﻿WEBVTT

00:00:03.354 --> 00:00:05.355
!مواظب باش

00:00:05.389 --> 00:00:06.973
...آنچه گذشت

00:00:07.008 --> 00:00:09.059
.دادگاه عفو مشروطش رو تائيد کرد

00:00:09.110 --> 00:00:10.143
.فقط يک شرط هست

00:00:10.177 --> 00:00:11.730
.بايد که به خونه ي من بياد

00:00:15.499 --> 00:00:18.351
خونه ي تو، 10دقيقه ديگه؟-
.راه بيفت-

00:00:22.123 --> 00:00:24.240
.من ترکش کردم-
چي؟-

00:00:24.292 --> 00:00:26.660
.به "دنيل" گفتم که رابطه مون جواب نميده

00:00:26.694 --> 00:00:28.078
.با من بمون

00:00:28.112 --> 00:00:31.414
زمان بازپروري ميتونه به جاي يکسال به
.4هفته کاهش پيدا کنه

00:00:31.449 --> 00:00:33.416
چطور از بقيه جراح هام چيزي درباره ي اين کار نشنيدم؟

00:00:33.451 --> 00:00:34.801
.بخاطر اينکه آزمايشيه

00:00:34.835 --> 00:00:37.671
خطرات جدي درش وجود داره که
.شامل فلج موضعي هم ميشه

00:00:37.705 --> 00:00:39.339
،همه رو نااميد کن

00:00:39.373 --> 00:00:41.407
.ولي هرگز هيچوقت خودت رو نااميد نکن

00:00:41.425 --> 00:00:43.409
.تو ميخواي بموني

00:00:43.427 --> 00:00:45.244
.نميتونم باهات بيام

00:00:52.286 --> 00:00:56.356
...دست هات رو ببر پشتت و بهم برسونشون

00:00:56.390 --> 00:00:59.258
.دستات رو تا جايي که بالا ميان، بيار

00:00:59.276 --> 00:01:02.278
.دستات رو به جلو دراز کن

00:01:03.964 --> 00:01:06.783
.ارنجت رو خم کن

00:01:09.453 --> 00:01:10.787
.به دستاي من فشار بيار

00:01:10.821 --> 00:01:14.107
.ممنونم ستوان

00:01:14.125 --> 00:01:17.127
.الان برميگردم

00:01:34.962 --> 00:01:37.564
.سلام

00:01:37.598 --> 00:01:40.133
.سلام

00:01:40.151 --> 00:01:40.651
خب؟

00:01:44.271 --> 00:01:45.905
.از شيفت بعدي ميتونم کامل کار کنم

00:01:45.940 --> 00:01:47.440
.ايـــــنـــــــه

00:01:47.474 --> 00:01:48.975
.تبريک ميگم

00:01:48.993 --> 00:01:51.694
خيلي خوبه، نه؟-
.آره، خيلي خوبه-

00:01:51.746 --> 00:01:53.079
.خيلي برات خوشحالم

00:01:53.114 --> 00:01:55.999
.ممنونم

00:01:56.033 --> 00:01:59.619
.هممم، هي، محض اطلاعت

00:01:59.653 --> 00:02:02.839
.اريک والي" هنوز اونجاست"

00:02:02.873 --> 00:02:05.658
.من مشکلي باهاش ندارم

00:02:08.546 --> 00:02:11.014
کوچولو چطوره؟

00:02:13.100 --> 00:02:14.333
.آره

00:02:14.351 --> 00:02:16.603
،فکر کنم که اوضاع داره به طرز عجيبي خوب پيش ميره

00:02:16.637 --> 00:02:18.221
با توجه به اينکه "کلريس" هر ده دقيقه

00:02:18.272 --> 00:02:21.007
.يه بار ميره دستشويي

00:02:21.025 --> 00:02:23.560
.سورايد" هيچ... از وقتي که اومده هيچ مشکلي باهاش نداره"

00:02:23.611 --> 00:02:25.478
.خوبيش رو ميرسونه

00:02:25.512 --> 00:02:27.447
بالا و پايين رفتن از پله هاي مارپيچي

00:02:27.481 --> 00:02:29.315
.با يه بچه  افتضاحه

00:02:29.349 --> 00:02:31.701
ولي احتمالا ميتونيم اون بالا ولش کنيم

00:02:31.735 --> 00:02:36.072
.تا وقتي که خودش بتونه راه بره

00:02:36.123 --> 00:02:40.243
،متوجه هستم که تو اصلا از "کلريس" خوشت نمياد

00:02:40.294 --> 00:02:42.879
ولي الان ما با هم هستيم و منم قراره که

00:02:42.913 --> 00:02:44.530
.اساسا تبديل به مادرخونده بشم

00:02:44.548 --> 00:02:46.716
.پس به حمايتت نياز دارم

00:02:46.750 --> 00:02:49.035
.من با "ميلز" رابطه دارم

00:02:49.053 --> 00:02:51.370
.ميدونستم

00:02:51.388 --> 00:02:53.306
.اي موذي

00:02:53.340 --> 00:02:55.675
تمام مدت از من قايمش کرده بودي؟

00:02:55.709 --> 00:02:57.727
... توافق کرديم که از محل کار دور نگهشون داريم

00:02:57.761 --> 00:02:59.045
کيسي" ميدونه؟"

00:02:59.063 --> 00:03:00.346
.فکر نميکنم

00:03:00.380 --> 00:03:02.065
ميخواي که بهش بگي؟-
فکر ميکني بايد بگم؟-

00:03:02.099 --> 00:03:03.483
پس بيخيالش شدي؟-

00:03:03.517 --> 00:03:04.818
.ببين، اون نخواست، منم جدا شدم

00:03:04.852 --> 00:03:07.187
.نبايد که حتما ميشد

00:03:07.221 --> 00:03:08.387
رابطه با "ميلز" چطوره؟

00:03:11.058 --> 00:03:13.610
،من... واقعا خوشم مياد ازش

00:03:13.661 --> 00:03:15.745
،ولي فقط موضوع فيزيکي نيست

00:03:15.779 --> 00:03:19.115
"...خب بذار فقط بگم که اون خيلي

00:03:19.166 --> 00:03:21.534
.حزئيات محور هستش

00:03:21.569 --> 00:03:24.237
ولي مشکل اينجاست؛

00:03:24.255 --> 00:03:29.042
ميخواد که من با مادرش آشنا بشم و
.من... هنوز به اون حد نرسيدم

00:03:29.076 --> 00:03:32.512
تو چيکار ميکردي؟

00:03:32.546 --> 00:03:34.697
جزئيات محور، هان؟

00:03:37.685 --> 00:03:40.720
.آمبولانس 61، کاميون 81، گروه نجات 3

00:03:44.441 --> 00:03:46.259
راننده از صحنه فرار کرده، ولي مسافر
تو ماشين

00:03:46.277 --> 00:03:47.527
.به خوبي گير افتاده

00:03:47.561 --> 00:03:49.262
.در ها گير کردن. بايد که بُرِش بديم تا بتونيم خارجش کنيم

00:03:49.280 --> 00:03:53.032
کروز"، "اوتيس"، آماده بشيد که به گروه نجات"
.کمک کنيد براي بُرش دادن

00:03:53.067 --> 00:03:54.901
جاييت آسيب ديده؟

00:03:54.935 --> 00:03:57.954
.مشکلي نيست

00:03:57.988 --> 00:03:59.956
.خيلي خب عزيزم، اين دور گردنت قرار ميگيره

00:03:59.990 --> 00:04:01.241
ميتوني اسمت رو بهمون بگي؟

00:04:01.275 --> 00:04:02.542
."امبروژا"

00:04:02.576 --> 00:04:04.460
اوه، جدي؟ امشب هم سر کاري؟

00:04:04.495 --> 00:04:06.963
.يه خُرده

00:04:06.997 --> 00:04:10.166
.و تو هم تو روياهام بودي

00:04:12.219 --> 00:04:14.787
.اووو! هي هي هي! بيا اينجا، عزيزم

00:04:14.805 --> 00:04:16.556
عزيزم، چي به خودت زدي ؟

00:04:16.590 --> 00:04:20.426
.داوسن" اثر سوزن"

00:04:20.460 --> 00:04:22.645
هي! "کيسي"! چقدر طول ميکشه تا از اونجا درش بياريم؟

00:04:22.680 --> 00:04:24.347
.5دقيقه شايد هم 10.  يالا، زودباشيد

00:04:24.398 --> 00:04:26.182
.کَپ" با ابزار باز کُننده آماده باش"

00:04:26.233 --> 00:04:28.101
.هدلي" ما براي بُرش به آهن بر نياز داريم"

00:04:28.135 --> 00:04:31.304
.گرفتم

00:04:48.255 --> 00:04:51.257
.خيلي خب

00:04:53.260 --> 00:04:54.210
.خيلي خب

00:04:54.261 --> 00:04:57.547
.باشه، خوبه-
آماده اي؟-

00:04:57.598 --> 00:04:58.848
.خيلي خب، بچه ها، مواظب سرش باشيد

00:04:58.882 --> 00:05:02.802
.سعي کنيد ثابت نگهش داريد-
.خيلي خب ، خوبه-

00:05:02.836 --> 00:05:04.304
.قراره که دستگير بشه

00:05:04.338 --> 00:05:06.105
.بايد که فورا به بيمارستان ببريمش

00:05:06.140 --> 00:05:07.857
.بلندش کنيد
.ترمز رو ول کنيد

00:05:07.891 --> 00:05:09.008
.راه بيفتيد

00:05:09.026 --> 00:05:13.313
.به سختي ميتونم نبضش رو حس کنم

00:05:13.347 --> 00:05:16.015
.پنجمين مصرف بيش از حد هروئين تو اين هفته

00:05:16.033 --> 00:05:17.451
چه مرگشون شده؟

00:05:17.452 --> 00:05:28.452
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:29.410 --> 00:05:31.878
آره، من از "نانسي" پرسيدم که چي تو ليست

00:05:31.913 --> 00:05:34.164
.مورد علاقه اش هست بعد از اينکه آزاد شد

00:05:34.198 --> 00:05:36.883
.هيچ اشاره اي نکرد

00:05:36.918 --> 00:05:40.253
باور نميکني که چطور اين زنداني ها

00:05:40.305 --> 00:05:42.306
از شرايط جامعه و فرهنگ

00:05:42.340 --> 00:05:45.392
.دور شدند

00:05:45.426 --> 00:05:49.513
.چيز هاي کوچيکي که ما اهدا ميکنيم

00:05:52.567 --> 00:05:54.234
،من فقط تبريک خودم رو ميگم

00:05:54.268 --> 00:05:57.988
.و بعدش ميذارم که خودتون تنها باشيد

00:05:58.022 --> 00:06:01.775
.خيلي خوبه

00:06:15.873 --> 00:06:17.958
.نميتونم باور کنم که واقعا داره اتفاق ميفته

00:06:23.748 --> 00:06:27.467
!"ريک"

00:06:27.518 --> 00:06:30.137
.ممنونم

00:06:31.472 --> 00:06:35.726
.وقتي که مستقر شدي بهت سر ميزنم

00:06:35.760 --> 00:06:38.028
.باشه

00:06:41.032 --> 00:06:44.034
آماده اي؟

00:06:44.068 --> 00:06:47.904
.خيلي خب مامان

00:06:54.612 --> 00:06:56.163
!اوه پسر-
اون خودشه؟-

00:06:59.667 --> 00:07:02.052
.سلام رفيق

00:07:02.086 --> 00:07:04.054
.خوش برگشتي

00:07:04.088 --> 00:07:05.338
!"داوسن"

00:07:05.390 --> 00:07:07.891
.خوش برگشتي
.فقط موضوع زمان بود

00:07:07.925 --> 00:07:08.975
.ممنونم رئيس

00:07:09.010 --> 00:07:11.395
و گردنت هم 100% خوبه ديگه، نه؟

00:07:11.429 --> 00:07:12.596
آره، ميخواي با هم دعوا کنيم چند دست

00:07:12.630 --> 00:07:13.814
بعد از شيفت و بفهميم؟

00:07:13.848 --> 00:07:16.183
.نه، همينطوري خوبم-
.هي، اين "پاوچ"ـــه-

00:07:16.234 --> 00:07:18.068
.بهترين اتفاقي که تابحال براي اين ايستگاه پيش اومده

00:07:18.102 --> 00:07:20.070
...اوتيس" در حال انتقاله"

00:07:20.104 --> 00:07:21.772
!چيه؟! بيخيال

00:07:21.806 --> 00:07:23.740
!انگار که دارم ميرم سفر قندهار

00:07:23.775 --> 00:07:25.242
.دارم ميرم همين بغل به "مورنينگ سايد" ديگه

00:07:25.276 --> 00:07:29.813
."کلي"، ستوان جايگزينت، "اريک والي"

00:07:33.150 --> 00:07:35.819
.مدتي بود نديده بوديم همديگه رو

00:07:35.837 --> 00:07:38.255
.آره

00:07:38.289 --> 00:07:41.875
شما دو تا همديگه رو ميشناسيد؟

00:07:41.926 --> 00:07:44.795
...آره، من

00:07:44.829 --> 00:07:46.012
.با خواهر "اريک" نامزد کرده بودم

00:07:46.047 --> 00:07:48.131
.گرفتم

00:07:48.165 --> 00:07:49.433
رنه" ي اصلي؟"

00:07:49.467 --> 00:07:53.553
دومي هم وجود داشته؟

00:07:53.604 --> 00:07:55.222
،حالا که تو برگشتي
والي" منتقل ميشه به"

00:07:55.273 --> 00:07:57.023
واحد موتوري و جايگزين "جف ترنر" ميشه

00:07:57.058 --> 00:07:58.024
.براي چند شيفت آينده

00:07:58.059 --> 00:07:59.843
.خيلي خب، همگي، گوش کنيد

00:07:59.861 --> 00:08:01.695
.بعضي از شما ها شايد برادر "گابريلا" رو بشناسيد

00:08:01.729 --> 00:08:03.513
."کارگاه "آنتونيو داوسن

00:08:03.531 --> 00:08:05.816
.يه سري اطلاعات از طرف اداره پليس شيکاگو برامون داره

00:08:05.850 --> 00:08:07.901
.ممنونم رئيس

00:08:07.952 --> 00:08:10.904
چند هفته ي گذشته، من مصرف بيش اندازه ي
.کشنده ي زياده ديدم

00:08:10.955 --> 00:08:13.089
پزشکي قانوني حداقل

00:08:13.124 --> 00:08:15.659
.ده ها مرگ مرتبط با هروئين هاي سمي گزارش کرده

00:08:15.693 --> 00:08:17.494
حالا حواستون باشه که با "فنتنل" همراه هست
(دارويي مسکن)

00:08:17.528 --> 00:08:19.629
"و تو بيشتر موارد به بيمار به "نالاکسون
(دارويي شبيه به مورفين)

00:08:19.664 --> 00:08:21.631
.که به طور معمول استفاده ميشه جواب نميده

00:08:21.666 --> 00:08:23.383
حالا هم ما در مورد هرکدوم از اين موارد مصرف بيش از حد

00:08:23.417 --> 00:08:24.968
.مانند موارد جنايي رسيدگي ميکنيم

00:08:26.671 --> 00:08:30.090
.کاميون 81، گروه نجات 3، واحد موتوري 51، آمبولانس 61

00:08:30.141 --> 00:08:31.308
.آتش سوزي ساختمان

00:08:31.342 --> 00:08:32.976
."گابريلا"

00:08:33.010 --> 00:08:34.394
.تو اين موضوع تو در خط مقدم هستي

00:08:34.428 --> 00:08:36.096
.آره، حواسم بهش هست

00:08:36.147 --> 00:08:38.348
ببين، دقيقا اين همون کاري هست که نميخوام
.تو درگيرش بشي

00:08:38.382 --> 00:08:39.483
...اين گروهي که اين مواد بد رو وارد کردن

00:08:39.517 --> 00:08:40.851
.شوخي بردار نيستن

00:08:40.885 --> 00:08:42.903
مگه بقيه دوستاي مواد فروششون اون بيرون شوخي سرشون ميشه؟

00:08:42.937 --> 00:08:44.154
.جدي دارم ميگم

00:08:44.188 --> 00:08:45.906
.مواظب باش. سر اين موضوع سمج بازي در نيار

00:08:45.940 --> 00:08:48.325
!هي! قيافه ات افتضاح شده

00:08:48.359 --> 00:08:49.743
صبح تو هم بخير

00:09:06.076 --> 00:09:07.093
،به نظر مياد که آتش پُشت ساختمونه

00:09:07.128 --> 00:09:08.461
،احتمالا آشپزخونه اونجاست

00:09:08.513 --> 00:09:10.180
.گروه کاميون، ميرن داخل و پنجره ها و راه هاي خروج رو باز ميکنند

00:09:10.214 --> 00:09:11.598
.يه جستجوي مقدماتي برام انجام بده

00:09:11.632 --> 00:09:13.016
.واحد موتوري، از جلو شروع با يه شلنگ آب بريد

00:09:13.050 --> 00:09:15.385
.هرمن"، "ميلز"، پشت رو باز کنيد"

00:09:15.419 --> 00:09:16.937
.اوتيس"، گاز و برق رو بررسي کن"

00:09:16.971 --> 00:09:19.523
ماوچ" ، "کروز"... "کروز" کجاست؟"

00:09:22.360 --> 00:09:24.945
!کروز"! ماسکت رو بذار"

00:09:32.203 --> 00:09:33.203
.يه نفر اينجاست

00:09:33.204 --> 00:09:36.039
.خيلي خب، ما پيداش ميکنيم

00:09:41.045 --> 00:09:44.280
اداره ي آتش نشاني! کسي اينجا هستش؟

00:09:49.670 --> 00:09:51.338
.آتش تو سيستم تهويه هستش

00:09:51.389 --> 00:09:53.139
.بايد که سقف اون بالا رو برداريم

00:09:53.174 --> 00:09:54.224
.هرمن"! "ميلز"! نردبون رو آماده کنيد"

00:09:54.258 --> 00:09:57.260
.يه شلنگ آب هم ببريد اون بالا

00:09:59.063 --> 00:10:00.013
!"سورايد"

00:10:00.064 --> 00:10:03.132
.بهم گزارش پيشرفت رو بده

00:10:03.150 --> 00:10:06.970
.جستجوي مقدماتي تو آشپزخونه منفيه

00:10:12.142 --> 00:10:14.160
.خب دريچه رو باز کنيد

00:10:22.036 --> 00:10:24.337
.هي! يارو اونجاست-
.خيلي خب، بيا راه رو باز کنيم-

00:10:27.875 --> 00:10:30.377
.هي! طناب رو بکش

00:10:36.934 --> 00:10:40.053
.خيلي خب، راه بازه

00:10:43.307 --> 00:10:44.608
.هوات رو داريم

00:10:49.614 --> 00:10:52.899
.شلنگ رو آزاد کن

00:10:52.950 --> 00:10:54.868
.خوبه. دريچه باز شد

00:10:54.902 --> 00:10:57.186
.آب رو بفرستيد

00:11:02.793 --> 00:11:05.194
.هُلش بدين تا اون جلو

00:11:18.059 --> 00:11:19.175
.مُرده خور ها سر رسيدن

00:11:19.209 --> 00:11:20.644
چرا اونا هميشه شبيه به گنگستر ها به نظر ميان؟

00:11:20.678 --> 00:11:22.312
.بخاطر اينکه هستن

00:11:22.346 --> 00:11:26.599
هيچ نظري داري که اين قرارداد ها چقدر ارزش دارند؟

00:11:26.651 --> 00:11:28.935
.لاشخور ها

00:11:31.388 --> 00:11:34.274
.هي! اونقدرا هم که به نظر مياد بدجور نيست پيرمرد

00:11:34.325 --> 00:11:36.443
سقف آشپزخونه نياز به مقداري
،تعمير داره

00:11:36.494 --> 00:11:38.111
ولي به نظر اون، فقط سياه شدگي
.بخاطر دود هست

00:11:38.162 --> 00:11:41.247
."نشونه ي اينکه بايد خبر مرگم برم به "فلوريدا

00:11:42.733 --> 00:11:44.584
ميخواي يه بار بخري؟

00:11:55.796 --> 00:11:58.098
خب تو يه آتش نشاني يا يه خلبان فدايي ژاپني؟

00:11:58.132 --> 00:12:00.767
.پيرمرد رو نجات بده، آتش هم خاموش کن
.تنها همين ها مهم هستند

00:12:00.801 --> 00:12:02.852
.اگه که خودت رو هم به کشتن بدي مهمه

00:12:15.933 --> 00:12:18.118
!"اريک"

00:12:24.441 --> 00:12:25.792
،ببين، پسر، وقتي که کل اون قضيه پيش اومد

00:12:25.826 --> 00:12:28.211
...من و تو باهم صحبت نکرديم مشخصا و

00:12:28.245 --> 00:12:32.615
.هيچوقت فرصت عذر خواهي کردن نداشتم

00:12:32.633 --> 00:12:36.970
.واقعا براي اتفاقي که پيش اومد متاسفم

00:12:37.004 --> 00:12:41.725
ما يه روزي باهم دوست بوديم، درسته؟

00:12:41.759 --> 00:12:44.961
.من فقط چند تا شيفت ديگه اينجا هستم

00:13:01.589 --> 00:13:04.090
خب گردنت چطوره؟

00:13:04.108 --> 00:13:05.692
.خيلي هم خوب

00:13:05.726 --> 00:13:07.177
اگه که خوب نباشه بهم ميگي ديگه، آره؟

00:13:07.211 --> 00:13:09.529
.اينجا نبودم اگه که خوب نبود

00:13:09.564 --> 00:13:12.315
.آره، باشه

00:13:12.366 --> 00:13:15.435
.اوتيس"! "کيسي" بيايد دفتر من"

00:13:21.158 --> 00:13:24.878
.اوتيس"! انتقالت انجام شد"

00:13:24.912 --> 00:13:27.380
.شيفت بعدي خودت رو به "مورنينگسايد" معرفي ميکني

00:13:27.415 --> 00:13:29.165
.اوه، ايول

00:13:29.216 --> 00:13:32.586
پس رسميه؟

00:13:32.620 --> 00:13:35.088
.اگر که تو بخواي باشه

00:13:35.122 --> 00:13:37.140
ببين، ميدونيم که تو اين تصميم رو بر اساس

00:13:37.174 --> 00:13:39.676
،گذروندن يک شيفت اونجا گرفتي
ولي تو يکماه فرصت داري

00:13:39.727 --> 00:13:41.061
.که درباره اش فکر کني

00:13:41.095 --> 00:13:42.062
...ما ميخوايم که بهت فرصتي بديم تا

00:13:42.096 --> 00:13:44.347
.من آماده ي رفتنم رئيس

00:13:47.351 --> 00:13:49.802
..."اوتيس"

00:13:49.820 --> 00:13:51.605
.ما تو اين ايستگاه خيلي سر به سرهم ميذاريم

00:13:51.639 --> 00:13:53.740
،اينطور نيست که قدردان زحماتت نيستيم

00:13:53.774 --> 00:13:55.859
...ولي اگه که کسي از حد خودش فراتر رفته

00:13:55.910 --> 00:13:58.111
.موضوع شخصي نيست رئيس

00:13:58.145 --> 00:13:59.579
.مورنينگسايد" ايستگاه کوچکتريه"

00:13:59.614 --> 00:14:00.997
فرصت بهتري دارم تا

00:14:01.032 --> 00:14:03.366
،پله هاي ترقي رو زودتر طي کنم

00:14:03.417 --> 00:14:07.120
.و اونا هم اجازه ي رانندگي بهم ميدن

00:14:07.154 --> 00:14:10.507
.خوش شانس هستند که تو رو دارند

00:14:11.626 --> 00:14:14.177
.ممنون رئيس

00:14:14.211 --> 00:14:16.262
."موفق باشي "برايان

00:14:16.297 --> 00:14:20.250
ستوان

00:14:27.475 --> 00:14:29.309
اووو! تو اينجا چيکاري ميکني؟

00:14:29.343 --> 00:14:31.695
.بايد که خيلي سريع صحبت کنم

00:14:38.903 --> 00:14:42.372
.صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن

00:14:42.406 --> 00:14:43.456
.آره

00:14:43.491 --> 00:14:46.409
.بايد که خوب باشه

00:14:46.460 --> 00:14:47.994
اگه که کسي پرسيد که ما ديشب

00:14:48.028 --> 00:14:51.047
.رفتيم سينما، بگو که آره

00:14:51.082 --> 00:14:52.215
اين موضوع هروئين

00:14:52.249 --> 00:14:54.167
،داره به نتيجه ميرسه يه خرده

00:14:54.201 --> 00:14:55.762
.و منم نزديکم که چند نفر رو دستگير کنم

00:14:55.803 --> 00:14:57.954
.باشه

00:14:57.988 --> 00:14:58.972
،موضوع اينه

00:14:59.006 --> 00:15:00.707
،آدماي پيشت اين مخدر ها

00:15:00.725 --> 00:15:02.208
،اونا واقعا آموزش ديده ان

00:15:02.226 --> 00:15:03.309
و نميخوان که فردي عادي

00:15:03.344 --> 00:15:04.894
.يقه شون رو بگيره

00:15:04.929 --> 00:15:07.063
بخاطر همين من يه خرده دروغ مصلحتي به رئيسم گفتم

00:15:07.098 --> 00:15:09.432
.بخاطر اينکه ديشب جايي که بايد ميبودم، نبودم

00:15:09.467 --> 00:15:10.433
...و گفتم که من و تو

00:15:10.484 --> 00:15:13.486
ميشه اگه کسي پرسيد فقط بگي آره؟

00:15:13.521 --> 00:15:17.090
چرا حس ميکنم که کل داستان رو بهم نميگي؟

00:15:17.124 --> 00:15:19.125
.بخاطر اينکه کل داستان رو بهت نميگم

00:15:19.160 --> 00:15:20.577
.دارم رو پرونده کار ميکنم

00:15:20.611 --> 00:15:25.248
لطفا هوام رو داري؟

00:15:25.282 --> 00:15:26.366
...اه

00:15:26.400 --> 00:15:29.402
.البته که هوام رو داري. ممنونم

00:15:35.909 --> 00:15:39.912
.هي! من يه خرده رو اون حرف صاحب بار فکر کردم

00:15:39.930 --> 00:15:41.181
تو که واقعا به فکر خريدن بار نيستي؟

00:15:41.215 --> 00:15:43.550
!من تنها؟ نه

00:15:43.584 --> 00:15:47.687
ولي ميخوام که قسمتي از يه گروه تجاري باشم؟

00:15:47.722 --> 00:15:49.355
.شايد

00:15:49.390 --> 00:15:52.642
،خيلي خب، اول از همه
.طرف به همون پيري و کثيفي بود

00:15:52.693 --> 00:15:55.762
.دومندش هم، تازه سرش رو از روي تخت بلند کرده بود

00:15:55.780 --> 00:15:58.064
.شک دارم که حتي بخواد به پيشنهاد فروش هم فکر کنه

00:15:58.098 --> 00:15:59.065
.خودت که شنيدي حرفش رو

00:15:59.099 --> 00:16:01.651
.ميخواد که جول و پلاسش رو جمع کنه ببره فلوريدا

00:16:01.702 --> 00:16:03.236
.اون مکان رو ميفروشه

00:16:03.270 --> 00:16:06.656
،آينده درخشاني تو اون محل داره

00:16:06.707 --> 00:16:07.991
اون صاحب ملکشه و

00:16:08.042 --> 00:16:10.777
،و تازه برگ برنده رو هم داره

00:16:10.795 --> 00:16:12.962
.جواز کسب بار

00:16:12.997 --> 00:16:13.963
.کرم اونجاست

00:16:13.998 --> 00:16:15.799
.درست همونجا

00:16:15.833 --> 00:16:19.385
کي اولين پرنده خواهد بود؟

00:16:19.420 --> 00:16:22.388
چرا ما نباشيم؟

00:16:22.423 --> 00:16:25.842
دارم بهتون ميگم، اگه که اين مکان
،به فروش گذاشته بشه

00:16:25.893 --> 00:16:28.845
يه سري هيپستر الاغِ عوضي سريع ميقاپنش

00:16:28.896 --> 00:16:30.814
.و پولش چاپ ميکنند

00:16:30.848 --> 00:16:34.184
هممممم

00:16:37.788 --> 00:16:39.989
.هيچکس ديد اقتصادي نداره

00:16:40.024 --> 00:16:42.492
.هيچکس

00:16:42.526 --> 00:16:45.311
.هيچي

00:16:59.009 --> 00:17:04.347
خب، اين "رنه" جديد کي بود؟

00:17:04.381 --> 00:17:08.167
.کنجکاوم

00:17:08.185 --> 00:17:09.602
.من عذر خواستم

00:17:09.637 --> 00:17:11.604
.پيشنهاد کردم که بگذريم از گذشته ها

00:17:11.639 --> 00:17:13.807
،اگه که اين چيزي نيست که تو بخواهيش

00:17:13.841 --> 00:17:16.643
و ترجيح بدي که نگهش داري تا
،وقتي که از اينجا بري

00:17:16.677 --> 00:17:19.028
.منم ميتونم همينکارو کنم

00:17:19.063 --> 00:17:22.365
تو براي چي عذر خواهي کردي؟

00:17:22.399 --> 00:17:23.783
براي پَس زدن خواهرم 2روز قبل از عروسيش

00:17:23.818 --> 00:17:24.818
يا بخاطر اتفاقي که بعدش افتاد؟

00:17:24.852 --> 00:17:25.852
اريک"! تو اصلا به حقايقي که"

00:17:25.870 --> 00:17:27.287
.وجود داره آگاه نيستي

00:17:27.321 --> 00:17:29.606
."پس منو روشن کن "کلي

00:17:34.478 --> 00:17:37.881
.هموني که فکر ميکردم

00:17:37.915 --> 00:17:38.915
،اونموقع ترسو بودي

00:17:38.966 --> 00:17:41.968
.و الان هم ترسو هستي

00:17:44.972 --> 00:17:46.506
،قبل از اينکه اوضاع بيخ پيدا کنه

00:17:46.540 --> 00:17:50.209
چرا يه نميذاري بري؟

00:17:50.227 --> 00:17:52.228
يا که چي؟

00:17:54.982 --> 00:17:57.433
.عذر ميخوام

00:17:59.770 --> 00:18:03.273
متيو کيسي" اينجاست؟"

00:18:05.326 --> 00:18:08.328
. بله، از اينور

00:18:13.400 --> 00:18:14.367
چطور اومدي اينجا؟

00:18:14.401 --> 00:18:17.587
!سوار اتوبوس شدم

00:18:17.621 --> 00:18:18.738
چه خبر شده؟

00:18:18.756 --> 00:18:21.958
.فقط ميخواستم ببينم که که پسرم کجا کار ميکنه

00:18:22.009 --> 00:18:24.260
.اينجا جاييه که کار ميکنم

00:18:24.295 --> 00:18:27.263
خب، تو از اينکه من اينجام خجالت زده اي؟

00:18:27.298 --> 00:18:30.300
.نه، البته که نيستم

00:18:30.351 --> 00:18:32.802
خب پس ميتونم يه تور آشنايي داشته باشم؟

00:18:32.853 --> 00:18:34.687
...اره

00:18:34.722 --> 00:18:37.256
...آه

00:18:37.274 --> 00:18:39.442
.کاميون رو که ديدي-
اين کاميون توئه؟-

00:18:39.476 --> 00:18:40.443
.آره

00:18:40.477 --> 00:18:41.444
.. و

00:18:41.478 --> 00:18:43.696
.ايشون هم "پيتر ميلز"ــه، پشت سرت مامان

00:18:43.731 --> 00:18:44.697
.ايشون "پيتر ميلز"ـــه

00:18:44.732 --> 00:18:47.150
.کانديداي ما. ايشون هم مامانمه

00:18:47.201 --> 00:18:48.785
!اوه، سلــــــام-
.سلام-

00:18:48.819 --> 00:18:49.786
!اوه

00:18:49.820 --> 00:18:52.405
.شما پسر فوق العاده اي داريد

00:18:52.439 --> 00:18:54.574
.شما لطف داريد

00:18:54.608 --> 00:18:57.460
اوه! اجازه هست؟

00:18:57.494 --> 00:18:59.579
.آره، راحت باشيد، خواهش ميکنم

00:18:59.613 --> 00:19:00.880
.ممنونم

00:19:00.915 --> 00:19:04.450
.ايشون هم "گابريلا داوسن" هستند

00:19:07.087 --> 00:19:08.054
!اوه

00:19:08.088 --> 00:19:11.557
شما... شما تو جلسه ي دادگاهم بوديد؟

00:19:12.676 --> 00:19:14.143
.بله، درسته

00:19:14.178 --> 00:19:15.895
.خيلي ممنونم ازت

00:19:15.930 --> 00:19:17.964
،اونکار... اونکار براي من دنيايي ارزش داشت

00:19:17.982 --> 00:19:20.066
.و مطمئنم که براي "متيو" هم همينطوره

00:19:20.100 --> 00:19:21.818
...اوه، خانوم، اون

00:19:21.852 --> 00:19:23.736
...مايه ي خوشحاليم بود و

00:19:23.771 --> 00:19:26.606
...تبريک ميگم بخاطر

00:19:26.640 --> 00:19:31.110
.خب، ميدوني، خارج شدن از... ميدونيد

00:19:32.613 --> 00:19:33.997
.زندان

00:19:34.031 --> 00:19:36.082
.بله، عاوره، زندان

00:19:36.116 --> 00:19:38.584
.خونه ي بزرگ. خونه ي بزرگ

00:19:38.619 --> 00:19:40.286
اونا ديگه اصلا خونه ي بزرگ صداش نميکنند؟

00:19:40.320 --> 00:19:42.005
.احتمالا نه، فکر کنم-

00:19:42.039 --> 00:19:44.090
.چه دوست داشتنيه

00:19:44.124 --> 00:19:47.377
.چه با مزه است

00:19:47.428 --> 00:19:49.829
هالي" رو فراموش کن. اين مدل زني هست که"

00:19:49.847 --> 00:19:54.133
.هميشه براي تو تصور ميکردم

00:20:13.108 --> 00:20:17.612
به شامِ يکشنبه فکر کردي؟

00:20:17.646 --> 00:20:19.647
.اگه که مياي به مامانم بگم

00:20:19.681 --> 00:20:22.233
.آره، شرمنده، شرمنده

00:20:22.284 --> 00:20:24.068
.تماس هاي زيادي باهامون گرفته شد

00:20:24.119 --> 00:20:27.405
آمبولانس 47 از رده خارجه، بخاطر همين
.خسته و کوفته شديم

00:20:27.456 --> 00:20:28.522
و دختر عموم بايد

00:20:28.540 --> 00:20:29.523
.اين هفته پيشم بمونه حقيقتش

00:20:29.541 --> 00:20:31.993
درباره ي شام عصبي هستي؟

00:20:32.027 --> 00:20:33.961
نه اصلا! تو چي؟

00:20:33.996 --> 00:20:36.547
.عرض کنم که من کسي هستم که دعوتت کرده

00:20:36.582 --> 00:20:38.299
...خب

00:20:38.333 --> 00:20:40.418
.آره، درسته

00:20:40.469 --> 00:20:41.636
....البته، نه، فقط

00:20:41.670 --> 00:20:46.390
من دارم سر راه تو و "کيسي" قرار ميگيرم؟

00:20:46.425 --> 00:20:48.643
!البته که نه

00:20:48.677 --> 00:20:51.012
.اون فقط يه دوسته. من فقط تو رو ميبينم

00:20:51.046 --> 00:20:52.813
.فقط هم ميخوام تو رو ببينم

00:20:52.848 --> 00:20:55.433
فقط ميخوام مطمئن بشم که ما

00:20:55.484 --> 00:20:58.152
.زيادي تند نريم و اشتباهي نکنيم

00:21:05.193 --> 00:21:08.195
.بهم پيامک بزن. خبرم کن

00:21:15.871 --> 00:21:17.004
.سلام-
.سلام-

00:21:17.039 --> 00:21:19.674
!چرا به "وايلي" نميگي چه اتفاقي افتاده؟

00:21:19.758 --> 00:21:22.977
!چه فرقي ميکنه؟

00:21:23.011 --> 00:21:25.813
!!حداقلش اينه که دست از سرت بر ميداره

00:21:29.267 --> 00:21:31.686
بيين , اگه ميخواستم چيزي بگم

00:21:31.737 --> 00:21:33.020
!...تا الان گفته بودم

00:21:33.071 --> 00:21:35.272
شايد لازم باشه که بدونه

00:21:35.306 --> 00:21:38.526
!فک ميکني من واسه اينکار عجله ندارم؟

00:21:40.028 --> 00:21:41.912
!تمومه , تموم شد

00:21:41.947 --> 00:21:45.616
خودش زبون داره . ديگه واسم اهميتي نداره

00:21:50.673 --> 00:21:53.875
ستوان , ميخوام راجع به "کروز" باهاتون صحبت کنم

00:21:53.926 --> 00:21:54.992
چي شده!؟

00:21:55.010 --> 00:21:57.428
!يه چند وقتيه حالش خوش نيست

00:21:57.463 --> 00:21:59.964
!منوجه شدي؟

00:21:59.998 --> 00:22:02.851
.فک ميکنم مسئله ي شخصي باشه

00:22:02.885 --> 00:22:05.386
, آره , ولي من مدام ازش پرسيدم که بهم بگه چي شده

00:22:05.437 --> 00:22:07.171
ولي هيچي نگفت

00:22:07.189 --> 00:22:09.440
!!! "خب اينقدر سوال پيچش نکن "موچ

00:22:11.894 --> 00:22:14.562
!آمبولانس 61 . مشکل پريشاني

00:22:14.613 --> 00:22:18.149
"متِلِ "ويلينگ فورد

00:22:20.536 --> 00:22:22.570
!خب چرا شما دوتا دارين رابطتون رو اينقدر مرموز نگه ميدارين؟

00:22:22.621 --> 00:22:24.706
, من داشتم اوضاع رو اونطوري که دوست داشتم پيش ميبردم

00:22:24.740 --> 00:22:27.041
, ولي يهو "بودن" پريد وسط خفتش کرد

00:22:27.076 --> 00:22:29.244
و بهش خيلي سربسته گفته که بهتر وقت بذاري تا

00:22:29.295 --> 00:22:30.628
!بيشتر به مهارتات رسيدگش کني

00:22:30.663 --> 00:22:31.996
!!!حالا هم "ميلز" به دل گرفته

00:22:32.030 --> 00:22:34.883
, نميدونم , اگه من يکي رو مثه تو اينقدر دوست داشتم

00:22:34.917 --> 00:22:36.334
نميتونستم قايمش کنم

00:22:36.368 --> 00:22:39.704
مخصوصا وقتي 24 ساعت شبانه روز رو داريد در کنار هم کار ميکنيد

00:22:39.722 --> 00:22:40.922
داري تلاش ميکني حالم بدتر شه!؟

00:22:40.973 --> 00:22:42.873
داوسون" , واسه کسي که"

00:22:42.892 --> 00:22:44.709
, سرکارش  يه زنِ پر روئه

00:22:44.727 --> 00:22:47.095
!!! خيلي تو زندگي شخصيت کمرويي

00:22:47.146 --> 00:22:50.815
منظورم اينه که , دلتو بزن به دريا , خوش بگذرون

00:22:53.402 --> 00:22:54.769
!ميدوني چيه ؟
ممنون

00:22:54.820 --> 00:22:57.605
...به نکته ي خوبي اشاره کردي
کاري که تو قبلن انجام دادي قابل ستايشه

00:22:57.656 --> 00:22:58.940
ولي من تو يه برهه ي از زندگيمم که

00:22:58.991 --> 00:23:00.992
که ميتونم همه چيزو درک کنم

00:23:01.026 --> 00:23:02.193
دارم بهش پيغام ميدم

00:23:02.227 --> 00:23:04.529
آورين

00:23:04.563 --> 00:23:05.947
!کي "کلاريس" وضع حمل ميکنه؟

00:23:05.998 --> 00:23:09.500
...آه , 2 هفته ديگه
پروانه هاش بدنيا ميان

00:23:09.535 --> 00:23:11.002
اوه , زمان زياديه

00:23:11.036 --> 00:23:13.004
ممم هم
آره

00:23:13.038 --> 00:23:14.905
من صداي جيغ شنيدم

00:23:14.924 --> 00:23:16.407
ولي هيچ موقع اينجا دردسر نداشتيم

00:23:16.425 --> 00:23:19.544
هيچي
از هتلها متنفرم

00:23:20.963 --> 00:23:24.933
!!امدادگر هستيم

00:23:24.967 --> 00:23:27.602
به زنم نگيد

00:23:33.309 --> 00:23:36.277
.مواد زده
هي , عزيزم!؟

00:23:36.312 --> 00:23:40.114
!صدامو ميشنوي؟

00:23:42.735 --> 00:23:43.785
!التهاب تنفسي

00:23:43.819 --> 00:23:45.453
!به سختي داره نفس ميکشه

00:23:45.487 --> 00:23:46.604
!!!بخاطر ما تسليم نشو دختر. زود باش

00:23:46.622 --> 00:23:48.790
!تو همينجوري ولشون ميکني تا اينا درب و داغون بشن؟

00:23:48.824 --> 00:23:50.908
من هيچوقت مجبورشون نکردم کاري بکنن

00:23:50.942 --> 00:23:52.744
همش کار خودشون بود

00:23:52.778 --> 00:23:54.762
!خوشون؟

00:24:04.473 --> 00:24:07.592
يه دختر ديگه هم اينجاست

00:24:07.626 --> 00:24:09.727
از 61 به مرکز

00:24:09.762 --> 00:24:12.397
ما به يک آمبولانس ديگه و نيروي پليس براي بررسي بيشتر نياز داريم

00:24:12.431 --> 00:24:14.315
!اوه , خدايا

00:24:14.350 --> 00:24:15.400
نميتونم رگشو بگيرم

00:24:15.434 --> 00:24:19.487
سياهرگش پاره شده

00:24:19.521 --> 00:24:20.571
ميخوام از راه زباني بهش تزريق کنم

00:24:20.606 --> 00:24:21.906
,اگه همون داروي مخدر باشه

00:24:21.940 --> 00:24:25.076
واسه کار ديگه اي فرصت نداريم

00:24:26.978 --> 00:24:30.448
نميتونم فکشو باز کنم

00:24:49.468 --> 00:24:53.204
زود باش , زود باش , زود باش

00:24:53.238 --> 00:24:54.722
!يالا

00:24:57.226 --> 00:25:00.194
!...هي

00:25:00.229 --> 00:25:01.345
!چه اتفاقي داره ميوفته؟

00:25:01.363 --> 00:25:02.363
!!!حالت خوبه , تو خوبي

00:25:02.398 --> 00:25:03.698
اسم من "گبي" ئه...اين هم "لزلي" يه

00:25:03.732 --> 00:25:04.949
ميخوايم ببريمت بيمارستان , خيلي خب!؟

00:25:04.983 --> 00:25:06.234
!خب , بيا بذاريمش رو برانکادر

00:25:06.285 --> 00:25:08.036
باشه

00:25:12.041 --> 00:25:14.208
پسر , اين آشغالا نصف شهرُ لت و پار ميکنه

00:25:14.243 --> 00:25:17.578
"هي , "آنتونيو

00:25:21.032 --> 00:25:22.700
هي , "ويکتوريا" منم

00:25:22.718 --> 00:25:24.419
!چه اتفاقي افتاد؟

00:25:24.470 --> 00:25:26.054
!بس نبود با آت و آشاغلاي خودت بهش ضربه زدي؟

00:25:26.088 --> 00:25:28.038
!مجبور بودي "ناتالي" رو برگردوني؟

00:25:28.057 --> 00:25:29.057
!!اون پاک بود

00:25:29.091 --> 00:25:30.808
!بهت گفته بودم ازش فاصله بگيري

00:25:30.843 --> 00:25:34.729
آنتونيو"

00:25:34.763 --> 00:25:37.014
مشکل چيه!؟

00:25:37.048 --> 00:25:38.716
!!هي

00:25:38.734 --> 00:25:43.220
چه شده!؟

00:25:43.238 --> 00:25:45.273
يه سري آدم جديد از نيويورک اومدن

00:25:45.324 --> 00:25:47.108
که يه کار و کاسبي با فاحشگي راه انداختن

00:25:47.159 --> 00:25:48.993
و الانم دارن سهمشون رو از بقيه ميگيرن

00:25:49.027 --> 00:25:50.328
, اونايي هم که بدهيشونو ندن

00:25:50.362 --> 00:25:52.163
دختراي زير دستشونو با مواد مخدر له ميکنن

00:25:52.197 --> 00:25:53.731
اين چيزيه که داره اتفاق ميوفته

00:25:53.749 --> 00:25:56.918
اينا کسايي هستن که دارم سعي ميکنم از بين ببرمشون

00:25:56.952 --> 00:25:59.504
,و دارم سعي ميکنم تا به اين حيوونا نزديکتر بشم

00:25:59.538 --> 00:26:00.978
ولي بخدا سخته وقتي خبرچين ام

00:26:01.006 --> 00:26:01.956
!!!چپ و راست واسم ميزنه

00:26:02.007 --> 00:26:03.875
!!!باشه , خيلي خب

00:26:03.909 --> 00:26:05.293
!فهميدم , باشه؟

00:26:05.344 --> 00:26:07.211
ولي هيچوقت تو رو اينطوري نديده بودم

00:26:07.245 --> 00:26:09.213
داري يکم نگرانم ميکني

00:26:09.247 --> 00:26:10.381
از رئيست اين چيزا رو مخفي ميکني

00:26:10.415 --> 00:26:11.749
!!!از منم ميخواي که به خودم هم دروغ بگم

00:26:11.767 --> 00:26:13.767
"يه فرقي بين امدادگر و پليس هست , "گبي

00:26:13.769 --> 00:26:17.755
يکم بيشتر باس مغزتو کار بندازي

00:26:25.621 --> 00:26:26.948
اگه ميدونستم تشريف ميارين

00:26:26.949 --> 00:26:28.149
!يه فنجون قهوه درست ميکردم براتون

00:26:28.167 --> 00:26:29.367
اگه ميدونستي قراره بيام که

00:26:29.418 --> 00:26:32.420
ديگه بازديد سرزده حساب نميشد

00:26:40.729 --> 00:26:42.413
!آره , اونا...اونا نامه هاي شخصيه

00:26:42.448 --> 00:26:44.599
تا موقعي که آزاديت بصورت مشروطه , هيچ چيزي

00:26:44.633 --> 00:26:45.666
!اينجا شخصي نيست

00:26:45.684 --> 00:26:47.018
.بله , ما متوجهيم , سرکار

00:26:47.052 --> 00:26:50.104
ممنون

00:26:50.139 --> 00:26:51.306
"خيلي رک بگم "نانسي

00:26:51.340 --> 00:26:53.507
تو هر روز از ساعت 9 شب

00:26:53.525 --> 00:26:55.476
تا 9 صبح تو خونه ميموني

00:26:55.510 --> 00:26:57.946
حق مصرف کردن هيچگونه مواد مخدر يا الکل رو نداري

00:26:57.980 --> 00:27:01.649
با هيچ مجرمي هم نميتوني معاشرت داشته باشي

00:27:01.683 --> 00:27:04.152
و يک قرار ملاقات هم براي بيست و سوم

00:27:04.186 --> 00:27:07.956
در دفتر من داريم

00:27:07.990 --> 00:27:09.324
ديگه گردن خودته که بخواي همه چيو خراب کني

00:27:09.358 --> 00:27:12.076
خب , لازم نيست نگران هيچي باشي

00:27:18.384 --> 00:27:20.668
يه لحظه

00:27:20.702 --> 00:27:21.719
سلام

00:27:21.754 --> 00:27:23.871
ميشه خودم بهت زنگ بزنم!؟

00:27:23.889 --> 00:27:25.807
باشه

00:27:25.841 --> 00:27:27.058
!ريک" بود؟"

00:27:27.092 --> 00:27:29.727
!!اوه , نه , من ... پيشچوندمش

00:27:29.762 --> 00:27:33.982
چرا؟! بنظر آدم خوبي بود که

00:27:34.016 --> 00:27:35.817
...خيلي خوب بود

00:27:35.851 --> 00:27:37.402
خوب پس اون که پشت تلفن بود کي بود!؟

00:27:37.436 --> 00:27:40.188
آه , يکي از دوستام

00:27:40.222 --> 00:27:42.857
!بازم يکي از اين دوستاي "مکاتبه اي" ؟

00:27:42.891 --> 00:27:45.944
واي , خيلي پياز داغشو زياد کردي ديگه تو ولي آره

00:27:45.995 --> 00:27:50.081
!يکي که اينقد مهربون بود که تو زندان به ملاقاتم بياد

00:27:56.422 --> 00:27:58.957
مورنينگسايد"، ها؟"

00:27:59.008 --> 00:28:00.708
.خيلي خب-
.آره-

00:28:00.742 --> 00:28:02.343
خيلي خب , من همه ي سخنرانيا رو شنيدم

00:28:02.378 --> 00:28:05.463
!پس , ميدوني که , با تشکر از بقيه , تو ميتوني چيزي نگي

00:28:05.514 --> 00:28:06.714
کدوم سخنراني ها؟

00:28:06.749 --> 00:28:07.966
".اون ايستگاه مردگانه"

00:28:08.017 --> 00:28:09.267
".داري دستي دستي حرفه ات رو نابود ميکني"

00:28:09.301 --> 00:28:11.052
"تنها کاري که ميتوني انجام بدي تي شرت فروختنه"

00:28:11.086 --> 00:28:12.770
!اوه , من هيچ سخنراني ندارم

00:28:12.805 --> 00:28:13.888
من 100 دلار از اين کار در آوردم

00:28:13.922 --> 00:28:15.690
!چي؟

00:28:15.724 --> 00:28:17.925
چـــ...منظورت چيه!؟

00:28:17.943 --> 00:28:19.944
اوه

00:28:19.979 --> 00:28:22.196
, وقتي کارت رو شروع کردي
رو اينکه بتوني توي آتش نشاني 51 بموني

00:28:22.231 --> 00:28:24.598
!حرف و حديث بود

00:28:24.616 --> 00:28:28.269
من صبر کردم زمان معلوم کنه تا ضايع نشم

00:28:28.287 --> 00:28:29.527
!خب , ديگه کي عليه من شرط بسته بود؟

00:28:29.538 --> 00:28:32.206
قرار بود يه راز باقي بمونه
هممم

00:28:32.241 --> 00:28:33.908
!هي , تو 4 سال دووم آوردي پسر

00:28:33.942 --> 00:28:37.328
من روت حساب کردم

00:28:39.631 --> 00:28:41.916
خيلي خب , فهميدم

00:28:41.950 --> 00:28:43.551
اين مثه يجور روان شناسي معکوس ئه واسه اينکه

00:28:43.585 --> 00:28:46.804
!تا منُ اخراج کنيد بعد يکاري کنيد بمونم ديگه , نه؟

00:28:56.815 --> 00:28:59.400
...حــــروم زا

00:29:03.405 --> 00:29:06.157
!هي , يه لحظه وقت داري؟

00:29:11.413 --> 00:29:15.450
...من , آه

00:29:15.484 --> 00:29:17.835
ديشب يکم از اين پيغامت گيج شدم

00:29:17.870 --> 00:29:19.120
پيغام!؟

00:29:19.154 --> 00:29:21.422
آره

00:29:21.457 --> 00:29:23.841
,تو راست ميگي , فک کنم ديگه وقتشه مامانت رو ببينم

00:29:23.876 --> 00:29:28.796
" و منم جدي مشتاق به اين کارم

00:29:28.830 --> 00:29:30.831
اگه اشتباه نکنم , تو قبلا ديده بوديش

00:29:30.849 --> 00:29:33.101
آره , آره ... درسته

00:29:33.135 --> 00:29:34.719
نه , اينو قبل از اينکه برسه اونجا واست زدم

00:29:34.770 --> 00:29:38.056
...خيلي عجيبه بخاطر ايکه من

00:29:39.775 --> 00:29:43.194
!اينو...اين واسه فرد ديگه بودش

00:29:45.064 --> 00:29:47.482
ببخشيد

00:29:47.516 --> 00:29:51.369
آه

00:29:51.403 --> 00:29:54.372
حالا فهميدم

00:29:54.406 --> 00:29:55.656
خيلي خب

00:29:55.690 --> 00:29:58.526
!هي , ميشه چند لحظه بيايد اتاق جلسه؟

00:29:58.544 --> 00:29:59.827
!فقط چند لحظه؟

00:29:59.861 --> 00:30:01.862
مرسي

00:30:14.176 --> 00:30:15.143
همونطوري که توي اطلاع نامه ميبينيد

00:30:15.177 --> 00:30:16.844
پيشنهاد هاي روي ميز بر اساس اينکه

00:30:16.878 --> 00:30:18.813
چند نفر از ما حاضرن با پيشنهاد

00:30:18.847 --> 00:30:21.516
اصلي کنار بيان نوسان پيدا ميکنه

00:30:21.550 --> 00:30:23.568
, حالا , اين شامل اين ميشه که صاحب مال

00:30:23.602 --> 00:30:25.820
خودش وام رو رو بعهده بگيره

00:30:25.854 --> 00:30:26.821
70000 دلار!؟

00:30:26.855 --> 00:30:28.689
هيچوقت قبول نميکنه

00:30:28.723 --> 00:30:31.826
بچه ها , تا موقعي که ريسک نکنيد چيزي بدست نمياريد

00:30:31.860 --> 00:30:34.245
.اگه ما رو شکست بده ديگه تمومه

00:30:34.279 --> 00:30:37.081
من فقط 70 هزار دلار نقد ميخوام

00:30:37.116 --> 00:30:39.050
!تا 10% پايين بيارمش

00:30:39.084 --> 00:30:43.588
!کي حاضره؟

00:30:43.622 --> 00:30:45.423
من هستم

00:30:45.457 --> 00:30:48.426
!اوتيس" , رفيق"

00:30:48.460 --> 00:30:49.781
خيلي خب , ما خودمون بهت اطلاع ميديم

00:30:49.795 --> 00:30:51.012
وقتي که به "مورنينگ وود" رسيدي

00:30:51.046 --> 00:30:52.046
!اوه , نه , نه

00:30:52.080 --> 00:30:54.882
و در واقع خيلي خوشحالم که به همه ي شما هايي که

00:30:54.916 --> 00:30:58.553
ضد من شرط بستيد که من به اينجا نميرسم بگم

00:30:58.587 --> 00:31:00.688
.که درخواست انتقالم رو منتفي کردم

00:31:02.975 --> 00:31:04.892
چي ميگي تو!؟

00:31:04.926 --> 00:31:06.277
! کسي بر عليه تو شرطي نبسته

00:31:06.311 --> 00:31:09.480
چي

00:31:11.103 --> 00:31:13.267
!خيلي خب , ببينيد...کسي ديگه اي هست؟

00:31:13.285 --> 00:31:15.936
!ببينيد , يه کافه ي محلي تو "باک تون" هست

00:31:15.954 --> 00:31:17.455
داريم دنبال يه سري خانواده ي جديد هستيم تا

00:31:17.489 --> 00:31:20.374
بياريمشون اونجا تا نذاريم تو سر ملک بخوره

00:31:20.409 --> 00:31:22.410
!واقعا ميخوايد از خير همچين معامله اي بگذريد؟

00:31:22.444 --> 00:31:23.711
!موچ"؟"

00:31:23.745 --> 00:31:25.746
!خيلي خطريه باو

00:31:25.780 --> 00:31:26.914
خيلي خب , "موچ" اينکاره نيست

00:31:26.948 --> 00:31:28.216
فک ميکنه ميخواد تو "وولکانو" کافه بسازه

00:31:28.250 --> 00:31:31.636
!کسه ديگه اي نبود؟

00:31:31.670 --> 00:31:33.421
, من فقط يه نفر ميخوام تا 2300 تا بذاره وسط

00:31:33.455 --> 00:31:36.390
و ديگه تمومه

00:31:36.425 --> 00:31:39.093
!من هستم

00:31:39.127 --> 00:31:40.394
"داوسون"

00:31:40.429 --> 00:31:42.630
!ميخوام سرمايه گذاري کنم

00:31:42.648 --> 00:31:45.299
...واسه مدرسه ي پزشکي پول نياز دارم , پس

00:31:45.317 --> 00:31:46.467
!ديوونه شدي؟

00:31:46.485 --> 00:31:48.486
چيه!؟

00:31:48.520 --> 00:31:51.272
!تازه کلي ام خوش ميگذره

00:31:51.306 --> 00:31:54.192
!پس فقط بهم بگو چه اتفاقي افتاد؟

00:31:54.226 --> 00:31:55.660
ما قبلا اين بحثو داشتيم

00:31:55.694 --> 00:31:58.079
!تو هيچي بهم نگفتي لعنتي

00:31:58.113 --> 00:31:59.234
!اصن به تو چه ربطي داره؟

00:31:59.248 --> 00:32:00.248
!به من چه ربطي داره؟

00:32:00.249 --> 00:32:01.499
!آره! به توچه ؟

00:32:01.533 --> 00:32:02.750
!اين فقط زندگي "رني" نبود که خراب کردي

00:32:02.784 --> 00:32:04.318
!زندگي کل خوانواده رو خراب کردي
!ببين

00:32:04.336 --> 00:32:08.422
!من با زندگيم کنار اومدم , خب؟

00:32:08.457 --> 00:32:11.876
!شايد تو هم بايد کنار بياي

00:32:15.180 --> 00:32:17.598
بهم بگو , تو چطوري با

00:32:17.633 --> 00:32:18.599
ديدن ماشين خواهرت که

00:32:18.634 --> 00:32:21.686
دور تير برق پيچيده شده کنار مياي , هان!؟

00:32:21.720 --> 00:32:23.170
بيخيال-
.آره-

00:32:23.188 --> 00:32:25.506
،آره، آره، بچه هاتون اينجان

00:32:25.524 --> 00:32:27.942
, کلي سورايد" بزرگ"

00:32:27.976 --> 00:32:32.029
،بعد از اينکه خواهر منو ميپيچونه
خواهرم ميره بيرون تا نوشيدني بخوره

00:32:32.064 --> 00:32:33.898
.موضوع به کماي 3ماهه ي خواهرم ختم ميشه

00:32:33.949 --> 00:32:37.451
!اون موقع "کلي" کجا بود؟

00:32:39.571 --> 00:32:42.039
.هيچوقت خبري ازش نشد

00:32:44.126 --> 00:32:45.209
خواهرت قبل با يکي از

00:32:45.244 --> 00:32:46.527
!دوست پسراي قبلش قبل از عروسي رو هم ريخته بود

00:32:46.545 --> 00:32:49.664
"شي"-
!نه , بايد اينو بدونه

00:32:49.698 --> 00:32:51.782
...کلي" قضيه رو فهميد , مراسم نامزدي رو بهم زد"

00:32:51.833 --> 00:32:53.417
ولي هيچي نگفت بخاطر اينکه

00:32:53.452 --> 00:32:55.503
بعد از اينکه  "رني" تصادف کرد

00:32:55.537 --> 00:32:57.237
!کل خوانوادتون تو بيمارستان بود

00:32:57.256 --> 00:32:59.507
!نميخواست بيشتر از اين نمک رو زخمتون بپاشه

00:32:59.541 --> 00:33:01.959
!پس ضربه رو خودش خورد

00:33:02.010 --> 00:33:04.578
!اين چيزيه که اتفاق افتاده , خيلي خب؟

00:33:04.596 --> 00:33:07.298
!پس ديگه ادامش نده

00:33:11.086 --> 00:33:14.221
"شي"

00:33:14.255 --> 00:33:16.757
!از بيمارستان همين الان زنگ زدن

00:33:16.775 --> 00:33:19.259
!کلاريس" داره وضع حمل ميکنه"

00:33:19.278 --> 00:33:22.262
ممنون

00:33:33.131 --> 00:33:34.513
چيزه ديگه اي هم لازم گفته بشه!؟

00:33:34.514 --> 00:33:37.129
!بغير از اون چيزايي که داد . فرياد کرديد؟

00:33:37.147 --> 00:33:39.766
!نه رئيس
نع

00:33:39.800 --> 00:33:43.236
قراره 3 شيفت ديگه کار کنيد

00:33:43.270 --> 00:33:44.837
!لازمه يه جاي ديگه برات پيدا کنم؟

00:33:44.872 --> 00:33:48.908
!دوست دارم وظيفه ام رو تکميل کنم

00:33:48.942 --> 00:33:50.676
!پس بله

00:33:50.711 --> 00:33:53.679
...تا موقعي که کارم تموم نشه , هستم

00:33:53.714 --> 00:33:54.914
!مشکلي که نداري , "کلي" ؟

00:33:54.948 --> 00:33:57.834
ندارم

00:33:57.868 --> 00:34:00.953
اريک" , من چند هفته ي گذشته رو"

00:34:00.987 --> 00:34:02.088
مرخصي بودم

00:34:02.122 --> 00:34:04.207
پس بنابراين موقعيتي نبوده که بدوني

00:34:04.258 --> 00:34:07.076
چطور چيزها رو اداره ميکنم

00:34:07.110 --> 00:34:09.962
!هر چيزي رو يکبار ميگم

00:34:09.996 --> 00:34:13.266
!اطاعت ميشه

00:34:13.300 --> 00:34:16.185
جفتتون برگرديد سر کارتون

00:34:33.704 --> 00:34:35.788
فکر کنم , بخشي از دقدقه ي من اين بود که

00:34:35.823 --> 00:34:37.657
واقعا نميدونستم

00:34:37.691 --> 00:34:40.960
.اغب اوقات کجاست

00:34:43.330 --> 00:34:46.382
!اون ديگه با خوانواده صحبت نميکرد

00:34:58.512 --> 00:35:00.062
!معامله شد

00:35:00.097 --> 00:35:02.047
!آه , عاليه
!آره

00:35:02.065 --> 00:35:03.099
خيلي ممنون

00:35:03.150 --> 00:35:05.718
!شما ها جون منو نجات داديد

00:35:05.736 --> 00:35:07.687
!اگه اينجا رو ميخوايد ديگه واسه شماست

00:35:07.721 --> 00:35:09.272
واي

00:35:09.323 --> 00:35:10.857
ممنون
خب

00:35:10.891 --> 00:35:12.241
!فقط 2 تا خواهش

00:35:12.276 --> 00:35:14.076
!!بگو

00:35:14.111 --> 00:35:16.829
اينجا رو تبديل به پاتوق آدماي تازه به دوران رسيده نکنيد

00:35:16.864 --> 00:35:18.781
!که فقط به اين تازه واردا جنس ميفروشن

00:35:18.832 --> 00:35:20.333
!شوخيت گرفته!؟ معلومه که نه

00:35:20.367 --> 00:35:22.168
!دلرباييه اينجا رو حفظ کنيد

00:35:22.202 --> 00:35:25.187
بهت قول ميديم ک تمام تلاشمون رو بکنيم

00:35:25.222 --> 00:35:28.291
!تا اين خواسته ات رو برآورده کنيم

00:35:28.342 --> 00:35:29.542
!اوه , تو يه درخواست ديگه ام داشتي؟

00:35:29.576 --> 00:35:31.594
!اوه , آره

00:35:31.128 --> 00:35:32.595
من به يه نفر ديگه هم قول شراکت دادم

00:35:32.630 --> 00:35:33.630
...ميدونيد که منظورم چيه

00:35:33.681 --> 00:35:35.581
, خارج از قرارداد و اين حرفا

00:35:35.599 --> 00:35:37.100
وابسته به اينکه چه پيشنهادي ميده

00:35:37.134 --> 00:35:39.936
!ولي تصميم خودتونه که چه مقدار از سهم بهش برسه

00:35:39.970 --> 00:35:42.255
آه , ما نميخوايم...در واقع ما

00:35:42.273 --> 00:35:44.808
دنبال شريک ديگه اي نيستيم

00:35:44.859 --> 00:35:47.777
.ريلکس, عزيز دلم , اون يه شريک بي سر و صداي

00:35:47.812 --> 00:35:50.447
فقط هواشو داشته باشين

00:35:50.481 --> 00:35:52.649
"ببخشيد که دير کردم آفاي "استفانديس

00:35:52.700 --> 00:35:55.201
اشکالي نداره , آرتور" ...بيا تو

00:35:55.236 --> 00:35:58.771
!زيردستاي "ارتور" بعد از آتيش سوزي اينجا رو سر و سامون دادن

00:35:58.789 --> 00:36:00.824
!بدون هيچ دست مزدي

00:36:00.875 --> 00:36:03.877
!خيلي عالي با هم کنار ميايد

00:36:15.005 --> 00:36:17.590
!آه , چيکار داري ميکني؟

00:36:17.624 --> 00:36:19.091
!دارم ميرم بيرون

00:36:19.125 --> 00:36:20.643
!که چيکار کني؟

00:36:20.677 --> 00:36:24.146
!شام بخورم

00:36:24.181 --> 00:36:26.315
با اين يارو مکاتبه ايه!؟

00:36:26.350 --> 00:36:29.151
!آره , ديگه

00:36:29.186 --> 00:36:32.355
...افسر ازادي مشروطت بهت گفت که

00:36:32.406 --> 00:36:33.656
!قبل از زمان معين شده برميگردم

00:36:33.690 --> 00:36:34.657
نگران نباش

00:36:34.691 --> 00:36:36.826
!من نگرانم , مامان

00:36:36.860 --> 00:36:38.143
...حتي 24 ساعت هم توي

00:36:38.161 --> 00:36:41.697
!!!نميرم بيرون که کراک بفروشم

00:36:41.748 --> 00:36:44.700
فکر ميکردم منو دعوت کردي به خونت تا

00:36:44.751 --> 00:36:45.751
!بتونم زندگي خودم رو بکنم

00:36:45.786 --> 00:36:47.370
ولي اگه نيتت پرستاري از من بوده

00:36:47.421 --> 00:36:49.755
, يا...يا...يا واسه اتفاقي که افتاده منو زير نظر بگيري

00:36:49.790 --> 00:36:50.756
!پس نبايد خودتو اذيت کني

00:36:50.791 --> 00:36:54.043
!هو , هو , هو , ...وايسا بينم

00:36:54.094 --> 00:36:57.880
هيچکس با من اينطوري صحبت نميکنه , خيلي خب!؟

00:36:57.931 --> 00:37:00.716
!مخصوصا تو خونه ي خودم

00:37:06.857 --> 00:37:10.810
"من ميرم شام , "متيو

00:37:10.844 --> 00:37:14.179
!قبل از زمان معين شده برميگردم

00:37:14.197 --> 00:37:18.183
اميدوارم شب خوبي داشته باشي

00:37:52.686 --> 00:37:56.188
"شماره اي که با آن تماس گرفته ايد مسدود است"

00:38:01.278 --> 00:38:03.496
هي

00:38:03.530 --> 00:38:04.497
!پسره

00:38:04.531 --> 00:38:07.533
خيلي خب-
.يالا-

00:38:07.567 --> 00:38:11.787
.اوه، خدايا! سالمه، خوشگله، لپ کشونيه

00:38:11.838 --> 00:38:13.372
!نميتونه صبر کنه تا تو رو ببينه-
خدايي!؟-

00:38:13.406 --> 00:38:15.424
!آره

00:38:17.427 --> 00:38:21.246
!بابت اون قضيه تو آتش نشاني معذرت ميخوام

00:38:21.264 --> 00:38:23.265
!نه , معلومه که نه

00:38:33.360 --> 00:38:34.894
!!!هي

00:38:37.314 --> 00:38:40.316
!فوق العادس

00:38:47.207 --> 00:38:49.191
"دنيل"

00:38:58.085 --> 00:39:00.086
ميخواي بغلش کني!؟

00:39:20.524 --> 00:39:22.274
, ببين , نميدونم چه نقشه اي داري

00:39:22.308 --> 00:39:25.444
ولي , آآآم , دوست دارم که تو هم

00:39:25.478 --> 00:39:26.478
تا جايي که ميتوني

00:39:26.479 --> 00:39:29.481
!بخشي از زندگي ما باشي

00:39:46.883 --> 00:39:48.767
واي

00:39:48.802 --> 00:39:51.387
!پدر برگزيده ي سال الان اينجاست

00:39:57.444 --> 00:39:59.395
!کلاريس کارتيج" و "لزلي شي"؟"

00:39:59.446 --> 00:40:01.030
!بله؟

00:40:01.064 --> 00:40:02.448
شما براي رسيدگي به پرونده ي

00:40:02.482 --> 00:40:05.618
!شکايت "دنيل شوارتز" بر عليه " کلاريس کارتيج" به دادگاه احضار شديد

00:40:11.158 --> 00:40:12.374
!اين چيه؟

00:40:12.409 --> 00:40:15.878
دادخواستِ حضانتِ کاملِ بچه

00:40:30.677 --> 00:40:31.760
چيزي نيست

00:40:31.811 --> 00:40:34.146
!اوه , خداي من...جواب نميده

00:40:34.181 --> 00:40:35.598
!خدا کنه خبر خوب داشته باشه

00:40:35.649 --> 00:40:37.490
!آآآم , من توي پارکينگ ام , ببخشيد دير کردم

00:40:37.517 --> 00:40:40.736
يه دقيقه ديگه اونجام

00:40:41.888 --> 00:40:42.988
!سلام , تو اينجا چيکار ميکني؟

00:40:43.023 --> 00:40:44.573
سلام

00:40:44.608 --> 00:40:48.694
!هي "آنتونيو" , چي شده؟

00:40:48.728 --> 00:40:50.529
!اون دختره که آورديش اينجا , همون که داشت ميمرد

00:40:50.563 --> 00:40:52.414
!آره , "ويکتوريا

00:40:52.449 --> 00:40:54.250
!پيچونده

00:40:54.284 --> 00:40:57.870
! حداقل 1 ساعته که هيچکس نديدتش

00:40:57.904 --> 00:40:59.922
!خيلي خب , خب ...چـــ...الان چي شده؟

00:40:59.956 --> 00:41:03.459
,چند ساله که خبر چين منه  D.O.A

00:41:03.510 --> 00:41:05.010
, و قرار بود من از اول همه چيو با "ويکتوريا" شروع کنم

00:41:05.045 --> 00:41:06.545
!ولي حالا رفته

00:41:06.579 --> 00:41:08.931
!آنتونيو" , تو به يکم استراحت نياز داري , خب؟"

00:41:08.965 --> 00:41:10.049
تو بسختي چيزي رو حس ميکني

00:41:10.083 --> 00:41:11.183
بذار ببرمت خونه

00:41:11.218 --> 00:41:14.220
!من بايد برم

00:41:28.434 --> 00:41:30.119
!اوه , خدايا

00:41:30.153 --> 00:41:34.907
!اوه , خدا
!"آنتونيو"

00:41:34.941 --> 00:41:37.409
!!!"آنتونيو"

00:41:37.443 --> 00:41:40.379
"آنتونيو"
!!!اووه , خدايا

00:41:40.413 --> 00:41:41.463
!اوه خدا
يالا

00:41:41.498 --> 00:41:44.300
!زود باش
!خدايا

00:41:46.786 --> 00:41:48.887
!طاقت بيار , صدامو ميشنوي؟

00:41:48.922 --> 00:41:49.972
!تحمل کن

00:41:50.006 --> 00:41:53.976
!يکي کمک کنه

00:41:54.010 --> 00:41:55.294
!تحمل کن.من پيشتم

00:41:55.312 --> 00:41:57.396
من پيشتم
!حالت خوب ميشه

00:41:57.430 --> 00:42:00.399
!کمـــــــــــک

00:42:00.433 --> 00:42:03.819
!!!يکي کمک کنه

00:42:03.820 --> 00:42:23.820
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.