﻿WEBVTT

00:00:00.501 --> 00:00:02.010
."واو "داريل

00:00:02.018 --> 00:00:03.121
.فقط اسلحه رو بده من

00:00:04.490 --> 00:00:05.663
....آنچه در آتش نشاني شيکاگو گذشت

00:00:05.686 --> 00:00:06.984
،تو بايد عقب ميکشيدي

00:00:07.016 --> 00:00:08.924
.همونطور که بهت گفتم، اونوقت "دريل" ممکن بود هنوز زنده بود

00:00:08.947 --> 00:00:10.535
!بامن حرف نزن

00:00:10.586 --> 00:00:11.586
.تو خبرچينه هستي

00:00:11.620 --> 00:00:12.804
تموم اين مدت تو بودي

00:00:12.838 --> 00:00:14.806
.که داشتي به "مکلاد" اطلاعات ميدادي

00:00:14.840 --> 00:00:16.441
خاونم "مکلاد" داره ديگه راجب من و

00:00:16.458 --> 00:00:18.393
،واينکه چطور دارم ايستگاه رو اداره ميکنم دخالت ميکنه

00:00:18.427 --> 00:00:19.727
.که اين به اون ربطي نداره

00:00:19.762 --> 00:00:21.095
...اين راجب ايستگاه 51

00:00:21.129 --> 00:00:23.932
اين وسط مشکل ايستگاه هستش، يا
مشکل رئيسش هستش؟

00:00:25.267 --> 00:00:26.234
!بياين عقب

00:00:28.254 --> 00:00:29.804
،شما دوتا تنها کسايي هستين که درحال حاضر اون داره

00:00:29.822 --> 00:00:31.573
.پس شجاع باشين، بخاطر اون

00:00:31.607 --> 00:00:32.740
!مامان

00:00:32.775 --> 00:00:34.442
خوبي تو؟ -
.آره، من خوبم -

00:00:37.763 --> 00:00:39.163
گبي" ميشه فقط گوش کني؟"

00:00:39.198 --> 00:00:40.498
.به اندازه کافي وقتمو تلف کردي

00:00:40.532 --> 00:00:42.116
،اگه هي همينجوري بهم زنگ بزني
.منم به پليس زنگ ميزنم

00:00:42.151 --> 00:00:45.319
"اين وسط يچيزي راجب اون يارو "جي
.هست که تو بايد بدوني

00:00:45.337 --> 00:00:47.472
تو يک پليسي؟

00:00:56.882 --> 00:01:00.184
.صبح بخير -
.مال توهم همينطور -

00:01:00.219 --> 00:01:01.436
.هوي،هوي،هوي

00:01:01.470 --> 00:01:03.004
داري چيکار ميکني؟

00:01:03.022 --> 00:01:04.138
.پيراهن مي پوشم

00:01:04.172 --> 00:01:06.557
.نخير نمي پوشي

00:01:13.399 --> 00:01:15.817
.تو بايد ازاين به بعد واقعاً مواظب باشي

00:01:15.851 --> 00:01:17.485
باشه؟

00:01:17.519 --> 00:01:19.821
.اوه،آره

00:01:22.858 --> 00:01:26.044
من،الان مثل يک...شاهد عليه دشمن هستم؟

00:01:26.078 --> 00:01:27.211
يا مشکل يچي ديگست؟

00:01:34.837 --> 00:01:37.388
،حرفم فقط اينکه، به هيچکس نگو

00:01:37.423 --> 00:01:38.890
،خيلي خوب، تا وقتي که ما کله پاش کنيم

00:01:38.924 --> 00:01:40.374
،چون اگه "آرتور" بفهمه که من پليسم

00:01:40.392 --> 00:01:43.394
.بعدش...يک پليس مرده ميشم

00:01:46.432 --> 00:01:48.983
واسه اينکار يک دستگيره داري؟

00:01:49.018 --> 00:01:50.234
.بله

00:01:52.387 --> 00:01:55.389
.پس ديگه خيالم از بابتت راحت شد

00:02:05.250 --> 00:02:08.286
.الو

00:02:08.337 --> 00:02:09.921
."سلام "امي

00:02:09.955 --> 00:02:13.124
آره. کدوم مهموني؟

00:02:13.175 --> 00:02:15.510
.اوه،آره،آره،آره، يادمه

00:02:15.544 --> 00:02:17.512
.آره، اونجا خواهم بود

00:02:17.546 --> 00:02:20.515
.باشه،آره، منم همينطور

00:02:20.549 --> 00:02:22.550
.باشه باي

00:02:36.865 --> 00:02:38.216
داري چيکار ميکني؟

00:02:38.250 --> 00:02:39.717
.اينجا زندگي ميکنم من

00:02:39.752 --> 00:02:42.453
.سالن شهرک

00:02:42.488 --> 00:02:43.571
.درسته

00:02:43.605 --> 00:02:46.407
.آره. ما کلي پيک تکيلا خورديم

00:02:46.441 --> 00:02:47.709
.درسته

00:02:47.743 --> 00:02:50.745
.يک تاکسي گردشي بودش

00:02:52.748 --> 00:02:54.048
داستان دوربينا چيه؟

00:02:54.083 --> 00:02:55.416
.آروم باش

00:02:55.450 --> 00:02:59.253
.من عکاسم

00:02:59.287 --> 00:03:02.390
.من فقط وسايلمو بردارم از اينجا

00:03:02.424 --> 00:03:03.391
...اوم،آره

00:03:03.425 --> 00:03:05.560
،خوب، من فقط...ميدوني

00:03:05.594 --> 00:03:08.596
.از آشنايت خوش وقت شدم

00:03:12.568 --> 00:03:14.318
.آشتي

00:03:29.868 --> 00:03:31.502
.سلام، ببخش دير کردم

00:03:31.537 --> 00:03:34.205
.تصميم گرفت پياده بياد

00:03:34.256 --> 00:03:35.489
اوه ،آره؟

00:03:35.507 --> 00:03:36.667
ميشه يک قهوه بهم بدين لطفاً؟

00:03:36.675 --> 00:03:38.626
.سياه، بدون شکر. ممنون

00:03:40.129 --> 00:03:42.130
خوب، بين تو و "بث" چه اتفاقي افتاده؟

00:03:42.164 --> 00:03:43.548
.هيچوقت نگفتي بهم

00:03:43.599 --> 00:03:45.616
اوه، خوب، اون همه داستانمو شنيد

00:03:45.651 --> 00:03:47.268
،و منم مال اونو شنيدم

00:03:47.302 --> 00:03:48.636
.چيزاي هر نوار هفت ساله در اصل

00:03:48.670 --> 00:03:51.522
ولي ببين، بخاطر اين نيست که اومدم،باشه؟

00:03:51.557 --> 00:03:53.724
وقتي منو "بودن" باهم تو تيم نجات بوديم

00:03:53.759 --> 00:03:56.060
توي ايستگاه 35، ما يک رئيسي داشتيم که

00:03:56.111 --> 00:03:58.446
که دوست داشت از سر هر

00:03:58.480 --> 00:04:00.982
.تماسي که ميرفتيم يک يادگاري معيني واسه خودش برداره

00:04:01.016 --> 00:04:03.517
،خوب، البته "دوور" تحت بازرسي قرار گرفت

00:04:03.535 --> 00:04:05.403
،و همه کسايي که تو ايستگاه بوديم

00:04:05.437 --> 00:04:07.288
.ما نميدونستيم چيکار بايد بکنيم

00:04:07.322 --> 00:04:09.957
،و "بودن" مرد قديمي نيروي دريايي

00:04:09.992 --> 00:04:12.026
."گفت، " با کاپيتان غرق نشيد

00:04:12.044 --> 00:04:14.028
."با قايق بمونيد"

00:04:14.046 --> 00:04:15.546
.و حق با اون بود

00:04:15.581 --> 00:04:19.033
چرا داري اينارو بهم ميگي؟

00:04:19.051 --> 00:04:20.751
از کلي منابع دارم ميشنوم که

00:04:20.803 --> 00:04:24.705
.بودن" يک پاش روي پوست موزِ"

00:04:24.723 --> 00:04:28.042
.تو بايد يک تصميمي بگيري

00:04:36.435 --> 00:04:40.054
.رئيس لطفاً بفرماييد تو، بفرماييد بشينيد

00:04:49.014 --> 00:04:51.849
شاخه هاي مالي جاهايي

00:04:51.884 --> 00:04:55.453
.که "هدلي" آتش زده يک خجالتِ

00:04:55.504 --> 00:04:57.104
حالا جدا از اين حقيقت که

00:04:57.139 --> 00:04:59.073
شما تا الان تنها رئيسي هستين که

00:04:59.091 --> 00:05:00.675
برنامه سلامت جسمي رو توي ايستگاهتون

00:05:00.709 --> 00:05:02.376
.به اجرا درآوردين

00:05:02.410 --> 00:05:06.764
،و تاجايي که اينکار به ما مربوط ميشه، منظورم اينکه

00:05:06.798 --> 00:05:08.466
،ما اساساً داريم رکورد روي صفحه رو ميشکنيم

00:05:08.517 --> 00:05:09.917
مگه نه؟

00:05:09.952 --> 00:05:14.872
خوب، چرا نريم سر راه حلهاي فکري، باشه؟

00:05:16.942 --> 00:05:20.611
من موفق به جمع وجور کردن يک بسته خيلي جالب

00:05:20.646 --> 00:05:24.148
.براي باز نشستگي زودتر از موعد براي شما شدم

00:05:24.199 --> 00:05:28.619
.دفتر ايالت به اين باور که ايستگاه51 ارزش نگه داشتنو داره

00:05:28.654 --> 00:05:33.157
.متأسفانه اين رهبري شماست که اونا ازش ناخوشايندن

00:05:34.860 --> 00:05:38.462
پس پيشنهادم ميتونه جلوي لکه دار شدن سابقتونو بگيره

00:05:38.497 --> 00:05:40.798
.و به شما اجازه بده که توي بخش خصوصي کار کنيد

00:05:40.832 --> 00:05:44.035
.ما تا جمعه به تصميمتون احتياج داريم

00:05:46.221 --> 00:05:48.589
.يکي الان برات دارم

00:05:51.560 --> 00:05:54.529
.برو تو کونم

00:05:58.530 --> 00:06:10.530
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:06:11.213 --> 00:06:14.198
.بودن"رو از اون موقع که "شاندا" رفت به اينور اينجوري نديده بودم"

00:06:16.014 --> 00:06:18.616
.آره، درحال حاضر با مشکل خيلي بزرگي داره دستو پنجه نرم ميکنه

00:06:18.650 --> 00:06:20.735
.اون از پسش برمياد بهرحال

00:06:20.786 --> 00:06:22.703
.اون هفته پيش ازم راجب "بودن" سوال ميکرد

00:06:22.738 --> 00:06:24.855
چه اتفاقي با "هدلي" افتاده؟

00:06:24.873 --> 00:06:28.042
و ما تاحالا رفتارش اجتماعي بود؟
.شرو ورايي مثل اينا

00:06:28.076 --> 00:06:29.360
،البته منم باهاش صحبت کردم

00:06:29.378 --> 00:06:32.380
.که همينم واقعاً شاکيم کرده

00:06:33.882 --> 00:06:36.884
من هنوزم بايد واسش غذا درست کنم؟

00:06:50.549 --> 00:06:52.900
ديشب خوش گذشت؟

00:06:52.935 --> 00:06:55.653
.آره. يک حالي کردم

00:06:55.687 --> 00:06:57.822
.چند باري بهت اسم اس دادم

00:06:57.856 --> 00:06:59.824
.ببخشيد. من...من پيش "امي" بودم

00:06:59.858 --> 00:07:02.527
.من....من...من يکم مست کرده بودم

00:07:02.561 --> 00:07:04.829
.شي" تو ميتوني راحت کارتو بکني"

00:07:04.863 --> 00:07:06.697
.اين قانون شماره يکمونه، اگه اشتباه نکرده باشم

00:07:06.731 --> 00:07:07.898
ولي نميخوام صبح با اين فکر پاشم که

00:07:07.916 --> 00:07:10.034
.ترکيدي يا باماشين زدي به يک درختي چيزي

00:07:10.068 --> 00:07:13.070
.متوجه شدم

00:07:17.676 --> 00:07:19.396
اشکالي نداره از نظرم اگه يک دليل درستو حسابي

00:07:19.411 --> 00:07:20.878
واسه اينکه اتفاقات ايستگاه رو به "مکلاد" ميدادي

00:07:20.912 --> 00:07:23.397
.بشنوم

00:07:23.432 --> 00:07:26.918
،تا اين حد تو تک دوستي

00:07:26.952 --> 00:07:28.853
.بهم دستور اينکارو داده بودن

00:07:28.887 --> 00:07:30.555
تحت تهديد چي؟

00:07:30.589 --> 00:07:32.223
اون چي عليه تو داره؟

00:07:32.257 --> 00:07:34.609
.اگه چيزي هست بهم بگو

00:07:35.777 --> 00:07:39.782
،اين چطوره، چون اونا حس کردن که يک مشکلي تو ايستگاه هست

00:07:39.815 --> 00:07:42.285
و اونا واسه تصميم گيري راجب اينکه مشکل
چيه به کمک احتياج داشتن؟

00:07:42.317 --> 00:07:45.403
اين چطوره، چون کارمو جدي گرفتم؟

00:07:45.437 --> 00:07:47.154
ميبيني، فکر ميکنم اين بيشتر به اين خاطر بود

00:07:47.206 --> 00:07:48.873
که تو يک آتش نشان تنبل هستي

00:07:48.907 --> 00:07:51.209
که واسه اينکه توي اين کار باقي بمونه
.رفته سراق کلک سوار کردن

00:07:51.243 --> 00:07:52.793
.ديگه هيچ حرفي باهات ندارم

00:07:52.828 --> 00:07:54.962
.تو بايد يک ايستگاه تازه واسه خودت پيدا کني -
.اوه پسر -

00:07:54.997 --> 00:07:57.548
درست مثل کاري که "هدلي" کردين،درسته؟

00:07:57.583 --> 00:08:02.003
آدميو که مناسب کلوپ بچه هاي خوب نيست
.پرتش مي کنيد بيرون

00:08:02.054 --> 00:08:04.722
.خوب، خيلي بدشد

00:08:04.756 --> 00:08:07.725
."ما درجمون يکيه "مت

00:08:07.759 --> 00:08:10.595
من يک تازه کار و ناوارد نيستم که تو
.بتوني همينجوري بندازيش بيرون

00:08:10.629 --> 00:08:11.896
.من هيچ جايي نميرم

00:08:11.930 --> 00:08:13.130
،و بهتره که آدماتو توي خط نگه داري

00:08:13.148 --> 00:08:16.267
.وگرنه "مکلاد" راجبش خبردار ميشه

00:08:20.805 --> 00:08:22.073
آرتور" توي کل شهر داره کاسبهارو"

00:08:22.107 --> 00:08:23.241
ازبين ميبره، ولي اونا ديگه

00:08:23.275 --> 00:08:24.809
...نزديک که ،آه -
.بگيرنش -

00:08:24.843 --> 00:08:26.110
،درسته. درضمن

00:08:26.144 --> 00:08:27.862
،مافقط بايد همينجوري به دادن پول به "آرتور"ادامه بديم

00:08:27.913 --> 00:08:29.330
.جوري رفتار کنيم که انگار چيزي نميدونيم

00:08:29.364 --> 00:08:30.648
تا چند وقت؟ -
.نميدونم -

00:08:30.666 --> 00:08:33.200
.تا اينکه بگيرنش

00:08:33.252 --> 00:08:35.953
اينارو کي گفته؟

00:08:35.987 --> 00:08:38.122
.آنتونيو".امروز صبح ديدمش"

00:08:38.156 --> 00:08:40.157
گمونم گفته بودي اون و "لؤرا" و بچه ها

00:08:40.175 --> 00:08:42.243
.رفتن ويسکانسي خونه والدين زنش

00:08:42.277 --> 00:08:45.012
.آره، ما...تو اسکايپ حرفزديم

00:08:48.767 --> 00:08:50.434
"باشه. پس "آنتونيو

00:08:50.469 --> 00:08:52.169
،يکيو داره که ترتيب اينو داره ميده
اين چيزيه که داري ميگي؟

00:08:52.187 --> 00:08:53.638
.بله

00:08:55.524 --> 00:08:58.025
، کاميون81 ، تيم نجات3 ، آمبولانس61

00:08:58.060 --> 00:09:01.345
.شکستن يک درخت، شماره537 خيابان آبردين

00:09:07.352 --> 00:09:08.653
.واو

00:09:15.294 --> 00:09:17.695
!کمک

00:09:17.713 --> 00:09:20.331
!کمک

00:09:20.365 --> 00:09:22.383
.اين بالا، بچه ها اين بالا

00:09:22.417 --> 00:09:26.003
.ما دست کم يک قرباني توي طبقه بالايي داريم

00:09:26.037 --> 00:09:27.638
.درخت دوتا از ستونهاي اصلي رو شکونده

00:09:27.673 --> 00:09:29.674
.ما بايد مقدار بار وارد شده به محل برخوردو محدود کنيم

00:09:29.708 --> 00:09:30.708
،دوتا تيم بازسازي

00:09:30.726 --> 00:09:31.976
اونارو خورد کنيم؟ -
.برو -

00:09:32.010 --> 00:09:34.044
کلار" و"اوتيس" با نردبون 10متري ميريم بالا"

00:09:34.062 --> 00:09:35.513
.تو اتاق زيرشيرواني خونه

00:09:35.547 --> 00:09:36.847
..."هرمان"و"کروز" -
...بچم -

00:09:36.881 --> 00:09:39.016
.اون تو تختش تو طبقه دوم آپارتمانِ

00:09:39.050 --> 00:09:40.434
کسي باهاش هست؟ -
.نه -

00:09:40.485 --> 00:09:41.686
.نه. درخت درست ازتوي ديوارمون اومد تو

00:09:41.720 --> 00:09:42.987
.اوه خداي من -
.باشه، گوش کن -

00:09:43.021 --> 00:09:44.655
.همينجا صبرکن،همينجا وايسا. ما ميريمو درش مياريم

00:09:44.690 --> 00:09:46.490
.مايلز"نردبان 6متري واسه رفتن به طبقه دوم بزار"

00:09:46.525 --> 00:09:47.825
.يک بچه داريم که اون بالا گير افتاده

00:09:47.859 --> 00:09:48.909
.رئيس ما به بهيار احتياج پيدا ميکنيم

00:09:48.944 --> 00:09:50.328
.ساختمون زياد دوام نمياره

00:09:50.362 --> 00:09:51.895
،"برو. "داووسون"، "شي

00:09:51.913 --> 00:09:54.915
.يک بچه داريم که تو طبقه دوم گيرافتاده

00:09:58.403 --> 00:10:02.206
.تو ببرش -
.من خوبم -

00:10:02.240 --> 00:10:04.675
.طبقه دوم با من. تو برو سراق زيرشيرواني

00:10:04.710 --> 00:10:07.128
.به يک بهيار توي زيرشيرواني احتياج داريم -
."دارم ميام "کيسي -

00:10:10.098 --> 00:10:11.599
.خواهش ميکنم به زنم کمک کنيد

00:10:11.633 --> 00:10:14.251
.عقب واستيد

00:10:14.269 --> 00:10:15.853
.از سر راه بريد کنار

00:10:15.887 --> 00:10:18.022
اسمش چيه؟ -
."املي" -

00:10:30.435 --> 00:10:31.569
.دارم ميبينمش

00:10:31.603 --> 00:10:33.120
،اينجا حدوداً،آه

00:10:33.155 --> 00:10:35.406
.1متر بين درخت و تختش فاصله هستش

00:10:35.440 --> 00:10:36.657
.مواظب آوار باش

00:10:36.708 --> 00:10:38.876
املي" ميتوني از راه بيني خوب نفس بکشي؟"

00:10:38.910 --> 00:10:42.546
.واسه بله يکبار دستمو فشار بده، دوبار واسه نه

00:10:42.581 --> 00:10:44.799
.باشه

00:10:44.833 --> 00:10:46.751
،خيلي خوب، عزيز فکرکنم فکت شکسته باشه

00:10:46.785 --> 00:10:48.219
.پس سعي نکن حرف بزني

00:10:48.253 --> 00:10:50.454
.وبعلاوه، يجورايي درخت روت افتاده

00:11:05.651 --> 00:11:09.359
،موچ"،"اوتيس" بايد اين زن رو از اينجا دربياريم"
.اين طبقه دوام نمياره

00:11:09.432 --> 00:11:10.482
.خيلي خوب، آقا بياين

00:11:10.516 --> 00:11:12.650
.اينم از اين -
،خيلي خوب عزيزم -

00:11:12.668 --> 00:11:15.787
به دارويي حساسيت داري؟

00:11:15.805 --> 00:11:18.139
.خيلي خوب، اين دستتو بده به من

00:11:18.174 --> 00:11:19.691
خيلي خوب، ميخوام اينو بهت تزريق کنم

00:11:19.725 --> 00:11:21.076
.تا دردتو از بين ببره

00:11:21.110 --> 00:11:23.528
.اين همچنين از بادبادک قراره تورو ببره بالاتر

00:11:27.266 --> 00:11:28.400
.آخري

00:11:28.434 --> 00:11:30.201
.مواظب چشماتون باشين

00:11:32.038 --> 00:11:33.705
!پناه بگيرين

00:11:33.739 --> 00:11:35.673
.دارمت

00:11:41.497 --> 00:11:43.614
.هيسسسسس

00:11:46.752 --> 00:11:48.403
.بچه خوبه رئيس

00:11:54.927 --> 00:11:57.929
.بيا از اينجا بريم بيرون

00:11:57.947 --> 00:11:59.831
.چشماتو ببند

00:12:05.637 --> 00:12:07.705
.تو خوب ميشي

00:12:47.234 --> 00:12:48.752
هي، برنامه جمعه شب؟

00:12:48.803 --> 00:12:50.303
.فقط يکم از جيرجيرکهاي کمپينگو آتيش ميزنيم

00:12:50.337 --> 00:12:51.704
چرا، تو چي داري؟

00:12:51.722 --> 00:12:54.274
.يک سورپراز بزم کوچيک دم تخت بچه

00:12:54.308 --> 00:12:56.275
،"ميدوني، واسه "شي
.يک نمه خوشحالش کنيم

00:12:56.293 --> 00:12:59.245
.منو اون، ما يجورايي باهم صميمي شديم

00:12:59.279 --> 00:13:01.214
.و من بايد هواي دخترمو داشته باشم خو

00:13:01.248 --> 00:13:02.682
آره،هان؟ -
.آره -

00:13:02.717 --> 00:13:04.818
ولي به کسي نگيا، باشه؟

00:13:04.852 --> 00:13:06.252
بزار اين بين خودمون بمونه، خيلي خوب؟

00:13:06.287 --> 00:13:07.787
.انحصاري

00:13:09.473 --> 00:13:11.157
.همگي گوش کنيد

00:13:11.191 --> 00:13:13.058
ما حکم برنامه سلامت جسمي رو

00:13:13.076 --> 00:13:14.610
.به اندازه کافي اجراش کرديم

00:13:14.661 --> 00:13:15.962
هر عضو از ايستگاه نيازمند

00:13:15.996 --> 00:13:19.164
.اينکه يک تست جسماني تا پايان شيفت اجرا کنه

00:13:19.182 --> 00:13:21.901
،ميشه اونو به عنوان يک ريسک درنظز گرفت رئيس

00:13:21.935 --> 00:13:23.786
در راستاي روشن شدن بررسي روي ايستگاهمون؟

00:13:23.820 --> 00:13:24.954
."از طرف خودت حرف بزن "موچ

00:13:24.988 --> 00:13:27.256
من فقط دارم ميگم، يک تست فيتنس؟

00:13:27.307 --> 00:13:29.541
اداره پليس شيکاگو مگه امتحان رانندگي داره؟

00:13:29.559 --> 00:13:30.843
.اين اهانت کردنِ

00:13:30.861 --> 00:13:32.495
...اولين چيزي که کنار ميزارم وقتي انتخاب شدم

00:13:32.529 --> 00:13:35.248
!اينکار بايد امروز انجام بشه

00:13:41.221 --> 00:13:43.823
...حالا

00:13:45.876 --> 00:13:49.161
.مطمعنم که همتون با رنکهاي بالا قبول ميشين

00:13:52.366 --> 00:13:53.366
.خوبه

00:14:03.810 --> 00:14:05.494
.آم، پس من با "کروز" شروع ميکنم

00:14:05.529 --> 00:14:07.380
توهم با "داووسون"؟ -
ميدوني چيه؟ -

00:14:07.414 --> 00:14:09.215
چرا تو با "داووسون" نکني،و منم با "کروز"؟

00:14:09.249 --> 00:14:11.083
.باشه

00:14:11.117 --> 00:14:13.052
...وايسا، من

00:14:21.271 --> 00:14:23.856
.داره مياد سراقم بچه ها

00:14:23.890 --> 00:14:25.524
.پس ما هم پيشت کفشمونو بالا ميکشيم رئيس

00:14:25.542 --> 00:14:27.209
.اين جنگ شما نيست

00:14:27.260 --> 00:14:28.894
.عمراً اگه نباشه

00:14:28.929 --> 00:14:31.764
.اول از همه، ما بايد "اسپيلمن"رو بندازيم بيرون

00:14:31.798 --> 00:14:34.233
بندازينش بيرون، درست همون کاريو

00:14:34.267 --> 00:14:36.027
.اون ميخواد باهام بکنه خواهيد کرد

00:14:36.036 --> 00:14:38.454
.رئيس اون زيرآب تونو زده

00:14:38.505 --> 00:14:40.473
.بخاطر اون دلقکا دلسوزي نکن

00:14:40.507 --> 00:14:43.409
.اينجا ايستگاه توي. ازش دفاع کن

00:14:48.748 --> 00:14:50.766
.آرامشتو حفظ کن

00:14:56.188 --> 00:14:59.007
،خوب،آه، خون گيري، فشار خون

00:14:59.042 --> 00:15:00.542
وزن،قد....همش همينه؟

00:15:00.593 --> 00:15:03.395
.و نمونه ادرار

00:15:03.429 --> 00:15:04.947
اوه،نه، اونا عقلشونو از دست دادن اگه فکر کردن

00:15:04.981 --> 00:15:07.199
....که من واقعاً بهشون

00:15:07.233 --> 00:15:08.700
داري سربسرم ميزاري؟

00:15:08.734 --> 00:15:10.269
.بله

00:15:10.303 --> 00:15:12.371
."عجب سگ موذي هستي "مايلز

00:15:12.405 --> 00:15:14.122
هستم؟ -
.آره -

00:15:14.157 --> 00:15:16.398
،"پاشدي اومدي اينجا،مثل، همه وسايل "کلارک کنت

00:15:16.409 --> 00:15:18.277
.و پشت همه اينا فقط يک حقه باز تمام عياري

00:15:18.311 --> 00:15:21.279
.دلم تنگش شده بود

00:15:25.885 --> 00:15:29.454
عوضا با "ايزابلا" چطوره؟

00:15:29.488 --> 00:15:32.140
.خوبه. خوش ميگزره

00:15:32.175 --> 00:15:34.059
.خوشحالم

00:15:41.884 --> 00:15:44.436
،ميدوني، دونفر ازهم جدا ميشن

00:15:44.470 --> 00:15:47.155
.از همديگه دور ميشن و ميرن، اين طبيعيه

00:15:47.190 --> 00:15:50.742
...ولي تو ومن

00:15:50.776 --> 00:15:52.628
.اول دوست بوديم

00:15:55.848 --> 00:15:59.952
.يک روزي دوباره برميگرديم به همون دوست بودن

00:15:59.986 --> 00:16:02.387
.خوشم اومد

00:16:08.388 --> 00:16:11.388
"اداره آتش نشاني شيکاگو"
"درخواست انتقالي"

00:16:23.742 --> 00:16:25.609
وايسا، خوب چه مدل مهموني؟

00:16:25.627 --> 00:16:27.128
،يکم وسايل ميپزيم، براسکي هارم ميزاريم کنار

00:16:27.162 --> 00:16:28.879
.و اون منطقه حياط تو شب واقعاً باحال ميشه

00:16:28.914 --> 00:16:30.547
.فقط صداشو درنيار

00:16:30.565 --> 00:16:31.816
سورايد" قرار "زويا"رو باخودش بياره؟"

00:16:32.884 --> 00:16:36.153
بنده فروتن و واقعاً کيف کوکم

00:16:36.187 --> 00:16:39.790
که جلوي شما از پوستر تبليغاتي کانديداي اتحاديه

00:16:39.824 --> 00:16:41.876
.راندال مک هولند" پرده برداري کنم"

00:16:44.846 --> 00:16:47.097
حالا اين قيافه يک برنده هستش يا نه؟

00:16:47.115 --> 00:16:49.884
پسر امروزه تو هرکاري که بخواي
.ميتوني بايک کامپيوتر بکني

00:16:49.918 --> 00:16:51.702
.تو يک نابغه اي -
...تنها تقاضام -

00:16:51.720 --> 00:16:53.637
، لطفاً سبيل فرفري

00:16:53.671 --> 00:16:55.389
.يا دندون سياه بيرون اومده رو عکسم نکشيد

00:16:55.440 --> 00:16:57.775
،"و ازت ممنونم "ايزابلا

00:16:57.809 --> 00:17:00.244
.بخاطر همه اون الهامات و کارهايي که تو تيوتر داري ميکني

00:17:00.278 --> 00:17:02.780
.ما "ساليوان" رو ميکشيم پايين

00:17:02.798 --> 00:17:03.881
!آره -
!رفيق -

00:17:07.102 --> 00:17:09.186
خوب امشب برناممون رديفه؟

00:17:09.220 --> 00:17:11.322
.البته

00:17:11.356 --> 00:17:13.424
ايزابلا" يک ثانيه وقت داري؟"

00:17:14.458 --> 00:17:15.825
،هدر" بلافاصله معامله دادخواستو قبول کرد"

00:17:15.843 --> 00:17:17.794
.واسه همين همه چي خيلي سريع تموم شد

00:17:17.828 --> 00:17:19.379
اون مبارزه نکرد چون مسؤليت کامل

00:17:19.430 --> 00:17:21.531
،کاريو که کرده بود به گردن گرفت

00:17:21.565 --> 00:17:23.149
و نخواست ريسک کنه

00:17:23.200 --> 00:17:25.402
.واز پسرهاش واسه تقريباً 10سال دور بمونه

00:17:25.436 --> 00:17:28.004
چقدر گرفته؟ -
.15ماه -

00:17:28.039 --> 00:17:30.507
.هم خدمت کرده  M.C.C و اون تو
(مرکز خيريه کمک به بيماران بي بضاعت)

00:17:30.541 --> 00:17:33.009
ولي مطمعن نيستم وکيلش اينو به حساب آورده باشه

00:17:33.027 --> 00:17:35.862
اينکه شوهر "هدر" يک آتش نشان بود

00:17:35.913 --> 00:17:37.914
...اينجا تو اين ايستگاه

00:17:37.948 --> 00:17:39.416
.اون توي کار مرده

00:17:39.450 --> 00:17:43.269
و شايد يک راهي باشه که اينو
تو دادگاه اعلام کرد

00:17:43.304 --> 00:17:45.105
و اونو به يک زندان با حداقل امنيت فرستاد

00:17:45.139 --> 00:17:47.557
.تا اون بتونه وقت بيشتريو با بچه هاش بگذرونه

00:17:47.575 --> 00:17:49.292
اين وسط فقط دارم همه گذينه هايي
.که دارمو به کار ميگيرم واسش

00:17:49.326 --> 00:17:50.460
.نه،نه،نه، گوشم با توي

00:17:50.494 --> 00:17:51.994
.ميگم بهت چيه، بزار يک چندتا تلفن اينورو اونور بزنم

00:17:52.012 --> 00:17:54.214
.چندتايي دوست توي دفتر دادستاني ايالت دارم

00:17:54.248 --> 00:17:56.533
.هرکاري ميتوني بکن

00:17:56.567 --> 00:17:59.102
.ممنون

00:18:03.707 --> 00:18:05.642
.اينو نگه دار

00:18:15.035 --> 00:18:18.021
.قبلاً فشار خونمو گرفتي

00:18:22.526 --> 00:18:23.910
.هوم

00:18:23.944 --> 00:18:25.995
.خوب، کارتو تموم شده

00:18:28.165 --> 00:18:30.834
،کاميون81، تيم نجات3، آمبولانس61

00:18:30.868 --> 00:18:34.837
.يک گيرافتادگي در شماره514 خيابان سندبورن

00:18:38.191 --> 00:18:39.742
چه اتفاقي افتاده؟

00:18:39.776 --> 00:18:40.943
،درحال حول دادن ماشين چمن زن سرخورد زيرش

00:18:40.977 --> 00:18:42.311
.و پاش توش گيرکرد

00:18:42.329 --> 00:18:44.664
.خيلي خوب، يکم برامون اينجارو خلوت کنيد

00:18:46.516 --> 00:18:47.717
.شما بايد درش بياريد

00:18:47.751 --> 00:18:49.402
.خواهش ميکنم، درم بياريد

00:18:49.436 --> 00:18:51.220
.اگه تيغه رو بکشيم، اون خونريزي ميکنه

00:18:51.238 --> 00:18:52.822
.بيا بازش کنيم

00:18:52.856 --> 00:18:54.040
.بچه ها کيسه ابزارو برامون بياريد

00:18:54.074 --> 00:18:56.025
.نبضش ضعيفه. ما بايد تثبيتش کنيم

00:18:56.043 --> 00:18:57.543
.تو خوب ميشي -
...مابايد براش يک -

00:18:57.594 --> 00:19:00.096
.يک ماسک تو کيف امدادم هست

00:19:01.298 --> 00:19:04.266
.تا 15ليتر فشارش بده

00:19:12.259 --> 00:19:13.342
.تثبيت کننده رو شروع ميکنيم

00:19:15.712 --> 00:19:17.613
.ضربان قلبش ثابت شد

00:19:24.988 --> 00:19:26.756
.رئيس چهارتا انگشتش نيست

00:19:26.790 --> 00:19:28.758
.نتونستم جايي پيداشون کنم

00:19:28.792 --> 00:19:31.811
.با دوربين نشون دهنده حرارت بگرد
.چندتا کيسه هم بردار

00:19:33.530 --> 00:19:35.614
.داره از دست ميره -
.کيت لوله گذاريو بده بمن -

00:19:35.666 --> 00:19:37.950
.من دارمش

00:20:05.445 --> 00:20:07.896
.سرنگو بزن

00:20:11.501 --> 00:20:15.738
.خيلي خوب، ماساژ قلبو متوقف کن

00:20:15.756 --> 00:20:17.256
.نبض داريم

00:20:22.846 --> 00:20:24.847
.خيلي خوب، بکشيدش عقب

00:20:30.203 --> 00:20:33.205
.نميخواي اينو فراموش کني که

00:20:48.621 --> 00:20:51.773
.120 روي 80. سالم مثل يک اسب

00:20:51.791 --> 00:20:54.493
."اولين شيفتتو يادمه "مايلز

00:20:54.544 --> 00:20:56.278
،همچنين يادمه که به اين فکر ميکرد

00:20:56.296 --> 00:20:58.163
.امکان نداره اين بچه به خوبي پدرش بشه

00:20:58.214 --> 00:21:00.949
.کارمون خيلي تغيير کرده

00:21:00.967 --> 00:21:04.386
.ولي مثل اون خوبي

00:21:04.420 --> 00:21:06.972
.اگه بهتر نباشي

00:21:07.006 --> 00:21:10.926
.و اين به ...به يک آدمي مثل من قوت قلب ميده

00:21:14.013 --> 00:21:16.598
.اداره آتش نشاني شيکاگو دست آدمهاي خوبيه

00:21:24.657 --> 00:21:26.608
چرا ما خودمونو خالي نميکنيم "شي"؟

00:21:26.642 --> 00:21:28.193
.چيزي واسه گفتن نيست خو

00:21:28.244 --> 00:21:29.861
.خوب، هستش اگه هنوزم از دستم شاکي باشي

00:21:29.912 --> 00:21:32.480
...خوب، من فراموشش کردم، پس

00:21:36.336 --> 00:21:38.870
ديدي چيکار کرد؟

00:21:45.178 --> 00:21:46.962
!آخ

00:21:46.996 --> 00:21:48.830
چيه؟

00:21:48.848 --> 00:21:51.216
.نبايد اونجوري راهمو صد ميکرد

00:22:21.456 --> 00:22:22.185
.هي

00:22:22.558 --> 00:22:24.542
چي شده؟

00:22:26.929 --> 00:22:29.230
تو دنيا هيچي مثل نصيحت کردن ناخواسته نيست

00:22:29.264 --> 00:22:30.865
....که ازش متنفر باشم

00:22:30.899 --> 00:22:33.067
.اوه،نه -
.فقط يک دقيقه بهم وقت بده -

00:22:33.085 --> 00:22:34.735
.ميتوني از روي ساعتت وقت بگيري

00:22:34.770 --> 00:22:38.156
.باشه، يک دقيقه دقيق

00:22:38.190 --> 00:22:40.141
.من يک دوست خيلي خوب به اسم "گيل" داشتم

00:22:40.159 --> 00:22:41.793
،ما تو عراق باهم تو يک واحد بوديم

00:22:41.827 --> 00:22:43.661
.دور دومي بود که جوفتمون اونجا بوديم

00:22:43.695 --> 00:22:46.481
،گيل" شخصيت روراستي داشت، همشم حرف ميزد"

00:22:46.515 --> 00:22:48.933
.سرباز خيلي خوبي بود

00:22:48.984 --> 00:22:50.935
و ،آه ، اون هميشه راجب اين صحبت ميکرد

00:22:50.986 --> 00:22:52.370
که همه واسه خودشون يک ساعت شني دارن

00:22:52.404 --> 00:22:55.406
،و قسمت بالاي ساعت شني تاره

00:22:55.440 --> 00:22:58.142
،واسه همين نميدوني که چقدر شن واست مونده

00:22:58.177 --> 00:22:59.627
،"و همش ميگفت، هي "کلارک

00:22:59.645 --> 00:23:01.729
فکر ميکني ما چقدر شن واسمون مونده؟

00:23:01.763 --> 00:23:03.264
چقدر شن"؟"

00:23:03.298 --> 00:23:06.901
.بگزريم، ما برگشتيمو اون شروع به خرابکاري کرد

00:23:06.935 --> 00:23:08.503
،مادرش مثل باقي ما نگرانش بود

00:23:08.537 --> 00:23:11.222
.و ازم خواست که حواسم بهش باشه

00:23:11.273 --> 00:23:13.975
.منم بود. سعي کردم باشه

00:23:15.460 --> 00:23:18.396
،آه، من بيرون "وريگلي" بودم

00:23:18.430 --> 00:23:21.048
.و "گيل" قرار بود بياد اونجا پيشم

00:23:21.066 --> 00:23:23.701
،و يک اس ام اس از طرفش به رسيد

00:23:23.735 --> 00:23:26.420
."ديگه شني باقي نمونده "

00:23:26.455 --> 00:23:30.291
.با سرعت خودمو رسوندم اونجا

00:23:30.309 --> 00:23:34.478
.به موقع نرسيدم

00:23:34.513 --> 00:23:38.332
.ميدونم وقتي اون يارو به خودش شليک کرد چي ديدي

00:23:38.366 --> 00:23:41.886
.و فکرکنم ميدونم چه حالي داري

00:23:41.937 --> 00:23:43.504
ميتوني واسه درکش خودتو جر بدي

00:23:43.522 --> 00:23:46.641
.يا بگي ميتونستم يکار ديگه بکنم

00:23:46.675 --> 00:23:47.909
ولي آخرش، فکر نميکنم

00:23:47.943 --> 00:23:50.912
.فهميدنش از دست ما خارجه

00:23:53.565 --> 00:23:55.716
.يا حمل کردنش

00:24:14.219 --> 00:24:16.153
تو اينکارو کردي؟

00:24:16.187 --> 00:24:17.637
چيزي واسه گفتن داري؟ -
.نه -

00:24:17.655 --> 00:24:20.207
.چيزي که قبلاً توروت نگفته باشم نه

00:24:27.849 --> 00:24:30.901
فرم انتقالي؟

00:24:30.952 --> 00:24:33.921
کسي مردش نيست که تو روم بگه؟

00:24:36.007 --> 00:24:39.226
.من شخصاً امضاش کردم تا ديگه شکي باقي نمونه

00:24:39.260 --> 00:24:42.479
.دوست دارم از ايستگاه51 بري

00:24:42.530 --> 00:24:45.866
تو مگه وسط انتخابات نيستي "راندال"؟

00:24:45.900 --> 00:24:49.203
واقعاً فکر ميکني اينکار فکر خوبيه؟

00:24:49.237 --> 00:24:51.088
.چوبشو بخور

00:24:57.011 --> 00:25:00.114
،ستوان ها

00:25:00.148 --> 00:25:03.116
اينجوري افرادتونو هدايت ميکنيد؟

00:25:12.093 --> 00:25:13.193
شما ازاينا خبر دارين؟

00:25:15.163 --> 00:25:16.964
.دارم

00:25:16.998 --> 00:25:19.500
.باشه

00:25:19.534 --> 00:25:22.836
،خوب، حاضرم اتفاقيو که افتاده فراموش کنم

00:25:22.854 --> 00:25:25.138
...فقط اگه شما بريد اونجا

00:25:27.308 --> 00:25:29.610
.سلام منو به "مکلاد" برسون

00:25:55.853 --> 00:25:59.039
تو حرف نداري"رو به روسي چي ميگين؟"

00:25:59.073 --> 00:26:01.041
Te klasnoy.

00:26:03.260 --> 00:26:06.212
."تو خيلي خيلي "تِ کلاسوني" هستي "زويا

00:26:08.733 --> 00:26:11.184
.فقط واسه آدماهي مخصوص

00:26:11.202 --> 00:26:14.154
.منم همينطور

00:26:17.758 --> 00:26:20.393
.من يکم ناراحتم

00:26:20.428 --> 00:26:22.395
واسه چي؟

00:26:22.430 --> 00:26:24.180
.ويزام

00:26:24.231 --> 00:26:26.866
.بزودي بايد برگردم روسيه

00:26:26.901 --> 00:26:29.502
.خوب، اين افتضاحه

00:26:29.537 --> 00:26:33.223
بهرحال دوباره ميتوني بيايو بهمون سربزني ديگه،درسته؟

00:26:33.257 --> 00:26:35.541
.شايد

00:26:35.559 --> 00:26:38.528
.اميدوارم

00:26:45.619 --> 00:26:48.588
.کاش ميتونستم اينجا زندگي کنم

00:26:51.142 --> 00:26:54.144
.درکت ميکنم

00:27:01.385 --> 00:27:04.921
!مهموني ايستگاه تو ايستگاه

00:27:06.640 --> 00:27:10.610
اوه، امشب بود؟

00:27:12.746 --> 00:27:15.547
."اوه، حرکت قشنگي بود "موچ

00:27:15.582 --> 00:27:18.016
.بنظر مياد نوبت بعدي يجورايي استقامتي شده

00:27:18.051 --> 00:27:19.935
اين مهموني فقط قرار ماها باشيم؟

00:27:19.969 --> 00:27:22.221
آره. مشکلي هست؟

00:27:22.255 --> 00:27:24.606
.نه. فقط سوال کردم

00:27:24.657 --> 00:27:27.242
."نوبت توي "شي

00:27:29.412 --> 00:27:33.015
.اوه، "شي" با قدرت حرکت کرد

00:27:33.049 --> 00:27:34.299
.اوه آره

00:27:35.652 --> 00:27:36.935
.اوه، سلام بچه ها، چه به موقع اومدين

00:27:36.969 --> 00:27:39.822
.بياين پايين، يک آبجو بردارين و به ما ملحق شين

00:27:39.856 --> 00:27:43.192
"سلام "جو جو -
.سلام -

00:27:43.243 --> 00:27:44.993
.ميدوني چيه؟ من بايد برم بيرون

00:27:45.028 --> 00:27:46.812
.داداشم يکه فيلم ميخواد بگيره ببينيم

00:27:46.830 --> 00:27:47.963
.ميبينمتون بچه ها

00:27:47.997 --> 00:27:49.448
.خيلي خوب، منم ميرم بخوابم

00:27:49.466 --> 00:27:52.384
تا خونه برسونمت؟ -
.مرسي -

00:28:03.279 --> 00:28:06.031
،زندگي کردن اينجا افتضاحه رفيق
.بايد ازاينجا برم

00:28:06.065 --> 00:28:07.616
.هوم

00:28:07.667 --> 00:28:09.368
شيفتت چطور بود؟

00:28:09.402 --> 00:28:11.120
.زندگي يکيو نجات داديم

00:28:11.171 --> 00:28:13.088
.چه باحال

00:28:13.123 --> 00:28:16.241
...خوب، ما زندگيهارو نجات ميديم،مثلاً
...مثلاً، هر روز اينکارو ميکنيم، خوب

00:28:18.011 --> 00:28:21.530
.منم همه روز با سياست مدارها و پارلمانيها سروکله ميزنم

00:28:21.564 --> 00:28:23.031
سياست مدارا چي هستش حالا؟

00:28:23.066 --> 00:28:25.200
.خوشحال باش که نميدوني

00:28:26.402 --> 00:28:29.455
،خدايا، بودن اطراف تو، اطراف ايستگاه

00:28:29.489 --> 00:28:31.790
...آدمهايي که واقعاً يک کار پرمعني با جونشو انجام ميدن

00:28:31.824 --> 00:28:34.927
.اوه، بيخيال، توهم انجام ميدي خو

00:28:34.961 --> 00:28:36.645
.خدايا، تو چقدر نازي

00:28:36.679 --> 00:28:39.648
..."جداً "گبي

00:28:42.068 --> 00:28:44.603
.متأسفم

00:28:44.637 --> 00:28:45.804
.نميدونم چرا اينو گفتم

00:28:45.822 --> 00:28:49.324
.اشکال نداره

00:28:49.375 --> 00:28:52.444
.ميرم يکم شراب بيارم

00:28:52.462 --> 00:28:55.881
.آره، خوبه

00:28:58.617 --> 00:29:01.018
.خوب اساس کشي کن برو
.اينجا يک کشور آزاده

00:29:01.053 --> 00:29:02.937
نميتونم. نه با وضعيتي

00:29:02.988 --> 00:29:05.523
. که "شي" درحال حاضر داري باهاش ميگزرونه

00:29:05.557 --> 00:29:07.057
.داووسون" ميدونه"
درسته "داووسون"؟

00:29:07.075 --> 00:29:08.743
.آره

00:29:08.777 --> 00:29:11.779
.مادر مقدس "هابارد" اينجارو باش. "روز بازي" داره مارو ازبين ميبره

00:29:13.248 --> 00:29:15.366
.عصربخير

00:29:18.236 --> 00:29:20.204
.خيلي خوب، ما 250تا نداريم

00:29:20.238 --> 00:29:21.739
.اين چند هفته آخر کاروبار کسات بود

00:29:21.744 --> 00:29:23.127
خوب اون بار پايين خيابون

00:29:23.142 --> 00:29:26.611
.داره حسابي دمار از روزگارمون در مياره

00:29:26.795 --> 00:29:28.930
ميدوني، اگه فقط منم

00:29:28.964 --> 00:29:30.631
،شريک هم سهم تو اينجا ميکردين

00:29:30.682 --> 00:29:32.583
،مثل همون چيزي که با مهربوني پيشنهاد دادم

00:29:32.601 --> 00:29:35.853
.الان ديگه يک "روز بازي" پايين خيابون وجود نداشت

00:29:35.888 --> 00:29:38.723
.ميخواين منو با همون پول کم عقب نگه دارين، باشه

00:29:38.757 --> 00:29:43.060
.ولي بهتره که همون پول کمو بدين بهم

00:29:43.094 --> 00:29:45.563
.جمعه بهت خواهيم داد

00:30:06.134 --> 00:30:10.955
،دوباره اگه پول کامل نديد

00:30:10.973 --> 00:30:13.958
.بايد بيرون تو يک چادر آبجو سرو کنيد

00:30:26.990 --> 00:30:28.805
پس نقشه "آنتونيو" اينه؟

00:30:28.809 --> 00:30:30.279
اينکه بزاره اين يارو بارمونو از بين ببره؟

00:30:30.313 --> 00:30:31.781
.هرمان" گفتم که باهاش حرف ميزنم"

00:30:31.815 --> 00:30:32.998
باشه، ميدوني چيه؟

00:30:33.033 --> 00:30:34.950
.به "آنتونيو" بگو که من الان يک نقشه دارم

00:30:34.984 --> 00:30:37.336
،ميخوام يک اره برقي 410 بزارم پشت بار

00:30:37.371 --> 00:30:39.355
،تا دفعه بعد که "آرتور" و "جي" اومدن اينجا

00:30:39.389 --> 00:30:40.489
.اون بهشون سايونارا عزيزم بگه

00:30:40.524 --> 00:30:42.291
خودشه؟

00:30:42.325 --> 00:30:44.844
آنتوني" هستش؟" -
.الان برميگردم -

00:30:46.763 --> 00:30:49.181
...ماده 7 از قانون جنايي ايلينويز

00:30:49.216 --> 00:30:52.334
،ورود غير قانوني، يا حمله به يکي از ساکنين

00:30:52.352 --> 00:30:54.303
.تو ميتوني از زور استفاده کني -
.آره -

00:30:54.337 --> 00:30:56.889
.يا ميتونيم فقط اينجارو بفروشيم

00:31:01.010 --> 00:31:02.361
اينجا چه خبر کوفتي هستش؟

00:31:02.396 --> 00:31:04.397
.ببين، من به مافوقام گفتم. همه خبردارن

00:31:04.448 --> 00:31:07.450
.ما فقط هنوز مدرک کافي واسه زندان انداختنش نداريم

00:31:11.872 --> 00:31:13.989
ببين، بايد اينو بدوني که اونجا

00:31:14.023 --> 00:31:16.208
.واستادن دفاع نکردن ازت داشت منو ميکشت

00:31:16.243 --> 00:31:18.828
،چيزاي خيلي سختي راجب اين هستش

00:31:18.862 --> 00:31:21.864
.اينکه بايد نقش بازي کني

00:31:24.217 --> 00:31:27.169
الانم داري نقش بازي ميکني؟

00:31:30.590 --> 00:31:32.992
.البته که نه

00:31:55.866 --> 00:31:57.983
.آره، چند باري اومدن سر زدن

00:31:58.018 --> 00:32:01.370
ولي "گريفين" هنوزم با اومدن توي

00:32:01.404 --> 00:32:03.506
.ايستگاه آتش نشاني راحت نيست -
.ميدونم -

00:32:03.540 --> 00:32:06.074
.نگرانيم از همينه -
.آره -

00:32:06.092 --> 00:32:08.377
بن" چطوره؟" -
.اون عاليه -

00:32:08.411 --> 00:32:10.579
.بيشتر هواسش به مدرسه هستش

00:32:10.597 --> 00:32:11.714
.خوبه، خوبه

00:32:11.748 --> 00:32:14.750
.آره، جوفتشون دارن بهتر ميشن

00:32:15.886 --> 00:32:18.237
هدر" اونا هميشه"

00:32:18.271 --> 00:32:21.106
دارن راجب تو حرف ميزنن،خيلي خوب؟

00:32:21.141 --> 00:32:23.943
.دلشون برات تنگ شده

00:32:23.977 --> 00:32:25.611
.هي

00:32:30.534 --> 00:32:32.601
...منظورم اينکه

00:32:32.619 --> 00:32:34.954
.اين شکنجست

00:32:37.040 --> 00:32:40.876
گوش کن، ديروز داشتم با يکي صحبت ميکردم

00:32:40.911 --> 00:32:43.496
،واسه گرفتن کمک

00:32:43.547 --> 00:32:45.447
اينکه تورو به يک جايي با امنيت پايين ببرن

00:32:45.465 --> 00:32:49.552
.تا بتوني وقت بيشتريو با پسرات بگزروني

00:32:49.586 --> 00:32:52.588
.آره

00:32:52.622 --> 00:32:55.424
.هدر" تو بايد قوي باشي"

00:32:58.461 --> 00:33:00.629
خيلي خوب؟

00:33:03.683 --> 00:33:05.851
.سلام -
."سلام "زويا -

00:33:07.136 --> 00:33:08.971
اوضات چطوره؟ -
.خوبه -

00:33:08.989 --> 00:33:10.489
.فقط ميخواستم باهات صحبت کنم

00:33:10.524 --> 00:33:12.608
باشه، راجبِ؟

00:33:12.642 --> 00:33:14.443
...خوب، داشتم فکر ميکردم

00:33:14.477 --> 00:33:16.111
،اگه به سن پيترزبوگ برگردم

00:33:16.145 --> 00:33:18.480
.واسه من و تو اوضاع غمناک ميشه

00:33:18.498 --> 00:33:20.749
.خيلي خوب -
شايد يک راهي -

00:33:20.784 --> 00:33:22.484
.واسه اينکه نرم باشه

00:33:22.502 --> 00:33:24.319
...فکرکنم به نظر مسخره بياد

00:33:24.337 --> 00:33:26.872
...و به عنوان دوست ازت بخوام

00:33:26.923 --> 00:33:30.259
.ولي اگه ازدواج کنيم باهم، ميتونم بمونم

00:33:30.293 --> 00:33:34.296
.اوه -
.اگه توهم اينو بخواي -

00:33:34.330 --> 00:33:36.665
...آره، من

00:33:36.683 --> 00:33:37.967
.گوش کن، از خدامه

00:33:38.001 --> 00:33:40.853
.و ميخوام بلافاصله اينکارو بکنم، ولي...نميتونم

00:33:40.887 --> 00:33:44.607
...بخاطر کلي دلايل که، ميدوني،من،آه

00:33:44.641 --> 00:33:45.808
.باور کن

00:33:45.842 --> 00:33:47.726
.درک ميکنم

00:33:47.777 --> 00:33:51.013
.ببخشيد که خواستم

00:33:51.031 --> 00:33:53.532
،فکرکنم ديگه نميام سربزنم

00:33:53.567 --> 00:33:56.351
.قبل اينکه دلمو بيشتر بهت ببازم

00:33:59.372 --> 00:34:01.040
."ز.يا"

00:34:01.074 --> 00:34:03.525
.هي،من...متأسفم

00:34:03.543 --> 00:34:06.562
.واقعاً هستم

00:34:27.017 --> 00:34:28.216
.هي

00:34:30.737 --> 00:34:33.656
.خيلي ممنون که سريع به ملاقاتم اومدين

00:34:33.690 --> 00:34:36.025
.مشکلي نيست

00:34:36.059 --> 00:34:38.193
پسرتون چطوره؟

00:34:38.227 --> 00:34:39.495
.خوبه

00:34:39.529 --> 00:34:43.866
...چيزاييو که ميدونستم بهش گفتم
.اينکه ممکنه تغيراتي صورت بگيره

00:34:43.900 --> 00:34:47.036
،ميدونيد، يک مدتي ميشه که دارم اينکارو ميکنم

00:34:47.070 --> 00:34:51.006
،و هميشه واسه آخربازيم رويا بافي ميکردم

00:34:51.041 --> 00:34:53.459
.اينکه چطوري ميشه

00:34:53.510 --> 00:34:55.678
ولي چطور به اونجا رسيدم؟

00:34:55.712 --> 00:34:57.463
،ديگه بي خيال پيش بينيش شدم

00:34:57.514 --> 00:35:01.967
.چون همچي هيچوقت اونجوري که فکر ميکنيم پيش نميرن

00:35:03.770 --> 00:35:06.639
."از سبکت خوشم مياد "بني

00:35:06.690 --> 00:35:08.057
.تو اهميت ميدي

00:35:08.091 --> 00:35:10.693
.و اول و بهترينش اينکه، تو مصلحت گرايي

00:35:10.727 --> 00:35:12.728
.باشه

00:35:15.264 --> 00:35:20.035
.دارم سعي ميکنم ايستگاه آتش نشاني51 رو نچات بدم

00:35:20.070 --> 00:35:23.956
.حرفتو باور ميکنم

00:35:23.990 --> 00:35:27.576
...اگه بخوام نجاتش بدم...اگه

00:35:27.610 --> 00:35:31.380
.به يکي اونجا احتياج دارم که بتونم بهش اعتماد کنم

00:35:31.414 --> 00:35:35.784
.ميخوام تو جايگزين "بودن" بشي

00:35:38.805 --> 00:35:41.807
.واو

00:35:46.252 --> 00:35:48.460
.خوب اينم نتايج آزمايشاتون

00:35:48.461 --> 00:35:50.146
.حالا، هيچکسي پيکو نزنه

00:35:50.303 --> 00:35:51.820
.کولسترول در حد متعادل

00:35:51.855 --> 00:35:53.355
.ضربان خون ،عالي

00:35:53.406 --> 00:35:55.524
.تراکم عضله اي فقط يکم از حد نرمال کمتره

00:35:55.575 --> 00:35:57.576
حتي چربي بدنم هم از ردبندي

00:35:57.610 --> 00:35:59.528
.مناسب بودن بيرون افتاده

00:35:59.579 --> 00:36:03.482
.همه اون خزه دريايي ها و برنج خورنها بدنمو خوب کرده

00:36:03.500 --> 00:36:07.169
.گرگ ساليوان" ميتونه بياد کون توانا و شايستمو ببوسه"

00:36:07.203 --> 00:36:08.670
.واسا بينم، اين نميتونه دسرت بوده باشه

00:36:08.705 --> 00:36:11.707
هرمان" 1% کمتر از من چربي خون داره؟"

00:36:11.758 --> 00:36:13.325
چرا اينقدر جلزولز ميکني خو؟

00:36:13.343 --> 00:36:14.877
چون چند سالي ازت بزرگترم؟

00:36:14.928 --> 00:36:16.378
يک چند سال؟

00:36:16.429 --> 00:36:18.881
.هوي -
ميدونيد چيه؟ -

00:36:18.932 --> 00:36:20.716
.هوي،هوي،هوي،هوي

00:36:20.767 --> 00:36:22.334
.بيا بخورش

00:36:22.352 --> 00:36:23.469
!آره! نه

00:36:24.554 --> 00:36:26.021
."خوبه "هرمي

00:36:27.724 --> 00:36:30.893
.لباستو بپوش بابا

00:36:34.364 --> 00:36:35.680
.بيا تو

00:36:38.318 --> 00:36:40.569
،رئيس

00:36:40.620 --> 00:36:42.071
،ميدونم درحال حاضر خيلي فشار روتونِ

00:36:42.122 --> 00:36:43.822
ولي بايد راجب يک چيزي

00:36:43.856 --> 00:36:46.492
.توي آزمايشتون صحبت کنم -
.باشه -

00:36:46.526 --> 00:36:47.793
يک پروتئيني توي خونتون هست

00:36:47.827 --> 00:36:50.512
.به اسم اوستوفونتين

00:36:50.547 --> 00:36:52.915
.سطحش براي شما بالاتر از حد انتظار هستش

00:36:52.949 --> 00:36:54.800
يعني چي؟

00:36:54.834 --> 00:36:58.921
.بعضي وقتها بر اثر مسموميت آزبست نمايان ميشه

00:36:58.972 --> 00:37:01.507
.ولي ممکنه چيزي هم نباشه

00:37:01.541 --> 00:37:03.542
با اينحال، قوياً تقاضا ميکنم که بريد

00:37:03.560 --> 00:37:05.010
.ريه هاتون بگيريد  MRIاز و يک

00:37:05.044 --> 00:37:07.346
.من از وقتي که 15سالم بود دورو بر آزبستها بودم

00:37:07.380 --> 00:37:09.714
.خوب، اين ميتونه پنهان باقي بمونه

00:37:09.732 --> 00:37:14.553
.20سال،10سال،5 يا اصلاً هيچوقت نشون نده

00:37:14.571 --> 00:37:19.391
.ببين، کليدش تشخيص زودهنگامه

00:37:19.426 --> 00:37:21.110
.من ميتونم براتون چندتا متخصص پيدا کنم

00:37:21.161 --> 00:37:24.746
.مايلز" گزارشو بزارش روي ميز لطفاً"

00:37:38.595 --> 00:37:40.062
،چيزي که راجب موشهاي صحرايي جالب

00:37:40.096 --> 00:37:42.080
،اگه وقتي که توي پيرود هستي بلندشن

00:37:42.098 --> 00:37:43.348
.هيچ کاري باهات ندارن

00:37:43.383 --> 00:37:44.416
تو هنوزم توي پايين ترين درجه

00:37:44.434 --> 00:37:46.935
.از گرفتنش از همون جاي اول هستي

00:37:46.970 --> 00:37:50.255
.نقره هارو قايم کنيد. "دون" اينجاست

00:37:50.273 --> 00:37:52.608
.دون-يازده، 24ساعت در 7روز هفته بازِ

00:37:54.477 --> 00:37:56.812
.اون خيلي مرموزه

00:38:05.155 --> 00:38:08.157
...آم، من،آه...من ميخوام

00:38:08.208 --> 00:38:11.210
.الان برميگردم -
.باشه -

00:38:18.784 --> 00:38:21.119
.سلام

00:38:21.137 --> 00:38:22.504
.سلام

00:38:22.555 --> 00:38:25.641
تو چطوري با اين جنده هاي خاله زنک قاطي شدي؟

00:38:39.606 --> 00:38:42.491
.دارم موقعيتمو بنا ميکنم -
.بله، دارم ميبينم -

00:38:42.525 --> 00:38:44.276
اين چيه، 15دسته؟

00:38:44.310 --> 00:38:46.361
گبي" مياد سربزنه؟"

00:38:46.412 --> 00:38:48.980
.آه، امشب نه،نه

00:38:48.998 --> 00:38:51.650
اون دوست دخترتِ؟

00:38:51.668 --> 00:38:53.168
.نه نيست

00:38:53.203 --> 00:38:54.503
چرا نيست؟

00:38:54.537 --> 00:38:58.340
ميخواي تاسو بندازي؟

00:38:58.374 --> 00:38:59.925
!نه

00:38:59.959 --> 00:39:01.159
.مردي

00:39:01.177 --> 00:39:03.845
.اگه ميخواي امشب بري بيرون، من ميتونم مواظب "بن" باشم

00:39:03.880 --> 00:39:05.047
.نه نميخوام برم بيرون

00:39:05.098 --> 00:39:06.798
.ميخوام با شما بچه ها وقت بگذرونم

00:39:06.832 --> 00:39:10.385
.ميخوام اينجا تو سرزمين شيکاگو شکستت بدم

00:39:13.139 --> 00:39:17.226
ميشه دوباره بيام ايستگاه آتش نشاني؟

00:39:17.277 --> 00:39:21.029
.آره، هرموقع که بخواي

00:39:21.064 --> 00:39:22.948
.آره

00:39:24.367 --> 00:39:27.252
.بخاطر شيکاگو -
.شيکاگو -

00:39:27.343 --> 00:39:30.295
،تموم دوربينهاي امنيتي با اطلاعاتشون

00:39:30.329 --> 00:39:32.764
.بعلاوه تيم پاسخگوي مسلح 24ساعته

00:39:32.798 --> 00:39:34.582
و اين چقدر قرار برامون هزينه بتراشه؟

00:39:34.600 --> 00:39:38.436
.چيز زيادي نيست.واسه 3ماه هيچ دستمزدي نميمونه

00:39:38.470 --> 00:39:42.423
ميشه واسه يک دقيقه راجب حقايق صحبت کنيم؟

00:39:42.441 --> 00:39:44.442
.روز بازي قرار نيست جايي بره

00:39:44.476 --> 00:39:46.427
،اون داره هي محبوب و محبوب تر ميشه

00:39:46.445 --> 00:39:51.449
.و ماهم داريم تامبلويلز سرو ميکنيم بابا

00:39:51.483 --> 00:39:56.254
.بياين فقط بيخيال شيم

00:39:56.288 --> 00:39:58.740
.هيچ ننگي توش نيست

00:39:58.774 --> 00:40:00.792
.البته که هست

00:40:00.826 --> 00:40:03.544
.از دست دادن واسه بازنده هاست

00:40:04.580 --> 00:40:06.280
.اينم واسه بهترين

00:40:06.298 --> 00:40:07.615
.اون يک احمقِ

00:40:07.633 --> 00:40:09.334
.حرفت زياد خوب نيست، ولي ممنون

00:40:09.385 --> 00:40:12.837
،تنها چيزي که ميدونم اينکه، اگه من بودم

00:40:12.888 --> 00:40:16.641
.به اينکه دوست پسرتم افتخار ميکردم

00:40:16.675 --> 00:40:19.060
."تو مرد خوبي هستي "جو جو

00:40:51.877 --> 00:40:56.097
کمکي ميتونم بهتون بکنم؟

00:40:56.131 --> 00:40:58.833
.من عاشق ايستگاه51هستم

00:41:01.236 --> 00:41:04.222
.هرکاري واسه نجاتش ميکنم

00:41:15.117 --> 00:41:18.035
.استعفام

00:41:33.802 --> 00:41:36.921
ميبيني به کجاها رسيدي،هان؟

00:41:36.972 --> 00:41:39.390
.يک ستوان شدي

00:41:44.813 --> 00:41:47.815
.يک خبرايي دارم برات

00:41:50.335 --> 00:41:53.354
.من دارم رياست ايستگاه51 رو دست ميگيرم

00:41:53.500 --> 00:42:13.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.