﻿WEBVTT

00:00:05.200 --> 00:00:16.200
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:44.760 --> 00:00:47.600
همه چی اوکیه؟ -
بله  -

00:00:48.440 --> 00:00:51.600
سوالی داری؟ -
نه -

00:01:12.280 --> 00:01:17.320
نیروهای ویژه رسیدن به منطقه
حواس‌پرتی جواب داد

00:01:17.480 --> 00:01:20.120
قبل اینکه، دشمن بخواد کاری کنه

00:01:20.280 --> 00:01:25.040
میگیم که این یه تمرین
از پیش تعیین شده بوده

00:01:25.200 --> 00:01:29.440
ما نمیتونیم به ارتش دروغ بگیم -
میفهمم -

00:01:30.160 --> 00:01:33.240
اطلاعیه از طرف دفتر ریاست‌جمهوری میاد

00:01:34.120 --> 00:01:36.880
الان نیروهای ویژه خودشون باید کارو پیش ببرن

00:01:37.040 --> 00:01:40.640
واکی‌تاکی‌هایی دارن
که فرکانس‌شون جهشیه

00:01:40.800 --> 00:01:45.200
با اونا میتونن بدون لو رفتن با هم ارتباط بگیرن

00:01:45.360 --> 00:01:49.720
اگه بخوان با ما ارتباط بگیرن
خودشونو به خطر میندازن

00:01:49.920 --> 00:01:54.600
خواهر شوهرم، کلر بلفورت
ازش یا خانوادش خبری نیست؟

00:01:56.080 --> 00:01:59.240
نه نیست

00:02:16.640 --> 00:02:19.320
حالت خوبه؟ -
آره -

00:02:20.720 --> 00:02:24.400
به من شلیک کردن
ولی جلیقه ضدگلوله داشتم

00:02:26.880 --> 00:02:29.800
لعنتی الان اعداممون میکنن

00:02:30.760 --> 00:02:34.920
هیچ‌کسو اعدام نمیکنن
ما گروگانیم

00:02:35.200 --> 00:02:38.880
ارزش داریم چرا باید
ضمانتاشونو بکشن؟

00:02:39.040 --> 00:02:44.760
چرا رفتی بهشون شلیک کردی؟
الان هممونو میکشن

00:02:44.960 --> 00:02:48.280
آروم باشین همه چی درست میشه

00:02:49.560 --> 00:02:51.440
تو کی هستی؟

00:02:53.200 --> 00:02:55.240
چرا اینجایی؟

00:02:55.960 --> 00:02:57.680
من کلرم

00:02:59.120 --> 00:03:02.760
حضور من در این مکان، بخاطر خانواده‌ام هست

00:03:04.560 --> 00:03:07.960
چی گفت؟
ها؟ چی گفت؟

00:03:08.880 --> 00:03:13.840
درباره چی حرف میزدین؟ چی گفت؟ -
یه کم آروم بگیر -

00:03:14.320 --> 00:03:17.960
یه نفس عمیق بکش -
لعنتی بسه دیگه -

00:03:18.120 --> 00:03:22.600
اول باید تو رو جمع کنیم
نفس بکش، نفس بکش

00:03:43.640 --> 00:03:45.840
سلام هلو

00:03:46.600 --> 00:03:49.240
در جریان ممنوعیت تردد هستی؟ -
آره -

00:03:49.400 --> 00:03:55.120
جاسوسی چیزی نیستی؟ -
نه فقط دنبال بستگانم میگردم -

00:03:57.320 --> 00:03:59.080
بستگان؟ -
آره -

00:03:59.240 --> 00:04:02.840
کی نیست؟ اسمش چیه؟ -
اُهرانکمن -

00:04:03.000 --> 00:04:06.320
O-H-R-A-N
آره شنیدم

00:04:07.840 --> 00:04:11.200
ببخشید، ولی اسمتون تو لیست نیست

00:04:11.560 --> 00:04:14.840
باشه حالا آلتو چی؟

00:04:15.000 --> 00:04:18.680
فامیلی آلتو الینا آلتو

00:04:22.480 --> 00:04:28.320
شما و الینا دقیقاً چه نسبتی با هم دارین؟

00:04:28.480 --> 00:04:31.440
اون دخترخاله‌مه

00:04:32.000 --> 00:04:33.720
دخترخاله؟ -
آره -

00:04:35.360 --> 00:04:37.440
خانواده نگرانن

00:04:38.400 --> 00:04:42.640
پدرو، واسش یه نوشیدنی بریز
مهمون ماست. الان برمیگردم

00:04:42.800 --> 00:04:44.360
خیلی ممنون

00:06:40.240 --> 00:06:42.360
ارتباطی نیست

00:06:44.040 --> 00:06:46.040
هنوز بیدارین؟

00:06:47.800 --> 00:06:49.920
راحت باشین

00:06:50.120 --> 00:06:55.000
فریزر ما آب شده، چون برق مدام قطع و وصل میشه

00:06:55.680 --> 00:06:59.080
گفتم بیاین بستنی ببرین

00:07:00.320 --> 00:07:04.240
مرسی -
زود باشین، بستنی داره آب میشه -

00:07:38.960 --> 00:07:42.160
خب، تو

00:07:43.960 --> 00:07:45.560
تو

00:07:46.840 --> 00:07:48.800
تو

00:07:55.520 --> 00:07:58.800
و تو پاشین بایستین

00:08:02.960 --> 00:08:05.640
تو هم گفتم پاشو

00:08:06.280 --> 00:08:09.120
پاشو -
اون نه -

00:08:09.280 --> 00:08:12.200
حال خوبی نداره -
عقب‌تر وایسا -

00:08:13.680 --> 00:08:15.600
...آروم باش

00:08:17.200 --> 00:08:19.440
میخوای بمیری؟

00:08:19.600 --> 00:08:21.920
نه بس کن

00:08:36.480 --> 00:08:38.720
به نظر میاد

00:08:38.880 --> 00:08:42.360
اونا نیروهای بیشتریو در مرز مستقر کردن

00:08:44.720 --> 00:08:47.240
وظیفه‌مونه این موقعیتارو نگه داریم

00:08:52.000 --> 00:08:55.280
تو فنلاند همه‌چی طبق قوانین پیش میره

00:08:56.760 --> 00:08:58.400
همیشه

00:09:01.240 --> 00:09:03.720
میخوای چیزی بگی، ستوان؟

00:09:04.400 --> 00:09:07.440
میخوای منو نصیحت کنی، بچه جون؟

00:09:07.880 --> 00:09:09.840
میخوای خودتو اثبات کنی؟

00:09:10.800 --> 00:09:14.560
دوستم اونجاست
میخوام پیداش کنم

00:09:15.720 --> 00:09:17.920
حتی اگه به قیمت جونم تموم شه

00:09:19.320 --> 00:09:21.320
تو آماده‌ای جونتو بدی؟

00:09:44.680 --> 00:09:47.720
بابا؟ من خوابیدم

00:09:47.880 --> 00:09:51.000
نه نخواب برو تو بذار بیام تو

00:09:51.960 --> 00:09:54.080
برو

00:09:56.400 --> 00:09:59.800
اومدم تو و مامانو از اینجا ببرم

00:10:00.800 --> 00:10:02.880
بوی بد میدی

00:10:04.160 --> 00:10:06.120
آره میدونم

00:10:06.760 --> 00:10:11.000
بریم پیش مامان‌بزرگ و بابابزرگ -
من نمیتونم برم -

00:10:11.160 --> 00:10:13.720
کار دارم -
کار؟ -

00:10:14.200 --> 00:10:17.680
دارم به دنیس کمک میکنم
شیفت صبحم

00:10:22.360 --> 00:10:23.880
آره

00:10:24.680 --> 00:10:29.200
میفهمی اینجا چه خبره؟ -
هیچ‌کس نمیخواد جنگ بشه -

00:10:30.960 --> 00:10:33.760
فقط میخوان این دهکده رو اجاره کنن

00:10:37.200 --> 00:10:40.720
رامی؟ -
میشه بذارین بخوابم؟ -

00:10:41.120 --> 00:10:43.680
صبر کن -
بیا اینجا -

00:10:46.120 --> 00:10:50.480
داری چیکار میکنی؟ حالت خوب نیست -
میخوام شما رو به یه جای امن ببرم -

00:10:52.320 --> 00:10:56.680
نگران نباش اینجا خیلی خوب هوامونو دارن

00:10:56.840 --> 00:10:58.480
...دنیس -
دنیس؟ -

00:11:00.120 --> 00:11:04.360
بیدار شو، الینا اون دشمنه -
تو حالت خیلی بده -

00:11:04.560 --> 00:11:09.280
.چند ساله که اینجا زندگی میکنه -
اینجا نفوذ کرده -

00:11:09.440 --> 00:11:13.880
رامی، حالت خوب نیست -
این یه بار حرفمو گوش کن -

00:11:14.440 --> 00:11:18.720
فقط همینو ازت میخوام
حداقل دخترتو با خودم میبرم

00:11:20.040 --> 00:11:23.280
این هتل جای امنی نیست

00:11:23.720 --> 00:11:27.520
میفهمی؟ وقتی حمله شروع شه -
کدوم حمله؟ -

00:11:27.680 --> 00:11:32.160
نخست‌وزیر قول مذاکره داد -
تبلیغات دشمنه -

00:11:32.320 --> 00:11:37.320
نخست‌وزیر تو تلویزیون گفت -
تبلیغات دشمنه -

00:11:41.200 --> 00:11:45.600
سربازای من زنده‌ان
دارن مختصات میفرستن

00:11:46.320 --> 00:11:48.680
تو اگه میخوای بمون

00:11:48.880 --> 00:11:51.880
من مایا رو میبرم -
...تو اصلاً -

00:11:52.960 --> 00:11:56.600
باشه، همه‌چی درست میشه

00:11:57.280 --> 00:12:01.760
الینا، برو کنار
تو با من میای، عزیزم

00:12:02.120 --> 00:12:03.480
باشه

00:12:04.000 --> 00:12:05.080
ببرینش

00:12:06.080 --> 00:12:07.880
رامی

00:12:09.680 --> 00:12:12.400
برو کنار لعنتی

00:12:12.640 --> 00:12:16.320
رامی، بس کن -
از اونجا برو کنار -

00:12:16.480 --> 00:12:19.320
رامی بس کن

00:12:19.760 --> 00:12:22.160
رامی، مایا اونجاست

00:12:40.120 --> 00:12:41.920
وایسا

00:13:06.800 --> 00:13:11.400
ورودی فاضلاب
پشت خونه بعدی سمت راست

00:13:24.360 --> 00:13:30.400
مهم نیست هی، هی -
ساکت باش -

00:14:34.280 --> 00:14:38.280
نخست‌وزیر اعلام کرد
که مرکز فرماندهی رو ترک میکنه

00:14:38.760 --> 00:14:41.720
حالت خوبه؟ -
معلومه -

00:14:41.920 --> 00:14:46.560
یه سری دستگاه ردیابی
تو ماشین نخست‌وزیر نصب کردیم

00:14:46.720 --> 00:14:48.240
خوبه

00:15:00.880 --> 00:15:04.040
کای، ما واقعا داریم کجا میریم؟

00:15:05.080 --> 00:15:07.200
بیرون شهر

00:15:07.440 --> 00:15:10.240
بیرون شهر؟ -
آره -

00:15:10.720 --> 00:15:15.000
طبیعت آدمو آروم میکنه
یادآوری میکنه چی مهمتره

00:15:15.640 --> 00:15:18.360
مهاجما میخوان پیشنهادشون رو بدن

00:15:18.520 --> 00:15:22.720
میرم مذاکره کنم
تا بهترین پیشنهاد رو بگیریم

00:15:23.160 --> 00:15:27.800
فنلاند فقط پیروز نمیشه
از این درگیری سود هم میبریم

00:15:29.000 --> 00:15:33.480
کی مسئول امنیت شماست؟ -
فورستن و کارلا -

00:15:35.680 --> 00:15:38.560
داریم میریم نماینده دشمن رو ببینیم؟

00:15:38.720 --> 00:15:42.840
داریم میریم یه دوست قدیمی رو ببینیم، آقای داووس

00:15:43.760 --> 00:15:47.520
آقای داووس؟ -
این اسم مستعاریه که من گذاشتم -

00:15:49.120 --> 00:15:51.480
...میدونی تانیا

00:15:52.040 --> 00:15:55.840
همه جنگ‌ها سر منابعه
این یکی هم همینطور

00:15:56.000 --> 00:15:58.000
آقای داووس یه مرد منابعه

00:15:58.160 --> 00:16:02.720
این خیلی شبیه
بیزنس تهدید و تشویقه

00:16:03.160 --> 00:16:05.560
بیزنس تهدید و تشویق؟

00:16:07.280 --> 00:16:11.640
تانیا میدونی
برای یه زن خیلی بامزه‌ای؟

00:16:12.600 --> 00:16:16.000
بیزنس تهدید و تشویق -
جناب نخست‌وزیر -

00:16:16.160 --> 00:16:20.320
شما نباید پنجره رو باز کنید -
کاملا درسته. نکته خوبی بود -

00:16:20.680 --> 00:16:23.640
قهوه یه کم سرد شده بود

00:16:31.240 --> 00:16:34.000
کارلا؟ -
نه، مرسی -

00:16:35.240 --> 00:16:38.400
گپ خوبی بود

00:19:24.120 --> 00:19:29.200
دارن ما رو کجا میبرن؟ -
نگران نباش اتفاقی نمیافته -

00:19:32.560 --> 00:19:34.480
اینجا

00:19:34.720 --> 00:19:37.320
...ببین -
ساکت باش راه بیفت -

00:19:37.800 --> 00:19:40.320
بذارین با زنش حرف بزنه

00:19:42.240 --> 00:19:46.480
این دوتا به منطقه پنج
اینارو به منطقه یک

00:19:46.640 --> 00:19:49.920
بقیه برن تانگو کبک -
حرکت کنین -

00:19:51.120 --> 00:19:53.120
تندتر بجنبین

00:19:55.360 --> 00:19:57.960
جلوتر -
زودتر -

00:20:18.720 --> 00:20:20.480
این دیگه چه لباسیه؟

00:20:24.240 --> 00:20:26.040
لباس نظامی

00:20:28.960 --> 00:20:30.640
چرا؟

00:20:31.320 --> 00:20:34.440
به نظرم مناسبتره
تا کت‌ودامن

00:20:47.360 --> 00:20:49.840
سخنرانی نخست‌وزیر رو دیدم

00:20:52.480 --> 00:20:55.400
به نظرش خیلی مطمئنه

00:20:55.560 --> 00:20:58.920
که یه راه‌حل دیپلماتیک پیدا میکنین

00:21:01.040 --> 00:21:05.560
فکر نمیکنم این تو مذاکرات آینده کمکی کنه

00:21:08.960 --> 00:21:12.960
نباید هر جیزی که
رسانه‌ها نشون میدن باور کرد

00:21:14.400 --> 00:21:16.920
سخنرانی‌های نخست‌وزیر منطقیه

00:21:18.240 --> 00:21:22.080
باید راه‌حل مشترک پیدا کنین
و مذاکره رو شروع کنین

00:21:22.240 --> 00:21:24.400
میخوام خاکش کنم

00:21:25.960 --> 00:21:27.680
کلر چی؟

00:21:28.760 --> 00:21:32.640
نمیتونم درباره جزئیات حرف بزنم -
یعنی هیچ کاری نمیکنی کمکش کنی -

00:21:32.800 --> 00:21:37.600
اطلاعات ما  داره تمام تلاشش رو میکنه

00:21:38.080 --> 00:21:41.120
تا بدونن تو منطقه اشغالی چه خبره

00:21:41.280 --> 00:21:43.960
هیچ چیزی به کشته شدن غیرنظامیا اشاره نداره

00:21:44.120 --> 00:21:46.720
اونا احتمالاً تا الان از اونجا فرار کردن

00:21:46.880 --> 00:21:49.960
هزاران نفر تونستن از اون منطقه خارج بشن

00:21:51.000 --> 00:21:52.560
پاشو دیگه

00:21:52.720 --> 00:21:54.800
داری چیکار میکنی؟ -
باید برم -

00:21:55.000 --> 00:21:57.280
چرا؟ -
نمیتونم هیچ کاری نکنم -

00:21:57.440 --> 00:21:59.360
نمیتونی بری -
میخوام بهشون کمک کنم -

00:21:59.520 --> 00:22:03.280
تو همینجا بمون و عکسای نظامیتو
تو شبکه‌های اجتماعی بذار

00:22:03.440 --> 00:22:07.600
بچه‌ای -
پس تو چی هستی؟ -

00:22:10.840 --> 00:22:13.720
احمق نُرا؟

00:22:17.744 --> 00:22:24.744


00:22:30.480 --> 00:22:32.880
هی، از ماشین فاصله بگیر

00:22:33.600 --> 00:22:36.000
ببخشید چی؟ -
از کنار ماشین برو کنار -

00:22:36.160 --> 00:22:38.480
باشه، میرم -
خوبه -

00:22:39.000 --> 00:22:41.680
متأسفم -
ولم کنید -

00:22:43.400 --> 00:22:47.760
نمیتونید این کارو بکنید -
من شهروند آمریکا هستم -

00:23:18.640 --> 00:23:21.240
شما برین بالا به سمت شهرداری

00:23:21.400 --> 00:23:24.640
ما میریم رو پشت‌بوم -
بریم سمت شهرداری -

00:23:24.800 --> 00:23:27.440
مِیک؟ -
گرفتم -

00:24:08.160 --> 00:24:10.080
آقای نخست وزیر؟ -
.بله، منم -

00:24:10.240 --> 00:24:13.480
خوش اومدید
من همکار سر مارتین هستم

00:24:13.640 --> 00:24:17.800
خیلی خوبه که اینجایید -
با کمال میل اومدم موقعیت سختیه -

00:24:17.960 --> 00:24:20.280
کاملاً درست میگید بریم داخل

00:24:21.400 --> 00:24:25.200
ازتون میخوام که تلفناتونو
برای مدت بازدید تحویل بدید

00:24:26.680 --> 00:24:29.120
جایی امن نگهداری میشن. اسکار

00:24:29.280 --> 00:24:33.120
و لطفاً بذارید الکس اسکنتون کنه

00:24:44.480 --> 00:24:46.120
هدیه آوردم

00:24:46.280 --> 00:24:50.320
به دستیار خوشگلم گفتم
سر مارتین عاشق ویسکیه

00:24:50.480 --> 00:24:52.240
درسته

00:24:53.360 --> 00:24:55.320
خب، بریم

00:26:26.520 --> 00:26:28.600
هدف

00:26:35.960 --> 00:26:37.880
اونجا آدم هست

00:26:39.760 --> 00:26:42.000
همه رو بستن

00:26:42.400 --> 00:26:45.400
ماموریت ما نجات غیرنظامیا نیست

00:26:48.600 --> 00:26:51.000
باید اوضاعو زیر نظر داشته باشیم

00:26:58.760 --> 00:27:02.840
من دید دارم آماده‌ام
عمل کنم -هیس، آهما

00:27:03.200 --> 00:27:06.360
هیس -
یه دستگاه الکترو مشاهده شد -

00:27:07.440 --> 00:27:11.640
تو خیابون سه تا نگهبان هستن
غیرنظامیا رو به عنوان سپر انسانی گرفتن

00:27:13.320 --> 00:27:17.040
تو ساختمون هدف هم فعالیت هست -
تأیید شد -

00:27:23.960 --> 00:27:25.360
همه چی اوکیه؟

00:27:31.920 --> 00:27:36.320
ببخشید -
لازم نیست معذرت بخوای -

00:27:37.480 --> 00:27:39.760
خودم بودم که مقاومت کردم

00:27:42.200 --> 00:27:44.240
نمیخوام بمیرم

00:27:45.080 --> 00:27:49.080
هی، هیچ‌کس نمیمیره

00:27:51.160 --> 00:27:54.520
الان همه‌مون آروم میمونیم

00:27:55.640 --> 00:27:57.880
باید انرژیمونو نگه داریم

00:27:58.680 --> 00:28:02.600
نمیدونیم چقدر اینجا میمونیم

00:28:03.600 --> 00:28:06.680
من دوتا بچه کوچیک دارم

00:28:13.440 --> 00:28:17.400
اون به‌زودی به ما ملحق میشه -
خیلی هم عالی -

00:28:23.080 --> 00:28:27.240
تانیلا، معماری مهم‌ترین هنر دنیاست به نظرم

00:28:27.800 --> 00:28:33.040
نمیتونیم ازش فرار کنیم
همیشه باهامونه، چه بخوایم چه نخوایم

00:28:34.160 --> 00:28:37.920
حتی بعد قرن‌ها
همونطور که اینجا میبینید

00:28:40.440 --> 00:28:41.960
اونم که اومد

00:28:42.720 --> 00:28:45.040
مارتی حالت چطوره، رفیق؟

00:28:45.200 --> 00:28:47.960
ببخشید دیر کردم، کای
اول یه دور زدم

00:28:48.120 --> 00:28:51.960
نیازی به عذرخواهی نیست
ممنون که اهمیت دادی

00:28:52.160 --> 00:28:55.480
ما بهت نیاز داریم بشین -
واسه همین اینجام -

00:28:55.920 --> 00:28:58.760
روزگار عجیبیه -
کاملاً -

00:28:59.440 --> 00:29:02.680
...دقیقاً همینطور. راستش رو بخوای

00:29:03.280 --> 00:29:06.360
اگه من رئیس‌جمهور بودم، این اتفاق نمی‌افتاد

00:29:06.800 --> 00:29:11.240
شاید به هر حال خوشحالم
که اینجام

00:29:11.440 --> 00:29:15.720
من تا حالا ماه ژوئن فنلاند نبودم
اینجا فوق‌العاده قشنگه

00:29:15.880 --> 00:29:19.040
آره، واقعا گوش کن

00:29:20.160 --> 00:29:26.440
باید یه روز ببرمت کلبه‌م
اونجا طبیعته تو بهترین حالتشه

00:29:27.640 --> 00:29:31.600
یه تماس ترتیب دادم
بین سوئیس و مسکو

00:29:31.760 --> 00:29:35.160
اونا آماده‌ان -
عالیه منم آماده‌م -

00:29:35.320 --> 00:29:40.080
شروع کنیم؟ میخوام برسم
کریکت تو برکشایر رو ببینم

00:29:40.600 --> 00:29:44.040
قطعا -
رئیستو یه لحظه قرض میگیرم -

00:29:44.200 --> 00:29:48.120
از نمایش لذت ببر مهمون من -
بریم؟ -

00:30:04.520 --> 00:30:06.480
دو تا ماشین

00:30:18.320 --> 00:30:22.320
لعنتی دیگه داره هیجان‌انگیز میشه -
افسر -

00:30:27.000 --> 00:30:29.760
هیسی، آهما -
هیسی -

00:30:29.920 --> 00:30:33.520
ما یه هویت مثبت داریم
مین من ایکس‌ری یک

00:30:33.880 --> 00:30:36.000
برنامه عوض شد

00:30:37.320 --> 00:30:41.280
داره میره ساختمون هدف
ماموریت شد بازداشت

00:30:43.320 --> 00:30:47.160
تایید شد هدف پایینه
هویت مثبت، ایکس‌ری یک

00:30:50.640 --> 00:30:54.360
از روی پشتبوم
طبقه‌های پایینی در جریانه

00:30:55.240 --> 00:30:58.080
عجله کنید هوا داره روشن میشه

00:31:57.640 --> 00:32:01.040
آهما یک-صفر
اینجا آهما دو-صفر، موقعیت آلفا

00:32:03.400 --> 00:32:05.680
ما در اصلی رو داریم

00:33:28.560 --> 00:33:32.360
دو نفر مسلح وارد ساختمون هدف شدن

00:34:16.040 --> 00:34:19.120
هدف تو ساختمونه بخش اداری

00:34:19.280 --> 00:34:21.760
آهما یک-صفر، تایید

00:34:27.040 --> 00:34:28.600
اسلحه رو بنداز زمین

00:34:32.280 --> 00:34:35.280
شش نفر مسلح تو ساختمون هدف هستن

00:34:35.440 --> 00:34:38.040
هر وقت آماده بودی، شلیک کن

00:34:49.360 --> 00:34:51.640
رفت داخل، سمت راست

00:35:09.080 --> 00:35:11.600
گرفتمش -
سمت چپ، پشت ماشین -

00:35:14.960 --> 00:35:16.520
بخواب زمین

00:35:16.680 --> 00:35:18.760
راست، پشت ماشین

00:35:18.920 --> 00:35:21.880
آهما یک-صفر، آهما دو-صفر
هدف دستمونه

00:35:53.880 --> 00:35:56.640
آهما یک-صفر، عجله کنید

00:35:59.640 --> 00:36:01.160
مسیر خالیه

00:36:02.720 --> 00:36:04.840
اسلحه رو بنداز زمین

00:36:14.320 --> 00:36:16.080
بدو، بدو، بدو

00:36:17.520 --> 00:36:21.480
باید ادامه بدیم -
از اینجا نمیتونیم رد شیم اسیر رو ببرید -

00:36:21.680 --> 00:36:24.600
جدا میشیم -
اسیر رو ببرید جلو -

00:36:25.360 --> 00:36:27.960
اسیر: منطقه تخلیه دو -
برو -

00:36:34.800 --> 00:36:37.000
اسیر داره میره تونل

00:36:38.880 --> 00:36:42.960
چند تا تانگو وارد ساختمون شدن
از در غربی بیاید بیرون

00:36:47.280 --> 00:36:49.880
مسیر سه
اسیر داره میره زیر زمین

00:36:51.800 --> 00:36:53.680
BMP-2 یه خودروی زرهی

00:36:54.320 --> 00:36:56.200
جدا بشیم

00:37:03.920 --> 00:37:07.240
.میریم بیرون تو خیابون -
.- ماکه، ما سمت چپ میریم

00:37:15.440 --> 00:37:18.040
برو پشت سنگر

00:37:18.720 --> 00:37:21.160
برو پشت سنگر. خوبی؟

00:37:29.760 --> 00:37:31.680
جدا بشیم -
جدا بشیم -

00:37:31.840 --> 00:37:34.920
نمی‌تونید ما رو تنها بذارید -
نرید -

00:37:35.080 --> 00:37:38.000
لعنتیا، نرید

00:37:43.440 --> 00:37:48.040
آیا تیم شناساییتون روبرگردوندید؟ -
نه لو نمیرن -

00:37:48.840 --> 00:37:52.120
رئیس مجلس منتظره
خبری از نوه‌ش بشنوه

00:37:52.280 --> 00:37:56.320
بهش بگو که ما داریم سرباز ویلیامز رو نجات میدیم

00:37:56.480 --> 00:38:00.720
و ۹ هزار تا غیرنظامی
مثلاً خانواده خواهرزنم

00:38:01.520 --> 00:38:05.680
نیروهای ویژه ما آماده‌ان
برن سرباز ویلیامز رو بیارن

00:38:05.840 --> 00:38:09.160
اون ردیاب داره -
دشمن اینو اقدام نظامی میدونه -

00:38:09.320 --> 00:38:14.360
اونا نباید بفهمن دستور از بالا اومده، لینا

00:38:14.520 --> 00:38:18.120
یه نفر، تیم؟ حاضرین یه موقعیت
استراتژیک رو قربانی کنین؟

00:38:18.280 --> 00:38:20.760
فقط دارم دستور رو اجرا میکنم -
میدونم -

00:38:20.920 --> 00:38:25.160
دستورای درست جنگ‌ها رو میبره نه وجدان -
این دستور اشتباهه -

00:38:26.760 --> 00:38:31.080
کاری نکن
من کارو ردیف میکنم

00:39:23.120 --> 00:39:25.680
شما آقای ربانه هستین؟ -
بله -

00:39:25.840 --> 00:39:30.800
ما تو این منطقه سیگنال رادیویی پیدا کردیم
رادیو دارین؟

00:39:31.640 --> 00:39:34.320
نه -
باید خونه رو بگردیم -

00:39:34.480 --> 00:39:39.280
اینجا فقط زن و بچه‌هام هستن -
دنبال زنتون نیستیم -

00:39:39.440 --> 00:39:43.560
پس دنبال چی میگردین؟ -
یه چیز دیگه، آقای ربانه -

00:39:44.240 --> 00:39:46.600
اینجا کسی نیست

00:40:22.000 --> 00:40:27.040
خب؟ یکی از گروه‌ها لو رفت و درگیر شد

00:40:27.360 --> 00:40:29.520
تلفات داشتن
منتظر گزارشیم

00:40:29.680 --> 00:40:32.040
باید قبل از این تمومش کنیم

00:40:32.200 --> 00:40:36.240
شرایط صبر میخواد
شرایط تصمیم میخواد

00:40:46.920 --> 00:40:49.800
عملیات نیمه‌شب رو آماده کنین

00:40:50.600 --> 00:40:52.560
مطمئنین؟

00:40:53.680 --> 00:40:55.560
آره

00:41:16.960 --> 00:41:20.840
باید کمکشون کنیم -
نه -

00:41:21.520 --> 00:41:23.560
میتونیم اونا رو بزنیم

00:41:25.320 --> 00:41:29.240
دوباره مختصات میفرستم -
کسی جواب نمیده -

00:41:29.400 --> 00:41:32.160
باید کمک کنیم. میفهمی؟

00:41:33.800 --> 00:41:35.720
اونا لو ندادنمون

00:41:37.960 --> 00:41:40.120
میخوای بمیرن؟

00:41:41.400 --> 00:41:44.960
با این‌که بهت کمک کردن
و بهت غذا دادن؟

00:41:55.520 --> 00:42:00.880
این برای من اوکیه
میتونم امضاش کنم

00:42:01.040 --> 00:42:05.560
ولی متأسفانه موافقت کل دولت لازمه

00:42:06.120 --> 00:42:09.040
کار توئه که اونا رو راضی کنی، کای

00:42:09.200 --> 00:42:11.400
آره -
میتونی؟ -

00:42:13.760 --> 00:42:17.600
حتماً -
این فقط یه نمایش نیست -

00:42:17.960 --> 00:42:22.560
...این یه اعلام واضحه که همه میخوان

00:42:23.120 --> 00:42:27.400
شرایط رو مسالمت‌آمیز حل کنن -
میدونم -

00:42:27.560 --> 00:42:30.080
مرسی، مارتی

00:42:30.280 --> 00:42:33.840
از ته قلبم ازت تشکر میکنم

00:42:34.000 --> 00:42:38.400
فکر میکنم مسکو هم همینو بخواد -
تصمیم عاقلانه‌ایه -

00:42:39.160 --> 00:42:41.280
خیلی خوب بازی کردی

00:42:42.400 --> 00:42:45.480
باید برای منفعت همگانی
این‌جوری رفتار کرد

00:42:45.640 --> 00:42:48.040
وقتی تو اینو تصویب کردی

00:42:48.200 --> 00:42:51.960
منم اون کاری که باید، انجام میدم

00:42:52.120 --> 00:42:56.440
خیلی خب -
سلام منو به رئیس‌جمهور برسون -

00:42:56.880 --> 00:42:59.440
حتماً میگم

00:43:03.080 --> 00:43:05.000
قطعاً

00:43:05.680 --> 00:43:08.560
.هموطنان، شهروندان عزیز

00:43:09.560 --> 00:43:13.680
در روزهای اخیر، کشورمون
با یه تهدید جدی خارجی روبه‌رو بوده

00:43:16.600 --> 00:43:19.040
دشمن وارد خاک ما شده

00:43:19.600 --> 00:43:24.600
و تلاش کرده تأثیری بذاره
که نمیتونیم قبول کنیم

00:43:30.320 --> 00:43:32.760
چطور بود؟ -
بد نبود -

00:43:32.920 --> 00:43:36.720
بد نبود؟ -
روزای شلوغ و سختی جلومونه -

00:43:36.880 --> 00:43:40.960
هنوز زوده برای شامپاین باز کردن -
تو میتونی باز کنی -

00:43:41.120 --> 00:43:43.920
ولی مطمئن شو بهترینشو میگیری

00:43:45.600 --> 00:43:47.400
بریم تو ماشین

00:43:55.760 --> 00:43:59.720
ما آماده‌ایم
که از استقلالمون دفاع کنیم

00:44:00.920 --> 00:44:03.800
فنلاند در جنگه

00:44:07.360 --> 00:44:09.840
خانم رئیس‌جمهور -
دارم تمرین میکنم -

00:44:10.040 --> 00:44:12.040
شرایط عوض شده

00:44:14.040 --> 00:44:34.040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.