﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:15.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:25.650 --> 00:00:30.610
آه، کله ی داغ، مست و خواب آلوده
و الانم که سرگیجه شروع میشه

00:00:37.996 --> 00:00:41.666
.راه رو برای پرنسس شلوار پوش باز کنین
.داره قل میخوره

00:00:41.750 --> 00:00:44.840
.و نمیدونه چقد مستحق این مجازاته
.برید عقب

00:00:50.300 --> 00:00:52.510
منو گذاشتی توی یه تخته بند آدمای مست؟
نوعی مجازات که در آن افراد را درون بشکه)
(.های شراب قرار میدهند و در انظار عموم میگردانند

00:00:52.594 --> 00:00:54.934
متاسفم، پرنسس
.دستور پدرتونه

00:00:55.013 --> 00:00:57.313
تصمیم گرفت وقتی هوشیار شدی
.در انظار عموم شرمندت کنه

00:00:57.390 --> 00:01:01.560
البته، به نظرم تحقیر کردن جلوی مردم
.فقط باعث رفتارای شرورانه تر در آینده میشه

00:01:01.644 --> 00:01:04.194
این بشکه های مسخرتون
.نمیتونه جلومو بگیره

00:01:12.072 --> 00:01:14.122
!اوه، نه

00:01:16.785 --> 00:01:19.655
!آب با طعم خودم، فقط ۱۵ سنت

00:01:19.746 --> 00:01:23.166
.هی دختره! اینجا محل کسب منه
.قل بخور برو یه جای دیگه. یالا

00:01:24.125 --> 00:01:28.625
!آب با طعم خودم، فقط ۱۵ سنت
!بیاین طعم باسنمو بچشین

00:01:28.713 --> 00:01:31.763
فکر میکنم مالیات بدست اومده
در بعد از ظهر چشمگیرتر از

00:01:31.841 --> 00:01:33.261
.مالیات صبحه، سرورم

00:01:33.343 --> 00:01:35.723
بالاخره یه پولی بدست اوردیم
،که بذاریم توی خزانه

00:01:35.804 --> 00:01:38.394
آخه من همه ی اون پول رو
.خرج بردنش به خزانه کردم

00:01:42.769 --> 00:01:45.559
اوه، سلام بین. ادب شدی یا نه؟

00:01:45.647 --> 00:01:48.527
خودت خیلی بهتر میدونی
.که نمیتونی هیچ کوفتی به من یاد بدی

00:01:48.608 --> 00:01:50.648
.واقعا نظر منم همینه

00:01:50.735 --> 00:01:54.525
اوه، خفه شو آدوال. خسته شدم
.از بس بین من و پدرم افتادی

00:01:54.614 --> 00:01:58.124
سرورم، اجازه هست بین شما قرار بگیرم؟
.اوه، یه تخته چوب داره میاد

00:01:58.827 --> 00:02:01.577
و همچنین خسته شدم از اینکه باهام
مث یه شهروند درجه دوم رفتار میکنی

00:02:01.663 --> 00:02:03.713
.و همش به زور وادار به اطاعتش میکنی

00:02:04.707 --> 00:02:07.207
اینم مالیاتیه که به زور
.از کوتوله ها گرفتیم

00:02:08.253 --> 00:02:11.053
من عصبانی نیستم، اما
.اصلا خوب موقعی نیومدی

00:02:11.131 --> 00:02:12.091
.خداحافظ همگی

00:02:12.841 --> 00:02:16.051
!اه، واقعا رقت انگیزی
.دیگه ازت خسته شدم

00:02:17.178 --> 00:02:18.758
!خطا زدی، خیلی آهسته بود

00:02:26.354 --> 00:02:28.234
!من آبجو میخوام

00:02:28.314 --> 00:02:31.034
!خفه شو
لوسی میخواد با مامبلز مچ بندازه

00:02:31.109 --> 00:02:32.489
سر کل مشروب فروشی
!شرط بندی کردن

00:02:32.569 --> 00:02:34.199
با شماره ی سه، حاضری؟

00:02:34.279 --> 00:02:37.119
.یک، دو، سه

00:02:38.116 --> 00:02:38.986
!ایول

00:02:39.075 --> 00:02:42.535
،به افتخار لوسی
!صاحب جدید مشروب فروشی

00:02:43.079 --> 00:02:46.119
وای، لوسی تو شرط رو بردی
.و اصن تقلبم نکردی

00:02:46.207 --> 00:02:49.167
میدونی، من همیشه دلم میخواست
.مردم رو به آهستگی مسموم کنم

00:02:49.252 --> 00:02:51.672
!بخورید، آشغالا -
!ایول -

00:02:52.172 --> 00:02:54.632
!از زاگ متنفرم

00:02:55.675 --> 00:02:56.965
!مرگ بر زاگ

00:02:57.051 --> 00:02:59.851
اون حتی از راکنی که پنج سال
.مارو به وحشت انداخته بود، بدتره

00:03:00.430 --> 00:03:02.180
چرا این کوچولو ها انقد ناراحتن؟

00:03:02.265 --> 00:03:05.845
هیچی، زاگ داره از کوتوله ها انقد
،مالیات میگیره که دارن از گشنگی میمیرن

00:03:05.935 --> 00:03:08.345
اما ولش کن، لطفا واسمون
.از مشکلات پرنسسیت بگو

00:03:08.438 --> 00:03:11.398
اه، فک میکنه هرکاری دلش
.بخواد میتونه بکنه

00:03:11.482 --> 00:03:13.072
.کار پادشاهان همینه

00:03:13.151 --> 00:03:14.941
.اون هیچی بجز یه دزد قلدر نیست

00:03:15.028 --> 00:03:17.488
فقط بلده توی اون خزانه ی مسخرش
.پول انبار کنه

00:03:17.572 --> 00:03:20.242
اصن خوشش میاد یکی همه ی
اون پولا رو ازش بدزده؟

00:03:20.325 --> 00:03:23.285
شنیدم میخوای یه مقدار پول رو از
.یه خزانه ی مسخره بدزدی

00:03:23.369 --> 00:03:26.829
.اسمم گریفتوئه
.و یه چیزایی از دزدی حالیمه

00:03:26.915 --> 00:03:29.575
!کیسه ی پولم
.کارت خوبه ها

00:03:29.667 --> 00:03:32.627
.اینم کفشات -
وااای. حتی واکسشونم زدی؟ -

00:03:32.712 --> 00:03:35.842
من یه کوتوله ام. من و دوستام تقریبا
.همه چیز درست میکنیم

00:03:35.924 --> 00:03:39.594
.کفش، کمربند، بی عدالتی اقتصادی، دمپایی
.بهت معرفیشون میکنم

00:03:45.934 --> 00:03:49.774
خب، میدونین که سرقت کردن از یه قلعه
.کار معمول و عادی نیست

00:03:49.854 --> 00:03:54.324
.ما به چندتا متخصص نیاز داریم
!با پایرو آشنا بشین. ارباب آتش

00:03:55.109 --> 00:03:56.279
وای

00:03:56.861 --> 00:04:00.281
،من زندگیمو با آتیش میگذرونم
.البته همیشه سو هاضمه هم دارم

00:04:02.742 --> 00:04:05.792
.این شلیه، قوی ترین کوتوله ی دنیا

00:04:05.870 --> 00:04:10.040
.من حتی باطنم هم قویه
.یه مادر تنهام با دوتا بچه ی دوست داشتنی

00:04:12.669 --> 00:04:15.919
و اینم الاستیکو
.سلطان انعطاف و پیچش

00:04:16.965 --> 00:04:18.965
.خیلی حال بهم زنه

00:04:22.553 --> 00:04:24.683
با اسلپو آشنا بشین
.نجوا کننده ی هیولا ها

00:04:24.764 --> 00:04:27.734
با یه سیلی بهش نشون میدم
.که رئیس کیه

00:04:28.977 --> 00:04:31.267
.برای هر اتفاقی، یه نفر رو داریم

00:04:31.354 --> 00:04:32.314
.وای، قانع شدم

00:04:32.814 --> 00:04:35.154
البته اگه اسنیچو توی دار و دستتون نداشته باشین
(جاسوس)

00:04:36.776 --> 00:04:38.856
.حتی شوخیشم زشته

00:04:54.294 --> 00:04:57.304
اوکی، آماده؟ برو که رفتیم

00:05:14.564 --> 00:05:17.654
بفرما، خانوم افسرده ی پَکَر
.یه لیوان شیر داغ

00:05:17.734 --> 00:05:18.944
!امیدوارم تو گلوت گیر کنه

00:05:19.027 --> 00:05:21.447
سکه ی شکلاتی قبول میکنی؟
.فقط همین برام مونده

00:05:21.529 --> 00:05:24.449
انسانا ازتون سو استفاده کردن آره؟
.واقعا سخته

00:05:24.532 --> 00:05:27.242
،بذار ببینم، با توجه به نرخ امروز

00:05:27.327 --> 00:05:31.157
به ازای هر یک سکه ی واقعی
.من ۷۰ سکه ی شکلاتی میگیرم

00:05:35.001 --> 00:05:36.841
خب، واسه آدم سبکی مث تو
چی میتونم بیارم؟

00:05:36.919 --> 00:05:38.759
چطوره یه پیک تف شیطانی
با خلوص ۵۰ درصد برات بریزم؟

00:05:38.838 --> 00:05:40.718
.ویسکی، سه پیک

00:05:40.798 --> 00:05:44.088
،بسیار خب
.بالاخره یه کوتوله یه مشروب حسابی سفارش داد

00:05:44.177 --> 00:05:46.347
مطمئن باش، باعث رشد مو
.روی سینت میشه

00:05:46.429 --> 00:05:47.349
.اوه

00:05:47.972 --> 00:05:50.892
مگه چی گفتم آخه؟ -
.کوتوله ها بدنشون مو در نمیاره -

00:05:50.975 --> 00:05:53.305
،اگه نیمه ی پر لیوانو بخوایم ببینیم
.ما همیشه میتونیم بیکینی بپوشیم

00:05:53.394 --> 00:05:55.864
اگه کوکتل میگو بخورم
مست میشم؟

00:05:55.938 --> 00:05:56.808
.من یکی که میشم

00:05:57.315 --> 00:05:58.435
.اوه، خدایا

00:05:58.524 --> 00:06:02.244
بین، امروزت چطور بود؟
اتفاقی نیفتاد؟

00:06:02.320 --> 00:06:06.950
،چیز غیر معمولی پیش نیومد
.فقط دیدم یه سیرک به شهرمون اومده

00:06:07.033 --> 00:06:08.123
.خیلی باحال بود

00:06:08.201 --> 00:06:10.291
...خب، بعدش من داشتم نقشه میکشیدم
...یعنی، داشتم برنامه ریزی میکردم

00:06:10.370 --> 00:06:11.540
.منظورم اینه که، داشتم بهش فکر میکردم

00:06:11.621 --> 00:06:15.711
فکر کردم بهتره به سیرک بگیم
.بیاد اینجا و واسمون اجرا کنه

00:06:15.792 --> 00:06:19.342
نمیدونم. سیرک؟
.خیلی به توجه کردن نیاز داره

00:06:19.420 --> 00:06:23.420
.میتونیم به گروه من بگیم بیان اجرا کنن
.گروه گربه های هارپسیکورد نواز

00:06:23.508 --> 00:06:27.678
نه! یعنی، بهتره بذاریمش واسه
هفته ی بعدی

00:06:27.762 --> 00:06:30.182
،چون اون سیرک فقط تا فردا اینجاست

00:06:30.264 --> 00:06:32.524
ولی اون گروه
،گربه های هارپسیکورد نواز همیشه هستش

00:06:32.600 --> 00:06:34.480
آخه اونا فقط یه مشت گربه ان
.که توی یه هارپسیکورد زندگی میکنن

00:06:34.560 --> 00:06:36.230
.منم با سیرک موافقم

00:06:36.312 --> 00:06:38.822
و همچنین اون هارپسیکورد رو
.میزنیم از وسط نصفش میکنیم

00:06:38.898 --> 00:06:41.528
اوه، خدای من
واقعا داریم اینکارو میکنیم؟

00:06:41.609 --> 00:06:43.569
میخوایم واقعا از پدرت دزدی کنیم؟

00:06:43.653 --> 00:06:45.533
.بین، من نمیتونم برم زندان

00:06:45.613 --> 00:06:47.493
،نگران نباش
.نمیفتیم زندان

00:06:47.573 --> 00:06:50.333
اگه مچمونو بگیره، درجا میکشتمون
.اگه آرامشمونو حفظ کنیم، هیچ اتفاقی نمیفته

00:06:51.619 --> 00:06:53.909
برای آهنگ بعدی، میخوام قطعه ی

00:06:53.996 --> 00:06:57.956
در هارپسیکورد G سونات"
"و سه گربه ی وحشت زده
.رو براتون بنوازم

00:07:07.260 --> 00:07:10.010
هی، مایلم به شما مردم بگم
.که خیلی مزخرفید

00:07:10.096 --> 00:07:12.056
اصن هیچ پولی نمیدین
.صاحب اینجا هم که خیلی آشغاله

00:07:12.140 --> 00:07:14.350
.میخوام تعطیل کنم
!گم شین بیرون حرومزاده ها

00:07:14.434 --> 00:07:17.404
امیدوارم بعد از ساعت تعطیلی هم
.یه دورهمی موسیقی داشته باشن. میخوام شرکت کنم

00:07:17.478 --> 00:07:19.018
.من اصن از موزیک خوشم نمیاد

00:07:21.065 --> 00:07:25.185
اینم نقشه های قلعه. پدرم هروقت
.پشت یه در گیر میفته، نقشه ها رو تغییر میده

00:07:27.447 --> 00:07:28.777
.بسیار خب

00:07:28.865 --> 00:07:32.405
خب، تنها راه رسیدن به خزانه
از طریق این راهروئه که به شدت محافظت میشه

00:07:32.493 --> 00:07:35.003
دقیقا زیر اتاقیه که تخت پادشاه
قرار گرفته، اینجا

00:07:35.079 --> 00:07:37.039
،بعد از رد شدن از یه خندق عمیق پر از تله

00:07:37.123 --> 00:07:40.423
اینجا میرسیم به یه در خیلی بزرگ
.که حسابی ازش محافظت میشه
.و بعدش وارد خزانه میشیم

00:07:40.501 --> 00:07:41.541
.همونطور که میبینید اینجاست

00:07:41.627 --> 00:07:44.047
من شنیدم که داخلش یه سیستم دزدگیر
.خیلی پیشرفته داره

00:07:44.130 --> 00:07:46.720
.بعدش، باید پول رو از اونجا خارج کنیم

00:07:46.799 --> 00:07:50.049
اوه، نمیدونم
.به نظرم نقشه رو برعکس گرفتی

00:07:50.136 --> 00:07:53.386
نگران نباش، تو فقط مارو ببر
به قلعه و از نگهبانا ردمون کن

00:07:53.473 --> 00:07:56.893
.ترتیب بقیه ی کارا رو خودمون میدیم
.کار که تموم شد، قرارمون همینجا

00:07:56.976 --> 00:08:00.516
بیخیال نگهبانا، سخت ترین قسمتش
.اینه که از جلوی بابام رد بشین

00:08:02.064 --> 00:08:04.734
شوخیمو گرفتین؟
آخه خیلی آدم گنده ایه

00:08:05.610 --> 00:08:09.110
.یعنی... مرد چاقیه

00:08:10.239 --> 00:08:12.739
دارم شوخی میکنم
.هروقت استرس میگیرم، شوخیم گل میکنه

00:08:13.367 --> 00:08:15.197
راستشو بخواین من خیلی
.از وضعیت فعلی وحشت کردم

00:08:15.286 --> 00:08:19.416
.نگران نباش عزیزم. ما هممون یه تیمیم
.هواتو داریم

00:08:19.499 --> 00:08:21.749
.جرات داری گند بزن به نقشه
.اونوقت خودم به حسابت میرسم

00:08:30.510 --> 00:08:33.350
اوه، پسر
!سیرک اومده همینجا تو قلعه

00:08:33.429 --> 00:08:35.429
حتی مجبور نیستیم کون گنده مون رو
.از جامون بلند کنیم

00:08:35.515 --> 00:08:37.805
دلم میخواد از هرچی که الان میبینم
.یه تفسیر لحظه به لحظه بنویسم

00:08:39.060 --> 00:08:41.060
.بابا، ساکت باش. داره شروع میشه

00:08:42.146 --> 00:08:45.316
نگران نباش، در کمتر از یه ساعت
کارمون تموم میشه

00:08:45.399 --> 00:08:48.149
.اما خاطراتم یه عمر برام میمونه

00:08:51.405 --> 00:08:55.535
به سیرک جادویی استاد گریفتو
.خوش اومدید

00:08:55.618 --> 00:09:00.328
آماده باشین که قراره حسابی
هیجان زده، متعجب و حیرت زده بشید

00:09:01.249 --> 00:09:03.419
!چرا که امشب یه شب خاصه

00:09:03.501 --> 00:09:07.921
،نمایشی که آماده کردیم
.فقط درخور و شایسته ی یه پادشاهه

00:09:09.674 --> 00:09:10.514
!وای

00:09:12.260 --> 00:09:13.090
!هوو

00:09:13.177 --> 00:09:15.927
اوکی، آره
.به نظرم خیلی خوبه

00:09:25.231 --> 00:09:29.071
گرفتی مارو با اون کارت؟ -
.آره با اون کارشون گرفتنمون -

00:10:42.224 --> 00:10:43.314
!اون یارو رو ببین

00:10:44.393 --> 00:10:45.313
!بزن

00:10:46.729 --> 00:10:48.609
نزدی، نشد، خطا رفت

00:10:48.689 --> 00:10:49.649
!اوووو

00:11:08.709 --> 00:11:09.999
.واقعا حال بهم زنه

00:11:24.517 --> 00:11:26.347
این یکی یه ذره بی ذوقه، نه؟

00:11:26.435 --> 00:11:28.555
.مثل بقیشون با استعداد نیست

00:11:28.646 --> 00:11:29.936
.شاید پسر عموشونه

00:11:30.022 --> 00:11:31.982
هممم. هممم

00:11:59.009 --> 00:12:02.639
.همه چیز طبق برنامه پیش میره
.فقط یه مشکل کوچیک هست. اسلپو رو کشتن

00:12:02.722 --> 00:12:05.812
چی شد؟ -
آره واقعا چطور اینکارو میکنن؟ -

00:12:17.319 --> 00:12:19.569
اسلپو چی شد؟
خدای من

00:12:19.655 --> 00:12:21.905
.همه چی مرتبه
مشکلی نیس

00:12:21.991 --> 00:12:25.491
!نه اصلا اینطور نیست. یکی مرده
چطور میتونی آروم باشی؟

00:12:25.578 --> 00:12:29.248
.من دیگه اینجوری شدم
.خودت باعث شدی اینجوری بشم

00:12:29.331 --> 00:12:32.631
مارو به یه عالمه ماجرا های
،خطرناک و مرگبار کشوندی

00:12:32.710 --> 00:12:35.170
.بدن من دیگه ترس حالیش نمیشه

00:12:35.254 --> 00:12:36.924
.برو بالا، بین -
...ولی -

00:12:38.591 --> 00:12:39.511
.یالا بجنب

00:12:39.592 --> 00:12:41.342
.تیابینی -
.گوه توش -

00:12:41.427 --> 00:12:46.057
.توضیح بده. اونا اینجا چکار میکنن
.اون یارو چرا افتاده رو زمین

00:12:46.140 --> 00:12:47.730
!همین حالا -
...امم -

00:12:47.808 --> 00:12:49.978
.الان زنگوله ی دستیمو در میارم

00:12:50.060 --> 00:12:52.230
.خب، ببین... اوکی

00:12:52.938 --> 00:12:55.978
یه چیزی هست
،که میخوام بهت بگم

00:12:56.066 --> 00:12:58.236
...میخوام بگم که
!متاسفم

00:12:58.861 --> 00:13:02.201
اوه. این عذرخواهی اصلا
.صادقانه به نظر نمیاد

00:13:16.712 --> 00:13:18.842
لعنتی، زیادی اومدم بالا

00:13:23.385 --> 00:13:27.095
تاحالا تو عمرت همچین چیزی دیدی؟
.شگفت انگیزه

00:13:28.682 --> 00:13:32.852
خب، حالا دیگه به کوتوله ها علاقمند شدی؟ -
.چطور میتونم علاقمند نباشم؟ خیلی محشرن -

00:13:32.937 --> 00:13:34.397
بینی، این نمایشا منو به فکر انداخت

00:13:34.480 --> 00:13:37.690
نباید اونجوری از اون کوتوله های بدبخت
.انقدر مالیات میگرفتم

00:13:37.775 --> 00:13:40.895
،اونا اصلا باری بر دوش مملکت نیستن
.بلکه شور و شادی با خودشون میارن

00:13:40.986 --> 00:13:44.486
.بنابراین، میخوام پولاشونو بهشون پس بدم
.تا قرون آخرش

00:13:44.573 --> 00:13:46.083
وایسا، چی گفتی؟

00:13:46.158 --> 00:13:48.988
،فکر میکردم واسه اینکارای بد
،دلیل خوبی دارم

00:13:49.078 --> 00:13:51.828
اما میدونی، آخرش به این نتیجه رسیدم
.که فقط دارم در حقشون بدی میکنم

00:13:51.914 --> 00:13:56.094
.اوهوم، میفهمم چی میگی
میشه یه لحظه منو ببخشی؟

00:13:59.255 --> 00:14:00.505
!بچه ها! بچه ها

00:14:00.589 --> 00:14:03.469
بابام میخواد پول همه ی کوتوله ها رو
.بهشون برگردونه

00:14:03.551 --> 00:14:07.051
.باید نقشه رو متوقف کنیم
وایسا ببینم. اینجا چه خبره؟

00:14:07.137 --> 00:14:12.227
پرنسس، راستش ما اصلا به هیچ کوتوله ی
.بوگندویی اهمیت نمیدیم، ما جن هستیم

00:14:12.309 --> 00:14:15.229
داشتین نقش بازی میکردین؟ چرا؟

00:14:15.312 --> 00:14:18.482
ما اصلا کارمون کلاهبرداریه
،وقتی توی بار حرفاتو شنیدم

00:14:18.566 --> 00:14:21.066
میدونستم قراره بزرگترین
.کلاهبرداری عمرمونو انجام بدیم

00:14:21.151 --> 00:14:24.781
،خب، حالا اگه اجازه بدی
.باید برم طبقه بالا واسه نمایش نهایی

00:14:24.864 --> 00:14:27.494
واقعا حیف که تو و این دوست کوچولوت
.نمیتونین نمایش نهایی رو ببینین

00:14:29.493 --> 00:14:30.493
شلی؟

00:14:31.745 --> 00:14:34.285
،عمرا بتونین فرار کنین
...کوچولو های

00:14:35.666 --> 00:14:40.126
.خدای من. تو واقعا زن قوی هستی -
.مرسی. من کلی مشکلات تو زندگیم داشتم -

00:14:43.090 --> 00:14:44.680
بین؟ -
چیه الفو؟ -

00:14:44.758 --> 00:14:46.718
،یادمه یه بار تو دردسر افتادم

00:14:46.802 --> 00:14:50.562
و بابام منو اینجوری
،طناب پیچ کرده بود

00:14:51.432 --> 00:14:53.102
.بعدش به کونم سیلی میزد

00:14:54.643 --> 00:14:56.443
الان وقت این حرفاست؟

00:15:02.902 --> 00:15:04.992
.خب، دوستان، افتخار بزرگی بود

00:15:05.070 --> 00:15:07.450
امیدوارم امشب با ما حسابی
.لذت برده باشید

00:15:08.866 --> 00:15:11.696
!سه، دو، یک

00:15:36.060 --> 00:15:39.190
امیدوارم این اتفاقا
.نسبت به هنر های نمایشی بدبینتون نکنه

00:15:48.197 --> 00:15:51.117
بین و الفو کجان؟ -
.قالمون گذاشتن -

00:15:51.200 --> 00:15:53.580
.میدونستم
.نمیشه این روزا به کسی اعتماد کرد

00:16:15.099 --> 00:16:17.099
.اختتامیه ی فوق العاده ای بود

00:16:17.184 --> 00:16:20.524
صدای زنگا رو میشنوی؟
.کل قلعه دارن شادی میکنن

00:16:27.736 --> 00:16:30.316
تیابینی، هر پرنسسی رویای اینو داره

00:16:30.406 --> 00:16:34.446
که یه روزی توسط یه شوالیه ی خوشتیپ
.نجات داده میشه. الانم رویای تو به حقیقت پیوسته

00:16:34.535 --> 00:16:37.195
اوه، چقد منتظر مونده بودی
که این جمله رو بگی؟

00:16:37.287 --> 00:16:40.077
.دو هفته
.دارم میرم کلاس دلربایی

00:16:40.165 --> 00:16:42.165
.بابا زود باش دستامو باز کن -
.باشه -

00:16:43.377 --> 00:16:46.007
.بسیار خب. اینم آخریش
.عجب درشکه ای شد

00:16:46.088 --> 00:16:48.088
قراره با اینا به کلی از کوتوله ها
.کمک کنین

00:16:48.173 --> 00:16:50.723
.آره، کمک به کوتوله ها
.میخوایم همینکارو بکنیم

00:16:50.801 --> 00:16:54.471
،من آدم شناس خیلی خوبی هستم
.و واقعا میگم تو آدم خوبی هستی، گریفتو

00:16:54.555 --> 00:16:59.435
.آره، و تو هم خیلی خوبی
راستی تو چی بودی؟ یه مورچه خوار؟

00:17:01.770 --> 00:17:05.940
نگران نباش، ما تموم تلاشمونو میکنیم
.که این سکه ها رو به جایی که تعلق دارن برسونیم

00:17:06.025 --> 00:17:07.685
زود برگردین، باشه؟

00:17:18.120 --> 00:17:21.540
نه! فرار کردن؟
.آره فرار کردن

00:17:21.623 --> 00:17:24.083
.آره رفتن
.با یه عالمه کیسه پر از پول

00:17:24.168 --> 00:17:25.838
باورم نمیشه که همش توی اون
.درشکه جا شد

00:17:28.422 --> 00:17:32.012
...اونا آدمای بدی بودن، اونا

00:17:32.801 --> 00:17:36.181
.خدایا، من سوار اسب بودم
!یه جور نفس میزنم انگار تا اینجا دویدم

00:17:36.263 --> 00:17:38.433
خب، کدوم طرفی رفتن؟
.شاید هنوز بتونیم بگیریمشون

00:17:38.515 --> 00:17:40.305
آره. بعدش گردنشونو میزنیم

00:17:40.392 --> 00:17:42.602
و سراشونو تو خیابون به عنوان عبرت
.به نمایش میذاریم

00:17:43.062 --> 00:17:44.312
.خدایا

00:17:44.396 --> 00:17:46.766
.نیاز نیست. اونا دیگه رفتن

00:17:47.900 --> 00:17:49.690
آره، شرط میبندم همین الان

00:17:49.777 --> 00:17:52.987
پاهاشونو انداختن روی هم
.و دارن به شما بدبختا حسابی میخندن

00:17:54.114 --> 00:17:55.494
داره مسخرمون میکنه؟

00:17:55.574 --> 00:17:58.954
آره، اما هروقت دست به کمر وایمیسه
.معمولا میخواد حرف مهمی بزنه

00:17:59.036 --> 00:18:00.446
.خواهش میکنم یه حرف مهمی بزن

00:18:00.537 --> 00:18:03.207
اره، اونا هی میخندن
...تا زمانی که

00:18:07.086 --> 00:18:09.126
<i>"یکی از یکی خوشمزه تر"</i>

00:18:10.255 --> 00:18:13.425
!نه

00:18:13.509 --> 00:18:17.929
بفهمن که من سکه های طلا رو...
.با سکه های شکلاتی جابجا کردم

00:18:18.013 --> 00:18:19.933
چی؟ از کجا میدونستی؟

00:18:20.015 --> 00:18:23.635
بین. سکه ها فقط ظاهرشون
شبیه همدیگه س

00:18:23.727 --> 00:18:26.857
وقتی روکش طلاییشو در بیاری
.کاملا مشخصه

00:18:26.939 --> 00:18:29.779
منظورم اینه که از کجا میدونستی
دارن کلاه سرمون میذارن؟

00:18:29.858 --> 00:18:33.278
خب، هر مشروب ساز ماهری میدونه که یه کوتوله
.هیچوقت مشروب سنگین سفارش نمیده

00:18:33.362 --> 00:18:35.452
.ویسکی، سه پیک

00:18:35.531 --> 00:18:38.121
همچنین، مگه میشه یه کوتوله
از موسیقی خوشش نیاد؟

00:18:38.200 --> 00:18:39.740
.من اصلا از موسیقی خوشم نمیاد

00:18:39.827 --> 00:18:43.287
.من خونسرد رفتار میکردم
ولی تو ذهنم میگفتم "چی شد"؟

00:18:43.372 --> 00:18:46.922
و بعدش، آخر شیفت کاریم
،داشتم دسشویی رو تمیز میکردم

00:18:47.000 --> 00:18:48.670
،البته به اینکارا میگیم، کارای جانبی

00:18:48.752 --> 00:18:51.882
یهو یه تیغ اصلاح پیدا کردم
.که موی سینه روش بود

00:18:51.964 --> 00:18:54.344
و حدس بزنین کی آخرین نفر
رفته بود اونجا؟

00:18:57.261 --> 00:19:00.721
خب که چی؟ -
.کوتوله ها بدنشون مو نداره -

00:19:00.806 --> 00:19:02.306
بخاطر همینه که موقع دوش گرفتن
.توی رختکن لباسامو درنمیارم

00:19:02.933 --> 00:19:05.143
.بووم! همون موقع بود که فهمیدم

00:19:05.227 --> 00:19:06.557
.این افراد کوتوله نبودن

00:19:06.645 --> 00:19:08.305
.اونا دورف بودن -
.جن -

00:19:08.897 --> 00:19:14.277
خب، به هرحال، درست فهمیدم که دارن
.بازیتون میدن. بنابراین جای سکه ها رو عوض کردم

00:19:15.279 --> 00:19:18.659
.همش اینجاست
.البته یه ذره ازش برداشتم

00:19:18.740 --> 00:19:19.740
.هزینه ی انبارداری

00:19:19.825 --> 00:19:23.285
!این عالیه! لوسی، تو یه قهرمانی -
.من که شک دارم -

00:19:23.370 --> 00:19:26.290
اوکی، اون فقط خیلی عادت نداره که
.ازش تعریف و تمجید کنن. بیخیالش

00:19:26.373 --> 00:19:28.583
.باید پولا رو به کوتوله ها برسونیم
.یالا بجنبین

00:19:38.427 --> 00:19:41.137
.از آشغالا میدزدیم. به فقیرا کمک میکنیم

00:19:41.221 --> 00:19:42.561
!خفه شوووو

00:19:42.639 --> 00:19:44.979
نمیخوام مردم بفهمن پولا رو
!چطور بدست اوردیم

00:19:45.058 --> 00:19:46.388
.اوه، باشه، باشه، باشه

00:19:46.476 --> 00:19:49.856
بازپرداخت مالیات
!از طرف پادشاه زاگ، به فقرا

00:19:49.938 --> 00:19:56.398
!زنده باد زاگ! زنده باد زاگ
!زنده باد زاگ

00:19:56.486 --> 00:19:58.406
سرورم، باید یه چیز مهمی بهتون بگم

00:19:58.488 --> 00:20:01.028
.الان وقتش نیست
نمیبینی دارن تحسینم میکنن؟

00:20:01.116 --> 00:20:03.986
.نگاشون کن اون پایین
.چقد پادشاه سخاوتمندشون رو دوس دارن

00:20:04.077 --> 00:20:07.207
.من کار خوبی واسه مردم انجام دادم
.من پادشاه خیلی خوبی هستم

00:20:07.289 --> 00:20:10.539
.اما تو که کاری نکردی
.فقط یه سیرک تماشا کردی

00:20:11.585 --> 00:20:13.665
آدوال
.برو یه بشکه بیار

00:20:15.660 --> 00:20:30.660
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.