﻿WEBVTT

00:00:03.002 --> 00:00:04.957
!تيراندازا کنار پنجره ان

00:00:06.258 --> 00:00:07.658
:آنچه در شيکاگو فاير گذشت

00:00:08.123 --> 00:00:10.041
ليان"؟ اينجا چه غلطي ميکني ,"ليان"؟"

00:00:10.043 --> 00:00:11.926
تو اين مرد رو ميشناسي؟
!اون برادرمه

00:00:11.928 --> 00:00:14.762
.من نميتونم اينکارو بکنم. من دوسش ندارم

00:00:14.764 --> 00:00:17.048
.منظورم اينه که نميتونم بچه ام رو اينجوري بزرگ کنم

00:00:17.050 --> 00:00:18.967
،نميخوام تو کارت دخالت کنم يا موش بدوونم

00:00:18.969 --> 00:00:20.351
.ولي اين عيد شکرگزاريه

00:00:20.353 --> 00:00:22.588
چرا نميري  خونه و با شوهرت سپريش نميکني؟

00:00:23.590 --> 00:00:25.557
!شيشه مايع
.ماسکاتون رو بزنيد

00:00:25.559 --> 00:00:26.925
.خيلي خوب گوش کنيد

00:00:26.927 --> 00:00:30.144
.همگي امروز تست مواد مخدر داريم

00:00:30.146 --> 00:00:32.129
.من ممکنه صبح يه چيزي مصرف کرده باشم

00:00:32.131 --> 00:00:33.314
تو تست معلوم ميشه؟

00:00:33.316 --> 00:00:35.967
!به نظرت معلوم نميشه؟

00:00:35.969 --> 00:00:38.186
.تو، "سورايد" اينو پر کن

00:00:38.188 --> 00:00:40.605
مامان بايد بفهمه من از کاري که دوست دارم

00:00:40.607 --> 00:00:42.574
با زندگيم بکنم دست نميکشم

00:00:42.576 --> 00:00:43.825
.فقط براي اينکه اون احساس بهتري داشته باشه

00:00:43.827 --> 00:00:46.811
يه خانومي هست که بچش داره توي بزرگراه به دنيا مياد

00:00:46.813 --> 00:00:47.829
!داره مياد
يه نفس عميق ديگه بکش

00:00:47.831 --> 00:00:48.863
فشار بده

00:00:50.700 --> 00:00:52.133
.من ميخوام که بچه دار شيم

00:00:52.135 --> 00:00:54.953
.نميدونم که هيچوقت بچه بخوام يا نه

00:00:58.500 --> 00:01:02.036
واسه چه جهنمي داري ژاپني ميخوني؟

00:01:02.038 --> 00:01:04.589
،تو اينترنت خوندم که وقتي 50 سالت بشه

00:01:04.591 --> 00:01:07.542
مغزت تحليل ميره مگر اينکه ازش کار بکشي

00:01:07.544 --> 00:01:10.077
"فکر ميکنم ديگه قطار ايستگاه رو ترک کرده باشه "موچ
(يعني همين الان هم مغزت تحليل رفته)

00:01:10.079 --> 00:01:11.346
.يه چيزي به ژاپني بگو

00:01:11.348 --> 00:01:12.714
.من تازه شروع کردم

00:01:12.716 --> 00:01:15.583
هي، "هرمن" کجاست؟
سمينار "توني رابينز"؟

00:01:15.585 --> 00:01:16.884
،من 20 دلار شرط ميبندم
اگه تا 2 هفته ي ديگه تونستي حرف بزني

00:01:16.886 --> 00:01:18.686
.نميتوني يه جمله رو درست بگي

00:01:18.688 --> 00:01:20.054
!بهترين شرطي که تا حالا بستم

00:01:20.056 --> 00:01:22.423
قبوله! امروز چندمه؟

00:01:22.425 --> 00:01:23.975
.اوم، بيست و نه ام

00:01:23.977 --> 00:01:25.893
!اه، لعنتي

00:01:25.895 --> 00:01:26.978
همه چي خوبه؟

00:01:26.980 --> 00:01:29.230
.آره، نه ! يه چيزي رو فراموش کردم

00:01:29.232 --> 00:01:30.231
!هي، همگي

00:01:30.233 --> 00:01:31.699
ما افتخار اينو داريم که دوباره ميزبان

00:01:31.701 --> 00:01:33.818
.دو نفري باشيم که اومدن از آتش نشان ها بازديد کنن

00:01:33.820 --> 00:01:36.437
.ايشون "گوين" و ايشون "پرسلي" هستن

00:01:36.439 --> 00:01:38.156
.قراره چند تا شيفت بعدي رو مشاهده کنن

00:01:38.158 --> 00:01:42.877
"ستوان "کيسي"، ستوان "سورايد
... و

00:01:42.879 --> 00:01:44.796
!بقيه احمقا

00:01:44.798 --> 00:01:46.998
.سلام، خيلي ممنون که اجازه دادين اينجا باشيم

00:01:47.000 --> 00:01:48.499
و هر چيزي کمکي که لازم داشتين

00:01:48.501 --> 00:01:49.717
.ما در خدمتيم

00:01:49.719 --> 00:01:52.503
!ووو ووو ووو

00:01:52.505 --> 00:01:55.339
.اين لحجه ي کانادايي بود که شنيدم

00:01:55.341 --> 00:01:57.291
.بله آقا، تورنتو
ما هر دومون تازه

00:01:57.293 --> 00:01:58.643
.دوره ي کارآموزي رو تموم کرديم

00:01:58.645 --> 00:02:00.395
ميدوني چيه؟

00:02:00.397 --> 00:02:02.764
.خيلي خوش اومدين پسرا

00:02:02.766 --> 00:02:05.066
!توهين نباشه، ولي يکي ديگه بايد براي تور ببرتون

00:02:05.068 --> 00:02:06.967
.چون من اين کارو نميکنم

00:02:09.772 --> 00:02:11.606
.ولش کنين

00:02:14.244 --> 00:02:17.495
... کاميون 81، تيم نجات 3، آمبولانس 61

00:02:17.497 --> 00:02:20.648
،جراحت تو ايستگاه قطار
."ايستگاه ميدون "لوگان

00:02:30.709 --> 00:02:33.377
.حواست باشه مرد، ريل سومي ممکنه هنوز داغ باشه

00:02:33.379 --> 00:02:35.880
.حرفشو شنيدين
.همگي حواستون به جلوتون باشه

00:02:35.882 --> 00:02:37.298
.بياين از راه درست انجامش بديم

00:02:37.300 --> 00:02:38.382
مرکز برق ريل ايستگاه ميدان لوگان رو

00:02:38.384 --> 00:02:40.301
رو قطع کردن؟

00:02:40.303 --> 00:02:43.104
.آماده باشين. منتظر تاييديه ايم

00:02:43.106 --> 00:02:44.305
.فکر کنم خوردم به يکي

00:02:44.307 --> 00:02:47.108
.رئيس، ممکنه يه تلفات تو خط آهن داشته باشيم

00:02:47.110 --> 00:02:48.359
.راننده فکر ميکنه زده به يکي

00:02:48.361 --> 00:02:50.528
.تو و "ميلز" برگردين به تونل

00:02:50.530 --> 00:02:51.779
.حواستون به ريل سومي باشه

00:02:51.781 --> 00:02:53.981
.دريافت شد

00:02:53.983 --> 00:02:55.116
.همه چي خوبه

00:02:55.118 --> 00:02:57.285
.مرکز کنترل منطقه گفت برق رو قطع کردن

00:02:57.287 --> 00:03:00.321
.کروز همه چي درسته
.زنجير رو بنداز

00:03:05.694 --> 00:03:07.361
.هي، من يه نفر رو ديدم

00:03:07.363 --> 00:03:10.498
! سه دو يک، برو

00:03:12.751 --> 00:03:16.254
!!مرکز , ما هنوز تو قسمت جنوبي برق داريم

00:03:16.256 --> 00:03:17.839
!لطفن کمکم کنين

00:03:17.841 --> 00:03:19.257
.پاهاش تو محور گير کرده

00:03:19.259 --> 00:03:20.591
!اين ريل بايد خاموش بشه

00:03:20.593 --> 00:03:22.426
!"داريم روش کار ميکنيم "کيسي

00:03:22.428 --> 00:03:23.711
من اسمم "مت"ئــه

00:03:23.713 --> 00:03:25.346
"جيکوب"

00:03:25.348 --> 00:03:26.981
چه اتفاقي افتاد "جيکوب"؟
"من و خواهرم "کايلا

00:03:26.983 --> 00:03:29.550
از يه در فرعي رفتيم تو مترو

00:03:29.552 --> 00:03:31.152
.که يه نگاهي بندازيم

00:03:31.154 --> 00:03:32.770
.ولي پشت سرمون بسته شد

00:03:32.772 --> 00:03:34.906
.ما سعي کرديم از طريق تونل بيايم بيرون

00:03:34.908 --> 00:03:36.357
.من ميرم

00:03:36.359 --> 00:03:38.943
!رئيس، يه بچه ي ديگه هم تو تونله

00:03:38.945 --> 00:03:39.994
.ميلز" داره ميره تو"

00:03:39.996 --> 00:03:41.913
.من دو تا مجروح تو راه اهن دارم

00:03:41.915 --> 00:03:44.165
.اون برق لعنتي بايد همين الان خاموش بشه

00:03:44.167 --> 00:03:47.285
"کايلا"

00:03:47.287 --> 00:03:48.870
.جواب بده

00:03:48.872 --> 00:03:51.071
.سرپرست تاييد کرد که برق رو قطع کردن

00:03:51.073 --> 00:03:53.240
.کروز" دوباره زنجير رو بنداز"

00:03:53.242 --> 00:03:57.345
!سه، دو، يک، برو

00:03:57.347 --> 00:03:59.130
!برق قطعه

00:03:59.132 --> 00:04:01.415
اسمش چيه؟
"جيکوب"

00:04:01.417 --> 00:04:03.417
."سلا "جيکوب". اسم من "کلي

00:04:03.419 --> 00:04:06.721
ما از اونجا درت مياريم، باشه؟

00:04:06.723 --> 00:04:09.590
.بيا مرهم فشار رو آماده کنيم

00:04:17.866 --> 00:04:20.868
.بزن بريم

00:04:20.870 --> 00:04:23.070
.خيلي خوب، همون جا، خوبه

00:04:23.072 --> 00:04:25.606
"کيلا"

00:04:25.608 --> 00:04:28.960
"کيلا"

00:04:34.550 --> 00:04:37.168
!اين درد داره رفيق

00:04:37.170 --> 00:04:40.805
!خيلي خوب رفيق، دووم بيار، دووم بيار

00:04:42.123 --> 00:04:43.891
!سرشو ببين

00:04:43.893 --> 00:04:45.476
!همين جا

00:04:47.629 --> 00:04:48.679
تو "جيکوبي"؟

00:04:48.681 --> 00:04:50.631
... خواهرم

00:04:50.633 --> 00:04:52.066
.داريم دنبالش ميگرديم

00:04:52.068 --> 00:04:53.801
.خيلي خب جلوگيرنده ي خونريزي هم بسته شد

00:04:53.803 --> 00:04:54.802
.بياين بريم

00:04:54.804 --> 00:04:59.523
!يک، دو، سه

00:04:59.525 --> 00:05:00.908
"ميلز"

00:05:00.910 --> 00:05:03.945
."حالت خوب ميشه"جيکوب

00:05:13.005 --> 00:05:14.705
"ميلز"

00:05:32.457 --> 00:05:34.792
... بله، ما

00:05:34.794 --> 00:05:36.294
.مجروح رو پيدا کردم

00:05:36.296 --> 00:05:39.080
من دو تا تحت حمل آدم ، نور بيشتر

00:05:39.082 --> 00:05:40.214
.و دستکش لاستيکي لازم دارم

00:05:40.216 --> 00:05:43.634
.دو تا تيم شيد، همه ي جاي راه آهن رو بگردين

00:05:43.636 --> 00:05:47.088
.هر جا که اعضاي بدن رو پيدا کردين خبر بدين

00:05:47.090 --> 00:05:49.807
... هي

00:05:49.809 --> 00:05:50.643
تو خوبي؟

00:06:00.775 --> 00:06:25.870
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:06:26.956 --> 00:06:28.009
.مشاور سازمان

00:06:31.011 --> 00:06:32.512
.چيزي که امروز ديديم، ساده نبود

00:06:36.014 --> 00:06:37.930
و هيچ مشکلي نيست که با کسي

00:06:37.932 --> 00:06:38.634
.دربارش صحبت کنين

00:06:41.636 --> 00:06:43.252
.هي

00:06:43.254 --> 00:06:46.755
.بشين بچه ها مثل خونه ي خودتونه

00:06:46.757 --> 00:06:49.225
هي
هي

00:06:49.227 --> 00:06:50.309
.درست رفتار کن

00:06:50.311 --> 00:06:52.862
!دريافت شد رئيس

00:06:56.533 --> 00:06:59.118
خب اون داروي اجتماعي کردن

00:06:59.120 --> 00:07:00.653
چطوري روتون جواب داده؟

00:07:00.655 --> 00:07:02.538
!"موچ"
،براي درآوردن لوزه هاتون

00:07:02.540 --> 00:07:06.158
شنيديم بايد تو صف وايستين

00:07:06.160 --> 00:07:09.795
!واسه يه دکتري که تازه يه کلونسکوپي رو تموم کرده

00:07:09.797 --> 00:07:11.414
تو تنها کسي هستي که ميشناسم و

00:07:11.416 --> 00:07:12.631
.با کانادا مشکل داره

00:07:12.633 --> 00:07:14.750
بذار بگم من دل پري از

00:07:14.752 --> 00:07:16.452
.روش کاري اونجا دارم

00:07:16.454 --> 00:07:18.304
چيزي عليه اين دوتا نيست

00:07:18.306 --> 00:07:20.172
يکم اون پرده رو بزن کنار

00:07:20.174 --> 00:07:22.425
!شايد از چيزي که ميبيني سورپرايز شي

00:07:22.427 --> 00:07:24.143
!هوم، دوباره ميگم

00:07:24.145 --> 00:07:26.012
.بهش اهميت ندين

00:07:26.014 --> 00:07:28.230
!موچ" تو عقلتو از دست دادي"

00:07:37.175 --> 00:07:40.026
.شي" يه مهمون تو پارکينگ داري"

00:07:43.313 --> 00:07:45.448
.فکر کردم ميري خونه

00:07:45.450 --> 00:07:49.118
... خب دنيل تا آخر امروز از فينيکس برنميگرده، بنابراين
(فينيکس ايالتي در آمريکا)

00:07:49.120 --> 00:07:50.503
ميخواي ناهار بخوريم؟

00:07:50.505 --> 00:07:53.089
."وقت خوبي نيست "کلريس

00:07:53.091 --> 00:07:54.340
... من بايد برگردم به

00:07:54.342 --> 00:07:55.791
.ببين بوقلمون با پنيره

00:07:55.793 --> 00:07:58.010
"با مخلفاتش از رستوران "مارتنلي

00:07:58.012 --> 00:07:59.278
.فکر ميکردم اونا بستن

00:07:59.280 --> 00:08:02.681
."دوباره باز کردن تو خيابون "فارست گلن

00:08:04.052 --> 00:08:05.834
...هوم

00:08:05.836 --> 00:08:08.471
.اينجا اينجا اينجا، حسش کن

00:08:08.473 --> 00:08:10.473
واو، اين چيه؟

00:08:10.475 --> 00:08:11.974
!اين آرنجشه

00:08:11.976 --> 00:08:13.526
. صبر کن، شايدم پاش باشه

00:08:13.528 --> 00:08:14.944
ديوونه کنندست، مگه نه؟

00:08:14.946 --> 00:08:17.530
.آره

00:08:17.532 --> 00:08:19.648
هنوز اسم انتخاب نکردين؟

00:08:19.650 --> 00:08:21.867
.نه هنوز در حال مذاکره ايم

00:08:21.869 --> 00:08:24.520
دنيل واقعن ميخواد اسم پدرشو بذاره

00:08:24.522 --> 00:08:26.522
.اوه
.گيلبرت

00:08:26.524 --> 00:08:27.790
.اوه

00:08:27.792 --> 00:08:29.024
!آره ميدونم

00:08:29.026 --> 00:08:32.461
يادته عادت داشتيم واسه بچه ها اسم انتخاب کنيم؟

00:08:34.864 --> 00:08:36.882
.آره

00:08:39.503 --> 00:08:41.253
.آره

00:08:41.255 --> 00:08:43.789
.ببين، شايد نبايد اين بحث رو پيش ميکشيدم

00:08:46.377 --> 00:08:48.644
.آمبولانس 61 ، تنفس سخت

00:08:48.646 --> 00:08:49.645
.من بايد برم

00:08:49.647 --> 00:08:52.898
.ممنون... ممنون براي ناهار

00:08:52.900 --> 00:08:54.483
... من

00:08:58.356 --> 00:09:01.023
.چيه؟ نميتونم ساندويچ بخورم

00:09:01.025 --> 00:09:02.891
."سلام "گبي

00:09:02.893 --> 00:09:05.444
."سلام "کلريس

00:09:07.448 --> 00:09:08.897
.تشنج کرد

00:09:08.899 --> 00:09:10.899
.حالا نميتونه نفس بکشه

00:09:10.901 --> 00:09:13.169
گريس، صدامو ميشنوي؟

00:09:13.171 --> 00:09:15.371
.واکنش نشون ميده
قبلن هم اين اتفاق افتاده بود؟

00:09:15.373 --> 00:09:17.790
.نه. يعني قبلن هم تشنج کرده بود

00:09:17.792 --> 00:09:20.126
هيچ داروي ضد تشنجي هم مصرف ميکنه؟

00:09:20.128 --> 00:09:21.844
.نه دکترا هيچوقت چيزي پيدا نکردن

00:09:21.846 --> 00:09:23.679
.ولي اون بيماري سِليک داره
(بيماري اي اختلال ژنتيکي رايج در آمريکا)

00:09:23.681 --> 00:09:25.181
ولي تحت رژيم غذايي بدون گلوتن بوده

00:09:25.183 --> 00:09:26.248
.الان دو ماهه

00:09:26.250 --> 00:09:27.383
.نقصان ريه ها

00:09:27.385 --> 00:09:28.767
"خيلي خوب بايد ببريمش بيمارستان "دانشگاه شيکاگو

00:09:28.769 --> 00:09:30.019
!نه

00:09:30.021 --> 00:09:31.637
.خانم، ما بايد گريس رو ببريم بيمارستان

00:09:31.639 --> 00:09:33.472
!"نه بيمارستان "دانشگاه شيکاگو
.پدر من تو اون بيمارستان مرد

00:09:33.474 --> 00:09:34.723
.خواهش ميکنم نبرينش اونجا

00:09:34.725 --> 00:09:38.594
"خيلي خوب ميبريمش "ليکشور
.ولي بايد همين الان بريم

00:09:49.906 --> 00:09:51.907
.هي آروم "گريس" آروم باش

00:09:51.909 --> 00:09:54.543
.از بوش خوشم نمياد

00:09:54.545 --> 00:09:56.045
از بوي چي خوشت نمياد عزيزم؟

00:09:56.047 --> 00:09:58.497
دختر بچه ي 6 ساله، اختلال تنفسي

00:09:58.499 --> 00:09:59.882
.سابقه ي تشنج تشخيص داده نشده

00:09:59.884 --> 00:10:03.118
.اتاق آزمايش 2
.از اينجا به بعد ما ميبريمش

00:10:03.120 --> 00:10:04.837
.من همينجام

00:10:04.839 --> 00:10:06.505
.اوه خداي من، خواهش ميکنم کمکش کنين

00:10:06.507 --> 00:10:09.008
.اون بچه يه مشکلي داره

00:10:18.134 --> 00:10:21.153
!بهتر کار ميکنه اگر شعله رو روشن کني

00:10:56.139 --> 00:10:58.840
.يک ساعت، يک ساعت و نيم مرخصي

00:10:58.842 --> 00:11:01.009
.باشه، "کروز" جات رو تو کاميون پر ميکنه

00:11:01.011 --> 00:11:03.979
.گرفتم. و متاسفم

00:11:03.981 --> 00:11:05.698
... ميدوني که اين روش من نيست ولي

00:11:05.700 --> 00:11:08.200
.به کارت برس

00:11:08.202 --> 00:11:10.703
... اوه، اوه

00:11:10.705 --> 00:11:12.488
.به جاي من حواست به"ميلز" باشه

00:11:12.490 --> 00:11:15.524
.حتمن

00:11:17.577 --> 00:11:20.129
هي، يه لطف کوچيک؟

00:11:20.131 --> 00:11:21.964
.حتمن

00:11:21.966 --> 00:11:23.799
من و "شي" فکر ميکنيم يه چيزي در مورد تماس قبلي

00:11:23.801 --> 00:11:25.050
.عجيبه

00:11:25.052 --> 00:11:26.752
.يه نفر رو لازم داريم که يه سابقه ي دارويي رو بکشه بيرون

00:11:26.754 --> 00:11:29.371
.فکر کرديم شايد "هالي" بتونه کمکمون کنه

00:11:29.373 --> 00:11:31.873
اها، باشه فقط مشکل اينجاست که

00:11:31.875 --> 00:11:34.310
... من و "هالي" واسه يه مدت از هم جدا شديم واسه همين

00:11:34.312 --> 00:11:35.928
.باشه، گرفتم

00:11:35.930 --> 00:11:37.596
.نميخواد بيشتر بگي

00:11:37.598 --> 00:11:39.214
.و متاسفم که ميشنوم

00:11:39.216 --> 00:11:42.601
.باشه

00:11:42.603 --> 00:11:44.853
."زنگ بزن به "کندرا

00:11:44.855 --> 00:11:47.723
!اه

00:11:51.227 --> 00:11:53.162
.اين برام يه شام خرج برميداره

00:11:53.164 --> 00:11:54.913
.يعني تضمين ميکنم که ازم شام ميخواد

00:11:54.915 --> 00:11:57.533
.و من واقعن نميخوام داستان هاشو بشنوم

00:11:57.535 --> 00:12:00.169
"هي، "کندرا

00:12:00.171 --> 00:12:01.903
.اوهوم

00:12:01.905 --> 00:12:04.173
آره

00:12:04.175 --> 00:12:05.574
.اوکي

00:12:05.576 --> 00:12:07.426
.خيلي خوب، خيلي ممنون

00:12:07.428 --> 00:12:10.579
!و هي اين مکالمه هيچوقت اتفاق نيوفتاده

00:12:10.581 --> 00:12:11.930
.. آره

00:12:11.932 --> 00:12:13.932
جمعه؟

00:12:13.934 --> 00:12:17.019
ميشه بعدن بهت زنگ بزنم؟

00:12:17.021 --> 00:12:19.221
.مرسي

00:12:19.223 --> 00:12:21.273
خب "گريس" توي شيش ماه اخير دوبار

00:12:21.275 --> 00:12:23.091
.براي تشنج برده شده به اورژانس

00:12:23.093 --> 00:12:26.061
.هيجايي به بيماري سليکش اشاره نشده

00:12:27.531 --> 00:12:31.200
. کاميون 81، تيم نجات 3، آمبولانس 61

00:12:31.202 --> 00:12:33.819
!به هيچ موردي بر اثر تشنج اشاره نشده

00:12:40.794 --> 00:12:42.828
.فرانک"مرده"

00:12:42.830 --> 00:12:44.997
.حتمن يه سکته اي چيزي کرده

00:12:44.999 --> 00:12:47.783
.يه دقيقه خوب بود و داشت برام شاخه مينداخت پايين

00:12:47.785 --> 00:12:51.503
.بعدش ديدم که فقط از اوجا اويزون شده

00:12:58.500 --> 00:12:59.500
!"کروز"

00:13:00.001 --> 00:13:01.619
.برو و راه رو به درخت باز کن

00:13:01.785 --> 00:13:03.402
.ميتونم نزديک شم ولي يه عالمه شاخه داره

00:13:03.404 --> 00:13:04.453
.هيچ راه خالي اي وجود نداره

00:13:04.455 --> 00:13:05.738
.خب پس يه دونه بساز

00:13:05.740 --> 00:13:07.823
"وارگس"
.رفتم

00:13:07.825 --> 00:13:09.158
نبايد برانکارد ببريد اون بالا؟

00:13:09.160 --> 00:13:11.544
.اون شاخه به ما وقت کافي نميده

00:13:11.546 --> 00:13:13.245
.سيستم قرقره دو به يک رو آماده ميکنيم

00:13:13.247 --> 00:13:16.165
.از راه سريع مياريمش پايين

00:13:16.167 --> 00:13:18.300
.گرفتمش

00:13:25.959 --> 00:13:28.961
.راه باز شد. داريم ميريم

00:13:41.641 --> 00:13:43.442
وقتي "سورايد" طنابشو انداخت

00:13:43.444 --> 00:13:45.027
.تو شروع ميکني

00:13:45.029 --> 00:13:47.663
.وقتي طناب قبلي رو بريد، ديگه با توئه

00:13:52.203 --> 00:13:54.787
.هي، اين زنده است

00:13:54.789 --> 00:13:56.839
.سريع بيارش پايين

00:13:56.841 --> 00:13:59.491
!اخ

00:13:59.493 --> 00:14:01.126
.هدلي" تکون بخور"

00:14:01.128 --> 00:14:03.345
.برو کمکش کن

00:14:12.023 --> 00:14:14.723
.بگيرش، اون طناب رو بگير

00:14:14.725 --> 00:14:16.775
."گرفتمش،"کلي

00:14:18.361 --> 00:14:20.846
.ببندش

00:14:26.870 --> 00:14:29.822
.انجام شد

00:14:32.025 --> 00:14:33.626
.مسئوليتش با توست

00:14:39.198 --> 00:14:41.917
... آروم آروم

00:14:47.590 --> 00:14:49.508
خوبي؟
... آره خوبم فقط

00:14:49.510 --> 00:14:52.544
...بيا بريم پايين

00:14:59.719 --> 00:15:00.886
.آروم، آروم

00:15:00.888 --> 00:15:03.388
.حواست به سرش باشه
.برو که رفتيم

00:15:11.397 --> 00:15:15.000
.خيلي خوب نفس ميکشه
تنفس سطحي

00:15:15.002 --> 00:15:16.234
.هي، شکلات باهاشه

00:15:16.236 --> 00:15:17.736
.شايد قند داره
.آره

00:15:17.738 --> 00:15:20.039
.بايد قند خونشو چک کنيم

00:15:20.041 --> 00:15:22.624
.خيلي خب قندش پايينه ... زير 20

00:15:22.626 --> 00:15:25.911
.ميدم  D50 بهش مقدار زيادي
(نوعي دارو  D50)

00:15:31.301 --> 00:15:33.251
چي شده؟

00:15:33.253 --> 00:15:34.803
.خيلي خب آقا، حالت خوب ميشه

00:15:34.805 --> 00:15:36.305
.قند خونتون افت کرده بود

00:15:36.307 --> 00:15:38.524
ديابتي هستي؟
.مممم-هوم

00:15:38.526 --> 00:15:41.026
.اوکي

00:16:08.788 --> 00:16:11.456
."هي، "مت

00:16:11.458 --> 00:16:12.758
."کريستي"

00:16:17.147 --> 00:16:18.147
."جيم"

00:16:18.149 --> 00:16:19.982
."مت"

00:16:19.984 --> 00:16:21.767
عزيزم، دايي "مت" رو يادت مياد؟

00:16:21.769 --> 00:16:23.986
.چند سال پيش تو عيد شکرگزاري ديديش

00:16:23.988 --> 00:16:25.637
.هي، وايولت

00:16:30.610 --> 00:16:32.277
.چه قدر بزرگ شدي

00:16:40.336 --> 00:16:43.122
... 15 سال

00:16:44.424 --> 00:16:48.460
.ديوونه کننده است

00:16:48.462 --> 00:16:51.496
.هنوز دلم براش تنگ ميشه

00:17:06.946 --> 00:17:09.982
.خب، ما ديگه ميريم که تنها باشي

00:17:09.984 --> 00:17:11.817
.لازم نيست
.نه اشکالي نداره

00:17:11.819 --> 00:17:14.853
.ديگه داشتيم ميرفتيم
.چند وقتي ميشه اينجاييم

00:17:17.073 --> 00:17:19.324
.فکر کنم تا چند هفته ي ديگه ببينمت

00:17:19.326 --> 00:17:21.994
.آره، اونجا ميبينمت

00:17:39.395 --> 00:17:42.380
.ما هممون اينو تجربه کرديم

00:17:42.382 --> 00:17:46.185
.معمولن تو چند ماهه اوليه کار اتفاق ميوفته

00:17:46.187 --> 00:17:50.555
.الان هيچ چيزي نداري که اين اتفاق رو باهاش مقايسه کني

00:17:50.557 --> 00:17:53.609
.ولي خواهي داشت

00:17:53.611 --> 00:17:56.728
... هر چي بيشتر کار کني، بيشتر خوبي کني

00:17:56.730 --> 00:17:58.247
ميتوني چنين روزهايي رو

00:17:58.249 --> 00:18:01.200
.کنار بذاري و جلو بري

00:18:01.202 --> 00:18:04.503
... فقط بعد از اون اتفاق، من

00:18:04.505 --> 00:18:06.738
،به "موچ" نگاه ميکنم که داستان تعريف ميکنه

00:18:06.740 --> 00:18:09.758
.و "کروز"که بازي ميکنه

00:18:12.679 --> 00:18:14.746
.نميدونم چطوري اينکارو ميکنن

00:18:14.748 --> 00:18:16.348
هر کس راه خودشو داره

00:18:16.350 --> 00:18:18.917
.براي کنار اومدن با مسائل

00:18:20.803 --> 00:18:24.589
بايد با اين مشکل رو به رو بشي پيتر

00:18:24.591 --> 00:18:25.891
ميدوني چيه؟

00:18:25.893 --> 00:18:28.227
.بقيه شيفت رو استراحت کن

00:18:28.229 --> 00:18:31.063
.باهاش کنار بيا

00:18:31.065 --> 00:18:32.731
.و جدي گفتم، با يکي حرف بزن

00:18:32.733 --> 00:18:34.733
.مشاور در دسترسه، همينوطور من

00:18:34.735 --> 00:18:37.619
.همچنين ستوانت

00:18:37.621 --> 00:18:40.455
باشه؟

00:18:40.457 --> 00:18:43.625
.باشه

00:18:46.746 --> 00:18:48.797
.اوه،آره به کسي نميگم

00:18:48.799 --> 00:18:50.299
.حتمن

00:18:50.301 --> 00:18:51.967
.خيلي ممنون، رفيق

00:18:51.969 --> 00:18:55.053
دوستم ادي، توي 61

00:18:55.055 --> 00:18:56.755
.از اطلاعات بهم خبر داد

00:18:56.757 --> 00:18:59.291
!کانادايي ها
!حدس بزن اهل کجان

00:18:59.293 --> 00:19:00.625
.کانادا

00:19:00.627 --> 00:19:02.961
!کليولند
!چي؟

00:19:02.963 --> 00:19:05.981
.هرمن" باهاشون هماهنگ کرده که اينکارو بکنن"

00:19:05.983 --> 00:19:09.017
!اون حروم زاده ي آب زير کاه

00:19:09.019 --> 00:19:11.570
اون تنها کسي بود که من در مورد مشکل خودم و کانادا
.بهش اعتماد کردم

00:19:11.572 --> 00:19:12.905
و اين کاري که اون با من ميکنه؟

00:19:12.907 --> 00:19:14.656
نميدونم با اين شوخي

00:19:14.658 --> 00:19:15.941
ميخواد به کجا برسه

00:19:15.943 --> 00:19:19.661
.ولي اگه از من ميپرسي ما شکستش ميديم

00:19:21.915 --> 00:19:23.916
.آره
آره؟

00:19:23.918 --> 00:19:28.287
.آره، باشه، خيلي خوب

00:19:28.289 --> 00:19:30.672
.هي، "شي" دوباره يه ملاقاتي داري

00:19:30.674 --> 00:19:32.657
اه، دوباره "کلريس"؟

00:19:32.659 --> 00:19:35.627
.شوهرش

00:19:35.629 --> 00:19:37.679
.خوشحالم که ميبينمت

00:19:37.681 --> 00:19:40.832
.من دنبال زنم و پسر به دنيا نيومدم ميگردم

00:19:40.834 --> 00:19:42.551
ممکنه اين لطف رو در حقم بکني و

00:19:42.553 --> 00:19:44.052
بگي کجان؟

00:19:44.054 --> 00:19:47.505
.آره. يه چند روزي هست که پيش منه

00:19:47.507 --> 00:19:50.309
پس با توجه به اينکه تو هيچ

00:19:50.311 --> 00:19:52.778
محدوديتي نداري، الان بهت ميگم

00:19:52.780 --> 00:19:54.563
خيلي مستقيم، که اگه فکر ميکني که من

00:19:54.565 --> 00:19:57.032
دنيل"، تو ممکنه بخواي منو آدم بده نشون بدي"

00:19:57.034 --> 00:19:58.450
!چون اين مشکل توئه

00:19:58.452 --> 00:20:00.185
!باشه، آره ... تو هم هيچ دخالتي توش نداشتي

00:20:00.187 --> 00:20:03.205
اون به عنوان يه دوست اومد سراغم و يه جايي
.براي موندن ميخواست

00:20:03.207 --> 00:20:05.040
.بنابراين، من به عنوان دوست بهش جا دادم

00:20:05.042 --> 00:20:07.993
من به خاطر مشکلي که داري باهاش دست و پنجه نرم ميکني
.باهات همدردي ميکنم

00:20:07.995 --> 00:20:09.461
.و کاشکي پاي من به اين قضيه کشيده نميشد

00:20:09.463 --> 00:20:11.529
ولي اگه به سراغ من اومدن ادامه بدي مثل امروز

00:20:11.531 --> 00:20:15.384
.در عرض دو ثانيه بعت ميگم که گم شي

00:20:20.257 --> 00:20:22.540
چيکار ميتونم بکنم؟

00:20:22.542 --> 00:20:26.261
.اين خانواده ي منه که داريم دربارش حرف ميزنيم

00:20:32.685 --> 00:20:36.221
.نميتونم از سرم بيرونش کنم

00:20:36.223 --> 00:20:37.906
.واقعن نميتونم از فکرش بيرون بيام

00:20:37.908 --> 00:20:41.610
.يه زماني بود که پدرت هم نميتونست

00:20:41.612 --> 00:20:46.081
و راه اون براي براي کنار اومدن باهاش اين بود که سرکوبش کنه

00:20:46.083 --> 00:20:51.336
.و اين کم کم باعث شد يه بخش از وجودش رو خاموش کنه

00:20:51.338 --> 00:20:54.506
.و اون بخشي بود که ما رو انسان ميکنه

00:20:54.508 --> 00:20:57.175
پس چيکار ميتونم بکنم؟

00:20:57.177 --> 00:21:00.629
بيخيال شو

00:21:00.631 --> 00:21:01.997
!تو برميگردي به رستوران

00:21:01.999 --> 00:21:04.800
!من نميخوام تو مثه يه تيکه يخ , سرد و بي روح باشي

00:21:04.802 --> 00:21:07.386
...منظورم اينه که , من چنين چيزي رو توي پدرت ديدم

00:21:07.388 --> 00:21:10.605
باور کن , اصلن دلت نميخواد اونطوري بشي

00:21:12.725 --> 00:21:14.759
اين , تو نيستي

00:21:14.761 --> 00:21:17.112
!هممم؟

00:21:17.114 --> 00:21:18.430
...فقط

00:21:18.432 --> 00:21:20.148
!...بيا خونه

00:21:24.437 --> 00:21:27.122
!آنا"...سلام , منم"

00:21:27.124 --> 00:21:30.608
!ببين , آآآم , من بازم به قرص نياز دارم

00:21:30.610 --> 00:21:33.378
!آه , يه جورايي هم اضطراري ئه

00:21:33.380 --> 00:21:36.581
...ميدونم , ميدونم , ميدونم.من فقط ...فقط

00:21:36.583 --> 00:21:39.784
ميشه خواهش کنم کمکم کني!؟

00:21:39.786 --> 00:21:43.555
!نميتونم...وقت ندارم

00:21:43.557 --> 00:21:47.426
!ميتونم...ميتونم پولش رو بهت بدم , اگه اينطوري واست راحتتره

00:21:50.263 --> 00:21:53.131
!آنا"؟"

00:21:53.133 --> 00:21:56.151
!اَلــو؟

00:22:09.800 --> 00:22:11.183
!اوخ , اعصاب نداره

00:22:11.185 --> 00:22:13.352
!سلام "کندرا" ...ممنون که اينکارو ميکني

00:22:13.354 --> 00:22:14.687
!فک کردم ديگه قرار نيست از اين کارا بکنم

00:22:14.689 --> 00:22:16.272
...آه , خب ...ميدوني

00:22:16.274 --> 00:22:18.691
چيزي راجع به "گريس ويلکينسون" داري!؟

00:22:22.814 --> 00:22:25.180
آره , اون اتفاقي مقداري "تربانتين" قورت داده

00:22:25.182 --> 00:22:27.366
!مامانش به گفت تشنج کرده که

00:22:27.368 --> 00:22:30.286
آه , مامانش به ما گفته که داشته نقاشي ميکشيده و

00:22:30.288 --> 00:22:32.321
!مقداري "تربانتين" رو اشتباهي جا ميذاره

00:22:32.323 --> 00:22:33.572
!ما معده ي دخترک رو تخليه کرديم

00:22:33.574 --> 00:22:35.658
بعدشم واسه ي معاينه ي بيشتر برديمش طبقه ي بالا

00:22:35.660 --> 00:22:38.527
مامانش نميخواست که ببريمش بيمارستان "شيکاگو يو" , يادته!؟

00:22:38.529 --> 00:22:40.496
ممکن بوده که بيمارستان به کودک آزاري متهمش کنه

00:22:40.498 --> 00:22:43.549
که باعث ميشده توجه خيليا جلب بشه

00:22:43.551 --> 00:22:45.134
!جور درمياد

00:22:45.136 --> 00:22:46.669
, اينطوري هم رفتار مادرش

00:22:46.671 --> 00:22:48.921
, "هم علائم ضد و نقيض "گريس

00:22:48.923 --> 00:22:50.640
!!و هم اون بويي که ازش حرف ميزد توجيه ميشه

00:22:50.642 --> 00:22:52.308
!آزار و اذيت به اين شدت از طرف والدين؟

00:22:52.310 --> 00:22:53.676
!خيلي کم پيدا ميشه ها

00:22:53.678 --> 00:22:55.428
!مهم نيست اسمشو چي ميذاري

00:22:55.430 --> 00:22:57.179
اون زن داره بچه ي خودشو مسموم ميکنه

00:22:57.181 --> 00:23:00.016
گزارش بدم  D.C.F.S ميخوام به
(سازمان حمايت از حقوق کودکان و تنظيم خوانواده)

00:23:00.018 --> 00:23:03.402
!همين الآن ... ازمون حمايت ميکني؟

00:23:03.404 --> 00:23:06.906
!شام , شب جمعه...مهمون من

00:23:06.908 --> 00:23:09.241
آلآن شمارشو ميگيرم

00:23:11.028 --> 00:23:14.413
چهار سال پيش من و همکارم يه دختر با

00:23:14.415 --> 00:23:15.948
سوختگي هاي سيگار روي تمام بدنش رو به

00:23:15.950 --> 00:23:18.617
گزارش داديم  D.C.F.S

00:23:18.619 --> 00:23:21.087
و کل تحقيقات , از اول تا آخر

00:23:21.089 --> 00:23:22.672
!افتضاحي بيشتر نبود

00:23:22.674 --> 00:23:26.125
.بدبختانه اونا دختر رو پيش پدرش برگردوندن

00:23:26.127 --> 00:23:27.927
, و تو ي همون هفته

00:23:27.929 --> 00:23:32.598
اون دختر بخاطر کتکي که از پدرش خورده بود , خونريزي مغزي ميکنه و ميميره

00:23:32.600 --> 00:23:36.418
اين اتفاق ديگه نميوفته

00:23:36.420 --> 00:23:38.137
"سلام خانم "ميلز

00:23:38.139 --> 00:23:39.254
"سلام "کلي

00:23:39.256 --> 00:23:41.107
!دفتر رئيس "بودن" اين سمتيِ؟

00:23:41.109 --> 00:23:42.692
آره

00:23:42.694 --> 00:23:44.860
پيتر چطوره!؟

00:23:44.862 --> 00:23:46.612
!اون امروز يه دخترو ديده که تيکه تيکه شده

00:23:46.614 --> 00:23:48.864
!فک کنم همتون ديديد

00:23:48.866 --> 00:23:51.901
حال شما چطوره!!؟

00:23:59.292 --> 00:24:01.777
!اينگريد"...آه"

00:24:01.779 --> 00:24:03.913
.خيلي وقته نديدمت

00:24:03.915 --> 00:24:05.214
آره , همينطوره

00:24:05.216 --> 00:24:07.116
!آه , خواهش ميکنم...بفرما بشين

00:24:07.118 --> 00:24:10.136
!نه , خيلي نميمونم

00:24:13.173 --> 00:24:16.225
!پيتر" شبيه "هنري" نيست"

00:24:16.227 --> 00:24:17.727
هيچکس ازش انتظار نداره که باشه

00:24:17.729 --> 00:24:20.262
!خودش داره

00:24:20.264 --> 00:24:22.014
و تمام فکر "پيتر" اينه که يه جوري

00:24:22.016 --> 00:24:24.984
!ياد و خاطرات پدرش رو زنده کنه

00:24:24.986 --> 00:24:28.020
ولي اين زندگي نيست که من براش ميخوام

00:24:30.240 --> 00:24:32.474
!پيتر" به آتش نشاني 51 برنميگرده"

00:24:32.476 --> 00:24:36.162
...اگه اين تصميم اون باشه

00:24:36.164 --> 00:24:38.330
!من بهش احترام ميذارم...بهت قول ميدم

00:24:38.332 --> 00:24:40.416
!نگرفتي چي گفتم

00:24:40.418 --> 00:24:44.503
, زمان "پيتر" بعنوان يه داوطلب

00:24:44.505 --> 00:24:47.656
!تمومه

00:24:47.658 --> 00:24:51.210
!ازت خواهش ميکنم به درخواستهاي من احترام بذاري

00:24:51.212 --> 00:24:54.463
!!حداقل اينو که بهم بدهکاري

00:24:59.770 --> 00:25:01.387
, ار همين الآن ميتونم بگم مزه ي اين سوپ

00:25:01.389 --> 00:25:03.172
!"افتضاحه , "اوتيس

00:25:03.174 --> 00:25:05.507
!اوه , فقط صبر کن بچشيش ,پسر

00:25:05.509 --> 00:25:08.527
...ببين , اگه ما کاري کرديم که شما رو ناراحت کرده

00:25:08.529 --> 00:25:11.814
!اوه , نه , نه , اصلا...بخوريد

00:25:11.816 --> 00:25:16.035
!از وعده ي آمريکاييتون لذت ببريد

00:25:16.037 --> 00:25:18.988
!پيتر" برميگرده؟"
البته

00:25:18.990 --> 00:25:21.907
فقط داره ذهنشو پاک ميکنه

00:25:21.909 --> 00:25:23.742
امروز روز سختي بود

00:25:23.744 --> 00:25:26.195
بفرماييد.شام آمادست

00:25:26.197 --> 00:25:28.497
اين ديگه چه کوفتيه!؟
!بورشت" عزيزم"
(نوعي آبگوشت روسي همراه با سبزيجات)

00:25:28.499 --> 00:25:31.967
!غذاي مامان پخت شبِ يکشنبه اومد

00:25:31.969 --> 00:25:33.552
اِه!؟

00:25:33.554 --> 00:25:35.370
خوبه, نه!؟

00:25:35.372 --> 00:25:37.006
!غذا سفارش ميديم

00:25:42.880 --> 00:25:45.231
سلام

00:25:45.233 --> 00:25:48.217
!بالاي درخت کارت خوب بود

00:25:48.219 --> 00:25:50.736
!"ممنون ,"رئيس

00:25:50.738 --> 00:25:53.022
بازوت چطوره!؟

00:25:53.024 --> 00:25:54.023
چي گفتي!؟

00:25:54.025 --> 00:25:57.026
..."!گفتم ,"بازوت چطوره؟

00:25:57.028 --> 00:25:59.328
!چند روز پيش موقع وزنه زدن پيچ خورد

00:25:59.330 --> 00:26:02.865
!بنظر بيشتر از پيچ خوردگي مياد

00:26:02.867 --> 00:26:06.785
! جدا" , خوبم

00:26:06.787 --> 00:26:09.455
باشه

00:26:09.457 --> 00:26:10.840
, دوباره ببينم

00:26:10.842 --> 00:26:13.425
!بخاطر سلامتي خودت , ميري ازش عکس ميگيري

00:26:13.427 --> 00:26:16.545
!نه ...آره , حتمن

00:26:36.366 --> 00:26:41.203
...پرونده ي دختر "ويلکينسون" رو بررسي کرده  D.C.F.S

00:26:41.205 --> 00:26:44.073
!نميخوان دنبالش رو بگيرن

00:26:44.075 --> 00:26:45.741
!بيا بريم يه دوري بزنيم

00:26:52.949 --> 00:26:54.633
, گوش کن , تمام چيزي که ميخوام بگم اينه که

00:26:54.635 --> 00:26:56.218
بهت گفته بودم بعد از چيزايي که راجع به حکم تعليقت شنيديم

00:26:56.220 --> 00:26:59.288
!اگه داشتن تو رو بر کنار ميکردن همه ي اينا رو من به گردن ميگيرم

00:26:59.290 --> 00:27:01.507
!پس فک کن الآن همش گردن منه

00:27:01.509 --> 00:27:03.759
!فقط ميخوايم يه صحبت دوستانه داشته باشيم

00:27:05.929 --> 00:27:07.313
!آه , خانم"ويلکينسون" , ببخشيد بد موقع مزاحم ميشيم

00:27:07.315 --> 00:27:08.314
...آه

00:27:08.316 --> 00:27:10.132
...تو ناراحتي رواني داري

00:27:10.134 --> 00:27:12.134
!تهمت دروغ به من زدي؟

00:27:12.136 --> 00:27:14.469
!دروغ؟ ميخواي راجع به دروغ حرف بزنيم؟

00:27:14.471 --> 00:27:15.637
قضيه ي امروز ؛

00:27:15.639 --> 00:27:17.189
حمله ي ناگهاني از تشنج بود

00:27:17.191 --> 00:27:19.241
!يا قورت دادن "تربانتين"؟

00:27:19.243 --> 00:27:21.143
!اين کار شما اذيت و آزار محسوب ميشه و من به وکيلم ميگم

00:27:21.145 --> 00:27:23.112
!بهتره بري به دکترت بگي , چون به کمک نياز داري

00:27:23.114 --> 00:27:24.580
!تو داري دختر خودتو مسموم ميکني

00:27:24.582 --> 00:27:26.081
...ما هم دست رو دست نميذاريم

00:27:26.083 --> 00:27:29.668
عمرا ندوني که چطور زندگيت رو
.با خاک يکسان ميکنم

00:27:41.328 --> 00:27:43.665
, کل يک ساعت گذشته

00:27:43.829 --> 00:27:45.329
دهنم پاي تلفن سرويس شد

00:27:45.331 --> 00:27:47.432
, و هيچي مذخرفي هم در دفاع از شما نداشتم بگم

00:27:47.434 --> 00:27:49.667
!چون کاري که کرديد , اشتباه محض بود

00:27:49.669 --> 00:27:51.168
!رئيس" , اون داره دختر خوشو مسموم ميکنه"

00:27:51.170 --> 00:27:52.937
!صحبت کردي؟  D.C.F.S با

00:27:52.939 --> 00:27:55.907
....آره ولي
!ولي و کوفت

00:27:58.510 --> 00:27:59.861
!تو بايد بذاري اونا قضيه رو حل کنن

00:27:59.863 --> 00:28:01.362
, نه اينکه پاشي بري دمِ درِ خونه ي مردم

00:28:01.364 --> 00:28:02.931
!شروع کني بهشون تهمت زدن

00:28:02.933 --> 00:28:04.449
!شير فهم شدي ,"گابريلا"؟

00:28:04.451 --> 00:28:07.351
!"فقط تقصير اون نبود ,"رئيس
!نوبت تو هم ميشه حالا

00:28:10.155 --> 00:28:12.874
!جواب منو بده

00:28:12.876 --> 00:28:14.959
!بله , رئيس
!فهميدم

00:28:14.961 --> 00:28:17.211
تو همکارت رو دوست نداري!؟

00:28:17.213 --> 00:28:19.030
!چرا قربان , خيلي

00:28:19.032 --> 00:28:20.364
!خب , اون کلش باد داره

00:28:20.366 --> 00:28:22.083
, و وقتي هم که يه همکاري که خراب داري

00:28:22.085 --> 00:28:25.253
, با صحبت کردن از انجام دادن کاراي احمقانه اي که

00:28:25.255 --> 00:28:27.705
!توي دردسر جدي ميندازتش , جلوشو ميگيري

00:28:27.707 --> 00:28:30.642
...گابريلا" , اين ... آم"

00:28:30.644 --> 00:28:33.044
, اين جنگي که راه انداختي

00:28:33.046 --> 00:28:34.095
! همين الآن تموم ميشه

00:28:34.097 --> 00:28:35.847
, يه قدم اشتباه ديگه برداري

00:28:35.849 --> 00:28:37.649
.ديگه خبري از تعليق و اين حرفا نيست

00:28:37.651 --> 00:28:42.386
!بايد "جشن خداحافظي" بگيري

00:28:42.388 --> 00:28:43.938
!شما دوتا , بريد دفتر من

00:28:43.940 --> 00:28:45.723
!بايد راجع به "ميلز" صحبت کنيم

00:28:55.035 --> 00:28:56.918
"سلام , "کلي
!سلام

00:28:56.920 --> 00:28:58.235
برادرت اينجاست!؟

00:28:58.237 --> 00:28:59.236
, آخرين باري که باهاش صحبت کردم

00:28:59.238 --> 00:29:00.538
, گفت ميره با ماشين يه دوري بزنه

00:29:00.540 --> 00:29:02.173
!ولي از اون موقع ديگه ازش خبري ندارم

00:29:02.175 --> 00:29:04.575
!آره , گوشيشو جواب نميده

00:29:04.577 --> 00:29:07.929
!هيچوقت اينجوري نديده بودمش

00:29:07.931 --> 00:29:09.714
....خيلي خب , باشه , اگه باهاش حرف زدي

00:29:09.716 --> 00:29:11.382
ميشه بهش بگي که من اومدم!؟

00:29:11.384 --> 00:29:13.885
فقط ميخواستم حالشو بپرسم
!حتمن,ممنون

00:29:18.140 --> 00:29:19.891
!تو بايد بري خونه

00:29:19.893 --> 00:29:21.559
پيش کي!؟

00:29:21.561 --> 00:29:23.611
!پيش شوهرت

00:29:23.613 --> 00:29:26.147
!کسي که حداقل بهش يه توضيح بدهکاري

00:29:26.149 --> 00:29:27.899
, باشه , ولي ... من تا موقعي که

00:29:27.901 --> 00:29:29.400
...تو سر و کلت توي حموم بچه پيدا نشده بود

00:29:29.402 --> 00:29:31.069
!نميدونستم چقدر بدبخيتم

00:29:31.071 --> 00:29:32.820
...تو نبايد ازدواج کني , حامله بشي

00:29:32.822 --> 00:29:36.157
! بعد برگردي بياي بگي دلم واست تنگ شده

00:29:36.159 --> 00:29:38.326
!تو ولم کردي

00:29:38.328 --> 00:29:40.962
!قلبمو شکستي

00:29:40.964 --> 00:29:43.498
... و آره , اصلش هم همينه

00:29:43.500 --> 00:29:46.467
!"ولي اين اصلن براي من خوب نيست , "کلاريس

00:29:46.469 --> 00:29:49.587
!من اين چند روزه فقط داشتم خودمو گول ميزدم

00:29:49.589 --> 00:29:52.340
!من اشتباه کردم

00:29:56.763 --> 00:29:58.930
, خيلي خب  اگه "دنيل" ئه
!من...من اينجا نيستم

00:29:58.932 --> 00:30:01.516
.من ميرم
!!!ميرم خونه.قول ميدم

00:30:01.518 --> 00:30:04.569
!ولي فقط الآن نه , خواهش ميکنم

00:30:07.606 --> 00:30:08.740
سلام

00:30:08.742 --> 00:30:10.108
!"سلام , "کورين

00:30:10.110 --> 00:30:11.692
دادم  SMS چند بار بهت

00:30:11.694 --> 00:30:13.411
ميدونم.معـــ...معذرت ميخوام

00:30:13.413 --> 00:30:15.479
!سرم گرم يه کاري بود

00:30:15.481 --> 00:30:17.865
همه چي خوبه؟
خوبه , آره ...خوبه

00:30:17.867 --> 00:30:19.650
!فقط...فقط فک کنم من گوشواره هامو اينجا جا گذاشتم

00:30:19.652 --> 00:30:21.702
! اوه , پيداشون ميکنم و برات ميارمشون

00:30:21.704 --> 00:30:25.339
...ببخشيد ولي الان
!الان اصلن وقت مناسبي نيست

00:30:29.661 --> 00:30:31.929
!کي بود؟

00:30:31.931 --> 00:30:34.549
هيشکي

00:30:34.551 --> 00:30:37.769
!خيلي خب , آآآم

00:30:37.771 --> 00:30:39.353
!من دارم ميرم

00:30:39.355 --> 00:30:40.855
باشه

00:30:40.857 --> 00:30:43.891
ببين , من نميخواستم هيچ خاطره ي بدي رو زنده کنم

00:30:47.345 --> 00:30:51.199
!خاطره ي بدي ندارم

00:30:51.201 --> 00:30:54.235
!فقط نميتونم به گذشته برگردم

00:31:00.959 --> 00:31:03.995
!!اين بچه بايد مال ما بود

00:31:27.220 --> 00:31:29.887
!ميبيني ! اينجا جايي ِ که تو بهش تعلق داري , عزيزم

00:31:29.889 --> 00:31:34.075
! فقط يکم بهم فضا بده , مامان

00:31:39.114 --> 00:31:41.532
!خيلي خب , همگي .جمع بشيد

00:31:41.534 --> 00:31:44.202
, ما ميخوايم بهتون تي - شرت بديم و با هم آشتي کنيم

00:31:44.204 --> 00:31:46.537
!ولي اول , يه مسابقه ي کوچيک

00:31:46.539 --> 00:31:49.006
, هر کي زودتر برسه اون بالا

00:31:49.008 --> 00:31:51.742
کاپشن "آتش نشاني شيکاگو" رو ميگيره

00:31:51.744 --> 00:31:53.077
خوبه!؟

00:31:53.079 --> 00:31:54.962
!کاپشن واسه منه
!آره , تو که راس ميگي

00:31:54.964 --> 00:31:56.247
خيلي خب

00:31:56.249 --> 00:31:58.749
...و...يک

00:31:58.751 --> 00:32:02.019
!!! دو...سه

00:32:04.607 --> 00:32:07.024
!برگرديد به "کليولند" خودتون , پسرا
(شهري در اوهايو)

00:32:09.946 --> 00:32:11.395
!چه غلطي داري ميکني , "موچ"؟

00:32:11.397 --> 00:32:12.697
اونا از کانادا نيومدن

00:32:12.699 --> 00:32:14.699
!همش زير سر "هِرمن" ئـه

00:32:14.701 --> 00:32:16.600
!ما از کانادا اومديم

00:32:16.602 --> 00:32:17.818
...نه , نه , نه

00:32:17.820 --> 00:32:19.103
...اوتيس" گفت"

00:32:19.105 --> 00:32:21.372
...اوتيس"...اوتــــ"

00:32:28.548 --> 00:32:31.299
آمبولانس 61 , يک مورد تنگي نفس

00:32:31.301 --> 00:32:32.783
!خيابون "اورچارد" , پلاک 26

00:32:32.785 --> 00:32:36.337
!آدرس "گريس" ئه
!بريد سراغش

00:32:41.127 --> 00:32:43.811
!نميدونستم بايد چيکار کنم

00:32:43.813 --> 00:32:45.646
!"گريس"

00:32:45.648 --> 00:32:47.398
!تو خوبي؟

00:32:47.400 --> 00:32:50.434
!اينجا! اينجاست

00:33:07.602 --> 00:33:09.352
!دوکسي پين" , 150 ميلي گرم"

00:33:09.354 --> 00:33:12.438
!!واي , پسر

00:33:12.440 --> 00:33:15.942
آه , چرا شما "گريس" رو برنميگردونيد به اتاق پذيرايي!؟

00:33:15.944 --> 00:33:18.861
!بيا , بيا

00:33:18.863 --> 00:33:23.115
تنفسش ضعيف , ضربانش سريعه

00:33:23.117 --> 00:33:25.151
!"خيلي خب , بيا ببريمش بيمارستان "لِيک شور

00:33:25.153 --> 00:33:26.536
،تزريق وريدي رو تو آمبولانس شروع ميکنم

00:33:26.538 --> 00:33:28.738
.و دستور تزريق سرم سديم رو ميگيرم

00:33:31.793 --> 00:33:36.245
!"اون حالش خوب ميشه , "گريس

00:33:36.900 --> 00:33:41.120
رئيس , ميخواستيد منو ببينيد!؟

00:33:41.622 --> 00:33:42.822
اون دفعه اي که توي غذاي

00:33:42.824 --> 00:33:45.491
, هدلي" کلي سُس تند ريختي"

00:33:45.493 --> 00:33:46.792
!خيلي بامزه بود

00:33:46.794 --> 00:33:48.711
!اوه , به حساب من نذاريدش , رئيس

00:33:48.713 --> 00:33:49.962
!از کارتون "احمق و احمقتر" گرفته بودم

00:33:49.964 --> 00:33:51.797
, و اون دفعه اي هم که توي کمد

00:33:51.799 --> 00:33:53.716
!هِرمن" ترقه گذاشته بودي هم خيلي خنده دار بود"

00:33:53.718 --> 00:33:56.085
!اون ديگه ايدش واسه خودم بود

00:33:56.087 --> 00:33:59.922
!ولي کار امروزت اصلن خنده دار نبود

00:33:59.924 --> 00:34:02.258
! منظورم اينه که شوخي کردن يه چيزه

00:34:02.260 --> 00:34:04.626
...ولي اين آدما

00:34:04.628 --> 00:34:07.646
کلي پول ندادن

00:34:07.648 --> 00:34:10.733
که 10 ساعت تو راه باشن تا بيان اينجا ؛

00:34:10.735 --> 00:34:11.984
!که ما اسگلشون کنيم

00:34:11.986 --> 00:34:13.602
, وقتي که ما توي اين خونه مهمون مياريم

00:34:13.604 --> 00:34:15.437
!باهاش مثل يکي از خودمون رفتار ميکني

00:34:15.439 --> 00:34:17.306
مي فهمي چي ميگم!؟

00:34:17.308 --> 00:34:18.524
!بله , رئيس

00:34:18.526 --> 00:34:20.142
پس حالا ازت ميخوام

00:34:20.144 --> 00:34:21.327
, مثل همون آدمي که ميشناسم بري پيششون

00:34:21.329 --> 00:34:22.811
, توي چشماشون نگاه کني

00:34:22.813 --> 00:34:24.413
!باهاشون دست بدي و ازشون معذرت بخواي

00:34:24.415 --> 00:34:25.748
, بخاطر اينکه وقتي برگشتن خونه

00:34:25.750 --> 00:34:27.783
,و دوستاشون ازشون پرسيدن "شيکاگو فاير" چطوري بود

00:34:27.785 --> 00:34:30.986
!بتونن ما رو سر بلند کنن

00:34:34.007 --> 00:34:35.257
!رئيس

00:34:35.259 --> 00:34:39.929
!"بايد بريد بيمارستان "لِيک شور

00:34:39.931 --> 00:34:43.849
!مرخصي

00:34:43.851 --> 00:34:46.018
, و اون هم نميتونست بياد آمريکا

00:34:46.020 --> 00:34:48.637
!واسه همين من قبول کردم که توي تورنتو ببينمش

00:34:48.639 --> 00:34:52.274
, يه "دفتر نمايندگي مهاجرت" قرار بود که

00:34:52.276 --> 00:34:54.693
!حق شهروندي" براي آمريکا رو براش بگيره"

00:34:54.695 --> 00:34:58.847
...واسه همين من بهش 5000 دلار دادم

00:35:00.817 --> 00:35:03.118
!ولي ديگه هيچوقت هيچکدومشون رو نديدم

00:35:03.120 --> 00:35:04.236
, خب , قبول ... ولي اگه دختره روسي بود

00:35:04.238 --> 00:35:06.906
تو واسه چي از کانادا بدت مياد!؟

00:35:06.908 --> 00:35:10.709
دو هفته ي تمام داشتم آزانس هاي دولتي مختلف رو

00:35:10.711 --> 00:35:13.528
!بالا پايين ميکردم

00:35:13.530 --> 00:35:18.834
!"آخرش رسيدم به "سازمان ضد کلاه برداري کانادا

00:35:18.836 --> 00:35:22.537
!ميدوني چي گفتن؟

00:35:22.539 --> 00:35:24.890
!کلاتو سفت بچسب

00:35:24.892 --> 00:35:27.927
و حتي يه پاپاسي از اون همه پولي که از دست دادم

00:35:27.929 --> 00:35:31.096
و خرج کردم گيرم نيومد!؟

00:35:33.350 --> 00:35:36.735
,موچ" , ما به نمايندگي نيمي از دولت کانادا"

00:35:36.737 --> 00:35:38.988
!ازت معذرت ميخوايم

00:35:38.990 --> 00:35:41.556
!متشکرم

00:35:44.394 --> 00:35:46.561
ستوان!؟

00:35:49.199 --> 00:35:51.784
, ببيني , من نميخوام اينجا به کار کسي دخالت کنم

00:35:51.786 --> 00:35:53.919
...ولي اگه اجازه هست
!...خواهش ميکنم

00:35:53.921 --> 00:35:57.539
!فقط بخاطر اينکه اخيرا توي ماجراي "پيتر" بودم

00:35:57.541 --> 00:36:01.710
آه , من قبلا درگير يک مورد مرگ و مير کودکان

00:36:01.712 --> 00:36:04.079
شده بودم

00:36:04.081 --> 00:36:07.716
!و , آه , واقعا منو داغون کرد

00:36:07.718 --> 00:36:11.020
... آه , ولي اون موقع ستوانِ ما

00:36:11.022 --> 00:36:15.557
!يه کاري کرد که واقعن به ما کمک کرد تا با موضوع کنار بيايم

00:36:15.559 --> 00:36:17.426
,الآن زير دستگاه تنفسِ

00:36:17.428 --> 00:36:20.429
!در حال دياليز شدنه تا بتونه "دوکسي پين" رو دفع کنه

00:36:20.431 --> 00:36:24.366
!فقط بايد منتظر باشيم و ببينيم چي پيش مياد

00:36:24.368 --> 00:36:26.402
گابريلا داوسون" شمايي!؟"

00:36:26.404 --> 00:36:28.704
!هموني که "نينا" رو متهم کردي که داره دختر ما رو مسموم ميکنه؟

00:36:28.706 --> 00:36:30.372
....قربان , همسر شما
!تو اين بلا رو سرش آوردي

00:36:30.374 --> 00:36:32.791
!تو , اين کارو باهاش کردي

00:36:41.885 --> 00:36:43.969
..."گابريلا"

00:36:43.971 --> 00:36:45.454
,من با اتحاديه در ميون گذاشتم

00:36:45.456 --> 00:36:48.290
!فقط محض اينکه شايد پليسا بخوان باهات صحبت کنن

00:36:48.292 --> 00:36:51.894
!بايد آماده باشي

00:36:51.896 --> 00:36:54.629
ميلز" , "کيسي" ام"

00:36:54.631 --> 00:36:57.232
, گوش کن , ميدونم امروز آدماي زيادي باهات صحبت کردن

00:36:57.234 --> 00:36:59.935
, آه , ولي قبل از اينکه تصميم بگيري

00:36:59.937 --> 00:37:01.820
ميخوام يه چيزي بهت نشون بدم

00:37:01.822 --> 00:37:03.638
!ميتونم بعد از شيفتم , بيام رستوران دنبالت

00:37:03.640 --> 00:37:07.976
!....و , آآم...خواهش ميکنم , در اين مورد بهم اعتماد کن

00:37:17.855 --> 00:37:19.922
نگران نباش

00:37:19.924 --> 00:37:22.675
!با هم از اين موضوع ميگذريم

00:37:36.056 --> 00:37:38.673
!چيزي نيست , عزيزم

00:37:38.675 --> 00:37:41.694
همون چيزي که به من گفتي رو بهش بگو

00:37:47.817 --> 00:37:50.018
!اون منو مجبور کرد بخورمش

00:37:56.910 --> 00:37:58.377
!اشکالي نداره

00:38:01.965 --> 00:38:05.584
!چيزي نيست , عزيزم

00:38:05.586 --> 00:38:08.804
!"تو ديگه اين دفعه زياده روي کردي , "اوتيس

00:38:08.806 --> 00:38:10.756
احساس وحشتناکي دارم
!خب , بايدم داشته باشي

00:38:10.758 --> 00:38:14.876
!ديگه چيکار ميخواستن بکنن , خيلي کلاس ميذارن باو

00:38:16.846 --> 00:38:20.715
تو بالاخره عاشق زنِ بودي ديگه , نه!؟

00:38:20.717 --> 00:38:22.184
!نـــع

00:38:22.186 --> 00:38:24.269
!درس عبرت شد واسم

00:38:24.271 --> 00:38:27.523
!درس عبرت

00:38:37.567 --> 00:38:41.837
!اَاَاَه , اون عوضيا

00:39:08.598 --> 00:39:09.931
شِي" اينجاست!؟"

00:39:09.933 --> 00:39:12.734
نه نيست
!من فقط گوشواره هامو ميخوام

00:39:12.736 --> 00:39:16.205
...آم

00:39:16.207 --> 00:39:17.206
بيا تو

00:39:20.661 --> 00:39:21.710
!يه آبجو ميخواي؟

00:39:21.712 --> 00:39:24.630
حتمن

00:39:24.632 --> 00:39:26.465
ميدوني , نميدونم چرا جديدن از زنگ زدن به من

00:39:26.467 --> 00:39:28.000
! تفره ميره

00:39:28.002 --> 00:39:31.720
!جديدين درگير قضيه ي احساسي با دوست دختر قبليش شده

00:39:31.722 --> 00:39:33.755
!ميبيني , فقط کافي بود بهم بگه

00:39:33.757 --> 00:39:35.808
!من نميخوام هيچ قضيه اي رو وارد زنگيش کنم

00:39:35.810 --> 00:39:36.925
فقط ميخوام يکم تفريح کنم

00:39:36.927 --> 00:39:38.343
...نه , ميدونم چي ميگي
!! هميشه رابطت رو کوتاه ولي شيرين نگهدار

00:39:38.345 --> 00:39:42.231
!سياست من اينه

00:39:42.233 --> 00:39:45.267
!دقيقن

00:39:52.141 --> 00:39:53.141
هممم

00:39:57.647 --> 00:39:59.281
!سلام , منم
سلام

00:39:59.283 --> 00:40:02.251
...آمم , رُک بگم
..."کورين"

00:40:02.253 --> 00:40:04.419
!آم , بهش وابستگي داري؟

00:40:04.421 --> 00:40:05.754
!کلي" , واسه چي؟"

00:40:05.756 --> 00:40:08.823
!واسه اينکه اگه داري , تا دم در راهنماييش کنم

00:40:10.878 --> 00:40:13.428
!آه , از خجالت خودت در بيا

00:40:13.430 --> 00:40:15.597
!تو خوبي؟
!خوش بگذره

00:40:55.255 --> 00:40:57.005
!"ستوان "کيسي

00:40:57.007 --> 00:40:58.507
گري".ممنون که گذاشتي بيايم پيشت"

00:40:58.509 --> 00:40:59.708
خواهش ميکنم

00:40:59.710 --> 00:41:01.310
ايشون "پيتر ميلز" هستن
!سلام...چطوري؟

00:41:01.312 --> 00:41:03.395
سلام.از آشناييتون خوشوقتم

00:41:03.397 --> 00:41:05.514
!بيايد تو...تعارف نکنيد

00:41:05.516 --> 00:41:07.099
ممنون

00:41:07.101 --> 00:41:10.519
!سوفي" , ستوان "کيسي" اينجاسن"

00:41:10.521 --> 00:41:12.905
!دو سال پيش خونشون کامل سوخت

00:41:12.907 --> 00:41:14.606
تماس رو ما دريافت کرديم

00:41:14.608 --> 00:41:16.408
!حالش چطوره؟

00:41:16.410 --> 00:41:18.277
!گواهينامه ئش رو هفته ديگه ميگيره

00:41:18.279 --> 00:41:19.278
!باورت ميشه؟

00:41:19.280 --> 00:41:20.829
!سوفي" رانندگي ميکنه؟"

00:41:20.831 --> 00:41:21.997
! خب , نه تا هفته ي ديگه

00:41:24.618 --> 00:41:27.035
"ستوان "کيسي
!نگاش کن

00:41:31.958 --> 00:41:34.242
!پيتر" , اين "سوفي"ئـــه"

00:41:34.244 --> 00:41:37.078
سلام

00:41:37.080 --> 00:41:41.383
!بيايد , ميخوام بهتون يه چيزي نشون بدم

00:41:41.385 --> 00:41:43.135
!چي داري؟

00:41:43.137 --> 00:41:45.470
!اين چيه؟

00:41:45.472 --> 00:41:48.590
"نفر دوم , فينال بخش دختران"

00:41:48.592 --> 00:41:51.777
تبريک ميگم
ممنون

00:41:57.317 --> 00:41:58.533
متاسفم

00:41:58.535 --> 00:42:01.453
نباش
!واسم مهم نيست

00:42:01.455 --> 00:42:05.407
!ستوان "کيسي" منو از آتيش کشيد بيرون

00:42:08.662 --> 00:42:11.029
!من زنده ام

00:42:21.709 --> 00:42:41.709
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.