﻿WEBVTT

00:00:11.680 --> 00:00:13.480
،زندانی‌ای که توی سلول کناری ما هست

00:00:13.520 --> 00:00:15.120
،اون یک مامور سیتادل هستش

00:00:15.200 --> 00:00:16.800
همونی که برادرت رو کشته

00:00:16.880 --> 00:00:18.520
...آنچه گذشت

00:00:18.800 --> 00:00:20.280
امروز، سیتادل رو از بین می‌بریم

00:00:20.360 --> 00:00:21.816
و من عملیات رو رهبری می‌کنم

00:00:21.840 --> 00:00:23.240
،بهم اعتماد کنین
برای این کار آماده هستم

00:00:25.720 --> 00:00:26.880
متئو

00:00:30.160 --> 00:00:31.600
مامور 308 یک ایده داشت

00:00:31.680 --> 00:00:34.960
 این آخرین فرصت تو برای
.باز پس گرفتن تمام قدرتی هستش که از دست دادی

00:00:35.040 --> 00:00:36.280
چی می‌خوای؟

00:00:36.360 --> 00:00:38.240
ازت می‌خوام من رو به منتیکورِ فرانسه تحویل بدی

00:00:39.600 --> 00:00:41.040
از من به عنوان اسب تروآی خودت استفاده کن

00:00:41.520 --> 00:00:44.360
بیاید دیگه بین خودمون جنگ نکنیم

00:00:44.440 --> 00:00:45.440
خیله خب

00:00:46.360 --> 00:00:47.400
من به سسیل قول دادم

00:00:47.480 --> 00:00:51.000
.که زندانی رو همراه با سلاحِ کامل تحویلش بدم

00:00:51.080 --> 00:00:52.256
هنوز می‌خوای عملیات رو رهبری کنی؟

00:00:52.280 --> 00:00:53.400
بله

00:01:03.400 --> 00:01:05.000
،امروز داریم ریسک زیادی می‌کنیم

00:01:06.280 --> 00:01:09.440
.این خطرناک‌ترین عملیات زندگیِ اکثر ماهاست

00:01:11.480 --> 00:01:12.880
برای خودم این قطعا خطرناک‌ترینه

00:01:14.640 --> 00:01:16.720
اونا برتری نفری دارن

00:01:17.480 --> 00:01:19.400
.به علاوه این مزیت رو دارن که در مقر خودشون هستن

00:01:20.720 --> 00:01:21.920
اما ما یک نقشه داریم

00:01:23.760 --> 00:01:27.800
یکی از بهترین مامورهای ما
برای کمک به ما داره به پشت خطوط دشمن میره

00:01:27.880 --> 00:01:30.800
،به لطف شجاعت اون
می‌دونم که موفق خواهیم شد

00:01:35.400 --> 00:01:37.160
امروز، قراره تاریخ‌سازی کنیم

00:01:37.240 --> 00:01:40.280
امروز، آینده‌ی منتیکورِ ایتالیا رو پس می‌گیریم

00:01:48.280 --> 00:01:54.120
« هشت سال قبل »

00:02:05.680 --> 00:02:06.680
مضطربی؟

00:02:09.440 --> 00:02:10.320
یکم

00:02:10.400 --> 00:02:11.560
طبیعیه

00:02:12.240 --> 00:02:13.600
امروز داریم تمام توان‌مون رو می‌ذاریم

00:02:16.080 --> 00:02:17.320
قراره سیتادل رو از بین ببریم

00:02:19.520 --> 00:02:23.040
منتیکور موقعیت مکانی تمام
ماموران سیتادل در جهان رو داره

00:02:23.120 --> 00:02:25.560
...بنیان‌گذاران قراره یک حمله‌ی همزمان انجام بدن

00:02:25.600 --> 00:02:27.440
.که برای همیشه قراره اونا رو از بین ببره

00:02:28.080 --> 00:02:29.440
،تا چند ساعت دیگه

00:02:29.560 --> 00:02:31.960
سیتادل از صفحه روزگار محو میشه

00:02:36.960 --> 00:02:38.640
فکر کردم این خبریه که دلت بخواد بشنوی

00:02:41.520 --> 00:02:42.520
همینطوره

00:02:43.600 --> 00:02:45.080
فقط بازم باید پیروز بشیم

00:02:45.640 --> 00:02:46.720
پیروز خواهیم شد

00:02:48.040 --> 00:02:49.480
تا دوازده دقیقه دیگه می‌رسیم انریکو

00:03:41.040 --> 00:03:42.120
خوش آمدید

00:03:43.760 --> 00:03:45.320
لطفا اسلحه‌های خودتون رو اینجا بذارید

00:03:46.160 --> 00:03:47.480
مشکلی نیست

00:03:47.560 --> 00:03:49.160
ما با نیت دوستانه آمدیم

00:03:51.184 --> 00:04:02.184
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:17.478 --> 00:05:22.478
« سریال « سیتادل: دیانا

00:05:59.480 --> 00:06:04.040
« مقر سیتادلِ ایتالیا »

00:07:07.720 --> 00:07:11.680
« مقر منتیکورِ فرانسه »

00:07:17.960 --> 00:07:21.000
مامور 308 الان دیگه تحت بازداشت منتیکورِ فرانسه هستش

00:08:01.520 --> 00:08:02.760
سسیل

00:08:02.840 --> 00:08:05.520
.ادواردو
خوشحالم دوباره می‌بینمت

00:08:06.360 --> 00:08:08.240
،به عنوان رئیس منتیکورِ فرانسه

00:08:08.320 --> 00:08:09.720
ممنونم ازت که اون رو آوردی

00:08:09.800 --> 00:08:10.680
کار درست همینه

00:08:10.760 --> 00:08:12.360
اون یکی از ماموران شما رو کشته

00:08:12.960 --> 00:08:15.360
و امیدوارم این قضیه
.باعث بشه یک شروع تازه برای تمام ما رقم بخوره

00:08:16.560 --> 00:08:18.560
همچنین قدردان این هم هستم که شخصا آوردیش

00:08:19.040 --> 00:08:21.520
می‌دونم که سازمان‌های ما اعتمادشون به هم رو از دست دادن

00:08:22.000 --> 00:08:24.080
شاید الان دیگه بتونیم
باهم دوباره بسازیمش

00:08:24.160 --> 00:08:25.160
مشتاقم

00:08:25.760 --> 00:08:27.560
،اما همانطور که پدرم در سوئیس گفت

00:08:27.640 --> 00:08:30.000
این اتفاق تنها زمانی میوفته
.که ما در شرایط برابری باشیم

00:08:30.600 --> 00:08:31.680
بله، صد در صد

00:08:32.200 --> 00:08:35.400
و ایتالیا همین الانش هم
دوباره در شورای اروپایی، مقامش رو به دست آورده

00:08:35.480 --> 00:08:37.280
و به زودی تمام تحریم‌ها رو هم پایان میدیم

00:08:38.000 --> 00:08:40.440
فقط لازمه که روند اداریش رو انجام بدیم

00:08:40.520 --> 00:08:41.640
عالیه

00:08:42.600 --> 00:08:45.600
وقتی مصونیت‌ها اعمال بشن
.بخش آلمانی رو هم بهتون میدیم

00:08:45.640 --> 00:08:47.640
و کلاین هم می‌تونه بخش فرانسوی رو داشته باشه

00:08:47.760 --> 00:08:49.320
بعدش دیگه همه تمام بخش‌ها رو دارن

00:08:50.440 --> 00:08:52.360
و هر کدام از ما می‌تونیم
.سلاح کامل رو درست کنیم

00:08:52.720 --> 00:08:53.720
عالیه

00:08:58.760 --> 00:09:01.160
،اینم از بخش سلاح شما
در کمال امنیت بهتون پس داده میشه

00:09:01.240 --> 00:09:03.240
ما هیچوقت قصد دزدی از شما رو نداشتیم

00:09:03.320 --> 00:09:04.320
مچکرم

00:09:05.520 --> 00:09:08.640
پس به نظر داریم به سمت
.یک دوره‌ی جدید از صلح وارد میشیم

00:09:08.760 --> 00:09:10.640
از دیدن دوباره‌ت خوشحال شدم

00:09:11.440 --> 00:09:12.520
جدی میگم

00:09:13.720 --> 00:09:14.960
خدانگهدار

00:09:15.040 --> 00:09:16.280
خداحافظ ادو

00:09:31.880 --> 00:09:35.520
« در حال آنالیز »

00:10:19.520 --> 00:10:23.120
،وقتی بخش آلمانی رو به دست بیاریم
با خانواده زانی‌ها و کلاین چیکار قراره بکنیم؟

00:10:23.960 --> 00:10:25.600
تحریم‌ها رو علیه ایتالیا بیشتر می‌کنیم

00:10:26.000 --> 00:10:27.520
و کلاین رو تا سطح اونا میاریم پائین

00:10:30.440 --> 00:10:31.760
...اگه مادرت می‌تونست تو رو ببینه

00:10:34.040 --> 00:10:36.440
ادو هرگز منو نمی‌بخشه

00:10:37.400 --> 00:10:38.400
،اون انتخابش رو کرد

00:10:38.480 --> 00:10:40.720
...نمی‌تونست فکر کنه که تو

00:10:43.760 --> 00:10:45.880
صدا رو از بازداشتگاه بلند کن

00:10:45.960 --> 00:10:47.880
به من گوش بدید لطفا

00:10:47.960 --> 00:10:50.440
می‌دونم کسی صدام رو می‌شنوه

00:10:50.520 --> 00:10:53.000
یه حرفی رو باید به رئیس خانواده بزنم

00:10:53.080 --> 00:10:55.760
.باید همین الان باهاش صحبت کنم
زمان داره تموم میشه

00:10:56.160 --> 00:10:58.720
،زانی‌ها دارن دروغ میگن
می‌خوان شما رو گول بزنن

00:10:59.280 --> 00:11:01.600
زانی همه‌چی رو می‌دونه

00:11:01.680 --> 00:11:03.600
دیگه وقت تلف نکنید

00:11:03.680 --> 00:11:05.560
نباید بذارین سوار هواپیما بشن

00:11:14.080 --> 00:11:15.080
الان دیگه به اون بستگی داره

00:11:15.760 --> 00:11:17.800
و این خیلی منو مضطرب می‌کنه

00:11:17.880 --> 00:11:18.880
از پسش بر میاد

00:11:19.440 --> 00:11:20.920
یکم باور داشته باش

00:11:21.000 --> 00:11:22.320
وقت زیادی نداریم

00:11:22.400 --> 00:11:24.040
گفتم که، باور داشته باش

00:11:49.200 --> 00:11:52.080
.گوشم با توئه
چی می‌خوای بهم بگی؟

00:11:53.440 --> 00:11:54.440
...ادو زانی

00:11:54.640 --> 00:11:56.440
داره دورت میزنه

00:11:58.600 --> 00:11:59.600
جزئیات رو بگو

00:12:00.520 --> 00:12:02.216
...اونا فهمیدن که اون بخش از سلاح رو که

00:12:02.240 --> 00:12:04.080
.به آلمان دادین معیوب بوده

00:12:05.120 --> 00:12:08.080
و فقط توئی که می‌تونی کل سلاح رو بسازی

00:12:09.000 --> 00:12:10.080
چند وقته خبر دارن؟

00:12:10.160 --> 00:12:12.160
قبل اینکه در سوئیس دیدار کنین

00:12:13.000 --> 00:12:15.080
و به کلاین هم گفتن
.تا اون رو بر علیه تو بکنن

00:12:18.560 --> 00:12:19.800
اونا دم از صلح میزنن

00:12:20.600 --> 00:12:22.920
اما می‌خوان یک جنگ بر علیه‌ت شروع کنن

00:12:24.760 --> 00:12:26.320
و تو چرا داری این رو به من میگی؟

00:12:30.360 --> 00:12:33.240
.چون می‌خوام زنده بمونم
در حال حاضر بهترین شانس زنده موندنم دست توئه

00:12:37.160 --> 00:12:39.760
پس داری میگی باید یک خائن رو استخدام کنم؟

00:12:42.440 --> 00:12:45.320
.این فقط یک نمونه از اطلاعات من بود
خیلی چیزای دیگه هم هست

00:12:49.160 --> 00:12:50.880
هر چی که بخوای، من ازش خبر دارم

00:13:36.400 --> 00:13:37.400
!برید داخل

00:14:17.920 --> 00:14:19.680
مرکز تکنولوژی اون پشته

00:14:19.760 --> 00:14:21.240
!کل منطقه رو پاکسازی کنید

00:14:21.320 --> 00:14:22.720
!تیم "اِی"، دنبال من بیاید

00:14:22.800 --> 00:14:24.200
!تیم "بی"، هوای ما رو داشته باشین

00:14:27.680 --> 00:14:29.880
!نارنجک -
!یالا! یالا -

00:14:37.440 --> 00:14:39.040
!دیانا! دیانا

00:14:40.560 --> 00:14:41.880
!لعنتی

00:16:11.320 --> 00:16:13.400
می‌تونید اسلحه‌هاتون رو پس بگیرید

00:16:26.760 --> 00:16:28.760
!دریافت شد. وایسید

00:16:29.840 --> 00:16:31.160
برنامه عوض شده

00:16:31.240 --> 00:16:32.520
دنبال ما بیاید

00:16:34.200 --> 00:16:35.200
چرا؟

00:16:35.520 --> 00:16:36.976
فقط سوار ماشین بشید، جناب

00:16:37.000 --> 00:16:38.560
و به افرادت هم دستور بده همین کار رو بکنن

00:16:38.640 --> 00:16:41.400
داری از رفتن رئیس یک سازمان تابع ممانعت می‌کنی؟

00:16:41.480 --> 00:16:44.360
اگه سوار ماشین نشید
بی‌درنگ بهتون شلیک می‌کنم

00:16:45.160 --> 00:16:47.160
ادواردو زانی الان دیگه تحت بازداشت ما هستش

00:16:47.640 --> 00:16:48.680
واقعا؟

00:16:49.480 --> 00:16:50.480
دنبالم بیا

00:16:52.840 --> 00:16:54.440
مقاومت فایده‌ای نداره

00:17:28.960 --> 00:17:30.440
اینم از این. یالا

00:17:32.560 --> 00:17:33.560
داد نزن

00:17:34.400 --> 00:17:35.560
من یکی از شما هستم

00:17:35.960 --> 00:17:37.200
از کجا بدونم که دروغ نمیگی؟

00:17:37.240 --> 00:17:39.200
چون نکشتمت

00:17:44.920 --> 00:17:46.760
نمی‌دونستم جاسوس دو جانبه داریم

00:17:46.800 --> 00:17:48.440
خب الان دیگه می‌دونی

00:17:49.800 --> 00:17:51.000
وقت نداریم

00:17:51.520 --> 00:17:52.976
بگو سعی داری با این چیکار کنی

00:17:53.000 --> 00:17:54.160
می‌خوام همه‌ش رو از بین ببرم

00:18:13.640 --> 00:18:15.520
،وقتی به بالای 41 درجه سیلسیوس برسه

00:18:15.560 --> 00:18:18.080
سیستم ناپایدار میشه و ذوب میشه

00:18:18.560 --> 00:18:20.080
چی رو داریم از بین میبریم؟

00:18:20.160 --> 00:18:21.440
،نتیجه‌ی کار یک عمر رو

00:18:21.520 --> 00:18:23.400
اما این سلاح نباید دست اونا بیوفته

00:18:24.160 --> 00:18:26.040
به هر قیمتی شده نباید بذاریم
چنین اتفاقی بیفته

00:18:26.680 --> 00:18:29.000
« در حال بازبینی خطر فشار احتراق »

00:19:16.720 --> 00:19:18.200
از اسکنر رد بشید. دو به دو

00:19:48.480 --> 00:19:49.560
من اینجا چیکار دارم؟

00:19:49.640 --> 00:19:50.680
اول تو بگو

00:19:51.200 --> 00:19:53.560
میشه یه بارم شده رک و راست باشی سسیل؟
یه امتحانی بکن

00:19:54.720 --> 00:19:56.800
باشه. میرم سر اصل مطلب

00:19:56.920 --> 00:19:58.560
مامور تو خواست با من صحبت کنه

00:19:58.640 --> 00:20:00.320
اون مامور من نیست

00:20:00.440 --> 00:20:02.040
مامور 308 زندانی شماست

00:20:02.080 --> 00:20:04.160
اون گفت کلاین از معیوب بودن قطعه خبر داره

00:20:04.240 --> 00:20:06.160
،و اینکه تو بهش گفتی

00:20:06.240 --> 00:20:08.040
.تا هر دوی شما علیه من بشید

00:20:08.080 --> 00:20:10.720
پس آقای زانی، آیا ما در یک جنگ هستیم؟

00:20:12.160 --> 00:20:13.960
این شمائین که جنگ رو شروع کردین

00:20:14.760 --> 00:20:16.920
تو انتخاب کردی تا همه‌ی ما رو به فنا بدی، سسیل

00:20:18.880 --> 00:20:19.720
چه حیف

00:20:22.240 --> 00:20:24.000
« مقر منتیکورِ فرانسه »

00:20:24.080 --> 00:20:26.520
تو واقعا برای پدر من مهم بودی

00:20:26.560 --> 00:20:27.560
« اتاق سِرور »

00:20:29.920 --> 00:20:32.400
« سیستم امنیتی غیر فعال شد »

00:21:06.800 --> 00:21:10.280
« اتاق سِرور »

00:21:15.304 --> 00:21:22.304


00:22:32.720 --> 00:22:33.840
« نظارت تصویری غیر فعال شد »

00:22:35.720 --> 00:22:36.960
!لعنتی

00:22:37.040 --> 00:22:39.200
.همه‌ی ماموران به گوش
ایتالیایی‌ها دارن به ما حمله می‌کنن

00:22:39.280 --> 00:22:41.800
به راهرو دوم برید
و خنثی‌شون کنید

00:22:45.040 --> 00:22:46.400
لغوش کن -
نه -

00:22:49.520 --> 00:22:51.480
حمله رو لغو کن -
نه -

00:22:54.440 --> 00:22:55.520
یالا

00:22:56.400 --> 00:22:57.680
این جلوی حمله رو نمی‌گیره

00:22:58.120 --> 00:22:59.880
...کشتن تنها پسر اون

00:22:59.960 --> 00:23:02.280
به معنای امضا کردن حکم مرگ خودته

00:23:09.280 --> 00:23:13.760
« اتاق سِرور »

00:23:16.080 --> 00:23:18.120
« در قفل شد »

00:23:18.200 --> 00:23:19.200
آفرین

00:23:31.920 --> 00:23:34.000
چی شده؟
!ما رو زندانی کردن

00:23:36.240 --> 00:23:39.200
.ما گیر کردیم، هیچ نوری نیست
صداتون رو نمی‌شنوم

00:23:40.000 --> 00:23:41.240
...صداتون رو دیگه ندارم

00:23:41.320 --> 00:23:43.160
سریع پایگاه داده رو قفل کن

00:23:43.240 --> 00:23:44.800
!یک تیم به مرکز تکنولوژی بفرستید

00:23:45.600 --> 00:23:47.160
« هدسِت غیر فعال شد »

00:23:47.640 --> 00:23:50.640
.ارتباطم قطع شد
ارتباطات از کار افتاده

00:23:53.520 --> 00:23:54.920
« اتاق سِرور »

00:24:09.240 --> 00:24:11.200
باز نمیشه. قفل شده

00:24:13.720 --> 00:24:15.080
!دارن میان

00:24:15.160 --> 00:24:16.640
!موقعیت بگیرید

00:24:32.720 --> 00:24:34.400
تقاص خیانتت به من رو پس میدی ادو

00:24:34.880 --> 00:24:36.416
،اگه می‌خوای جون مامورانت رو نجات بدی

00:24:36.440 --> 00:24:38.560
بهشون بگو که اسلحه‌هاشون رو بذارن زمین

00:24:41.760 --> 00:24:43.840
ببریدش و زندانیش کنید

00:24:44.400 --> 00:24:45.400
یالا

00:24:55.960 --> 00:24:57.360
تا اینجا میرسن

00:24:58.960 --> 00:25:00.360
اما تو در امان خواهی بود

00:25:03.160 --> 00:25:05.240
،این طبق پروتکل هستش
نباید ریسک کنی

00:25:07.280 --> 00:25:08.680
!باید از اینجا برم

00:25:08.760 --> 00:25:10.960
باید یه کاری بکنم

00:25:13.800 --> 00:25:14.800
!همه‌چیز رو متوقف کن

00:25:17.280 --> 00:25:19.360
یالا -
!کار نمی‌کنه -

00:25:19.440 --> 00:25:21.960
!کار نمی‌کنه
کنترل رو از دست دادیم

00:26:01.640 --> 00:26:04.000
« مامور 308 »

00:26:53.000 --> 00:26:55.320
چیزی نیست، اون یکی از ماست

00:26:56.080 --> 00:26:57.080
وضعیت چیه؟

00:27:04.960 --> 00:27:06.000
!نه

00:27:07.240 --> 00:27:09.600
تمومش کن. همه‌چی رو نابود کن

00:27:47.760 --> 00:27:48.800
ببخشید معطلت کردیم

00:27:51.400 --> 00:27:52.640
بیا از اینجا بریم

00:28:05.960 --> 00:28:07.680
بخش سلاح‌شون رو کجا نگه می‌دارن؟

00:28:08.480 --> 00:28:09.720
در مرکز تکنولوژی هستش

00:28:09.800 --> 00:28:10.640
« ورودی اصلی »

00:28:10.720 --> 00:28:12.040
اما ورودی اصلی تحت محافظته

00:28:30.120 --> 00:28:31.280
از این طرف

00:29:03.480 --> 00:29:04.560
جریان چیه؟

00:29:20.120 --> 00:29:21.120
خودشه

00:29:21.920 --> 00:29:23.920
بخش فرانسویِ واقعی سلاح

00:29:27.360 --> 00:29:30.600
،اگه کوچک‌ترین اشتباهی بکنم
ممکنه سلاح رو تا ابد حذف کنیم

00:29:31.320 --> 00:29:33.120
حتما هنوز یه اطلاعاتی مونده
که بتونیم نگه داریم

00:29:44.160 --> 00:29:45.200
تقریبا تمومه

00:29:45.280 --> 00:29:47.120
« در حال کپی کردن داده »

00:29:47.200 --> 00:29:48.200
« کپی کامل شد »

00:30:04.520 --> 00:30:06.960
،حالا، وقتی نسخه اصلی کپی پاک بشه

00:30:07.520 --> 00:30:08.920
ما تنها کسانی خواهیم بود
که بهش دسترسی داره

00:31:16.800 --> 00:31:17.960
کی این کارو کرد؟

00:32:08.160 --> 00:32:09.800
کارتون حرف نداشت

00:32:10.400 --> 00:32:11.400
تک تک شما

00:32:17.400 --> 00:32:19.400
این یک شروع تازه برای منتیکورِ ایتالیا هستش

00:32:40.680 --> 00:32:43.480
« داده‌ها از دست رفتن »

00:32:46.880 --> 00:32:48.240
اون فکر همه‌جاشو کرده بود

00:32:50.160 --> 00:32:51.760
.تا الان، حتما باید به خود ایتالیا رسیده باشن

00:32:52.640 --> 00:32:53.960
به همراه بخشی از سلاح که دست ما بود

00:32:54.480 --> 00:32:55.560
مرده‌ها رو سرشماری کن

00:33:15.360 --> 00:33:17.200
بیا، این رو بده به پدرم

00:33:18.600 --> 00:33:19.680
خودت نمی‌خوای بدی؟

00:33:20.920 --> 00:33:22.240
مهم نیست

00:33:23.280 --> 00:33:24.680
امروز ما یک تیم بودیم

00:34:15.280 --> 00:34:16.560
« انتقال داده صد در صد انجام شد »

00:34:17.920 --> 00:34:19.560
« در حال مرور »

00:34:37.640 --> 00:34:39.680
.سلام، پدر
شام خوردی؟

00:34:41.000 --> 00:34:42.200
ادواردو

00:34:42.320 --> 00:34:44.360
مِنو جلوی رومه

00:34:44.440 --> 00:34:46.480
چی به نظرت خوبه؟

00:34:46.560 --> 00:34:50.080
فیله مینیون، و اگه لطف کتی
بخش فرانسوی سلاح

00:34:50.600 --> 00:34:52.160
هزینه‌ش چقد میشه؟

00:34:53.600 --> 00:34:55.600
می‌خوام کنار تو رئیس خانواده باشم

00:34:56.920 --> 00:34:58.000
چه گرون

00:34:58.920 --> 00:35:00.080
بهتره استیک خوبی باشه

00:35:00.600 --> 00:35:03.080
،فکر می‌کنی اشتراک قدرت با من
هزینه‌ی گزافی هستش؟

00:35:04.080 --> 00:35:05.640
هزینه‌های بالاتر از این هم دادم

00:35:05.680 --> 00:35:07.360
فردا یه سر میزنم

00:35:07.880 --> 00:35:09.680
مطمئنم به یک توافق می‌رسیم

00:35:10.200 --> 00:35:11.920
در خدمتم

00:36:14.280 --> 00:36:17.640
،اگه این پیغام رو داری گوش میدی
پس یعنی من مُردم

00:36:18.520 --> 00:36:19.760
ما به سختی جنگیدیم

00:36:20.600 --> 00:36:22.160
،هر چی داشتیم فدا کردیم

00:36:23.040 --> 00:36:24.520
اما شکست خوردیم

00:36:24.600 --> 00:36:26.000
سیتادل شکست خورده

00:36:27.680 --> 00:36:29.560
اسم تو هیچوقت در پایگاه داده‌ی ما نبود

00:36:30.120 --> 00:36:32.480
و هیچ مدرکی از همکاری ما وجود نداره

00:36:33.440 --> 00:36:37.120
،اگه یه چیز باشه که منو امیدوار کنه
دونستن اینه که تو هنوز زنده‌ای

00:36:37.640 --> 00:36:39.960
تو تنها شخص در پشت خطوط دشمن هستی

00:36:40.640 --> 00:36:42.480
...و باید خیلی شجاع باشی تا

00:36:47.640 --> 00:36:50.440
،اگه این پیغام رو داری گوش میدی
پس یعنی من مُردم

00:36:51.880 --> 00:36:53.080
ما به سختی جنگیدیم

00:36:53.920 --> 00:36:55.520
،هر چی داشتیم فدا کردیم

00:36:56.520 --> 00:36:57.520
اما شکست خوردیم

00:36:58.280 --> 00:36:59.360
سیتادل شکست خورده

00:36:59.440 --> 00:37:01.160
« پیام از سارا »

00:37:01.200 --> 00:37:03.280
اسم تو هیچوقت در پایگاه داده‌ی ما نبود

00:37:03.360 --> 00:37:05.240
و هیچ مدرکی از همکاری ما وجود نداره

00:37:06.440 --> 00:37:11.120
،با ادل آشنا شو، زود بیا »
 « این دختر بچه از همین الان دوست داره

00:37:40.040 --> 00:37:43.120
ما هر روز تلاش می‌کنیم
تا این زندگی استثنائی رو رهبری کنیم

00:37:45.440 --> 00:37:49.160
اما سر آخر، تنها چیزی که می‌خوایم
اینه که یکی در خانه منتظر ما باشه

00:37:51.120 --> 00:37:53.080
...و اینکه بتونیم در آینه نگاه کنیم

00:37:55.960 --> 00:37:58.360
.به طوری که کسی رو به کشتن نداده باشیم

00:38:01.520 --> 00:38:03.080
اون کار تو بود

00:38:03.160 --> 00:38:04.960
نباید خودت رو سرزنش کنی

00:38:08.040 --> 00:38:11.080
فکر نکنم این مورد رو بتونم
به رزومه خودم اضافه کنم

00:38:14.960 --> 00:38:17.280
تو از اونی که فکر می‌کنی قوی‌تر هستی دیانا

00:38:18.280 --> 00:38:21.080
آره، کل زندگیم آدما این حرف رو به من زدن

00:38:23.160 --> 00:38:25.160
اما من دنبال قدرت نیستم

00:38:27.840 --> 00:38:29.120
فقط آزادی می‌خوام

00:38:31.280 --> 00:38:32.640
تا در دنیایی آزاد، رها باشی؟

00:38:33.160 --> 00:38:34.200
...یا در دنیایی آزاد باشی

00:38:34.920 --> 00:38:35.920
که غیر منصفانه‌ست؟

00:38:38.960 --> 00:38:41.200
فکر نکنم ما بتونیم این رو عوض کنیم

00:38:41.320 --> 00:38:42.320
نه واقعا

00:38:42.400 --> 00:38:44.040
،حالا که سلاح دست منه

00:38:44.120 --> 00:38:46.000
،دست ماست

00:38:46.080 --> 00:38:47.160
اوضاع می‌تونه بهتر بشه

00:38:47.800 --> 00:38:51.440
بالاخره می‌تونیم منتیکور رو
.به سازمانی تبدیل کنیم که قولش رو بهمون داده بودن

00:38:52.960 --> 00:38:54.440
می‌تونیم به یک چیز خوب تبدیلش کنیم

00:38:57.080 --> 00:38:58.520
دیگه همچین فکری نمی‌کنم

00:38:59.680 --> 00:39:00.680
تلفنت رو چک کن

00:39:02.400 --> 00:39:03.600
چرا؟

00:39:03.640 --> 00:39:04.760
بیارش

00:39:05.960 --> 00:39:07.640
بیارش اینجا

00:39:17.560 --> 00:39:18.680
بیست میلیون

00:39:22.120 --> 00:39:23.600
خیله خب

00:39:24.360 --> 00:39:26.600
این مجوز تو برای برگشت به زندگی عادیه

00:39:27.520 --> 00:39:29.800
هویت تو از سیستم منتیکور پاک میشه

00:39:30.200 --> 00:39:31.880
برای ما، تو هرگز وجود نخواهی داشت

00:39:31.960 --> 00:39:33.920
کسی نمیاد دنبالت بگرده

00:39:35.920 --> 00:39:37.800
اینم از آزادیت

00:39:40.840 --> 00:39:43.320
الان دیگه میتونی هرکاری خواستی بکنی

00:39:47.120 --> 00:39:48.320
از جمله تحصیل

00:39:52.600 --> 00:39:53.600
بهش فکر کن

00:39:53.640 --> 00:39:56.080
.نیازی به فکر کردن نیست
من فقط می‌خوام ناپدید بشم

00:39:56.160 --> 00:39:57.160
...دیانا

00:39:58.320 --> 00:40:00.840
به من و تو فرصتی داده شده
تا دنیا رو تغییر بدیم

00:40:03.000 --> 00:40:04.680
بعدش می‌تونیم ناپدید بشیم

00:40:23.440 --> 00:40:25.920
حمله در همه‌جای دنیا موفقیت آمیز بوده

00:40:27.960 --> 00:40:29.360
سیتادل دیگه وجود نداره

00:40:35.200 --> 00:40:36.880
،اما کسی دیگه نمی‌دونه که ما چی پیدا کردیم

00:40:36.960 --> 00:40:38.320
حتی سازمان‌های تابع‌ خودمون

00:40:38.760 --> 00:40:40.320
و باید به همین شکل ادامه بدیم

00:40:43.400 --> 00:40:45.280
این یک دستور از طرف رئیس خانواده‌ست

00:40:47.480 --> 00:40:48.480
مفهومه؟

00:41:20.879 --> 00:41:40.879
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:41:43.880 --> 00:41:45.416
،اگه یه چیز باشه که منو امیدوار کنه

00:41:45.440 --> 00:41:46.920
.دونستن اینه که تو هنوز زنده‌ای

00:41:48.160 --> 00:41:50.640
تو تنها شخص در پشت خطوط دشمن هستی

00:41:51.880 --> 00:41:53.440
...آنچه در قسمت بعد خواهیم دید

00:41:53.960 --> 00:41:55.840
ادواردو، قدرت واقعی الان دست توئه

00:41:57.160 --> 00:41:58.560
تو دقیقا مثل منی -
نه -

00:41:59.680 --> 00:42:00.800
من بیشتر می‌خوام

00:42:01.480 --> 00:42:02.800
از اون دختر خوشم نمیاد

00:42:02.880 --> 00:42:05.360
در حال حاضر، کار دیگه‌ای نمی‌تونی برای اون بکنی

00:42:07.760 --> 00:42:09.856
هنوز کلی چیز مونده که
.باید درباره تو یاد بگیرم