﻿WEBVTT

00:00:03.067 --> 00:00:14.067
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:15.930 --> 00:00:17.720
!زود باشید

00:00:22.346 --> 00:00:24.126
اجازه‌ی شلیک دارم، ژنرال؟

00:00:24.151 --> 00:00:26.651
برو عقب ربات جی‌.آی و ساکت باش

00:00:26.676 --> 00:00:28.088
براید و نینا داخلن

00:00:28.113 --> 00:00:29.252
حرکت نمی‌کنن

00:00:29.277 --> 00:00:30.777
پس به احتمال زیاد توسط نیروهای

00:00:30.802 --> 00:00:32.472
سرسی یا پسران تمیسکیرا اسیر شدن

00:00:32.579 --> 00:00:34.614
وقتی دشمن در تیررَس‌تون بود حمله کنید و

00:00:34.639 --> 00:00:37.054
تا زمانی که همشون نمُردن یا
...زمین‌گیر نشدن دست برندارید

00:00:43.177 --> 00:00:45.103
داری چم و خم کار رو یاد می‌گیری، مرد حلبی؟

00:00:45.128 --> 00:00:46.328
صد البته، قربان

00:00:46.353 --> 00:00:49.924
خوبـه. من و «گروهان ای» چند باری
از این مأموریت‌ها گذروندیم

00:00:49.949 --> 00:00:52.449
فقط دنبال ما بیا

00:00:52.577 --> 00:00:54.917
نیروهای آلمانی حتماً همین نزدیکی‌هان

00:00:54.942 --> 00:00:56.529
...فقط باید غافلگیرشون کنیم

00:01:07.603 --> 00:01:09.396
«شور شات»، دید داری؟

00:01:09.796 --> 00:01:11.569
همین الان رسیدم سر موقعیت، قربان

00:01:11.863 --> 00:01:12.993
...اجازه بدید

00:01:14.862 --> 00:01:16.702
!گروهبان! همین الان از اونجا دور شید

00:01:16.730 --> 00:01:17.881
!عقب‌نشینی

00:01:56.540 --> 00:01:58.330
!گروهبان، بخوابید رو زمین

00:01:58.893 --> 00:02:00.353
!همه بخوابید رو زمین

00:02:42.830 --> 00:02:44.580
...یا خود خدا

00:02:44.605 --> 00:02:46.145
،دهنت سرویس، مرد حلبی

00:02:46.170 --> 00:02:47.899
!تو عمرم همچین چیزی ندیده بودم

00:02:47.924 --> 00:02:50.081
،واقعاً برام مهم نیست که آهنیـه

00:02:50.106 --> 00:02:54.276
تا آخر عمر یکی از برادرای تمام
افرادِ گروهان ای می‌مونه

00:02:54.301 --> 00:02:56.004
!به سلامتیِ مرد حلبی

00:03:39.470 --> 00:03:42.484
« قسمت سوم: به سلامتیِ مرد حلبی »

00:03:57.315 --> 00:03:58.940
یعنی چی؟

00:04:02.643 --> 00:04:04.353
!یه جور تله‌ست

00:04:08.357 --> 00:04:10.567
چی؟ با کله‌ات اشاره کن، زن. کجان؟

00:04:13.567 --> 00:04:15.088
کجان؟ -
!رفتن -

00:04:15.113 --> 00:04:16.658
سرسی و پسرانِ تمیسکیرا؟

00:04:16.683 --> 00:04:17.695
!آره -
رفتن؟ -

00:04:17.720 --> 00:04:18.660
!گفتم رفتن دیگه

00:04:18.685 --> 00:04:21.071
پس چرا داد می‌زدی؟ -
می‌خواستم این نوارچسبِ کوفتی رو -

00:04:21.096 --> 00:04:22.885
!از روی دهنم برداری

00:04:22.910 --> 00:04:24.265
دوست‌مون نینا کجاست؟

00:04:24.383 --> 00:04:26.383
قبل از اینکه برن بُردنش طبقه‌ی بالا

00:04:29.299 --> 00:04:30.629
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:04:30.729 --> 00:04:32.359
،ناسلامتی هیولا به خدمت گرفته بودیم

00:04:32.384 --> 00:04:33.924
!نه دوشیزه‌های پریشون و درمونده

00:04:38.193 --> 00:04:39.193
!نینا

00:04:45.509 --> 00:04:47.293
!من اینجام، کمک

00:04:50.078 --> 00:04:51.244
!جی.آی

00:04:51.269 --> 00:04:52.519
،دوست عزیزم، نینا

00:04:52.544 --> 00:04:55.834
وقتی که رسیدم و نازی‌ای برای کُشتن
نبود خیلی نااُمید شدم ولی

00:04:55.859 --> 00:04:59.254
اینکه دیدم تو زنده‌ای از
این نااُمیدیم خیلی کم کرد

00:05:00.706 --> 00:05:01.713
سلام

00:05:01.738 --> 00:05:03.778
نمی‌تونم بیرون از آب بمونم

00:05:03.803 --> 00:05:05.564
کلاهِ لباسم شکست و

00:05:05.589 --> 00:05:07.234
بدون اون نمی‌تونم نفس بکشم ولی

00:05:07.259 --> 00:05:08.707
یدونه اضافه تو قلعه دارم

00:05:08.732 --> 00:05:10.580
نگران نباش، دوست عزیزم، نینا

00:05:22.256 --> 00:05:24.506
سرسی و پسران بهتون حمله کردن و

00:05:24.531 --> 00:05:26.810
همینجوری به حال خودتون ول‌تون کردن؟

00:05:26.835 --> 00:05:28.085
...چرا باید همچین کاری

00:05:29.566 --> 00:05:31.026
ای وای -
!همگی -

00:05:31.051 --> 00:05:32.817
!همین الان برمی‌گردیم به قلعه

00:05:40.643 --> 00:05:43.183
.ژنرال، من نمی‌خواستم بیام
...تا اینجا دنبالش کردم و

00:05:43.208 --> 00:05:45.143
!الان مهم نیست
راه بیفت، الکسی

00:05:45.168 --> 00:05:48.088
.ما رو برگردون قلعه
.سرسی از عمد ما رو کشوند اینجا

00:05:48.113 --> 00:05:49.783
می‌خواست از قلعه دور بشیم تا

00:05:49.808 --> 00:05:50.988
بتونه بره سراغ پرنسس

00:05:51.013 --> 00:05:52.143
!ای وای

00:05:53.943 --> 00:05:56.153
ایالات متحده سرچشمه‌ی

00:05:56.178 --> 00:05:58.195
برترین اذهان دنیاست و

00:05:58.220 --> 00:06:00.800
این یه واقعیت مسلمـه

00:06:00.825 --> 00:06:02.455
از کجا می‌دونم؟

00:06:02.480 --> 00:06:05.480
خب، مدرکش توی پودینگـه و

00:06:05.505 --> 00:06:07.976
،پودینگ، خانم‌ها و آقایون

00:06:08.001 --> 00:06:11.791
!مهمون بعدیـه که روی صحنه میاد، ربات جی.آی

00:06:12.910 --> 00:06:14.660
به من گفت پودینگ؟

00:06:14.685 --> 00:06:15.725
!برو، برو

00:06:22.840 --> 00:06:25.431
این سرباز فوق‌العاده‌ی مکانیکی

00:06:25.456 --> 00:06:29.400
ساخته‌ی بزرگ‌ترین دانشمندهای
ارتش آمریکاست

00:06:29.425 --> 00:06:32.015
ربات جی.آی یه ماشین کُشتاره که

00:06:32.040 --> 00:06:35.988
در جنگ جون بیشتر از ۱۰۰۰تا از
سربازهای دُشمن رو گرفته

00:06:42.119 --> 00:06:44.947
چیزی توجهت رو جلب کرده، جی.آی؟

00:06:44.972 --> 00:06:46.322
می‌تونم جی.آی صدات کنم؟

00:06:46.347 --> 00:06:47.982
الان صدام کردی جی.آی

00:06:48.087 --> 00:06:50.667
آره، کردم، مگه نه؟

00:06:50.692 --> 00:06:53.830
کارت شناساییِ تمام آدمای اینجا رو چک کردید؟

00:06:54.454 --> 00:06:56.120
نه، این کار رو نکردیم

00:06:56.145 --> 00:06:57.851
چرا باید همچین کاری بکنیم، جی.آی؟

00:06:57.876 --> 00:07:00.166
تا ببینیم نازی هستن یا نه

00:07:00.250 --> 00:07:03.708
،و اگه هستن، بدون معطلی

00:07:03.733 --> 00:07:05.523
نابودشون کنیم

00:07:07.120 --> 00:07:09.935
خب، گمون نکنم نازی‌ای اینجا باشه

00:07:09.960 --> 00:07:12.340
خب یه نازی که خودش نمیگه نازی‌ام

00:07:12.937 --> 00:07:15.017
عه، چی؟

00:07:19.203 --> 00:07:21.703
همونطور که می‌بینی، شخصیتِ ربات برای

00:07:21.728 --> 00:07:24.691
همچین نمایش‌های عمومی‌ای ساخته نشده

00:07:24.716 --> 00:07:26.278
سیستم هوش مصنوعی -
چی؟ -

00:07:26.303 --> 00:07:28.683
عبارتیـه که به «ربات» ترجیحش میدم

00:07:28.708 --> 00:07:31.048
همیشه مجذوب فیلم قدیمی جنگش بودم ولی

00:07:31.073 --> 00:07:33.613
نفهمیده بودم که

00:07:33.638 --> 00:07:37.194
یه جور خودآگاهی هم داره

00:07:37.219 --> 00:07:38.599
خارق‌العاده‌ست

00:07:38.836 --> 00:07:40.256
واقعاً که اولین نمونه‌ست

00:07:40.281 --> 00:07:42.156
قراره بازنشسته‌اش کنیم ولی

00:07:42.305 --> 00:07:45.278
گمونم به درد تحقیقات تو بخوره

00:07:45.303 --> 00:07:46.353
قطعاً

00:07:51.486 --> 00:07:53.656
!ربات جی.آی، در خدمتم، قربان

00:07:53.681 --> 00:07:55.341
خب، سلام

00:07:55.366 --> 00:07:57.202
،من دکتر ویلیام مگنوس هستم

00:07:57.227 --> 00:07:58.895
یه دانشمند و مهندس

00:07:58.920 --> 00:08:01.040
تخصصم هوش مصنوعیـه

00:08:01.065 --> 00:08:02.655
نازی هستی؟

00:08:02.680 --> 00:08:05.350
نه. نازی نیستم

00:08:05.375 --> 00:08:06.545
ای بابا

00:08:08.400 --> 00:08:09.503
بدنم کجاست؟

00:08:09.528 --> 00:08:11.741
دارم روت مطالعه می‌کنم

00:08:11.766 --> 00:08:13.476
،بعداً دوباره سرهمت می‌کنم

00:08:13.501 --> 00:08:17.129
شاید اگه بخشندگیم گُل کنه
یکم قابلیت‌های جدید هم بهت اضافه کنم

00:08:17.154 --> 00:08:21.284
،واقعاً ربات بی‌نظیری هستی
مخصوصاً برای سال ۱۹۴۳

00:08:21.309 --> 00:08:23.019
نازی‌ای این اطراف هست؟

00:08:23.044 --> 00:08:25.437
بدجوری درگیر نازی‌ها هستی ها

00:08:25.462 --> 00:08:27.712
من فقط با یک هدف ساخته شدم و

00:08:27.737 --> 00:08:29.737
اونم کُشتن نازی‌ها و متحدین‌شونـه

00:08:29.762 --> 00:08:31.342
ولی خودت می‌خوای نازی‌ها رو بکُشی؟

00:08:31.367 --> 00:08:33.077
چیزی که می‌خوام مهم نیست

00:08:33.102 --> 00:08:35.442
دستوری که بهم داده شده مهمـه

00:08:35.467 --> 00:08:38.713
،بیا فرض کنیم دستوری بهت داده نشده بود

00:08:38.738 --> 00:08:41.238
اون موقع خودت دلت چی می‌خواست؟

00:08:44.540 --> 00:08:50.170
دلم می‌خواد یه روزی دوباره
بتونم رُفقام رو ببینم

00:08:50.195 --> 00:08:51.140
رُفقات؟

00:08:51.165 --> 00:08:53.965
افراد گروهانِ ای، قربان

00:08:54.743 --> 00:08:56.153
و باهاشون نازی‌ها رو بکُشم

00:08:56.178 --> 00:08:57.764
شما دیدی‌شون؟

00:08:57.789 --> 00:09:00.789
نه. جنگ ۲۰ سال پیش تموم شد

00:09:00.814 --> 00:09:03.024
،گروهان فرانک راک، بولدوزر

00:09:03.160 --> 00:09:05.410
،شور شات کوچولو، وحشی

00:09:05.435 --> 00:09:08.254
قناری، چهارچشم، باگمن؟

00:09:08.279 --> 00:09:10.829
چیزی یادتون نیومد؟

00:09:10.854 --> 00:09:13.255
نه. هیچکدوم رو نمی‌شناسم

00:09:13.280 --> 00:09:16.439
ولی تو حسابی قراره بهم کمک کنی

00:09:16.464 --> 00:09:18.014
برای کُشتن نازی‌ها؟

00:09:18.039 --> 00:09:21.209
نه، ولی تحقیق روی تو کمکم می‌کنه تا

00:09:21.234 --> 00:09:23.851
نسل بعدیِ آدم آهنی‌ها رو بسازم

00:09:30.436 --> 00:09:31.436
کیـه؟

00:09:31.449 --> 00:09:33.117
!شرمنده، پرنسس. بهمون حمله شده

00:09:34.612 --> 00:09:37.605
!ببخشید! ببخشید
!باید بریم یه جای امن

00:09:38.349 --> 00:09:39.815
...ببخشید، پرنسس

00:09:43.012 --> 00:09:44.326
!زدمش

00:09:44.351 --> 00:09:45.511
!خودشـه، داداش

00:09:45.536 --> 00:09:48.349
پشمام، چه سکسیـه -
!بگیریدش -

00:09:50.019 --> 00:09:51.439
!گاز بده، لعنتی

00:09:55.463 --> 00:10:02.463


00:10:10.586 --> 00:10:12.416
...سوژه داره میره پایین

00:10:12.441 --> 00:10:14.111
الان توی راهرویِ شرقیـه

00:10:17.706 --> 00:10:18.865
!گرفتمت

00:10:21.912 --> 00:10:24.162
‫خب، حالا با این چیکار کنیم؟

00:10:24.162 --> 00:10:25.452
‫چته داداش؟

00:10:25.452 --> 00:10:27.872
‫ملکه هزار بار بهمون گفت فقط بکشش

00:10:27.872 --> 00:10:30.042
‫آره خب، ولی می‌دونی

00:10:30.042 --> 00:10:32.292
‫حیف میشه اگه قبلش یه حالی نـــ...

00:10:32.292 --> 00:10:34.042
‫عوضی!

00:10:35.462 --> 00:10:38.132
‫داداش، صورتت خیلی داغون شده

00:10:38.132 --> 00:10:39.592
‫فکر کنم به کمک پزشکی نیاز داری

00:10:39.592 --> 00:10:41.842
‫- بگیرش، احمق
‫- چشم

00:10:52.174 --> 00:10:54.754
‫در رو باز کن، جنده خانوم! باز کن!

00:11:27.874 --> 00:11:29.084
‫کباب شدی!

00:11:36.193 --> 00:11:37.555
‫بفرمایید خانم،
‫محفظهٔ اکسیژن‌تون

00:11:37.576 --> 00:11:38.656
‫من چیکار کنم؟

00:11:38.703 --> 00:11:40.493
‫می‌تونید تو نبرد کمک کنید

00:11:40.554 --> 00:11:42.054
‫اَه!

00:11:45.757 --> 00:11:47.627
‫چطوری گیرش آوردی؟

00:11:47.627 --> 00:11:51.177
‫خب، راستش
‫ از این آزمایشگاه به اون آزمایشگاه

00:11:51.177 --> 00:11:53.097
‫از دهه شصت تا نود دست به دست شده

00:11:53.097 --> 00:11:55.767
‫روش تحقیق کردن و هر چی می‌خواستن ازش به دست آوردن

00:11:55.767 --> 00:11:59.057
‫فکر کنم عمو سم بعد یه مدت
‫کلا وجودش رو فراموش کرد

00:11:59.057 --> 00:12:00.767
‫برای همین تو این ده سال گذشته

00:12:00.767 --> 00:12:03.727
‫به دست کلکسیونرهایی مثل تو افتاده

00:12:03.727 --> 00:12:06.737
‫شاید دیگه تو نبرد به درد نخوره،

00:12:06.737 --> 00:12:10.157
‫ولی لامصب، سم، یه ابهت خاصی داره

00:12:10.157 --> 00:12:13.447
‫که به درد هر مجموعه نظامی مثل مال تو، می‌خوره

00:12:19.917 --> 00:12:24.207
‫انگوس، ساکس، کلارابل،
‫مورتی، سایمون، لیزی،

00:12:24.207 --> 00:12:26.247
‫با دوست جدیدمون آشنا شید

00:12:26.257 --> 00:12:30.677
‫بهش می‌گن ربات جی‌آی

00:12:30.828 --> 00:12:32.155
‫[بنزین]

00:12:37.814 --> 00:12:39.814
‫ربات جی‌آی، هستم.
‫ در خدمتم، قربان!

00:12:39.807 --> 00:12:42.437
‫اسم و درجه‌تون چیه، قربان؟

00:12:42.437 --> 00:12:45.187
‫من من، اوم، سَم هستم.
‫سم فیتزگیبن.

00:12:45.187 --> 00:12:47.777
‫من فقط یه آدم معمولی‌ام.
‫درجه‌ای ندارم

00:12:47.777 --> 00:12:50.107
‫می‌خواستم عضو ارتش بشم، باور کن

00:12:50.107 --> 00:12:51.567
‫ولی این پای لعنتی نذاشت

00:12:54.157 --> 00:12:55.907
‫از آشناییت خوشحالم، دوست من

00:12:59.617 --> 00:13:01.457
‫اوه!

00:13:01.457 --> 00:13:03.377
‫ایول

00:13:03.957 --> 00:13:05.957
‫تمومی نداره؟

00:13:09.667 --> 00:13:11.358
‫اینم از این، جی‌آی،

00:13:11.382 --> 00:13:13.967
‫گُل سرسبدم

00:13:26.067 --> 00:13:27.227
‫برو جلو!

00:13:33.357 --> 00:13:35.827
‫خونواده داشتن خوبه، نه؟

00:13:46.167 --> 00:13:47.957
‫ولی من سردم نمی‌شه قربان

00:13:47.957 --> 00:13:49.667
‫خب خدا رو چه دیدی، پسر جان

00:13:49.667 --> 00:13:51.337
‫می‌دونی، خیلی سخت بود که اون زنگ‌زدگی رو

00:13:51.337 --> 00:13:52.507
‫از لولاهات در بیارم

00:13:52.507 --> 00:13:54.007
‫بهتره یه کم احتیاط کنیم

00:13:54.007 --> 00:13:56.507
‫که فلزت دیگه خراب نشه

00:13:56.507 --> 00:13:59.677
‫فکر می‌کنم بهت میاد

00:14:02.437 --> 00:14:03.687
‫کجا می‌ریم قربان؟

00:14:03.687 --> 00:14:06.307
‫ جای خاصی نیست.
‫فقط می‌خوایم با چند تا از بچه‌ها ملاقات کنیم،

00:14:06.307 --> 00:14:08.397
‫که همه‌شون به یه کشور بهتر علاقه دارن

00:14:08.397 --> 00:14:11.027
‫- درست مثل من و تو
‫- عه!

00:14:11.027 --> 00:14:12.277
‫تو دوست خوبی هستی، پسر

00:14:12.277 --> 00:14:13.777
‫به سلامتی مرد حلبی؟

00:14:13.777 --> 00:14:15.149
‫صد در صد

00:14:15.173 --> 00:14:16.947
‫به سلامتی مرد حلبی!

00:14:16.947 --> 00:14:18.237
‫ایولا

00:14:32.797 --> 00:14:36.047
‫خب، معرفی نمی‌کنی، سم؟

00:14:36.047 --> 00:14:39.677
‫همونطور که گفتم، بیلی.
‫این ربات جی‌آیه

00:14:39.677 --> 00:14:41.517
‫فکر کردم می‌تونه به هدفمون کمک کنه

00:14:41.517 --> 00:14:44.057
‫خوشحالیم که اینجایی، جی‌آی

00:14:44.057 --> 00:14:46.414
‫خوشحالیم که یه مشت آهنین

00:14:46.438 --> 00:14:48.897
‫تو نبرد در راه حق داریم

00:14:48.897 --> 00:14:50.267
‫بله، قربان

00:14:56.907 --> 00:14:57.947
‫عه؟

00:15:02.327 --> 00:15:04.287
‫هوم

00:15:04.287 --> 00:15:06.327
‫همگی خوش‌ اومدین به جلسه‌ی

00:15:06.327 --> 00:15:08.787
‫باشگاه سوسیالیست ملی هاب سیتی

00:15:09.787 --> 00:15:12.247
‫ای وای من، نازی‌ها

00:15:12.257 --> 00:15:14.087
‫هوم، چی گفتی جی‌آی؟

00:15:25.077 --> 00:15:27.337
‫این‌ها نازی هستن، ژنرال؟

00:15:28.600 --> 00:15:29.850
‫آره، جی‌آی

00:15:29.937 --> 00:15:31.477
‫این‌ها نازی هستن

00:15:31.477 --> 00:15:35.437
‫وای

00:15:36.607 --> 00:15:38.987
‫آماده‌ی مرگ باشین، نازی‌ها!

00:15:38.987 --> 00:15:41.197
‫جی‌آی؟ نه!

00:16:49.185 --> 00:16:52.515
‫نه، تو رو خدا، نه!

00:17:06.195 --> 00:17:08.405
‫باعث افتخارمه که به شما

00:17:08.405 --> 00:17:12.455
‫مرد خودکار شگفت‌انگیز،
‫ربات جی‌آی رو معرفی کنم!

00:17:13.665 --> 00:17:15.875
‫این مرد،
‫که طبق تعریف فعلی ایالت

00:17:15.875 --> 00:17:17.495
‫«مرد» محسوب می‌شه،

00:17:17.505 --> 00:17:20.965
‫عمداً سی و دو انسان رو

00:17:20.965 --> 00:17:22.715
‫با خونسردی به قتل رسونده

00:17:22.715 --> 00:17:24.545
بابتِ اتهام قتل درجه دو

00:17:24.545 --> 00:17:26.635
‫متهم رو گناهکار می‌دونیم

00:17:52.285 --> 00:17:53.705
‫جی‌آی!

00:17:58.245 --> 00:18:00.915
‫خب، دیگه بسه

00:18:15.605 --> 00:18:17.855
‫آخ!

00:18:28.655 --> 00:18:30.325
‫وای نه

00:18:32.365 --> 00:18:34.575
‫عه وا، پرنسس جون

00:18:56.475 --> 00:18:58.855
‫تو رو خدا!

00:18:58.855 --> 00:19:01.935
‫هر چی بخوای بهت می‌دم

00:19:02.775 --> 00:19:05.315
‫خوبه چیزی که می‌خوام

00:19:05.315 --> 00:19:06.945
‫مرگ توئه

00:19:08.065 --> 00:19:09.865
‫ها؟

00:19:11.445 --> 00:19:12.615
‫آخ!

00:19:25.465 --> 00:19:28.425
‫همیشه عاشق یه باربیکیوی خوبم

00:19:33.035 --> 00:19:35.205
‫هیولا می‌خواستی

00:19:35.345 --> 00:19:37.725
‫هیولا گیرت اومد

00:19:46.275 --> 00:19:47.195
‫جی‌آی

00:19:47.195 --> 00:19:49.025
‫دوست عزیزم، نینا

00:19:49.025 --> 00:19:50.865
‫با هم با نازی‌ها جنگیدیم...

00:19:50.865 --> 00:19:52.235
‫تو و من

00:19:52.235 --> 00:19:54.285
‫- آره
‫- این

00:19:54.285 --> 00:19:57.365
‫وای، چه روز قشنگی

00:19:58.825 --> 00:20:02.875
‫به افتخار مردِ...

00:20:14.015 --> 00:20:16.555
‫نمی‌فهمی چیکار کردی!

00:20:18.385 --> 00:20:20.805
‫دنیا رو به نابودی کشوندین!

00:20:21.925 --> 00:20:41.925
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.