﻿WEBVTT

00:00:00.626 --> 00:00:02.398
موضوع چيه؟-
-1751

00:00:02.397 --> 00:00:03.900
.شماره ي شناسايي نشان ــم هستش

00:00:03.924 --> 00:00:05.324
ما دلايلي داريم که معتقد باشيم

00:00:05.391 --> 00:00:08.760
که "کلي سورايد" هدف يک آتش افروز
.قرار گرفته

00:00:08.824 --> 00:00:10.624
...آنچه گذشت

00:00:10.691 --> 00:00:13.626
.من دو ايستگاه ديگه رو هم خواهم بست

00:00:13.691 --> 00:00:14.891
.ايستگاه شما ها هم در اين ليست هست

00:00:14.958 --> 00:00:17.093
.شما بايد افراد جديد باشيد-
.جف کلارک"ــم قربان"-

00:00:17.158 --> 00:00:20.961
اميدوار بودم که شما بتونيد
.چشم و گوش من در اون ايستگاه باشيد

00:00:21.025 --> 00:00:22.225
مايلم که اعلام کنم که

00:00:22.292 --> 00:00:23.726
،براي رياست اتحاديه کانديدا ميشوم

00:00:23.792 --> 00:00:26.427
.و از حمايت شما هم ممنون خواهم شد

00:00:26.492 --> 00:00:28.526
.کيسي"، راه بيفت"

00:00:28.592 --> 00:00:29.726
!"کيسي"

00:00:30.292 --> 00:00:32.493
.گفتي که بچه تولد بچه زمان عيد شکرگزاريه

00:00:32.559 --> 00:00:34.327
...کِي شما ها با هم رابطه داشتيد

00:00:34.393 --> 00:00:37.028
ولي نبايد اينطور بگي که بچه ي من نيست

00:00:37.093 --> 00:00:39.294
چيکارا ميکني؟-
.خوش ميگذرونم-

00:00:39.360 --> 00:00:41.895
.مواظب باش-
.چشم قربان-

00:00:43.493 --> 00:00:45.461
.رانندگي در حالت مستي-
راننده کجاست؟-

00:00:45.527 --> 00:00:46.727
هدر"؟"-
...بچه ها-

00:00:46.794 --> 00:00:48.294
.بچه ها پيش پرستارن

00:00:48.361 --> 00:00:49.328
.حواسم بهشون هست

00:00:49.394 --> 00:00:51.095
.متاسفم

00:00:52.093 --> 00:00:55.093
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:56.195 --> 00:00:58.196
.سلام

00:00:58.142 --> 00:01:00.510
.تو... زود برگشتي

00:01:00.576 --> 00:01:01.356
آره، دو هفته سخنراني از مامانم

00:01:01.356 --> 00:01:02.939
.درباره ي زايمان طبيعي واسم کافي بود

00:01:03.609 --> 00:01:06.745
.دستت رو بده. حس کن

00:01:06.809 --> 00:01:09.478
.دو روز گذشته يه بند لگد ميزنه

00:01:09.542 --> 00:01:12.444
.فکر کنم بچه دلش واست تنگ شده بود

00:01:12.510 --> 00:01:14.978
،داره ديرم ميشه
،بهتره که برم

00:01:15.043 --> 00:01:18.112
ولي بعد از شيفت صحبت ميکنيم، باشه؟

00:01:18.176 --> 00:01:20.711
.آره، خوبه-
.باشه-

00:01:20.777 --> 00:01:22.978
.باشه

00:01:27.245 --> 00:01:29.980
بله، فقط ميخواستم ببينم
.خبر جديدي شده يا نه

00:01:30.044 --> 00:01:31.245
.خبر جديدي ندارم

00:01:31.311 --> 00:01:32.878
.همه چي تازه شروع شده

00:01:32.944 --> 00:01:35.145
خيلي خب، باشه، بچه ها
.هنوز همينجان

00:01:35.211 --> 00:01:36.878
سريال" رو کجا نگه ميداري؟"
(غلاتي که با شير براي صبحانه خورده ميشود)

00:01:36.945 --> 00:01:39.413
به محض اينکه خبر جديدي دريافت کردي
.بهم زنگ بزن

00:01:41.812 --> 00:01:44.080
.آها، باشه. خيلي خب

00:01:44.145 --> 00:01:45.946
براتون يه مقدار ناهار براي مدرسه تون
.درست ميکنم

00:01:46.012 --> 00:01:48.146
صبحونه چي؟-
.آره، خوب شد گفتي-

00:01:48.212 --> 00:01:50.714
مامانم کي از سفر برميگرده؟

00:01:50.779 --> 00:01:53.047
.به زودي، خيلي زود

00:01:53.113 --> 00:01:55.681
.بن"، فقط... اينجا"
.اونا رو بذار سر جاشون رفيق

00:01:55.746 --> 00:01:57.747
.شما ها بايد لباس بپوشيد، داره ديرمون ميشه

00:01:57.814 --> 00:01:58.947
،خب، وقتي که با مامانم حرف زدي

00:01:59.013 --> 00:02:00.146
بهش بگو که آماده ي رفتن به خونه ايم، باشه؟

00:02:00.213 --> 00:02:01.780
.ايوي" امروز شما رو از مدرسه برميداره"

00:02:01.847 --> 00:02:03.481
!اوه

00:02:03.547 --> 00:02:05.147
!خيلي خب

00:02:05.214 --> 00:02:06.147
.رديفش ميکنم

00:02:06.214 --> 00:02:07.748
.نگران نباش

00:02:07.814 --> 00:02:10.115
.جواب ميدم

00:02:10.181 --> 00:02:12.249
."ممنون "بن

00:02:12.314 --> 00:02:16.584
.بعضي شيشه خورده ها موندن-
."ممنون "گريفين-

00:02:16.648 --> 00:02:17.681
!بووووو

00:02:17.748 --> 00:02:19.349
!"گبي"
!سلام-

00:02:19.415 --> 00:02:21.183
،گفتم بين رفتن به سر کار يه سري بهتون بزنم

00:02:21.249 --> 00:02:22.415
.و ببينم چيکارا ميکنيد

00:02:22.482 --> 00:02:24.650
.دارم ضعف ميزنم-
.خيلي خب-

00:02:24.716 --> 00:02:27.050
هر کي که زودتر بره تو اتاق خواب

00:02:27.116 --> 00:02:30.752
و لباس هاش رو زير 2دقيقه
.بپوشه، يکي از اينا ميگيره

00:02:30.816 --> 00:02:33.050
.دارم وقت ميگيرم. بريد! وقت ميگيرم

00:02:33.116 --> 00:02:35.517
!زود بپوشيد

00:02:35.583 --> 00:02:38.819
!احسنت

00:02:39.883 --> 00:02:40.950
با "آنتونيو" حرف زدي؟

00:02:41.017 --> 00:02:42.618
.من که خبري از وکيله بدست نياوردم

00:02:42.683 --> 00:02:44.684
آره، گفت که "هدر" شانس خوبي رو داره

00:02:44.750 --> 00:02:46.084
.تا زود آزاد بشه

00:02:46.150 --> 00:02:48.518
...اولين تخلف، يک مادر تنها بودن

00:02:48.584 --> 00:02:50.352
!"دستت رو بکش. بس کن "بن

00:02:50.417 --> 00:02:52.018
!بچه ها

00:02:52.085 --> 00:02:54.753
.اميدوارم حق با "آنتونيو" باشه

00:03:05.552 --> 00:03:08.788
!"کلي"

00:03:08.853 --> 00:03:10.854
،اين آتش افروزي هايي که ما باهاش روبرو بوديم

00:03:10.919 --> 00:03:12.787
.مدل رفتاريش با "جان وستمينستر" مطابقت داره

00:03:12.853 --> 00:03:15.121
يارو کسيه که پدرم کمک کرد تا
.دستگير بشه چند سال پيش

00:03:15.186 --> 00:03:18.989
آره، آره، "جان گنده"، يادمه. خب؟

00:03:19.053 --> 00:03:20.954
با سازمان زندان ها تماس گرفتم، و مشخص شد که

00:03:21.020 --> 00:03:22.154
،يه ماه پيش از زندان آزاد شده

00:03:22.221 --> 00:03:23.654
.درست قبل از شروع آتش سوزي ها

00:03:23.720 --> 00:03:25.254
پس فکر ميکني که اون بدنبال

00:03:25.321 --> 00:03:27.555
"اينه که با انتقام گرفتن از تو با "بني
تسويه حساب کنه؟

00:03:27.621 --> 00:03:29.789
.فکر ميکنم که ارزش بررسي داره

00:03:29.855 --> 00:03:31.622
.حتما

00:03:31.688 --> 00:03:35.858
.هر کاري براي بچه ي "بني سورايد" ميکنم

00:03:40.555 --> 00:03:42.823
فکر نميکنم... که شما متوجه

00:03:42.889 --> 00:03:45.190
.شدت جدي بود اين قضيه شده باشيد رئيس

00:03:45.255 --> 00:03:47.323
.اوه، ميتونم بهتون اطمينان بدم که شدم

00:03:47.388 --> 00:03:48.589
پس توضيح بديد که چرا هنوز

00:03:48.655 --> 00:03:50.456
.هيچ اطلاعاتي وارد برنامه ي "جادوگر" نکرديد

00:03:50.523 --> 00:03:55.093
."اينکارو ميکنم خانوم "مک کلاود
.به محض اينکه 5دقيقه وقت خالي گير بيارم

00:03:55.156 --> 00:03:59.726
نه، امروز، همين شيفت بايد اينکارو کنيد

00:03:59.790 --> 00:04:01.023
مگر اينکه مايل باشيد که

00:04:01.090 --> 00:04:03.859
از رئيس گروهان جايگزين بخوام
.بياد و اينکارو براتون انجام بده

00:04:03.923 --> 00:04:06.425
همم

00:04:06.491 --> 00:04:07.991
.انجام ميدمش

00:04:11.058 --> 00:04:13.860
.خوبه

00:04:13.924 --> 00:04:17.127
.ممنونم رئيس

00:04:31.025 --> 00:04:33.460
.سلام-
.سلام-

00:04:33.526 --> 00:04:35.260
خب مديريت املاک زنگ زد تا بهمون يادآور بشه

00:04:35.327 --> 00:04:37.762
که مستاجر هاي جديد 16 همين ماه
.اسباب کشي ميکنند

00:04:37.826 --> 00:04:40.661
باشه، من و "رنه" ميتونيم همين آخر هفته
.وسايلمون رو جمع کنيم

00:04:40.727 --> 00:04:44.897
پس يعني درباره ي بچه باهاش
حرف زدي؟

00:04:46.527 --> 00:04:48.762
.اون تازه چند ساعته که از شهر برگشته

00:04:48.827 --> 00:04:51.763
يه فرصتي بهم بده، باشه؟

00:04:55.961 --> 00:04:58.763
.ايستگاه 51 بهترين غذا ها رو تو شهر داره

00:04:58.828 --> 00:05:01.630
از کجا يادگرفتي که چطور آشپزي کني؟-
.خانواده ام صاحب يه رستوران هستند-

00:05:01.695 --> 00:05:03.296
.از وقتي بچه بودم پشت اجاق گاز بودم

00:05:03.362 --> 00:05:05.863
خبري جديدي از وضعيت دوست "هدر"، "جن" نشد؟

00:05:05.929 --> 00:05:08.030
.هنوز تو شرايط بحرانيه

00:05:08.096 --> 00:05:09.730
کيسي"، بچه ها چطورن؟"

00:05:09.795 --> 00:05:11.596
.همينقدر ميدونن که مامانشون تو سفره

00:05:11.663 --> 00:05:13.764
.اميداوارن که زود برن خونه شون

00:05:13.830 --> 00:05:15.897
،اگه بخاطر ايشون نبود
با 1ساعت تاخير و در حالي که

00:05:15.963 --> 00:05:18.398
.پيژامه تنشون بود ميرفتن مدرسه

00:05:18.463 --> 00:05:23.000
.آره، اونم با بوي آبجو

00:05:23.063 --> 00:05:25.331
،کاميون 81

00:05:25.397 --> 00:05:28.399
.گروه نجات 3، واحد موتوري 51، آمبولانس 61

00:05:28.464 --> 00:05:29.597
.تصادف زنجيره اي اتوموبيل

00:05:29.664 --> 00:05:32.065
.در کيلومتر 90 بزرگراه آيزنهاور

00:05:46.466 --> 00:05:50.469
!هي، هي! بيايد اينجا
!بيايد اينجا! هي

00:05:50.532 --> 00:05:52.300
،چند لحظه قبل از اينکه خونه واژگون شه

00:05:52.366 --> 00:05:55.234
.يه موتورسيکلت در حال سبقت از سمت راستم بود

00:05:58.267 --> 00:06:00.701
.بريد

00:06:06.467 --> 00:06:08.401
آقا؟

00:06:08.467 --> 00:06:10.068
.ميتونم پاش رو حس کنم، ضربان نداره

00:06:10.135 --> 00:06:11.668
.خيلي خب، برام الوار و کيسه هاي هوا بياريد

00:06:11.734 --> 00:06:13.769
بايد خونه رو بلند کنيم و
.وضعيتش رو ثابت کنيم

00:06:13.834 --> 00:06:15.635
.به روي چشم

00:06:15.701 --> 00:06:18.169
بودن"، صدا رو شنيدي؟"

00:06:18.235 --> 00:06:19.935
.اوتيس"، "ماوچ"، برام يه نردبون بياريد"
.يه نفر ديگه هم داخل هستش

00:06:20.002 --> 00:06:21.202
.دريافت شد

00:06:24.635 --> 00:06:25.835
سورايد"، کجا ميخواي بذاريش؟"

00:06:25.902 --> 00:06:27.369
.بذاريدش اونجا بچه ها

00:06:31.703 --> 00:06:34.838
.کلارک"، دنبالم بيا"

00:06:41.370 --> 00:06:44.572
.محل قرباني مشخص شد
.يه طناب برام بفرستيد

00:06:48.238 --> 00:06:50.339
خانوم؟ صدام رو ميشنويد؟

00:06:50.404 --> 00:06:54.708
.راه تنفس بازه. نفس ميکشه

00:06:54.772 --> 00:06:57.173
.خيلي خب، به طناب وصل شدم

00:06:57.238 --> 00:06:59.806
.خيلي خب، ميرم پايين

00:07:05.539 --> 00:07:07.106
!"داوسن"
ها؟-

00:07:10.973 --> 00:07:14.742
!در عقب بازه

00:07:16.840 --> 00:07:18.841
.کيسي"! يه بچه ي گمشده داريم"

00:07:18.906 --> 00:07:22.142
.از ماشين قرار کرده-
.باشه-

00:07:23.940 --> 00:07:25.707
چي پيدا کردي "سورايد"؟
.تو شرايط بديه-

00:07:25.774 --> 00:07:28.175
بايد يه راهي پيدا کنيم تا
.سريع از اينجا خارجش کنيم

00:07:28.240 --> 00:07:30.074
،با توجه به اندازه ي صندلي
بچه اي که ممکنه هرکجا باشه

00:07:30.141 --> 00:07:33.443
.بين 3تا6 سال سن داره

00:07:37.875 --> 00:07:40.877
!"کلارک"

00:07:40.942 --> 00:07:43.243
،يه اره آهن بر برام بفرست پايين
.بعد هم برانکارد رو بيار

00:07:43.309 --> 00:07:46.244
.گرفتم. يه اره آهنبر بفرستيد بالا

00:07:48.376 --> 00:07:49.309
.گرفتمش

00:07:55.310 --> 00:07:58.812
.کيسه ها رو باد کنيد

00:08:03.877 --> 00:08:08.214
.صاحب پا ها رو پيدا کرديم

00:08:08.278 --> 00:08:09.611
.قرباني ديگه هم زير خونه گير کرده

00:08:09.677 --> 00:08:11.378
.به کيسه هاي هوا فورا نياز داريم

00:08:33.946 --> 00:08:37.515
!اونجا

00:08:37.580 --> 00:08:38.847
.کيسه هاي هوا باد شدن

00:08:38.913 --> 00:08:41.682
.پاي موتورسوار ميبايست آزاد شده باشه ستوان

00:08:41.747 --> 00:08:44.482
.يک، دو، سه، بلندش کن

00:08:46.847 --> 00:08:48.981
.برو. همينطوري خوبه

00:08:50.314 --> 00:08:52.482
خيلي خب بچه ها، آماده بشيد که
.بکشيدش بالا

00:08:52.547 --> 00:08:53.748
.سلام رفيق

00:08:53.814 --> 00:08:56.716
.مشکلي نيست

00:08:56.781 --> 00:08:58.448
.من "مت" هستم

00:08:58.515 --> 00:09:01.651
اسمت چيه؟

00:09:01.715 --> 00:09:03.349
."کالين"

00:09:04.749 --> 00:09:07.751
.بيا بيرون

00:09:07.815 --> 00:09:09.082
.زود باش

00:09:09.149 --> 00:09:12.752
.بيا صحيح سالم ببريمت

00:09:14.748 --> 00:09:20.748
<c.colorA01B49>MiSHA.C</c>
<c.white>TV</c><c.red>S</c><c.gray>DL</c>.COM
 <c.color2369F4>Tv</c><c.red>-</c><c.color2369F4>SHOW</c><c.red>.PRO</c>

00:09:21.742 --> 00:09:26.742
<c.colorF88017>شيکاگو</c><c.red>آتش نشاني</c>
فصل دوم، قسمت دوم

00:09:29.217 --> 00:09:33.387
...اين برنامه ي "جادوگر" پيچيده ترين

00:09:33.451 --> 00:09:35.285
.آره، بايد اين رو در نظر بگيريم

00:09:35.351 --> 00:09:38.286
ازش استفاده کنيم تا
.نشون بديم که برنامه هاي "مک کلاود" چقدر بي فايده هستند

00:09:38.352 --> 00:09:42.655
.اين کم کردن بودجه هيچ ربطي به نجات جون انسان ها نداره

00:09:42.719 --> 00:09:44.887
.حالا داري مثل يه رئيس اتحاديه حرف ميزني

00:09:44.952 --> 00:09:46.753
.از اين حرف استفاده نميکنيد

00:09:46.819 --> 00:09:49.287
باشه، ميدوني چيه؟
،بايد از اينجا بري بيرون

00:09:49.352 --> 00:09:50.852
.و  کمپين انتخاباتيت رو شروع کني

00:09:50.919 --> 00:09:52.720
.گرگ ساليون" الان داره پيشتازي ميکنه"

00:09:52.786 --> 00:09:54.186
يکي از آگهي هاش رو تو صندوق پستيم
.ديدم ديروز

00:09:54.253 --> 00:09:55.186
.منم همينطور

00:09:55.253 --> 00:09:57.654
.خوشگل، کاغذ براق و گرون

00:09:57.720 --> 00:10:00.054
.بودجه ي کمپين انتخاباتيش حسابي زياده-
.نه، بيخيال بودجه شو-

00:10:00.120 --> 00:10:01.988
ميدوني با ارزش ترين اندوخته

00:10:02.053 --> 00:10:05.823
تو هر انتخاباتي اينه که
.کانديدا از جنس مردم(آتش نشانان) باشه

00:10:05.887 --> 00:10:09.055
،ملاقات از ايستگاه هاي آتش نشاني
،ارائه ي ايده ها

00:10:09.120 --> 00:10:11.321
...سوال پرسيدن

00:10:11.387 --> 00:10:12.754
.برگزاري جلسات

00:10:15.522 --> 00:10:17.055
."فکر بدي هم نيست "هرمن

00:10:17.121 --> 00:10:21.458
ميشه شما دو تا صحبت هاتون
رو برداريد ببريد يه جا ديگه؟

00:10:21.522 --> 00:10:24.891
.درست ميگه

00:10:24.955 --> 00:10:26.389
!"ايوي"

00:10:26.455 --> 00:10:27.789
.آقاي "کيسي"، خيلي شرمنده که مزاحمتون شدم

00:10:27.855 --> 00:10:31.024
گريفين" و "بن" کجان؟"-
.بيرونن-

00:10:31.089 --> 00:10:33.724
،دخترم گلو درد گرفته
.ميتونه سرماخوردگي باشه

00:10:33.790 --> 00:10:35.223
.بايد که ببرمش دکتر

00:10:35.289 --> 00:10:36.256
.اوه

00:10:36.322 --> 00:10:37.723
،سعي کردم که بيارمشون داخل

00:10:37.790 --> 00:10:40.892
.ولي "گريفين" يه مشکلي داره

00:10:43.590 --> 00:10:45.258
.گريفين"، بيا تو"

00:10:45.323 --> 00:10:46.690
.ما براتون يه گردش ويژه آشنايي با ايستگاه ترتيب ميديم

00:10:46.757 --> 00:10:49.359
.اون ميتونه بره تو. ولي من بيرون ميمونم

00:10:49.423 --> 00:10:53.860
!"سلام "داوسن-
!سلام بچه ها-

00:10:53.924 --> 00:10:56.826
.سلام

00:10:56.892 --> 00:10:58.392
.بن" رو ميبرم تو"

00:10:58.458 --> 00:11:00.392
.ممنون

00:11:03.591 --> 00:11:04.958
!آهاي

00:11:05.025 --> 00:11:08.895
.بن داردن" تو ايستگاهه"-
!سلام جينگلبرت-

00:11:08.959 --> 00:11:11.694
.نيگاش کن

00:11:11.759 --> 00:11:13.693
.چيکارا ميکني؟ چه بزرگ شدي

00:11:13.759 --> 00:11:15.293
.بيا، اطراف رو بهت نشون ميديم

00:11:15.360 --> 00:11:17.961
چطوره، ها؟

00:11:18.026 --> 00:11:20.494
نقشه تمام "شيکاگو"ئـــه؟
خونه ي ما هم توش هست؟

00:11:20.560 --> 00:11:21.994
.آره، هست

00:11:22.060 --> 00:11:25.196
تمام خيابون ها و آدرس ها رو
.توي شهر نشون ميده

00:11:25.261 --> 00:11:27.729
.اين قسمت هم ليست خطرناک ترين ساختمون ها هستش

00:11:27.794 --> 00:11:29.594
.هر ايستگاهي يکي داره

00:11:29.661 --> 00:11:31.061
بهمون تمام ساختمون هايي که

00:11:31.127 --> 00:11:34.363
.توشون مبارزه با آتش سخته رو نشون ميده

00:11:34.427 --> 00:11:36.562
هي، ميخواي کاميون رو ببيني؟

00:11:36.628 --> 00:11:39.630
.آره، آره

00:11:39.694 --> 00:11:42.096
!هي

00:11:46.096 --> 00:11:50.299
بن" احمقه که جوري رفتار ميکنه"
.که انگار اينجا جاي باحاليه

00:11:50.363 --> 00:11:52.964
.پدرت عاشق اينجا بود

00:11:53.029 --> 00:11:55.197
من فقط ميخوام برم خونه، باشه؟

00:11:55.263 --> 00:11:57.831
.ميدونم

00:12:03.497 --> 00:12:05.431
اين برنامه چطوره؟

00:12:05.497 --> 00:12:07.698
.کاراي ساخت و سازم رو منتفي يکنم

00:12:07.764 --> 00:12:10.232
.بعد از شيفت، ميريم اسکله

00:12:10.297 --> 00:12:13.199
.ميتوني هر چي که خواستي رو براي ناهار بگيري

00:12:18.832 --> 00:12:20.599
ميتونم برم روي نردبون؟

00:12:20.665 --> 00:12:25.335
من... فکر ميکنم که اين رو بايد از اون
.همکارمون بپرسي

00:12:25.398 --> 00:12:30.068
قوانين ميگن که هيچ ملاقات کننده اي
...روي سقف نره

00:12:30.132 --> 00:12:32.500
ولي تو که هر ملاقات کننده اي نيستي، مگه نه؟

00:12:32.566 --> 00:12:35.368
رئيس، شما چي ميگيد؟

00:12:35.432 --> 00:12:38.401
.باشه بريد

00:12:40.900 --> 00:12:43.802
.زود باش

00:12:52.134 --> 00:12:54.335
.سلام

00:12:54.401 --> 00:12:56.302
به سختي حتي فرصت سلام عليک
.هم امروز صبح پيدا کرديم

00:12:56.368 --> 00:12:59.403
.و به نظر خيلي مضطرب ميومدي

00:12:59.468 --> 00:13:02.370
.واسه همين گفتم بيام و سر حالت کنم

00:13:02.435 --> 00:13:06.438
حالا، والدينم يه مقدار زيادي هيجان زده شدن

00:13:06.502 --> 00:13:08.804
.از اينکه دارن پدر و مادر بزرگ ميشن

00:13:08.869 --> 00:13:13.573
.اوه... اين رو ببين

00:13:13.636 --> 00:13:15.537
.آخه نيگاش کن

00:13:15.602 --> 00:13:18.104
خوشگل نيست؟

00:13:23.736 --> 00:13:25.871
..."کلي"

00:13:27.671 --> 00:13:29.605
تو چت شده؟

00:13:35.338 --> 00:13:38.974
ببين، ميدوني که من عاشقتم صرف نظر
،از همه چي

00:13:39.038 --> 00:13:41.172
درسته؟

00:13:42.905 --> 00:13:45.907
وقتي که رفتي اسپانيا، ما گفتيم که
در تماس خواهيم بود

00:13:45.972 --> 00:13:47.973
.ولي اينکه تنها با همديگه نخواهيم بود

00:13:55.240 --> 00:13:58.942
...امکانش هست که اين بچه

00:14:14.641 --> 00:14:17.977
.ستوان؟ واحد آتش افروزي تماس گرفت

00:14:18.042 --> 00:14:19.509
ميخواستن بدوني که پليس ها

00:14:19.574 --> 00:14:22.843
.جان گنده" رو بازداشت کردند"

00:14:22.908 --> 00:14:25.910
.ممنون

00:14:35.979 --> 00:14:37.978
.هي، کارگاه ها دارن باهاش صحبت ميکنند

00:14:37.979 --> 00:14:40.114
پست فطرت موذي تر از چيزي شده که من
.يادم مياد

00:14:40.179 --> 00:14:41.747
مدرکي پيدا کرديد که اون آتيش ها
رو ايجاد ميکرده؟

00:14:41.812 --> 00:14:43.379
.هيچي

00:14:47.047 --> 00:14:48.848
.هي، ببين. پسر کارگاه آتش افروزيه

00:14:48.913 --> 00:14:51.515
آتش زدن تو ساختمون؟

00:14:51.581 --> 00:14:52.881
ميدوني چند نفر رو نزديک بود به کشتن بدي؟

00:14:52.947 --> 00:14:54.781
ها؟ چند تا از افرادم نزديک بود بميرن؟ ها؟

00:14:54.848 --> 00:14:56.215
!"کلي"-
!ازم دروش کنيد-

00:14:56.280 --> 00:14:57.848
!"کلي"! "کلي"-
.ازم دورش کنيد-

00:14:57.914 --> 00:14:59.215
!ازم دورش کنيد
!ازم دورش کنيد

00:14:59.280 --> 00:15:01.949
!از اينجا ببريدش

00:15:02.014 --> 00:15:04.116
،هي! من در جريان گذاشتمت به احترام پدرت

00:15:04.181 --> 00:15:05.181
.لطف کردم

00:15:05.248 --> 00:15:08.217
متوجه هستي؟

00:15:13.349 --> 00:15:14.483
،دارم بهت ميگم

00:15:14.548 --> 00:15:17.417
.رنه"، بدجور عصباني از اينجا زد بيرون"

00:15:17.483 --> 00:15:19.584
اگه درباره ي زمان لقاج اشتباه کرده باشم چي؟

00:15:19.649 --> 00:15:21.951
!"بدجور بد ميشه "شي

00:15:22.016 --> 00:15:24.952
فکر نميکنم اشتباه کرده باشم ولي
!ماما نيستم که

00:15:25.016 --> 00:15:27.251
!خيلي داريد لفت ميديد

00:15:27.317 --> 00:15:28.550
يادتون نيست مگه "مک کلاود" گفت

00:15:28.617 --> 00:15:32.153
هر فرد در هفته فقط حدود 1.5 ليتر"
"سهميه مصرف آب داره

00:15:33.750 --> 00:15:35.684
به نظر مياد که امروز صبح

00:15:35.750 --> 00:15:37.618
.کار فوق العاده اي با "بن" و "گريفين" کردي
(روزت رو ساختي)

00:15:37.684 --> 00:15:39.518
.آره

00:15:39.584 --> 00:15:43.020
،عاشق اين پسر هام
ولي يه جا بودن با "کيسي"؟

00:15:43.085 --> 00:15:45.987
.اصلا بهم کمک نميکنه که اون موضوع رو فراموش کنم

00:15:46.051 --> 00:15:47.552
ميدوني چيه؟

00:15:47.619 --> 00:15:49.786
من دارم رو يه دايره رفتاري کوچيک
،هي ميچرخم

00:15:49.852 --> 00:15:51.319
.اگه متوجه منظورم بشي

00:15:51.385 --> 00:15:53.519
.دنيا که فقط همين ايستگاه نيست

00:15:53.585 --> 00:15:57.121
.خعلي هم درسته-
!زود باشيد-

00:15:57.186 --> 00:15:58.586
!هزار بار شما دو تا رو لخت و پتي ديدم

00:15:58.653 --> 00:16:00.687
.در رو باز کنيد تا بتونم دوش بگيرم

00:16:00.753 --> 00:16:02.354
.بايد که بيشتر بريم بيرون

00:16:02.419 --> 00:16:05.455
.آره، آره. همينکارو بايد بکنيم

00:16:07.320 --> 00:16:08.453
!سلام-
!سلام-

00:16:08.520 --> 00:16:12.923
.ممنون که اومدي اينجا-
.ممنون که زنگ زدي-

00:16:12.987 --> 00:16:16.289
.از ديدنت خوشحالم-
.منم همينطور-

00:16:16.354 --> 00:16:18.222
ميتونم يکي از همين ها رو بگيرم، لطفا؟

00:16:18.287 --> 00:16:20.589
.الان ميارم واستون-
.ممنونم-

00:16:20.654 --> 00:16:23.523
...خب، با

00:16:23.588 --> 00:16:25.889
با افراد آتش افروزي صحبت کردي؟

00:16:25.955 --> 00:16:27.255
.آره، آره

00:16:27.322 --> 00:16:29.556
.به محض اينکه از "جان گنده" خبري شد، بهم زنگ زدن

00:16:29.622 --> 00:16:31.790
ميدوني که اون بازداشتش کردن؟

00:16:31.856 --> 00:16:33.857
بعد گذاشتن بره؟-
.آره-

00:16:33.922 --> 00:16:36.858
شنيدم اين رو هم. موضوع اينه که
.مطمئنم نيستم که کار اون باشه

00:16:36.922 --> 00:16:40.692
رويه ي کاريش شايد مشابه باشه
.ولي خيلي خوب ميشناسمش

00:16:40.756 --> 00:16:42.790
جرات اينکه تو يه ماشين

00:16:42.856 --> 00:16:44.957
جلوي ايستگاه آتش نشاني
.بخواد خرابکاري کنه رو نداره

00:16:45.022 --> 00:16:48.291
.اشتباه ميکني

00:16:48.356 --> 00:16:50.858
.با تمام احترام، فکر ميکنم اشتباه ميکني

00:16:50.923 --> 00:16:53.158
يارو، يارو... من رو به محض اينکه
.ديد شناخت

00:16:53.224 --> 00:16:56.292
.اون ميدونست که من پسر تو هستم

00:16:56.357 --> 00:16:59.092
.خيلي خب

00:17:00.324 --> 00:17:03.793
.خب، پس بذار با واحد آتش افروزي صحبت کنم

00:17:03.858 --> 00:17:06.392
.ببينم چي ميتونم پيدا کنم-
.باشه-

00:17:10.191 --> 00:17:11.692
خوبه؟

00:17:11.759 --> 00:17:13.493
.عاليه

00:17:15.859 --> 00:17:19.828
هي، ميدوني "کروز" داره با دختر خاله ات رو هم ميريزه، نه؟

00:17:19.893 --> 00:17:22.027
.آره

00:17:22.092 --> 00:17:23.493
،دوست دارم کتکش بزنم

00:17:23.559 --> 00:17:26.461
.ولي اون تنها مشتري ثابتي هست که داريم

00:17:31.560 --> 00:17:35.230
.خب خب، آقاي چاي سرد بزرگ اومده

00:17:35.293 --> 00:17:37.995
هرچي ميخواي مسخره کن ولي
.نوشيدني هاي اينجا خوبن

00:17:38.061 --> 00:17:41.029
،پس ميگي که اينجا قديميه

00:17:41.094 --> 00:17:43.062
و ما تنها جايي هستيم که براتون
سريع نوشيدني مياريم؟

00:17:43.128 --> 00:17:45.162
.نه

00:17:45.228 --> 00:17:49.931
بيشتر از اون، شما باحال و قشنگ و
.بي ادعا هستيد

00:17:49.995 --> 00:17:52.864
.جبران خوبي بود

00:18:01.462 --> 00:18:04.397
يه مراسم چشيدن اسکاچ هست جمعه شب

00:18:04.463 --> 00:18:07.966
.تو پارک ويکر

00:18:08.029 --> 00:18:11.198
دوست داري با من بري؟

00:18:14.764 --> 00:18:19.000
.دوست دارم

00:18:19.564 --> 00:18:21.331
يه بي ميلي تابلويي قبل از اينکه
.بگه بله بود

00:18:21.398 --> 00:18:23.165
.ولي مهم اينه که گفت بله

00:18:23.231 --> 00:18:24.331
.تو هم بايد به مراسم چشيدن بياي

00:18:24.398 --> 00:18:26.633
.ميتوني يکي رو بياري-
.آروم باش-

00:18:26.698 --> 00:18:29.166
.بايد وسايل رو جمع کنم آخر هفته. نميتونم

00:18:29.231 --> 00:18:33.268
..اوف

00:18:33.332 --> 00:18:34.599
امي ر" کيه؟"

00:18:34.665 --> 00:18:36.099
مشاور املاکيه

00:18:36.165 --> 00:18:38.100
که فردا باهاش براي ديدن آپارتمان ها
،ملاقات ميکنم

00:18:38.165 --> 00:18:40.600
و فکر ميکنم که داره نخ ميده ولي
.مطمئن نيستم

00:18:40.666 --> 00:18:43.601
.چه عالي

00:18:43.666 --> 00:18:45.634
.چقدر تو فهميدن اينکه طرف لزبين ــه مشکل داريد

00:18:45.699 --> 00:18:47.233
ميدونم، باشه؟

00:18:50.000 --> 00:18:54.737
.اون داخله. اون داخله

00:19:01.801 --> 00:19:04.169
من تو يه اتاق ديگه بودم و
.صداي پرت شدن شنيدم

00:19:04.234 --> 00:19:06.569
.بايد از پله ها افتاده باشه

00:19:06.635 --> 00:19:08.068
.نفس ميکشه

00:19:08.135 --> 00:19:11.904
.بيا گردن بند بذاريم و روي برانکارد قرارش بديم

00:19:15.168 --> 00:19:17.236
شما... شما تکونش نداديد ؟

00:19:17.302 --> 00:19:20.571
.نه. وقتي پيداش کردم همينجا بودش

00:19:22.736 --> 00:19:23.802
!"اوه خداي من! "فيبي

00:19:23.869 --> 00:19:25.837
با خواهرم چيکار کردي!؟

00:19:25.902 --> 00:19:28.738
.من هيچکاري نکردم. خودش افتاد
!بهش بگو! خودش افتاد

00:19:28.803 --> 00:19:29.737
اون کتکش زده. اين رو بهتون گفت؟

00:19:29.803 --> 00:19:31.271
.اون اينکارو باهاش کرده-
.باشه قربان-

00:19:31.337 --> 00:19:33.238
!ما بايد... هي هي

00:19:34.404 --> 00:19:35.404
.آمبولانس 61 هستم

00:19:35.471 --> 00:19:36.604
.فورا به کمک پليس احتياج داريم

00:19:41.306 --> 00:19:43.574
!هي، رفيق

00:19:43.640 --> 00:19:45.207
نميتونيم آبجيت رو ببريم بيمارستان

00:19:45.274 --> 00:19:47.542
مگر اينکه کتک زدنش رو تموم کني و
از سر راه بري کنار، باشه؟

00:19:47.607 --> 00:19:49.075
!ميزنه ميکشش

00:19:57.141 --> 00:19:58.442
!خدايا

00:19:58.442 --> 00:19:59.442
!آهاي

00:19:59.508 --> 00:20:01.476
!تکون بخور! خدا

00:20:04.275 --> 00:20:07.877
من بهتون گفتم پليس ها، که اگه
.جلوش رو نگيريد آبجيم رو ميکشه

00:20:07.942 --> 00:20:09.342
.هيچکس گوش نکرد

00:20:09.409 --> 00:20:13.646
مرکز، به يه آمبولانس دوم ديگه هم
.در شماره ي 4042 لارابي نياز داريم

00:20:13.710 --> 00:20:16.878
.لطفا نذاريد آبجي جونم بميره

00:20:18.210 --> 00:20:20.578
فکر ميکني اون زن ميدونست که شوهرش

00:20:20.643 --> 00:20:23.211
يه دروغگوئه قبل يا بعد از اينکه
باهاش ازدواج کرده؟

00:20:23.277 --> 00:20:25.378
شوهره ميتونسته براي چند سالي تظاهر به
،شاهزاده ي روياها کرده باشه

00:20:25.444 --> 00:20:28.713
و زنه هم دير متوجه شده باشه که
.با يه هيولا زندگي ميکنه

00:20:28.777 --> 00:20:30.044
!پسر

00:20:30.111 --> 00:20:32.646
.نه، ميدوني داري پدرم رو در مياري اينجا

00:20:32.711 --> 00:20:35.913
...چه اتفاقي ميفته وقتي که-
.اوه شرمنده مزاحم شدم-

00:20:35.977 --> 00:20:38.412
.صبر کن

00:20:38.478 --> 00:20:42.414
.يه لحظه صر کن. بايد برم به يه اتاق ديگه

00:20:44.145 --> 00:20:45.779
هي، متوجه چيزي شدي؟

00:20:45.845 --> 00:20:49.181
.کلارک" با يکي پاي تلفن داشت جر و بحث ميکرد"

00:20:49.245 --> 00:20:51.780
.فکر کنم مسائل خصوصي بود

00:20:51.846 --> 00:20:53.647
.فکر کنم

00:20:53.713 --> 00:20:58.083
.اين پسر يه چيزيش ميشه

00:20:58.146 --> 00:21:01.449
يه چيزي به غير از اينکه
جاي تو رو توي گروه نجات گرفته؟

00:21:04.480 --> 00:21:07.182
.ياد باشه، يه سخنراني نيست

00:21:07.247 --> 00:21:10.182
،يه جلسه ي ساده است
پس بايد راحت باشي

00:21:10.247 --> 00:21:13.249
و محاوره اي صحبت کني تا
،حاضرين رو مشتاق نگه داري

00:21:13.815 --> 00:21:17.651
.و بعد اينها به کار ميان

00:21:17.715 --> 00:21:19.615
.بهش ميگن ورق هاي کليدي

00:21:19.681 --> 00:21:23.651
اين ورق ها توسط تعداد زيادي از
موفق ترين سخنران ها

00:21:23.715 --> 00:21:24.715
.در جهان استفاده ميشن

00:21:24.781 --> 00:21:26.382
!ورق هاي کليدي

00:21:26.449 --> 00:21:27.649
موضوعاتي هست که ما همگي

00:21:27.716 --> 00:21:30.084
،از دهانت مرتب و مرتب ميشنويم

00:21:30.149 --> 00:21:32.751
ميدوني، وقتي که خودت باشي
.همه چي رديفه

00:21:32.816 --> 00:21:37.486
من راحت تر و محاوره اي تر صحبت
.خواهم کرد اگر که بشينم

00:21:37.550 --> 00:21:39.651
خب، پس برات يه 4پايه رديف ميکنيم

00:21:39.717 --> 00:21:41.884
!ايناها

00:21:41.950 --> 00:21:46.687
.اينم انتخاب يه سخنراني در سالن

00:21:50.718 --> 00:21:52.351
.خيلي خب. ميتونم با اين کنار بيام

00:21:52.417 --> 00:21:57.354
.عاليه. يه امتحاني بکن

00:21:57.418 --> 00:21:59.986
.کاميون هاي 3نفره

00:22:00.051 --> 00:22:03.320
خب؟

00:22:03.385 --> 00:22:05.886
چه احساسي درباره اش داري؟

00:22:05.952 --> 00:22:10.222
خب... تنها افراد قسمت هاي اداري هستند

00:22:10.286 --> 00:22:13.021
که فکر ميکنند 3تا مرد در کاميون
.فکر خوبيه

00:22:13.086 --> 00:22:16.488
ميدوني، در هر بار جستجو و نجات

00:22:16.553 --> 00:22:18.487
تمام مطالعاتي که انجام دادن
صاف به سمت توالت ميرن

00:22:18.553 --> 00:22:20.954
.وقتي که تعداد افراد تو کاميون کمتر از 5نفر باشند

00:22:21.020 --> 00:22:23.888
.اين يه حس مشترکه

00:22:23.953 --> 00:22:28.790
،جايزه هاي آمادگي، افزايش مزايا

00:22:28.854 --> 00:22:31.856
تمام مواردي هستند که
.درباره شون نظرات خوبي دارم

00:22:31.921 --> 00:22:34.789
.افکار من و وجهه ي تو

00:22:34.854 --> 00:22:37.656
.ميتونيم کل اين کمپين انتخاباتي رو پيش ببريم

00:22:41.055 --> 00:22:44.491
.ممنون که اومدي اينجا
.واقعا از کمکت ممنونم

00:22:44.555 --> 00:22:47.056
.باشه. مشکلي نيست. بچه هاي خوبي هستند

00:22:47.122 --> 00:22:48.089
.گريفين" کم غذا خورده"

00:22:48.155 --> 00:22:50.423
.خب، سرزنشش نميکنم

00:22:50.489 --> 00:22:51.589
اونقدري بزرگ شده که بفهمه

00:22:51.656 --> 00:22:52.589
.موضوعي رو ازش پنهان ميکنيم

00:22:52.656 --> 00:22:55.291
.خوشحال ميشه که بره خونه

00:22:55.355 --> 00:22:58.424
در بهترين حالت جمعه
.آخرين شب من باهاش هست

00:22:58.490 --> 00:23:01.258
ميخواي واسه شام بياي؟

00:23:01.323 --> 00:23:03.057
.اونا خيلي خوشحال ترن وقتي که تو هستي

00:23:03.123 --> 00:23:07.393
،ميتونيم غذاي چيني سفارش بديم
.فيلم بگيريم

00:23:07.457 --> 00:23:09.991
.نميتونم

00:23:10.057 --> 00:23:11.958
.نميتونم واسه فيلم بمونم

00:23:12.024 --> 00:23:14.826
.يه قرار واسه شام دارم

00:23:14.891 --> 00:23:18.728
...اوه خب

00:23:18.791 --> 00:23:21.326
.يه نفر قرار خفن داره-
.نه-

00:23:21.392 --> 00:23:23.460
.فقط يه قرار ساده است

00:23:29.992 --> 00:23:32.294
.سلام

00:23:35.692 --> 00:23:37.359
!"آنتونيو"

00:23:39.493 --> 00:23:42.395
.يه سري خبر هاي بد دارم

00:23:42.460 --> 00:23:45.895
.جن"، دوست "هدر"... زنده نموند"

00:23:50.627 --> 00:23:51.961
!فاجعه است

00:23:52.028 --> 00:23:55.564
!آره و اين همه چي رو تغيير ميده

00:23:55.627 --> 00:23:58.830
.هدر" الان مورد اتهام قتل نفس هستش"

00:24:02.761 --> 00:24:05.530
..."جن"

00:24:05.596 --> 00:24:08.564
.جن" بهم اسکيت بازي ياد داد"

00:24:08.629 --> 00:24:10.263
....از وقتي بچه بوديم ميشناسمش

00:24:10.329 --> 00:24:13.831
...تصادف بود

00:24:15.796 --> 00:24:18.030
وکيل ميگه که

00:24:18.096 --> 00:24:20.464
5 تا 10 سال آينده رو اينجا سپري ميکنم

00:24:20.530 --> 00:24:22.030
.مگر اينکه اظهار ندامت و اعتراف کنم

00:24:22.096 --> 00:24:24.931
.اونا که مطمئن نيستند

00:24:24.997 --> 00:24:27.599
اين اولين خلافته و تو هم
.يه مادر تنها هستي

00:24:27.663 --> 00:24:29.531
.من اين اظهار نامه رو قبول کردم

00:24:29.598 --> 00:24:31.732
چي؟

00:24:31.798 --> 00:24:33.198
نميتونم اين ريسک رو کنم که از پسر هام

00:24:33.264 --> 00:24:36.199
.کل دوران بچگيشون رو دور باشم

00:24:38.131 --> 00:24:41.234
.نميتونم

00:24:41.298 --> 00:24:45.468
من اعتراف کردم که در حال مستي
،رانندگي کردم و قتل نفس انجام دادم

00:24:45.532 --> 00:24:47.766
.که 15ماه حبس داره

00:24:51.166 --> 00:24:52.466
،ميدوني که قبل از اينکه "اندي" بميره

00:24:52.533 --> 00:24:56.469
ما تو رو به عنوان پدر خونده ي بچه ها قرار داديم

00:24:56.533 --> 00:25:00.102
.اگر که اتفاقي براي ماها افتاد

00:25:02.300 --> 00:25:06.103
ميتوني از "گريفين" و "بن" مواظبت کني
وقتي که من اينجام؟

00:25:20.645 --> 00:25:22.045
.نه واقعي البته

00:25:22.112 --> 00:25:23.045
.بيايد بازي کنيم-
.بچه ها-

00:25:23.112 --> 00:25:25.780
.رفقا

00:25:25.845 --> 00:25:29.981
ميخواستم به همه

00:25:30.046 --> 00:25:33.448
.آخرين وضعيت پسر هاي "داردن" رو بگم

00:25:35.546 --> 00:25:38.248
مشخص شد که اونها براي 15ماه آينده يا بيشتر

00:25:38.313 --> 00:25:40.981
...با من زندگي خواهند کرد و

00:25:41.047 --> 00:25:43.649
.موضوع اينه که به کمک احتياج دارم

00:25:43.713 --> 00:25:44.780
...من-
.بيشتر نگو-

00:25:44.847 --> 00:25:46.981
.ما کمک ميکنيم

00:25:50.648 --> 00:25:52.015
.هرچي که نياز داشته باشي

00:25:52.080 --> 00:25:54.115
.اونا پسر هاي ما هم هستند

00:26:02.248 --> 00:26:04.182
.ممنونم

00:26:04.748 --> 00:26:07.450
.تو از پسش بر مياي رفيق
.تو "گرگ ساليون" نيستي

00:26:07.516 --> 00:26:09.083
.تو از جنس آتش نشان هايي

00:26:15.150 --> 00:26:16.450
4پايه کجاست؟

00:26:16.516 --> 00:26:20.318
هي، شما ها 4پايه نداريد؟

00:26:21.650 --> 00:26:23.651
."من راحت نيستم "هرمن

00:26:23.717 --> 00:26:25.584
.هي، يه نفس عميق بکش

00:26:25.650 --> 00:26:27.918
.تو عالي خواهي بود

00:26:27.984 --> 00:26:29.084
!هي دوستان

00:26:29.151 --> 00:26:30.784
ميشه به اينجا توجه کنيد؟

00:26:30.850 --> 00:26:32.384
.فقط يک دقيقه

00:26:32.451 --> 00:26:34.152
.بيايد

00:26:37.085 --> 00:26:38.619
...آره، ممنون

00:26:38.684 --> 00:26:43.321
من "رندال مک هالند" هستم و
.ميخوام براي رياست اتحاديه کانديدا بشم

00:26:43.385 --> 00:26:47.155
...من اينجام براي

00:26:47.218 --> 00:26:50.521
.صحبت درباره ي يه سري مسائل

00:26:52.286 --> 00:26:54.220
.کاميون هاي 3نفره

00:26:59.853 --> 00:27:02.755
کاميون هاي 3نفره؟

00:27:02.820 --> 00:27:07.357
که مطالعات نشون ميدن که خيلي خطرناک تر است

00:27:07.420 --> 00:27:09.455
.از کاميون هاي 5 يا 6نفره

00:27:09.521 --> 00:27:13.790
...برنامه ي سلامتي

00:27:13.854 --> 00:27:15.889
.بايد ها و نبايد ها

00:27:15.954 --> 00:27:18.222
...بايد ها

00:27:20.155 --> 00:27:21.088
...و نبايد ها

00:27:21.155 --> 00:27:23.189
.بيا، بيا

00:27:23.255 --> 00:27:24.188
...تلاش کن

00:27:28.189 --> 00:27:30.624
.اوه خدا رو شکر

00:27:30.688 --> 00:27:31.622
...کاميون 65، واحد موتوري 118

00:27:31.689 --> 00:27:33.056
.شرمنده بخاطر اين موضوع-
.ميبينمت-

00:27:33.122 --> 00:27:34.156
.آمبولانس 97، چندين مجروح

00:27:34.222 --> 00:27:36.157
نگرانش نباش، باشه؟

00:27:36.222 --> 00:27:40.893
.يعني، اين فقط يکي از 98 ايستگاهِ اين شهره

00:27:40.956 --> 00:27:42.457
"در واقع حالا که "مک کلاود

00:27:42.524 --> 00:27:46.226
يه ايستگاه رو به ملکوت فرستاده، ميشه 97 ايستگاه
.و کمتر هم ميشه

00:27:46.290 --> 00:27:48.892
...کي ميدونه چند تا ايستگاه ديگه هم قبل از اينکه

00:27:52.091 --> 00:27:53.925
حالا ميخواي يه دستي بجنبوني؟

00:27:57.858 --> 00:28:00.760
،اتاق خواب جنوبي هستش

00:28:00.824 --> 00:28:02.925
،که صبح ها خيلي روشنه

00:28:02.991 --> 00:28:04.725
.که براي گيجي بعد از مستي خوب نيست

00:28:04.792 --> 00:28:07.093
درسته، همچنين

00:28:07.159 --> 00:28:10.695
.مشاور املاک ها بهش اشاره نميکنند

00:28:10.759 --> 00:28:13.460
.فکر کنم من يه مشاور املاک عادي نيستم

00:28:13.526 --> 00:28:16.328
.بيا، اينور رو ببينيم

00:28:17.526 --> 00:28:21.295
.يه يخچال شراب تو کار

00:28:21.360 --> 00:28:23.428
.ايول! قشنگه

00:28:23.494 --> 00:28:26.162
يه دوست دختر سابق دارم
.که عاشقش ميشد

00:28:26.227 --> 00:28:29.195
.به نظر که دختر با سليقه اي مياد

00:28:31.460 --> 00:28:32.894
.نه واقعا

00:28:32.961 --> 00:28:34.862
.من رو پيچوند و برگشت پيش شوهرش

00:28:34.927 --> 00:28:38.530
شرط ميبندم که هر روز از
.اينکارش پشيمون ميشه

00:28:38.595 --> 00:28:40.129
.خدا، اميدوارم همينطور باشه

00:28:40.194 --> 00:28:41.962
.آره

00:28:42.029 --> 00:28:45.164
تو که از اونا نداري، داري؟

00:28:45.229 --> 00:28:47.196
.يه شوهر

00:28:47.262 --> 00:28:49.163
!عمرا نه

00:28:49.229 --> 00:28:52.031
.نه تو اين زندگيم

00:28:53.229 --> 00:28:55.163
.خيلي خب

00:29:00.729 --> 00:29:02.930
.هي، برگشتي

00:29:08.164 --> 00:29:11.833
چيکار داري ميکني؟

00:29:11.897 --> 00:29:15.533
.رفتم آزمايشگاه و آزمايش دادم

00:29:15.598 --> 00:29:17.832
.به همين خاطره که دارم ميرم

00:29:22.132 --> 00:29:26.268
يه رابطه ي يه شبي

00:29:26.332 --> 00:29:28.033
.با يکي تو اسپانيا داشتم

00:29:28.098 --> 00:29:32.568
.فکر ميکردم که بهم کمک کنه که از فکرت در بيام

00:29:32.632 --> 00:29:34.133
.کمکي نکرد

00:29:49.000 --> 00:29:51.902
.حق با تو بود

00:29:53.968 --> 00:29:56.136
.اين بچه واسه تو نيست

00:29:59.468 --> 00:30:03.471
،ميدونم چقدر مسخره است

00:30:03.535 --> 00:30:07.271
.ولي من بهت دروغ نميگفتم

00:30:07.335 --> 00:30:11.204
و انگار که خودم رو متقاعد کرده بودم
.که بچه براي توئه

00:30:11.269 --> 00:30:14.672
.براي مائه

00:30:23.870 --> 00:30:26.505
.کلي"، تو يه روزي پدر فوق العاده اي ميشي"

00:30:26.570 --> 00:30:29.139
...اه

00:30:33.437 --> 00:30:34.370
!"رنه"

00:30:45.239 --> 00:30:48.041
!"خداحافظ "کلي

00:31:05.140 --> 00:31:08.543
!خدايا

00:31:08.607 --> 00:31:12.544
کاري هست که بتونم بکنم؟

00:31:16.474 --> 00:31:19.676
.حقيقتش، يه جا واسه زندگي لازم دارم

00:31:19.741 --> 00:31:21.808
آپارتمان خودمون که اجاره داده شد رفت، درسته؟

00:31:21.875 --> 00:31:24.877
آره ولي من با يه

00:31:24.942 --> 00:31:28.511
مشاور املاک خعلي خوب "هستم" که
بهم يه تکخوابه معرفي کرده

00:31:28.575 --> 00:31:30.743
.و يه 3خوابه ي خوشگل

00:31:30.808 --> 00:31:31.875
جدي؟-
.آره-

00:31:31.942 --> 00:31:35.111
...ميتونيم 3خوابه رو برداريم و

00:31:35.176 --> 00:31:36.509
يه هم خونه اي ديگه پيدا کنيم بعدا اگر
.که نياز داشتيم

00:31:38.442 --> 00:31:40.143
خوبه اينطوري؟-
.آره-

00:31:40.210 --> 00:31:41.143
.اينطوري خوبه

00:31:41.210 --> 00:31:42.577
.خيلي خب، متاسفم بخاطرش عزيزم

00:31:45.076 --> 00:31:48.846
،کاميون 81، گروه نجات 3، واحد موتوري 51
.آمبولانس 61

00:31:48.911 --> 00:31:53.848
.آتش سوزي ساختمان
.شماره ي 2939 خيابان کرتلند

00:31:53.911 --> 00:31:55.511
.رستوران منه

00:32:07.279 --> 00:32:09.146
!مامان

00:32:12.212 --> 00:32:13.712
!مامان؟!مامان

00:32:16.913 --> 00:32:18.914
تو خوبي؟-
.من خوبم-

00:32:18.979 --> 00:32:23.583
ما همه اومديم بيرون
.ولي "پيتر"، همه چي از بين رفت

00:32:23.647 --> 00:32:27.082
نه، نه، نگهشون ميداريم، باشه؟

00:32:27.147 --> 00:32:29.815
هي، همه بيرون هستند ولي
.بايد بريم داخل

00:32:29.880 --> 00:32:32.148
.نه، تمام مردم از ساختمون خارج هستند

00:32:32.214 --> 00:32:34.348
.آتش به سقف رسيده

00:32:34.414 --> 00:32:36.382
.ما يه خط دفاعي با آب تشکيل ميديم

00:32:36.447 --> 00:32:38.482
.هيچکس وارد ساختمون نميشه

00:32:38.548 --> 00:32:39.481
.بذاريد فلکه هاي آب کارشون رو بکنند

00:32:39.548 --> 00:32:41.482
کروز" و "اوتيس"، نردبون"
.رو ببريد بالا

00:32:41.549 --> 00:32:43.550
.زود باش

00:32:59.750 --> 00:33:02.451
!آب رو باز کنيد

00:33:06.317 --> 00:33:09.419
!"ميلز"-
!"ميلز"-

00:33:17.458 --> 00:33:20.104
!ميلز"! ميخوام که فورا از ساختمون خارج شي"-

00:33:20.102 --> 00:33:21.087
!متوجه حرفم شدي؟

00:33:23.449 --> 00:33:26.250
چرا... چرا "پيتر" تنها اونجاست؟

00:33:26.315 --> 00:33:27.882
!والاس"، بچه ام رو از اونجا بيار بيرون"

00:33:27.949 --> 00:33:28.882
.از اونجا بيارش بيرون

00:33:28.949 --> 00:33:30.817
!"پيتر"

00:33:30.882 --> 00:33:31.916
!"پيتر"

00:33:31.983 --> 00:33:35.452
!"اينگريد"

00:33:35.516 --> 00:33:37.317
.مياريمش بيرون

00:33:39.650 --> 00:33:40.917
.خطر، خطر

00:33:40.984 --> 00:33:44.152
،يه نفر اون تو داريم. گروه نجات 3
.بريد بياريدش

00:33:44.217 --> 00:33:45.818
.زود باشيد

00:33:45.883 --> 00:33:47.784
."اوتيس"، ماوچ"

00:33:47.851 --> 00:33:51.420
شير آب رو باز کنيد و هوامون
.رو داشته باشيد. "هرمن"، با من بيا

00:34:02.652 --> 00:34:04.786
!چي پيش خودت فکر کردي؟

00:34:04.852 --> 00:34:07.821
.مدال هاي بابا

00:34:07.885 --> 00:34:09.786
.من به هيچ مدال وامونده ي نياز ندارم

00:34:09.853 --> 00:34:13.222
.به تو نياز دارم-
.مامان، بيخيال-

00:34:18.554 --> 00:34:21.222
،کار هاي انفرادي مثل اين
هم خودت رو

00:34:21.287 --> 00:34:24.155
و هرکسي که بعد از تو اون تو مياد رو
.به کشتن ميدي

00:34:24.220 --> 00:34:27.689
فهميدي چي گفتم؟

00:34:31.188 --> 00:34:33.823
.آتش سوزي مربوط به آشپزخونه نبود رئيس

00:35:07.857 --> 00:35:10.826
مک کلاود"، چي باعث شده بيايد اينجا؟"

00:35:10.891 --> 00:35:14.594
رئيس "بودن"، من بررسي هاي هفتگي انجام ميدم

00:35:14.658 --> 00:35:16.425
.در تمام ايستگاه هاي زير نظرم

00:35:16.491 --> 00:35:19.393
پس دوست دارم که با همه صحبت کنم اگر
.که اشکالي نداره

00:35:19.459 --> 00:35:22.361
.خيلي کوتاه خواهد بود

00:35:25.059 --> 00:35:26.693
.سالن کنفرانس خانوم ها و آقايون

00:35:26.759 --> 00:35:28.259
.مچکرم

00:35:32.059 --> 00:35:33.393
!"ميلز"

00:35:35.793 --> 00:35:38.295
ما کسي که اين آتيش ها رو
.درست ميکنه ميگيريم

00:35:43.527 --> 00:35:44.794
.زياد طول نميکشه

00:35:44.860 --> 00:35:46.094
فقط ميخوام مطمئن بشم که

00:35:46.160 --> 00:35:49.663
همگي با هم هماهنگ هستيم، باشه؟

00:35:49.728 --> 00:35:53.831
،اجازه به ملاقات کننده ها، مخصوصا بچه ها

00:35:53.894 --> 00:35:57.964
تا به هر يک از وسايل دست بزنن
يه تخطي جدي

00:35:58.028 --> 00:36:00.796
از قوانين آتش نشاني شيکاگو و
.يک مسئوليت خطر بالقوه براي اداره در بر دارد

00:36:00.862 --> 00:36:02.262
اون چطور اين رو ميدونه؟-
...حالا-

00:36:02.328 --> 00:36:04.396
.يه خبرچين تو ايستگاهه

00:36:04.462 --> 00:36:07.230
،ميتونيد بهم بگيد سرخر اگه دوست داريد

00:36:07.296 --> 00:36:08.730
ولي رفتار هايي مثل اين
.قابل اغماض نيستند

00:36:08.795 --> 00:36:10.363
.ما مشکلات بزرگتري داريم

00:36:10.429 --> 00:36:13.732
.اول ماشين تو. حالا هم رستوران من

00:36:13.796 --> 00:36:15.063
.منطقي به نظر نمياد

00:36:15.130 --> 00:36:16.764
ميلز" حتي اون موقع سر کار هم"

00:36:16.830 --> 00:36:18.330
"نبود وقتي که "جان گنده
.اولين آتش افروزي رو انجام داد

00:36:18.397 --> 00:36:20.131
.نه، بابام راست ميگه

00:36:20.197 --> 00:36:21.065
.کار اون نيست

00:36:23.286 --> 00:36:24.316
.کار يه آتش نشانه

00:36:26.430 --> 00:36:28.665
چي باعث شده مطمئن باشي؟

00:36:28.731 --> 00:36:30.999
وقتي داشتم به نقشه ي
ساختمان هاي خطرناک نگاه ميکردم

00:36:31.064 --> 00:36:32.631
متوجه شدم که تمام هدف هاي آتش افروزي

00:36:32.698 --> 00:36:35.667
.تو اون نقشه بودن و تو حوزه ي ما

00:36:35.732 --> 00:36:37.332
.به غير از ماشين و رستوران

00:36:37.398 --> 00:36:40.934
پس يه آتش نشان کسيه که
با همه ي ما تو ايستگاه 51 مشکل داره؟

00:36:49.000 --> 00:36:52.469
چرا نميتونيم بريم خونه؟-
.نميدونم

00:36:52.532 --> 00:36:54.934
فکر کنم... نميدونم

00:36:55.000 --> 00:36:56.400
مامان کجاست؟

00:36:56.467 --> 00:36:59.502
چه اتفاقي ميفته؟-
.بهت گفتم. نميدونم-

00:37:03.700 --> 00:37:06.402
.سلام بچه ها

00:37:06.468 --> 00:37:07.901
..اين

00:37:11.668 --> 00:37:13.302
گويا اينطوري شده که شماها

00:37:13.368 --> 00:37:17.771
.يه مدتي رو با من اينجا زندگي ميکنيد

00:37:17.835 --> 00:37:20.069
.تو قول دادي که به زودي ميريم خونه

00:37:20.135 --> 00:37:24.872
.درسته و فکر ميکردم همينطور ميشه

00:37:24.936 --> 00:37:28.739
ولي اوضاع تغيير کرد و

00:37:28.802 --> 00:37:31.704
.چند وقتي اينطوري خواهد بود

00:37:31.769 --> 00:37:34.771
چرا نميتونيم بريم خونه؟

00:37:34.837 --> 00:37:39.007
.بخاطر اينکه مامانت اونجا نيست

00:37:39.070 --> 00:37:41.638
.بچه ها تو مدرسه ميگفتن اون زندانه

00:37:44.070 --> 00:37:45.771
.همينطوره

00:37:48.738 --> 00:37:51.506
.و من بايد زودتر بهتون ميگفتم

00:37:51.571 --> 00:37:55.941
.ميخوام باهاش تو زندان زندگي کنم

00:37:56.005 --> 00:37:58.406
.ميخوام مادرم رو ببينم

00:37:58.472 --> 00:38:01.340
.رفيق، گوش کن

00:38:01.405 --> 00:38:04.741
نميتوني اونجا زندگي کني
.ولي ميتوني بري ملاقاتي

00:38:06.139 --> 00:38:09.074
.شماها از پسش بر ميايد

00:38:09.139 --> 00:38:11.107
...گوش کنيد

00:38:13.806 --> 00:38:18.577
اون آتش نشان ها و امدادگر ها تو
ايستگاه 51؟

00:38:18.639 --> 00:38:21.241
خب، اونا هم خانواده تون هستند

00:38:21.307 --> 00:38:23.575
و بهم کمک ميکنند تا از شماها
.به خوبي مواظبت کنم

00:38:23.640 --> 00:38:25.174
باشه؟

00:38:25.240 --> 00:38:28.009
.بيا اينجا رفيق

00:38:44.775 --> 00:38:46.543
...خيلي باحاله

00:38:46.609 --> 00:38:51.813
اينکه بتوني تو يه بار مشروب بزني
.بعد از اينکه ساعت کاريش تموم شده

00:38:54.676 --> 00:38:57.311
دو تا ليوان بردار، بخاطر اينکه
من يه شامپاين کونياک دارم

00:38:57.376 --> 00:38:58.743
.اون پشت که ميخوام بازش کنم

00:38:58.810 --> 00:39:02.112
.خيلي عاليه

00:39:26.845 --> 00:39:31.415
.پيدا کردم-
.نميتونم صبر کنم تو بخورمش-

00:39:55.848 --> 00:39:58.316
.سلام

00:40:00.548 --> 00:40:01.849
!"سورايد"

00:40:01.915 --> 00:40:03.883
احوالت چطوره رفيق؟-
.خوبم-

00:40:03.949 --> 00:40:06.050
.نميشه ناله کنم

00:40:06.116 --> 00:40:08.517
.خوبه

00:40:08.583 --> 00:40:11.051
ميتونم برات آبجو بگيريم؟-
.نه، نميخورم-

00:40:11.116 --> 00:40:14.385
.الان خوب هستم. ممنون

00:40:14.449 --> 00:40:17.118
چي تو رو کشونده به
نزديکي منِ غر غرو؟

00:40:17.183 --> 00:40:19.618
.خب، اومدم خودت رو ببينم والا

00:40:19.683 --> 00:40:21.617
جدي؟-
.آره-

00:40:21.684 --> 00:40:23.952
داشتم به چند تا از آتش سوزي هايي
.که باهم باهاشون مبارزه کرديم فکر ميکردم

00:40:24.017 --> 00:40:28.687
،چندين آتش افروزي تو قسمت غربي
،آرايشگاه

00:40:28.751 --> 00:40:32.987
چند تا گاراژ، اون رستوران
.ايتاليايي قديمي تو خيابون دورسي

00:40:33.051 --> 00:40:36.754
يادت هست؟-
.به سختي، آره-

00:40:38.952 --> 00:40:40.552
مطمئني آبجو نميخواي؟

00:40:40.618 --> 00:40:42.419
.ميخوام يه دور ديگه سفارش بدم

00:40:42.486 --> 00:40:44.620
.نه خوبم. ولي عرضم به حضورت که

00:40:44.685 --> 00:40:46.919
.دور بعدي به حساب من

00:40:51.419 --> 00:40:56.356
خب اين همه راه اومدي تا اينجا
محض يادآوري؟

00:40:57.720 --> 00:40:59.988
طي دو هفته ي گذشته يه سري

00:41:00.053 --> 00:41:02.621
.آتش سوزي هاي مشابه بوده

00:41:02.687 --> 00:41:03.954
.که باعث شد ياد گذشته ها بيفتم

00:41:04.021 --> 00:41:06.789
.بهم يادآور شدن که تو عجب آتش نشان خوبي هستي

00:41:06.854 --> 00:41:07.787
.آره

00:41:07.854 --> 00:41:12.557
واقعا ممنونم. جدي

00:41:12.621 --> 00:41:15.323
...ولي بايد بهت بگم که

00:41:15.388 --> 00:41:17.889
ادامه ي اون کار خيلي سخت هست

00:41:17.955 --> 00:41:20.456
.از وقتي که از ايستگاه 51 اخراج شدم

00:41:25.122 --> 00:41:28.724
.من رو نگا

00:41:28.789 --> 00:41:32.892
به همين خاطره که آتش سوزي راه ميندازي؟

00:41:35.857 --> 00:41:38.492
فکر ميکني من آتش سوزي ها رو راه ميندازم؟

00:41:42.357 --> 00:41:46.127
...خب

00:41:46.190 --> 00:41:48.725
.فکر کنم بهتره ثابتش کني

00:41:51.457 --> 00:41:53.859
.همينکارو ميکنم

00:41:54.000 --> 00:42:14.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.