﻿WEBVTT

00:00:01.100 --> 00:00:09.100
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:05.398 --> 00:01:06.733
‫عجب، دگمار

00:01:06.816 --> 00:01:09.652
‫دختر خودتو انداختی توی اقیانوس و کشتی

00:01:09.736 --> 00:01:11.863
‫حتی از چیزی که
‫فکر می‌کردم هم شیطان صفت‌تری

00:01:11.946 --> 00:01:15.492
‫اوه، شیطان، عزیزدلم
‫این قربون صدقه رفتن‌ها رو بذار برای بعد

00:01:15.575 --> 00:01:18.453
‫دگمار "بین" رو کشت؟

00:01:18.536 --> 00:01:21.581
‫ای بابا. همه‌مون زیرمجموعه‌ی
‫بیمه‌ی سلامتش بودیم

00:01:29.923 --> 00:01:31.800
‫من مردم؟ توی بهشتم؟

00:01:31.883 --> 00:01:33.259
‫هنوز نه

00:01:37.680 --> 00:01:39.682
‫ولی تمام نقشه‌ت حول محور "بین" بود، عزیزدلم

00:01:39.766 --> 00:01:42.769
‫نقشه‌ی کوفتی رو انداختی توی اقیانوس کوفتی

00:01:42.852 --> 00:01:45.438
‫حالا که حرفش شد
‫میشه اینقدر اینو تاب ندی؟

00:01:45.522 --> 00:01:47.023
‫داری روکش کفش‌هامو خونی می‌کنی

00:01:47.106 --> 00:01:50.360
‫با اینکه پادشاه جهنمی، ولی خیلی نق می‌زنیا

00:01:50.443 --> 00:01:51.653
‫اوه، اینطوری نگاهم نکن

00:01:57.450 --> 00:01:59.953
‫برای گشودن قفل جادو
‫به یدونه "بین" احتیاج داریم

00:02:00.036 --> 00:02:01.329
‫ولی نگفته کدوم بین

00:02:01.412 --> 00:02:02.413
‫صبر کن ببینم

00:02:04.833 --> 00:02:06.417
‫بدن کوفتی این سره کجاست؟

00:02:06.501 --> 00:02:08.253
‫بدنشو مخفی کنین

00:02:08.336 --> 00:02:09.629
‫مراقب باش سرت جایی نخوره، خانم

00:02:09.712 --> 00:02:10.713
‫اوه، هیچی ولش کن

00:02:11.506 --> 00:02:15.051
‫<i>♪ شپلق، شپلق، شپلق، شپلق، شپلق ♪</i>

00:02:15.927 --> 00:02:18.680
‫دارن میان بیرون!
‫بچه‌ها، بزنین به چاک!

00:02:18.763 --> 00:02:20.765
‫آخ! چشمم گیر کرده!

00:02:21.474 --> 00:02:23.476
‫آخ!

00:02:24.310 --> 00:02:27.897
‫خب، فقط باید بدنش رو پیدا کنیم
‫دوباره سرهمش کنیم

00:02:27.981 --> 00:02:29.816
‫و بعدش همه‌چی مال من میشه

00:02:29.899 --> 00:02:31.767
‫منظورم اینه که، مال ما میشه

00:02:34.320 --> 00:02:35.905
‫امکان نداره بین مرده باشه

00:02:39.617 --> 00:02:41.452
‫کجایی، بین

00:02:41.536 --> 00:02:43.872
‫اونجا رو! اوناهاش!

00:02:43.955 --> 00:02:46.708
‫اوه. صبر کن ببینم، نه
‫پاروی قایقه

00:02:47.375 --> 00:02:49.169
‫نه، صبر کنین، اوناهاش!

00:02:49.252 --> 00:02:51.212
‫اوه، صبر کن، نه
‫یه پاروی قایق دیگه‌ست

00:02:52.005 --> 00:02:53.005
‫اوناها... آخ

00:02:53.506 --> 00:02:54.850
‫جسد گراز دریاییه

00:02:54.874 --> 00:02:56.217
‫آخی، چقدر باد کرده

00:02:56.301 --> 00:02:58.511
‫الفو، منم ازش خوشم میومد

00:02:58.595 --> 00:03:02.348
‫البته نه مثل حالت منحرفانه‌ی تو
‫ولی دیگه مرده، پسرجون

00:03:03.558 --> 00:03:05.643
‫چی؟ خون؟

00:03:05.727 --> 00:03:06.633
‫نه

00:03:06.657 --> 00:03:07.562
‫نه

00:03:07.645 --> 00:03:09.427
‫نه، نه، نه

00:03:09.451 --> 00:03:11.232
‫نه، نه، نه!

00:03:32.253 --> 00:03:35.298
‫بین! بین!

00:03:41.429 --> 00:03:43.097
‫داره شنا می‌کنه یا غرق میشه؟

00:03:43.181 --> 00:03:44.432
‫بیاین صبر کن و ببینیم

00:03:49.729 --> 00:03:52.523
‫تنها چیزی که ازش باقی مونده همینه

00:03:52.607 --> 00:03:56.236
‫یک دونه چکمه‌ی محکم تنها

00:04:02.242 --> 00:04:03.618
‫پاهات خیلی گنده بود

00:04:09.666 --> 00:04:11.793
‫اولین کسی بود که عاشقش شدم

00:04:11.876 --> 00:04:13.836
‫اولین کسی بود که ازش متنفر نشدم

00:04:13.920 --> 00:04:16.589
‫اولین کسی بود که اجازه داد بشینم

00:04:16.673 --> 00:04:18.758
‫هی، چیکار داری می‌کنی، بانتی؟
‫پاشو وایسا

00:04:18.841 --> 00:04:22.845
‫برای اولین بار، حق با "لوسی"ـه
‫بیخودی نشستن چیزی رو حل نمی‌کنه

00:04:22.929 --> 00:04:24.138
‫می‌دونم غمگین هستی

00:04:24.222 --> 00:04:25.607
‫منم غمگینم، بانتی هم غمگینه

00:04:25.631 --> 00:04:27.016
‫لوسی هم یه چیزیه واسه خودش

00:04:27.100 --> 00:04:29.633
‫ولی "بین" در راه نجات سرزمین رویا مرد

00:04:29.657 --> 00:04:32.063
‫و باید کاری که شروع کرده رو تموم کنیم

00:04:32.146 --> 00:04:36.401
‫نمی‌دونیم دگمار و شیطان
‫دقیقاً چی می‌خوان، ولی اعلام می‌کنم

00:04:36.484 --> 00:04:39.529
‫قسم به رشته‌های خشک تِی مقدسم

00:04:39.612 --> 00:04:41.243
‫تنها چیزی که بین ما

00:04:41.267 --> 00:04:44.367
‫و اون عوضی‌ها ایستاده، خودمون هستیم

00:04:44.450 --> 00:04:46.536
‫کی با من میاد؟
‫برای بین

00:04:46.619 --> 00:04:48.121
‫- برای بین!
‫- برای بین!

00:04:48.204 --> 00:04:49.580
‫آب تِی!

00:04:52.834 --> 00:04:54.419
‫اَخ، تف

00:04:54.502 --> 00:04:57.130
‫نمی‌تونیم اجازه بدیم
‫دگمار بدن "بین شرور" رو پیدا کنه

00:04:57.213 --> 00:04:58.298
‫فهمیدی، الفوی لخت؟

00:04:58.381 --> 00:05:01.384
‫نگران نباشین
‫یه جای محشر برای مخفی کردنش پیدا کردم

00:05:01.467 --> 00:05:04.554
‫راستش واسه من زیادی محشر بود
‫یادم رفته کجا بود

00:05:04.637 --> 00:05:07.849
‫میرم بخوابم، دیگه جون ندارم

00:05:08.599 --> 00:05:09.600
‫شلوارکم رو برام بنداز

00:05:19.235 --> 00:05:20.153
‫ها؟

00:05:24.907 --> 00:05:26.492
‫بانتی!

00:05:26.576 --> 00:05:29.787
‫دارم تمام تلاشمو می‌کنم، الفو
‫یه شکلات نعنایی روی بالشت گذاشتم

00:05:29.871 --> 00:05:31.622
‫من که شکلات نعنایی نمی‌بینم، بانتی

00:05:31.706 --> 00:05:34.000
‫توی گردنش رو نگاه کن. شب خوش

00:05:34.710 --> 00:05:37.630
‫«طلسم‌شدگان»
‫«قسمت ۴1: سر یا دم (شیر یا خط)»

00:05:41.257 --> 00:05:42.914
‫خانم‌ها و آقایون

00:05:42.938 --> 00:05:44.594
‫پسرها و دخترها

00:05:44.677 --> 00:05:49.682
‫ شوهر جدید ملکه‌ی جدید
‫سرزمین رویا رو بهتون معرفی می‌کنم

00:05:49.766 --> 00:05:52.045
‫آماده‌ی دیدن رئیس آخرمون

00:05:52.069 --> 00:05:54.062
‫و رهبر نترس‌مون باشین

00:05:54.145 --> 00:05:56.302
‫شاهزاده‌ی تاریکی

00:05:56.326 --> 00:05:58.483
‫پادشاه بی‌رحمی

00:05:58.566 --> 00:06:01.235
‫عوضی آلاباما

00:06:01.319 --> 00:06:04.363
‫این شما و این هم، شیطان!

00:06:08.117 --> 00:06:11.579
‫سلام، مردم سرزمین بخار!

00:06:13.998 --> 00:06:17.710
‫سلام، اسکل‌ها!
‫ملکه‌تون اومده

00:06:21.255 --> 00:06:22.715
‫صداتونو نمی‌شنوم

00:06:24.967 --> 00:06:27.136
‫حالا شد، مفنگی‌های فسقلی

00:06:27.220 --> 00:06:28.220
‫"مفنگی‌های فسقلی"؟

00:06:28.262 --> 00:06:29.722
‫منظورش از این حرف چیه؟

00:06:29.806 --> 00:06:32.725
‫اوه. بنظرت دگمار "تراگ لیوو" رو می‌شناسه؟

00:06:32.809 --> 00:06:34.602
‫اوه، قطعاً در مورد کسی خبر داره

00:06:34.685 --> 00:06:37.688
‫که از همون چیزی محافظت می‌کنه
‫که اینقدر باعث شکاک شدن همه‌مون میشه

00:06:37.772 --> 00:06:40.255
‫رعیت‌های خوار و هراسان من

00:06:40.279 --> 00:06:43.861
‫اصلاً دلیلی برای ترسیدن از من ندارین

00:06:43.945 --> 00:06:47.406
‫گرچه، یک نفر توی سرزمین رویا
‫که بدون شک، توی همین جمعیته

00:06:47.490 --> 00:06:49.909
‫چیز با ارزشی رو ازم دزدیده

00:06:49.992 --> 00:06:51.119
‫یک جسد بدون سر

00:06:51.828 --> 00:06:54.122
‫به من نگاه نکنین
‫من فقط سر قطع می‌کنم

00:06:54.205 --> 00:06:56.332
‫جسدها رو "فرد" برمی‌داره
‫همون که غذای سگ درست می‌کنه

00:06:56.415 --> 00:07:00.260
‫به من نگاه نکنین، من فقط از
‫گوشت‌های انسان بی‌کیفیت استفاده می‌کنم

00:07:01.170 --> 00:07:05.716
‫بسه! هرکس که جسد رو برداشته
‫زندگیش جهنم میشه

00:07:05.800 --> 00:07:09.554
‫تا اینکه پسش بگیرم
‫و قطعاً پسش خواهم گرفت

00:07:09.637 --> 00:07:11.013
‫سوالی ندارین؟

00:07:11.097 --> 00:07:12.515
‫بپرسین، خجالت نکشین

00:07:13.141 --> 00:07:14.600
‫دارم عصبانی میشما!

00:07:14.684 --> 00:07:15.768
‫حالا دارم آروم میشم

00:07:16.394 --> 00:07:17.520
‫من یه سوال دارم

00:07:17.603 --> 00:07:19.939
‫بنظر میاد برای هر اتفاق جدیدی

00:07:20.022 --> 00:07:22.108
‫باید یک‌سال یا بیشتر صبر کنیم

00:07:22.191 --> 00:07:24.891
‫بعد از همچین تاخیر طولانی
‫چطور انتظار داری

00:07:24.915 --> 00:07:26.821
‫اصلاً یادمون باشه چی به چیه؟

00:07:26.904 --> 00:07:29.323
‫همین الانشم داری معطلم می‌کنی...

00:07:30.658 --> 00:07:32.410
‫سوال احمقانه‌ی دیگه‌ای ندارین؟

00:07:32.493 --> 00:07:36.346
‫اوه، مثل همین سوال احمقانه‌ای
‫ که خودت الان پرسیدی؟

00:07:36.372 --> 00:07:39.125
خیلی‌خب، بازجویی‌ها رو شروع می‌کنیم

00:07:39.208 --> 00:07:43.421
‫با کی شروع کنیم؟ مثلاً...

00:07:43.504 --> 00:07:46.373
‫الفو، لوسی، دختر تِی‌کِش، و بانتی

00:07:46.716 --> 00:07:48.968
‫از آشناییتون خوشحال شدم

00:07:49.051 --> 00:07:51.095
‫تو به چی می‌خندی؟
‫این خوکه رو هم ببرین!

00:07:51.179 --> 00:07:54.849
‫اوه. پوست خوشمزه‌م. و سوراخ باسنم

00:08:11.782 --> 00:08:15.453
‫هنوز باورم نمیشه واقعی هستی

00:08:15.536 --> 00:08:17.163
‫مورا، واقعی هستی، مگه نه؟

00:08:17.246 --> 00:08:22.168
‫این اواخر رویاها
‫و توهمات و خیالات موادی زیادی داشتم...

00:08:22.251 --> 00:08:23.085
‫چه باحال

00:08:23.169 --> 00:08:24.754
‫و توهمات دم‌نوش آیاواسکا

00:08:24.837 --> 00:08:26.506
‫ولی واقعی هستی، مگه نه؟

00:08:27.924 --> 00:08:31.469
‫آخی. ببین انگشت‌هات چطوری جمع میشن
‫ای‌کاش منم انگشت پا داشتم

00:08:31.552 --> 00:08:37.016
‫حسی که الان دارم بهتر از، شاید...
‫تمام عمرمه

00:08:37.099 --> 00:08:38.559
‫نمی‌خوام برگردم خونه

00:08:38.643 --> 00:08:41.729
‫این غار مرطوب خیلی دنجه

00:08:41.812 --> 00:08:43.272
‫خب برنگرد خونه

00:08:43.356 --> 00:08:45.656
‫آره، انگار می‌تونم برنگردم

00:08:45.691 --> 00:08:46.984
‫میگما، اون یکی چکمه‌م کجاست؟

00:08:47.068 --> 00:08:49.862
‫جدی میگم. بین، دیگه آزادی

00:08:49.946 --> 00:08:53.449
‫دنیای خشکی بالای سرمون فکر می‌کنه مردی
‫پس هیچکس دنبالت نمی‌گرده

00:08:53.533 --> 00:08:56.327
‫- بیا بزنیم به چاک
‫- مطمئن نیستم

00:08:56.410 --> 00:08:59.163
‫عزیزم، مامانت از صخره پرتت کرد پایین

00:08:59.247 --> 00:09:01.541
‫- از بالکن
‫- دیگه بدتر. بیا بریم

00:09:01.624 --> 00:09:04.377
‫دلم می‌خواد، واقعاً... واقعاً می‌خوام

00:09:04.460 --> 00:09:07.588
‫ولی دوستام اون بالان
‫و من... من ملکه‌شون هستم

00:09:07.672 --> 00:09:09.215
‫اذیت نکن دیگه، ملکه خانم

00:09:09.298 --> 00:09:11.342
‫این ممکنه تنها فرصت‌مون باشه

00:09:11.425 --> 00:09:14.554
‫به این لحظه به چشم
‫راه فراری از تقدیر نگاه کن

00:09:15.388 --> 00:09:17.139
‫یه آلونک ساحلی
‫ زهوار در رفته‌ی کوچیک می‌شناسم

00:09:17.163 --> 00:09:19.267
‫که می‌تونیم تا آخر عمر
‫به خوبی و خوشی توش زندگی کنیم

00:09:19.350 --> 00:09:22.562
‫عزیزم، هر روز می‌تونه مثل امروز باشه

00:09:27.275 --> 00:09:31.279
‫ای بابا! صبر کردن بدترین شکنجه‌ی دنیاست
‫البته بجز شکنجه‌ی واقعی

00:09:31.362 --> 00:09:32.947
‫تو که توی گروه ما نیستی، مرکیمر

00:09:33.030 --> 00:09:35.700
‫نگهبان، این شیطونک داره
‫احساساتم رو جریحه‌دار می‌کنه

00:09:35.783 --> 00:09:37.201
‫گوش کنین، چاقالا

00:09:37.285 --> 00:09:40.621
‫اگر همه دهن گنده‌شون رو بسته نگه دارن
‫چیزیمون نمیشه

00:09:40.705 --> 00:09:44.250
‫اونی که یه مدرک بدون‌سر
‫توی تختش خوابیده، تو نیستی

00:09:44.333 --> 00:09:45.835
‫اینقدر فخر فروشی نکن
‫جناب عاشق‌پیشه

00:09:45.918 --> 00:09:47.461
‫شرمنده، الفو کوچولو

00:09:47.545 --> 00:09:50.464
‫معمولاً اینقدر عجله‌ای جسد قایم نمی‌کنم!

00:09:50.548 --> 00:09:52.675
‫اینقدر رازهامون رو آروم فریاد نزنین!

00:09:52.758 --> 00:09:56.345
‫یادتون باشه، همه‌ باید جوابشون یکی باشه

00:09:56.429 --> 00:09:58.264
‫"هیچی یادم نمیاد"

00:09:58.347 --> 00:10:00.474
‫اگر جمله‌بندی بلدین
‫خودتون درستش کنین

00:10:00.558 --> 00:10:03.060
‫عالیه
‫چندان حواسم به حرفاتون نبود

00:10:03.144 --> 00:10:07.982
‫خب خب، ببین کیا اینجان
‫گروه پسرا و دخترای حال ‌بهم‌زن متنوع "بین"

00:10:08.065 --> 00:10:09.900
‫خودم به حساب این شیطونک می‌رسم

00:10:09.984 --> 00:10:12.653
‫بیا بریم، لوسی
‫نمی‌خوام فقط زنجیرت رو بکشم

00:10:12.737 --> 00:10:13.737
‫آخ!

00:10:14.196 --> 00:10:16.933
‫و بقیه‌تون با من، به ترتیب قد

00:10:16.957 --> 00:10:19.410
‫اول از همه هرکی قدبلندتره

00:10:19.493 --> 00:10:21.662
‫اوه! ملکه‌ی قدپرست

00:10:21.746 --> 00:10:23.164
‫اینطوری وقتی به یه فسقلی

00:10:23.247 --> 00:10:26.842
‫گوش دراز رقت‌انگیز بخصوصی رسیدم
‫حسابی گرم شدم

00:10:27.251 --> 00:10:29.295
‫اونقدرام دراز نیستن، سوتین قیفی!

00:10:29.378 --> 00:10:31.088
‫اوه، بانتی!

00:10:33.174 --> 00:10:34.342
‫دیشب کجا بودی؟

00:10:34.425 --> 00:10:36.302
‫خب، از 7 و نیم تا 9

00:10:36.385 --> 00:10:39.221
‫از یه طناب آویزون بودم
‫و دیوارای بیرونی قلعه رو می‌سابیدم

00:10:39.305 --> 00:10:42.558
‫بعد از 9 تا 11
‫توی معدن زغال‌سنگ حفاری می‌کردم

00:10:42.642 --> 00:10:43.642
‫از 11 تا ساعت تعطیلی

00:10:43.684 --> 00:10:46.228
‫توی کافه‌ دلقکی شریمپو
‫رقاص لختیم

00:10:46.312 --> 00:10:49.398
‫اونجا واسه پول
‫بوم-بوم-بوم-بوم-بوم می‌کنم

00:10:50.941 --> 00:10:52.652
‫بنظرت بانتی همه‌چیو لو داده؟

00:10:52.735 --> 00:10:53.653
‫نه تنها این

00:10:53.736 --> 00:10:57.740
‫چهار تا چیز دیگه هم زده تنگش
‫و باهاش شلم شوربا درست کرده

00:10:57.823 --> 00:10:59.742
‫که دگمار به خورد جسدهامون بده

00:10:59.825 --> 00:11:01.285
‫امیدوارم خامه ترش هم داشته باشن

00:11:02.161 --> 00:11:02.995
‫نفر بعد!

00:11:03.079 --> 00:11:06.165
‫حالا اون "بوم-بوم" کوفتی
‫مدام توی ذهنم تکرار میشه

00:11:14.340 --> 00:11:16.342
‫بفرمایید، خانم‌ها و آقایون

00:11:16.425 --> 00:11:18.928
‫ظرف خاک‌ها تمیز شدن

00:11:19.011 --> 00:11:22.056
‫و عجیب‌الخلقه‌ها آماده‌ی مسخره شدن هستن

00:11:22.139 --> 00:11:24.725
‫ولی بهشون غذا ندینا
‫اینطوری امیدوار میشن

00:11:25.601 --> 00:11:28.979
‫اوه، سورسریو
‫تنها چیز عجیب وجود من

00:11:29.063 --> 00:11:30.231
‫اینه که چقدر دلم برات تنگ شده

00:11:30.314 --> 00:11:32.358
‫هی، این یارو درازه رو ببین

00:11:32.441 --> 00:11:34.402
‫نمی‌بینین زانوی غم بغل گرفتم؟

00:11:34.485 --> 00:11:38.155
‫میگما، "لم"، این یارو چند تا چشم داره؟

00:11:38.239 --> 00:11:41.659
‫نمی‌دونم. یک، دو...

00:11:41.742 --> 00:11:43.911
‫آخ! هی!

00:11:44.829 --> 00:11:47.665
‫چند تا توپ بیسبال داره؟

00:11:47.748 --> 00:11:49.375
‫یک، دو...

00:11:49.458 --> 00:11:50.793
‫هی، مراقب باش!

00:11:50.876 --> 00:11:53.754
‫آخ که اگر میوه‌های کاجم رو داشتم
‫ادبتون می‌کردم

00:11:53.838 --> 00:11:55.005
‫میوه‌ی کاج؟

00:11:55.089 --> 00:11:57.341
‫جسپر عزیز و نازنینم، تویی؟

00:11:57.425 --> 00:12:02.263
‫مامان، فکر کردم جزغاله شدی!
‫مثل احمقا زار زار گریه کردم

00:12:02.346 --> 00:12:05.349
‫اوه، جسپر
‫به عمرم بابت غل‌ و‌ زنجیر بودن

00:12:05.433 --> 00:12:08.018
‫و نون‌های هات‌داگ کهنه خوردن
‫ اینقدر خوشحال نبودم

00:12:08.102 --> 00:12:10.604
‫مادر من ملکه‌ی
‫دزدان دریایی خیلی پرمشغله‌ایه

00:12:10.688 --> 00:12:13.190
‫برای همین دیگه برام نون موزی درست نمی‌کنه

00:12:13.274 --> 00:12:15.359
‫وقتی رفتیم روی دریا
‫التماس کردم و التماس کردم

00:12:15.443 --> 00:12:17.778
‫و بالاخره توی آشپزخونه‌ی کشتی یکی برام پخت

00:12:17.862 --> 00:12:20.573
‫ولی بعدش کشتی سوخت
‫و 40 نفر رو از دست دادیم

00:12:20.656 --> 00:12:24.785
‫حالا وقتی میگم موز، جیغ می‌زنه
‫خدایا، چقدر دلم برای نون موزی‌هاش تنگ شده

00:12:24.869 --> 00:12:27.705
‫منم از بابام متنفرم
‫بابا، ازت متنفرم!

00:12:27.788 --> 00:12:29.748
‫حالا یک‌سال دیگه هم تنبیهی

00:12:29.832 --> 00:12:31.834
‫خوشحالم دایه‌م ازت طلاق گرفت

00:12:31.917 --> 00:12:32.960
‫مامان راست می‌گفت

00:12:33.043 --> 00:12:35.838
‫دایه گرچن هرزه‌ی پست آب زیرکاهی بود

00:12:35.921 --> 00:12:38.507
‫میگما، درک، می‌خوای
‫تقویم لاستیک لختیم رو دید بزنی؟

00:12:38.591 --> 00:12:40.718
‫تصویری اشتباه از زن‌ها ارائه میده

00:12:40.801 --> 00:12:44.263
‫ولی وقتی به دایه گرچنم نگاه می‌کنم
‫باعث میشه احساس سردرگمی عجیبی بهم دست بده

00:12:44.346 --> 00:12:45.473
‫می‌دونی چیه، پیتی

00:12:45.556 --> 00:12:50.019
‫اگر اینقدر در مورد دایه گرچنت صحبت نکنی
‫منم راجع به دیگ بزرگه صحبت نمی‌کنم

00:12:50.102 --> 00:12:51.912
‫برای آخرین بار می‌پرسم

00:12:51.936 --> 00:12:53.189
‫جسد کجاست؟

00:12:53.272 --> 00:12:54.732
‫بذار من یه سوال بپرسم

00:12:54.815 --> 00:12:57.818
‫چرا زن شیطان‌صفت جذابی مثل تو
‫همچین عطر ارزونی می‌زنه؟

00:12:57.902 --> 00:13:01.155
‫می‌دونی چیه، دختر تی‌‌کش
‫از گستاخیت خوشم میاد، بنظرم به دردمون بخوری

00:13:01.238 --> 00:13:03.574
‫تابحال به ملحق شدن
‫به نیروهای اهریمنی فکر کردی؟

00:13:03.657 --> 00:13:06.710
‫یک‌بار توی دانشگاه امتحانش کردم
‫باهاش حال نکردم

00:13:07.328 --> 00:13:08.328
‫نفر بعد

00:13:10.748 --> 00:13:14.126
‫به شکنجه‌گاهم خوش اومدی، الفو
‫بفرما بشین

00:13:14.710 --> 00:13:16.212
‫- راحتی؟ خوبه
‫- اوهوم

00:13:16.295 --> 00:13:19.507
‫طیف وسیعی از
‫وسایل شکنجه رو جلوت می‌بینی

00:13:19.590 --> 00:13:21.634
‫چیزی می‌بینی که نظرتو جلب کنه؟

00:13:21.717 --> 00:13:24.720
‫خیلی انتخاب هست
‫این یکی اسمش چیه؟

00:13:24.803 --> 00:13:25.804
‫استخون‌شکن

00:13:25.888 --> 00:13:27.223
‫- و اون یکی؟
‫- زبون درار

00:13:27.306 --> 00:13:30.559
‫نه، اون یکی رو نمیگم
‫اونی که کنارشه، سمت چپی

00:13:30.643 --> 00:13:32.978
‫- اون یکی چپت. آره همون
‫- جمجمه‌ له‌کن

00:13:33.062 --> 00:13:35.314
‫- چیکار می‌کنه؟
‫- جمجمه‌ت رو له می‌کنه

00:13:35.397 --> 00:13:38.484
‫- اوه. محکم له میکنه یا آروم؟
‫- محکم له می‌کنه

00:13:38.567 --> 00:13:40.319
‫- اون یکی چی؟
‫- شلوار کِشی

00:13:40.402 --> 00:13:42.446
‫اَخ. نمی‌خوامش
‫اون یکی چی؟

00:13:42.530 --> 00:13:43.989
‫- انگشت‌شکن
‫- همم

00:13:44.073 --> 00:13:46.158
‫- درد داره؟
‫- خودت چی فکر می‌کنی؟

00:13:46.242 --> 00:13:47.493
‫همم. اون یکی چی؟

00:13:47.576 --> 00:13:49.912
‫اون بیضه‌کشه، چلغوز

00:13:49.995 --> 00:13:52.498
‫عجب. انتخابش خیلی سخته
‫بیا از اول شروع کنیم

00:13:52.581 --> 00:13:53.707
‫پنج ثانیه وقت داری!

00:13:53.791 --> 00:13:56.502
‫اوه. خب، اون یکی رو دوست دارم
‫ولی اون یکی هم...

00:13:56.585 --> 00:13:58.837
‫- دیگه خسته‌م کردی!
‫- شلوار کشی! شلوار کشی رو انتخاب می‌کنم!

00:13:58.921 --> 00:14:01.090
‫دیگه دیره!

00:14:03.842 --> 00:14:08.889
‫خیلی خوشحالم تونستیم
‫شیطون و شیطونه صحبت کنیم

00:14:13.269 --> 00:14:17.606
‫به خودم قول دادم که وا نمیرم
‫ولی بدجوری طرفدار آثارتم

00:14:17.690 --> 00:14:23.362
‫سیل‌ها، قحطی‌ها، کرم‌های نوار
‫پوست‌های اضافی کنار ناخن، شمع‌های فصلی

00:14:23.445 --> 00:14:25.698
‫پسر، واقعاً نابغه‌ای!

00:14:25.781 --> 00:14:28.701
‫قرن‌ها روی گشنیز کار کردیم

00:14:29.493 --> 00:14:30.493
‫آره معلومه

00:14:30.995 --> 00:14:32.288
‫ازت خوشم میاد، لوسی

00:14:32.371 --> 00:14:35.124
‫راستش، کمی از خودم رو در تو می‌بینم

00:14:35.207 --> 00:14:39.003
‫و می‌دونم جهنم با آغوش باز تو رو می‌پذیره

00:14:39.086 --> 00:14:40.754
‫اگر یه لطفی بهم بکنی

00:14:40.838 --> 00:14:42.590
‫میشه یه لطفی بهم بکنی، لوسی؟

00:14:42.673 --> 00:14:44.258
‫خب... بستگی داره

00:14:44.341 --> 00:14:46.260
‫به اون جسد بدون‌سر مربوط میشه؟

00:14:46.343 --> 00:14:49.680
‫اصلاً باهاش چیکار دارین؟
‫یه کار شیطانیه؟ ها؟

00:14:49.763 --> 00:14:51.390
‫یه کار جنسیه؟

00:14:51.473 --> 00:14:54.268
‫حقه‌ی قدیمی "سوال رو با سوال جواب دادن"

00:14:54.351 --> 00:14:55.811
‫می‌دونی که مخترعش خودم بودم

00:14:55.895 --> 00:14:57.146
‫مخترع چی؟

00:14:57.229 --> 00:14:59.481
‫نمی‌دونی با کی طرفی

00:14:59.565 --> 00:15:00.691
‫و جلوی کی دراومدی

00:15:00.774 --> 00:15:03.611
‫توام همینطور، سس تند آبکی

00:15:04.862 --> 00:15:08.657
‫فکر می‌کنی می‌تونی
‫با مشروب و سیگار برگ

00:15:08.741 --> 00:15:11.619
‫و ورق‌های لختی خامم کنی

00:15:11.702 --> 00:15:16.290
‫و از تمام مشکلاتم با پدرم استفاده کنی
‫تا مثل قناری برات بخونم

00:15:19.627 --> 00:15:23.589
‫خب، تو خواب ببینی، شیطان
‫چون من اصلاً بابا ندارم

00:15:23.672 --> 00:15:26.508
‫نداری؟ خب، معلومه که داری...

00:15:27.092 --> 00:15:28.093
‫پسرم

00:15:29.887 --> 00:15:32.056
‫صبر کن ببینم

00:15:32.139 --> 00:15:35.559
‫این چیه داریم می‌خوریم؟

00:15:36.477 --> 00:15:37.728
‫برندی باکیفیت

00:15:37.811 --> 00:15:42.816
‫سی میلی‌گرم عرق نیشکر
‫یکم کوراسائو، شربت ساده

00:15:42.900 --> 00:15:46.862
‫آب‌لیموی تازه
‫و یک‌دونه قرص مرگ‌موش؟

00:15:46.946 --> 00:15:51.867
‫این که "برندی دیزی"ـه، اولین کوکتل عمرم!
‫اون‌موقع سه سالم بود

00:15:51.951 --> 00:15:55.329
‫تو که یکی از
‫رفقای بساط مشروبم نبودی

00:15:55.955 --> 00:15:56.956
‫بابایی؟

00:15:57.039 --> 00:15:58.039
‫آره

00:15:58.999 --> 00:16:00.709
‫آره، خب...

00:16:00.793 --> 00:16:04.421
‫چرا به باباییت نمیگی جسد کجاست؟

00:16:04.505 --> 00:16:06.882
‫ولی آخه یه عالمه چیزای دیگه هست
‫ که می‌خوام بهت بگم، باباجون

00:16:06.966 --> 00:16:09.718
‫اوه. بذار برم آلبوم رو بیارم

00:16:09.802 --> 00:16:11.345
‫آلبوم؟

00:16:11.428 --> 00:16:16.600
‫تو رو خدا، بهت که میگم
‫هیچی یادم نمیاد

00:16:16.684 --> 00:16:18.394
‫هیچی یادم نمیاد!

00:16:18.477 --> 00:16:20.854
‫اینقدر مثل الف‌های دهاتی صحبت نکن

00:16:20.938 --> 00:16:23.098
‫این چیزا به خورد من نمیره

00:16:23.232 --> 00:16:25.192
‫مراقب باش کجا می‌زنی، خانم

00:16:25.275 --> 00:16:28.278
‫می‌دونی بیشتر از همه از چی متنفرم؟
‫از تلف شدن وقتم

00:16:28.362 --> 00:16:29.655
‫آخ!

00:16:29.738 --> 00:16:32.533
‫عه، پس می‌خوای باسنمو شلاق بزنی، آره؟

00:16:32.616 --> 00:16:35.619
‫باشه، کیسی... منظورم "دگمار"ـه

00:16:35.703 --> 00:16:39.373
‫قطعاً احساسات مبهمی
‫نسبت به این کار دارم

00:16:39.456 --> 00:16:41.041
‫فکر می‌کنی قضیه شوخیه، الفو؟

00:16:41.125 --> 00:16:43.502
‫تمام عمرم منتظر این لحظه بودم

00:16:43.585 --> 00:16:46.422
‫مهم‌تر از تو، یا من، یا هرچیز دیگه‌ای

00:16:46.505 --> 00:16:47.798
‫توی این قلمروی کوچولوی درب و داغونه

00:16:47.881 --> 00:16:53.053
‫و اجازه نمیدم یه الف فسقلی
‫ نق‌نقوی دهن‌گشاد جلوم رو بگیره

00:16:53.137 --> 00:16:55.472
‫همین الانشم داری دهن‌گشادی می‌کنی!

00:16:56.098 --> 00:16:58.825
‫بین ده برابر تو
‫به درد ملکه بودن می‌خورد

00:16:58.851 --> 00:17:02.187
‫شرمنده‌، برای انتخاب کلمه‌ی امن خیلی دیره؟

00:17:02.271 --> 00:17:05.149
‫می‌دونی که می‌دونم که می‌دونی جسد کجاست

00:17:05.232 --> 00:17:07.651
‫اگر بفهمی چیا رو نمی‌دونم
‫ انگشت به دهن می‌‌مونی

00:17:07.735 --> 00:17:10.696
‫و اگر نتونم پیداش کنم
‫واسه تفریح می‌کشمت

00:17:14.033 --> 00:17:16.243
‫حداقل شلوار لاستیکیه
‫نذاشت کونم درد بگیره

00:17:18.120 --> 00:17:20.748
‫قوی باش، مرکیمر
‫همه‌چی به تو بستگی داره

00:17:20.831 --> 00:17:23.876
‫همیشه همینطور بوده
‫می‌تونی روم حساب کنی، المو

00:17:23.959 --> 00:17:24.960
‫نفر بعد!

00:17:25.044 --> 00:17:27.880
‫خانم، چندین انتخاب جلوی پاتون می‌ذارم

00:17:27.963 --> 00:17:30.841
‫آیا "الف: ستایش ابدیم" رو می‌خوای؟

00:17:30.924 --> 00:17:35.679
‫یا "ب: حرکات مثبت هجدهم"
‫یا "ج: همه‌ی گزینه‌ها"؟

00:17:37.848 --> 00:17:41.977
‫خدای من، عجب بانوی زیبایی هستی، ملکه‌ی من

00:17:42.061 --> 00:17:43.103
‫خفه‌خون بگیر

00:17:43.187 --> 00:17:46.857
‫نمی‌خوام گستاخی کنم
‫ولی، شما دو تا خواهرین؟

00:17:47.983 --> 00:17:50.611
‫حتی اگر این سر قطع شده
‫تماشا کنه هم مشکلی ندارم

00:17:50.694 --> 00:17:56.366
‫می‌تونیم روی این زمین کثیف
‫یه عشق‌بازی سکسی و خفن بکنیم

00:17:56.450 --> 00:17:57.901
‫حرفت باعث شد
‫یه فکری به سرم بزنه

00:17:57.985 --> 00:17:59.953
‫هه‌هه! آره بده بیاد!

00:18:00.037 --> 00:18:04.249
‫با بهم بگو جسد کجاست
‫یا با این "م" روی بدنت داغ می‌ذارم

00:18:04.333 --> 00:18:05.167
‫مخفف "معشوق"؟

00:18:05.250 --> 00:18:06.960
‫مخفف منفور

00:18:07.044 --> 00:18:10.881
‫اون خوراک خوک کبابی نیست
‫که آرزوش رو داشتم

00:18:10.964 --> 00:18:14.635
‫نه، صبر کن، بانوی من
‫دهنم لقه، همه‌چیو بهت میگم

00:18:14.718 --> 00:18:17.888
‫نگهبان‌ها، دستکش‌های سلطنتی
‫مخصوص حمل اجساد رو بیارین

00:18:17.971 --> 00:18:19.515
‫همونا که مخملی هستن

00:18:19.598 --> 00:18:21.933
‫جسد توی اتاق "الفو"ـه

00:18:27.815 --> 00:18:31.985
‫اوه، اوه، اوه. این منم و اولین
‫وسیله‌ی شکنجه‌ای که اختراع کردم

00:18:32.069 --> 00:18:34.530
‫اسمشو گذاشتم "بانجو"

00:18:34.613 --> 00:18:37.699
‫اینم منم که داشتم
‫غذای "دوپیازه جگر" رو اختراع می‌کردم

00:18:37.908 --> 00:18:41.620
‫و اینم منم که داشتم توی جهنم
‫به بچه‌ها دوپیازه جگر می‌دادم

00:18:41.703 --> 00:18:42.703
‫آره

00:18:43.122 --> 00:18:45.374
‫مهمونی تمومه! باید برم جسد پیدا کنم

00:18:45.457 --> 00:18:46.625
‫اوه، خداروشکر

00:18:46.708 --> 00:18:49.378
‫خداحافظ، لوسی
‫می‌تونی بری

00:18:49.461 --> 00:18:51.380
‫- سلام، لوسی
‫- اوضاع احوال، دگمار؟

00:18:52.506 --> 00:18:55.676
‫بوی گند برندی و شکست میدی

00:18:55.759 --> 00:18:57.553
‫متاسفم، عزیزم

00:18:57.636 --> 00:19:01.265
‫لوسی استاده
‫کمابیش مطمئنم اون منو شکنجه کرد

00:19:01.348 --> 00:19:03.892
‫عجب زنی گرفتی، بابا

00:19:03.976 --> 00:19:07.896
‫آره، آره، ویژگی‌های خوب خودشو داره

00:19:07.980 --> 00:19:10.023
‫راستش، کل عروسی
‫بخاطر بدهیش به جهنم بود

00:19:10.107 --> 00:19:11.275
‫و خیلی خیلی افتضاح پیش رفت

00:19:11.358 --> 00:19:14.486
‫خداروشکر. خب، خداحافظ، لوسی

00:19:14.570 --> 00:19:16.280
‫دگمار الان مامانم حساب میشه؟

00:19:16.363 --> 00:19:21.243
‫نه. مامانت هزاران هزار سال پیش فوت کرد

00:19:21.326 --> 00:19:23.162
‫داستان غم‌انگیزیه، ولی خب، می‌دونی؟

00:19:23.245 --> 00:19:24.246
‫می‌تونه مامان جدیدم باشه

00:19:24.329 --> 00:19:27.666
‫بهم اعتماد کن
‫دلت نمی‌خواد الان اینجا باشی

00:19:27.749 --> 00:19:29.209
‫نه، راستش همینجا خیلی راحتم

00:19:29.293 --> 00:19:30.627
‫خیلی‌خب...

00:19:30.711 --> 00:19:33.172
‫شرمنده، دگ
‫بذار حلش کنم...

00:19:33.255 --> 00:19:35.048
‫امشب با هم شام می‌خوریم، باشه؟

00:19:35.132 --> 00:19:37.301
‫- عالیه. چه ساعتی؟
‫- نمی‌دونم... بهم پیامک بده

00:19:37.384 --> 00:19:39.011
‫نمی‌تونم

00:19:39.094 --> 00:19:40.094
‫خودم اختراعش می‌کنم

00:19:40.512 --> 00:19:44.391
‫بجنب، بین. بیا بریم

00:19:48.979 --> 00:19:52.441
‫خیلی‌خب، نگران چی هستی؟
‫الفو؟ اون که چیزیش نمیشه

00:19:52.524 --> 00:19:55.444
‫خودت می‌دونی من تو رو می‌خوام
‫تو چی می‌خوای؟

00:19:56.195 --> 00:19:58.655
‫تابحال کسی اینو ازم نپرسیده بود

00:20:13.712 --> 00:20:18.425
‫الفو، دگمار می‌دونه
‫الان داره میره سمت اتاقت

00:20:18.508 --> 00:20:21.220
‫با این پاهای کوچیک‌مون
‫و اون پاهای بلند و سکسی دگمار

00:20:21.303 --> 00:20:24.765
‫که پایانی ندارن
‫عمراً نمی‌تونیم به موقع برسیم

00:20:24.848 --> 00:20:26.391
‫من یه میون‌بر مخفی بلدم

00:20:26.475 --> 00:20:29.978
‫ازش برای فرار از دست آدما استفاده می‌کنم
‫وقتی که، می‌دونی، آدم‌بازی درمیارن. بیا بریم!

00:20:36.777 --> 00:20:38.612
‫جیم-7

00:20:38.695 --> 00:20:41.782
‫کدوم گوری هستی، جیم-7؟

00:20:42.407 --> 00:20:44.534
‫می‌کشمت، جیم-7!

00:20:54.294 --> 00:20:55.337
‫یعنی چی...؟

00:21:16.066 --> 00:21:18.735
‫صفحه‌ی 982 رو باز کن

00:21:23.240 --> 00:21:24.283
‫چند تا چند تا ورق بزن!

00:21:50.392 --> 00:21:52.227
‫داری اشتباه بلندش می‌کنی!

00:21:52.311 --> 00:21:55.564
‫خب، شرمنده، اجساد دزدیده شده
‫دفترچه‌ی دستورالعمل ندارن!

00:21:57.899 --> 00:22:00.402
‫خودشه. صدای چکمه‌هاشو می‌شناسم

00:22:05.240 --> 00:22:07.242
‫الفو، اینجا چه خبره؟

00:22:07.326 --> 00:22:10.746
‫تابحال دستمالی کردن‌های عاشقانه ندیدی؟

00:22:10.829 --> 00:22:12.622
‫با اون؟ خدایی؟

00:22:12.706 --> 00:22:15.917
‫اوه، دختر تی‌کش
‫خیلی از اون الف فسقلی سرتری

00:22:16.001 --> 00:22:20.054
‫هی! معنی کلمه‌ی "فسقلی"
‫بصورت تلویحی توی الف هست

00:22:22.299 --> 00:22:24.384
‫اگر بفهمم دارین بهم دروغ میگین

00:22:24.468 --> 00:22:27.596
‫تنها ماچ‌و‌موچی که می‌کنین
‫بوس خداحافظی با آینده‌تونه!

00:22:27.679 --> 00:22:29.014
‫خیلی‌خب، خداحافظ!

00:22:36.396 --> 00:22:38.857
‫واو. نزدیک بود بد پیش بره، ها؟

00:22:38.940 --> 00:22:41.777
‫چی؟ نه، نه، نه، مشکل تو نیستی

00:22:41.860 --> 00:22:45.530
‫من... من همیشه وقتی لمس میشم
‫جا می‌خورم، برای همین عادیه...

00:22:45.614 --> 00:22:48.033
‫فهمیدم. منظورت دگمار بود
‫خیلی‌خب. آره، اوهوم

00:22:48.116 --> 00:22:51.870
‫نه، خیلی‌خب، آره. نه، اون...
‫آره، اون بد پیش رفت. بشدت بد پیش رفت

00:22:52.454 --> 00:22:55.999
‫آره، بنظرم بهتره برم یه جایی رو تی بکشم

00:22:56.083 --> 00:22:58.794
‫خیلی‌خب، حله. ممنون

00:22:58.877 --> 00:23:02.339
‫زیادی محکم تی نکشیا

00:23:02.964 --> 00:23:05.884
‫چی گفتی؟ "زیادی محکم تی نکشیا"؟
‫مغز توی کله‌ت نیست؟

00:23:06.760 --> 00:23:09.221
‫اوه، حسابی پیچ خوردی

00:23:11.723 --> 00:23:13.934
‫بین. خب، میشه بین صدات کنم؟

00:23:14.017 --> 00:23:17.771
‫می‌دونم فقط بدن نسخه‌ی شیطانی
‫کسی هستی که قبلاً می‌شناختم

00:23:17.854 --> 00:23:20.190
‫ولی، خب، همین کافیه

00:23:20.273 --> 00:23:21.942
‫اوه! چقدر مرطوبی!

00:23:22.025 --> 00:23:24.444
‫می‌دونی غم چی داره
‫که هیچوقت بهت نمیگن، بین؟

00:23:24.528 --> 00:23:26.530
‫خب، البته بجز پرخوری احساسی

00:23:26.613 --> 00:23:30.367
‫هیچوقت بهت نمیگن که بدترین قسمتش
‫تنگ شدن دلت برای گذشته نیست

00:23:30.450 --> 00:23:32.786
‫اینه که حسرت آینده‌ای
‫ که هرگز نخواهیم داشت رو می‌خوری

00:23:33.370 --> 00:23:38.208
‫اونقدر خواستم برام چیز دیگه‌ای باشی
‫و بخاطرش وقت تلف کردم

00:23:38.291 --> 00:23:40.418
‫که قدر چیزی که بودی رو ندونستم

00:23:40.502 --> 00:23:42.003
‫دوست من بودی

00:23:42.087 --> 00:23:43.713
‫بهترین دوستم

00:23:44.631 --> 00:23:46.091
‫واقعاً متاسفم

00:23:46.174 --> 00:23:49.928
‫از این به بعد
‫جای خالیت توی دنیا باقی می‌مونه

00:23:51.221 --> 00:23:52.222
‫خداحافظ، بین

00:23:57.727 --> 00:23:59.271
‫اوه، الفو

00:23:59.354 --> 00:24:01.064
‫بین؟

00:24:01.148 --> 00:24:02.899
‫اوه، الفو!

00:24:05.923 --> 00:24:20.923
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.