﻿WEBVTT

00:00:04.542 --> 00:00:06.261
.بيا داخل

00:00:07.090 --> 00:00:09.118
اين سري چيکار کردم؟

00:00:09.338 --> 00:00:10.504
.هيچي

00:00:10.725 --> 00:00:13.193
.امروز ستوان جايگزين هستي

00:00:13.477 --> 00:00:15.693
!با...شه

00:00:15.193 --> 00:00:17.270
تقصير منه. کيسي و داوسن
تو اين مراسم خيريه

00:00:17.271 --> 00:00:19.193
.تو بيمارستان شيکاگو مد هستند

00:00:19.227 --> 00:00:21.044
فراموش کردم که براي جايگزينش
.نامه بزنم

00:00:21.075 --> 00:00:23.428
رفرتي رو براي پُر کردن جاي داوسن
.پيدا کردم

00:00:23.449 --> 00:00:27.629
بايد زودتر بهم ميگفتي رئيس. بايد
....آماده ميشدم، از نظر روحي... بايد

00:00:29.687 --> 00:00:32.219
.باشه، جاش رو پُر ميکنم-
.ممنونم-

00:00:32.339 --> 00:00:34.015
.درب رو ببند-
.باشه-

00:00:38.648 --> 00:00:41.915
لطفاً اطمينان حاصل کنيد که حداقل)
(.30دقيقه قبل از شروع مسابقه ثبت نام کنيد

00:00:43.767 --> 00:00:45.734
واقعاً؟

00:00:45.769 --> 00:00:47.469
لباس هاي بُزي؟
(نماد ايستگاه)

00:00:47.504 --> 00:00:49.238
.اينا کمياب هستند

00:00:49.272 --> 00:00:51.173
.آره، کمياب هاي بدرد نخور

00:00:51.208 --> 00:00:52.741
شما ها قراره 10کيلومتر رو بدويد؟

00:00:52.776 --> 00:00:55.344
.من آره، کيسي ولي ميترسه

00:00:55.378 --> 00:00:56.845
.من بيشتر اهل دوي سرعتم

00:00:55.880 --> 00:00:57.214
شنيدم که قراره بعدش فرمانده ي کل رو
.معرفي کني

00:00:57.248 --> 00:00:59.583
.آره، مطمئن نيستم که چطوري واسم پيش ميره

00:00:59.617 --> 00:01:00.917
خب، اينطوري برات پيش ميره

00:01:00.952 --> 00:01:02.686
.که يه بچه رو نجات دادي عزيزم

00:01:03.220 --> 00:01:07.256
.گرفتمش

00:01:07.291 --> 00:01:09.025
سلام... کيم بودي، درسته؟

00:01:09.059 --> 00:01:12.862
.آره، سلام-
به کمک احتياج داري؟-

00:01:12.896 --> 00:01:15.098
.والا حقيقتاً نميدونم که چيکار دارم ميکنم

00:01:16.800 --> 00:01:18.768
.اون جزوي از تيمي بود که ديگو رو نجات دادند

00:01:18.802 --> 00:01:21.771
.باشه

00:01:21.805 --> 00:01:24.874
نجات دادن پليس ها توسط آتش نشان ها
.يه سنت ديرينه است

00:01:24.908 --> 00:01:26.576
.اوه، باشه

00:01:26.610 --> 00:01:30.346
....خب، وقتي که به يه افسر پليس نياز داشتي تا

00:01:30.381 --> 00:01:32.715
.هيچ حرف خاصي ندارم

00:01:32.750 --> 00:01:34.317
اين کيه؟

00:01:34.351 --> 00:01:35.685
.خواهر زاده ام زوئي هستش

00:01:35.719 --> 00:01:37.286
چند سالته زوئي؟-
.نه سالمه-

00:01:37.321 --> 00:01:40.523
.واقعاً؟ بذار گواهينامه رانندگيت رو ببينم

00:01:40.557 --> 00:01:42.492
.منم نه سالمه-
واي-

00:01:42.526 --> 00:01:44.360
خب، تو راننده قرار ميگيري

00:01:44.395 --> 00:01:45.962
.چونکه ايشون گواهينامه نداره

00:01:45.996 --> 00:01:47.530
.ايموجين مزاحمشون نشو

00:01:47.564 --> 00:01:50.066
.دارن کار ميکنند-
.اوه، نه، هيچ اشکالي نداره-

00:01:50.100 --> 00:01:51.667
ميخواي بريم تخليه
حيوانات رو که براي

00:01:51.702 --> 00:01:53.736
باغ وحشن ببينيم؟

00:01:53.771 --> 00:01:55.471
.برو ديگه

00:01:55.506 --> 00:01:57.440
.جلوي چشمم بمون-
.باشه-

00:01:57.474 --> 00:01:58.808
سلام، شما متخصص اطفال جديد هستيد، درسته؟

00:01:58.842 --> 00:02:00.076
.بله، هالي تيلن-
.سلام-

00:02:00.110 --> 00:02:02.311
.از آشناييتون خوشحالم
.تازه از نيويورک اسباب کشي کردم

00:02:02.346 --> 00:02:04.814
.خب، خوش اومديد
.ممنون که روز استراحتتون داوطلب شديد

00:02:04.848 --> 00:02:07.083
.خواهش ميکنم، خوشحال ميشم
.ميبينمتون بچه ها

00:02:09.586 --> 00:02:12.955
.هي، به گمونم که بايد برم ثبت نام رو شروع کنم

00:02:12.990 --> 00:02:15.191
.مسابقه ي خوبي داشته باشي-
.هوات رو دارم

00:02:30.140 --> 00:02:32.342
.اوه، سلام دکتر آرتا

00:02:32.376 --> 00:02:34.143
.گابريلا داوسنم-
!داوسن-

00:02:34.178 --> 00:02:35.545
بله؟

00:02:35.579 --> 00:02:37.613
احياناً ميدونيد که ثبت نام مسابقه
کجا هستش؟

00:02:37.648 --> 00:02:38.681
...ثبت نام

00:02:38.716 --> 00:02:40.950
.شرمنده داوسن

00:02:40.985 --> 00:02:43.720
.سرگرم نجات دادن جون مُردم هستم

00:02:43.754 --> 00:02:45.321
.مهربون باش دکتر آرتا

00:02:45.356 --> 00:02:47.090
ثبت نام مسابقه رو اون طرف

00:02:47.124 --> 00:02:49.292
.بخش الف انجام ميدن

00:02:49.326 --> 00:02:50.960
.عاليه

00:02:50.995 --> 00:02:53.396
.ممنون

00:02:53.430 --> 00:02:55.631
ميرم با گبي حرف بزنم. حواست به اينجا هست؟

00:02:55.666 --> 00:02:58.001
.آره، مشکلي نيست-
.ممنون-

00:03:03.173 --> 00:03:05.274
.صبر کن تا بيام

00:03:05.309 --> 00:03:07.543
.هي، از بادکنک ها خوشم مياد

00:03:08.544 --> 00:03:28.544
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:18.858 --> 00:04:19.892
.زود باش

00:04:26.633 --> 00:04:29.435
!کمک! کمک

00:04:33.773 --> 00:04:35.774
!يکي اينجا کمک کنه

00:04:47.687 --> 00:04:49.088
!دختر ها

00:04:49.122 --> 00:04:51.624
دختر ها، صدام رو ميشنويد؟

00:04:51.658 --> 00:04:53.192
صدمه ديديد؟-
.سرم-

00:04:53.226 --> 00:04:54.426
.شکمم درد ميکنه

00:04:54.461 --> 00:04:56.362
هي، اسمت چيه؟-

00:04:56.396 --> 00:04:57.563
!وان-
!وان-

00:04:57.597 --> 00:04:58.931
ميخوام که به اون سمت از

00:04:58.965 --> 00:05:00.070
...بيمارستان بري

00:05:00.071 --> 00:05:01.990
...و ببيني که بخش مراقبت هاي ويژه سالمه يا نه

00:05:02.034 --> 00:05:04.236
!هي هي-
!خداي من! زوئي-

00:05:04.270 --> 00:05:05.904
.ايموجين به سرش ضربه خورده

00:05:05.939 --> 00:05:07.673
.زوئي هم ميگه که شکمش درد ميکنه

00:05:07.707 --> 00:05:09.541
.اين مَرد هم از هوش رفت-
!ايم-

00:05:09.576 --> 00:05:12.111
.ايم، باهام حرف بزن عزيزکم
ميدوني که کجا هستي؟-

00:05:12.145 --> 00:05:14.146
.تو مسابقه ام-
.درسته عسلم-

00:05:14.240 --> 00:05:15.708
تو خوبي عزيزم؟-
چي شدش؟-

00:05:15.742 --> 00:05:17.142
.نميدونم، نميدونم

00:05:17.177 --> 00:05:18.610
!خداي من

00:05:19.480 --> 00:05:22.381
.فکر ميکنم که يکي از دنده هاش بايد شکسته باشه

00:05:26.954 --> 00:05:28.621
.هي، بخش اورژانس نابود شده

00:05:28.655 --> 00:05:30.323
.از اون چادر به عنوان ترياژ استفاده ميکنيم
(دسته بندي بيمار ها و رسيدگي بر اساس اولويت)

00:05:30.357 --> 00:05:31.791
.باشه، خوبه-
.باشه-

00:05:31.825 --> 00:05:33.392
ايم، من رو بغل کن باشه ؟

00:05:33.427 --> 00:05:34.627
!درد ميگيره

00:05:34.661 --> 00:05:37.163
.مَردم، اين چادر به عنوان ترياژ استفاده ميشه

00:05:37.197 --> 00:05:38.998
افراد رو از خيابون و

00:05:39.032 --> 00:05:40.566
.ويراني ها خارج کنيد

00:05:40.601 --> 00:05:43.503
.هرکسي که ميتونه کمکمون کنه

00:05:43.537 --> 00:05:45.671
ميتوني تکون بخوري؟-
.فکر کنم-

00:05:54.815 --> 00:05:57.783
!از پسش بر مياي هرمن. ستوان

00:05:57.818 --> 00:06:02.588
هر لحظه از تمريناتي که داشتيم
.براي امروز بوده پسر ها

00:06:11.832 --> 00:06:14.934
.رفرتي همه چيز رو از آمبولانس خالي کن

00:06:20.273 --> 00:06:22.108
!رئيس
!رئيس

00:06:22.142 --> 00:06:24.477
.انفجار بزرگ، علتش رو نميدونم

00:06:24.511 --> 00:06:26.445
تو خوبي؟-
.آره، خوبم-

00:06:25.980 --> 00:06:28.081
.ترياژ تو اون چادره
.اورژانس داغون شده

00:06:28.115 --> 00:06:29.449
خيلي خب، مردم بايد تو اون

00:06:29.483 --> 00:06:30.850
.طبقه هاي بالايي گير کرده باشن

00:06:30.884 --> 00:06:32.719
....خيلي خب، تو، اوتيس و ماوچ
.بريد سراغ نردبون

00:06:32.753 --> 00:06:33.886
.باشه

00:06:34.421 --> 00:06:35.654
کپسول هاي اکسيژن و مخزن هاي سوخت

00:06:35.689 --> 00:06:37.423
.اون طرف ساختمون هستند

00:06:37.457 --> 00:06:39.125
.اين نميتونه يه تصادف بوده باشه

00:06:39.159 --> 00:06:41.393
بمب؟

00:06:41.428 --> 00:06:44.430
.ساختمون ناپايداره

00:06:44.464 --> 00:06:46.532
داوسن کجاست؟

00:06:46.566 --> 00:06:49.468
!اوه خدا! اون رفت داخل

00:06:49.503 --> 00:06:51.270
داوسن داخله؟-
.فکر ميکنم-

00:06:51.304 --> 00:06:52.738
.پيداش ميکنيم-
.بريد-

00:06:52.773 --> 00:06:54.874
.بريم-

00:06:54.908 --> 00:06:57.376
.کروز، ميلز، شما بمونيد

00:06:57.410 --> 00:06:59.845
تمرينات بمب شناسي رو تو
تيم نجات گذروندي، درسته؟

00:06:59.880 --> 00:07:01.414
.آره-
.بهم بگو چي فکر ميکني-

00:07:01.448 --> 00:07:02.882
.بمب گذاري ماشين

00:07:02.916 --> 00:07:04.850
.درست مثل اتفاق اکلاهاماست

00:07:04.885 --> 00:07:07.453
.دقيقاً منم همين فکر رو کردم-
باشه، حالا چي ميدونيم؟-

00:07:07.487 --> 00:07:10.389
،اگه يه ماشين بمب گذاري شده بوده
.احتمالاً دومي هم هست

00:07:10.424 --> 00:07:11.991
.ميريم دنبالش-
.باشه-

00:07:12.025 --> 00:07:13.459
.بريد
.بريم-

00:07:13.493 --> 00:07:14.660
.ساختمون رو بررسي کن-
.باشه-

00:07:14.694 --> 00:07:16.962
.همونجا بمونيد

00:07:29.653 --> 00:07:31.888
.ميگه که دردش داره بدتر ميشه-

00:07:31.922 --> 00:07:33.723
.ايموجين خواهرمه

00:07:33.757 --> 00:07:37.026
فکر ميکنم که هوشياريش پايينه
.ولي به آزمايش ها عکس العمل نشون ميده

00:07:37.060 --> 00:07:39.328
.زوئي

00:07:39.363 --> 00:07:41.330
کيم، اين دخترته؟-
.نه، خاله اش هستم-

00:07:41.365 --> 00:07:42.598
.سعي کردم به خواهرم زنگ بزنم

00:07:42.633 --> 00:07:43.900
.نتونستم پيداش کنم

00:07:43.434 --> 00:07:44.734
.ميگه که درد شکم داره

00:07:44.769 --> 00:07:47.404
.بايد يه جوري بررسيش کنيم فوراً

00:07:47.438 --> 00:07:49.172
من ميرم جلو و ببينم راديولوژي
.سالم هست يا نه

00:07:49.206 --> 00:07:50.640
.باشه. منم باهات ميام

00:07:50.675 --> 00:07:52.208
،اگه مصدومين بيشتري داخل باشن
.ميخوام کمک کنم

00:07:52.243 --> 00:07:53.576
.من همينجا کار ميکنم

00:07:53.611 --> 00:07:55.745
به محض اينکه فهميدي سي تي اسکن
.کار ميکنه بهم بگو

00:07:55.780 --> 00:07:57.047
.به روي چشم

00:07:57.081 --> 00:07:58.915
.دختر ها، قوي باشيد

00:07:58.950 --> 00:08:01.351
ايم، مواظب زوئي باش. برميگردم، باشه؟

00:08:01.385 --> 00:08:04.955
.باشه

00:08:04.989 --> 00:08:08.291
،زوئي، دردت رو به من منتقل کن
.ميتونم از پسش بر بيام

00:08:20.538 --> 00:08:23.940
!آتش نشاني! فرياد بزنيد

00:08:32.016 --> 00:08:34.017
.گرفتمت

00:08:38.255 --> 00:08:40.490
گرفتيش؟-
.بيا-

00:08:40.524 --> 00:08:42.359
.گرفتمش

00:08:42.393 --> 00:08:45.395
!فرياد بزنيد

00:08:45.429 --> 00:08:47.497
گبي؟

00:08:47.531 --> 00:08:50.267
!فرياد بزنيد

00:08:51.903 --> 00:08:54.304
هي! دکتر آرتا، درسته؟-
.بله-

00:08:54.338 --> 00:08:56.673
گبي داوسن اينجا اومد؟
اون رو ديديش؟

00:08:56.707 --> 00:08:58.141
.داوسن... ديدمش

00:08:58.175 --> 00:08:59.609
.تو قسمت پرستار ها ازش جدا شدم

00:08:59.644 --> 00:09:02.012
تو اين طبقه بود؟

00:09:02.046 --> 00:09:04.681
.کيسي، کلي فضاي خالي اين زير هستش

00:09:04.715 --> 00:09:07.250
.پيداش ميکنيم

00:09:07.285 --> 00:09:09.019
!هي

00:09:09.053 --> 00:09:11.488
اگه ميتونيد تکون بخوريد، از ديوار ها
.منفجر شده دور بشيد

00:09:11.522 --> 00:09:12.589
.به سمت مرکز بريد عقب

00:09:12.623 --> 00:09:14.090
.باشه

00:09:14.125 --> 00:09:15.859
!گبي! هرکسي! فرياد بزنيد

00:09:15.893 --> 00:09:18.195
آقا، شما مجروحيت سر داشتيد

00:09:18.229 --> 00:09:20.764
و بايد از سرتون عکس بندازند، باشه؟

00:09:30.908 --> 00:09:33.476
تو خوبي؟

00:09:38.316 --> 00:09:40.350
.آره

00:09:40.384 --> 00:09:42.252
.آره، فقط يه خراش کوچيکه

00:09:42.286 --> 00:09:43.820
....اگه کمکي-
...نه، خوبم-

00:09:43.854 --> 00:09:46.256
.خوبم... ادامه... ادامه بده

00:09:46.290 --> 00:09:48.859
.باشه

00:09:53.598 --> 00:09:56.533
دنبال يه ماشين اجاره اي
.يا وني که کنار ساختمون پارک شده بگرد

00:09:56.567 --> 00:09:58.668
بايد روي شيشه جلو برچسب اجاره اي

00:09:58.703 --> 00:10:00.236
.و پلاک هاي مخصوص اين ماشين ها رو داشته باشه

00:10:00.271 --> 00:10:02.105
.دريافت شد رئيس

00:10:02.139 --> 00:10:03.573
.باشه

00:10:03.608 --> 00:10:04.875
!استيو

00:10:04.909 --> 00:10:06.509
.افرادت رو عقب نگه دار

00:10:06.544 --> 00:10:08.011
.فکر ميکنيم که بمبگذاري ماشين بوده

00:10:08.045 --> 00:10:10.380
در حال جستجو بمب احتمالي دوم
.که اين نزديک هاس هستيم

00:10:10.414 --> 00:10:12.282
...هيچ دليلي نداره که افراد بيشتري رو

00:10:12.316 --> 00:10:15.652
والاس، خدا لعنتم کنه اگه
.فکر کني که ميتوني ما رو از اينجا دور کني

00:10:15.686 --> 00:10:20.523
.باشه، ما طبقه ي اول و دوم رو پوشش ميديم
.اينجا و اينجا

00:10:20.558 --> 00:10:22.225
.افرادت رو به طبقه ي سوم و چهارم ببر

00:10:22.260 --> 00:10:24.361
.ترياژ رو زير اون چادر قرار داديم

00:10:24.395 --> 00:10:25.962
.الان از اونور بيمارستان خبردار شدم

00:10:25.997 --> 00:10:27.230
.اون صدمه اي نديدن

00:10:27.265 --> 00:10:29.099
.باشه، راه بيفتيد آقايون

00:10:29.133 --> 00:10:31.801
بعداً پشيمون نشيد و بگيد که
.ميتونستيد کار بيشتري انجام بديد

00:10:34.238 --> 00:10:36.039
.کروز، گزارش بده

00:10:36.073 --> 00:10:38.875
.فعلاً هيچي رئيس-
!هي! اينور-

00:10:38.910 --> 00:10:43.480
.ماشين اجاره اي
.يه پتو رو صندلي عقبه

00:10:43.514 --> 00:10:46.249
.چيزي زيرش نيست

00:11:14.045 --> 00:11:16.680
.خبري نيست، بريم ادامه بديم

00:11:23.087 --> 00:11:24.321
.باشه

00:11:24.355 --> 00:11:25.655
!رفرتي

00:11:25.690 --> 00:11:27.090
.رفرتي به گوشم

00:11:27.124 --> 00:11:29.559
خيلي خب، يه دستگاه سالم اسکن
.تو قسمت اعصاب داريم

00:11:29.594 --> 00:11:31.294
.دارم ميام

00:11:32.730 --> 00:11:34.264
.بريم ببينيم زوئي چه مشکلي داره

00:11:34.298 --> 00:11:35.665
.منم ميام

00:11:35.700 --> 00:11:37.500
.نه عزيزم، تو بايد اينجا بموني

00:11:37.535 --> 00:11:39.970
.اون دوستم هستش و ميام

00:11:40.004 --> 00:11:41.805
.باشه

00:11:41.839 --> 00:11:44.374
.بچه ها، کمک لازم دارم

00:11:51.716 --> 00:11:54.150
!کمک

00:11:54.185 --> 00:11:56.152
!اين بالا

00:11:56.187 --> 00:11:58.154
!تکون نخور! داريم ميايم

00:11:59.223 --> 00:12:01.625
.به اون ديوار ها حتي فوت هم نکن

00:12:01.659 --> 00:12:03.760
.باشه

00:12:12.069 --> 00:12:13.637
!هي

00:12:13.671 --> 00:12:14.938
!هي

00:12:14.972 --> 00:12:16.506
!هي

00:12:16.541 --> 00:12:18.575
واقعاً؟ مشکلتون چيه؟

00:12:18.609 --> 00:12:20.443
.بايد اين مَرد رو از اينجا خارج کنيم

00:12:20.478 --> 00:12:23.046
.بيا بگيرش

00:12:23.080 --> 00:12:24.548
.هي، گوش کن

00:12:24.582 --> 00:12:27.083
يه عالمه آدم هستند که بايد
از اينجا خارج بشن، باشه؟

00:12:30.655 --> 00:12:32.756
!کيسي! برگرد عقب

00:12:40.287 --> 00:12:42.288
!کيسي

00:12:42.322 --> 00:12:44.056
!خوبم

00:12:44.091 --> 00:12:47.193
!من خوبم

00:12:49.897 --> 00:12:51.430
.هي، عقب بايست

00:12:51.465 --> 00:12:52.899
!نه، تو عقب واستا

00:12:52.933 --> 00:12:54.233
.ايشون عليم السفيره

00:12:54.268 --> 00:12:55.868
.سفير سوريه در ايالات متحده

00:12:55.902 --> 00:12:57.536
جناب سفير عليم تحت حفاظت
.شهر شما اينجا بوده

00:12:57.571 --> 00:12:58.838
!کپ-
...و اگه بميره-

00:12:58.872 --> 00:13:01.073
.کپ، توني، اين آدم رو به قسمت الف ببريد

00:13:01.108 --> 00:13:02.642
.باشه

00:13:04.378 --> 00:13:06.168
!سورايد

00:13:06.173 --> 00:13:07.340
!ها

00:13:07.374 --> 00:13:09.041
اينطوري که آوارها ريختن

00:13:09.076 --> 00:13:10.376
.زيرشون کلي فضاي خالي هستش

00:13:10.410 --> 00:13:12.945
...ميرم داخل. اگه گبي اون زيره

00:13:12.980 --> 00:13:14.347
.کيسي، نميدونم که کار ايمني هست يا نه

00:13:14.381 --> 00:13:17.183
....اگه شما ها اون زير گير کنيد-
.ما گير نميکنيم-

00:13:23.757 --> 00:13:25.091
!کيسي

00:13:27.694 --> 00:13:29.695
آماده اي؟

00:14:43.770 --> 00:14:47.073
.دکتر تيلن-
.دکتر آرتا-

00:14:47.107 --> 00:14:48.841
خب، شکمته؟

00:14:48.876 --> 00:14:50.543
.ميگه که خيلي سريع داره دردش بيشتر ميشه

00:14:50.577 --> 00:14:52.678
.بذار ببينم

00:15:01.522 --> 00:15:04.457
.يه نگاهي بهش ميندازيم-
.همه لطفاً اتاق رو خالي کنيد-

00:15:05.893 --> 00:15:07.293
.من همين بيرون هستم

00:15:08.362 --> 00:15:10.163
.زود باش ايموجين

00:15:10.197 --> 00:15:12.431
.ميخوام که بي حرکت بموني

00:15:12.466 --> 00:15:14.934
باشه؟

00:15:16.537 --> 00:15:18.204
.چيزي نيستش

00:15:18.238 --> 00:15:20.039
!لزلي-
ها؟-

00:15:20.073 --> 00:15:22.542
.داوسن گم شده-
چي؟-

00:15:22.576 --> 00:15:24.744
.ظاهراً نزديک انفجار بوده

00:15:24.778 --> 00:15:26.746
.باشه، ميرم کمک کنم-
!نه نه نه-

00:15:26.780 --> 00:15:28.915
بچه ها دارند هرکاري که ميتونن رو
.انجام ميدن

00:15:28.949 --> 00:15:32.618
ما هم به هر قيمتي کارمون رو ميکنيم، درسته؟

00:15:34.288 --> 00:15:37.857
.به گمونم درست ميگي

00:15:37.891 --> 00:15:39.125
.باهات ميام

00:15:39.159 --> 00:15:40.560
ايم، فقط همينجا بشين، باشه؟

00:15:40.594 --> 00:15:42.061
زوئي حالش خوب ميشه؟

00:15:42.095 --> 00:15:44.997
.بهترين دکتر شهر رو بالاسرش داره

00:15:45.032 --> 00:15:46.165
.برميگردم

00:15:52.139 --> 00:15:55.541
!اوه خدايا

00:15:58.412 --> 00:15:59.612
!لطفاً عجله کنيد

00:15:59.646 --> 00:16:01.214
چيکارا ميکني؟

00:16:01.248 --> 00:16:02.815
.ميتونم بهتر باشم

00:16:02.850 --> 00:16:04.784
روز بدي تو بيمارستانه، ها؟

00:16:04.818 --> 00:16:06.452
!لطفاً شوخي نکنيد

00:16:06.487 --> 00:16:08.254
فرد ديگه اي با شما تو اين اتاق بوده؟

00:16:08.288 --> 00:16:09.489
.نه، مشخصاً

00:16:09.523 --> 00:16:11.491
.مشکلي براتون پيش نمياد

00:16:11.525 --> 00:16:13.759
.لطفاً

00:16:15.462 --> 00:16:18.130
...خيلي خب، گوش کنيد خانوم

00:16:18.165 --> 00:16:20.900
...بايد آروم باشيد-
.دکتر هستم-

00:16:20.934 --> 00:16:22.835
.عذر ميخوام دکتر

00:16:22.870 --> 00:16:26.272
ولي اگه آروم نباشيد با صفت هاي
.بدتر خطابتون ميکنم

00:16:37.951 --> 00:16:39.819
.از اينور بايد بريم-
.خيلي خب، هُلش بده-

00:16:39.853 --> 00:16:42.822
.هُلش بده

00:16:42.856 --> 00:16:44.357
.گرفتمش

00:16:46.159 --> 00:16:47.793
،دو طرف رو بررسي کردم

00:16:47.828 --> 00:16:50.396
.و هيچي پيدا نکردم

00:16:57.337 --> 00:16:59.672
...رئيس

00:16:59.706 --> 00:17:03.109
.بمب دوم رو پيدا کرديم

00:17:03.143 --> 00:17:06.145
کجا؟

00:17:06.180 --> 00:17:09.749
،شمال غربي پارکينگ
.نزديک به بيمارستان

00:17:11.919 --> 00:17:14.887
استيو، تيم خنثي سازي بمب کي ميرسن؟

00:17:14.922 --> 00:17:17.056
.ده دقيقه ديگه

00:17:17.090 --> 00:17:18.224
.دارم ميام

00:17:24.131 --> 00:17:25.665
!گبي

00:17:25.699 --> 00:17:29.102
!آهاي

00:17:29.136 --> 00:17:31.370
!هي

00:17:31.405 --> 00:17:34.974
!گبي! هر کسي! فرياد بزنيد

00:17:37.778 --> 00:17:39.746
!کيسي-
!ها-

00:17:39.780 --> 00:17:41.647
اگه فضاي بزرگي رو پيدا نکنيم
،که دور بزنيم

00:17:41.682 --> 00:17:43.149
.بايد همينطوري عقبکي برگرديم

00:17:43.183 --> 00:17:44.484
.ميدونم

00:17:44.518 --> 00:17:46.519
.خب، احتمالاً اين حرکت هوشمندانه اي نيست

00:17:46.553 --> 00:17:49.689
الان قراره هوشمندانه رفتار کنيم؟

00:17:49.723 --> 00:17:51.257
!نه

00:17:51.291 --> 00:17:53.493
.ادامه بده

00:17:53.527 --> 00:17:56.028
.درد ميکنه-
.ميدونم عزيزم، متاسفم-

00:17:56.063 --> 00:17:59.766
.بدجور درد ميکنه-
.متاسفم-

00:17:59.800 --> 00:18:02.735
ميتونم يه لحظه باهات حرف بزنم؟

00:18:06.507 --> 00:18:10.743
.کبد خواهر زاده ات آسيب ديده
.داره خون ريزي داخلي ميکنه

00:18:10.777 --> 00:18:12.845
.بايد قبل از اينکه از دست بره عملش کنم

00:18:12.880 --> 00:18:14.380
!خداي من

00:18:14.415 --> 00:18:15.748
اجازه ي اين رو داري که رضايت بدي؟

00:18:15.783 --> 00:18:17.583
...رضايت؟ نميدونم

00:18:17.618 --> 00:18:19.785
.همينقدر برام کافيه
.آماده اش ميکنيم

00:18:26.760 --> 00:18:28.361
!راه رو باز کنيد

00:18:30.798 --> 00:18:33.433
.پرستار! اون تخت رو برميداريم

00:18:34.968 --> 00:18:36.602
!دکتر-
چيه؟-

00:18:36.637 --> 00:18:39.872
...اين مرد-
.تو وضعيت بديه-

00:18:42.409 --> 00:18:46.145
.تو وضعيت بدي نيستش، مُرده

00:19:03.464 --> 00:19:06.732
.کروز، شيشه شکنت رو بهم بده

00:19:57.818 --> 00:20:00.620
...کروز، ميلز

00:20:02.623 --> 00:20:04.690
.بايد ازتون بخوام که محوطه رو ترک کنيد

00:20:04.725 --> 00:20:07.660
.فراموشش کن-
.حرفشم نزن-

00:20:52.053 --> 00:20:53.820
.زمان سنج داره

00:20:59.827 --> 00:21:01.928
.نميتونم ببينيم که روي چي تنظيم شده

00:21:01.963 --> 00:21:05.098
...آره، اين بمب مبتديانه است
.101راه براي ساخت بمب

00:21:05.133 --> 00:21:06.433
يعني چي؟

00:21:06.467 --> 00:21:08.902
يعني اينکه ميتونه هر لحظه اي
.منفجر بشه

00:21:12.740 --> 00:21:15.475
...خب

00:21:15.510 --> 00:21:17.144
ميتوني؟

00:21:21.482 --> 00:21:23.350
.آره

00:21:27.221 --> 00:21:30.557
.مواظب باش ميلز

00:21:33.962 --> 00:21:35.395
!هي! تون

00:21:35.430 --> 00:21:37.164
سورايد و کيسي کجان؟

00:21:37.198 --> 00:21:38.832
!يه جايي اون پايين

00:21:38.866 --> 00:21:42.202
.باشه! پخش بشيد، دست بجونبونيد بچه ها

00:21:42.236 --> 00:21:43.937
.اينجا رو باز کنيد

00:21:57.552 --> 00:21:59.386
.يکي رو ميبينم

00:22:04.659 --> 00:22:08.795
.اگه صدام رو ميشنوي فرياد بزن

00:22:11.432 --> 00:22:13.367
!اون نيستش-
چي؟-

00:22:16.871 --> 00:22:18.705
!مُرده-
چي؟-

00:22:18.740 --> 00:22:21.942
!داوسن نيستش

00:22:34.022 --> 00:22:36.056
!اوه خدايا شکرت

00:22:36.090 --> 00:22:37.958
...هرکسي که علامت گذاري نشده

00:22:37.992 --> 00:22:40.160
.به نظر مياد که همه افراد اينجا معاينه شدند

00:22:40.194 --> 00:22:42.496
.اينجا نه، اون پايين

00:23:00.581 --> 00:23:03.850
.بزن بريم

00:23:03.885 --> 00:23:05.519
.آره

00:23:15.663 --> 00:23:18.398
.خيلي خب، الان ساعت 8:29 ــه

00:23:18.433 --> 00:23:20.467
...اگه اين براي ساعت 8:30 تنظيم شده باشه

00:23:20.501 --> 00:23:23.036
!رئيس

00:23:23.071 --> 00:23:26.106
!جسارتاً خفه شو

00:24:06.714 --> 00:24:08.515
!گوش هاتون رو بگيريد

00:24:08.550 --> 00:24:11.184
جدي داري ميگي؟

00:24:39.514 --> 00:24:41.682
!ساعت آماتوري

00:24:41.716 --> 00:24:43.917
!خدا تمرينات تيم نجات رو حفظ کنه

00:24:43.951 --> 00:24:45.252
!اوه

00:24:45.286 --> 00:24:46.987
!بيايد! زود باشيد

00:24:47.021 --> 00:24:48.855
.بزن بريم رئيس

00:24:48.890 --> 00:24:51.729
!ماژيک

00:24:55.763 --> 00:25:00.434
.ساکشن (دستگاه مکش) رو آماده کنيد
.حسابي خون ريزي داريم

00:25:10.745 --> 00:25:13.013
.بازکننده دنده ها

00:25:15.783 --> 00:25:18.218
.بازکننده داخلي

00:25:25.426 --> 00:25:29.963
.کبدش بدتر از اون چيزيه که تو عکس برداري ديدم

00:25:29.998 --> 00:25:32.799
.نميتونم خونريزي رو پيدا کنم

00:25:32.834 --> 00:25:35.369
.بهم يه گيره بده تا بتونم جلوي خونريزي رو بگيرم

00:25:40.908 --> 00:25:44.878
...فعلاً اوضاعش پايداره

00:25:44.913 --> 00:25:48.015
.ولي داره بدتر ميشه

00:25:48.049 --> 00:25:50.484
.چيزي از کبدش باقي نمونده

00:25:50.518 --> 00:25:53.687
.نميتونم جلوي خون ريزيش رو بگيرم

00:25:55.223 --> 00:25:57.624
اين... اين يعني چي؟
ميتونيد خوبش کنيد، درسته؟

00:25:57.659 --> 00:25:59.626
...ميتونيد يه کبد رو پيوند بزنيد ولي

00:25:59.661 --> 00:26:01.495
...نميتونيد آسيب وارد شده رو خوب کنيد

00:26:01.529 --> 00:26:02.629
.همين الان اهدا ميکنم

00:26:02.664 --> 00:26:04.031
گروه خوني يکسان داريد؟

00:26:04.065 --> 00:26:07.000
.گروه خونيم آ + هستش

00:26:07.035 --> 00:26:08.702
.نه، خواهر زادتون اُ مثبته

00:26:08.736 --> 00:26:10.804
.جواب نميده

00:26:10.838 --> 00:26:13.340
... ولي تلاشم
،تلاش کردم به خواهرم زنگ بزنم

00:26:13.374 --> 00:26:15.575
،و سعي کردم به والدينم زنگ بزنم

00:26:15.610 --> 00:26:18.078
.ولي هيچکس برنميداره

00:26:18.112 --> 00:26:20.581
.اون فقط نه سالشه

00:26:20.615 --> 00:26:22.783
ميدوني چيه؟

00:26:22.817 --> 00:26:25.118
.همينجا بمون

00:26:29.057 --> 00:26:32.526
!گبي! هرکسي! فرياد بزنيد

00:26:39.968 --> 00:26:42.302
!گبي

00:26:42.337 --> 00:26:43.937
!گبي

00:26:43.972 --> 00:26:45.906
!فرياد بزنيد

00:27:04.525 --> 00:27:08.328
!کمک! کمک

00:27:08.363 --> 00:27:09.429
!کمک

00:27:37.825 --> 00:27:40.260
!زود باش

00:28:10.425 --> 00:28:13.026
!هيس! هيس

00:28:13.061 --> 00:28:15.195
!يه چيزي ميشنوم

00:28:15.229 --> 00:28:16.830
!ادامه بده

00:28:16.864 --> 00:28:18.699
.فضاي پيش رومون خيلي کوچيکه

00:28:18.733 --> 00:28:20.367
.ميتوني انجامش بدي
.درست پشت سرتم

00:28:22.470 --> 00:28:23.837
هي، هرمن!؟

00:28:23.872 --> 00:28:25.272
صداي ضربه رو ميشنوي؟

00:28:29.777 --> 00:28:32.279
!هي! همه ساکت شن

00:28:35.650 --> 00:28:37.951
!اون مشعل رو خاموش کن

00:28:44.826 --> 00:28:46.159
کار توئه سورايد؟

00:28:46.194 --> 00:28:47.494
!نه

00:28:51.833 --> 00:28:54.167
.از اون سمت هستش

00:28:57.705 --> 00:29:01.174
.اين بيرون به امدادگر نياز داريم

00:29:01.209 --> 00:29:04.444
تو خوبي؟-
.آره، خوبم-

00:29:04.479 --> 00:29:08.482
.يه استراحتي بکن. برميگردم بيرون

00:29:08.516 --> 00:29:10.584
قول ميدم هرچي که پيدا کردن
.بهت بگم

00:29:10.618 --> 00:29:12.453
.باشه

00:29:47.055 --> 00:29:49.690
.يه سر ميرم زوئي رو ببينم

00:29:49.724 --> 00:29:52.726
.باشه، منم باهات ميام

00:30:02.003 --> 00:30:03.871
.هي دُخي

00:30:03.905 --> 00:30:05.572
.خيلي وقت شد که رفتي

00:30:05.607 --> 00:30:07.841
آره، داشتيم به هرکسي که ميتونستيم
.کمک ميکرديم

00:30:11.279 --> 00:30:14.848
آسيب ديده، مگه نه؟-
.بدتر از چيزي که فکر ميکرديم-

00:30:17.318 --> 00:30:20.187
.خيلي .... آسيب ديده

00:30:22.223 --> 00:30:25.726
مثبت فکر کن، ميدوني؟

00:30:27.362 --> 00:30:29.196
،اگه اين تنها کاري که ميتوني بکني
.فکر هاي مثبت بکن

00:30:29.230 --> 00:30:31.565
.آره، فکر هاي خوب

00:30:31.599 --> 00:30:33.367
.آره

00:30:35.537 --> 00:30:40.040
!ايموجين
!ايموجين

00:30:42.462 --> 00:30:44.463
!هي! اينجا کمک احتياج داريم-
.يه لوله نياز دارم-

00:30:44.498 --> 00:30:46.165
.از طريق لوله وريدي 2.5ميليگرم ديازپام بهش بزنيد

00:30:47.199 --> 00:30:49.301
چي شده؟-
.تشنج-

00:30:49.335 --> 00:30:51.903
.ميخوايم که اون دست شکسته از اتاقک دو خارج بشه

00:30:55.107 --> 00:30:57.108
.حالش خوب بود. داشت حرف ميزد

00:30:57.143 --> 00:30:58.910
نزديک انفجار بود؟-
.آره-

00:30:58.945 --> 00:31:01.513
.انگار که بيهوش شده بود

00:31:04.016 --> 00:31:06.484
.مردمک ها گشادن-
...بايد ضربه مغزي بوده باشه

00:31:06.519 --> 00:31:07.953
.خون داره به مغز فشار مياره

00:31:07.987 --> 00:31:12.157
!فوراً سي تي اسکن و اتاق عمل رو آماده کنيد

00:31:12.191 --> 00:31:13.358
.خودم عملش ميکنم

00:31:27.573 --> 00:31:31.176
!از سر راهم برو کنار

00:31:32.545 --> 00:31:36.047
!اُ مثبت! ايول

00:32:08.307 --> 00:32:12.076
!گبي

00:32:12.111 --> 00:32:14.545
!گبي

00:32:16.415 --> 00:32:18.049
!گبي

00:32:21.820 --> 00:32:23.988
!اومدي

00:32:24.023 --> 00:32:25.890
حالت چطوره؟

00:32:25.925 --> 00:32:29.694
.فقط سرم ضربه خورده ولي فکر کنم خوبم

00:32:29.728 --> 00:32:32.397
تو خوبي؟

00:32:32.431 --> 00:32:34.299
.لعنتي داوسن، قيافه ات بدجوري داغونه

00:32:35.868 --> 00:32:37.602
.اصلاً مطمئن نيستم که دارم رويا ميبينم يا واقعيت

00:32:37.636 --> 00:32:41.172
!راست ميگي والا

00:32:47.680 --> 00:32:49.647
.هي بچه ها، کيسي و من، داوسن رو پيدا کرديم

00:32:49.682 --> 00:32:51.115
.زنده است

00:33:01.226 --> 00:33:02.927
!هنوز کارمون تموم نشده پسر ها

00:33:02.962 --> 00:33:05.964
.بيايد اينا رو از روشون برداريم

00:33:17.980 --> 00:33:20.548
پيغامت رو گرفتم. حالش چطوره؟

00:33:31.660 --> 00:33:34.762
بايد ايمان داشته باشي، باشه؟

00:33:34.797 --> 00:33:37.832
.فقط بايد ايمان داشته باشي

00:33:37.866 --> 00:33:39.133
!گرتا

00:33:39.168 --> 00:33:40.935
.اُ مثبت هستش

00:33:40.969 --> 00:33:42.537
اين خوبه، درسته؟-
.آماده سازي رو شروع ميکنيم-

00:33:42.571 --> 00:33:44.038
.امکانش هست

00:33:44.072 --> 00:33:46.407
کبد بالغ هستش ولي
.ما فقط از نيمه ي سمت چپش استفاده ميکنيم

00:34:08.831 --> 00:34:11.065
!ديدمشون

00:34:12.968 --> 00:34:14.869
!همگي مواظب باشيد

00:34:14.903 --> 00:34:17.972
.خيلي خب

00:34:20.909 --> 00:34:22.677
!نه

00:34:22.711 --> 00:34:24.045
!نه

00:34:24.079 --> 00:34:28.349
!لابد تو انفجار اتفاقي براش افتاده

00:34:28.383 --> 00:34:31.119
...گرمه

00:34:36.992 --> 00:34:39.527
...کبد

00:34:39.561 --> 00:34:43.531
،آسيب ديده بود
.انگار تو انفجار اينطوري شده بود

00:34:43.565 --> 00:34:45.833
.نميتونم ازش استفاده کنم

00:34:45.868 --> 00:34:48.703
.متاسفم

00:35:16.316 --> 00:35:18.551
.برانگارد رو بفرست

00:35:24.558 --> 00:35:26.158
آماده اي تا از اينجا خارج بشي؟

00:35:26.193 --> 00:35:27.727
.آره

00:35:29.329 --> 00:35:30.563
.دوستت دارم

00:35:30.597 --> 00:35:33.566
.بکشيدش بالا

00:35:44.845 --> 00:35:48.981
.خوش برگشتي-
.خيلي خب-

00:35:49.016 --> 00:35:52.685
!ايول

00:35:52.719 --> 00:35:55.588
!خوشحالم ميبينمت-
!هي ماماني-

00:36:00.327 --> 00:36:02.728
!هي ستوان-

00:36:02.763 --> 00:36:04.163
!اول خانوما

00:36:04.197 --> 00:36:06.198
!هي پسرا

00:36:50.143 --> 00:36:52.745
عمل تروريستي؟-
.احتمالاً-

00:36:52.779 --> 00:36:54.914
سفير سوريه براي پيوند کبد
به بيمارستان شيکاگو مد

00:36:54.948 --> 00:36:56.882
.اومده بود، عليم السفير

00:36:56.917 --> 00:36:59.485
.تيم امنيتيش اونور هستند

00:37:15.869 --> 00:37:17.937
.سلام رفقا

00:37:17.971 --> 00:37:19.605
.از اسلحه هاتون خبر دارم

00:37:19.640 --> 00:37:21.274
.خودمم دارم

00:37:21.338 --> 00:37:23.406
ما تيم حفاظتي ديپلماتيک هستيم
که قانوناً حق داريم

00:37:23.440 --> 00:37:25.074
.تا تو اين کشور اسلحه حمل کنيم

00:37:25.109 --> 00:37:26.643
.امروز نه

00:37:26.677 --> 00:37:28.811
.اسلحه هاتون رو ازتون ميگيرم

00:37:28.846 --> 00:37:30.446
.اين سوال نبود

00:37:30.481 --> 00:37:32.148
اگه هرکاري کني که يه ذره

00:37:32.182 --> 00:37:33.916
.ناراحتم کنه، کارت رو تموم ميکنم

00:37:33.951 --> 00:37:35.485
متوجه شدي؟

00:37:35.519 --> 00:37:39.289
ما تيم امنيتي ديپلماتيک از
.جمهوري عربي سوريه هستيم

00:37:57.508 --> 00:37:59.509
.هرجوري که بتونيم همکاري ميکنيم

00:38:07.985 --> 00:38:11.087
.ما اول بازجويي ميکنيم

00:38:12.957 --> 00:38:16.593
.منتظر نوبتم ميمونم-
.فقط بدون که نوبتم ميشه

00:38:38.782 --> 00:38:41.918
.زود باش

00:38:41.952 --> 00:38:44.420
.زود باش

00:38:44.455 --> 00:38:46.022
.مردمک ها واکنش ندارن

00:38:46.056 --> 00:38:49.559
.زود باش دختر. يه نشونه اي بهم بده

00:39:02.506 --> 00:39:05.708
.هي رئيس، فرمانده کل اينجاست

00:39:16.754 --> 00:39:19.289
والاس؟

00:39:19.323 --> 00:39:20.557
.جناب فرمانده

00:39:20.591 --> 00:39:24.527
معاون رئيس منطقه سريع
.منو آورد اينجا

00:39:24.561 --> 00:39:26.162
.روز سياهيه قربان

00:39:26.196 --> 00:39:28.464
.همينطوره

00:39:28.499 --> 00:39:32.001
گوش کن، متوجه شدم که
تو و افرادت از ايستگاه 51

00:39:32.036 --> 00:39:35.104
اولين هايي بودن که به صحنه رسيدن
.و امروز تعداد زيادي جون مردم رو نجات دادند

00:39:35.139 --> 00:39:38.841
...بله، به علاوه جون يکي از افراد خودمون رو

00:39:38.876 --> 00:39:40.743
...خب

00:39:40.778 --> 00:39:44.080
ميتونيد برگرديد، بذاريد جايگزين ها
.بقيه کارها رو بکنند

00:40:03.033 --> 00:40:04.834
.فکر کنيم که بمونيم

00:40:27.758 --> 00:40:30.460
.شي، داوسن رو پيدا کرديم

00:40:30.494 --> 00:40:32.662
.حالش خوبه

00:40:34.765 --> 00:40:36.866
شي؟

00:40:40.504 --> 00:40:43.506
!هي! اينجا به دکتر احتياج داريم

00:40:44.000 --> 00:40:59.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.