﻿WEBVTT

00:00:01.190 --> 00:00:09.190
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:30.263 --> 00:00:35.263
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:37.287 --> 00:00:39.706
‫اوه، مورای بیچاره

00:00:40.206 --> 00:00:43.710
‫و یه نگاه به خودت بنداز، بین
‫تمام قدرت‌هات رو مصرف کردی

00:00:43.793 --> 00:00:45.003
‫تا چندین روز هیچ قدرتی نداره

00:00:45.086 --> 00:00:47.213
‫گومر، فرانک، موش‌پسر، ببرینش

00:00:47.297 --> 00:00:49.424
‫بذارین خرچنگ‌‌ها عشق‌و‌حالشونو بکنن

00:00:49.507 --> 00:00:50.925
‫هی!

00:00:51.009 --> 00:00:53.553
‫بقیه‌تون، تمام اجساد خوشگل رو تلنبار کنین

00:00:53.636 --> 00:00:54.721
‫برای ضیافت امشب

00:01:02.312 --> 00:01:04.064
‫هیس!

00:01:04.147 --> 00:01:05.231
‫هیس!

00:01:05.255 --> 00:01:08.755
‫«قسمت ۴9: ظلمات فرا می‌رسد»

00:01:11.863 --> 00:01:12.989
‫شرمنده دیر کردیم

00:01:13.073 --> 00:01:15.033
‫نه بابا مشکلی نیست، همه مردن

00:01:15.116 --> 00:01:16.034
‫اوه، پس خوشحالم دیر کردیم

00:01:16.117 --> 00:01:19.829
‫مامان، داش‌کوچولو، حتی پدرجان، خوشحالم
‫می‌بینمتون. برای حال احوال‌پرسی وقت نداریم

00:01:19.913 --> 00:01:22.791
‫شما حواستون به غار باشه
‫تا ما بریم "بین" رو نجات بدیم

00:01:22.874 --> 00:01:25.627
‫عجب گل‌پسری بزرگ کردی، پدرجان

00:01:25.710 --> 00:01:28.755
‫و توام هیولای خوشتیپی بزرگ کردی، گراگدا

00:01:46.773 --> 00:01:47.773
‫آخ آخ

00:01:53.905 --> 00:01:56.783
‫سلام، بین
‫بابت اتفاقی که برای مورا افتاد متاسفم

00:01:56.866 --> 00:02:00.078
‫ای‌کاش می‌تونستم محکم بغلت کنم
‫ولی اینجا موچاله شدم

00:02:03.915 --> 00:02:05.500
‫اوه، بین

00:02:05.583 --> 00:02:08.670
‫بین. بین. بین‌جونی

00:02:08.753 --> 00:02:10.180
‫اوه، بین‌جونی!

00:02:10.204 --> 00:02:12.966
‫بینی-مفنگی، ملکه‌ی نق‌نقوها

00:02:13.049 --> 00:02:15.051
‫نه. نمی‌تونم. شرمنده، بچه‌ها

00:02:15.135 --> 00:02:17.428
‫تحمل ندارم روی اعصابش راه برم
‫واقعاً غم‌انگیزه

00:02:17.512 --> 00:02:20.181
‫الفو، بپر داخل
‫و جلوی سوراخ‌های اشکش رو بگیر

00:02:20.265 --> 00:02:22.058
‫با این دستای فسقلی الفیت

00:02:23.059 --> 00:02:24.236
‫سلام، بین

00:02:24.260 --> 00:02:25.936
‫حالت خوبه؟

00:02:26.271 --> 00:02:30.233
‫اصلاً... اصلاً نمی‌تونم تصور کنم
‫الان چه غمی توی دلته

00:02:30.316 --> 00:02:32.652
‫ناسلامتی هنوز با مرگ "الایوو" کنار نیومدم

00:02:32.735 --> 00:02:33.903
‫الایوو دیگه کیه؟

00:02:33.987 --> 00:02:37.031
‫تنها چیزی که ارزش دونستن داره
‫اینه که موقع مرگ 800 تومن بهم بدهکار بود

00:02:37.115 --> 00:02:39.784
‫ولی چه اهمیتی داره، مگه نه؟

00:02:39.868 --> 00:02:42.745
‫بهت تسلیت میگم، الفو
‫حتماً تحملش خیلی برات خسته

00:02:42.829 --> 00:02:46.708
‫بعلاوه، من اومدم تو رو شاد کنم
‫خب، شاد که نه

00:02:46.791 --> 00:02:50.044
‫اومدم در غم غیرقابل تصورت بهت دلداری بدم

00:02:50.128 --> 00:02:52.088
‫اگر دستتو جابه‌جا کنی

00:02:52.172 --> 00:02:54.716
‫می‌تونم دستمو دراز کنم
‫و پیشونیت رو ناز کنم

00:02:54.799 --> 00:02:56.634
‫نه؟ اوه، باشه

00:02:56.718 --> 00:02:59.929
‫خب، اشتباهی چاقو زدن
‫توی قلب دوست‌دخترت؟

00:03:00.013 --> 00:03:02.849
‫احتماش چقدره، ها؟ یک در صفر؟

00:03:02.932 --> 00:03:07.061
‫نمی‌دونم. الف‌ها توی ریاضی افتضاحن
‫ولی فهمیدی که اصلاً نمی‌فهمم چی دارم میگم

00:03:07.145 --> 00:03:09.898
‫می‌خوای با این ظرف کیک‌فنجونی
‫بزنم صورتشو بیارم پایین؟

00:03:09.981 --> 00:03:11.500
‫بین، معمولاً اینجور مواقع

00:03:11.524 --> 00:03:13.042
‫به پسرا میگی خفه‌خون بگیرن

00:03:14.444 --> 00:03:15.944
‫بین؟

00:03:21.492 --> 00:03:23.745
‫میگما، بین
‫بین، پشت سرتو نگاه

00:03:23.828 --> 00:03:25.747
‫هنوزم داغداری؟

00:03:25.830 --> 00:03:29.459
‫ببین، باید خودتو جمع‌وجور کنی
‫باید دخل دگمار رو بیاریم

00:03:29.542 --> 00:03:30.877
‫تاج‌و‌تخت رو پس بگیریم

00:03:30.960 --> 00:03:32.253
‫انتقام الف‌ها رو بگیریم

00:03:32.337 --> 00:03:34.255
‫و فک بی‌ریخت شیطان رو بیاریم پایین

00:03:34.339 --> 00:03:36.424
‫- اسکرافلز چطور؟
‫- اون که جای خود داره

00:03:36.507 --> 00:03:39.010
‫بچه‌ها، رو من حساب نکنین
‫دیگه چیزی اهمیتی نداره برام

00:03:39.093 --> 00:03:40.845
‫دیگه هیچی برام اهمیتی نداره

00:03:41.512 --> 00:03:42.889
‫اوه، فدا سرت. داغداری

00:03:43.556 --> 00:03:45.599
‫ولی خب رعایت کن

00:03:47.143 --> 00:03:50.188
‫اوه، هیجان پیروزمندانه‌ی بعد از قتل‌عام

00:03:50.271 --> 00:03:52.732
‫هیچی مثلش نمیشه
‫همه ساکت باشین

00:03:52.815 --> 00:03:54.943
‫این سروصدای جهنمی از کجا میاد؟

00:03:55.026 --> 00:03:58.905
‫- اسکرافلز، داری خرخر می‌کنی؟
‫- نمیشه بهش گفت خرخر، می‌گیری چی میگم؟

00:03:58.988 --> 00:04:02.992
‫بیشتر میشه گفت صدای شکممه
‫که بخاطر قیمه‌ی دیشبی بهم ریخته

00:04:03.076 --> 00:04:06.913
‫همونی که قاشق قاشق
‫چربی نارنجی ازش می‌زد بیرون. به‌به

00:04:06.996 --> 00:04:08.623
‫عـجـبـا!

00:04:08.706 --> 00:04:09.707
‫خفه‌شو بابا!

00:04:09.791 --> 00:04:12.502
‫بیا بریم
‫برای اولین بار قراره به‌ درد بخوری

00:04:12.585 --> 00:04:14.526
‫میگما، جناب کت‌وشلوار دوزاری

00:04:14.550 --> 00:04:17.398
‫میشه وقتی برنگشتی
‫تختتو بردارم برای خودم؟

00:04:19.050 --> 00:04:22.553
‫عزیزدلم کجاست؟

00:04:22.637 --> 00:04:25.765
‫خوشگلم، نور چشمام

00:04:25.848 --> 00:04:26.933
‫من اینجام، بابا

00:04:27.016 --> 00:04:30.061
‫تو رو نمیگم، کیسی
‫تاجمو میگم

00:04:32.730 --> 00:04:36.567
‫دوستان، بیاین نزدیک‌تر
‫تعجبو، تو نمی‌خواد بیای

00:04:36.651 --> 00:04:38.178
‫چرا که باید بگم

00:04:38.202 --> 00:04:40.446
‫متاسفانه دارم می‌میرم

00:04:40.530 --> 00:04:43.078
‫هر غافلگیری غیرمنتظره‌ای

00:04:43.102 --> 00:04:46.077
‫می‌تونه باعث ترکیدن قلبم بشه

00:04:46.160 --> 00:04:47.149
‫اوه!

00:04:47.173 --> 00:04:48.162
‫اوه!

00:04:48.246 --> 00:04:50.639
‫خدا بزنه تو کمرت، تعجبو

00:04:50.957 --> 00:04:53.626
‫اوه

00:04:53.710 --> 00:04:56.254
‫تعجبو، لطفاً یک قدم بیا جلوتر

00:04:56.337 --> 00:04:58.464
‫- نرو، تعجبو
‫- اوه!

00:04:58.548 --> 00:05:00.717
‫آخ! مگه من چیکار کردم؟

00:05:04.470 --> 00:05:08.016
‫آخرین آرزوم اینه که
‫در سرزمین رویایی بمیرم

00:05:08.040 --> 00:05:09.976
‫که تحت حکمرانی الف‌هاست

00:05:10.059 --> 00:05:12.265
‫و آرزوی یکی مونده به آخرم اینه که

00:05:12.289 --> 00:05:14.981
‫اجازه ندین عجیب‌غریب
‫به جسدم نزدیک بشه

00:05:15.064 --> 00:05:17.365
‫شنیدی چی گفتم، عجیب‌غریب؟

00:05:17.389 --> 00:05:19.134
‫می‌دونم چی تو فکرته

00:05:21.612 --> 00:05:26.534
‫اوه، درک، پسرک دزد دریایی نازنینم
‫توی نبرد خیلی شجاع بودی

00:05:26.617 --> 00:05:28.202
‫ولی صورتت چی شده؟

00:05:28.286 --> 00:05:30.038
‫اوه، پسر! جای زخم مونده؟

00:05:30.121 --> 00:05:31.706
‫فقط زخم‌های احساسی

00:05:31.789 --> 00:05:34.667
‫همه‌چی داشت عالی پیش می‌رفت
‫تا اینکه یه گلوله‌ی توپ از ناکجاآباد اومد

00:05:34.751 --> 00:05:35.960
‫و خورد توی سرش

00:05:36.044 --> 00:05:38.004
‫وقتی بهوش اومدم، مورا مرده بود

00:05:38.087 --> 00:05:41.466
‫و "بین" غمگین‌تر از اون دفعه‌ی من بود
‫که اسلایمی اون ناخدا رو خورد

00:05:41.549 --> 00:05:42.884
‫و از مسمومیت الکلی مرد

00:05:42.967 --> 00:05:46.304
‫اوه! شما دو تا شاهدین که عهد می‌بندم

00:05:46.387 --> 00:05:50.683
‫انتقام مورا رو می‌گیرم
‫حتی اگر آخرین کاری باشه که انجام میدم

00:05:51.225 --> 00:05:52.435
‫انتقام!

00:05:52.518 --> 00:05:53.924
‫انتقام!

00:05:53.948 --> 00:05:55.354
‫انتقام!

00:06:28.179 --> 00:06:30.139
‫بر اساس محاسبات دقیقم

00:06:30.223 --> 00:06:32.706
‫همینقدر شیره برای رسوندن من

00:06:32.730 --> 00:06:34.936
‫به مقصد محرمانه‌م کافیه

00:06:35.019 --> 00:06:36.104
‫تو رو خدا بهمون بگو

00:06:36.187 --> 00:06:38.106
‫نه. اگر بگم واکنش خرکی نشون میدین

00:06:38.189 --> 00:06:39.189
‫نمیدیم

00:06:39.857 --> 00:06:40.775
‫ماه

00:06:40.858 --> 00:06:42.693
‫مــــاه!

00:06:43.486 --> 00:06:45.530
‫ای بابا، زدین حس و حالمو...

00:06:45.613 --> 00:06:47.865
‫مــــاه!

00:06:51.869 --> 00:06:55.248
‫مورا، نمی‌دونم...
‫نمی‌دونم صدامو می‌شنوی یا نه

00:06:55.331 --> 00:06:59.544
‫آرزو می‌کنم می‌تونستی برگردی پیشم
‫ولی آرزو به چه دردی می‌خوره؟

00:06:59.627 --> 00:07:01.838
‫مثل اینه که امیدوار باشی جادو اتفاق بیفته

00:07:01.921 --> 00:07:04.048
‫و جادو هیچ فایده‌ای نداره

00:07:04.132 --> 00:07:07.760
‫هیچی، فقط مرگ
‫و غم و حقه‌های کارت‌بازی

00:07:07.844 --> 00:07:11.305
‫و سوءهاضمه
‫و این سردردی که تمومی نداره

00:07:11.389 --> 00:07:13.349
‫دردهای فیزیکی زیادی دارم

00:07:13.432 --> 00:07:14.892
‫همه همیشه جادو می‌خوان

00:07:14.976 --> 00:07:18.187
‫می‌دونی چیه؟ دیگه عمراً بذارم
‫کسی دستش به این جادو برسه

00:07:18.271 --> 00:07:21.274
‫می‌خوام جادو رو برای همیشه نابود کنم

00:07:28.990 --> 00:07:30.158
‫اَخ! دیوها

00:07:30.241 --> 00:07:33.744
‫برید کنار و اجازه بدین وارد غار بشم

00:07:33.828 --> 00:07:35.079
‫مامان، مگه ما دیو هستیم؟

00:07:35.163 --> 00:07:37.748
‫خب، اصولاً آره
‫ولی وابسته به هیچ گروه و فرقه‌ای نیستیم

00:07:37.832 --> 00:07:40.168
‫و قرار نیست جایی بری، عزیزدلم

00:07:40.251 --> 00:07:42.795
‫عه، واقعاً؟
‫شیطان، یه خودی نشون بده

00:07:43.421 --> 00:07:45.631
‫به اعماق پیچ‌پیچک‌هام نگاه کنین

00:07:45.715 --> 00:07:47.550
‫ها؟

00:07:47.633 --> 00:07:49.969
‫هرچی فکر توی سرتونه بریزین بیرون

00:07:50.052 --> 00:07:52.052
‫ریختیم

00:07:53.347 --> 00:07:56.517
‫دیوها، و پدرجان
‫مستقیم برید سیاهچاله

00:07:56.601 --> 00:07:58.519
‫خودتون رو زندانی کنین، و کلید رو بخورین

00:07:58.603 --> 00:08:00.229
‫چشم، دگمار

00:08:02.273 --> 00:08:03.273
‫اوه، پسر!

00:08:07.195 --> 00:08:11.407
‫بیا بریم، گومر. بذار شیطان بره
‫ آهنگای سیاوش قمیشی‌ش رو گوش کنه

00:08:13.659 --> 00:08:14.785
‫مهر و موم جادو باز شده

00:08:14.869 --> 00:08:16.996
‫و به‌زودی در تمام قلمرو جاری میشه

00:08:17.079 --> 00:08:20.041
‫و بهترین بخشش اینه که
‫من همه‌چیز رو کنترل می‌کنم

00:08:20.124 --> 00:08:22.668
‫ببین جیگرترین روانی "مارو" به کجا رسیده

00:08:48.528 --> 00:08:50.446
‫ده سال

00:08:57.203 --> 00:09:00.255
‫این چاه فاضلاب جادویی مسخره‌ هم
‫همه‌ش چکه می‌کنه

00:09:02.083 --> 00:09:06.295
‫اوه، سر پندرگست
‫سطح آبت داره میاد پایین

00:09:07.129 --> 00:09:08.965
‫بذار یخورده بیشترش کنم

00:09:12.927 --> 00:09:14.845
‫ها. چی؟

00:09:14.929 --> 00:09:17.306
‫من زنده‌م؟ سورسریو، قضیه چیه؟

00:09:17.390 --> 00:09:21.310
‫اوه، مامان راست می‌گفت
‫من واقعاً جادویی در وجودم ندارم

00:09:21.394 --> 00:09:24.981
‫و هرگز هم نخواهی داشت
‫(مادر)

00:09:30.444 --> 00:09:32.154
‫اوه!

00:09:57.346 --> 00:10:01.350
‫باید به بین بگیم
‫که جادو داره روی همه‌چی می‌پاشه

00:10:01.434 --> 00:10:03.769
‫- اون قطعاً نمی‌دونه باید چیکار کنه!
‫- برو که رفتیم

00:10:06.606 --> 00:10:08.774
‫هی! دست بهش نزنین، خرچنگای خر!

00:10:08.858 --> 00:10:09.984
‫گفتم بزنین به چاک!

00:10:13.237 --> 00:10:14.322
‫نگاه داره؟

00:10:19.535 --> 00:10:22.371
‫مگه چی میشه که دوست دارم
‫صدف روی هم تلنبار کنم

00:10:22.455 --> 00:10:26.000
‫و روی سرم جلبک بذارم
‫و یک‌بند گریه و ناله کنم؟

00:10:26.083 --> 00:10:27.752
‫گریه و ناله‌م رو که نشنیدین، مگه نه؟

00:10:27.835 --> 00:10:30.796
‫ببین، بین
‫می‌دونیم هنوزم بابت مورا دل‌شکسته‌ای

00:10:30.880 --> 00:10:34.884
‫و کیه که دلش نشکنه وقتی اون همه
‫ کارای دزدکی و آتیشی و سکسی و...

00:10:34.967 --> 00:10:37.470
‫اوه. بازم بگو داره خوشم میاد

00:10:37.553 --> 00:10:41.557
‫خیلی‌خب، دیگه نمیگم. مرتیکه‌ی مریض
‫مو به تنم سیخ می‌کنی

00:10:41.641 --> 00:10:42.725
‫باشه بابا

00:10:42.808 --> 00:10:45.478
‫ببین، بین، نادیده‌ش بگیر
‫اوضاع داره بدتر میشه

00:10:45.561 --> 00:10:46.979
‫پس باید از این حالت دربیای

00:10:47.063 --> 00:10:50.900
‫بین، جادو داره میاد و میره
‫ و رو همه‌چی می‌پاشه

00:10:50.983 --> 00:10:53.736
‫و با توجه به این همه نشتی
‫که توی این قلمرو داریم

00:10:53.819 --> 00:10:56.238
‫به‌زودی همه ازش باخبر میشن

00:10:56.322 --> 00:10:59.617
‫چه اهمیتی داره وقتی اونو ندارم؟
‫وقتی عشق ندارم؟

00:10:59.700 --> 00:11:02.620
‫تنها چیزی که دارم این گردنبنده
‫که اینم کک شنی سرتاپاشو گرفته

00:11:02.703 --> 00:11:04.497
‫اگر جادو به دست آدم اشتباهی بیفته

00:11:04.580 --> 00:11:06.749
‫از کجا معلوم چه اتفاقات وحشتناک
‫و غیرقابل توصیفی ممکنه بیفته؟

00:11:06.832 --> 00:11:07.667
‫بیاین در موردشون حرف بزنیم

00:11:07.750 --> 00:11:10.836
‫اگر دست من بهش برسه
‫تمام رودخونه‌ها رو پر از خون

00:11:10.920 --> 00:11:13.964
‫تمام پول‌دارها رو تبدیل به خوک
‫و نشستن رو ممنوع می‌کنم

00:11:14.048 --> 00:11:15.675
‫و من یه شیطونک رده چندمی بیشتر نیستم

00:11:15.758 --> 00:11:19.970
‫تصور کن چی میشه اگر یه آدم واقعاً ناجور
‫مثل دگمار یا مرتس دستشون بهش برسه

00:11:20.054 --> 00:11:22.681
‫فقط قیامت نمیشه
‫آرزو می‌کنیم ای‌کاش بشه

00:11:22.765 --> 00:11:23.765
‫من که مشکلی ندارم

00:11:23.808 --> 00:11:24.683
‫ای بابا!

00:11:24.767 --> 00:11:28.562
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم این مملکت
‫بخاطر غمباد گرفتن به فنا بره، ولی داره میره

00:11:28.646 --> 00:11:30.439
‫بهتره خودمون بریم
‫اوضاع جادو چطوره

00:11:32.525 --> 00:11:36.028
‫جایی نریا، رفیق گنده‌ی داغ‌‌دیده‌م
‫الان برمی‌گردیم. ووش!

00:11:37.238 --> 00:11:39.156
‫صبر کن ببینم، غول‌ها کجا رفتن؟

00:11:39.240 --> 00:11:41.575
‫یه عالمه سیب‌زمینی شیرین بهشون دادیم
‫ که از اینجا محافظت کنن

00:11:41.659 --> 00:11:44.787
‫آره. از مامانم بعیده
‫که نشه روش حساب کرد

00:11:44.870 --> 00:11:46.872
‫بر اساس چهار روزی که پیشش بودم میگم

00:11:54.755 --> 00:11:58.426
‫دست به آب جادویی نزن
‫ای هیولای خوشگل

00:11:58.509 --> 00:12:01.303
‫وگرنه هرچی دیدی
‫از ما سه تا رفیق خشمگین دیدی

00:12:01.387 --> 00:12:02.805
‫بیا جلو، الفو

00:12:02.888 --> 00:12:05.182
‫مثل اینه که یه نوزاد پوشکی بهم حمله کنه

00:12:05.266 --> 00:12:06.392
‫چطور جرات می‌کنی؟

00:12:06.475 --> 00:12:10.187
‫اوه، شرمنده، نمی‌خواستم تحقیرت کنم
‫اونم وقتی خودت حقیر و فسقلی هستی

00:12:10.271 --> 00:12:11.814
‫اَخ!

00:12:11.897 --> 00:12:15.024
‫با کلمات بازی می‌کنه
‫باید جلوش رو بگیریم

00:12:30.458 --> 00:12:31.459
‫آخ

00:12:38.966 --> 00:12:40.551
‫- شرمنده!
‫- آخ ننه!

00:12:42.303 --> 00:12:43.304
‫واو!

00:12:44.430 --> 00:12:47.224
‫هی، دگمار. بیا اینجا

00:12:48.184 --> 00:12:49.059
‫بهم نخورد

00:12:49.143 --> 00:12:51.145
‫- فسقلی عوضی...
‫- آخ!

00:12:59.278 --> 00:13:00.821
‫آخ!

00:13:24.011 --> 00:13:25.763
‫تی بزرگ‌تری لازم داری

00:13:31.894 --> 00:13:35.147
‫خب دیگه
‫میرم هرچی تو ذهنمه به دگمار میگم

00:13:35.231 --> 00:13:39.235
‫اون که رئیس من نیست
‫من شیطان صغیرم. شیطان پسر

00:13:39.318 --> 00:13:42.488
‫با خدا جنگیدم
‫با داداش خدا. با شیعه‌ها

00:13:42.571 --> 00:13:45.407
‫و هزاران سال استفاده‌ی غیرقانونی از تصویرم

00:13:45.491 --> 00:13:48.244
‫برای ماسک‌های هالووین بی‌کیفیت
‫خالکوبی‌های باسن موتورسوارها

00:13:48.327 --> 00:13:50.871
‫و قوطی‌های گوشت خوک شیطان
‫که زیادی شورش می‌کنن

00:13:50.955 --> 00:13:53.541
‫فقط کافیه زود تند سریع
‫چسب‌زخم رو بکنم بره

00:13:53.624 --> 00:13:55.251
‫که درضمن اونم اختراع خودم بوده

00:13:55.334 --> 00:13:58.921
‫مطمئنی الان وقت مناسبیه؟

00:13:59.004 --> 00:14:00.965
‫قراره برم باهاش منطقی صحبت کنم

00:14:04.552 --> 00:14:07.680
‫دختر تی‌کش، گفتی چقدر
‫آموزش جادوگری دیدی؟

00:14:07.763 --> 00:14:10.516
‫دو هفته
‫ولی بیشتر آموزشگاه کافه‌داری بود

00:14:15.271 --> 00:14:17.605
‫لوسی، برو روی حالت آروغی

00:14:36.417 --> 00:14:39.587
‫دارم زیادی داغ می‌کنم
‫آخ اگزوزم!

00:14:46.802 --> 00:14:49.221
‫نه! لوسی!

00:14:52.349 --> 00:14:53.851
‫دختر تی‌کش! نه!

00:14:53.934 --> 00:14:56.478
‫چطور جرات کردی
‫با دوست‌دخترم همچین کاری بکنی؟

00:14:56.562 --> 00:15:00.691
‫آره. همین که شنیدی
‫دختر تی‌کش دوست دخترمه

00:15:01.358 --> 00:15:04.377
‫دوست دخترمی دیگه
‫مگه نه؟ دختر تی‌کش؟

00:15:07.990 --> 00:15:09.414
‫حتی یک ذره هم

00:15:09.438 --> 00:15:12.077
‫از اون چکمه‌ت لذت نبردم

00:15:12.161 --> 00:15:15.789
‫برای نابود کردنت
‫حتی به جادو هم نیازی ندارم. رقت‌انگیزه

00:15:15.873 --> 00:15:17.930
‫هی! تو! آره با توام، خانم

00:15:17.954 --> 00:15:21.003
‫فقط من حق دارم به دوستم بگم رقت‌انگیز

00:15:21.086 --> 00:15:22.086
‫و می‌دونی چیه؟

00:15:22.129 --> 00:15:25.007
‫جنابعالی، داری گند می‌زنی
‫به لذت شیطانی بودن

00:15:25.090 --> 00:15:26.800
‫و تقاص این کارتو پس میدی!

00:15:26.884 --> 00:15:29.678
‫خیلی‌خب، موش پرنده

00:15:29.762 --> 00:15:32.431
‫تلاش خوبی بود، لوسی
‫ولی حالا وقت مردنه

00:15:34.308 --> 00:15:36.769
‫دگمار، داری با لوسی
‫کوچولو و عزیزم چیکار می‌کنی؟

00:15:36.852 --> 00:15:39.271
‫دارم یک‌بار برای همیشه
‫از شر این عامل مزاحمت خلاص میشم

00:15:39.355 --> 00:15:42.524
‫میگما، شیطان، نمی‌خوای
‫جلوی این خانم وحشتناکتو بگیری؟

00:15:43.943 --> 00:15:46.354
‫آخ، آخ، ساق پاهام. اوه، زانوهام!

00:15:46.378 --> 00:15:47.780
‫آخ آخ تخم‌هام!

00:15:47.863 --> 00:15:50.991
‫آخ، رفت توی سوراخ باسنم!
‫آخرین کلمات قبل از مرگم ایناست؟

00:15:55.829 --> 00:15:58.457
‫لوسی! نه!

00:16:01.335 --> 00:16:03.963
‫توی جهنم می‌بینمت، پسرم
‫توی جهنم می‌بینمت

00:16:06.215 --> 00:16:07.925
‫حالا گوش کن چی میگم، عزیزم

00:16:08.008 --> 00:16:10.177
‫هر وحشت و گناه و شرارتی

00:16:10.260 --> 00:16:13.138
‫که از مخلوقات برمیاد رو دیدم

00:16:13.222 --> 00:16:14.055
‫جنگ، قحطی

00:16:14.079 --> 00:16:16.600
‫برنامه‌های دوست‌یابی، پاستیل خرسی

00:16:16.684 --> 00:16:20.396
‫ولی تمام این‌ها
‫باید جلوی پلیدی وجود تو لنگ بندازن

00:16:20.479 --> 00:16:24.066
‫بگو ببینم، دگمار
‫چی میشه وقتی به هرچی خواستی رسیدی

00:16:24.149 --> 00:16:26.860
‫ولی هیچکس نمونده که در کنارت باشه؟

00:16:26.944 --> 00:16:30.698
‫آیا از تا ابد تنها بودن لذت می‌بری؟

00:16:30.781 --> 00:16:32.730
‫فکر می‌کنی توی شرارت رودست نداری

00:16:32.754 --> 00:16:34.702
‫ولی چیزی جز یک ابزار بدردنخور نیستی

00:16:34.785 --> 00:16:36.829
‫بعد از این، فقط با وکیلم تماس بگیر

00:16:36.912 --> 00:16:39.790
‫اونم ساکن جهنمه
‫روز خوش

00:16:42.459 --> 00:16:45.087
‫من هیچوقت مهریه‌م رو نبخشیدم
‫مسخره‌ی بدردنخور!

00:16:45.713 --> 00:16:48.465
‫بازم ممنون، الفو
‫بدون تو از پسش برنمیومدم

00:16:48.549 --> 00:16:49.591
‫می‌دونی چیه؟

00:16:49.675 --> 00:16:51.364
‫تشکرهات هیچوقت باعث نمیشن

00:16:51.388 --> 00:16:54.303
‫دلم بخواد بگم "خواهش می‌کنم"
‫حالا بسوز!

00:16:56.265 --> 00:16:58.225
‫دختر تی‌کش

00:16:58.308 --> 00:16:59.935
‫لوسی حالش خوبه؟

00:17:00.019 --> 00:17:01.770
‫خب، دمش آره

00:17:01.854 --> 00:17:03.938
‫منو از اینجا ببر

00:17:06.525 --> 00:17:08.777
‫عشق. عجب اتلاف‌وقتی

00:17:08.861 --> 00:17:11.113
‫من از روز تولدم تابحال
‫هیچ عشقی حس نکردم

00:17:11.196 --> 00:17:12.656
‫و ببینین به کجاها رسیدم

00:17:20.873 --> 00:17:22.374
‫الفو! چی شد؟

00:17:22.458 --> 00:17:24.710
‫دگمار دهنمون رو سرویس کرد

00:17:24.793 --> 00:17:27.796
‫بدون تو، چیزی از سرزمین رویا باقی نمی‌مونه

00:17:29.548 --> 00:17:33.469
‫بین. تو تنها کسی هستی
‫که می‌تونه جلوی مامانتو بگیره

00:17:33.552 --> 00:17:36.555
‫البته احتمالاً یه تکه‌سنگ گنده هم
‫ بتونه دخلشو بیاره

00:17:36.638 --> 00:17:38.807
‫واو! دختر تی‌کش، گوش‌های الفی داری؟

00:17:38.891 --> 00:17:41.393
‫عجب اخبار مهمی رو از دست دادم

00:17:41.477 --> 00:17:42.811
‫میگما، لوسی کجاست؟

00:17:42.895 --> 00:17:44.229
‫لوسی مرده، بین

00:17:44.313 --> 00:17:45.189
‫چی؟ امکان نداره!

00:17:45.272 --> 00:17:47.107
‫و این‌دفعه، دیگه برنمی‌گرده

00:17:47.191 --> 00:17:49.693
‫مامانت شپلق انداختش توی مواد مذاب

00:17:49.777 --> 00:17:50.986
‫خوب بخوابی، شیطونک نازنین

00:17:51.070 --> 00:17:53.697
‫در اوج وقار مردی
‫البته بجز اون جیغ‌ زدنات

00:17:55.657 --> 00:17:59.870
‫بازم اومدم بهشت؟ اصلاً عادلانه نیست
‫می‌خوام برم خونه

00:17:59.953 --> 00:18:02.414
‫لوسی، خودت قوانین رو می‌دونی

00:18:02.498 --> 00:18:05.042
‫بدنت کاملاً توی مواد مذاب نابود شد

00:18:05.125 --> 00:18:09.296
‫پس این‌دفعه، اینجا می‌مونی
‫تا ابد و ابد و ابد

00:18:09.379 --> 00:18:11.882
‫اینقدر نگو "و ابد"

00:18:11.965 --> 00:18:15.302
‫و ابد و ابد و ابد

00:18:16.303 --> 00:18:19.431
‫مامانم فقط شرور نیست
‫یه عوضی به تمام معناست

00:18:19.515 --> 00:18:23.602
‫بین، الان فقط یک نفر هست
‫که قدرت‌هاش در حد و اندازه‌ی اونه

00:18:23.685 --> 00:18:25.562
‫همه‌مون روت حساب می‌کنیم، بین

00:18:25.646 --> 00:18:27.564
‫یکم پول بهم قرض میدی
‫که روت شرط ببندم؟

00:18:27.648 --> 00:18:31.360
‫بین، من یاد گرفتم
‫که از بعضی چیزها در زندگی نمیشه فرار کرد

00:18:31.443 --> 00:18:33.375
‫همون بخشیه که بنظر تقدیر میاد

00:18:33.399 --> 00:18:35.160
‫ولی چطور باهاشون روبرو بشی؟

00:18:35.184 --> 00:18:36.740
‫اونش به خودت بستگی داره

00:18:36.824 --> 00:18:39.952
‫می‌دونم باورنکردنی بنظر میاد
‫ولی برای یک‌بارم که شده، حق با "الفو"ـه

00:18:40.035 --> 00:18:41.286
‫آخی، ممنون

00:18:41.787 --> 00:18:44.206
‫واو. دختر تی‌کش و الفو

00:18:44.289 --> 00:18:46.250
‫متوجه این یکیم نشده بودم

00:18:46.333 --> 00:18:48.376
‫عاشق هم شدین؟

00:18:50.587 --> 00:18:53.799
‫می‌دونین چیه؟ با صبر کردن
‫برای گفتن "عاشقتم" وقت تلف نکنین

00:18:53.882 --> 00:18:56.009
‫با فکر اینکه درسته یا غلط
‫وقت تلف نکنین

00:18:56.093 --> 00:18:58.595
‫خودتونو پرت کنین سمت همدیگه
‫و ببینین به هم می‌خورین یا نه

00:18:58.679 --> 00:19:01.098
‫بدترین اتفاقی که ممکنه بیفته
‫یخورده عشق‌بازی ناجوره

00:19:01.181 --> 00:19:04.351
‫و بهترین اتفاق؟ حتی نمی‌تونم توصیفش کنم

00:19:04.434 --> 00:19:06.103
‫با دیدن شما دو تا

00:19:06.186 --> 00:19:10.023
‫یه چیزی داره توی وجودم قُل‌قُل می‌کنه
‫که قبلش نبود

00:19:10.107 --> 00:19:13.443
‫نه قبل از آشنایی با مورا
‫چون همه‌ش بخاطر اونه، می‌دونین؟

00:19:13.527 --> 00:19:16.446
‫صبر کن ببینم. یه پری‌زاد تو شکمت داری؟

00:19:16.530 --> 00:19:20.117
‫نه، خنگول. منظورم...
‫منظورم از اون نظر نیست

00:19:20.200 --> 00:19:23.745
‫فکر نکنم اصلاً شدنی باشه، مگه نه؟
‫اصلاً مهم نیست

00:19:23.829 --> 00:19:25.956
‫چون چیزی که الان دارم متوجهش میشم

00:19:26.039 --> 00:19:30.002
‫اینه که وقتی عشق واقعی رو تجربه کردی
‫دیگه از وجودت نمیره

00:19:30.085 --> 00:19:32.629
‫هیچوقت. همیشه در وجودته

00:19:32.713 --> 00:19:35.132
‫خب، داشتیم در مورد چی صحبت می‌کردیم؟

00:19:35.215 --> 00:19:37.467
‫جادو دزدیدن دگمار؟

00:19:37.551 --> 00:19:39.928
‫یا قمر بنی هاشم. خدایی؟

00:19:40.012 --> 00:19:42.264
‫یعنی... داره همچین کاری...؟
‫پس چرا...؟

00:19:42.347 --> 00:19:45.142
‫پس چرا اینجا وایسادین
‫مثل اسکلا لبخند می‌زنین؟

00:19:45.225 --> 00:19:46.393
‫چرا بهم نگفتین؟

00:19:46.476 --> 00:19:50.731
‫چون عاشقین. آره می‌‌فهمم
‫کامل درک می‌کنم. حالا بیاین بریم

00:19:50.814 --> 00:19:52.524
‫واقعاً دلت برای مورا تنگ شده، مگه نه؟

00:19:52.608 --> 00:19:53.692
‫خودت چی فکر می‌کنی؟

00:19:58.614 --> 00:20:00.616
‫همه‌ش واست بازی و سرگرمیه، آره؟

00:20:00.699 --> 00:20:03.610
‫زمان و فضا و درد و رنج رو اختراع کردی

00:20:03.634 --> 00:20:05.913
‫فقط واسه اینکه سیخونک‌مون کنی

00:20:05.996 --> 00:20:07.581
‫اوه، جری

00:20:07.664 --> 00:20:11.543
‫چی میگی اگر بهت بگم
‫تازه کجاشو دیدی؟

00:20:11.627 --> 00:20:13.794
‫خیلی‌خب. دیگه اون روم بالا اومد

00:20:13.921 --> 00:20:15.255
‫اوه. این چیه دستت؟

00:20:15.339 --> 00:20:16.673
‫آجر شانسمه

00:20:16.757 --> 00:20:17.848
‫آره، جری! بزنش!

00:20:17.872 --> 00:20:19.551
‫بزنش، بزنش، بزنش، بزنش!

00:20:22.846 --> 00:20:27.100
‫اوه، نه. نباید همچین کاری می‌کردی...

00:20:38.612 --> 00:20:39.947
‫اوه!

00:20:40.030 --> 00:20:41.949
‫- خب، گند زدی رفت
‫- مگه چیکار کردم؟

00:20:42.032 --> 00:20:43.450
‫خدا رو کشتی، شاسکول

00:20:43.533 --> 00:20:45.160
‫می‌تونم ازش طلب مغفرت کنم؟

00:20:45.244 --> 00:20:48.789
‫آره خب می‌تونی
‫ولی همین چند لحظه پیش زدی کشتیش

00:20:48.872 --> 00:20:50.457
‫پس باید چیکار کنم؟

00:20:50.540 --> 00:20:52.876
‫می‌تونی یه چیز بی‌فایده
‫به سمت عالم سرد، تاریک

00:20:52.960 --> 00:20:55.545
‫بی‌معنا، بی‌محبت و حالا بی‌خدا فریاد بزنی

00:20:59.299 --> 00:21:01.801
‫من نبودم دستم بود!

00:21:03.345 --> 00:21:06.932
‫اوه، نه

00:21:10.852 --> 00:21:14.398
‫قضیه چیه؟ ساعت 3 بعدازظهره
آفتاب رفت مرخصی؟

00:21:17.067 --> 00:21:21.071
‫خب. به همین زودی
‫با چاقو زدن به دوست‌دخترت کنار اومدی؟

00:21:21.154 --> 00:21:23.699
‫اوه، نه، این‌دفعه نمی‌تونی روم تاثیر بذاری

00:21:23.782 --> 00:21:25.909
‫ولی خدایی عجب مامان افتضاحی هستی

00:21:25.993 --> 00:21:27.327
‫سلام علیکم، آبجی

00:21:27.411 --> 00:21:28.912
‫فرکلز اینجا چیکار می‌کنه؟

00:21:28.996 --> 00:21:32.582
‫من دیگه یه عروسک چندش‌آور نیستم
‫حالا یه پسر چند‌ش‌آورم

00:21:32.666 --> 00:21:34.167
‫نمی‌بینی لولا داری؟

00:21:34.251 --> 00:21:36.753
‫یکی رو لازم دارم
‫که روی سرزمین رویا نظارت کنه

00:21:36.837 --> 00:21:38.505
‫پس یه شاه فسقلی احمق دست‌وپا کردی

00:21:38.588 --> 00:21:40.943
‫هی! حالا دیگه یه مغز واقعی دارم

00:21:40.967 --> 00:21:43.093
‫به‌جای اون روزنامه‌های قدیمی

00:21:43.176 --> 00:21:44.573
‫هنوزم عروسکی، گاگول

00:21:44.597 --> 00:21:46.513
‫اون چیه از گوشت زده بیرون؟

00:21:46.596 --> 00:21:47.931
‫چی؟ ها؟

00:21:48.015 --> 00:21:51.351
‫اوه، نه، مقاله‌ی کیهان در مورد
‫ نوجوون‌های گمراه این دوره زمونه‌ست

00:21:51.435 --> 00:21:54.313
‫واقعاً حیف شد
‫می‌تونستیم من و تو اینجا بشینیم

00:21:54.396 --> 00:21:57.691
‫و بیشترین قدرتی که دو ساحره
‫ تابحال داشتن رو با هم شریک بشیم

00:21:57.774 --> 00:22:00.235
‫در کل عمرت
‫هیچی رو با کسی شریک نشدی

00:22:00.319 --> 00:22:01.695
‫صبر کن ببینم، من ساحره‌م؟

00:22:01.778 --> 00:22:03.530
‫یه ساحره‌ی بشدت مایوس کننده

00:22:03.613 --> 00:22:04.823
‫و من زاپاس توام

00:22:04.906 --> 00:22:08.827
‫حالا که حرفش شد، میگما بین
‫یخورده برو عقب‌تر

00:22:10.120 --> 00:22:12.372
‫- واو!
‫- تلاش خوبی بود، فرکلز

00:22:12.456 --> 00:22:14.291
‫ولی تو نباید مجبور بشی خواهرتو بکشی

00:22:14.374 --> 00:22:16.043
‫من مادرشم. بذار من بکشمش

00:22:16.626 --> 00:22:17.544
‫تو دیوونه‌ای

00:22:17.627 --> 00:22:19.755
‫عه واقعاً؟

00:22:26.261 --> 00:22:29.014
‫تو پیروز نمیشی، بین
‫قدرت من و تو با هم برابره

00:22:29.097 --> 00:22:30.891
‫ولی من تجربه‌ی بیشتری دارم

00:22:30.974 --> 00:22:32.559
‫عه داری؟ بهش فکر کن

00:22:32.642 --> 00:22:34.895
‫- فقط چند سال بزرگ‌تر از منی
‫- چی؟

00:22:34.978 --> 00:22:38.106
‫وقتی 4 سالم بود سنگ شدی
‫تو دلت حساب کتاب کن

00:22:38.190 --> 00:22:40.317
‫واو. راس میگیا

00:22:40.400 --> 00:22:42.861
‫و بعلاوه تجربه‌ی خیلی بیشتری دارم

00:22:42.944 --> 00:22:44.529
‫در زمینه‌ای که تو هرگز نخواهی داشت

00:22:44.613 --> 00:22:46.490
‫عه، واقعاً؟ توی چی؟

00:22:46.573 --> 00:22:47.991
‫واو!

00:22:54.790 --> 00:22:56.083
‫عشق

00:22:57.417 --> 00:23:00.670
‫هم عاشق بودم و هم دیگران عاشق من

00:23:00.754 --> 00:23:04.257
‫هم مورا، هم دوستام، هم بابا و هم اونا
‫اونای خوشگل

00:23:04.341 --> 00:23:07.719
‫و همچنین 40 درصد رعیت‌هام
‫بر اساس آخرین نظرسنجی‌ها

00:23:08.261 --> 00:23:11.723
‫تابحال هیچکس جز خودت عاشقت نبوده

00:23:11.807 --> 00:23:13.367
‫پس بر همین اساس

00:23:13.391 --> 00:23:15.685
‫زنیکه‌ی روانی خودشیفته

00:23:15.769 --> 00:23:16.895
‫من قوی‌ترم

00:23:16.978 --> 00:23:20.107
‫شاید از اون شکم خوش‌فرمت بیرون اومده باشم

00:23:20.190 --> 00:23:22.442
‫ولی هیچی بهت بدهکار نیستم

00:23:27.697 --> 00:23:30.717
‫خیلی‌خب، خداحافظ

00:23:32.077 --> 00:23:34.077
‫بابا!

00:23:34.454 --> 00:23:36.164
‫هی

00:23:36.248 --> 00:23:38.250
‫اوه، پاشو، بینی
‫از پسش برمیای

00:23:41.253 --> 00:23:43.004
‫چرا اینا کار نمی‌کنن؟

00:23:45.882 --> 00:23:48.859
‫آخ! جاروی دماغم آتیش گرفته

00:23:48.883 --> 00:23:50.595
‫بیا اینجا ببینم

00:23:52.079 --> 00:23:53.515
‫آخ!

00:23:54.266 --> 00:23:56.309
‫بین‌جونی، بزن به چاک!

00:24:10.782 --> 00:24:11.783
‫آخ!

00:24:45.525 --> 00:24:48.445
‫وقتی خشمگینی
‫ظاهراً مدام یه چیزو یادت میره، عزیزدلم

00:24:48.528 --> 00:24:51.072
‫مورا مرده، مرده، مرده

00:24:59.789 --> 00:25:02.626
‫می‌بینی، مامان؟
‫قدرت عشق در همینه

00:25:02.709 --> 00:25:05.492
‫فقط اون لحظه‌ای که عشق پیش میاد نیست

00:25:05.516 --> 00:25:08.298
‫عشق تا مدت‌ها در خاطرات باقی می‌مونه

00:25:11.635 --> 00:25:13.553
‫و احساسش هنوزم باقی می‌مونه

00:25:13.637 --> 00:25:16.973
‫نه فقط توی ذهنم
‫بلکه توی قلبم، تمام بدنم

00:25:17.057 --> 00:25:20.560
‫هرجاییم که مورا عاشقش بود
‫و این بهم قدرت میده

00:25:23.271 --> 00:25:25.557
‫بنگ! عشق فاتح همه‌چیزه!

00:25:25.581 --> 00:25:27.967
‫و خشم هم به‌کار میاد

00:25:28.615 --> 00:25:53.615
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.