﻿WEBVTT

00:00:05.001 --> 00:00:08.001
« سریال « نیت‌های بی‌رحمانه

00:00:09.002 --> 00:00:20.002
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:43.002 --> 00:00:45.504
،کل تابستون منتظر شما بودیم

00:00:45.588 --> 00:00:48.674
.و خیلی خوشحالیم که بالاخره اومدین

00:00:51.260 --> 00:00:56.348
!د-ل-ت-ا! ف-ا-ی
سلام! سلام! از طرف دلتا فای

00:00:56.432 --> 00:00:58.934
،سلام و درود
بیاید و به ما بپیوندید

00:00:59.018 --> 00:01:00.287
...چون ما خوشگلیم، اونا نه

00:01:00.311 --> 00:01:03.481
.نه، نه، نه، نه
این خیلی غیرحرفه‌ای هستش

00:01:03.564 --> 00:01:06.358
 متوجه نیستید که این چیزی
فراتر از یک خوش آمدگویی دم دری هستش؟

00:01:06.442 --> 00:01:09.403
.میزان 28 درصد از سناتورهای خانم عضو انجمن‌های خواهری بودن

00:01:09.487 --> 00:01:10.780
می‌دونستید؟

00:01:10.863 --> 00:01:12.758
بیست درصد از مجلس نمایندگان

00:01:12.782 --> 00:01:14.742
.به علاوه نانسی والتون قبل از والمارت

00:01:14.825 --> 00:01:19.914
 و وظیفه شما اینه که به اعضای جدید بالقوه
.معرفی کنید و بهشون خوش آمد بگید

00:01:19.997 --> 00:01:21.540
باید اغواشون کنید

00:01:21.624 --> 00:01:24.627
باید تحت تاثیر قرارشون بدین
اما این منو به وجد نیاورد

00:01:25.503 --> 00:01:27.755
مجذوبش نشدم

00:01:27.838 --> 00:01:29.924
می‌دونین چه حسی دست داد؟

00:01:30.633 --> 00:01:32.551
...خجالت زده شدم چون نصف شما

00:01:32.635 --> 00:01:35.137
دارین سه-چهار دست می‌زنین
.درحالی که مشخصا چهار-چهار هستش

00:01:35.221 --> 00:01:37.723
...و چرا هنوز دارم

00:01:37.807 --> 00:01:40.976
صدای زیر نازک تانیا رو
مثل یک سوتِ سگ کوفتی می‌شنوم؟

00:01:41.060 --> 00:01:42.895
من انحراف بینی دارم

00:01:42.978 --> 00:01:44.855
ما همه انحراف بینی داریم تانیا

00:01:44.939 --> 00:01:46.816
یا درست بخون یا بزن به چاک

00:01:46.899 --> 00:01:49.735
شرمنده -
نه، نه. از من عذرخواهی نکن -

00:01:49.819 --> 00:01:50.903
این درباره من نیست

00:01:50.986 --> 00:01:53.697
،قضیه درباره‌ی غیرحرفه‌ای بودنه که حکمفرما شده
،که بذارید رک بگم

00:01:53.781 --> 00:01:55.991
که وقتی کارولاین بیاد اینجا قرار نیست از بین بره

00:01:56.075 --> 00:01:57.493
چون اون رئیس شماست

00:01:57.576 --> 00:01:59.537
و ما به خواست رئیس خدمت می‌کنیم

00:01:59.620 --> 00:02:00.871
سی‌سی

00:02:00.955 --> 00:02:02.039
کارولاین

00:02:03.707 --> 00:02:05.417
ممنون که رسوندی -
البته -

00:02:07.086 --> 00:02:09.505
منم به خواست رئیس خدمت می‌کنم

00:02:12.049 --> 00:02:13.133
متوجه نمیشم

00:02:13.217 --> 00:02:14.468
رورک رو بخشیدی؟

00:02:14.552 --> 00:02:17.137
چرا بهم نگفتی؟ -
نپرسیدی -

00:02:18.764 --> 00:02:20.307
پس تو و رورک باهم برگشتین؟

00:02:21.016 --> 00:02:23.394
.چیزی خوش است ک پایانش خوش باشد
من رئیسم، جنی نیست

00:02:23.477 --> 00:02:26.480
تازه، اون به راحتی تصمیم گرفت
.تا سال آخرش رو در مادرید درس بخونه

00:02:27.147 --> 00:02:28.357
یا مالدوا بودش؟

00:02:28.440 --> 00:02:30.985
مالدوا خیلی خطرناکه

00:02:31.068 --> 00:02:32.069
منم همینطور شنیدم

00:02:32.736 --> 00:02:34.196
خب خوبه. خوبه پس

00:02:34.280 --> 00:02:36.031
.خوش به حالتت
خوش به حالمون

00:02:36.115 --> 00:02:38.576
آره. واقعا اوضاع حرف نداره

00:02:38.659 --> 00:02:41.328
... رقابت‌مون با آلفا گاما رو قوی نگه می‌داره و

00:02:41.412 --> 00:02:44.748
،الان که اونم رئیسه
شما یک زوج قدرتمند هستین

00:02:44.832 --> 00:02:46.458
مثل کلینتون‌ها

00:02:46.542 --> 00:02:48.562
این تعریفی که فکر می‌کنی نیست، سی‌سی

00:02:48.586 --> 00:02:50.421
تو نقش بیل رو داری -
بازم -

00:02:51.505 --> 00:02:52.923
همه‌چیز داره خوب پیش میره؟

00:02:53.007 --> 00:02:55.277
،اردوی آشنایی رسما شروع شده
...و انتظار داریم جزئیات کامل

00:02:55.301 --> 00:02:57.887
 و نهایی از اعضای بالقوه جدید
تا آخر روز دستمون برسه

00:02:57.970 --> 00:02:59.930
،و یک تمرین تمام وقت برای روز خوش آمدگویی

00:03:00.014 --> 00:03:01.849
.روز مکالمه و روز اولویت‌بندی داشتیم

00:03:01.932 --> 00:03:03.493
پس الان فقط داریم
،بین تم‌ها تصمیم گیری می‌کنیم

00:03:03.517 --> 00:03:05.352
که اگه می‌خوای نگاهی بندازی
.اینجا هستن

00:03:06.770 --> 00:03:09.398
و من با دخترهای خوش‌آمدگو هم مشکل رو حل می‌کنم

00:03:09.481 --> 00:03:11.108
نمی‌خوام نگران اون باشی

00:03:11.191 --> 00:03:15.195
،این دوره جذب، دوره جذب تو
قراره توی تاریخچه دلتا فای موندگار بشه

00:03:15.779 --> 00:03:16.947
.اگه اصلا جذبی صورت بگیره

00:03:17.656 --> 00:03:18.866
ببخشید؟

00:03:18.949 --> 00:03:21.669
 فقط میگم که با توجه به مشکل تصویر عمومی

00:03:21.744 --> 00:03:23.329
.عجیبه که اینقدر نسبت به این قضیه اطمینان داری

00:03:23.412 --> 00:03:24.413
مشکل تصویر عمومی؟

00:03:24.496 --> 00:03:27.666
نه، من شب رویداد رو لغو کردم -
مسئله شب رویداد نیست -

00:03:28.459 --> 00:03:30.002
شب توگا هستش؟
(لباس سنتی توگا بر تن می‌کنن)

00:03:30.085 --> 00:03:32.713
می‌دونی، فکر نمی‌کردم که این نوعی تصرف فرهنگی باشه

00:03:32.796 --> 00:03:35.799
مگر اینکه... یونانی‌ها زود بهشون بر می‌خوره؟

00:03:35.883 --> 00:03:37.301
وایسا. ما خودمون یونانی‌ها هستیم

00:03:37.384 --> 00:03:39.678
 نه سی‌سی، منظور من مشکل تصویر عمومی
...واقعی و بزرگ

00:03:39.762 --> 00:03:42.782
که جذب رو مورد تهدید قرار داده هستش
.که هیچ ربطی به شب کوفتیِ توگا نداره

00:03:42.806 --> 00:03:45.035
یا اینکه کلا جشن بهاری رسمی پارسال رو فراموش کردی؟

00:03:45.059 --> 00:03:46.977
حق با توئه

00:03:51.148 --> 00:03:53.043
« سه ماه قبل »

00:04:01.575 --> 00:04:02.576
ممنون

00:04:10.918 --> 00:04:14.755
حس خوبیه -
اوهوم -

00:04:14.838 --> 00:04:16.840
باورم نمیشه اینجا دیدمت

00:04:17.758 --> 00:04:20.761
چی بگم؟
هیچی مثل یک بزن در رویی خوب نمی‌چسبه

00:04:21.345 --> 00:04:23.973
انگار یکی پیام داده

00:04:24.056 --> 00:04:25.766
مگه نگفتیم صحبت نباشه؟

00:04:46.787 --> 00:04:48.706
خب، حال داد

00:04:48.789 --> 00:04:49.789
به طرز عجیبی

00:04:50.958 --> 00:04:52.710
فکر خوبیه. تو اول برو

00:04:53.877 --> 00:04:55.212
همیشه اول میرم

00:05:15.691 --> 00:05:16.775
لباست قشنگه

00:05:16.859 --> 00:05:17.860
ممنون

00:05:19.570 --> 00:05:21.321
دوباره اسمت رو بگو -
کیت -

00:05:22.489 --> 00:05:23.574
سلام، لوشن

00:05:25.325 --> 00:05:26.493
سلام، لوشن

00:05:46.055 --> 00:05:47.055
ببخشید

00:05:47.973 --> 00:05:49.308
اسمتون

00:05:49.391 --> 00:05:50.392
بئاتریس ورف

00:05:53.812 --> 00:05:55.147
اسمتون توی لیست نیست

00:06:04.990 --> 00:06:06.867
نظرت چیه یه نوشیدنی بیاری؟

00:06:06.950 --> 00:06:10.287
یه پیراشکی خرچنگ؟ یه شخصیت، شاید؟

00:06:11.872 --> 00:06:12.915
ممنون

00:06:18.587 --> 00:06:20.589
عجب مراسمی، ها؟

00:06:21.548 --> 00:06:23.550
امشب خیلی خوب شدی

00:06:23.634 --> 00:06:24.718
خودم می‌دونم بلیز

00:06:25.344 --> 00:06:27.262
راستی منم خیلی خوشتیپ شدم

00:06:28.138 --> 00:06:29.389
چقد مستی؟

00:06:29.473 --> 00:06:33.644
خب، می‌خوام کارای بدی باهام بکنی
.تا وقتی که ازت التماس کنم ادامه بدی

00:06:34.645 --> 00:06:37.648
پس، خیلی یا هیچی؟

00:06:38.273 --> 00:06:40.275
،هرچی می‌خوای بگو

00:06:40.359 --> 00:06:43.862
،اما در این وقت شب
می‌تونم بگم که این یه نیاز تکاملیه

00:06:44.446 --> 00:06:45.614
چقدر داروینانه گفتی

00:06:45.697 --> 00:06:47.366
اینم از ارتباطی که کم داشتیم

00:06:47.449 --> 00:06:50.244
سی‌سی، عزیزم -
کاندیدا دنبال تو هستش -

00:06:50.327 --> 00:06:51.745
واقعا؟ خبر نداشتم

00:06:51.829 --> 00:06:52.830
بهت پیام دادم

00:06:52.913 --> 00:06:55.207
واقعا؟ -
آره، کلی -

00:06:56.959 --> 00:06:58.043
درسته

00:06:59.837 --> 00:07:01.171
یه مکالمه کامل داشتیم

00:07:06.426 --> 00:07:08.863
.به نظرم وضعیت خوبی داریم
تو اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:07:08.887 --> 00:07:10.615
،نمی‌دونم
.قبلا توی لباس شنا دیدمت

00:07:10.639 --> 00:07:12.057
واقعا قدرتمند نشون میدیم

00:07:12.141 --> 00:07:14.452
 مثلا اگه حتی یک بخش کوچک از
...چیزی که فکر می‌کنم به دست بیاریم

00:07:14.476 --> 00:07:16.895
تبدیل به دواین راک جانسون کوفتی میشی

00:07:16.979 --> 00:07:19.273
،طبق آمار من
ما 26 تا جلوئیم

00:07:19.356 --> 00:07:21.608
طبق آمار قلابی‌تون
از نظرسنجی قلابی‌تون

00:07:21.692 --> 00:07:24.236
دموکراسی چیز قشنگیه بلیز -
هست، مگه نه؟ -

00:07:24.319 --> 00:07:26.280
...به ‌ویژه وقتی بفهمی چقدر راحت می‌تونی

00:07:26.363 --> 00:07:30.367
 مردم رو وادار کنی که حقوق دموکراتیک‌شون
.رو دقیقا جوری که می‌خوای، انجام بدن

00:07:32.911 --> 00:07:33.996
این چیه؟

00:07:36.248 --> 00:07:37.749
رورک اینجا با اون چیکار می‌کنه؟

00:07:38.500 --> 00:07:39.668
 جنی داونپورت

00:07:39.751 --> 00:07:41.879
اون مگه رقیب دختر شما نبود؟

00:07:41.962 --> 00:07:43.881
اون قرار نبود حتی امشب توی شهر باشه

00:07:43.964 --> 00:07:46.592
  ،چه برسه به اینجا، توی جشن پیروزیمون
...در حال گشتن با رقیب

00:07:46.675 --> 00:07:48.844
.مثل یه بیلبورد تبلیغاتی لعنتی برای جناح مخالف

00:07:48.927 --> 00:07:50.727
این قضیه یکم آزار دهنده‌ست، نه؟

00:07:51.722 --> 00:07:52.848
تو خبر داشتی؟

00:07:52.931 --> 00:07:56.226
آیا هرکسی که سیبیل داره، پدرت محسوب میشه؟

00:07:56.310 --> 00:07:59.414
.چی؟ سیبیل برای من مهم نیست
باید به کارولاین چی بگم؟

00:07:59.438 --> 00:08:02.482
 موضوع اینه که بدونیم چطور سیستم رو دور بزنیم
.تا اون چیزی که می‌خوایم رو به دست بیاریم

00:08:02.566 --> 00:08:04.776
.و باور کن، من همیشه به خواسته‌م می‌رسم

00:08:06.653 --> 00:08:08.197
.قطعا همینطوره، خواهر عزیزم

00:08:08.280 --> 00:08:09.615
.خواهر ناتنی

00:08:10.365 --> 00:08:12.051
سلامتی ریاست قریب‌الوقوعت، کارولاین عزیز

00:08:12.075 --> 00:08:13.577
اینطوری صدام نکن

00:08:15.787 --> 00:08:17.789
نمی‌تونم کسی رو تصور کنم
.که کمتر از تو لیاقتش رو داشته باشه

00:08:18.749 --> 00:08:20.751
دلتا فای پای نمی‌فهمه از کجا خورده

00:08:22.961 --> 00:08:25.214
بوی صابون عاج و نا امیدی میدی

00:08:25.923 --> 00:08:27.674
داشتی یه دختر فقیر رو می‌کردی

00:08:27.758 --> 00:08:28.878
 انگار یکی حسودیش شده

00:08:28.926 --> 00:08:31.166
.چون مرد محبوبش نیست که به نیازاش برسه

00:08:32.346 --> 00:08:33.764
ببخشید

00:08:33.847 --> 00:08:36.850
شرمنده که مزاحم شدم اما یه مشکل کوچک داریم

00:08:37.517 --> 00:08:38.557
چقد کوچک؟

00:08:38.602 --> 00:08:41.146
 ،اگه بخوای از کم تا زیاد درجه‌بندیش کنی
.بیشتر نزدیک به زیاده

00:08:41.230 --> 00:08:42.397
بگو ببینم

00:08:42.481 --> 00:08:43.565
رورک اینجاست

00:08:44.399 --> 00:08:46.377
رورک دوست پسرم؟
عالیه. کجاست؟

00:08:46.401 --> 00:08:47.986
مسئله اینه که اون تنها نیومده

00:08:48.070 --> 00:08:49.672
...اون جنی داونپورت رو آورده -
خفه شو -

00:08:49.696 --> 00:08:51.865
می‌دونی، همونی که رقیب توئه؟

00:08:51.949 --> 00:08:53.867
.گفتم خفه شو، سی‌سی
این یعنی صحبت نکن

00:08:53.951 --> 00:08:55.831
.و متوجه هستم
...فقط فکر می‌کنم اگه الان بتونیم

00:08:55.869 --> 00:08:57.955
،یه گفتگوی باز داشته باشیم
.می‌تونیم مشکل رو حل کنیم

00:08:58.038 --> 00:09:00.457
...شاید -
باید با رورک صحبت کنم. حالا -

00:09:01.500 --> 00:09:02.501
باشه

00:09:05.837 --> 00:09:07.673
از نظر واقع‌گرایانه فکر می‌کنی چه معنی‌ای میده؟

00:09:07.756 --> 00:09:09.901
یعنی، انجام همچین کاری
.در آستانه‌ی انتخابات

00:09:09.925 --> 00:09:12.761
رورکِ خوب. نظرت چیه؟
سر اسب تو تختش بذاریم؟

00:09:13.553 --> 00:09:15.555
 ،خیله خب، فرضی بخوایم بگیم
آیا داره بهت خیانت می‌کنه؟

00:09:15.639 --> 00:09:17.242
...شما بهم زدین؟ یا اینکه

00:09:17.266 --> 00:09:18.267
یا می‌تونیم عنکبوت بریزیم؟

00:09:18.350 --> 00:09:19.911
به نظر خیلی بدتر از سر اسب هستش

00:09:19.935 --> 00:09:21.687
فقط بس کن. باشه؟

00:09:21.770 --> 00:09:23.665
یا هنوز باهم هستین؟
...ولی آلفا گاما الان

00:09:23.689 --> 00:09:25.732
.جنی داونپورت رو به جای تو حمایت می‌کنه

00:09:25.816 --> 00:09:28.777
.بهش می‌خوره از عنکبوت‌ها بترسه
این مدل افراد معمولا اینطورین

00:09:28.860 --> 00:09:30.660
.یا می‌تونیم مار بندازیم
.نمادین‌تره

00:09:30.696 --> 00:09:33.258
،فقط حرفم اینه که اگه تغییر جهت داده باشن
...ممکنه مشکل بزرگی داشته باشیم

00:09:33.282 --> 00:09:35.617
.همینجا در ریور سیتی -
میشه خفه شی؟ -

00:09:35.701 --> 00:09:37.244
،حرفم اینه که

00:09:37.327 --> 00:09:39.472
،اگه بیشتر از یک مشکل وفاداری باشه
.ممکنه یک مشکل بزرگ باشه

00:09:39.496 --> 00:09:40.664
سی‌سی، لطفا حرف نزن

00:09:40.747 --> 00:09:42.787
چرا من؟ اون چی؟
حتی حرف مفیدی هم نمیزنه

00:09:42.833 --> 00:09:44.293
بستگی به تفسیر آدم از مفید داره

00:09:45.419 --> 00:09:46.586
می‌دونستی؟

00:09:46.670 --> 00:09:49.423
این روزا دونستن واقعا دیگه چه معنایی داره؟

00:09:50.340 --> 00:09:53.468
.آزمایش مرگبار؟ اینجا؟ خیلی بی‌جاست
(آزمایشی که برای انتخاب اعضا انجام میشه)

00:10:03.770 --> 00:10:06.273
دلم برای این کلاس پذیرش تنگ میشه

00:10:06.356 --> 00:10:07.858
.اینقدر جوان، اینقدر نرم و انعطاف‌پذیر

00:10:07.941 --> 00:10:09.026
.اینقدر مشتاق به شکنجه شدن

00:10:09.109 --> 00:10:11.320
!اسکات رو بزن! اسکات رو بزن

00:10:13.363 --> 00:10:15.866
دیدی؟ احساس می‌کنم یک تائیدیه‌ست

00:10:16.867 --> 00:10:17.951
یا بدتر

00:10:18.744 --> 00:10:21.913
!اسکات رو بزن

00:10:24.499 --> 00:10:25.500
!اوه، لعنتی

00:10:27.336 --> 00:10:28.837
خدای من

00:10:29.338 --> 00:10:30.778
به کسی خبر بدیم؟

00:10:32.591 --> 00:10:34.193
!اسکات -
حالش خوب میشه؟ -

00:10:34.217 --> 00:10:36.178
.خب، این برای من یه فاجعه کامل هستش

00:10:37.596 --> 00:10:40.476
میتونی بگی پارسال توی جشن رسمی بهاره کجا بودی؟
« حال حاضر »

00:10:41.224 --> 00:10:42.726
با کمال احترام، خیر

00:10:45.437 --> 00:10:49.816
 چیزی غیرعادی توی اون مراسم دیدی؟
فعالیت غیرقانونی چیزی بود؟

00:10:50.650 --> 00:10:54.071
غیرقانونی یا آشکار؟

00:10:54.154 --> 00:10:55.655
.از نوع غیرقانونی

00:10:55.739 --> 00:10:56.990
وکیل لازم داریم؟

00:10:57.074 --> 00:10:58.867
.ما امیدواریم که همکاری کنید

00:10:58.950 --> 00:11:02.913
.این هنوز یه تحقیقات رسمی قانونی نیست

00:11:02.996 --> 00:11:06.166
  .اشتباهه. از سوابق حذفش کنین
آقای پاول، لطفا -

00:11:06.249 --> 00:11:10.003
...من فقط باید بدونم آیا فعالیتی دیدید

00:11:10.087 --> 00:11:14.091
که ممکنه به آسیب دیدگی اسکات راسل
در جریان آزمایش گروهی سال گذشته مرتبط بوده باشه

00:11:15.217 --> 00:11:16.468
اون آسیب دیده؟

00:11:16.551 --> 00:11:20.055
.این برای کل خانواده‌مون اتفاقی خیلی تلخ و آسیب‌زننده بوده

00:11:21.264 --> 00:11:22.432
چندین ماه گذشته

00:11:23.225 --> 00:11:25.268
چرا هنوز هیچ عواقبی ندیدیم؟

00:11:25.352 --> 00:11:26.412
،آقای نماینده راسل

00:11:26.436 --> 00:11:29.981
،همونطور که توضیح دادم
تحقیقات در جریانه

00:11:30.065 --> 00:11:31.566
،ما با دانشجویان صحبت کردیم

00:11:31.650 --> 00:11:33.652
...اما
خودتون می‌دونین این موارد چطور هستن

00:11:33.735 --> 00:11:37.406
.همه‌شون به شدت به قانون سکوتشون پایبندند

00:11:37.489 --> 00:11:42.744
مگه اینکه اسکات چیزی یادش اومده باشه؟

00:11:44.746 --> 00:11:46.224
اشکالی نداره پسر

00:11:46.248 --> 00:11:49.418
.آقای رئیس شفیلد
این بلا سر پسرم اومده

00:11:50.001 --> 00:11:51.121
من می‌خوام مجازات مقصرش رو ببینم

00:11:51.169 --> 00:11:52.796
مجازات مشکلی نیست

00:11:52.879 --> 00:11:55.882
...تمامی انجمن‌های برادری و خواهری دانشگاه

00:11:55.966 --> 00:12:00.387
 ،تا زمانی که گروه مسئول شناسایی بشه
.در وضعیت تعلیق قرار گرفته‌اند

00:12:00.470 --> 00:12:02.806
،و با اومدن دختر معاون رئیس جمهور

00:12:02.889 --> 00:12:04.891
نیروی پلیس دانشگاه رو دو برابر کردیم

00:12:04.975 --> 00:12:09.271
ما مسئولان امور دانشجویی استخدام کردم
...تا هم داخل دانشگاه و هم خارج از دانشگاه رو نظارت کنند

00:12:09.354 --> 00:12:11.082
می‌دونی که من برای این دانشگاه زحمت زیادی کشیدم

00:12:11.106 --> 00:12:14.276
،می‌دونم جناب نماینده
.و ما بسیار قدردان هستیم

00:12:14.359 --> 00:12:19.281
 بهتون قول میدم که این بچه‌ها
.خواهند فهمید که ما همیشه زیر نظرشون داریم

00:12:19.364 --> 00:12:20.574
،آقای نماینده

00:12:20.657 --> 00:12:22.826
آیا از قوانین ضد آزمایش‌گروهی فدرال حمایت خواهید کرد؟

00:12:22.909 --> 00:12:25.704
.ما به عنوان والدین مستقیما با مدیریت دانشگاه در ارتباط هستیم

00:12:25.787 --> 00:12:28.707
اما چیزی که می‌تونم بگم اینه که
...داریم تلاش می‌کنیم تا مطمئن بشیم

00:12:28.790 --> 00:12:32.461
.هیچ دانشجوی دیگه‌ای هیچوقت به این شکل آسیب نبینه

00:12:32.544 --> 00:12:34.546
ممنون بابا -
ممنون جناب -

00:12:37.632 --> 00:12:39.885
خیله خب، مامان

00:12:42.804 --> 00:12:44.806
جنگجوی زخمی ما برگشته

00:12:46.016 --> 00:12:48.894
بلیز. خوشحالم می‌بینمت پسر -
همچنین، جناب -

00:12:48.977 --> 00:12:51.706
می‌دونی، خیلی احساس بهتری داریم که
.می‌دونیم اسکات تو رو داره که مراقبش باشی

00:12:51.730 --> 00:12:53.106
این وظیفه‌ی دوستای صمیمی هستش

00:12:53.190 --> 00:12:54.649
آره. کاملا

00:12:54.733 --> 00:12:56.193
منم واقعا تو رو تحسین می‌کنم اسکات

00:12:56.276 --> 00:12:59.029
.می‌دونین، اون همیشه... استقامت زیادی داشت

00:12:59.112 --> 00:13:01.281
.حتما این مورد از شما بهش رسیده
،که البته

00:13:01.364 --> 00:13:03.801
یکی دیگه از دلایلی هستش که
.می‌خوام بعد فارغ‌الحتصیلی بیام برای شما کار کنم

00:13:03.825 --> 00:13:05.094
،خب، همونطور که تابستون گفتم

00:13:05.118 --> 00:13:07.454
.تمام دوستان اسکات در اداره من جا دارن

00:13:07.537 --> 00:13:08.580
قدردان هستم، قربان

00:13:08.663 --> 00:13:09.873
بیا اینجا -
خیله خب بابا -

00:13:09.956 --> 00:13:12.000
دوست دارم. خیله خب

00:13:15.670 --> 00:13:18.590
یالا. بریم که جا بیفتی

00:13:21.301 --> 00:13:24.596
،می‌فهمم که امنیت بیشتر یعنی زیر ذره‌بین بودن بیشتر

00:13:24.679 --> 00:13:27.557
،اما می‌تونم بهت اطمینان بدم که ما ضعیف نمیشیم
.پژمرده نمیشیم

00:13:27.641 --> 00:13:29.017
.چه به طور مجازی، چه به طور واقعی

00:13:29.100 --> 00:13:31.287
متوجه میشی که امسال با یه گل‌فروش جدید
.داریم کار می‌کنیم

00:13:31.311 --> 00:13:33.396
اما گل به کنار، بذار بهت بگم

00:13:33.480 --> 00:13:35.148
 من ترجیح میدم جونم رو بذارم کف دستم

00:13:35.232 --> 00:13:38.985
تا بذارم اسکات راسل یا هر چیز دیگه‌ای
.مشکلی توی تصویر عمومی پیش بیاره

00:13:39.069 --> 00:13:40.362
.فقط میشه امیدوار بود

00:13:54.709 --> 00:13:56.419
.داری خیلی بزرگش می‌کنی

00:13:56.503 --> 00:13:59.047
.ماشین من رو گرفتی
حداقل سخنرانی برام نکن

00:13:59.130 --> 00:14:00.465
تو حتی مامان واقعی من نیستی

00:14:00.549 --> 00:14:01.550
خیله خب

00:14:02.300 --> 00:14:06.471
،خب پدر واقعیت
اون به فکر آینده‌ی توئه

00:14:06.555 --> 00:14:09.140
چون تو نمی‌تونی
یا به نظر میاد دلت نمی‌خواد درباره آینده فکر کنی

00:14:09.224 --> 00:14:12.269
خوشم میاد که مثل یکی از سرمایه‌گذاری‌هاش
با من رفتار می‌کنه. قشنگه

00:14:13.395 --> 00:14:17.482
...اون زمان و پول زیادی خرج تو کرده. پس

00:14:17.983 --> 00:14:19.460
 کاش می‌دونستم اون چیزی که

00:14:19.484 --> 00:14:21.671
تربیت کردن یه بچه رو از راه‌اندازی
.یه صندوق سرمایه‌گذاری جدا می‌کنه، چی بود

00:14:21.695 --> 00:14:23.280
شاید با واژه "پوست" هم آوا باشه

00:14:23.363 --> 00:14:25.532
بیخیال

00:14:26.283 --> 00:14:27.951
می‌دونی که دوست داره

00:14:28.034 --> 00:14:31.538
.دوست داشتن! خودشه. ممنون
اگه نمی‌گفتی کل روز دیوونه میشدم

00:14:32.330 --> 00:14:34.249
ما هر دو خیلی دوست داریم

00:14:36.001 --> 00:14:38.271
،ببین کلاودیا، می‌دونم تلاشت رو می‌کنی
...اما یکمی

00:14:38.295 --> 00:14:40.297
.آره می‌دونم
من فقط مادر ناتنی تو هستم

00:14:40.380 --> 00:14:42.716
اما می‌دونی که بعضی چیزها
،مهمتر از پیوند خونی هستن، لوشن

00:14:42.799 --> 00:14:45.719
و همیشه تو رو یه کمی مال خودم می‌دونستم

00:14:47.470 --> 00:14:50.724
 ،خب حالا که اینجایی، به کارولاین
دختر واقعیت هم سر میزنی؟

00:14:50.807 --> 00:14:52.809
یا یه حمله شبه‌والدینی برات کافیه؟"

00:14:57.814 --> 00:14:59.733
یه قرار ناهار تو واشنگتن دارم

00:15:00.483 --> 00:15:01.484
باشه

00:15:02.277 --> 00:15:04.529
پس گمونم سلام‌ت رو بهش می‌رسونم

00:15:04.613 --> 00:15:05.905
اوهوم

00:15:18.710 --> 00:15:21.087
همه این آمارها طبق فرمول تاثیرگذارند

00:15:21.171 --> 00:15:23.465
.چه خوب
یه فرمول دیگه

00:15:23.548 --> 00:15:26.134
 خب برای این یکی، راهی پیدا کردم
 که ارزش شبکه مدیریت پروژه رو

00:15:26.217 --> 00:15:27.636
.بر اساس تجزیه و تحلیل ارزش حساب کنم

00:15:27.719 --> 00:15:31.056
وضعیت ارثی، ارتباطات قدرتمند، و سطح جذابیت کلی

00:15:31.598 --> 00:15:33.409
 ،سگ‌ها رو تو لونه نگه دار
می‌فهمی چی میگم؟

00:15:35.310 --> 00:15:38.063
 ،و خب، وضعیت مالی برای، می‌دونی
.پتانسیل کمک‌های مالی

00:15:38.146 --> 00:15:39.397
انی گروور کجاست؟

00:15:39.898 --> 00:15:42.001
دختر معاون رئیس جمهور، انی گرور؟

00:15:42.025 --> 00:15:43.294
وقتی بچه بودی سرت به جایی خورده

00:15:43.318 --> 00:15:44.712
یا اینکه انی گرور دیگه‌ای هم وجود داره؟

00:15:44.736 --> 00:15:45.737
نه، شرمنده

00:15:45.820 --> 00:15:48.156
،بی‌خیالش شدم چون تو سیگما یه سابقه خانوادگی عمیق داره

00:15:48.239 --> 00:15:50.033
واسه همین مطمئنم میره سمت اونا

00:15:50.116 --> 00:15:52.035
،تازه، اون پولدار هم نیست

00:15:52.118 --> 00:15:54.204
چون باباش حقوق بگیر دولته

00:15:54.287 --> 00:15:55.973
مسائل مهمتری از پول هست، سی‌سی

00:15:55.997 --> 00:15:56.998
از کی تاحالا؟

00:15:59.167 --> 00:16:02.587
،به من توجه نکن
فقط از راه که اومدم حس می‌کنم خیلی کثیف شدم

00:16:04.339 --> 00:16:07.050
دلت برام تنگ شده بود؟ -
مثل یک سوراخ تو سرم -

00:16:07.133 --> 00:16:08.635
چقد خصومت آمیز

00:16:09.511 --> 00:16:12.931
تو یه سری مسئولیت کاری-آموزشی
نامشخص نداری که باید بری انجام بدی؟

00:16:13.014 --> 00:16:14.849
چی؟ -
الان برو -

00:16:15.517 --> 00:16:18.144
اوه آره. بای

00:16:19.062 --> 00:16:20.647
بای -
بای -

00:16:20.730 --> 00:16:22.440
دوست دارم -
منم دوست دارم -

00:16:23.817 --> 00:16:26.069
سفر خوبی بود؟

00:16:26.653 --> 00:16:28.822
راستش خیلی حوصله‌سر بر بود، و طولانی

00:16:30.323 --> 00:16:32.617
بگو برادر، چی از انی گرور می‌دونی؟

00:16:32.701 --> 00:16:34.421
انی گرور؟
دختر معاون رئیس جمهور؟

00:16:34.452 --> 00:16:37.205
.نه، عروسک مپت
همه چشون شده؟ خدایا

00:16:37.288 --> 00:16:38.289
خب من از کجا بدونم؟

00:16:38.373 --> 00:16:41.793
،اون توی فضای مجازی نیست
و جز چندتا پروفایل معمولی

00:16:41.876 --> 00:16:44.129
"در مجلات "ریدرز دایجست" و "گود هاوس‌کیپینگ

00:16:44.212 --> 00:16:47.173
 و یه نشریه خسته‌کننده سوم
.که الان یادم نمیاد، من هیچی نمی‌دونم

00:16:47.257 --> 00:16:49.342
به نظر من که هیچی نبودش

00:16:49.426 --> 00:16:51.511
،خب همینطوره
و اون احتمالا

00:16:51.594 --> 00:16:54.114
هیچی‌ترین دختریه که
.تاحالا افتخار نشناختنش رو دارم

00:16:56.683 --> 00:16:59.363
شاید برای یه دختر خوب و بی‌دغدغه چیزی برای گفتن باشه

00:17:00.979 --> 00:17:02.731
جریان چیه؟ چی می‌خوای؟

00:17:02.814 --> 00:17:05.710
نمی‌تونی بگی که دلت نمی‌خواد
.شانست رو با دختر معاون رئیس جمهور امتحان بکنی

00:17:05.734 --> 00:17:06.776
بگو چی می‌خوای

00:17:07.360 --> 00:17:09.571
باشه. می‌خوامش

00:17:10.864 --> 00:17:13.700
من طرف رو تمام و کمال می‌خوام

00:17:13.783 --> 00:17:15.285
و اینم از این

00:17:15.368 --> 00:17:17.120
،لوشن، نمی‌دونم متوجه شدی یا نه

00:17:17.203 --> 00:17:19.181
اما امسال یکم توی شرایط سختی گیر کردیم

00:17:19.205 --> 00:17:21.207
به خاطر داستان این اسکات راسل

00:17:21.291 --> 00:17:23.018
 ،خب، راستش
نمی‌فهمم ماجرا چیه که اینقدر بزرگش کردن

00:17:23.042 --> 00:17:26.202
 فکر می‌کنم شاید اون قوطی آبجو
یه چیزی رو اون بالا شل کرده و حالا در واقع باهوش‌تر شده

00:17:27.213 --> 00:17:29.591
به هر حال، می‌دونی چیکار قرار نیست بکنن؟

00:17:29.674 --> 00:17:32.594
انجمن خواهریِ ختر معاون رئیس جمهور
رو از محوطه دانشگاه اخراج نمی‌کنن

00:17:33.344 --> 00:17:35.889
ازت می‌خوام به سبک خودت قانعش کنی

00:17:39.934 --> 00:17:40.935
باشه

00:17:41.895 --> 00:17:45.106
،گیریم راضیش کردم
...و آوردمش ملحق به دلتا فای بشه

00:17:47.317 --> 00:17:48.318
چی به من میرسه؟

00:17:50.111 --> 00:17:52.781
تشکر یک خواهر قدردان دیگه کافی نیست؟

00:17:53.740 --> 00:17:55.992
خب منظورت چقدر قدردان هستش؟

00:17:56.075 --> 00:17:57.410
چیزی که می‌خوای رو بهت میدم

00:17:58.411 --> 00:18:00.246
تعریف رسمی کلامی‌ش چیه؟

00:18:03.249 --> 00:18:04.375
خودم

00:18:05.877 --> 00:18:07.378
جوری که همیشه می‌خواستی

00:18:09.547 --> 00:18:11.132
به مدت یک ساعت

00:18:15.762 --> 00:18:18.765
این رو به عنوان بله قبول می‌کنم

00:18:53.508 --> 00:18:55.552
!انی

00:18:55.635 --> 00:18:57.071
خوش اومدین، آقای معاون رئیس جمهور

00:18:57.095 --> 00:18:59.073
میشه عکس بگیریم؟

00:18:59.097 --> 00:19:00.557
!از این طرف انی

00:19:00.640 --> 00:19:02.809
،این طرف
آقای معاون رئیس جمهور

00:19:03.977 --> 00:19:05.913
لطفا کنار هم وایسید

00:19:05.937 --> 00:19:07.564
این طرف لطفا

00:19:10.733 --> 00:19:12.813
،خیله‌خب همگی
عکس دیگه کافیه

00:19:16.823 --> 00:19:18.843
انی، حس‌ت درباره
شروع دانشگاه چیه؟

00:19:18.867 --> 00:19:21.286
خیلی هیجان زده‌م، ممنون

00:19:38.261 --> 00:19:41.848
پسر، واقعا مجبور شدم قربانی تیم بشم
تا کارولاین رو برگردونم، می‌دونی؟

00:19:42.891 --> 00:19:44.225
اما کاری که لازم بود رو کردم

00:19:44.309 --> 00:19:46.853
خب، اون حرکت جنی داونپورت یه چیز دیگه بود

00:19:46.936 --> 00:19:49.147
.یه اشتباه زودگذر توی قضاوت بود

00:19:49.230 --> 00:19:50.398
می‌خواستم بکشم کنار

00:19:51.399 --> 00:19:52.650
،خیال کردم می‌خوام بکشم کنار

00:19:52.734 --> 00:19:55.486
 و جنی به نظر می‌رسید راه خوبی
.برای سرعت بخشیدن به این کار باشه

00:19:55.570 --> 00:19:57.405
.برای کیر زدن به کارولاین کیر کردی توی جنی

00:19:57.947 --> 00:20:00.867
 کار احمقانه‌ای بود، ولی می‌تونم بگم
که توش یه نوع حس شاعری خاصی بود

00:20:00.950 --> 00:20:02.452
مهم نیست

00:20:03.494 --> 00:20:04.829
جنی دیگه از داستان کنار رفته

00:20:05.496 --> 00:20:06.581
...و مسئله مهم اینه که

00:20:06.664 --> 00:20:09.459
کارولین رو طوری دستم گرفتم که هر چی بگم، انجام میده

00:20:09.542 --> 00:20:11.461
مثل اسبی که هویج جلوی چشمشه

00:20:12.378 --> 00:20:14.338
.مثل یه اسب هم سواری میده
می‌دونی که چی میگم؟

00:20:14.380 --> 00:20:16.341
خدایا، کاش واقعا نمی‌دونستم

00:20:17.759 --> 00:20:20.178
.بهرحال، همه واسه بازدید عمومی فردا آماده هستیم

00:20:20.261 --> 00:20:23.014
فقط می‌خوام این چک رو امضا کنی
،تا هزینه‌های اضافی رو پوشش بده

00:20:23.097 --> 00:20:24.432
.محض اینکه نگران بوده باشی

00:20:25.642 --> 00:20:26.809
من نگران نیستم

00:20:26.893 --> 00:20:28.895
تو بهترین رئیس اجتماعی‌ای هستی که تا حالا داشتیم

00:20:28.978 --> 00:20:30.313
واقعا میگم

00:20:30.396 --> 00:20:32.398
اونایی که فقط می‌ایستن و منتظر می‌مونن هم خدمت می‌کنن

00:20:34.943 --> 00:20:36.694
خیله‌خب، کصکش

00:20:38.196 --> 00:20:39.530
همیشه باعث لذته، رورک

00:20:39.614 --> 00:20:40.698
آره

00:20:44.410 --> 00:20:45.578
سلام، چه خبر بلیز؟

00:21:06.808 --> 00:21:09.143
لوشن، گرفتمش

00:21:12.647 --> 00:21:15.984
خب، فقط بیا اینجا
.و می‌تونیم بازی کنیم

00:21:16.067 --> 00:21:19.112
،اگه مال خودت رو نشون بدی
منم نشونت میدم

00:21:20.536 --> 00:21:27.536


00:21:29.497 --> 00:21:30.873
سلام؟

00:21:31.624 --> 00:21:32.667
سلام، استاد چدویک

00:21:33.584 --> 00:21:36.671
،ببخشید اگه این سوال احمقانه‌ایه
اما شما کی هستی؟

00:21:36.754 --> 00:21:38.506
ببخشید. من سلست کَرئوِی هستم

00:21:38.589 --> 00:21:41.134
،بچه‌ها سی‌سی صدام می‌کنن
اما هر کدوم بگین مشکلی نداره

00:21:41.217 --> 00:21:42.885
سی‌سی -
آره -

00:21:44.345 --> 00:21:46.848
.ببخشید، اما یه بار دیگه می‌پرسم
شما کی هستی؟

00:21:46.931 --> 00:21:48.516
و چرا سر میز من داری سرک می‌کشی؟

00:21:51.602 --> 00:21:53.438
.من سی‌سی هستم
دستیار استاد شما

00:21:53.521 --> 00:21:54.689
من دستیار ندارم

00:21:54.772 --> 00:21:56.441
.دستیار نداشتین
الان دیگه دارین

00:21:56.524 --> 00:21:58.026
نه، مطمئنم که هنوز دستیار ندارم

00:21:58.109 --> 00:22:01.487
 شما تنها استادی هستین که کلاسش
.بیش از 100 دانشجو داره و هیچ دستیار استادی هم ندارین

00:22:01.571 --> 00:22:02.697
اینو می‌دونستین؟

00:22:02.780 --> 00:22:04.323
نه نمی‌دونستم. و تو چرا می‌دونی؟

00:22:04.407 --> 00:22:07.261
من نگرانم که دانشجوهاتون وقت کافی
.برای بحث و گفت‌وگوی یک‌به‌یک نداشته باشن

00:22:07.285 --> 00:22:10.639
اگه هر کدوم از دانشجوهاتون
،فقط 30 ثانیه تو هر کلاس شرکت کنن

00:22:10.663 --> 00:22:13.541
و در این زمان، وقتی که خود سخنرانی
،شما می‌گیره حساب نشده

00:22:13.624 --> 00:22:14.834
بیش از 15 دقیقه اضافه میاد

00:22:14.917 --> 00:22:17.462
تو در کلاس منی؟ -
نه، من رشته مالی می‌خونم -

00:22:17.545 --> 00:22:18.546
رشته فرعی علوم سیاسی؟ -
نه -

00:22:18.629 --> 00:22:21.049
اما می‌خوای دستیار من بشی؟ -
بله -

00:22:21.132 --> 00:22:23.342
راستشو بگم؟
به این نیاز دارم

00:22:23.426 --> 00:22:25.279
،قراره بود تابستون یک کارآموزی داشته باشم

00:22:25.303 --> 00:22:27.781
اما مشغول کار دیگه‌ای شدم -
مشغول چه کاری؟ -

00:22:27.805 --> 00:22:29.324
.خواهش می‌کنم، ببخشید
،اگه میشه حرفم رو قطع نکنید

00:22:29.348 --> 00:22:31.934
.واقعا دلم می‌خواد این بحث رو تموم کنم
یکمی خجالت آوره

00:22:32.602 --> 00:22:35.021
...بهرحال
،کارآموزی حی و حاضر بود

00:22:35.104 --> 00:22:37.857
،اما متوجه شدم
،یا بهتره بگم مادرم متوجه شد

00:22:37.940 --> 00:22:40.210
...که یه جراح معروف یه فرصت لحظه آخری

00:22:40.234 --> 00:22:42.070
تو برنامه تابستونی‌اش برای عمل بینی داشت

00:22:42.153 --> 00:22:43.672
باید بگم که چیز اضطراری‌ای نبود

00:22:43.696 --> 00:22:45.966
اما خب، وقتی یه فرصت پیش میاد، پیش میاد، می‌دونی؟

00:22:45.990 --> 00:22:47.718
...فکر نکنم -
...اما، خب، زمان بهبود -

00:22:47.742 --> 00:22:49.410
.از اونی که پیش‌بینی کردیم بیشتر شد

00:22:49.494 --> 00:22:52.163
.دچار یه عفونت سینوسی بد شدم

00:22:52.246 --> 00:22:53.414
.نگران نباش
الان دیگه خوبم

00:22:53.498 --> 00:22:55.818
.اما تقریبا تمام تعطیلات رو به خاطرش از دست دادم

00:22:55.875 --> 00:22:58.252
،پس الان، ناگهان
دیدم دارم سال آخری میشم

00:22:58.336 --> 00:23:01.756
،بدون هیچ تجربه کاری و راستش
،یه مقدار هم به اَفرین اعتیاد دارم

00:23:01.839 --> 00:23:04.719
،که زمان درخواست برای مقطع کارشناسی ارشد که برسه
.اصلا توی رزومه خوب به نظر نمی‌رسه

00:23:04.759 --> 00:23:07.845
البته احتمالا اون قضیه اَفرین رو
.به کارفرمای بالقوه نمیگم

00:23:07.929 --> 00:23:10.848
،البته نمیشه گفت هرگز
.چون الان اینجا پیش شما گفتم

00:23:10.932 --> 00:23:12.850
،همونطور که متوجه هستین
،من توی وضعیت سختی هستم

00:23:12.934 --> 00:23:15.520
و مسئله اینه که واقعا به این کار نیاز دارم

00:23:16.229 --> 00:23:19.816
خب، دماغت عالی شده
اما من نیازی به دستیار ندارم

00:23:22.193 --> 00:23:23.670
استاد چدویک، لطفا -
...هی -

00:23:23.694 --> 00:23:25.589
،قسم می‌خورم اگه بذاری این کارو بکنم
.پشیمون نمیشی

00:23:25.613 --> 00:23:26.989
...لطفا بلند شو -
،قول میدم -

00:23:27.073 --> 00:23:29.992
.حجم کارت رو نصف می‌کنم
هر کاری می‌کنم. کارآموزی می‌کنم

00:23:30.076 --> 00:23:32.328
من خیلی مشاهده‌گرم
.و زود یاد می‌گیرم

00:23:32.411 --> 00:23:34.473
،اگه اجازه بدی
.دست راستتون میشم

00:23:34.497 --> 00:23:35.682
فقط... یه فرصت بهم بدین

00:23:35.706 --> 00:23:38.084
قسم می‌خورم می‌تونم یاد بگیرم
،که مثل شما نمره بدم، مثل شما بنویسم

00:23:38.167 --> 00:23:39.293
حتی مثل شما فکر می‌کنم

00:23:39.377 --> 00:23:41.712
.باشه، کار رو بهت میدم
میشه لطفا بلند شی؟

00:23:44.215 --> 00:23:47.218
و نمی‌خوام مثل من فکر کنی

00:23:48.761 --> 00:23:50.721
می‌خوام به سبک خودت فکر کنی

00:23:54.559 --> 00:23:57.562
باشه

00:24:04.277 --> 00:24:05.486
کجا داری میری؟

00:24:05.570 --> 00:24:06.654
اوه، می‌دونی

00:24:06.737 --> 00:24:08.197
جاهای دیدنی، آدمایی برای سر زدن

00:24:09.073 --> 00:24:11.075
ها؟ -
بعدا میای دیگه؟ -

00:24:13.161 --> 00:24:14.579
آره. حتما

00:24:14.662 --> 00:24:16.998
من... سر میزنم

00:24:18.583 --> 00:24:19.584
مهمه

00:24:20.209 --> 00:24:21.460
.تو عزیزدل خونه‌ی مایی

00:24:22.211 --> 00:24:24.088
اینکه بتونم بهت تکیه کنم خیلی ارزشمنده

00:24:25.590 --> 00:24:27.717
حتما

00:24:28.467 --> 00:24:30.052
خیلی خوشحالم که برگشتیم

00:24:30.803 --> 00:24:31.888
منم

00:24:32.388 --> 00:24:33.708
تو و من یک جبهه‌ی متحدیم

00:24:35.057 --> 00:24:36.225
آره

00:24:36.309 --> 00:24:38.561
یک زوج قدرتمند واقعی مثل کلینتون‌ها

00:24:39.562 --> 00:24:41.105
شماها چه مرگتونه؟

00:24:42.315 --> 00:24:44.317
یک مرجع جدید پیدا کن

00:24:51.824 --> 00:24:55.870
اگه اعتماد تمام و کمال بهت نداشتم
این رو بهت نشون نمی‌دادم

00:24:56.579 --> 00:24:59.332
پس این رو یه نمونه از اون در نظر بگیر

00:25:00.416 --> 00:25:01.626
چی هستش؟

00:25:01.709 --> 00:25:03.252
مغزهامون

00:25:03.336 --> 00:25:06.464
چی؟

00:25:07.924 --> 00:25:10.509
.یک مستنده
تاریخچه‌ی مکتوب برادران

00:25:10.593 --> 00:25:12.595
گذشته، حال و آینده

00:25:15.223 --> 00:25:18.263
...آینده یعنی
اتفاقاتی که هنوز رخ نداده؟

00:25:18.976 --> 00:25:20.228
چطور ساده‌سازی کنم؟

00:25:20.311 --> 00:25:24.815
،مثل یک دفتر یادداشته
یه سری داستان مکتوب

00:25:24.899 --> 00:25:28.444
...آلبوم بهترین‌های بهترین و بدترین

00:25:28.527 --> 00:25:30.529
.رفتارهای همه‌ی آلفا گاماها

00:25:31.280 --> 00:25:32.365
ایول

00:25:34.367 --> 00:25:35.618
بهرحال، من بررسی کردم

00:25:35.701 --> 00:25:38.388
تا ببینم کسی درباره اتفاقی که در جشن بهاری ب
رای تو افتاد چیزی اضافه کرده یا نه

00:25:38.412 --> 00:25:40.098
.چیزی نبود
،اما اگه بودش

00:25:40.122 --> 00:25:42.517
شاید می‌تونستیم بفهمیم که
کی این بلا رو سر تو آورده، می‌دونی؟

00:25:42.541 --> 00:25:43.542
کاری کنیم خساب پس بدن

00:25:44.502 --> 00:25:46.629
...آره، واقعا اهمیتی نداره رفیق. پس

00:25:46.712 --> 00:25:48.047
اشکالی نداره

00:25:48.130 --> 00:25:50.716
نه، مهمه، اسکات

00:25:50.800 --> 00:25:53.153
نباید مجبور باشی با کسی که
این کارو باهات کرده به مهمونی بری

00:25:53.177 --> 00:25:56.597
...دائم اون ضربه روحی بهت یاد آوری بشه. فقط

00:25:56.681 --> 00:25:59.850
گوش کن، من چیزی یادم نیست، پس مشکلی نداره

00:25:59.934 --> 00:26:01.227
واقعا؟ هنوز؟ -
آره -

00:26:01.310 --> 00:26:03.396
هیچی یادت نمیاد؟
حتی یه ذره؟

00:26:03.479 --> 00:26:06.565
،نه. یعنی آخرین چیزی که یادمه
اینه که رو به دیوار بودم

00:26:06.649 --> 00:26:09.235
،بعد تو بیمارستان بیدار شدم
،و کلی فکر می‌کنم

00:26:09.318 --> 00:26:11.279
...اما
چیزی یادم نمیاد، رفیق

00:26:11.362 --> 00:26:13.114
...انگار ذهنم کلا خالیه. پس

00:26:14.448 --> 00:26:16.117
اینطور نیست که چیز جدیدی باشه

00:26:18.869 --> 00:26:20.371
.حق با توئه
می‌خوای یه بار دیگه بریم؟

00:26:21.622 --> 00:26:22.622
البته

00:26:23.332 --> 00:26:28.045
اما حین مهمونی باربیکیو امروز
،اگه چیزی یادت اومد

00:26:28.129 --> 00:26:31.132
،یا کوچکترین احساس ناراحتی کردی

00:26:32.341 --> 00:26:35.594
فقط بیا منو پیدا کن. باشه؟ -
باشه -

00:26:41.475 --> 00:26:46.522
بله. تو این نیم ساعتی که رفتین
تا حد امکان جا افتادم

00:26:46.605 --> 00:26:49.317
آره. آره وقتی حرکت کردم
بهتون خبر میدم

00:26:49.400 --> 00:26:51.280
،بامزه‌ست البته
اینکه تظاهر می‌کنیم هر کاری که من می‌کنم

00:26:51.319 --> 00:26:52.987
.برای تو و بابا یک رازه

00:26:54.488 --> 00:26:57.116
.بله، می‌دونم
هزار بار گفتی

00:26:57.199 --> 00:26:58.284
می‌دونم دوستش داشتی

00:26:59.076 --> 00:27:01.996
 ،خدای من، باشه. نه
من بهت نمیگم که چی تنمه

00:27:02.830 --> 00:27:05.541
باشه. باشه. منم دوست دارم. بای

00:27:05.624 --> 00:27:06.667
سلام

00:27:08.002 --> 00:27:09.086
سلام

00:27:09.170 --> 00:27:11.005
وای. آروم

00:27:11.088 --> 00:27:12.340
خودت رو معرفی کن

00:27:12.423 --> 00:27:15.301
 میدونی، شاید یه شغل موفقیت‌آمیز
پیدا کنم که نیاز به دست داشته باشم

00:27:15.384 --> 00:27:17.720
.اشکالی نداره سندی
لوشن بلمانت هستش

00:27:17.803 --> 00:27:19.638
.می‌تونی ولش کنی
خودم از پسش بر میام

00:27:23.559 --> 00:27:24.560
ممنون

00:27:26.937 --> 00:27:30.274
،فقط از روی کنجکاوی می‌پرسم
اما چی باعث شده فکر کنی می‌تونی از پس من بر بیای؟

00:27:30.358 --> 00:27:32.276
تو کلیسا دیدمت

00:27:33.361 --> 00:27:35.363
خب، خوشم میاد زانو بزنم

00:27:36.364 --> 00:27:38.908
می‌دونم. واسه خودت اسم و رسمی داری

00:27:38.991 --> 00:27:40.242
توئم همینطور

00:27:40.326 --> 00:27:41.410
مطمئنم

00:27:43.287 --> 00:27:44.887
خب دقیقا چیا از من شنیدی؟

00:27:48.000 --> 00:27:49.460
از خدامه بدونم

00:27:50.044 --> 00:27:53.506
خیله‌خب، من قرار نیست باهات سکس کنم

00:27:54.632 --> 00:27:56.258
این نمی‌تونه توی پرونده من باشه

00:27:56.342 --> 00:27:58.219
پس، چیکار داری می‌کنی؟

00:27:59.303 --> 00:28:00.304
منتظرم

00:28:03.891 --> 00:28:06.352
ما شیکیم. ما متواضعیم

00:28:06.435 --> 00:28:08.604
ما بزرگ‌نمایی نمی‌کنیم. ما خودمونو جار نمی‌زنیم

00:28:09.230 --> 00:28:12.316
 این یعنی لباس‌های زیر ساده

00:28:12.400 --> 00:28:17.071
 ،رنگ‌های بدن، رنگ‌های خنثی
بدون دانتل، بدون درزهای مشخص

00:28:21.158 --> 00:28:24.745
یادتون باشه، ما طوری لباس می‌پوشیم
.که آیندگان انجمن دلتا رو تحت تاثیر قرار بدیم

00:28:27.873 --> 00:28:29.291
آرایش باید ساده باشه

00:28:29.375 --> 00:28:32.461
،ولی ما حسابی عرق خواهیم کرد
.پس بهتره مدام ترمیمش کنید

00:28:33.212 --> 00:28:35.297
.من برق نمی‌خوام. من درخشش نمی‌خوام

00:28:35.381 --> 00:28:38.717
،اگه دنبال صورت چرب بودم
می‌رفتم سراغ یه سرخ‌کن مک‌دونالد

00:28:40.177 --> 00:28:42.596
اهدافتون رو می‌دونین

00:28:42.680 --> 00:28:44.849
بهشون خوش آمد بگین، شگفت‌زده‌شون کنین
.و بعد بفرستین برن

00:28:44.932 --> 00:28:48.352
 اما کاری کنین اقدر ما رو بخوان
که طعمش رو بتونن بچشن

00:28:48.436 --> 00:28:50.563
تو. هدف تو

00:28:50.646 --> 00:28:53.774
.گریس هولبرک
بروک مثل رودخانه، قایق‌رانی کرده، قبلا دی-1 بوده

00:28:54.400 --> 00:28:55.276
تو

00:28:55.359 --> 00:28:57.445
.کسی کارپنتر
کسی مثل کاسرول

00:28:57.528 --> 00:29:00.197
 مامانش صاحب یه سرویس
.برنامه غذایی لوکس برای پاک‌سازی گیاه‌خواران هستش

00:29:06.454 --> 00:29:09.123
خوبه. احضار اسامی راس ساعت پنج هستش

00:29:10.082 --> 00:29:11.250
توی مراسم خوش آمدگویی می‌بینمتون

00:29:12.585 --> 00:29:14.003
میراندا یه لحظه صبر کن

00:29:14.712 --> 00:29:15.588
یه سوتین دیگه دارم

00:29:15.671 --> 00:29:17.858
مسئله این نیست. می‌خوام
یکی دیگه رو به لیستت اضافه کنی

00:29:17.882 --> 00:29:19.467
یک شخص ویژه. انی گرور

00:29:19.550 --> 00:29:20.801
دختر معاون رئیس جمهور

00:29:21.510 --> 00:29:23.029
بچه بودی چیزی به سرت خورده؟

00:29:23.053 --> 00:29:26.015
نه. مگه اون برای سیگما انتخاب نشده؟ -
خب که چی؟ -

00:29:26.098 --> 00:29:28.267
پس واقعا قراره شروع کنیم
به جذب میراث‌ها؟

00:29:28.350 --> 00:29:29.268
کسی رو جذب نمی‌کنیم

00:29:29.351 --> 00:29:31.121
،اگه یه موقع اومدش
باید آماده باشیم

00:29:31.145 --> 00:29:32.062
...به نظر کارولاین

00:29:32.146 --> 00:29:34.899
.ربطی به نظر کارولاین نداره
این مربوط به نظر منه

00:29:36.150 --> 00:29:37.234
بفرما برو

00:29:44.033 --> 00:29:45.534
من راه سیگما رو بلدم

00:29:46.785 --> 00:29:49.205
.لازم نیست با من راه بیای
سرویس مخفی پیش من هستن

00:29:49.288 --> 00:29:50.372
اوه، با اونا آشنا شدم

00:29:51.123 --> 00:29:53.125
فقط سعی داشتم رفتار مردانه داشته باشم

00:29:53.209 --> 00:29:54.209
حتما

00:29:54.793 --> 00:29:56.795
فکر می‌کنی من خودم رو یه پسر بد می‌بینم؟

00:29:56.879 --> 00:29:58.773
فکر نمی‌کنم یه پسر بد خودشو چیزی بدونه

00:29:58.797 --> 00:30:00.108
.اوه باشه
...خب، اگه قراره تظاهر کنی

00:30:00.132 --> 00:30:01.693
،که هرچیزی درباره من شنیدی حقیقت داره

00:30:01.717 --> 00:30:04.386
.خب گمونم چاره‌ای ندارم جز اینکه همین کارو در حق تو بکنم

00:30:04.470 --> 00:30:06.180
اوه، مگه من چیکار قراره بکنم؟

00:30:06.263 --> 00:30:10.017
...نمی‌دونم. گمونم به یک دختر کلیشه‌ای بودن ادامه بدی

00:30:10.100 --> 00:30:13.038
که یه مشاور رسانه‌ای سیاسی
.هر ذره‌ای از فردیتش رو ازش گرفته

00:30:13.062 --> 00:30:14.271
خیله خب

00:30:15.189 --> 00:30:17.358
جدی میگم، مشکل بزرگت
پناهگاه‌های ضد کشتاره

00:30:17.441 --> 00:30:19.902
و  تو طرفدار کشتن حیواناتی؟ از من چی می‌خوای؟

00:30:20.528 --> 00:30:21.779
هیچی

00:30:21.862 --> 00:30:23.405
باورش برام سخته

00:30:23.489 --> 00:30:24.657
هرچی می‌خوای رو باور کن

00:30:24.740 --> 00:30:27.636
 من می‌دونم چه حسی داره که همه یه نظر از
.پیش تعیین شده در مورد اینکه کی هستی دارن

00:30:27.660 --> 00:30:31.372
،اینجا قراره منو اغوا کنی

00:30:31.455 --> 00:30:33.095
با گفتن:"منو تو خیلی هم فرقی نداریم"؟

00:30:33.165 --> 00:30:37.002
،باور کن، اگه می‌خواستم بکنمت
الان در حال سکس بودیم

00:30:37.878 --> 00:30:39.213
پس نمی‌خوای منو بکنی؟

00:30:39.838 --> 00:30:41.674
فقط فکر کردم شاید به یه دوست نیاز داشته باشی

00:30:41.757 --> 00:30:43.509
شاید این تویی که به یه دوست نیاز داره

00:30:45.177 --> 00:30:46.554
خب، حالا که پیشنهادش رو دادی

00:30:50.391 --> 00:30:53.352
بیخیال مهمونی. بجاش منو بازرسی کن

00:30:53.435 --> 00:30:56.115
.نیازی نیست
به نظر اوضاع شما پسرا خوبه

00:30:56.313 --> 00:30:57.314
شب خوبی داشته باشین

00:30:57.398 --> 00:30:59.233
منو مطیع در نظر بگیر، افسر

00:31:02.444 --> 00:31:04.446
امنه! چیزی نیست

00:31:04.530 --> 00:31:07.283
.دستخوش رفیق
یه خط میزنی؟

00:31:19.169 --> 00:31:21.422
اسکات -
اوهوم؟ اوه، سلام -

00:31:21.505 --> 00:31:22.881
سلام -
یکم می‌خوای؟ -

00:31:22.965 --> 00:31:25.634
،نه نمی‌خوام. هی
لوشن رو دیدی؟

00:31:25.718 --> 00:31:28.470
.نه، همینجا مشغول خوردن هات‌داگ بودم

00:31:29.179 --> 00:31:30.681
آره، مشخصه

00:31:31.265 --> 00:31:32.433
حالشو ببر -
ممنون -

00:31:35.144 --> 00:31:36.186
کارت شناسائی

00:31:36.270 --> 00:31:37.688
خونه جا گذاشته

00:31:38.397 --> 00:31:40.399
شما رو می‌شناسم. 21 سالت نیست

00:31:41.191 --> 00:31:43.444
هرچی تو اینترنت می‌خونی رو باور می‌کنی؟

00:31:43.527 --> 00:31:46.614
نظرت چیه این مسئله بین خودمون بمونه؟

00:31:50.576 --> 00:31:52.328
به بابات بگو من طرفدارشم

00:31:54.079 --> 00:31:55.789
خب، این خجالت آور بود

00:31:55.873 --> 00:31:57.750
.تو قرار ارزونی نیستی. اشکالی نداره

00:31:57.833 --> 00:32:00.502
گاهی با خودم میگم کاش کسی که هستم نبودم

00:32:00.586 --> 00:32:03.213
دلت می‌خواست کی باشی؟ -
خیلی دلت می‌خواد بدونی، نه؟ -

00:32:04.298 --> 00:32:06.192
،پس اینجا قراره منو اغوا کنی

00:32:06.216 --> 00:32:07.885
با گفتن:"منو تو خیلی هم فرقی نداریم"؟

00:32:07.968 --> 00:32:09.720
چی میل دارید؟

00:32:09.803 --> 00:32:11.805
خب خانم ملکه‌ی تاریکی، چی می‌خوای؟

00:32:11.889 --> 00:32:15.225
  پیچ جولپ؟ فرنچ 75؟
یه موهیتوی خاص با طعم‌های ترکیبی؟

00:32:15.851 --> 00:32:17.811
مارتینی کثیف می‌خورم
(نوعی کوکتل مارتینی با آب زیتون)

00:32:19.563 --> 00:32:20.790
،خانم مارتینی کثیف می‌خوره

00:32:20.814 --> 00:32:24.068
،منم یه "استرابری دایکیری" می‌گیرم
.اگه میشه با گیلاس اضافه

00:32:24.151 --> 00:32:25.819
بهت خوش می‌گذره؟

00:32:26.612 --> 00:32:29.865
 فقط می‌خوام نشون بدم که همه‌چیز
همیشه اونطوری که به نظر میاد نیست

00:32:40.167 --> 00:32:42.419
خب، آزمایش انی گروور

00:32:43.045 --> 00:32:44.546
داری گروه موسیقی تشکیل میدی؟

00:32:44.630 --> 00:32:48.050
،من افراد ماهواره‌ای‌مو فرستادم بیرون
ولی هیچ‌کی تماس نگرفته

00:32:48.884 --> 00:32:49.927
افراد ماهواره‌ای؟

00:32:50.010 --> 00:32:52.304
،مثل "گوگل ارث" هستش
،اما به جای عکاسی هوایی

00:32:52.388 --> 00:32:54.014
فقط افراد توی محوطه‌ی دانشگاه هستن

00:32:54.098 --> 00:32:56.809
.افراد زیر رادار
افرادی که هیچوقت متوجه‌شون نمیشی

00:32:56.892 --> 00:32:58.977
سال‌هاست داشتم یه شبکه ایجاد می‌کردم

00:33:00.187 --> 00:33:01.605
تو آدم خیلی عجیبی هستی

00:33:01.689 --> 00:33:02.690
ممنون

00:33:03.357 --> 00:33:04.358
خیله خب

00:33:04.858 --> 00:33:06.694
،مسئله اینه که
کسی نتونسته انی رو پیدا کنه

00:33:09.822 --> 00:33:10.948
تو نگران نیستی؟

00:33:12.366 --> 00:33:13.450
قیافه‌م می‌خوره نگران باشم؟

00:33:15.536 --> 00:33:17.037
خب، مارتینی‌ت چطوره؟

00:33:21.125 --> 00:33:23.168
خیله خب، من احتمالا بهتره برم

00:33:23.252 --> 00:33:26.296
بری بالا بیاری یا به
مراسم خوش آمدگویی "سیگما رو نو"؟

00:33:26.380 --> 00:33:28.549
مگه این دوتا کاملا از هم جدا هستن؟

00:33:31.468 --> 00:33:32.678
خب چرا سیگما؟

00:33:32.761 --> 00:33:36.181
،مادرم عاشق این انجمن خواهری بوده
.و یه سری از صمیمی‌ترین دوستاش عضوش بودن

00:33:36.849 --> 00:33:37.933
چه قشنگ

00:33:38.559 --> 00:33:39.869
مشکل چیه؟
تو خودت عضو انجمن برادری هستی

00:33:39.893 --> 00:33:41.371
.آره، فقط نه اونی که بابام مجبورم کرده عضوش بشم

00:33:41.395 --> 00:33:43.397
مادرم منو مجبور به کاری نکرده

00:33:43.480 --> 00:33:45.858
این یک فعالیت خیریه‌ است، برای ساختن جامعه

00:33:45.941 --> 00:33:47.609
.حمایت زن‌ها از همدیگه
ارتباط خواهری

00:33:48.277 --> 00:33:50.028
انتظار ندارم تو درکش کنی

00:33:50.112 --> 00:33:51.905
اوه باور کن، من عاشق خواهرا هستم

00:33:51.989 --> 00:33:54.950
اما؟ -
چرا سیگما؟ -

00:33:55.534 --> 00:33:59.163
اینکه والدینم رو دوست دارم
و می‌خوام بهم افتخار کنن جرمه؟

00:33:59.246 --> 00:34:01.707
نه، فقط خیلی مدرنه

00:34:01.790 --> 00:34:04.126
تو خانواده‌ت رو دوست نداری؟

00:34:05.085 --> 00:34:07.504
کدوم خانواده؟ -
پس گرگ‌ها تو رو بزرگ کردن؟ -

00:34:08.672 --> 00:34:10.758
نه، اما مادرم رو یه گرگ خورده

00:34:10.841 --> 00:34:12.760
خب، این خیلی غم انگیزه

00:34:12.843 --> 00:34:13.927
آره اینطور بود

00:34:16.555 --> 00:34:18.098
...وایسا، تو

00:34:18.182 --> 00:34:20.702
من هنوز آماده نیستم که درباره‌ی شب‌ادراری کودکی‌ام

00:34:20.726 --> 00:34:22.078
و ترسم از مانکن‌های مراکز خرید صحبت کنم

00:34:22.102 --> 00:34:23.342
وایسا، مانکن‌های مرکز خرید؟

00:34:23.395 --> 00:34:25.081
خیلی ترسناکن -
خدای من. همینطوره، نه؟ -

00:34:25.105 --> 00:34:27.250
چون همه‌شون بی‌تعبیر هستن -
و چرا صورت براشون نمی‌ذارن؟ -

00:34:27.274 --> 00:34:28.442
دقیقا

00:34:31.862 --> 00:34:33.947
خیله‌خب، پس تو نمی‌خوای
درباره‌ی خانواده‌ت صحبت کنی

00:34:34.531 --> 00:34:35.616
پیچیده‌ست

00:34:35.699 --> 00:34:38.660
خیله خب. و فکر نمی‌کنی که
دختر کوچولوی دنبال آزادی

00:34:38.744 --> 00:34:40.746
بتونه چیزهای پیچیده رو درک کنه؟

00:34:40.829 --> 00:34:43.248
ببخشید. شما رو می‌شناسم؟

00:34:43.332 --> 00:34:45.000
نه -
مطمئنی؟ -

00:34:45.083 --> 00:34:47.643
چون خیلی قیافه‌ت آشناست -
مطمئنم منو نمی‌شناسی -

00:34:51.757 --> 00:34:54.593
پس، خودت چی؟

00:34:55.302 --> 00:34:57.304
چی؟ -
خودت خودت رو می‌شناسی؟ -

00:35:15.113 --> 00:35:17.199
!ببین کی اومده
!عزیز دل آلفا گاما

00:35:17.282 --> 00:35:18.867
باید صحبت کنیم

00:35:20.035 --> 00:35:22.371
درباره چی؟ -
ما توافق کردیم تو یه سر بزنی -

00:35:23.455 --> 00:35:26.458
.خیله خب کارولاین عزیزم
...گوش کن، من

00:35:26.542 --> 00:35:28.919
نه، متاسفانه
.من دیگه از محافظت از تو خسته شدم

00:35:29.002 --> 00:35:30.546
صبرم لبریز شده

00:35:30.629 --> 00:35:33.858
 به نظر من، تنها راه پیش رو اینه که
به کاری که سال پیش کردی اعتراف کنی

00:35:33.882 --> 00:35:36.009
واقعا؟ دوباره قراره بریم سر این بحث؟

00:35:36.093 --> 00:35:38.112
تا الان به اندازه کافی بابت
اتفاقی که افتاد محکومم نکردی؟

00:35:38.136 --> 00:35:39.805
منظورم جنی نیست

00:35:40.848 --> 00:35:42.766
می‌خوام کاری که واقعا کردی رو قبول کنی

00:35:44.726 --> 00:35:47.145
می‌خوام به کاری که با اسکات راسل کردی اعتراف کنی

00:35:58.532 --> 00:36:00.158
من سعی کردم ازت محافظت کنم

00:36:00.242 --> 00:36:02.802
سعی کردم هوات رو داشته باشم -
می‌دونی که این اتفاق نیفتاده -

00:36:02.870 --> 00:36:03.912
من کاری نکردم

00:36:03.996 --> 00:36:06.432
 بیچاره اسکات، واقعا دیگه نمی‌تونست
سلول‌های مغزی بیشتری از دست بده.

00:36:06.456 --> 00:36:07.332
من با جنی بودم

00:36:07.416 --> 00:36:09.811
،کسی که الان در اروپاست
،و به طرز عجیبی یکم ازم می‌ترسه

00:36:09.835 --> 00:36:11.879
پس توی ارتباط گرفتن باهاش موفق باشی

00:36:11.962 --> 00:36:13.380
تو جدی که نیستی

00:36:13.463 --> 00:36:14.703
می‌دونم ناراحتی

00:36:15.299 --> 00:36:16.651
نگرانی که این چه معنایی داره

00:36:16.675 --> 00:36:20.429
،برای تو، آینده‌ت
کارآموزی راحت و نازت توی شرکت اپل

00:36:20.512 --> 00:36:22.264
ببخشید، من دیگه نمی‌تونم شریک باشم

00:36:22.347 --> 00:36:24.600
تو یه آدم عقده‌ایِ حسود کوچیک هستی

00:36:25.517 --> 00:36:26.995
باید می‌دونستم که همچین کاری می‌کنی

00:36:27.019 --> 00:36:28.687
ممکنه زیر مجموعه‌هامون رو از دست بدیم

00:36:28.770 --> 00:36:31.773
صدها سال تاریخچه، میراث، به فنا میره

00:36:32.983 --> 00:36:36.153
من فقط فکر نمی‌کنم دیگه بتونم ساکت و بی‌حرکت بمونم

00:36:39.323 --> 00:36:42.576
خب می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟
به نظرم تو هیچی علیه من نداری

00:36:46.788 --> 00:36:48.457
چیه؟ -
سی‌سی‌م -

00:36:48.540 --> 00:36:49.708
می‌دونم

00:36:49.791 --> 00:36:52.085
درسته. خب، اون اینجاست

00:36:52.920 --> 00:36:55.088
کی؟ -
مسئول امور دانشجویی -

00:36:55.172 --> 00:36:56.757
دارن چایی رو امتحان می‌کنن

00:36:56.840 --> 00:36:57.966
چایی رو امتحان می‌کنن؟

00:36:58.050 --> 00:37:00.761
حتما یکی گزارشمون داده -
ما کاری نکردیم، سی‌سی -

00:37:00.844 --> 00:37:03.555
باشه. اما خب، من چیکار کنم؟

00:37:03.639 --> 00:37:05.557
.هرکاری خواستن بکن
کاملا همکاری کن

00:37:05.641 --> 00:37:07.452
.دورشون بده
ما کاملا قانونی و شفاف هستیم.

00:37:07.476 --> 00:37:08.602
چیزی برای قایم کردن نداریم

00:37:08.685 --> 00:37:12.022
درسته. اما اون چی... می‌دونی؟

00:37:12.105 --> 00:37:14.358
چی؟ -
دختران زیر زمینی؟ -

00:37:14.441 --> 00:37:15.567
دختر زیر زمینی دیگه چیه؟

00:37:15.651 --> 00:37:18.654
باشه. فرض کن که چندتا از
اعضای اصیل توی زیر زمین هستن

00:37:18.737 --> 00:37:20.298
"چندتا از اعضای اصیل توی زیر زمین هستن"

00:37:20.322 --> 00:37:21.758
نه، این شروع یک جوک نیست

00:37:21.782 --> 00:37:24.093
دارم بهت میگم واقعا
چندتا عضو اصیل توی زیر زمین هستن

00:37:24.117 --> 00:37:25.845
.از تو کمک می‌خوام
با اونا چیکار کنم؟

00:37:25.869 --> 00:37:28.288
من نمی‌تونم تمام تصمیماتت رو
به جات بگیرم، سی‌سی

00:37:28.372 --> 00:37:30.374
.خودت یه کاری بکن
بهت اعتماد دارم

00:37:30.958 --> 00:37:32.376
واقعا؟ -
نه -

00:37:33.043 --> 00:37:34.878
گوشیت دم دست باشه

00:37:36.630 --> 00:37:37.941
!همه بزنین به چاک

00:37:37.965 --> 00:37:40.109
،خیله‌خب، اگه اینجا زندگی نمی‌کنین
ریخت‌تون رو نبینم

00:37:41.593 --> 00:37:43.595
باشه! چه جوری قدرتت رو به رخ می‌کشی

00:37:44.179 --> 00:37:45.180
کیر توش

00:37:48.308 --> 00:37:50.060
چرا عصبی شدی؟

00:37:50.143 --> 00:37:52.312
ببین، می‌خوام اون بره

00:37:52.396 --> 00:37:53.790
تو و کارولاین دوباره دعوا کردین؟

00:37:53.814 --> 00:37:55.732
اون یه روانی به تمام عیاره، پسر

00:37:55.816 --> 00:37:58.378
می‌خوام ورودش به این خونه ممنوع بشه -
اون عزیزدل این خونه‌ست -

00:37:58.402 --> 00:38:00.070
اون هیچ عزیزدلی نیست

00:38:00.153 --> 00:38:02.423
ببین، دارم بهت میگم
.دیگه هیچوقت نمی‌خوام اون جنده‌ی لعنتی رو ببینم

00:38:02.447 --> 00:38:05.033
واقعا نباید اینطوری درباره‌ی زن‌ها صحبت کنی

00:38:05.117 --> 00:38:06.493
اون فقط یکم عصبی شده

00:38:06.576 --> 00:38:08.805
 چون فقط سعی داشتم
.کاری کنم بالاخره راستشو بگه

00:38:08.829 --> 00:38:10.247
صداقت از صفات خداونده

00:38:10.330 --> 00:38:12.475
...الان دیگه غم انگیزه که هنوز داره

00:38:12.499 --> 00:38:14.139
کاری که در جشن رسمی پارسال
.با اسکات کرد رو انکار می‌کنه

00:38:14.167 --> 00:38:16.962
دیدی؟ این جنده دیوونه‌ست -
...همه مارو مجبور کردی -

00:38:17.045 --> 00:38:20.382
 به انجام این پوشش مسخره، در حالی که ما
در حال تحمل کردن دوره‌ی مجازات اجتماعی هستیم

00:38:20.465 --> 00:38:21.633
بد نمیگه

00:38:21.717 --> 00:38:25.137
آخه اگه همکاری کنی، همه چیز می‌تونه
برای تو خیلی ساده‌تر تموم بشه

00:38:26.722 --> 00:38:27.931
چی میگی مرد؟

00:38:28.015 --> 00:38:29.850
همه می‌دونن من کاری با اسکات نکردم

00:38:29.933 --> 00:38:32.453
خودتو اگه تسلیم کنی
من شاید بتونم خانواده‌ی راسل رو راضی کنم

00:38:32.477 --> 00:38:35.230
تا اتهام مزاحمت از نوع حمله بهت نزنن

00:38:35.313 --> 00:38:38.692
آره؟ اون چه آتویی ازت داره رفیق؟

00:38:38.775 --> 00:38:40.819
ما خودمون دیدیمت رفیق -
!حقیقت رو بهم بگو -

00:38:40.902 --> 00:38:43.780
شاید بهتر باشه این بار
از کلماتت استفاده کنی، رورک؟

00:38:43.864 --> 00:38:46.116
شماها دروغگوئین

00:38:46.199 --> 00:38:48.410
،دروغگو! و اگه این کارو با من بکنین

00:38:48.493 --> 00:38:51.246
،اگه سعی کنین این شکلی منو زمین بزنین
.قسم می‌خورم که ساکت نشینم

00:38:51.329 --> 00:38:53.248
من از تمام شما دیوثا آتو دارم

00:38:53.331 --> 00:38:54.750
قضیه چیه رورک؟

00:38:55.375 --> 00:38:56.376
!لوشن

00:38:56.460 --> 00:38:57.586
بیا دیگه، آقای خزانه‌دار

00:38:57.669 --> 00:38:59.171
بهتره کلید کوفتیت دستت باشه

00:39:03.008 --> 00:39:04.009
جریان چیه؟

00:39:05.594 --> 00:39:07.697
احساس می‌کنم در تمام این روند خیلی صادق و شفاف بودیم

00:39:07.721 --> 00:39:09.991
اما نیاز دارم که به اقتدار من
به عنوان رئیس کمیته‌ی جذب این انجمن احترام بذارین

00:39:10.015 --> 00:39:11.892
خانم، لطفا برو کنار

00:39:11.975 --> 00:39:14.644
 ساده بگم، جاهایی هست که
من نمی‌تونم به شما اجازه دسترسی بدم

00:39:14.728 --> 00:39:16.039
چون برای انجمن مقدس هستن

00:39:16.063 --> 00:39:18.463
،و اگه می‌خواین از من عبور کنین
به یک حکم بازرسی نیاز دارین

00:39:18.523 --> 00:39:19.775
همچین چیزی لازم نیست

00:39:19.858 --> 00:39:23.361
 ،خب، پس حرکت بعدیت رو بهم بگو، خانم
چون من همینجا می‌مونم

00:39:23.445 --> 00:39:26.698
.این سیلک‌وود منه. ردوود من. من تکون نمی‌خورم
(واژه‌ها اصطلاحا اشاره به ایستادگی و مقاومت دارن)

00:39:26.782 --> 00:39:29.951
...پس اگه می‌خواین یه کنت استیت دیگه رو دستتون بمونه
کشتار کنت استیت اشاره به کشته شدن 4 دانشجو)
(.در سال 1970 به دست گارد ملی آمریکا دارد

00:39:32.329 --> 00:39:33.705
کلیدت رو بده

00:39:33.789 --> 00:39:36.267
چرا نذاریم گذشته‌ها فراموش بشه
و برگردیم به مهمونی؟

00:39:36.291 --> 00:39:37.709
کلید کوفتیت رو بده من لوشن

00:39:37.793 --> 00:39:38.794
باشه

00:39:39.753 --> 00:39:41.463
اگه واقعا مطمئن هستی

00:39:42.547 --> 00:39:43.548
کون لقت

00:39:53.475 --> 00:39:55.352
کجاست؟

00:39:57.104 --> 00:40:00.857
.این یه نقض بزرگ از حریم خصوصیه و من شکایت می‌کنم

00:40:00.941 --> 00:40:03.544
می‌خوام دوباره تاکید کنم که
بعضی از جنبه‌های انجمن خواهری

00:40:03.568 --> 00:40:04.986
،باید محرمانه بمونه

00:40:05.070 --> 00:40:08.448
و به همین خاطر، این دخترها دسترسی به مواد بسیار حساس دارند

00:40:08.532 --> 00:40:11.159
 بعضی از اون‌ها شامل لیست
...دریافت‌کنندگان کارت‌های دعوت ما میشه

00:40:11.243 --> 00:40:14.079
.وای، وای، وای
!صبر کنین. وایسین

00:40:14.162 --> 00:40:15.372
ما به اون پائین نمیریم

00:40:15.455 --> 00:40:16.998
!یالا

00:40:17.082 --> 00:40:18.250
،محض رضای خدا

00:40:18.333 --> 00:40:20.877
از کی تا حالا نگه داشتن
دخترای زشت توی زیر زمین غیرقانونی شده؟

00:40:20.961 --> 00:40:23.797
 ،صادقانه بگم
ما اینجا یه کارگاه بهره‌کشی نداریم

00:40:26.049 --> 00:40:28.402
کتاب کوفتی کجاست؟ -
،ببین، دوست داشتم کمکت کنم -

00:40:28.426 --> 00:40:30.762
،فقط اینکه
 .واقعا دلم نمی‌خواد

00:40:30.846 --> 00:40:32.907
بفرستشون -
می‌دونم دست شما دوتا دیوثه -

00:40:32.931 --> 00:40:34.700
انگار اونا نمی‌دونن درباره‌ی چی داری صحبت می‌کنی

00:40:34.724 --> 00:40:36.017
کتاب کدوم گوریه؟

00:40:36.101 --> 00:40:37.727
اوه، منظورت کتاب مخفی‌مونه؟

00:40:37.811 --> 00:40:40.081
اون کتابی که مطمئنا می‌تونی
،ازش استفاده کنی تا همه‌ی ما رو درگیر

00:40:40.105 --> 00:40:42.440
خب، هر نوع کار خلافی بکنی؟
اون کتاب مخفی؟

00:40:42.524 --> 00:40:44.359
.آره، اینو دیگه نمی‌تونستیم همینطوری بهت بگیم

00:40:44.442 --> 00:40:46.879
آره، اینجوری دیگه هدف از مخفی نگه داشتنش از بین میره

00:40:55.370 --> 00:40:57.706
رورک خیلی خشنه. شوکه کننده‌ست -
آره همینطوره -

00:41:04.421 --> 00:41:06.423
...امیدوارم این چیزی رو

00:41:06.506 --> 00:41:08.800
!یادت نیاره؟ -
!همین بود؟ یالا -

00:41:12.846 --> 00:41:15.307
.دقیقا مثل همون اتفاقیه که پارسال برات افتاد

00:41:17.058 --> 00:41:18.119
!یالا! بجنب -
!آره -

00:41:18.143 --> 00:41:19.728
خیلی آشناست

00:41:20.478 --> 00:41:23.106
دعوا، دعوا، دعوا

00:41:23.982 --> 00:41:25.442
پلیس دانشگاه

00:41:26.359 --> 00:41:27.944
!برید کنار

00:41:28.028 --> 00:41:30.447
...اسکات، تو فکر نمی‌کنی ممکنه

00:41:35.660 --> 00:41:37.996
!کار رورک بود
رورک بود که قوطی آبجو رو پرت کرد

00:41:38.079 --> 00:41:39.915
چی؟ نه

00:41:39.998 --> 00:41:41.249
اون پارسال این کارو باهام کرد

00:41:41.333 --> 00:41:45.086
.نه، نه، نه، نه
!نگاش کنین. اون یه احمقه

00:41:45.170 --> 00:41:46.713
برام پاپوش دوختن

00:41:48.048 --> 00:41:50.217
.کار اون بود
اون منو بگا داد

00:41:51.259 --> 00:41:53.136
من بدبخت‌ها رو بگا نمیدم

00:42:04.689 --> 00:42:06.775
فکر می‌کنم یه "تبریک" به جاست

00:42:07.484 --> 00:42:08.985
چی داری میگی؟

00:42:10.737 --> 00:42:12.405
دیگه لازم نیست تظاهر کنی، کارولاین

00:42:13.156 --> 00:42:15.825
 همه‌مون خیلی خوشحال بودیم
.که رقص کوچیک "دریاچه قوی" تو رو اجرا کردیم
(یک رقص باله معروف)

00:42:16.576 --> 00:42:18.411
و من برای همیشه از دست فون روتبارت رها شدم
(شخصیت منفی در این نمایش)

00:42:19.037 --> 00:42:20.622
،اما طبق حرفای رئیس شفیلد

00:42:20.705 --> 00:42:25.877
ما هنوز توی وضعیت خطرناکی هستیم

00:42:26.670 --> 00:42:28.338
می‌دونم

00:42:28.421 --> 00:42:29.631
و دارم ردیفش می‌کنم

00:42:29.714 --> 00:42:32.133
پس، تعقیب انی گروور من ادامه داره؟

00:42:33.343 --> 00:42:34.761
خب واقعا این جریان درباره‌ی چیه؟

00:42:36.137 --> 00:42:37.472
چیزی که همیشه مهمه

00:42:37.555 --> 00:42:40.100
قدرت. به طور مشخص، قدرت داشتن من -
اوهوم -

00:42:40.183 --> 00:42:41.893
و انی گروور اینو بهت میده؟

00:42:41.977 --> 00:42:43.812
چیه از انی گروور خوشت اومد، لوشن؟

00:42:43.895 --> 00:42:45.188
مسخره نباش

00:42:45.272 --> 00:42:47.232
اگه انی رو می‌خوای، بهش میرسی

00:42:48.483 --> 00:42:49.651
...اما این یعنی

00:42:51.820 --> 00:42:55.448
،صحبت انی شد
،دیروز به مراسم سیگما نرفته

00:42:55.532 --> 00:42:57.372
پس در واقع میدان برای درخواست برای اون کاملا بازه

00:43:00.453 --> 00:43:03.456
 ببخشید، فقط فکر می‌کردم که
.که از این بابت خوشحال‌تر باشین

00:43:03.540 --> 00:43:05.333
اشکالی نداره -
آفرین سی‌سی -

00:43:06.960 --> 00:43:10.630
،خیله خب
اما خبر بد هم دارم

00:43:10.714 --> 00:43:13.383
،اما قبل اینکه بگم
.اونقدری که به نظر میاد بد نیست

00:43:18.263 --> 00:43:21.641
جنگ یونانی. جنبش دانشگاهی"
،خواستار پایان انجمن‌های سمی

00:43:21.725 --> 00:43:24.144
،فرهنگ انجمن‌های خواهری‌
".همراه با نگاهی درونی به رهبران آن‌هاست

00:43:24.227 --> 00:43:26.107
چیزی تحت عنوان تبلیغات بد وجد نداره

00:43:26.563 --> 00:43:28.064
فقط اخبار بد داریم

00:43:28.148 --> 00:43:29.566
باید کار رو تموم کنی

00:43:30.942 --> 00:43:32.777
به روی چشم

00:43:39.409 --> 00:43:42.412
...خب، بئاتریس ورف

00:43:44.998 --> 00:43:46.958
یونانی‌ها فکر می‌کنن صاحب این دانشگاه هستن

00:43:47.042 --> 00:43:48.877
و بعضی‌ها از بقیه بدتر هستن

00:44:00.347 --> 00:44:01.473
لوشنه

00:44:03.767 --> 00:44:04.767
داخل هستش؟

00:44:06.311 --> 00:44:07.812
گمونم ملاقاتی قبول نمی‌کنه

00:44:11.691 --> 00:44:14.110
خیله خب. چی لازمه بدونم؟

00:44:15.070 --> 00:44:16.488
...خب، اول از همه

00:44:18.489 --> 00:44:38.489
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:44:43.807 --> 00:44:45.683
...آنچه در این فصل خواهیم دید

00:44:45.767 --> 00:44:50.271
.پس، انی جذب میشه و می‌کنمش
و بعد تو رو می‌کنم

00:44:50.355 --> 00:44:51.272
آره

00:44:51.356 --> 00:44:53.400
تو در موقعیت قدرت قرار داری

00:44:53.483 --> 00:44:56.444
،هر تصمیمی بگیری
مردم بهش توجه می‌کنن

00:44:56.528 --> 00:44:58.113
سعی کن کسی رو پیدا کنی
که بهش اعتماد داری

00:44:58.196 --> 00:45:00.407
اون خیلی خاصه -
!باشه -

00:45:01.658 --> 00:45:03.159
سی‌سی؟ کجا داری میری؟

00:45:03.243 --> 00:45:05.036
دانشگاه. بعدا میام

00:45:05.120 --> 00:45:06.996
این جامعه‌ی سیاسی جدیده

00:45:07.080 --> 00:45:09.082
الان وقتشه بازی رو برابر کنیم

00:45:09.165 --> 00:45:10.250
!خونه رو پس بگیرید

00:45:10.333 --> 00:45:11.751
گمونم الان قسمت باحالشه

00:45:12.710 --> 00:45:13.813
امشب وقتشه، سی‌سی

00:45:13.837 --> 00:45:15.422
شب ریاست

00:45:15.505 --> 00:45:17.924
...اگه تو رئیس آلفا گاما بودی

00:45:18.007 --> 00:45:18.883
برایان چی؟

00:45:18.967 --> 00:45:20.969
سلام آقای رئیس

00:45:21.052 --> 00:45:23.513
بازم نمی‌خوام نا امیدم کنی

00:45:24.222 --> 00:45:25.390
حلش می‌کنم

00:45:25.473 --> 00:45:27.233
به نظرت می‌تونی کمکم
کنی اینو پاک کنم؟

00:45:27.308 --> 00:45:28.869
فکر نکنم که باید اینطوری بگیش

00:45:28.893 --> 00:45:30.955
اینا چیه؟ -
گفتی نوشیدنی بیارم -

00:45:30.979 --> 00:45:32.647
منظورم این مدل کوک(کوکائین) نبود

00:45:32.730 --> 00:45:34.375
فقط لازمه یه نگاه به سوابق شما بندازیم

00:45:34.399 --> 00:45:35.608
ما فقط از اسپاتیفای استفاده می‌کنیم

00:45:36.359 --> 00:45:38.027
یه سری حد و مرزی هست که نباید ازش عبور کرد

00:45:39.612 --> 00:45:42.615
.خودت خوب می‌دونی که بین ما حد و مرزی نیست برادر عزیزم