﻿WEBVTT

00:00:01.638 --> 00:00:02.587
!مشعل رو خاموش کن

00:00:03.742 --> 00:00:05.009
...آنچه گذشت

00:00:05.076 --> 00:00:06.377
کلاس ها چطور پيش ميرن؟

00:00:06.444 --> 00:00:08.178
.نتونستم به کلاس نجات عمودي برم

00:00:08.246 --> 00:00:09.246
،"زنگ بزن به ستوان "برانسن

00:00:09.314 --> 00:00:11.081
بهش بگو که من ميخوام تو در کلاسش
.شرکت کني

00:00:11.149 --> 00:00:12.349
.حس ميکنم دارم کار اشتباهي ميکنم

00:00:12.417 --> 00:00:14.084
.ميبينم که افراد چطوري بهم نگاه ميکنند

00:00:14.152 --> 00:00:15.152
تو فقط به خودت يادآوري کني که

00:00:15.220 --> 00:00:17.521
.کاري رو براي اونا انجام نميدي

00:00:17.589 --> 00:00:18.689
."کورتيس"

00:00:18.757 --> 00:00:20.324
اين کسي هست که به "آنتونيو" کمک
.کرد تا "ويت" رو دستگير کنه

00:00:22.794 --> 00:00:25.529
به گفته ي "بودن"، دفتر دادستان هنوز

00:00:25.597 --> 00:00:28.065
مامور رسيدگي به پرونده
.عليه کارگاه "ويت" هستش

00:00:28.133 --> 00:00:31.902
.اين گفتگو به لطف کردن تبديل ميشه

00:00:31.970 --> 00:00:34.905
.اوه، شرمنده، بار بسته است

00:00:36.775 --> 00:00:38.542
!"سلام "مت-
هالي"؟"-

00:00:38.610 --> 00:00:40.377
وقتي که بهش گفتم قراره تو
ايستگاه 51 کار کنم

00:00:40.445 --> 00:00:41.946
.بهم درباره ي تو هشدار داد

00:00:42.013 --> 00:00:44.315
.اون گفت که تو درست مثل خودمي

00:00:44.382 --> 00:00:45.849
شخصي تو رو متهم کرده به

00:00:45.917 --> 00:00:47.618
اغفال در بُردن به آپارتمانت

00:00:47.686 --> 00:00:49.753
.و سعي در بکار بردن زور عليه وي

00:00:49.821 --> 00:00:51.121
اون گفته که من چيکار کردم؟

00:00:51.189 --> 00:00:52.856
.بهتر است که به فکر رفتن پيش وکيل باشي

00:00:54.792 --> 00:00:55.926
چه مدت ايشون تو آپارتمانتون بود؟

00:00:55.993 --> 00:00:57.894
.نيم ساعت، نهايت يه ساعت

00:00:57.962 --> 00:01:01.031
و چند تا آبجو خورديد؟

00:01:01.099 --> 00:01:02.666
.دو-
در نيم ساعت؟-

00:01:02.733 --> 00:01:04.367
اولين بار تو تاريخه که کسي دو تا آب جو رو

00:01:04.435 --> 00:01:06.069
تو نيم ساعت ميخوره؟

00:01:06.137 --> 00:01:08.905
اظهارات خانوم "ليتل" ميگن که
.با شما گيج بودند

00:01:08.973 --> 00:01:10.574
.احساس گيجي ميکردن

00:01:10.641 --> 00:01:12.509
اين اتفاقي هست که وقتي
.آبجو ميخوريد پيش مياد

00:01:12.577 --> 00:01:16.379
وقتي که يه بسته ي 6تايي آورد
.ميدونستش

00:01:16.447 --> 00:01:17.881
،اون گفته که سعي کرديد بوسش کنيد

00:01:17.949 --> 00:01:20.450
ولي احساس راحتي نميکرده و
.سعي کرده که بره

00:01:20.518 --> 00:01:23.019
ولي شما به سمت ديوار هُلش داديد
و بدنش رو نگهش داشتيد

00:01:23.087 --> 00:01:25.188
.و دستتون رو روي کتفش قرار داديد

00:01:25.256 --> 00:01:27.591
.کذبه-
جواب نميديد؟-

00:01:27.658 --> 00:01:29.392
ستوان "سورايد" ملزم به پاسخ دادن

00:01:29.460 --> 00:01:31.828
.به هيچ کدوم از اين سوالات نيست فرمانده

00:01:31.896 --> 00:01:35.465
اون با حسن نيت براي
.شنيدن اتهامات وارد شده اومده

00:01:35.533 --> 00:01:38.268
در واقع، من خميازه کشيدم و بهش گفتم که

00:01:38.336 --> 00:01:40.303
.خسته ام و اون بايد که بره

00:01:40.371 --> 00:01:43.173
...بخاطر اينکه داشتم فکر ميکردم که اون يه مقدار

00:01:43.241 --> 00:01:46.409
.افسرده است

00:01:48.779 --> 00:01:50.814
."وقت تمومه "ويت

00:02:01.592 --> 00:02:02.926
داوسن" چطوره؟"

00:02:02.994 --> 00:02:06.163
.خوبه، عاليه

00:02:06.230 --> 00:02:08.465
چرا؟

00:02:08.533 --> 00:02:09.633
.حتي تظاهر هم نکن

00:02:09.700 --> 00:02:13.637
.اون با "پيتر ميلز" جوان قرار ميذاره

00:02:13.704 --> 00:02:17.807
.عجب مارموز عوضيه. خوش بحالش

00:02:17.875 --> 00:02:21.077
خودت چطور؟ کسي رو ميبيني؟

00:02:21.145 --> 00:02:22.646
.نه، نه فرد خاصي رو

00:02:27.618 --> 00:02:29.486
درباره ي "کورتيس" شنيدي، درسته؟

00:02:29.554 --> 00:02:30.720
.آره

00:02:30.788 --> 00:02:33.590
ويت" پشت اينکار بوده؟"

00:02:33.658 --> 00:02:35.025
.اصلا نميدونم

00:02:35.092 --> 00:02:37.861
...يعني، اون پسر خلافکار بوده ولي هنوز

00:02:37.929 --> 00:02:38.862
اين که تفاوتي تو شرايط پرونده ي

00:02:38.930 --> 00:02:40.197
ويت" ايجاد نميکنه، درسته؟"

00:02:40.264 --> 00:02:42.566
.ظاهرا امروز جلسه ي تجديد نظر بوده

00:02:42.633 --> 00:02:46.303
و وکيلش شديدا براي خارج
.کردنش تلاش دارند

00:02:49.006 --> 00:02:52.275
تمام چيزي که ميدونم
.اينه که نميتونم دوباره تحملش کنم

00:03:03.454 --> 00:03:05.488
.گرسنه امه

00:03:05.556 --> 00:03:07.057
.بزن بريم

00:03:09.060 --> 00:03:10.794
کوپن تخفيف نوشيدني؟

00:03:10.861 --> 00:03:12.562
بهش ميگن "تخفيف هوشمندانه"، باشه؟

00:03:12.630 --> 00:03:13.830
.ملت رو اينطوري مياري تو

00:03:13.898 --> 00:03:16.733
.يکبار که بيان تو، بعد خرج ميکنند

00:03:16.801 --> 00:03:18.435
من همين حالاش هم گيج هستم، خيلي خب؟

00:03:18.502 --> 00:03:21.271
يه بار هستش، نه
.مرکز تاخت زني نيويورک

00:03:21.339 --> 00:03:23.173
."در واقع اونقدر هم پيچيده نيست، "هرمن

00:03:23.241 --> 00:03:24.975
،خب، ما اين هفته بازگشايي ميکنيم

00:03:25.042 --> 00:03:27.277
و هنوز حتي دکوراسيون رو
.هم آماده نکرديم

00:03:27.345 --> 00:03:30.847
.بگو يه قهوه ي ويژه، برام مهم نيست

00:03:33.884 --> 00:03:35.619
!اوه، باهاش ازدواج کن

00:03:37.288 --> 00:03:40.123
.خيلي خب، همگي به گوش باشيد

00:03:40.191 --> 00:03:43.526
...بخاطر اتفاقات اخير

00:03:43.594 --> 00:03:46.129
....ادعا هاي اخير بيشتر

00:03:46.197 --> 00:03:47.931
بخش انساني اين ايستگاه رو

00:03:47.999 --> 00:03:50.634
براي آموزش هاي پيرامون حساسيت آزار و اذيت جنسي
.در برنامه قرار داده

00:03:50.701 --> 00:03:53.503
رئيس؟ فکر کنم که در واقع
اينطور هست که آزار و اذيت جنسي

00:03:53.571 --> 00:03:55.005
.و آموزش هاي ميزان حساسيت

00:03:55.072 --> 00:03:56.339
،بخاطر اينکه اونجوري که شما گفتيد

00:03:56.407 --> 00:03:58.508
اينطور به نظر مياد که ما بايد
حساس باشيم

00:03:58.576 --> 00:04:00.644
...دربرابر ازار و اذيت

00:04:10.554 --> 00:04:12.389
!خيلي خب، چه بساطيه؟
.اين ايستگاه بهش نياز داره

00:04:12.456 --> 00:04:13.523
!خيلي خب، همگي گوش کنيد

00:04:13.591 --> 00:04:15.525
ويژه ي اداره ي آتش نشاني شيکاگو، باشه؟

00:04:15.593 --> 00:04:17.560
ساعت تخفيف وِيژه براي تمام شب

00:04:17.628 --> 00:04:19.262
."افتتاح "مالي

00:04:28.706 --> 00:04:30.840
.ستوان

00:04:30.908 --> 00:04:32.342
.چيزي که درگيرش هستيد درست نيست

00:04:32.410 --> 00:04:34.944
پس اگه چيزي بود که من
.ميتونستم کمک کنم، بهم بگيد

00:04:35.012 --> 00:04:36.846
يعني اگه خواستيد فقط يه آبجو بگيريد

00:04:36.914 --> 00:04:38.548
...يا حتي دستکش دست کنيد
(هر کار کوچيکي)

00:04:38.616 --> 00:04:41.151
.ممنونم

00:04:45.122 --> 00:04:46.790
!"هي! "ميلز

00:04:49.093 --> 00:04:52.362
.کفش هاش نياز به برق انداختن دارند

00:04:54.498 --> 00:04:55.999
.کاميون 81، گروه نجات 3

00:04:56.067 --> 00:04:58.301
.واحد موتوري 51، آمبولانس 61

00:04:58.369 --> 00:04:59.936
.تصادف خودرو. خيابان "مورگان" شماره ي 3464

00:05:00.004 --> 00:05:03.273
کيسي"، همين الان"
.نتيجه ي دادگاه رو شنيدم

00:05:03.341 --> 00:05:06.643
.ويت" آزاد شد"

00:05:06.711 --> 00:05:09.179
.خيلي خب-
.باشه-

00:05:11.982 --> 00:05:13.450
موضوع چيه؟

00:05:13.517 --> 00:05:15.585
.دو نفر گير کردن-
چي شده؟-

00:05:15.653 --> 00:05:17.787
.راننده بهش شليک ميشه و کنترلش رو از دست ميده

00:05:17.855 --> 00:05:20.256
.ميگن اين هموني هست که به "کورتيس" شليک کرده

00:05:20.324 --> 00:05:22.092
.حمله ي انتقامي

00:05:27.164 --> 00:05:29.332
.ناپايدار به نظر مياد. مواظب باشيد

00:05:29.400 --> 00:05:31.568
.اون افتاده روش
.پاش روي پدال گاز گير کرده

00:05:31.635 --> 00:05:34.671
!اوه، خدا! خدا! کمکم کنيد تو رو خدا

00:05:34.980 --> 00:05:43.266
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:44.403 --> 00:05:47.175
.هي! اطراف ماشين رو خالي کنيد

00:05:47.315 --> 00:05:49.483
تحمل کنيد خانوم. شما رو از اونجا در مياريم، باشه؟

00:05:49.550 --> 00:05:51.318
!عجله کنيد لطفا-
.راننده جراحت سر داره-

00:05:51.385 --> 00:05:52.853
.بايد سريعتر از اونجا خارجش کنيم

00:05:52.920 --> 00:05:55.422
،هي، يه تکون به اين ماشين بديم
.حرکت ميکنه

00:05:55.490 --> 00:05:58.091
.ما ماشين رو بلند ميکنيم، "کلي" تو هم خانوم رو ميگيري

00:05:58.159 --> 00:05:59.226
ما با تيم کاميون اين رو پايدار ميکنيم

00:05:59.293 --> 00:06:00.660
.و در همين حال راننده رو بيرون ميکشيم.برو

00:06:00.728 --> 00:06:02.762
.کپ"، "هدلي"، کيسه هاي هوا و اهرم رو بيار"

00:06:02.830 --> 00:06:03.797
،"کروز" و "ميلز"

00:06:03.865 --> 00:06:05.499
.به جک هاي استوانه اي و الوار نياز داريم

00:06:05.566 --> 00:06:07.534
.هرچقدر که داريم
.ماوچ"، تو ضربه ي وسط رو بر عهده بگير"

00:06:07.602 --> 00:06:10.370
.هرمن" بازکننده رو بيار، راه بيفت"،-
گرفتم. -ما چيکار بايد کنيم؟-

00:06:10.438 --> 00:06:12.205
.به نظر ضربه و مصدوميت سر مياد-

00:06:12.273 --> 00:06:14.274
.راننده هنوز زنده است
.بايد خيلي سريع حرکت کنيد

00:06:14.342 --> 00:06:15.308
.گرفتيم

00:06:22.216 --> 00:06:26.386
.باشه، تو اينجا بهم کمک کنيد
.بايد بکشيمش

00:06:28.389 --> 00:06:30.357
نگران نباشيد خانوم
.ما درست کنارتون هستيم

00:06:33.327 --> 00:06:35.161
.نذاريد به اون چرخ برخورد کنه

00:06:35.229 --> 00:06:36.530
!صبر کنيد! صبر کنيد

00:06:36.597 --> 00:06:38.899
.حواستون باشه

00:06:38.966 --> 00:06:40.867
.خيلي خب، بيايد بذاريمش رو تخت

00:06:40.935 --> 00:06:43.370
.آروم، آروم

00:06:45.172 --> 00:06:46.339
.مواظب باشيد-
گرفتيدش؟-

00:06:46.407 --> 00:06:48.942
.از اون چرخ دورش کنيد

00:06:49.010 --> 00:06:52.379
.کارتون خوب بود بچه ها، آفرين

00:07:06.127 --> 00:07:08.595
.لولا رو بکشون-
.به روي چشم-

00:07:13.067 --> 00:07:16.303
.بفرماييد. برانکارد رو بياريد زود

00:07:18.706 --> 00:07:20.707
.نبض داره-
.به سختي-

00:07:20.775 --> 00:07:22.309
.مواظب سرش باشيد
.باشه-

00:07:22.376 --> 00:07:25.011
.مواظب باشيد-
گرفتيدش؟-

00:07:25.079 --> 00:07:26.513
.آره، گرفتمش

00:07:29.884 --> 00:07:32.485
درست شنيدم؟ "ويت" آزاد شده؟

00:07:32.553 --> 00:07:35.322
.آره

00:07:35.389 --> 00:07:36.923
.بزن بريم

00:07:39.393 --> 00:07:43.363
تو که کاري رو که من فکر ميکنم، نميکني، ميکني؟

00:07:45.099 --> 00:07:47.167
...اگه که چشم تو چشم باهاش ملاقات کنم و

00:07:47.234 --> 00:07:50.704
با اين زن تماس نگير، ميشنوي چي ميگم؟

00:07:50.771 --> 00:07:52.439
،ما فردا يه مصاحبه ي ديگه داريم

00:07:52.506 --> 00:07:55.408
.و الان ما وضعيت بهتري داريم

00:07:55.476 --> 00:07:57.444
باشه؟

00:08:01.315 --> 00:08:02.983
يک شليک گلوله به سر داشته و
.خارج شده

00:08:03.050 --> 00:08:04.884
.نقطه ي ورود در لب ها بوده-
فشار؟-

00:08:04.952 --> 00:08:07.988
.5 روي 3-
.ببريدش به اتاق 6-

00:08:11.925 --> 00:08:14.694
"بهت گفتم که اون دختره "تارا
.آدم بديه ... حالا ببين

00:08:14.761 --> 00:08:16.696
پس يعني اصلا راه نداره که "سورايد" ممکن باشه

00:08:16.763 --> 00:08:18.631
با اون يه مقدار حرکت زده باشه؟

00:08:18.699 --> 00:08:20.466
!بر خلاف ميل دختره؟ عمرا راه نداره

00:08:20.534 --> 00:08:23.970
خب، "سورايد" چي ميگه؟-
.چيز زيادي نميگه-

00:08:24.037 --> 00:08:25.671
،هر وقت که اونجور نگاه رو تو صورتش داره

00:08:25.739 --> 00:08:28.107
من کنار مي ايستم و
.ميذارم خودش از پسش بر بياد

00:08:28.175 --> 00:08:32.111
چونکه تلاش من براي درست کردن قضيه
.هيچوقت خوب نبوده

00:08:32.179 --> 00:08:34.213
دختره که از اين قضيه برنده نميشه، ميشه؟

00:08:34.281 --> 00:08:35.715
.خب، اين همون چيزيه که درباره ي "ويت" ميگفتن

00:08:35.782 --> 00:08:39.519
.شهر بي در و پيکر
يعني چطور اون يارو ميتونه آزاد باشه؟

00:08:39.586 --> 00:08:40.786
!نميدونم

00:08:40.854 --> 00:08:42.021
اين موضوع جوکي رو که
.پدرم بهم يه بار گفته بود يادآوري ميکنه

00:08:42.089 --> 00:08:44.790
چرا مدل پيتزا هاي شيکاگو اينقدر کلفت هستند؟

00:08:44.858 --> 00:08:48.628
چرا؟-
(نگرانش نباش.(اهميت نده-

00:08:53.033 --> 00:08:55.501
.اون اينجا نيست-
کي؟-

00:08:55.569 --> 00:08:59.071
!"هالي"-
!من دنبال "هالي" نميگشتم-

00:09:02.910 --> 00:09:04.277
کي هستش؟-
.بلوکه شده-

00:09:04.344 --> 00:09:07.413
کي تو اين دوره زمونه به جز مواد فروش ها
تلفنش رو بلوکه ميکنه؟

00:09:10.951 --> 00:09:14.187
شلوار زيبا.  تعريف قابل قبول؟

00:09:14.254 --> 00:09:16.355
.آره، نه، يا بستگي داره

00:09:16.423 --> 00:09:18.391
.فکر نکنم که ديگه مردم بهشون بگن شلوار

00:09:18.458 --> 00:09:20.359
.اوه، بيخيال، بيخيال
.شما ها ميدونيد منظورم چيه

00:09:20.427 --> 00:09:23.229
.شلوار، تنبون، يا هر چي

00:09:23.297 --> 00:09:25.698
.بستگي داره-
به چي؟-

00:09:25.766 --> 00:09:28.668
به کدوم قسمت شلوار؟-
!دقيقا-

00:09:28.735 --> 00:09:30.670
...يک همکار زن مقابل شما ايستاده باشه

00:09:30.737 --> 00:09:32.138
.شلوار قشنگيه" قابل قبوله"-

00:09:32.206 --> 00:09:35.208
!ولي هنگام دور شدن از شما، اصلا درست نيست عزيز جان

00:09:35.275 --> 00:09:38.244
و چرا نه؟-
بخاطر اينکه مشخصه، نيست؟-

00:09:39.746 --> 00:09:42.815
ببينيد، تمام اين سياست هاي جديد اين
موارد رو ميدونم که

00:09:42.883 --> 00:09:44.083
ديوانه کننده اند، چونکه

00:09:44.151 --> 00:09:46.052
.قديم ها اوضاع هميني که هست بودش

00:09:46.119 --> 00:09:47.887
يعني، وقتي که اولين بار
،براي شهرداري شروع بکار کردم

00:09:47.955 --> 00:09:50.156
،شما وارد رختکن ميشديد

00:09:50.224 --> 00:09:52.058
.اونا يه سري دوربين مدار بسته داشتند

00:09:52.125 --> 00:09:55.361
،حالا اين روزا اينکارو کنيد
نينجا ها مثل مور و ملخ از

00:09:55.429 --> 00:09:57.129
کمد ها ميان بيرون و
.دمبتون رو ميگيرن و پرت ميکنن بيرون

00:09:57.197 --> 00:09:59.865
.خودمون ميدونيم

00:09:59.933 --> 00:10:03.269
وقتي که من شروع به کار کردم، يه شخصي بود
..."بنام "اريک واين برگر

00:10:03.337 --> 00:10:06.639
،و اگه که تولد کسي بود

00:10:06.707 --> 00:10:09.108
...اون دست به خايه اينور و اونور ميپلکيد

00:10:09.176 --> 00:10:12.378
!باشه، باشه

00:10:12.446 --> 00:10:15.948
.ببينيد، حرف لِم کار هستش، رفقا
.اين چيزي هست که دارم ميگم

00:10:16.016 --> 00:10:18.351
هي

00:10:18.418 --> 00:10:20.886
.ويت" يه آپارتمان تو ساحل "مرتل" داره"

00:10:20.954 --> 00:10:22.421
و در بهترين حالت اون

00:10:22.489 --> 00:10:24.590
،عليه اداره بخاطر پيگرد اشتباه شکايت کنه

00:10:24.658 --> 00:10:25.958
يه سري مدارک رو تغيير بده

00:10:26.026 --> 00:10:27.827
.و بعد بره يه دست گلف بازي کنه

00:10:27.894 --> 00:10:31.831
.اينها حرفهاي رفيقمه که قبلا زير دست "ويت" کار ميکرده

00:10:36.603 --> 00:10:39.205
.اون فاسده ولي احمق نيست

00:10:39.273 --> 00:10:41.440
.اون ميدونه که اينبار رو قسر در رفته

00:10:41.508 --> 00:10:42.842
،و پسرش هم که يه سال حبسه

00:10:42.909 --> 00:10:44.343
.و به هيچ وجه اون دنبال تو نمياد دوباره

00:10:44.411 --> 00:10:45.778
اون همون چيزيه که بهم گفتند

00:10:45.846 --> 00:10:47.780
درست قبل از اينکه سعي کنه
.سرم رو بشکونه

00:10:47.848 --> 00:10:51.584
ما رو بي خبر که نميذاري، ميذاري  "آنتونيو"؟

00:10:51.652 --> 00:10:53.486
.خبري شد بهتون ميگم

00:10:56.056 --> 00:10:58.624
!"کيسي"

00:10:58.692 --> 00:11:01.494
.دوباره سر اين قضيه قاطي نکن

00:11:09.403 --> 00:11:11.837
!"لزلي شي"-
!سلام بابايي-

00:11:14.675 --> 00:11:16.709
چي شده؟

00:11:16.777 --> 00:11:19.345
!ويت" بودش"

00:11:19.413 --> 00:11:20.746
چي ميگفت؟

00:11:20.814 --> 00:11:23.749
.بخاطر لطفي که بهش مديونم زنگ زده بود

00:11:33.198 --> 00:11:34.719
ميخواي که به "ويت" زنگ بزني؟

00:11:36.623 --> 00:11:37.556
.فکر کنم که مجبور هستم

00:11:37.624 --> 00:11:39.592
ميخواي من بزنگم؟-
!نه، نه، نه، نه-

00:11:39.659 --> 00:11:43.396
.ولي خيلي مهربوني که اين پيشنهاد رو ميدي

00:11:43.463 --> 00:11:45.564
.بهم خبر بده

00:11:45.632 --> 00:11:49.602
.و ما هم مشکلي نداريم. مهم نيست که چيکار کني

00:11:49.669 --> 00:11:51.337
نميخوام که دوباره مثل دفعه قبل بشيم که

00:11:51.405 --> 00:11:54.407
.با هم براي يه ماه حرف نميزديم

00:11:54.474 --> 00:11:58.644
.تو برام خيلي مهم هستي

00:11:58.712 --> 00:12:01.013
.ممنونم. منم همين حس رو دارم

00:12:01.081 --> 00:12:03.048
.به همين خاطر بود که ميخواستم حلقه

00:12:03.116 --> 00:12:05.618
که تو فکر نکني که با "ويت" دارم

00:12:05.685 --> 00:12:08.654
.کاري ميکنم يا پشت سرت کار بدي ميکنم

00:12:12.559 --> 00:12:13.726
.داوسن"، من جدي هستم"

00:12:13.794 --> 00:12:15.661
،اگه که سعي کني به تنهايي با "ويت" کنار بياي

00:12:15.729 --> 00:12:18.731
.کارت روي شن و ماسه تموم ميشه

00:12:18.799 --> 00:12:19.899
.باشه

00:12:19.966 --> 00:12:22.268
ميتونم يه لحظه از شما دو تا استفاده کنم؟

00:12:25.172 --> 00:12:30.543
!امروز خيلي خوشگل شدي-
.ممنونم-

00:12:30.610 --> 00:12:33.779
يه سري مون ميخوايم بعد از
.کار بريم آبجو بزنيم

00:12:33.847 --> 00:12:35.314
تو هم مياي؟-
!آره، حتما-

00:12:35.382 --> 00:12:37.483
.خوش ميگذره

00:12:38.785 --> 00:12:40.519
...ادامه بديم يا-
.ادامه بديد-

00:12:40.587 --> 00:12:42.121
.باشه

00:12:42.189 --> 00:12:44.623
اوه، ببينيد! اون همين الان
دستماليش کرد، همه ديدينش؟

00:12:44.691 --> 00:12:45.991
!"شي"

00:12:46.059 --> 00:12:47.626
فقط دارم ميگم، همه اش همين، باشه؟

00:12:47.694 --> 00:12:50.162
به باشگاه ميري؟

00:12:50.230 --> 00:12:52.598
!اره، ميدوني، گهگداري

00:12:52.666 --> 00:12:53.966
.نه به اندازه اي که دوست دارم

00:12:59.272 --> 00:13:01.540
.بخاطر اينکه هيکلت خيلي خوب هست

00:13:03.009 --> 00:13:04.877
.خب، ممنونم
.خيلي لطف داري

00:13:04.945 --> 00:13:06.145
!خب صبر کنيد! صبر کنيد

00:13:06.213 --> 00:13:08.581
ما درباره ي رفتار هاي آتي چه صحبتي کرديم؟

00:13:08.648 --> 00:13:10.216
فکر کنم منظورش اينه که
.نقش بازي کردن رو بس کنيم

00:13:10.283 --> 00:13:12.051
مت" نبايد که درباره ي"

00:13:12.118 --> 00:13:14.053
.هيکل "گبي" اظهار نظر کنه
.اين رو ميدونيم

00:13:14.120 --> 00:13:15.788
ولي "گبي" هم نبايد

00:13:15.856 --> 00:13:18.924
تعريف هاي "مت" رو درباره ي هيکلش
.قبول کنه

00:13:18.992 --> 00:13:22.761
.بيسيمت رو روشن بذار

00:13:22.829 --> 00:13:25.731
چرا يه استراحتي براي نهار نکنيم؟

00:13:25.799 --> 00:13:26.932
!ايول-
!حتما-

00:13:27.000 --> 00:13:29.468
.ممنونم

00:13:29.536 --> 00:13:31.070
!هي کانديدا-
بله؟-

00:13:31.137 --> 00:13:33.939
تو اونور خيابون پارک کردي؟-
آره، چطور؟-

00:13:41.014 --> 00:13:43.883
!اوه اي تُف به ذاتتون

00:13:43.950 --> 00:13:45.050
!اوه پسر

00:13:45.118 --> 00:13:47.753
!پسر آخه جلوي ايستگاهمونه
!خدايا

00:13:47.821 --> 00:13:49.822
!هي، صبر کن بينم، صبر کن بينم

00:13:49.890 --> 00:13:52.091
اين مدل 2003 نيست؟-
.چرا-

00:13:52.158 --> 00:13:54.460
فکر کنم که تو اين مدل ماشين اونا

00:13:54.528 --> 00:13:57.696
.يه شيشه ي اضافه کار کردن

00:13:57.764 --> 00:13:59.198
!آره، آره، آره، آره

00:13:59.266 --> 00:14:01.834
.يه لحظه صبر کن. صبر کن، بذار نشونت بدم

00:14:08.808 --> 00:14:09.975
...اوه

00:14:14.614 --> 00:14:17.149
.آره، بامزه بود

00:14:17.217 --> 00:14:21.220
.کليد ها رو بده
.شوخي خوبي بود

00:14:32.999 --> 00:14:34.300
.فقط ميخواستم باهات حرف بزنم، ميدوني

00:14:34.367 --> 00:14:35.901
.متمدنانه روبروي هم

00:14:35.969 --> 00:14:38.671
.نميخوام درباره ي اون شب صحبت کنم

00:14:38.738 --> 00:14:40.506
.هنوز هم خيلي دردناکه

00:14:40.574 --> 00:14:43.108
!تارا"! بيخيال! ما هر دو اونجا بوديم"

00:14:43.176 --> 00:14:45.244
و اگه که چيزي گفتم که
باعث ناراحتيت شده

00:14:45.312 --> 00:14:48.547
ببين، امور داخلي اصرار داره
.که براي پليس گزارش پُر کنم

00:14:48.615 --> 00:14:50.549
،و با وجود اتفاقي که افتاده
من علاقه اي ندارم

00:14:50.617 --> 00:14:54.453
.که يه عنوان پرونده اي مجرمانه مطرح کنمش

00:14:54.521 --> 00:14:56.455
!براي چي؟

00:14:58.325 --> 00:15:00.259
!تو چشمام نگاه کن! بهم بگو چيکار کردم

00:15:00.327 --> 00:15:02.161
،ولي يه راه ديگه هم هست

00:15:02.228 --> 00:15:07.166
،اگه که بصورت رسمي ازم عذر خواهي کني
.بهش ميگن اقرار ضمني

00:15:07.233 --> 00:15:10.803
،تو به گناهکاري اعتراف نميکني
ولي هر دو ميتونيم

00:15:10.870 --> 00:15:16.475
از زندگي شرمسارانه در ملا عام
.جلوگيري کنيم

00:15:16.543 --> 00:15:18.110
!ديوونه اي

00:15:21.648 --> 00:15:25.517
ميدونستم که نبايد
.موافقت کنم که ببينمت

00:15:30.457 --> 00:15:32.124
.من بهش رسيدگي ميکنم

00:15:33.192 --> 00:15:34.840
ببين، من مشکلي ندارم با اينکه

00:15:34.841 --> 00:15:35.527
.بهش زنگ بزنم، ببينم چي ميخواد

00:15:35.595 --> 00:15:37.463
!نه

00:15:37.530 --> 00:15:38.597
!هي

00:15:38.665 --> 00:15:41.133
.کار احمقانه اي نکن

00:15:43.269 --> 00:15:46.672
.کاميون 81، واحد موتوري 51، گروه نجات 3، آمبولانس 61

00:15:46.740 --> 00:15:49.241
.واژگوني تانکر سوخت
.تقاطع النور و فولر

00:16:05.876 --> 00:16:07.143
.گروه نجات راننده رو خارج ميکنند

00:16:07.211 --> 00:16:08.711
فقط به واحد موتوري نياز داريم
که مقداري آب روي اين آتيش بريزن

00:16:08.779 --> 00:16:09.979
.تا فضا بدست بياريم

00:16:10.047 --> 00:16:11.881
اول اينکه تانکر در حال
.نشت سوديم هيدرو اکسيد هستش

00:16:11.949 --> 00:16:14.050
.ما ريزش محلول شيميايي داريم

00:16:14.118 --> 00:16:15.819
.کاري با آب انجام نديد

00:16:15.886 --> 00:16:18.421
.باعث ميشه که محلول به دور تر گسترش پيدا کنه

00:16:18.489 --> 00:16:20.924
...بايد که با کف اين آتيش رو خاموش کنيم

00:16:20.991 --> 00:16:22.592
.و ماسک ها رو هم بزنيد

00:16:22.660 --> 00:16:24.661
!هي، هي، هي! منو از اينجا خارج کنيد

00:16:24.728 --> 00:16:26.095
!گروه نجات 3-
.منو بيار بيرون-

00:16:26.163 --> 00:16:27.764
.آماده ي نجات بشيد
.وضعيت شيميايي اعلام کنيد

00:16:27.832 --> 00:16:30.066
!همونجا صبر کن

00:16:30.134 --> 00:16:32.368
.ما ميايم و خارجت ميکنيم

00:16:32.436 --> 00:16:35.538
،رئيس عملياتي 25 به مرکز
ما به نزديک ترين واحد موتوري کف دار

00:16:35.606 --> 00:16:37.340
.در بريجپورت فورا نياز داريم

00:16:37.408 --> 00:16:38.875
.ما در نقاطع الينور و فولر هستيم

00:16:38.943 --> 00:16:39.976
.دريافت شد 25

00:16:40.044 --> 00:16:42.011
.اين محدوده رو فورا خندق بکنيد

00:16:42.079 --> 00:16:44.113
.اگه که به رودخونه برسه، تو کل شيکاگو پخش ميشه

00:16:44.181 --> 00:16:46.850
.گرفتم. بيل و کلنگ برداريد

00:16:49.119 --> 00:16:51.020
.درست همينجا. شروع کنيد به کندن

00:16:57.361 --> 00:17:01.030
رئيس، کف هامون کجان پس؟-
."داريم رسيدگي ميکنيم "کيسي-

00:17:01.098 --> 00:17:03.333
،رئيس، اگه که لازمه ما بيرون بکشيمش الان

00:17:03.400 --> 00:17:05.168
.ما آماده ايم

00:17:05.236 --> 00:17:08.738
.اون آتيش موتور دره به تانکر گسترش پيدا ميکنه

00:17:08.806 --> 00:17:10.039
.ديگه کم کم داره آماده ي انفجار ميشه

00:17:10.107 --> 00:17:12.942
.نميتوني هنوز بري تو

00:17:15.312 --> 00:17:16.980
راننده اگه که بيشتر اون تو بمونه

00:17:17.047 --> 00:17:19.282
.چه تو چه بيرون خواهد سوخت

00:17:19.350 --> 00:17:22.151
!اون واحد موتوري وا مونده کجاست؟

00:17:32.762 --> 00:17:34.296
اون کف ها بخار ها رو پوشش ميدن. آماده اي؟

00:17:34.363 --> 00:17:36.731
!"آره، بريم انجامش بديم! "هدلي-
!بله-

00:17:36.799 --> 00:17:38.967
بايد که حلقه ي نازل رو آماده کني
.تا ببره بالا

00:17:39.035 --> 00:17:40.535
.اون جديده، هنوز نميدونم چطوري آماده ميشه

00:17:40.603 --> 00:17:42.571
.فقط با گره ملواني و قرقره انجامش ميدم

00:17:42.638 --> 00:17:45.707
.نه، اون کافي نيست
.به اون حلقه نازل احتياج پيدا ميکنيم

00:17:45.775 --> 00:17:49.077
.از "ميلز" بخواه انجامش بده

00:17:49.145 --> 00:17:51.746
.گرفتم

00:17:51.814 --> 00:17:54.049
.زود باشيد

00:17:58.654 --> 00:18:00.555
.هدلي" کنار بمون"

00:18:05.861 --> 00:18:06.861
.بيا

00:18:06.929 --> 00:18:10.231
.بگيرش، ببرش بالا

00:18:10.299 --> 00:18:11.933
!"ماوچ"

00:18:17.039 --> 00:18:19.641
.کپ"، حواست باشه که کنار سورايد بموني"

00:18:29.986 --> 00:18:32.687
.مواد شيميايي در کابين نفوذ کردن
.راننده داره هوشياريش رو از دست ميده

00:18:34.390 --> 00:18:37.025
!هي، رفيق! تحمل کن
.ما تو رو از اونجا مياريم بيرون

00:18:37.093 --> 00:18:39.995
.مواظب چشمات باش.باشه

00:18:44.100 --> 00:18:46.167
.خيلي خب، طناب رو برام بنداز

00:18:46.235 --> 00:18:47.869
.الان ميندازم پايين

00:18:54.176 --> 00:18:56.144
.دارم حلقه رو دورش ميندازم

00:19:04.420 --> 00:19:06.855
.خيلي خب، بکشيدش بالا

00:19:08.024 --> 00:19:11.026
.بکشيد

00:19:14.797 --> 00:19:16.798
.همينطوري ادامه بديد

00:19:18.634 --> 00:19:20.035
.خيلي خب، "ميلز"، راننده جاش امنه

00:19:20.102 --> 00:19:21.803
.مشکلي نداريم

00:19:21.871 --> 00:19:23.672
.زود باشيد، زود باشيد

00:19:23.739 --> 00:19:27.142
خيلي خب-
."بيارش اينور "ماوچ-

00:19:29.545 --> 00:19:31.346
.از اينور

00:19:31.414 --> 00:19:33.148
.همينطوري ادامه بديد، ادامه بديد

00:19:33.215 --> 00:19:35.850
.داره مياد

00:19:38.888 --> 00:19:41.056
.راه بيفتيد

00:19:43.559 --> 00:19:45.260
.آفرين به تو

00:19:54.136 --> 00:19:55.704
.اميدوارم که زياد عوضي نبوده باشيم

00:19:55.771 --> 00:19:57.906
.نه، اصلا

00:19:57.973 --> 00:20:00.542
کاملا آگاهم که شما شيفت هاي 24ساعته
با هم کار ميکنيد

00:20:00.609 --> 00:20:03.144
.و مسائل و اتفاقات زيادي ميبينيد

00:20:03.212 --> 00:20:05.613
.و بايد نگراني هايي درباره اش وجود داشته باشه

00:20:05.881 --> 00:20:08.074
،شما ها بايد مواظب باشيد
وگرنه خودتون رو تو

00:20:08.075 --> 00:20:10.785
.بد مخمصه اي پيدا ميکنيد-
همه اين رو شنيدن؟-

00:20:10.552 --> 00:20:11.753
.بله شنيديم-

00:20:11.820 --> 00:20:16.124
"هنوز از سر لوله ي برنجي "الکهارت
.استفاده ميکنيد پس

00:20:16.191 --> 00:20:18.826
مدل 75/100 هستش؟

00:20:18.894 --> 00:20:20.795
آره، چطور سرلوله رو ميشناسي؟

00:20:20.863 --> 00:20:23.598
.رو دادم  CFD امتحان
(اداره ي آتش نشاني شيکاگو)

00:20:23.665 --> 00:20:25.833
.براي زمان حضور دايناسور ها روي زمينه

00:20:25.901 --> 00:20:29.470
تمام راه رو طي کرده بودم
.که روز آخر به نحسي خوردم

00:20:29.538 --> 00:20:34.809
چي شد؟-
.کور رنگي-

00:20:34.877 --> 00:20:37.045
چيکار ميخواي کني؟
.همه چي انجام شد

00:20:37.112 --> 00:20:40.014
ميدونيد آخر کار من چي انجام ميشه؟

00:20:40.082 --> 00:20:42.250
."بار "مالي

00:20:42.317 --> 00:20:44.919
،اين "مالي" قراره خيلي بزرگ بشه

00:20:44.987 --> 00:20:46.854
.حق امتياز بدست بياره

00:20:46.922 --> 00:20:49.390
،شعبه ي شهر کانزاس مالي رو خواهيم داشت

00:20:49.458 --> 00:20:50.792
،مالي ديس موينس

00:20:50.859 --> 00:20:54.028
،آروم باش بينيم
.بذار اول از پس همين بر بيايم

00:21:00.069 --> 00:21:01.869
کي تو اين غذاي سگ ريخته؟

00:21:05.474 --> 00:21:08.376
!اين برات با مزه است؟-
.آروم باش ذيقي-

00:21:08.444 --> 00:21:09.844
به من چي گفتي؟

00:21:09.912 --> 00:21:12.980
!هي هي-
تو چي گفتي؟-

00:21:13.048 --> 00:21:13.981
!هي

00:21:16.318 --> 00:21:18.853
!آروم بگيريد

00:21:24.326 --> 00:21:27.662
ذيقي؟ عقلت رو از دست دادي؟

00:21:27.729 --> 00:21:29.997
،وقتي که من کانديدا بودم
بيشتر از 38 بار نعنا ريختن

00:21:30.065 --> 00:21:31.466
...تو شورتم، فرق اين

00:21:31.533 --> 00:21:34.135
نه، نه، نه! کاري که تو کردي خيلي
،زياده روي بود

00:21:34.203 --> 00:21:35.303
،اگه نميتوني تفاوتش رو بگي

00:21:35.370 --> 00:21:37.905
.احمق تر از چيزي که به نظر مياي هستي

00:21:37.973 --> 00:21:39.240
...چي

00:21:39.308 --> 00:21:41.008
يعني، همينطوريش هم
.اين ايستگاه زير ذره بين هستش

00:21:41.076 --> 00:21:44.645
نميتوني اصلا اين موضوع رو درک کني؟

00:21:46.115 --> 00:21:50.718
خيلي خوش شانس هستي که
.ميلز" گزارش حادثه اي پُر نميکنه"

00:21:50.786 --> 00:21:53.988
.به ترکوندن دک و دهنت هم کاري نداريم

00:21:54.056 --> 00:21:55.289
مگه من عذر خواهي نکردم؟

00:21:55.357 --> 00:21:57.291
!با من حرف نزن! جدي ميگم

00:21:57.359 --> 00:21:59.794
.همه ساکت شيد. داره مياد

00:22:01.763 --> 00:22:03.464
به رئيسم گفتم که درس اينجا

00:22:03.532 --> 00:22:05.399
کامل انجام شد

00:22:05.467 --> 00:22:09.070
.البته اتفاق بعدي صدمه اي نزد

00:22:09.138 --> 00:22:11.506
،من به خشونت اشاره اي نکردم

00:22:11.573 --> 00:22:15.109
بخاطر اينکه تبديل ميشد به
.يه موضوع خيلي خيلي بزرگ

00:22:15.177 --> 00:22:17.712
.ديدم که سر کمتر از اينها افراد شغلشون رو از دست دادن

00:22:17.779 --> 00:22:21.749
و تو نظر من، اين موضوع
يه اتفاقي جدا از

00:22:21.817 --> 00:22:25.920
.درگير شدن افراد خوب بوده

00:22:25.988 --> 00:22:28.823
.اول از همه، بذاريد ازتون تشکر کنم

00:22:31.126 --> 00:22:33.327
و بعد از اين، بهتون اطمينان ميدم که

00:22:33.395 --> 00:22:35.997
در داخل ايستگاه به اين موضوع

00:22:36.064 --> 00:22:38.766
.رسيدگي ميکنم

00:22:38.834 --> 00:22:41.669
چطور دقيقا؟

00:22:46.742 --> 00:22:48.876
،ببين،هرکي بپرسه

00:22:48.944 --> 00:22:51.746
من بهشون ميگم که تو ميخواستي
.تنوعي به کارت بدي

00:22:51.813 --> 00:22:54.248
يه عالمه آدم هستن که از اين ايستگا
.به اون ايستگاه ميکنند

00:22:54.316 --> 00:22:56.551
ميدوني، اگه که ميدونستم که
بايد پاچه خواري کنم

00:22:56.618 --> 00:22:58.419
،تو اين ايستگاه تا برقرار باشم

00:22:58.487 --> 00:23:01.422
.دستمال يزدي با خودم مياوردم

00:23:03.192 --> 00:23:05.927
."موفق باشي "هدلي

00:23:09.932 --> 00:23:11.365
.آره، موفق باشي

00:23:23.812 --> 00:23:25.413
.زود باش

00:23:38.860 --> 00:23:40.795
چرا به خواهرم زنگ زدي؟

00:23:40.862 --> 00:23:45.466
يه سري مشکلات ادبي تو
.داشتم يه مقدار  I.G

00:23:45.534 --> 00:23:48.035
.دنبال يه خُرده کمک و ارجاع بودم

00:23:48.103 --> 00:23:50.338
.اون نه

00:23:50.405 --> 00:23:52.807
.تو به من کمک کردي تا از مخمصه خارج بشم
.توش بحثي نيست

00:23:52.874 --> 00:23:54.108
،ولي اگه به کمکي نياز داري

00:23:54.176 --> 00:23:57.612
مياي پيش من مردونه و
.خواهرم رو واردش نميکني

00:23:58.947 --> 00:24:02.750
.شنيدم واحد فساد رو ترک کردي-
خب که چي؟-

00:24:02.818 --> 00:24:04.285
کار کردن تو واحد اطلاعات

00:24:04.353 --> 00:24:07.855
در اين منطقه؟

00:24:13.095 --> 00:24:15.229
."تو جربزه اش رو داري "آنتونيو

00:24:15.297 --> 00:24:18.899
.تو هميشه پليس پر تکاپويي بودي

00:24:18.967 --> 00:24:21.869
.بهش احترام ميذارم

00:24:31.079 --> 00:24:32.313
خب؟

00:24:32.381 --> 00:24:36.384
،ممکن هست که ازت بخوان بري تو
.پس بگير بشين

00:24:48.330 --> 00:24:52.767
.بهت گفتم که باهاش تماسي نگير-
.باشه، گند زدم-

00:24:52.834 --> 00:24:54.268
!عجب گندي

00:24:54.336 --> 00:24:56.971
.حالا دارن به گذشته ات نگاه ميکنند

00:24:57.039 --> 00:24:58.339
به چيش؟

00:24:58.407 --> 00:25:02.576
...بقيه زن هايي که

00:25:02.644 --> 00:25:03.978
.سر کار باهاشون تيک زدي

00:25:04.046 --> 00:25:08.082
چي؟-
نيکي روتکوسکي" رو يادته؟"-

00:25:08.150 --> 00:25:11.452
به اون چه؟-
.اسمش مطرح شد-

00:25:11.520 --> 00:25:15.256
بدجور تموم شد؟-
!نه-

00:25:19.261 --> 00:25:20.961
،ما چند باري با هم خوابيديم

00:25:21.029 --> 00:25:22.363
.و اون رفت تو فاز ازدواج خودش

00:25:22.431 --> 00:25:23.497
.ازش بپرس

00:25:23.565 --> 00:25:28.135
.اوه، اونا ازش ميپرسن

00:25:28.203 --> 00:25:29.804
!حقيقت نداره

00:25:31.807 --> 00:25:36.677
.آپارتمان جديدت خيلي... آرامش بخشه
(ذن، آيين بودايي آرامش بخش)

00:25:36.745 --> 00:25:39.747
.من به سختي اينجام

00:25:42.484 --> 00:25:44.118
.ممنونم

00:25:46.555 --> 00:25:48.889
راي شروع هاي جديد، فکر کنم، درسته؟

00:25:48.957 --> 00:25:50.991
.خوشم مياد

00:25:57.566 --> 00:26:00.368
.خب، اين تمام وسايلته

00:26:00.435 --> 00:26:04.238
.يه سري عکس و جواهر

00:26:04.306 --> 00:26:06.340
.و اينم براي توئه

00:26:06.408 --> 00:26:10.077
.عکس ها و خاطرات شاهين هاي سياه

00:26:10.145 --> 00:26:12.346
.اتفاقا تو فکرش بودم که کجا هستند

00:26:12.414 --> 00:26:16.050
!ايول

00:26:19.421 --> 00:26:21.389
ميدوني، اين قرار داد رو پيدا کردم که
هر دومون امضاش کرديم

00:26:21.456 --> 00:26:24.425
بعد از اينکه تو کريسمسي که با هم
.دعوا کرديم

00:26:27.396 --> 00:26:31.132
يادت هستش؟-
.آره، يادمه-

00:26:31.199 --> 00:26:33.100
بذاريم هميشه دعواها تميز بمونه

00:26:33.168 --> 00:26:35.469
.و سکس ها کثيف

00:27:07.102 --> 00:27:09.136
.دفتر بازرسي تو عصر سه شنبه

00:27:09.204 --> 00:27:11.439
.نميتونه خوب باشه

00:27:12.874 --> 00:27:16.677
،فقط يادت باشه
.پُر سر و صدا تر ها اينجا برنده ميشن

00:27:16.745 --> 00:27:19.447
.انگار همينطوره

00:27:19.514 --> 00:27:22.249
تو پسر "بني سورايد"ــي؟

00:27:22.317 --> 00:27:26.153
.درسته-
.بني" پير"-

00:27:28.123 --> 00:27:32.026
.بعدا ميبينمت

00:27:32.093 --> 00:27:34.161
باشه، من که برنامه اي ندارم که

00:27:34.229 --> 00:27:36.363
.به اين زودي ها به ساحل مرتل بيام

00:27:36.431 --> 00:27:41.202
.خب، منم همينطور. دوباره برگشتم سر جام

00:27:50.925 --> 00:27:52.310
کجا داره کار ميکنه؟

00:27:52.311 --> 00:27:54.223
.نه، چيزي نگفت-
خدايا، جهان ديوونه خونه شده؟-

00:27:54.291 --> 00:27:55.791
!اين چه بساطيه اخه؟-
.ميدونم. خودمم موندم-

00:27:55.859 --> 00:27:57.826
خب، اونا گذاشتنش يه جايي پشت ميز ديگه، درسته؟

00:27:57.894 --> 00:27:59.795
.بذاريم براي هيچي پول مفت بگيره

00:27:59.863 --> 00:28:01.063
،يعني، اگه من پليس شيکاگو بودم
.اين چيزي بود که انجام ميدادم

00:28:01.131 --> 00:28:02.598
.ما کاري به اين موضوع نداريم

00:28:02.666 --> 00:28:04.433
.اين چيزيه که "ويت" ميخواد-
.لعنت بهش-

00:28:04.501 --> 00:28:06.535
.شايد من بايد باهاش همکاري کنم

00:28:06.603 --> 00:28:09.872
.نه، اصلا راه نداره-
يعني الان من تو ليست دشمناش هستم؟-

00:28:21.651 --> 00:28:22.851
اون کيه؟

00:28:22.919 --> 00:28:25.120
!"پدرِ "نيکي

00:28:27.924 --> 00:28:31.427
!سلام "ال" بزرگ-
!"سلام "والاس-

00:28:31.494 --> 00:28:35.230
چي شده اينوري اومدي؟

00:28:35.298 --> 00:28:37.132
فکر کنم که شخصيت "سورايد" باعث شده

00:28:37.200 --> 00:28:38.968
که تو دردسر بيفته، ها؟

00:28:39.035 --> 00:28:41.036
تو چطور ازش خبردار شدي؟

00:28:41.104 --> 00:28:43.238
،خب، دختري که بهش حمله کرده
.وکيلش باهام تماس گرفت

00:28:43.306 --> 00:28:44.640
!حمله کرده؟

00:28:44.708 --> 00:28:47.109
از کي تا حالا به هر چي که
وکيل ها ميگن اعتقاد پيدا ميکني؟

00:28:47.177 --> 00:28:48.811
،اره، خب، متاسفانه

00:28:48.878 --> 00:28:51.280
.فکر کنم که اونا اتفاقات رو از نظر من ميخوان

00:28:51.348 --> 00:28:53.382
.دارن دنبال ايجاد الگوي رفتاري ميگردن

00:28:53.450 --> 00:28:55.584
و من ميخواستم که اول از دهن من بشنوي

00:28:55.652 --> 00:28:57.186
.جدا از بحث دوستي مون

00:28:57.253 --> 00:29:00.389
چي رو بشنوم؟

00:29:04.160 --> 00:29:05.995
،"جوري که من اومدم دنبال "نيکي

00:29:06.062 --> 00:29:08.364
و ديدم که داره از اون اتاق انباري هدايتش ميکنه به بيرون

00:29:08.431 --> 00:29:09.765
.بعد از اتفاقي که خدا ميدونه چي بوده

00:29:09.833 --> 00:29:10.966
،جوري که بعد از رفتن به خونه ي اون

00:29:11.034 --> 00:29:12.568
.گريون برگشت به خونه

00:29:12.635 --> 00:29:15.904
اينکه چطور نامزديش رو با کسي که
.منم ازش خوشم ميومد بهم زد

00:29:15.972 --> 00:29:17.606
و اينک چطور وارد اينکار شد و چطور رهاش کرد

00:29:17.674 --> 00:29:18.640
و بعد به اروپا فرار کرد و
از اون موقع

00:29:18.708 --> 00:29:21.176
.نتونسته به روند عادي زندگيش برگرده

00:29:21.244 --> 00:29:23.612
.من باهاش حرف زدم، "ال"، هيچ اتفاقي نيفتاده

00:29:23.680 --> 00:29:26.815
نه خير، اون با زير دستش
.سر کار حال کرده

00:29:30.086 --> 00:29:33.689
.با دخترم

00:29:33.757 --> 00:29:35.257
و لعنت به من که کاري نکردم

00:29:35.325 --> 00:29:36.458
،تا حالش جا بياد بعدش

00:29:36.526 --> 00:29:38.861
.بخاطر اينکه حالا انگار که يه دختر ديگه هم صدمه ديده

00:29:38.928 --> 00:29:41.897
،ال"، ميدونم که ازش عصباني هستي"

00:29:41.965 --> 00:29:43.766
،ولي اگه تو، به عنوان رئيس اين اداره

00:29:43.833 --> 00:29:45.134
،با شکايت و گله پيش بري

00:29:45.201 --> 00:29:46.835
.نابودش ميکني

00:29:46.903 --> 00:29:48.670
تو واقعا به اين که اون دختر رو هُل نداده

00:29:48.738 --> 00:29:50.172
به ديوار بخاطر اينکه اون دختر نميخواسته که

00:29:50.240 --> 00:29:55.110
يه سوراخ ديگه براش باشه، اعتقاد داري؟

00:29:55.178 --> 00:29:56.945
.ميتونيم برگرديم

00:29:57.013 --> 00:29:59.548
.من "کلي سورايد" رو تضمين ميکنم

00:30:01.317 --> 00:30:06.221
خب، همونطور که گفتم، ميخواستم که
.از من موضوع رو بشنوي

00:30:06.289 --> 00:30:08.857
.لطفا اينکارو نکن

00:30:08.925 --> 00:30:11.760
ديگه انجامش دادم. اونا
.اظهاراتم رو دارند

00:30:15.598 --> 00:30:17.332
.باشه

00:30:17.400 --> 00:30:21.070
."خوبه که ميدونم "ال

00:30:27.143 --> 00:30:28.944
.آمبولانس 61، بيهوشي

00:30:29.012 --> 00:30:31.180
.شماره 1610 خيابون کدزاي

00:30:36.453 --> 00:30:38.187
.عجله کنيد، فکر کنم پدرم حالش بده

00:30:43.626 --> 00:30:46.395
اسم پدرت چيه؟-
.ترنس" اسم منم "پاتريک"ــه"-

00:30:46.463 --> 00:30:50.966
.و اونم رفيقمونه

00:30:51.034 --> 00:30:53.035
.باشه

00:30:56.473 --> 00:30:58.474
.باشه، که اينطور

00:31:01.945 --> 00:31:03.445
خيلي خب، برو بريم، اون چي بود؟ حيوون خونگي؟

00:31:03.513 --> 00:31:05.614
پدرم پس چي؟
.اون حالش خوب نيست

00:31:05.682 --> 00:31:07.983
!اين رو باور نميکنم

00:31:08.051 --> 00:31:10.385
پاتريک"، چه مدت هست که مار پدرت رو گزيده؟"

00:31:10.453 --> 00:31:13.422
پاتريک"؟"

00:31:13.490 --> 00:31:16.058
.پدرم گفت که به کسي درباره ي رفيقمون چيزي نگم

00:31:16.126 --> 00:31:20.896
.ما نبايد داشته باشيمش-
چه مدته عزيزم؟-

00:31:20.964 --> 00:31:22.097
.10ديقه

00:31:22.165 --> 00:31:24.299
.خيلي خب، من به کنترل حيوانات زنگ ميزنم

00:31:24.367 --> 00:31:26.068
اون چه نوع ماري هست؟-
.افعي خال دار-

00:31:26.136 --> 00:31:30.272
.اون قفسش اومده بيرون-
.بايد برگرديم اون تو-

00:31:30.340 --> 00:31:32.541
...اسخل، تو عقلت رو از دست دادي

00:31:34.611 --> 00:31:36.545
همکار گرانقدر عزيزم، من شديدا با

00:31:36.613 --> 00:31:37.779
...پيشنهادي که دادي مخالفم

00:31:37.847 --> 00:31:40.115
خيلي خب، فقط خدا ميدونه که زهر افعي خال دار

00:31:40.183 --> 00:31:42.618
با يه آدم چيکار ميکنه، باشه؟
.ما نميتونيم منتظر کنترل حيوانات بمونيم

00:31:42.685 --> 00:31:44.119
.اون ممکنه حتي نيم ساعت هم وقت نداشته باشه

00:31:45.655 --> 00:31:49.358
پاتريک"، پدرت از چي براي بلند کردن"
رفيقتون استفاده ميکنه؟

00:31:49.425 --> 00:31:52.961
.قلاب

00:31:53.029 --> 00:31:56.165
.قلاب. زود باش

00:32:07.410 --> 00:32:09.344
.ايناهاش

00:32:16.052 --> 00:32:20.155
.اون دُم مار هستش

00:32:25.995 --> 00:32:28.130
.بيا-
!واي! چي؟-

00:32:28.198 --> 00:32:30.933
.تو انجامش بده. نميتونم. نميتونم

00:32:33.736 --> 00:32:36.638
!"باشه، "پاتريک

00:32:36.706 --> 00:32:37.973
چيکار بايد بکنم؟

00:32:38.041 --> 00:32:41.210
.پدر قلاب رو مينداخت زيرش و دمش رو بلند ميکرد

00:32:41.277 --> 00:32:44.012
.دُمش رو بردار. خيلي خب، باشه

00:32:55.858 --> 00:32:59.394
.سلام رفيق

00:32:59.462 --> 00:33:00.762
!اوه خدايا! خدايا

00:33:09.354 --> 00:33:11.055
.اوه خدايا! باشه

00:33:12.290 --> 00:33:14.858
.دوباره امتحان ميکنيم
.باشه

00:33:14.926 --> 00:33:18.195
.فقط... دوباره امتحان ميکنيم

00:33:43.288 --> 00:33:44.688
.زود باش

00:33:44.756 --> 00:33:47.491
.آره، آره، آره

00:33:49.027 --> 00:33:53.063
.کابوس! من دچار کابوس ميشم

00:33:59.070 --> 00:34:02.673
.خيلي خب، بيا بذاريمش روي برانکارد و از اينجا ببريمش

00:34:06.544 --> 00:34:08.579
.حواست به قفسه ها باشه

00:34:12.917 --> 00:34:14.051
.بزن بريم

00:34:14.119 --> 00:34:17.554
اون حالش خوب ميشه؟-
.اون خوب ميشه-

00:34:17.622 --> 00:34:18.989
.بپر بالا

00:34:32.370 --> 00:34:35.672
چه خبر؟-
.چند تا موضوع-

00:34:35.740 --> 00:34:39.343
به صورت داخلي، "تارا" قرار نيست که
.کاري درباره ي اتهامات انجام بده

00:34:39.410 --> 00:34:41.111
منظورت از داخلي چيه؟

00:34:41.179 --> 00:34:42.746
اتهامات رفع شدن يا نه؟

00:34:42.814 --> 00:34:45.816
.خب، اين جا هست که پيچيده ميشه

00:34:45.884 --> 00:34:48.085
اون جايگاهاش رو به عنوان فرمانده ي عمليات

00:34:48.153 --> 00:34:51.054
.واحد مرکز بدست مياره

00:34:51.122 --> 00:34:53.056
ترفيع گرفته؟

00:34:53.124 --> 00:34:54.791
امور داخلي احساس کرد که پست مديريتي

00:34:54.859 --> 00:34:56.393
.ممکنه براش بهتر باشه

00:34:56.461 --> 00:34:57.828
براي درغگويي؟

00:34:57.896 --> 00:35:01.865
امور داخلي شواهد کافي براي اين نداشت که

00:35:01.933 --> 00:35:05.569
،ادعاش رو رد نکنه
پس ميخواستن که سريعا

00:35:05.637 --> 00:35:08.238
.از اين موضوع بگذرن

00:35:08.306 --> 00:35:11.175
عاليه! ميدوني چيه؟
!اصلا بکننش ملکه ي انگليس

00:35:11.242 --> 00:35:12.609
!برام مهم نيست

00:35:12.677 --> 00:35:14.444
تموم شد؟

00:35:14.512 --> 00:35:16.280
!نه

00:35:16.347 --> 00:35:21.618
،بخاطر اينکه رئيس "روتکوسکي" غوغاي بيشتري داشته

00:35:21.686 --> 00:35:23.754
.دفتر بازرسي ادعا هاي "تارا" رو نگه داشته

00:35:23.821 --> 00:35:24.988
اونا پرونده رو ميفرستن به

00:35:25.056 --> 00:35:27.191
.دادستاني منطقه

00:35:27.258 --> 00:35:30.594
يعني چي؟-
.يعني اونا بررسي مجدد ميکنن-

00:35:30.662 --> 00:35:34.631
،و اگه احساس کنن که موضوعي هست
.پرونده درست ميکنند

00:35:34.699 --> 00:35:36.533
.اتهامات مجرمانه

00:35:36.601 --> 00:35:39.736
."تو به وکيل نياز داري "کلي

00:35:39.804 --> 00:35:41.505
.بايد که آماده باشي

00:35:41.573 --> 00:35:45.909
.گوش کن... اين حرف من نيستش

00:35:45.977 --> 00:35:50.214
ولي اگه که يه عذر خواهي خشک و خالي ميکردي

00:35:50.281 --> 00:35:51.415
،براي ادعايي که داشت، تموم ميشد

00:35:51.482 --> 00:35:56.086
...خيلي وقت پيش تموم ميشد

00:36:10.868 --> 00:36:15.205
.من تا در همراهيش کردم

00:36:15.273 --> 00:36:18.508
.ما باهاش مبارزه ميکنيم

00:36:18.576 --> 00:36:22.846
.مشکلي نخواهيم داشت

00:36:22.914 --> 00:36:26.216
.تو اين دنيا به جز تو، به هيچکس اعتماد ندارم

00:36:31.222 --> 00:36:33.557
.هي رفيق، شنيديم

00:36:33.625 --> 00:36:36.193
.هيچکس نميتونه باور کنه

00:36:36.261 --> 00:36:38.695
.ببين، امشب يه بازگشايي ساده داريم

00:36:38.763 --> 00:36:39.763
،شايد که دلت بخواد بياي اونجا

00:36:39.831 --> 00:36:43.900
.بشيني و کنار دوستات باشي

00:36:43.968 --> 00:36:45.702
.حالش رو ندارم

00:36:45.770 --> 00:36:49.506
.نه، باشه. خيلي خب-
.درست ميشه پسر-

00:36:58.950 --> 00:37:02.953
.همين هستش بچه ها-
.چه آماده باشيم يا نه-

00:37:03.021 --> 00:37:05.222
.وحشت کردم، دروغ نميگم

00:37:05.290 --> 00:37:09.192
،اين احتمالا ديوانه وار ترين، پُر خطر ترين

00:37:09.260 --> 00:37:11.328
احمقانه ترين چيزي هست که تا بحال
.يکي از ماها انجام داده

00:37:11.396 --> 00:37:12.763
.و براي "هرمن"، اين يه مفهومي داره

00:37:14.040 --> 00:37:18.210
ولي اگه هيچي نباشه، من کلي خوش گذروندم

00:37:18.278 --> 00:37:21.346
تو تمام اون روزايي که با شما ها

00:37:21.414 --> 00:37:23.882
.در حال ساخت "مالي" بوديم

00:37:23.950 --> 00:37:27.286
و ميدونم که شما ها هم دل داريد بخاطر اينکه

00:37:27.353 --> 00:37:30.422
ديدمش وقتي که وارد کار شديدو
فقط ميخوام که بدونيد

00:37:30.490 --> 00:37:34.993
.که شما رو مثل خانواده ام ميدونم

00:37:35.061 --> 00:37:37.896
.داداشام هستيد

00:37:39.065 --> 00:37:42.301
.واي! خيلي مهربوني

00:37:42.368 --> 00:37:46.004
ميدونم که چند تا شيفت سخت
.براي همه بوده

00:37:46.072 --> 00:37:48.974
ولي براي همين موضوع اين مکان امشب
.خواهد ترکوند

00:37:49.042 --> 00:37:51.743
،بخاطر اينکه نگراني هامون رو کنار ميذاريم

00:37:51.811 --> 00:37:55.147
.و فقط لحظات خوشي رو خواهيم داشت

00:37:55.215 --> 00:37:56.682
!آمين

00:37:56.749 --> 00:37:58.350
!آمين
."براي "مالي

00:37:58.418 --> 00:37:59.851
براي مالي

00:37:59.919 --> 00:38:02.521
!مثل گفتن "تامالز" نشد؟
(نام غذا)

00:38:02.589 --> 00:38:04.957
!چي؟ کي اهميت ميده؟
!اينجا قراره بترکونه

00:38:05.024 --> 00:38:06.858
اميدوارم، چون يه مقدار نگرانم

00:38:06.926 --> 00:38:08.327
درباره ي تعداد لايک هايي که
.تو فيس بوک ميگيريم

00:38:08.394 --> 00:38:09.528
!اوه خداي من-
!به قدري که ميخوام نيستن-

00:38:09.596 --> 00:38:10.996
...نيازي نيست که

00:38:11.064 --> 00:38:16.001
امکانش هست که همين لحظه رو محض
رضاي خدا، جشن بگيري؟

00:38:16.069 --> 00:38:18.904
.براي مالي

00:38:30.683 --> 00:38:33.785
.زود باش، يکي ديگه
.خيلي خب، يکي ديگه

00:38:33.853 --> 00:38:35.454
!مشت بزن-

00:38:35.521 --> 00:38:37.823
.زود باش، زود باش

00:38:37.890 --> 00:38:40.959
!زود باش پسر

00:38:50.270 --> 00:38:52.137
شما ها مشکلي نداريد؟-
!عالي هستيم-

00:38:52.205 --> 00:38:53.839
.خيلي خب

00:38:57.143 --> 00:39:00.379
اين طرف کيه؟-
.اين عموم "زوزي"ـــه-

00:39:00.446 --> 00:39:05.050
هي، نميتونم جلوي فکر کردن اينکه
!تارا" ترفيع گرفته رو بگيرم"

00:39:05.118 --> 00:39:07.853
.اوه، اون حالا يه اسخله پشت ميز نشينه
.ما هرگز نميبينيمش

00:39:07.920 --> 00:39:10.088
.اوه، اگه من ببينمش، دهنش رو سرويس ميکنم

00:39:10.156 --> 00:39:13.091
.شوخي نميکنم

00:39:14.527 --> 00:39:18.196
.خوشحالم از ديدنت-
.ممنون-

00:39:18.264 --> 00:39:22.401
کي اون اتفاق افتاد؟

00:39:23.970 --> 00:39:26.638
.خوش بحالشون

00:39:29.275 --> 00:39:30.442
.آره

00:39:39.118 --> 00:39:41.186
!پليس وارد بار ميشود

00:39:46.426 --> 00:39:50.495
.واي! چه جاي قشنگي

00:39:50.563 --> 00:39:51.730
.تبريک ميگم

00:39:58.204 --> 00:40:00.639
!رئيس

00:40:05.345 --> 00:40:09.047
گوش کنيد، يه سري کينه هاي ناجور

00:40:09.115 --> 00:40:13.352
.بين پليس و آتش نشاني تو اين منطقه وجود داره

00:40:13.419 --> 00:40:17.656
،از اونجايي که ما قراره با هم کار کنيم

00:40:17.724 --> 00:40:21.593
ميخوام که اولين قدم رو
.در فراموش کردن اونها بذارم

00:40:30.036 --> 00:40:32.804
.اين دور به حساب من

00:40:37.510 --> 00:40:39.277
خب موضوع درباره چيه؟

00:40:39.345 --> 00:40:42.748
.حرفم رو باور نميکني اگر که بهت بگم

00:40:42.815 --> 00:40:46.651
چي؟-
،اون به درجه ي گروهباني ارتقا گرفته-

00:40:46.719 --> 00:40:49.121
.و قرار هست که واحد اطلاعات رو رهبري کنه

00:40:49.188 --> 00:40:50.589
.تو هم که تو واحد اطلاعاتي

00:40:50.656 --> 00:40:53.959
.خودمم ميدونم

00:41:04.270 --> 00:41:07.139
.ميخوام که از جفتتون عذر خواهي کنم

00:41:07.206 --> 00:41:09.508
.بايد که فراموشش کنيم

00:41:09.575 --> 00:41:10.776
ميدونيد، مشخص شد که

00:41:10.843 --> 00:41:15.347
.پسرم لازم داره که سرش به سنگ بخوره

00:41:15.415 --> 00:41:18.717
.زندان قطعا چنين کاري رو ميکنه

00:41:21.521 --> 00:41:24.523
.فقط ميخواستم که بگم متاسفم

00:41:26.459 --> 00:41:29.828
.و دنبال اين هستم که باهاتون کار کنم ستوان

00:41:31.500 --> 00:41:51.790
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.