﻿WEBVTT

00:00:04.524 --> 00:00:06.608
... آنچــه گذشت

00:00:06.626 --> 00:00:08.460
کماکان حقوق ميگيري؛ سه چهارم حقوق قبلي

00:00:08.495 --> 00:00:09.778
هرکدوممون بوديم قبولش ميکرديم

00:00:09.796 --> 00:00:11.780
تو چي "کلي"؟
تو بودي قبول ميکردي؟

00:00:11.798 --> 00:00:13.949
به يک چيزي نياز دارم
آخريشه -

00:00:13.967 --> 00:00:16.318
باشه
جداً گفتم -

00:00:16.353 --> 00:00:18.137
... اول که باهم هم اتاق شديم

00:00:18.171 --> 00:00:19.471
قرار نذاشتيم به کارِ هم کاري نذاريم ؟

00:00:19.506 --> 00:00:20.756
کارِ که داري ميکني خيلي مهمه

00:00:20.790 --> 00:00:22.624
من کاري نميکنم

00:00:22.642 --> 00:00:24.310
اون پشت کسي هست ؟

00:00:24.344 --> 00:00:25.794
ادامه بدين

00:00:25.812 --> 00:00:27.462
عزيزم ، دايي مت رو از مراسم شکرگذاري

00:00:27.480 --> 00:00:29.648
سالِ پيش يادته ؟

00:00:29.683 --> 00:00:31.633
خيلي بزرگ شدي

00:00:31.651 --> 00:00:33.569
منو يادت مياد ؟
يادمه -

00:00:33.603 --> 00:00:35.137
ميخواي باهم ناهار بخوريم ؟

00:00:35.155 --> 00:00:38.324
تو مردِ خوبي هستي

00:00:38.358 --> 00:00:40.025
حاضري ؟
آره -

00:00:40.076 --> 00:00:41.860
مطمئني؟-
آره -

00:00:41.895 --> 00:00:42.861
!اينو نيگا

00:00:42.912 --> 00:00:45.030
.مثل خري که تيتاپ گرفته اي

00:00:45.081 --> 00:00:46.281
!چي؟ نه بابا

00:00:46.315 --> 00:00:47.666
اومدم راجع به داداشم حرف بزنم

00:00:47.701 --> 00:00:49.084
اون خبر چيني دار و دسته ات رو نکرده

00:00:49.119 --> 00:00:50.869
اگر ميخواي که خلاصش کني
بايد 10هزار دلار پياده شي.

00:00:50.920 --> 00:00:52.487
چنين پولي ندارم

00:00:52.505 --> 00:00:54.923
! ... "لئون"
"خدايا "لئون

00:00:54.958 --> 00:00:56.425
تو چه غلطي کردي؟

00:01:15.979 --> 00:01:18.230
کجاست ؟

00:01:20.850 --> 00:01:25.320
لئون" کجاست ؟"
پولِ من کجاست ؟ -

00:01:25.354 --> 00:01:27.406
... خب ، ببين

00:01:27.457 --> 00:01:30.459
... هزار دلار دارم اما

00:01:34.381 --> 00:01:36.415
"لئون"

00:01:36.466 --> 00:01:38.200
... فلاکو" گوش کن"

00:01:38.218 --> 00:01:40.219
قرارمون ده هزار دلار بود رِفيق

00:01:40.253 --> 00:01:41.837
... ميتونم
ميتونم قسطي بدمش

00:01:41.871 --> 00:01:43.255
خودت ميدوني چي ميشه

00:01:43.306 --> 00:01:45.841
... بهت وقت ميدم بعد ميزني زيرِ حرفت

00:01:45.875 --> 00:01:47.259
بعدش همه همين کارو ميکنن

00:01:47.310 --> 00:01:49.395
... بعد مجبورم تمام روز رو به اين و اون توضيح بدم

00:01:49.429 --> 00:01:50.846
چرا بهشون وقت نميدم

00:01:50.880 --> 00:01:53.048
پس قسط بي قسط

00:01:53.066 --> 00:01:55.100
پول داري يا نه ؟

00:01:59.739 --> 00:02:02.408
نه ، ندارم

00:02:08.164 --> 00:02:09.164
! نــه

00:02:11.494 --> 00:02:13.245
هي ... "رِنه رويس" هست ؟

00:02:13.279 --> 00:02:16.331
چي ... چي بزارم ؟

00:02:16.366 --> 00:02:19.001
پيغام ؟
اوه ، باشه حتماً

00:02:19.035 --> 00:02:21.753
الان پيغام ميزارم . ممنون

00:02:30.346 --> 00:02:31.964
صبح بخير خواهرا

00:02:32.015 --> 00:02:33.465
.پيتر ميلز"، يه نکته تاسف بار"

00:02:33.516 --> 00:02:34.916
چراغ هاي کريسمس دربِ شمالي

00:02:34.934 --> 00:02:37.102
.از کار افتادن-
چي ؟ -

00:02:37.136 --> 00:02:39.438
.ما بايد يه کاري درباره شون بکنيم

00:02:39.472 --> 00:02:41.440
! آتش نشاني که کريسمس رو نجات داد

00:02:44.373 --> 00:02:47.659
فکر ميکني اگه براي مهموني کريسمسِ دخترعموم
دعوتش کنم

00:02:47.710 --> 00:02:49.661
فکر بدي ميکنه ؟

00:02:49.712 --> 00:02:52.581
معمولاً مجلس هاي خونوادگي رو با آدم هاي جدي تري ميرن

00:02:52.615 --> 00:02:54.332
نبايد که از "کيسي" بخواي؟

00:02:54.383 --> 00:02:56.668
فقط يکي رو ميخوام که اينقدر دختر عموم

00:02:56.719 --> 00:02:58.837
.هي مرتب مسخره ام نکنه که چطور از تنهايي ميميرم

00:02:58.888 --> 00:03:03.842
پس ميترسي "کيسي" درخواستت رو رد کنه ؟

00:03:03.893 --> 00:03:05.510
! ببند خواهشاً

00:03:07.463 --> 00:03:09.348
... هي کروز
کمک ميکني ؟

00:03:09.399 --> 00:03:11.967
يک دقيقه ديگه
باشه -

00:03:14.688 --> 00:03:16.021
تو گفتي ده دقيقه

00:03:16.072 --> 00:03:17.740
اصلاً دلم نميخواد اينجا باشم

00:03:17.774 --> 00:03:19.775
چرا بهم زنگ زدي ؟
بيا تو -

00:03:19.809 --> 00:03:22.911
تا آتش نشان هاي خيکي به صورتم بخندن ؟

00:03:22.946 --> 00:03:25.781
... نگا
اين بيانيه ي روزانه ي پليسـه

00:03:25.815 --> 00:03:27.082
هررروز يکي از اينا ميگيرم

00:03:27.117 --> 00:03:30.953
! روزانه همين معني رو داره

00:03:30.987 --> 00:03:33.706
"زياد شدنِ خشونت ها در منطقه ي "هومبولت پارک

00:03:33.757 --> 00:03:35.924
به يک دعواي دسته جمعي تبدل شد

00:03:37.994 --> 00:03:41.130
... لئون" ، اين موضوعي که تو هم درگيرش شدي"

00:03:41.164 --> 00:03:43.349
خيلي جديه

00:03:43.283 --> 00:03:44.733
... نميدونم با چه زبوني بگم اما
من نگرانتم رفيق

00:03:44.751 --> 00:03:48.170
پس پولِ "فلاکو" رو بده تا همه چي تموم شه

00:03:48.204 --> 00:03:50.089
اوه تو ده هزار دلار نداري ، نه ؟

00:03:50.123 --> 00:03:53.075
پس چرا هنوز داري حرف ميزني ؟

00:03:53.093 --> 00:03:54.593
... بهتره تا دوباره دخلم رو نياوردي

00:03:54.628 --> 00:03:56.295
تو کارام دخالت نکني

00:03:56.346 --> 00:03:58.264
! "لئـون"

00:03:58.298 --> 00:04:00.415
! "لئـون"

00:04:09.466 --> 00:04:12.251
واحد موتوري 51 ، کاميون 81 ، آمبولانس 61

00:04:14.537 --> 00:04:17.089
داشتم بادمجون سرخ ميکردم
... يک دقيقه ازش دور شدم

00:04:17.140 --> 00:04:18.557
وقتي برگشتم همه جا دود بود

00:04:18.592 --> 00:04:20.342
با يک حوله سعي کردم دود و بيرون ببرم

00:04:20.376 --> 00:04:22.511
بزار دستت رو چِکــ کنن

00:04:22.545 --> 00:04:23.762
کاميون 81 وارد شد

00:04:25.548 --> 00:04:28.216
! اون دتکتورِ دود* رو خفه کن
( دستگاهي که باوجودِ دود در فضا شروع به آلارم زدن ميکنه )

00:04:31.404 --> 00:04:33.272
خيلي خب ، يکم تندتر کار کنين

00:04:33.323 --> 00:04:36.025
... پنجره ها رو وا کنين
اين خونه رو راست و ريسش کنين

00:04:38.578 --> 00:04:40.529
... خدايا
... حتي 1? هــم درباره اين مردم

00:04:40.563 --> 00:04:42.281
چيزي نشنيدم
( بخاطر پولدار بودنشون )

00:04:42.332 --> 00:04:45.233
! هي ، بچه ها

00:04:45.252 --> 00:04:49.588
اين تابلو نقاشي خراب شده

00:04:49.623 --> 00:04:52.958
اصلاً ولش کن

00:04:53.009 --> 00:04:56.244
بايد اينطوري باشه

00:05:04.704 --> 00:05:07.189
خوب شد ؟
ممنونم -

00:05:07.207 --> 00:05:08.707
... يک اجاق گازِ ديگه بايد بخري

00:05:08.742 --> 00:05:09.908
اما بقيه چيزا مشکلي ندارن

00:05:09.960 --> 00:05:11.160
!پروردگارا ... ‍
ازتون ممنونم

00:05:11.194 --> 00:05:12.878
! خيلي مچکــرم

00:05:12.912 --> 00:05:16.832
کاميونِ 81 ؛ ميتونين توي يک تصادفِ جزئي
کمکمون کنين ؟

00:05:16.866 --> 00:05:18.500
کاميون 81 ؛ تو راهيم

00:05:18.534 --> 00:05:21.553
... بقچه هاتونو ببندين
يک کارِ ديگه داريم

00:05:26.259 --> 00:05:29.144
برگردين ، يکي نگهشون داره

00:05:29.179 --> 00:05:30.679
... خانم
مشکلي پيش اومده ؟

00:05:30.713 --> 00:05:32.848
گرد بندِ الماسم دقيقاً روي ميز آرايشـم بود

00:05:32.882 --> 00:05:34.350
! اما الان نيستن

00:05:34.384 --> 00:05:35.684
يکي از اونا دزديدشون

00:05:35.685 --> 00:05:55.685
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:06:07.638 --> 00:06:09.789
موضوع چيه "هِرمن" ؟

00:06:14.995 --> 00:06:18.898
"متيو کيسي"
چطوري ؟

00:06:18.932 --> 00:06:20.149
اينجا چيکار داري "گريفين" ؟

00:06:20.184 --> 00:06:22.401
من مسئولِ رسيدگي به درگيري هاي داخلي ــم

00:06:22.436 --> 00:06:25.271
اينجا چيکار داره ؟  I.A.D
(مسئولِ رسيدگي به درگيري هاي داخلي)

00:06:25.305 --> 00:06:27.073
چي شده ؟

00:06:27.107 --> 00:06:28.775
اون زنِ بهم گفت يکي از ما

00:06:28.809 --> 00:06:32.111
با گردن بندش رو دزديده
چي ؟ -

00:06:32.145 --> 00:06:34.146
شوخي بود ديگه ؟

00:06:34.164 --> 00:06:36.249
شوخي نداريم ، ستوان

00:06:36.283 --> 00:06:38.668
آدماي من دزد نيستن

00:06:38.702 --> 00:06:42.154
داريم درموردِ پنجاه هزار دلار جواهر حرف ميزنيم

00:06:42.172 --> 00:06:43.623
جرمِ درجه 2 ــه

00:06:43.657 --> 00:06:46.425
کيسي" پليس بايد از تو و آدمهات"

00:06:46.460 --> 00:06:47.760
بازجويـي کنه

00:06:47.795 --> 00:06:49.762
بايد اين فُرم رو هم پُر کنين

00:06:49.797 --> 00:06:53.332
چيزاي اصلي ... جايي که داشتين کار ميکردين

00:06:53.350 --> 00:06:56.001
اگه موردِ گم شده رو ديدين

00:06:56.019 --> 00:07:01.274
يا هر چيزِ مشکوکي هست بنويسين

00:07:05.729 --> 00:07:08.564
يک دقيقه وقت داري ؟

00:07:08.615 --> 00:07:10.566
(پسر)

00:07:10.617 --> 00:07:12.017
ميدونم چي ميخواي بگي

00:07:12.035 --> 00:07:13.536
توي بهترين روزم* بايد با گروهم در بيفتم
( کريسمس )

00:07:13.570 --> 00:07:15.238
و اون يارو دزده رو پيدا کنم

00:07:15.289 --> 00:07:16.539
امروز بهترين روزم نيست

00:07:16.573 --> 00:07:19.408
احتمال دزدي گردنبند 50هزار دلاري

00:07:19.459 --> 00:07:21.994
جايگزين هرگونه نگراني درباره
احساسات شخصيت

00:07:22.028 --> 00:07:23.379
.درباره ي "گريفين" هستش

00:07:23.413 --> 00:07:24.964
رئيس" خودت که از همه چي خبر داري"

00:07:24.998 --> 00:07:26.415
افرادِ من اون گردنبد رو برنداشتن

00:07:26.466 --> 00:07:28.534
... اميدوارم
چون نميخوام اونا کارشون رو از دست بدن

00:07:28.552 --> 00:07:29.869
و متهم به دزدي بشن

00:07:29.887 --> 00:07:31.504
... نميخوامم ستوانشون

00:07:31.538 --> 00:07:33.055
يک درجه ي ديگه براي خودش دست و پا کنه

00:07:33.090 --> 00:07:35.424
پس بيا از راهِ قانوني اين قضيه رو جلو ببريم

00:07:39.930 --> 00:07:41.180
خوبه

00:07:49.156 --> 00:07:51.440
آره ، همينجا واستا
! برو مجنون -

00:07:51.491 --> 00:07:53.075
! برو مُخشو بزن رفيق

00:07:59.399 --> 00:08:01.083
هيچوقت فکر نميکردم اين روزو ببينم

00:08:09.092 --> 00:08:11.460
سلـام

00:08:11.511 --> 00:08:15.748
رِنه رويس" اينجا زندگي ميکنه ؟"

00:08:15.766 --> 00:08:19.385
رِنه" يه آتش نشان باهات کار داره"

00:08:19.419 --> 00:08:22.104
ميبخشيد آقايون

00:08:22.139 --> 00:08:24.941
سلام

00:08:24.975 --> 00:08:27.693
نميخوام مزاحم بشم

00:08:27.728 --> 00:08:30.396
يادم مياد که گفتي تا جمعه ها
... توي خونه کار ميکني و

00:08:30.430 --> 00:08:32.148
و تو هم من رو تنهاي تنها تصور کردي که با لباس زيرم

00:08:32.199 --> 00:08:34.033
دارم ايميل جواب ميدم؟

00:08:34.067 --> 00:08:36.435
!خب، الان تصور کردم

00:08:36.453 --> 00:08:41.157
خيلي خوشگـلن . ممنونم

00:08:41.208 --> 00:08:44.243
فردا شب شام چطوره ؟

00:08:44.277 --> 00:08:46.445
ديگه اين موقع مزاحم نميشم ، قول ميدم

00:08:46.463 --> 00:08:48.998
باشه . خيلي خب

00:08:49.049 --> 00:08:50.633
خوبه

00:08:50.667 --> 00:08:53.469
"پس ميبينمت "رويس
"باشه "سورايد -

00:08:59.977 --> 00:09:03.346
خب نظرت راجع به "ميلز" چيه ؟

00:09:03.397 --> 00:09:05.064
هيچي . اون قابل ستايشه

00:09:05.098 --> 00:09:06.933
مثلِ يک توله سگِ بي خطره

00:09:06.967 --> 00:09:10.569
! آره ، يک توله سگ با نژادِ گرگ البته

00:09:10.604 --> 00:09:12.688
سلام ؛ چه خبر رئيس ؟ -
سلام رئيس -

00:09:12.739 --> 00:09:14.640
بشينين

00:09:14.658 --> 00:09:18.527
رئيس حرفمون درباره ي گردنبديه که

00:09:18.578 --> 00:09:20.863
... داوسون اونجا

00:09:20.914 --> 00:09:22.198
! هـي

00:09:22.249 --> 00:09:23.582
... ظاهراً يکي از يه شيفتِ ديگه

00:09:23.617 --> 00:09:26.285
به مسئولتون اطلاع داده که تو نوامبر

00:09:26.319 --> 00:09:28.754
"و زمانِ شيفتِ شما چهار واحد "تُرادول

00:09:28.789 --> 00:09:30.039
! گم شده

00:09:30.090 --> 00:09:34.293
چي ؟ کي همچين چيزي گفته ؟
شرط ميبندم کارِ "لووِل" ــه

00:09:34.262 --> 00:09:36.397
مهم نيست کي اينو گفته

00:09:36.431 --> 00:09:37.815
چرا تا الان صبر کردن بعد يهو اينو گفتن ؟

00:09:37.849 --> 00:09:39.066
I.A.D احتمالاً چون شنيدن که

00:09:39.100 --> 00:09:40.985
اين اطراف ميگرده

00:09:41.036 --> 00:09:42.570
ميخوان کسي که اينکارو کرده رو پيدا کنن

00:09:42.604 --> 00:09:44.438
تا اين ماجرا تموم شه

00:09:44.456 --> 00:09:46.273
همش چندتا آت و آشغال وقتي ما داشتيم

00:09:46.291 --> 00:09:48.125
! به دوستاش کمک ميکرديم گم شده

00:09:48.160 --> 00:09:51.111
"درسته ولي به مشکل خودتونه "داوسون

00:09:56.134 --> 00:10:00.137
خب ، حرفهاتونو با هم بزنين

00:10:00.172 --> 00:10:01.639
برگردين تا حرف هاي آخرتونو درباره ي

00:10:01.673 --> 00:10:03.758
اتفاقي که آخرِ شيفت افتاد بهم بگين

00:10:03.792 --> 00:10:04.976
... باشه
حلش ميکنيم رئيس

00:10:05.010 --> 00:10:08.462
! چه خوب

00:10:08.480 --> 00:10:11.465
ممنون
خواهش ميکنم -

00:10:13.185 --> 00:10:14.435
ما خونه ي اون خانومه رو نجات داديم

00:10:14.469 --> 00:10:15.803
... بعد اون مارو متهم به دزدي

00:10:15.821 --> 00:10:17.989
.همچين بدون سابقه هم نيست

00:10:18.023 --> 00:10:21.609
يادم مياد يه زماني با يه "پَت آزبورن" نامي کار ميکردم

00:10:21.643 --> 00:10:23.611
بود  Flypaper که انگشتاش مثلِ
( يک نوع کاغذِ چسبناک براي گرفتنِ مگس ها )

00:10:23.645 --> 00:10:25.980
... سقف داشت رومون ميريخت

00:10:25.998 --> 00:10:29.483
ولي "پَت" داشت ظروف نقره رو نجات ميداد

00:10:29.501 --> 00:10:33.754
خب ... کيـسي

00:10:33.789 --> 00:10:35.039
چه معامله اي کردن ؟  I.A.D. و مامور هاي

00:10:35.090 --> 00:10:38.342
.مشکلات قديمي. اونها با هم تو آکادمي بودند

00:10:38.377 --> 00:10:41.495
و ... يک حادثه اي اتفاق افتاد
چه حادثه اي ؟ -

00:10:41.513 --> 00:10:42.713
... "اين حادثه که تهـش "گريفين

00:10:42.764 --> 00:10:44.265
.يک مشتِ درست حسابي نوش جان کرد

00:10:44.299 --> 00:10:46.267
واستا بينم ، کيسي براي چي زدش ؟

00:10:46.301 --> 00:10:48.886
به خانواده ي "کيسي" بد و بيراه گفت

00:10:48.937 --> 00:10:52.273
... اما ، ببين

00:10:52.307 --> 00:10:54.341
.ما اصلا درباره اش حرف نزديم ها

00:10:54.359 --> 00:10:56.560
!اوه، اوه بچه ها! اينجا رو داشته باشيد

00:10:56.611 --> 00:10:58.646
!اينجا رو داشته باشيد

00:10:58.680 --> 00:11:01.115
... هي ستوان

00:11:01.149 --> 00:11:02.733
ستوان ، اينو نگاه کن

00:11:02.784 --> 00:11:04.819
... چند نفر به نامِ

00:11:04.853 --> 00:11:07.238
... "ساندرا و ريچارد وان"

00:11:07.289 --> 00:11:09.407
دارن تمومِ مجموعه هاي هنريشونو تو حراجي ميفروشن

00:11:09.458 --> 00:11:10.875
من خريداي کريسمس رو کردم

00:11:10.909 --> 00:11:12.827
! نه ، نه ، نه
! فکر کن

00:11:12.861 --> 00:11:14.578
. تو مجموعه هاي هنريت رو نميفروشي

00:11:14.629 --> 00:11:16.747
... بچه هات بعد از اينکه مُردي

00:11:16.798 --> 00:11:18.466
... اينکارو ميکنن يا

00:11:18.500 --> 00:11:21.135
.وقتي که پول لازم هستي ميفروشيشون

00:11:21.169 --> 00:11:22.837
اوتيس" کار دارم"
... ماجراي گردن بندِ الماس -

00:11:22.871 --> 00:11:26.507
کلا برداريه بيمه ـست

00:11:26.541 --> 00:11:30.344
... پس اين زنه خونش رو اونقدر حرفه اي

00:11:30.378 --> 00:11:33.097
... آتش زده تا آتش نشان ها بيان و

00:11:33.148 --> 00:11:34.815
بهشون اتهام دزدي بزنه ؟

00:11:34.850 --> 00:11:36.684
نه . اون آتيش نزده

00:11:36.718 --> 00:11:40.905
درواقع وقتي که خونه آتش گرفت يک فرصت
براي اين کار پيدا کرد

00:11:40.939 --> 00:11:44.391
آره . بايد اينو توي فُرم بنويسي

00:11:44.409 --> 00:11:48.029
باشه . حتماً مينويسم

00:11:50.499 --> 00:11:52.533
خيلي خب
-

00:11:52.567 --> 00:11:53.918
ممنونم

00:11:53.952 --> 00:11:56.037
عاليه
آره -

00:11:56.071 --> 00:11:57.505
ميري مجلس بزن برقص "هِرمَن" ؟

00:11:57.539 --> 00:12:01.542
! اينم ارابه ي امپراطورِ ماشين سواري

00:12:01.576 --> 00:12:03.961
ارابه ـتون منتظرتونه خانم
! اووه -

00:12:04.012 --> 00:12:07.048
اون يارو داره شرکتشو واگذار ميکنه

00:12:07.082 --> 00:12:09.216
من فقط يکي از ماشيناشو براي شروع بخرم

00:12:09.250 --> 00:12:11.802
اما با سودِ همين ماشين بيشتري ميگيرم

00:12:11.853 --> 00:12:13.387
بعد قبل از اينکه متوجه بشين

00:12:13.421 --> 00:12:15.422
يه ناوگـان ماشين دارم

00:12:15.440 --> 00:12:17.058
.سرويس فرودگاه، عروسي، مراسم فارغ التحصيلي

00:12:17.092 --> 00:12:19.760
جداً "هرمن" ؟

00:12:19.778 --> 00:12:21.312
اونقد حاليمه که مکانيکِ خودمو

00:12:21.363 --> 00:12:23.314
.تو معامله وارد کنم

00:12:23.365 --> 00:12:26.400
سورايد اين کارو ميکنه تا 1500 دلار از پولِ کم بشه

00:12:26.434 --> 00:12:27.618
بايد يه مقدار پول خرج کني تا

00:12:27.652 --> 00:12:29.436
.مشکل دينامش رو برطرف کني

00:12:29.454 --> 00:12:31.605
.و قطعا هم بايد تسمه تايم رو هم عوض کني

00:12:35.160 --> 00:12:37.795
مطمئنم براي هر دارويي که بهت دادم جايگزين گذاشتم

00:12:37.829 --> 00:12:40.331
اما بايد چندتايي رو يادم رفته باشه

00:12:40.382 --> 00:12:42.833
هي . اونا چطوري ميتونن براي چيزي که

00:12:42.884 --> 00:12:44.051
يک ماه پيش اتفاق افتاده متهمت کنن ؟

00:12:44.086 --> 00:12:45.803
دارن بهت زور ميگن

00:12:45.837 --> 00:12:47.171
اگه موضوع به من مربوط ميشد که
نميذاشتم به اينجاها بکشه

00:12:47.222 --> 00:12:48.956
.ولي "داوسن" هم شريک جرمه
.پاي اون هم گيره

00:12:48.974 --> 00:12:51.125
... ببين
نميدونم چي بگم

00:12:55.847 --> 00:12:58.732
نه ، حق با توئه

00:12:58.767 --> 00:13:01.769
. مشکلِ تو نيست
چيزي که ميخواستي رو داري

00:13:01.803 --> 00:13:04.355
! "اون ... "شي

00:13:04.406 --> 00:13:06.190
!"شـي"

00:13:08.143 --> 00:13:09.977
... کاميون 81 ، آمبولانسِ 61

00:13:09.995 --> 00:13:11.779
کَپ" اينو رو به راه کن ، ميتوني ؟"

00:13:11.813 --> 00:13:13.664
باشه

00:13:19.871 --> 00:13:21.672
لطفاً ، لطفاً روشن شو

00:13:25.326 --> 00:13:26.627
آره
! هشدار -

00:13:26.661 --> 00:13:28.512
"حادثه ي تير اندازي در "هومبلت پارک

00:13:28.547 --> 00:13:31.549
! "همبلت پارک"
حدس ميزدم

00:13:52.905 --> 00:13:55.406
... برين عقب
بهشون فضا بدين

00:13:55.457 --> 00:13:57.158
.هي، "شي" براش آتل گردن بذار

00:13:57.192 --> 00:13:58.710
.ببرش تو آمبولانس و تزريق وريدي رو شروع کن

00:13:58.744 --> 00:14:01.079
فقط همين يکي ؟
! اون دوتاي ديگه خلاص شدن -

00:14:01.130 --> 00:14:03.047
.تير اندازي ماشين به ماشين بوده

00:14:03.082 --> 00:14:05.533
.دختره هم گذري تير خورده
.تير انداز ها هم مُردن

00:14:05.551 --> 00:14:06.551
.اون دوتا رو چِک کنين، محض احتياط

00:14:06.585 --> 00:14:08.169
.چشم ستوان

00:14:32.444 --> 00:14:36.063
چه رنگي بود ؟
ماشينه چه رنگي بود ؟

00:14:36.081 --> 00:14:38.950
... يک ماشينِ کوچک شاسي بلند

00:14:39.001 --> 00:14:40.501
بدو رفيق ، همکار شنيده که

00:14:40.536 --> 00:14:41.619
اون ماشينِ ديگه رو هم ديدي

00:14:41.670 --> 00:14:42.870
درست نديدمش

00:14:42.904 --> 00:14:46.040
منظورم اينه که خيلي زود اتفاق افتاد

00:15:05.386 --> 00:15:07.386
.سلام-
!سلام؟-

00:15:07.387 --> 00:15:09.972
لئون" چهاربار برات پيغام گذاشتم"

00:15:10.023 --> 00:15:12.024
سرم شلوغ بود
.باشه، جدي ميگم -

00:15:12.058 --> 00:15:14.226
يه ماموريت داشتيم که
به "پولاسکي" و "آگوستا" شليک شده بود

00:15:14.260 --> 00:15:17.529
و رفقيت "فلاکو" تو اون قضيه دست داشت

00:15:17.564 --> 00:15:20.315
ميشه بعداً دوباره زنگ بزنم ؟

00:15:20.367 --> 00:15:22.434
الان با اوني ؟

00:15:22.452 --> 00:15:25.571
هممم

00:15:25.605 --> 00:15:27.489
.مهم نيستش، من باهاش حرف ميزنم

00:15:27.540 --> 00:15:30.709
،"حتما انتقامي هم در کار خواهد بود "ليون
.ميدونم که اينطور خواهد بود

00:15:30.744 --> 00:15:32.911
.بايد به مدت دور و بر "فلاکو" آفتابي نشي

00:15:39.886 --> 00:15:43.172
... "گوش کن "لئون

00:15:43.223 --> 00:15:45.391
ميدونم فکر ميکني نميتوني از اين وضع خلاص شي

00:15:45.425 --> 00:15:46.975
اما ميتوني

00:15:47.010 --> 00:15:48.627
من کمکت ميکنم

00:15:48.645 --> 00:15:52.815
همين الان نه اما ميتونم خلاصت کنم

00:15:52.849 --> 00:15:55.067
يه چيزي بگو

00:15:55.101 --> 00:15:58.136
کمکمو ميخواي پس يه چيزي بگو

00:16:02.025 --> 00:16:04.410
باشه

00:16:07.880 --> 00:16:10.215
رسيديم عزيزم . بروتو و بشين

00:16:10.250 --> 00:16:14.553
بيرون بموني سرما ميخوري

00:16:15.939 --> 00:16:18.574
خب "جيمز" ميخوام فشار خونت رو بگيرم

00:16:18.608 --> 00:16:20.576
مشکلي نيست ؟
درد داره ؟ -

00:16:20.610 --> 00:16:22.561
هميشه انجامش ميدم و تو هميشه ميپرسي

00:16:22.579 --> 00:16:24.580
درد داره

00:16:26.366 --> 00:16:28.417
... نميدونم
فقط براي دعوت کردنِ "کيسي" خيلي زوده

00:16:28.451 --> 00:16:29.451
اولين بار نيست

00:16:29.502 --> 00:16:30.869
که رابطش با "هالي" شکرآب ميشه

00:16:30.903 --> 00:16:33.005
اگه دوباره عاشق هم بشن

00:16:33.039 --> 00:16:35.007
.. و "هالي" بفهمه من باهاش قرار داشتم

00:16:35.041 --> 00:16:37.376
اگه دعوتش نکني پشيمون نميشي ؟

00:16:37.410 --> 00:16:39.261
ميلز"ُ دعوت ميکنم"

00:16:39.295 --> 00:16:42.431
.اون فقط انتخاب مناسب تري هستش

00:16:42.465 --> 00:16:44.216
فکر ميکنم حق با توئه

00:16:44.250 --> 00:16:46.552
... براي لباس
يک مغازه ي جديد توي "ديمن" باز شده

00:16:46.586 --> 00:16:47.770
عمراً

00:16:47.804 --> 00:16:49.138
کارت اعتباري خريد کريسمسمو تموم کردم

00:16:49.189 --> 00:16:51.923
يه چيز قديمي ميپوشم

00:16:51.941 --> 00:16:55.694
... 110 روي 60 ! جيمز
! مثل يک ورزشکاري

00:16:55.729 --> 00:16:57.363
. حالت خوبه عزيزم
... تورو برميگردونيم و

00:16:57.397 --> 00:16:58.614
داروهاتو بهت ميديم باشه ؟

00:16:58.648 --> 00:17:01.066
... اوه جيمز
! يادم اومد

00:17:01.100 --> 00:17:04.069
دفعه ي قبلي از ما "تُرادول" دزديدي ؟

00:17:04.103 --> 00:17:08.040
شوخي کردم

00:17:11.127 --> 00:17:13.462
يک دقيقه تنهامون بزار

00:17:22.288 --> 00:17:24.223
سوالِ فوري

00:17:24.257 --> 00:17:26.341
شنبه ... چيکاره اي ؟

00:17:26.393 --> 00:17:28.977
. بستگي داره
چرا ؟

00:17:29.012 --> 00:17:31.296
... دختر عموم

00:17:31.314 --> 00:17:32.848
...براي خونه و باغِ بهتر

00:17:32.899 --> 00:17:35.067
هر سال جشنِ کريسمس ميگيره

00:17:35.101 --> 00:17:36.985
... موسيقي زهي ، پودينگِ آلو

00:17:37.020 --> 00:17:39.154
."کلوچه هاي جوزي با با نوشيدني "اگناگ

00:17:39.189 --> 00:17:40.656
فک کنم الان بالا بياري

00:17:40.690 --> 00:17:44.493
عالي به نظر ميرسه . پس تو يک همراه ميخواي ؟

00:17:44.527 --> 00:17:47.162
آره . منظورم اينه که فقط به يک دوست نياز دارم

00:17:47.197 --> 00:17:48.547
تا باهم بريم اونجا

00:17:48.581 --> 00:17:54.036
بهتره به "مَوچ" بگي

00:17:54.087 --> 00:17:56.622
... اگه ميخواي با هم بريم

00:17:56.656 --> 00:17:58.123
کي بيام دنبالت ؟

00:17:58.157 --> 00:18:00.592
ساعت 7 ؟

00:18:00.627 --> 00:18:02.761
عاليه

00:18:07.767 --> 00:18:11.670
آره . لباس هم ميخوام

00:18:11.688 --> 00:18:13.605
رئيس واقعاً ميخواي اون پليسهاي  جعلي

00:18:13.640 --> 00:18:15.107
به حريم شهرونديمون تجاوز کنن ؟

00:18:15.141 --> 00:18:17.559
نبايد بهمون گواهي چيزي نشون بدن ؟

00:18:17.610 --> 00:18:18.861
براي گشتن داراي هاي مرکز

00:18:18.895 --> 00:18:19.978
اختيارِ تام دارن

00:18:20.012 --> 00:18:21.230
حتي کمدهاي شخصيمونو ؟

00:18:21.281 --> 00:18:22.865
که همون قفسه هاي مرکزه

00:18:22.899 --> 00:18:24.983
بعلاوه اگه چيزي توش قايم نکردين

00:18:25.017 --> 00:18:26.819
پس چرا اينقد نگرانين ؟

00:18:26.853 --> 00:18:29.321
گريفين" يه دقيقه وقت داري ؟"

00:18:29.355 --> 00:18:32.908
... اتاق قفسه ها بچه ها
زود

00:18:38.081 --> 00:18:40.866
چيه ؟ ميخواي دوباره بزنيم ؟

00:18:40.884 --> 00:18:44.920
يک خونه رو گشته کي بوده ؟  I.A.D آخرين باري که

00:18:44.971 --> 00:18:47.973
يک آتش نشان گردنبند 50000 دلاري رو دزديده

00:18:48.007 --> 00:18:49.591
و وظيفه ي منه که دنبالش بگردم

00:18:49.642 --> 00:18:51.510
بهمم نگو که پشيماني که

00:18:51.544 --> 00:18:52.978
يهو به همکلاسيه قديميت حمله کردي

00:18:53.012 --> 00:18:55.647
پشيمان باشم ؟
خيلي هم باخودم حال کردم

00:18:55.682 --> 00:18:58.600
تو اولين کسي نبودي که به خانوادم چيزي گفتي

00:18:58.651 --> 00:19:00.319
بلکه تو آخريشي

00:19:00.353 --> 00:19:02.654
از وقتي اينکارو کردم هيچکس همچين غلطي نميکنه

00:19:02.689 --> 00:19:04.323
.بي هوا زدي-
.ديدي که داره مياد سمتت-

00:19:04.357 --> 00:19:06.608
.تنها کسايي که ديدن دوستات بودن

00:19:06.659 --> 00:19:09.745
هيچکدومشون هم به درستي نگفتن که
.چه اتفاقي واقعا افتاد

00:19:13.833 --> 00:19:16.084
بهرحال ... مامانت چطوره ؟

00:19:19.339 --> 00:19:21.123
! هي ! هي

00:19:21.174 --> 00:19:23.175
... اوه

00:19:23.209 --> 00:19:24.927
! کيسي" بروسلي ميشود"

00:19:24.961 --> 00:19:27.546
.کارت رو بکن

00:19:34.929 --> 00:19:37.480
اون تماسي که از دانشگاه داشتيم رو يادته ؟

00:19:37.531 --> 00:19:38.931
کدوم ؟
-

00:19:38.949 --> 00:19:41.067
و فهميديم که يه کيف که
.عقب بوده، پرت شده بود

00:19:41.101 --> 00:19:42.902
.فکر کنم که همون موقع دارو ها رو گم کرديم

00:19:44.872 --> 00:19:47.240
.دختر ... اگه اين لباس رو بپوشي خودم باهات ميام

00:19:47.274 --> 00:19:48.774
.نميدونم، احساس ميکنم لختم

00:19:48.793 --> 00:19:50.910
! عاليه

00:19:50.944 --> 00:19:52.295
ببخشيد ، همينو ميخوايم

00:19:52.329 --> 00:19:55.381
... اوه نه
يک دقيقه بايد روش فکر کنم

00:19:55.416 --> 00:19:57.917
ممنونم

00:19:57.951 --> 00:19:59.469
همه چي روبراهه ؟

00:19:59.503 --> 00:20:01.454
آره . برا چي ؟

00:20:01.472 --> 00:20:04.224
! انگار بيشتر نگرانِ اين قضيه ي "تُرادول" ـي تا من

00:20:04.258 --> 00:20:06.259
نه نگران نيستم

00:20:06.293 --> 00:20:08.595
آمبولانسِ 61 ، کجايين ؟

00:20:08.629 --> 00:20:11.014
. آمبولانسِ 61
ما توي "آرميتيج و ديمين" ـيم

00:20:11.065 --> 00:20:13.466
"بلوکِ 1100 شمالِ "هملين
سريع برين اونجا

00:20:13.484 --> 00:20:17.020
خب , اون يکي ديگه رو ميخوام

00:20:20.140 --> 00:20:25.245
واحد موتوري 51 ، کاميون 81 ,، گروه شماره 3
گردان 25 ، آمبولانسِ 61

00:20:25.279 --> 00:20:27.113
... آتش گرفتگيِ خونه ، بلوکِ 1100

00:20:27.147 --> 00:20:29.315
قرار بود بعداً به اون خونه برسي

00:20:29.333 --> 00:20:32.702
همچين درخواستي ندادي

00:20:32.753 --> 00:20:35.538
... حالا بهترين برين استراحت کنين

00:20:35.589 --> 00:20:37.674
تا افرادم برميگردن

00:20:40.427 --> 00:20:43.263
بازم "هومبلت پارک" ـه ديگه ؟

00:21:05.119 --> 00:21:08.989
گردانِ چيف بودن در 1140 شمالي "هملين" هستيم

00:21:09.023 --> 00:21:12.025
صداي تيراندازي يه چندنفر رو از اينجا شنيديم

00:21:12.043 --> 00:21:13.994
قبل از اينکه برسيم آتيشش زدن و فلنگُ بستن

00:21:14.028 --> 00:21:15.879
داخل ساختمون کيه ؟ گنگستر ؟ مردم ؟

00:21:15.913 --> 00:21:17.798
ما هم هنوز نميدونم

00:21:17.832 --> 00:21:19.166
ممکنه گنگستر تو باشه

00:21:19.200 --> 00:21:20.417
شش تا صندوق نامه شمردم

00:21:20.468 --> 00:21:21.718
آتش حتماً کلِ ساختمونو گرفته

00:21:21.753 --> 00:21:23.387
! کمک

00:21:23.421 --> 00:21:26.390
. موچ" "اوتيس" نردبون"
براي دريچه ي پشت بام آماده باشين

00:21:26.424 --> 00:21:30.010
هرمن" "ميلز" "کروز" دنبالم بياين"

00:21:30.544 --> 00:21:32.395
مراقب باشين

00:21:39.737 --> 00:21:42.555
! برين عقب ! برين عقب

00:21:42.573 --> 00:21:43.823
"گرفتمت "هرمن

00:21:43.857 --> 00:21:46.025
مرکزِ آتش نشاني شيکاگو حرف ميزنه

00:21:46.059 --> 00:21:48.244
تفنگاتونو غلاف کنين تا بتونيم کمکتون کنيم

00:21:51.565 --> 00:21:54.900
"کروز"

00:21:54.919 --> 00:21:56.085
... ما پليس نيستيم . اگه اونجا باشين

00:21:56.120 --> 00:21:57.370
ميميريم

00:21:57.404 --> 00:21:59.739
بزارين کمکتون کنيم

00:21:59.757 --> 00:22:01.174
دارم ميام تو

00:22:01.208 --> 00:22:02.542
! "کروز"
شليک نکنين -

00:22:02.576 --> 00:22:04.910
! "کروز"

00:22:04.929 --> 00:22:07.213
شليک نکنين -

00:22:10.601 --> 00:22:14.387
تو "کينگز" ـي

00:22:14.421 --> 00:22:17.690
کينگز" . من داداشِ "لئون"ـم"

00:22:17.725 --> 00:22:21.811
کجاست ؟ کجاست ؟

00:22:21.862 --> 00:22:24.564
! شليک کنندست
! واستا ولگرد -

00:22:24.598 --> 00:22:27.817
! چِکش کنين

00:22:27.868 --> 00:22:30.286
! هي ... امنه
حرکت کنين

00:22:30.321 --> 00:22:31.621
ماسکُ بزن

00:22:31.655 --> 00:22:33.706
ميلز" دنبالِ "کروز" برو"

00:22:33.741 --> 00:22:35.458
هرمن" ... خوبي ؟"

00:22:35.492 --> 00:22:36.743
! من اون ولگردها رو داغون ميکنم

00:22:36.777 --> 00:22:38.611
نه . تو همينجا ميموني

00:22:38.629 --> 00:22:39.963
سورايد" بريم"

00:22:45.636 --> 00:22:47.453
بيا . دستاتُ بگير دورم

00:22:47.471 --> 00:22:49.138
عاليه . ادامه بده

00:22:49.173 --> 00:22:51.174
خوبه . رسيديم

00:22:51.225 --> 00:22:53.125
خوب . رسيديم

00:22:53.143 --> 00:22:55.261
يکي اينو بگيره
گرفتمش -

00:22:55.295 --> 00:22:57.680
! "شي"
گرفتيمت آقا -

00:22:57.731 --> 00:22:59.766
(ادامه بديد)

00:22:59.800 --> 00:23:02.134
! کمک

00:23:02.152 --> 00:23:04.320
يک زن و يک بچه طبقه ي دومـن

00:23:04.355 --> 00:23:05.822
طبقه ي وسط ... بطرفِ جلو

00:23:05.856 --> 00:23:08.741
! باشه

00:23:08.776 --> 00:23:12.912
! کمک

00:23:12.946 --> 00:23:15.665
! آتش نشاني ! کمک

00:23:15.699 --> 00:23:18.501
! کمک

00:23:18.535 --> 00:23:21.671
! کمک

00:23:24.508 --> 00:23:25.658
بريم

00:23:25.676 --> 00:23:27.660
بچه کوچيکم ... نميدونم کجاست

00:23:27.678 --> 00:23:29.512
شما برين . "سورايد" پيداش ميکنه

00:23:29.546 --> 00:23:31.014
بايد پيداش کنم

00:23:31.048 --> 00:23:32.598
خانم ، بايد همين الان بريم بيرون

00:23:32.633 --> 00:23:33.716
! "مارکو"

00:23:33.767 --> 00:23:35.835
کسي اينجاست ؟

00:23:35.853 --> 00:23:37.937
کسي اينجاست ؟

00:23:37.971 --> 00:23:40.056
! خاليه
! خاليه -

00:23:40.107 --> 00:23:42.108
! برو ! برو رفيق

00:23:42.142 --> 00:23:44.477
پيداشون ميکنيم
! "مارکو" -

00:23:44.511 --> 00:23:46.145
! "مارکو" -
! خانم -

00:23:46.179 --> 00:23:49.181
پيداش کردم

00:23:51.685 --> 00:23:53.403
اينو ببر بيرون

00:23:53.454 --> 00:23:55.187
...کروز" صبر کن"
الان برميگردم

00:23:55.205 --> 00:23:58.825
! بيا رفيق
! دارمت

00:23:58.859 --> 00:24:00.293
! آتش نشاني

00:24:00.327 --> 00:24:03.195
از در فاصله بگيرين

00:24:03.213 --> 00:24:05.798
کسي اينجاست ؟

00:24:13.474 --> 00:24:14.891
! ادامه بده

00:24:20.431 --> 00:24:22.047
... دوتا بچه

00:24:22.066 --> 00:24:23.900
ببرشون تو آمبولانس

00:24:23.934 --> 00:24:25.485
چي شده ؟

00:24:25.519 --> 00:24:26.769
طبقه ي اول و دوم خاليه

00:24:26.820 --> 00:24:28.771
! پام
! مراقب باش -

00:24:34.778 --> 00:24:36.562
ميلز" ، "کروز" کجاست ؟"

00:24:36.580 --> 00:24:39.031
هنوز اون بالايه

00:24:39.065 --> 00:24:41.233
کروز"ـم . طبقه ي سوم خاليه"

00:24:41.251 --> 00:24:43.569
ميرم طبقه ي چهارم

00:24:43.587 --> 00:24:45.671
کروز" واستا . منم دارم ميام"

00:25:05.142 --> 00:25:07.276
از در فاصله بگيرين

00:25:07.311 --> 00:25:10.863
آتش نشاني ! کسي اينجاست ؟

00:25:10.898 --> 00:25:12.448
! "لئون"

00:25:15.903 --> 00:25:18.955
! "لئون"

00:25:18.989 --> 00:25:21.207
! خداروشکر

00:25:21.241 --> 00:25:25.962
... رفيق ... کمکم کن

00:25:25.996 --> 00:25:30.115
! کمکم کن

00:25:31.135 --> 00:25:33.136
خواهش ميکنم

00:25:37.474 --> 00:25:40.476
! خواهش ميکنم

00:26:03.167 --> 00:26:05.835
کروز" صحبت ميکنه"

00:26:05.869 --> 00:26:07.870
! اين بالا هم خاليه

00:26:23.653 --> 00:26:27.606
"کارت فوق العاده بود "جو

00:26:27.640 --> 00:26:31.426
هي ... يکي رو از دست داديم

00:26:31.461 --> 00:26:34.078
خودتو سرزنش نکن

00:26:34.096 --> 00:26:36.465
،اگه که ما رو از اون تيرانداز رد نميکردي

00:26:36.516 --> 00:26:39.434
.ممکن بود که همه شون رو از دست بديم

00:26:56.953 --> 00:26:59.905
.کيسي" . عمرا باور نميکني"

00:26:59.939 --> 00:27:02.657
خب من يه مقدار بيشتر درباره ي سابقه ي
...سندار" و "ريچارد وان" تحقيق کردم"

00:27:02.708 --> 00:27:04.442
"اوتيس"-
و نحوه ي کارشون-

00:27:04.460 --> 00:27:05.911
.کامل مشخص هستش

00:27:05.945 --> 00:27:07.445
.مدرک پُشتِ مدرک

00:27:07.463 --> 00:27:10.215
.دارن ورشکست ميشن

00:27:10.249 --> 00:27:12.217
.وضع اقتصاديشون افتضاحه

00:27:12.251 --> 00:27:14.169
..."و آقاي "وان

00:27:14.220 --> 00:27:18.473
.دوبار براي کلاهبرداري مورد پيگرد قرار گرفته

00:27:18.508 --> 00:27:23.178
236دنبال کننده ام اين داستان رو
.تو پادکست بعديم ميشنون

00:27:25.932 --> 00:27:29.518
،"خب، ستوان "کيسي
4ساعت ماموريت، ها؟

00:27:29.569 --> 00:27:31.186
.کاملا... قانع کننده بود

00:27:31.237 --> 00:27:33.021
همش کلاه برداريه بيمه بوده

00:27:33.072 --> 00:27:35.473
. اون زنه با گردنبدش
اونا ورشکسته ـن

00:27:35.491 --> 00:27:37.075
تو زنگ تفريحات چيکار ميکني ؟

00:27:37.109 --> 00:27:39.327
سوار وَن ميشي و اسرار رو فاش ميکني ؟

00:27:48.754 --> 00:27:50.755
اه

00:27:53.659 --> 00:27:55.760
"ستوان "کيسي

00:27:55.795 --> 00:27:58.964
.نوبت توئه

00:27:58.998 --> 00:28:00.832
اميدواري چي پيدا کني "گريفين"؟

00:28:00.850 --> 00:28:02.467
. اتاق رو وارسي کنين
بگردش

00:28:02.501 --> 00:28:04.970
جداً ؟
بيخيال

00:28:09.642 --> 00:28:11.693
! همش مالِ تو

00:28:22.855 --> 00:28:26.408
اونجا خيلي بي دقتي کرديم

00:28:26.459 --> 00:28:27.959
... يک کيف پر از دارو رو

00:28:27.994 --> 00:28:31.079
توي محوطه ي کالج جاگذاشتيم

00:28:34.884 --> 00:28:37.636
... بايد دقتتون رو بيشتر کنين
خب ؟

00:28:37.670 --> 00:28:39.804
بله رئيس
حتماً رئيس -

00:28:39.839 --> 00:28:42.257
همم

00:28:42.308 --> 00:28:43.642
خب

00:28:43.676 --> 00:28:46.210
همينو بنويسين

00:28:46.228 --> 00:28:50.214
تا برش نگردونين پيشم هم امضاش نکنين

00:28:50.232 --> 00:28:51.683
چون ميخوام ببينم خودتون امضاش ميکنين

00:28:51.717 --> 00:28:53.718
اگر که دوست داريد "ماوچ" هم باهاتون باشه

00:28:53.736 --> 00:28:55.487
،براي نمايندگي از اتحاديه تون
.اين حق رو داريد

00:28:55.521 --> 00:28:57.105
ازمون ميخوايد که با خون امضاش کنيم

00:28:57.156 --> 00:28:58.607
يا با جوهر آبي کفايت ميکنه؟

00:28:58.658 --> 00:28:59.908
.حالا خودتون رو تو دردسر نندازيد

00:28:59.942 --> 00:29:02.944
.نه، بهتون تحويلش ميديم رئيس

00:29:02.995 --> 00:29:06.698
! شي" ... يه دقه"

00:29:10.953 --> 00:29:12.403
چي شده رئيس ؟

00:29:32.591 --> 00:29:35.259
هيچي

00:29:35.277 --> 00:29:36.645
برو

00:30:13.315 --> 00:30:16.935
.مارگارت رژيمي-
چي؟-

00:30:16.969 --> 00:30:19.154
.رژيمي براي کالريش، نه براي الکلش

00:30:19.188 --> 00:30:20.989
!آها

00:30:23.242 --> 00:30:24.943
واقعاً خونه ي باحالي داري

00:30:24.977 --> 00:30:27.478
ممنونم

00:30:27.496 --> 00:30:29.864
...انگار که خوب پول ميدن براي

00:30:29.915 --> 00:30:34.035
...مسائل مالي خارجي-
.حسابداري بين المللي-

00:30:34.086 --> 00:30:35.653
.آره، خوب پول ميدن

00:30:35.671 --> 00:30:37.672
.ولي ميخوام از تو بيشتر بشنوم

00:30:37.707 --> 00:30:40.091
.و اينکه چطور هر روز تو دل آتيش ميري

00:30:40.126 --> 00:30:41.543
.هر روز نيست

00:30:41.594 --> 00:30:43.445
24ساعت سر کار
48ساعت استراحت

00:30:43.479 --> 00:30:44.629
اوه، جدي؟-
.آره-

00:30:44.663 --> 00:30:46.330
.نميدونستم اين رو

00:30:46.348 --> 00:30:48.433
و اينکه چيکار دوست داري بکني

00:30:48.467 --> 00:30:50.168
تو روز هاي استراحتت؟

00:30:50.186 --> 00:30:53.638
.قايق هاي بندر "مونرو" رو تعمير ميکنم

00:30:53.672 --> 00:30:56.391
زياد ميري سمت درياچه؟

00:30:56.442 --> 00:30:58.843
...آره، بيشتر تابستون ها ولي

00:30:58.861 --> 00:31:02.230
.همم، مدتي هست که اونوري نرفتم

00:31:02.281 --> 00:31:04.916
.يه بار ميبرمت

00:31:04.950 --> 00:31:06.985
الان ميبري؟

00:31:07.019 --> 00:31:09.353
."هر زمان که تو بخواي "رويس
.فقط لب تر کن

00:31:09.371 --> 00:31:12.774
همم

00:31:12.808 --> 00:31:15.160
چيه؟

00:31:17.930 --> 00:31:21.166
اون کي بوده؟

00:31:21.200 --> 00:31:22.700
منظورت چيه؟

00:31:22.718 --> 00:31:24.402
.اون "رنه"اي که اسم من رو خراب کرده

00:31:29.425 --> 00:31:32.427
.نامزدم بود

00:31:54.083 --> 00:31:56.785
عصر بخير خانوم
ميتونم کمکتون کنم ؟ -

00:31:56.836 --> 00:32:00.571
ميخواستم از طرفِ واحدِ کاميون 81

00:32:00.589 --> 00:32:02.040
بابتِ جنسِ گم شدتون عذرخواهي کنم

00:32:02.074 --> 00:32:04.259
و ما داريم سعيمون رو ميکنيم تا
پيداش کنيم

00:32:04.293 --> 00:32:05.794
... خب
اميدوارم

00:32:05.845 --> 00:32:10.581
اين يک دوربينِ حرارتيه

00:32:10.599 --> 00:32:12.717
واقعاً سيستم بنديِ خفني داره

00:32:12.751 --> 00:32:14.853
حتي ريزترين اثرِ دود رو هم تشخيص ميده

00:32:14.887 --> 00:32:16.921
باشه

00:32:16.939 --> 00:32:19.224
همه ي ما از اين استفاده ميکنيم و
وقتي که خونه نيستيم

00:32:19.258 --> 00:32:20.892
روي ضبط ميزاريمش

00:32:20.926 --> 00:32:23.427
راستش دارم ميرم تا اينا رو به

00:32:23.445 --> 00:32:25.980
شرکت پليس ببرم تا اونا ببينن

00:32:26.031 --> 00:32:27.782
دقيقاً تمام مدتي که

00:32:27.817 --> 00:32:31.569
من و افرادم اينجا بوديم چي شده

00:32:31.603 --> 00:32:34.455
پس نگران نباشين

00:32:34.490 --> 00:32:37.792
... خب
تموم شد ؟

00:32:37.827 --> 00:32:40.912
بله

00:32:40.946 --> 00:32:42.613
خيلي خب

00:32:42.631 --> 00:32:45.083
پس بهتره از اينجا برين

00:33:00.042 --> 00:33:01.676
پسر ، چقدر شلخته اي

00:33:01.710 --> 00:33:04.262
يه چيزي پيدا کردم

00:33:04.296 --> 00:33:09.134
... آره
. بدش ببيننم

00:33:10.286 --> 00:33:12.270
. اوه اشتباه شد

00:33:12.304 --> 00:33:15.140
فقط يه جفت سنجاقِ پيرهنه

00:33:15.174 --> 00:33:18.359
،اونا  "مَنِکي نِکو" هستن
.نماد ژاپني براي خوش شانسي

00:33:18.394 --> 00:33:21.396
.و اگه اشکالي نداره، هديه ي کريسمس هستند

00:33:21.447 --> 00:33:24.199
حق باتوئه آقاي روبرتو

00:33:24.233 --> 00:33:25.516
.حتي باعث نميشه منطقي باشه

00:33:25.534 --> 00:33:29.320
... "رئيس "بودن
ميدوني ستوان "کيسي" کجان ؟

00:33:29.354 --> 00:33:31.956
منم اينجام

00:33:36.045 --> 00:33:38.797
"گريفين"

00:33:38.831 --> 00:33:41.299
حقيقت داره ؟

00:33:41.333 --> 00:33:43.301
خيلي جالبه

00:33:43.335 --> 00:33:46.471
... نه
دمت گرم

00:33:46.505 --> 00:33:50.925
انگار الماس ها افتاده توي بخاري

00:33:50.976 --> 00:33:52.560
خانم "وگان" پيداشون کرده

00:33:52.595 --> 00:33:54.062
شوخي ميکني

00:33:54.096 --> 00:33:56.264
! چه سورپرايزي

00:33:56.298 --> 00:33:58.600
! فقط کارِ منو راحت کرد

00:33:58.651 --> 00:34:01.769
بريم

00:34:01.821 --> 00:34:03.571
به مامانت سلام برسون

00:34:03.606 --> 00:34:05.523
در اون وره

00:34:10.112 --> 00:34:13.581
خب ... چيکار کردي ؟

00:34:13.616 --> 00:34:16.668
هيچي

00:34:16.702 --> 00:34:18.903
فقط گفتم ما همه چي رو با دوربين هامون

00:34:18.938 --> 00:34:21.456
... ضبط کرديم
خودت که ميدوني

00:34:21.507 --> 00:34:24.292
... واستا بينم
اون دوربينا که اصلاً ضبط نميکنن

00:34:26.912 --> 00:34:30.431
... اوه
چه باحال

00:34:30.466 --> 00:34:33.885
اوه

00:34:33.919 --> 00:34:35.970
کيسي" تو اتاقِ استراحت يه ملاقاتي داري"

00:34:42.561 --> 00:34:46.231
... "کريس"
سورپرايز شدم

00:34:46.265 --> 00:34:47.565
کريسمس مبارک

00:34:47.599 --> 00:34:49.868
... اوهوم
کريسمس مبارک

00:34:49.902 --> 00:34:52.537
همين الان خريدامو کردم

00:34:52.571 --> 00:34:54.539
ـه  Large يادم نمياد سايزت

00:34:54.573 --> 00:34:57.408
Extra Large يا
اما اينو براي تو گرفتم

00:34:57.442 --> 00:34:59.327
واقعاً خوشگله

00:34:59.378 --> 00:35:02.213
ممنونم

00:35:02.248 --> 00:35:05.917
... وقتي تو قبرستون ديديميت

00:35:05.951 --> 00:35:09.387
وايولت" ذوق زده شده"

00:35:09.421 --> 00:35:12.006
"چرا دايي "مت" نمياد اينجا ؟"

00:35:12.057 --> 00:35:16.460
اون مارو دوست نداره ؟"
"تو دوسش نداري ؟

00:35:16.478 --> 00:35:20.631
اون نبايد اين سوالا رو بپرسه

00:35:20.649 --> 00:35:23.301
... و

00:35:23.319 --> 00:35:26.321
به من و تو بستگي داره

00:35:26.355 --> 00:35:29.307
. درسته

00:35:29.325 --> 00:35:30.658
احساس ميکنم اون خيلي وقته بدونِ دايي ـش

00:35:30.693 --> 00:35:33.361
... و

00:35:33.412 --> 00:35:35.313
منم خيلي وقتِ بدونِ داداشمم

00:35:35.331 --> 00:35:37.916
نميخوام از اين بيشتر توي

00:35:37.950 --> 00:35:39.483
زندگي هم باشيم

00:35:39.501 --> 00:35:40.702
... آخرين باري که در اين باره حرف زديم

00:35:40.753 --> 00:35:44.505
. ميدونم
حرفامونو يادم مياد

00:35:48.627 --> 00:35:51.763
پس هنوز داري ازش حمايت ميکني

00:35:51.797 --> 00:35:53.798
نميخوام بهش خيانت کنم

00:35:56.468 --> 00:35:59.337
دلت براي بابا تنگ نشده ؟

00:36:04.059 --> 00:36:06.060
... بله ، يه چيزي

00:36:06.111 --> 00:36:08.196
! يک ثانيه منو ببخشيد بايد قرض بگيرمش

00:36:08.230 --> 00:36:10.365
خدافط

00:36:10.399 --> 00:36:15.069
مشروب ؟ -
اوه ممنونم -

00:36:15.120 --> 00:36:17.021
برا نشون دادن اين اتاق بهت صبر ندارم

00:36:17.039 --> 00:36:19.857
باشه

00:36:19.875 --> 00:36:21.876
اوه

00:36:25.998 --> 00:36:27.698
باحاله مگه نه ؟

00:36:27.716 --> 00:36:31.035
آره

00:36:31.053 --> 00:36:32.637
... اوه و قول ميدم ديگه نزارم خالم

00:36:32.671 --> 00:36:34.088
! اونقدر رو مُخت بره

00:36:34.139 --> 00:36:36.140
ببخشيد

00:36:36.175 --> 00:36:38.393
مشکلي نيست . بامزه است

00:36:38.427 --> 00:36:42.981
... آره
وقتي مستي بهتره

00:36:43.015 --> 00:36:45.516
.اوه، بهتره ياد بگيري که چطور بدون مزاحمت ادامه بدي رفيق جون

00:36:45.550 --> 00:36:46.684
آره

00:36:51.156 --> 00:36:54.642
... منظورم اينه
... ما اينجا فقط دوست عادي هستيم يا

00:36:54.677 --> 00:36:59.563
يا با هم قرار گذاشتيم؟

00:37:10.959 --> 00:37:13.094
. نميتونم
... منظورم اينه

00:37:13.128 --> 00:37:14.762
.نه، منظورت رو گرفتم

00:37:14.797 --> 00:37:17.849
الان وقتِ خوبي نيست

00:37:17.883 --> 00:37:21.886
.بخاطر اينکه ارزشش به درست انجام دادنشه

00:37:21.920 --> 00:37:25.890
درسته؟

00:37:25.924 --> 00:37:29.093
... اوه
ميبخشيد

00:37:29.111 --> 00:37:32.530
!اهم

00:37:32.564 --> 00:37:35.450
براي دسر آماده اي ؟
من آماده ام

00:37:40.039 --> 00:37:42.290
ديوانه کنندست داداش

00:37:42.324 --> 00:37:43.958
درست 10 دقيقه قبل از اينکه اين اتفاق بيفته

00:37:43.992 --> 00:37:46.878
اونجا بودم

00:37:46.912 --> 00:37:48.796
. فلاکو" منو فرستاد تا برم چيزي بگيرم"
... ولش کن

00:37:48.831 --> 00:37:52.383
نميدونم

00:37:52.418 --> 00:37:54.669
انگار يکي اونجا مواظبِ من بوده

00:38:00.008 --> 00:38:02.677
جو" خوبي ؟"

00:38:02.728 --> 00:38:06.898
نميتونم

00:38:06.932 --> 00:38:09.434
نميتونم اينکارو بکنم

00:38:09.468 --> 00:38:12.019
... من

00:38:25.007 --> 00:38:27.475
زود پاشدي

00:38:35.317 --> 00:38:38.486
ميدوني دوست دارم ، نه ؟

00:38:38.520 --> 00:38:44.308
چي شده ؟

00:38:44.326 --> 00:38:46.277
دوست دارم چون ميدونم بخاطر من
... جلوي بقيه وايمستي

00:38:46.311 --> 00:38:47.495
همونطور که من اينکارو برات کردم

00:38:47.529 --> 00:38:50.081
البته که همچين کاري ميکنم

00:38:50.115 --> 00:38:51.649
.و اونکارو کردم که از درد پُشتت خلاص بشي

00:38:51.667 --> 00:38:53.751
.که کاملا انجامش دادي

00:38:53.785 --> 00:38:59.590
و بعد اينا رو تو سطل آشغال پيدا کردم

00:38:59.625 --> 00:39:02.677
اونا ... اونا قديمين

00:39:04.996 --> 00:39:07.381
"براي تو قسمِ دروغ خوردم "کلي

00:39:07.432 --> 00:39:11.168
... "شي"

00:39:11.186 --> 00:39:12.887
ديگه نيستم

00:39:12.938 --> 00:39:14.772
... اوه
منظورت چيه ؟

00:39:14.806 --> 00:39:18.359
. منظورم اينه که ديگه نيستم
... ما قرار گذاشتيم

00:39:18.393 --> 00:39:20.027
که تو کارِ هم دخالتي نداشته باشيم

00:39:20.062 --> 00:39:22.563
اما نميتونم اينطوري ادامه بدم

00:39:22.614 --> 00:39:24.031
پس من ديگه نيستم

00:39:24.066 --> 00:39:26.734
... شي" مشکلي نيست"
فهميدم

00:39:26.785 --> 00:39:29.853
فهميدم
! نه نفهميدي -

00:39:29.871 --> 00:39:33.691
... من همينطوري نميشينم تا ببينم

00:39:33.709 --> 00:39:37.545
داري خودتو گول ميزني

00:39:37.579 --> 00:39:40.798
بقيه وسايلامو بعداً ميبرم

00:39:40.832 --> 00:39:43.701
شي" لطفاً نرو"

00:39:43.719 --> 00:39:45.886
لطفاً ... لطفاً اينکارو نکن

00:40:09.745 --> 00:40:11.162
مت کيسي " هستم "

00:40:11.196 --> 00:40:12.697
پيغام بزاريد تا بعداً بهتون زنگ بزنم

00:40:12.731 --> 00:40:15.199
ستوان "جو کروز" ــم

00:40:15.233 --> 00:40:19.286
کيسي" بايد باهات حرف بزنم رفيق"

00:40:22.541 --> 00:40:28.129
... واقعاً مهمه

00:40:28.180 --> 00:40:30.548
... من

00:40:44.012 --> 00:40:45.346
بفرما

00:40:45.380 --> 00:40:47.348
برادرمو ميفرستم فردا بقيه وسايلتو بگيره

00:40:47.382 --> 00:40:48.999
و واقعاً به خونه ي من خوش اومدي

00:40:49.017 --> 00:40:50.217
هرقدر خواستي همينجا باش

00:40:50.269 --> 00:40:52.853
ممنونم

00:40:52.888 --> 00:40:55.506
نميگي چيکار کرده ؟

00:40:55.524 --> 00:40:58.893
... نه
تو نميگي قرارت چي شد ؟

00:40:58.944 --> 00:41:02.113
... نه
خوبه

00:41:02.147 --> 00:41:03.397
ممنونم

00:41:06.268 --> 00:41:08.235
... بيخيال
يه چيزي بو

00:41:09.788 --> 00:41:11.572
... خب
داشتم مُخشو ميزدم

00:41:11.623 --> 00:41:13.157
اما اون هنوز به فکرِ "هالي" ـه

00:41:13.191 --> 00:41:14.492
پس من يک احمقم

00:41:35.230 --> 00:41:38.265
سلام مامان

00:41:41.603 --> 00:41:43.270
منُ تو فردا شب

00:41:43.322 --> 00:41:45.406
يه عالم مارگاريتا ميزنيم
(يه نوع مشروب)

00:41:45.440 --> 00:41:46.741
منظورت چندتا شيشه ـست ؟

00:41:46.775 --> 00:41:48.392
... خب آره
من مفهومي گفتم

00:41:55.897 --> 00:42:15.897
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.