﻿WEBVTT

00:00:02.874 --> 00:00:05.309
آتش سوزي در خانه،خيابان ميپل
شماره 788

00:00:05.310 --> 00:00:09.310
موتور 51، کاميون 81،آمبولانس 61

00:00:17.822 --> 00:00:21.125
بچه ها،چجوري بنظر ميام؟

00:00:21.126 --> 00:00:22.126
مثل هميشه

00:00:22.127 --> 00:00:25.462
.مثل دلقکا شدي

00:00:26.664 --> 00:00:27.898
"هي،"سِورايد

00:00:27.899 --> 00:00:30.267
سريعترين موقعي که ميتوني
شر "دارن" رو از سر من برداري،کي هستش؟

00:00:32.370 --> 00:00:34.471
.اندي وقتي مسئول ميشه که ديگه من نباشم

00:00:49.454 --> 00:00:51.522
اتاق زير شيروانى،برادرم اونجا اونجا زندگي ميکنه

00:00:51.523 --> 00:00:53.323
اون هنوز پايين نيومده-
پنجره اي که اونجاست؟-

00:00:53.324 --> 00:00:54.424
.بله،من هنوز اونو نديدم

00:00:54.425 --> 00:00:55.659
اووو،خداي من

00:00:55.660 --> 00:00:57.194
.فکر کنم يه نفري زير اتاق شيرواني هستش

00:00:57.195 --> 00:00:58.195
من ميرم بالا

00:00:58.196 --> 00:00:59.496
امکان داره توي راه پله باشه

00:00:59.497 --> 00:01:00.631
.توي حال،يا هر جاي ديگه اي

00:01:00.632 --> 00:01:02.833
ما ميريم پشت ساختمان،تا پيداش کنيم

00:01:02.834 --> 00:01:04.501
يه جعبه آبجو اگر ما زودتر پيداش کرديم

00:01:04.502 --> 00:01:05.636
من ميرم پشتُ چک کنم

00:01:05.637 --> 00:01:07.538
سورايد هميشه از خود راضيه؟

00:01:07.539 --> 00:01:09.806
.از وقتي که کودکستان ميرفته

00:01:16.314 --> 00:01:17.915
فرمانده "بُدن" صحبت ميکنه

00:01:17.916 --> 00:01:19.650
.لوله ي يک و 3/4 اينچي براي اين جلو نيازهستش

00:01:19.651 --> 00:01:21.919
لوله ي دو و نيم از سمت خونه ي همسايه نيازه

00:01:21.920 --> 00:01:23.287
ميخوام وارد شدن به خونه با پشتيباني باشه

00:01:23.288 --> 00:01:25.722
براي سقف هم،نردبان زميني نيازه

00:01:25.723 --> 00:01:28.692
هاليگن

00:01:28.693 --> 00:01:32.693
بيا بريم

00:01:33.932 --> 00:01:35.832
!هي،اونجا رو هم يه نگاهي بنداز

00:01:35.833 --> 00:01:37.267
سورايد،اونجا هواکش هست؟

00:01:37.268 --> 00:01:39.403
"صبر کن "دارن

00:01:39.404 --> 00:01:41.939
همه چي مرتبه

00:01:41.940 --> 00:01:43.674
.کيسي،هواکشي وجود نداره

00:01:43.675 --> 00:01:45.944
!دارن برگرد

00:01:50.448 --> 00:01:52.816
!بخوابيد رو زمين

00:01:56.654 --> 00:01:59.324
"دارن"

00:02:11.671 --> 00:02:20.471
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:20.471 --> 00:02:24.374
(يک ماه بعد)

00:02:40.398 --> 00:02:42.532
چه غلطي داري ميکني کيسي؟

00:02:42.533 --> 00:02:44.668
نميتونم اينو يه روز ديگه نگاه کنم

00:02:45.116 --> 00:02:48.152
هيدر شايد بخوادش

00:02:52.090 --> 00:02:54.358
آره،من بهش زنگ ميزنم

00:02:54.359 --> 00:02:57.395
بُدِن دنبالت مي گشت

00:03:07.572 --> 00:03:09.339
کيسي،نميخواي بياي به دفتر من؟

00:03:09.340 --> 00:03:11.742
شايعه شده ميخواي اونجا

00:03:11.743 --> 00:03:14.077
مجادله راه بندازي

00:03:14.078 --> 00:03:15.345
ميخواي با کسي که با زن اولت
خوابيده دعوا کني؟

00:03:15.346 --> 00:03:17.047
اون زن دومم بود

00:03:17.048 --> 00:03:18.315
و مشکله اونه حالا،نه من

00:03:18.316 --> 00:03:21.352
پس،نه،من با اون مجادله نميکنم

00:03:27.592 --> 00:03:29.493
شهردار امانوئل شنبه مياد

00:03:29.494 --> 00:03:33.097
تا مراسم اولين ماه دارن رو برگزارکنيم

00:03:36.253 --> 00:03:39.622
اين دشمني...بايد تموم شه

00:03:39.623 --> 00:03:40.790
شما دوتا اينجا يه فرمانده به حساب ميايد

00:03:40.791 --> 00:03:42.858
فرمانده براي مثال،ما همه اين مسئله رو
.پشت سر گذاشتيم

00:03:42.859 --> 00:03:44.393
.اندي دوست همه ي ما بود

00:03:44.394 --> 00:03:45.962
آره،بودش

00:03:45.963 --> 00:03:48.231
نکته اي هستش که بخواي بگي؟

00:03:48.232 --> 00:03:49.799
ميبيني؟همينجا هم اتفاق افتاد

00:03:49.800 --> 00:03:53.470
اين دقيقا حرفي است که درباش ميگم

00:03:55.472 --> 00:03:58.708
حق با شماست فرمانده

00:03:58.709 --> 00:04:02.709
معذرت ميخوام،همه چي روبه راهه

00:04:03.447 --> 00:04:05.781
ما مشکلي نداريم فرمانده

00:04:08.852 --> 00:04:12.556
.پس براي الان کافيه

00:04:21.932 --> 00:04:24.033
هي

00:04:24.034 --> 00:04:25.534
اووم

00:04:25.535 --> 00:04:27.336
من...من پيتر مايلز هستم

00:04:27.337 --> 00:04:29.739
من داوطلب جديد براي ايستگاه 81 هستم

00:04:29.740 --> 00:04:32.008
اوو،عاليه،جو کروز

00:04:32.009 --> 00:04:33.009
.ما منتظرت بوديم

00:04:33.010 --> 00:04:34.510
واقعا؟عاليه-
پيتر مايلز پس؟

00:04:34.511 --> 00:04:36.279
آره ديگه؟-
پيت،درواقع،من-

00:04:36.280 --> 00:04:38.481
خيلي خب،پيتر مايلز،از اين طرف

00:04:38.482 --> 00:04:39.515
خب،باشگاه بدنسازي اونجاست

00:04:39.516 --> 00:04:41.017
يه تلويزيون تو آشپرخونست

00:04:41.018 --> 00:04:42.652
اما ماهواره توقيف شده

00:04:42.653 --> 00:04:45.288
اووم،اتاق لوازم اونجاست

00:04:45.289 --> 00:04:46.489
محل اجتماع افراد گروه نجات

00:04:46.490 --> 00:04:48.691
اونا فکر ميکنن صاحب ميز و آشپز خونه

00:04:48.692 --> 00:04:52.628
و برج هستن

00:04:52.629 --> 00:04:55.932
پيتر مايلز،به راهت ادامه بده-
باشه-

00:05:02.339 --> 00:05:04.900
هي،اوتيس،ايشون پيتر مايلز هستن

00:05:05.020 --> 00:05:06.287
آره،براش يه نوبت ميذارم

00:05:06.288 --> 00:05:08.948
پيتر مايلز داوطلب جديد ما هستش

00:05:09.295 --> 00:05:11.330
...پيتر مايلز

00:05:11.331 --> 00:05:14.334
ادامش با خودت

00:05:15.301 --> 00:05:19.301
...اوووم

00:05:19.639 --> 00:05:22.307
کي ميخواد اين کلاه رو سرش بذاره ؟

00:05:21.808 --> 00:05:24.243
ايستگاه آتش نشاني 51
آمبولانس 61

00:05:24.244 --> 00:05:26.245
چندين مجروح تير اندازي

00:05:26.246 --> 00:05:28.014
خيابان روزولت شماره ي 934

00:05:31.251 --> 00:05:32.585
موضوع چيه؟

00:05:32.586 --> 00:05:33.786
دو نفر

00:05:33.787 --> 00:05:35.021
يکي فروشنده
اون يکي هم تير خوره به شکمش

00:05:35.022 --> 00:05:36.556
تيرانداز؟

00:05:36.557 --> 00:05:37.557
مرده،البته اين اتفاق
کمتر از10دقيقه پيش افتاد

00:05:37.558 --> 00:05:39.025
اونجا هستن

00:05:39.026 --> 00:05:41.795
هي،عزيزم،تحمل کن،گروه پزشکي

00:05:46.800 --> 00:05:50.169
اوو،خدا،اوو،خدا

00:05:50.170 --> 00:05:51.704
اسمت چيه؟-
ريکي-

00:05:51.705 --> 00:05:54.574
داشتي ميخريدي يا ميفروختي؟-
عوضي،به وضع من برس

00:05:54.575 --> 00:05:56.175
شايد بايد بذاريم براي مدتي خون ريزي کنه

00:05:56.176 --> 00:05:58.611
از همينجا بهش شليک کردم

00:05:58.612 --> 00:06:00.580
خب،من اينطوري فکر نميکنم ريکي
اون مرده

00:06:00.581 --> 00:06:01.681
نه،من بهش زدم

00:06:01.682 --> 00:06:03.316
هي،فکر ميکنيم تيرانداز بالاي راه پله بوده

00:06:03.317 --> 00:06:05.184
باشه،ما مشکلي اينجا نداريم

00:06:05.185 --> 00:06:07.653
ريکي،تو تا حالا استفاده کردي؟هممم؟

00:06:07.654 --> 00:06:09.155
ما بايد بدونيم تا بهت
بعضي از چيزهايي رو که

00:06:09.156 --> 00:06:11.724
تو رو تو شُک ميبره،بهت نديم،باشه؟

00:06:11.725 --> 00:06:14.060
!واوو!واااوو!وااو-

00:06:14.061 --> 00:06:16.829
.من بهت گفتم که بهش شليک کردم

00:06:25.806 --> 00:06:29.806
بگير بشين،بايد به سرت يه نگاهي بندازم

00:06:33.013 --> 00:06:36.849
همه چي روبه راهه،خب؟
من فقط ميخوام يه نگاهي بندازم

00:06:36.850 --> 00:06:38.818
فقط بگير بشين

00:06:38.819 --> 00:06:41.821
من فقط ميخوام يه نگاهي بندازم،خب؟

00:06:41.822 --> 00:06:44.824
سرت در وضعيت بدي هستش
اما من فقط ميخوام کمکت کنم

00:06:44.825 --> 00:06:47.393
اگر تو اون تفنگ رو بندازي زمين

00:06:47.394 --> 00:06:50.630
تو بايد اون تفنگ رو بندازي وگرنه ما ميريم

00:06:50.631 --> 00:06:53.734
زودباش-
هر موقع تفنگ رو رها کردي-

00:06:56.236 --> 00:06:58.671
!تفنگ رو همن حالا بنداز روي زمين

00:06:58.672 --> 00:06:59.972
بچرخ!دستت رو بذار پشتِ سرت

00:06:59.973 --> 00:07:03.143
تفنگش رو برداشتم

00:07:05.813 --> 00:07:08.214
گابريلا،چي بگم بهت؟

00:07:08.215 --> 00:07:12.252
!بگو که دفعه ي بعد کمد هارو بررسي ميکني

00:07:12.253 --> 00:07:15.421
براي غذا پولاتون رو بندازيد

00:07:15.422 --> 00:07:18.591
هي،سريع،زياد.آره

00:07:18.592 --> 00:07:20.260
چجوري "هرمن"مسئول آشپزخونه شده؟

00:07:20.261 --> 00:07:22.195
به خاطر نبستن دهن بندشه

00:07:22.196 --> 00:07:23.530
اوتيس،چه اتفاقي براي تورت افتاد؟

00:07:23.531 --> 00:07:26.666
به داوطلب جديدمون دادم

00:07:26.667 --> 00:07:28.801
پس به اين ميگن بيسيم هشدار

00:07:28.802 --> 00:07:30.603
حالا،اگر آتش نشاني کلا

00:07:30.604 --> 00:07:31.871
بيشتر از 18 ثانيه

00:07:31.872 --> 00:07:33.940
ساکن باشه،صداي هشدار بلندي به صدا در مياد
تا وقتي به حرکتش ادامه بده

00:07:33.941 --> 00:07:35.608
چرا؟

00:07:35.609 --> 00:07:37.644
خب،اگر اون صدمه ديده باشه يا در تله اي افتاده باشه
ما ميتونيم بفهميم که کجا ميشه پيداش کرد

00:07:40.481 --> 00:07:41.881
خيلي صداش بلندِ

00:07:41.882 --> 00:07:44.817
مي بينيد،اين مکان مخصوص هستش به خاطر
.اينکه گروه نجات داره

00:07:44.818 --> 00:07:46.953
گروه به کارهاي مهم شهر خدمت رساني ميکنه

00:07:46.954 --> 00:07:49.556
آنها در کمک هاي آبي،نجات دادن افراد

00:07:49.557 --> 00:07:50.757
و خيلي از کارهاي ديگه متخصص هستند

00:07:50.758 --> 00:07:52.659
اونا مثل بهترينِ بهترينا هستند

00:07:52.660 --> 00:07:56.329
پس چرا تو با اونا نيستي؟-
خب،ميدوني،برنامم همينه-

00:07:56.330 --> 00:07:58.698
پدر من هم سال ها پيش
عضو همين گروه بوده

00:07:58.699 --> 00:08:02.535
مايلز،آره؟اولين و آخرين حرف

00:08:02.536 --> 00:08:03.937
اين خودِ گروه نجات هستش

00:08:03.938 --> 00:08:04.938
شما بچه ها کار خوبي مي کنيد

00:08:04.939 --> 00:08:06.639
که هر چيزي رو براي ما آماده مي کنيد

00:08:06.640 --> 00:08:08.441
چرا ما بخوايم اين چيزهارو
ازشون بگيريم؟

00:08:08.442 --> 00:08:10.543
بچه ها،شما بايد بدونيد که

00:08:10.544 --> 00:08:12.946
اونا کلاه ايمني رو بزرگتردرست کردن تا
!اندازه ي سر همه باشه

00:08:12.947 --> 00:08:14.314
آتش نشان ها دو گروه هستن

00:08:14.315 --> 00:08:15.648
اونايي که تو گروه هستن

00:08:15.649 --> 00:08:17.817
و اونايي که آرزو دارن توي گروه باشن

00:08:17.818 --> 00:08:21.454
اووه-
زود باشيد بچه ها-

00:08:21.455 --> 00:08:22.689
شرط ميبندم تا آخر ماه از طرف اون

00:08:22.690 --> 00:08:23.856
يه تقاضاي استخدام داشته باشم

00:08:23.857 --> 00:08:27.427
اون تورو ميخواد،ميتوني داشته باشيش

00:08:30.218 --> 00:08:33.320
تصادف روي پل کولومبوس

00:08:33.321 --> 00:08:37.321
آمبولانس 61،موتور 51،کاميون 81

00:08:38.626 --> 00:08:40.461
گروه سه،گردان 25

00:08:40.462 --> 00:08:44.099
!بجنبيد،بجنبيد

00:08:48.737 --> 00:08:50.304
!بجنبيد

00:09:12.093 --> 00:09:14.328
مايز،مرد پشت صحنه

00:09:14.329 --> 00:09:16.797
!با هدف ميره جلو،اما عجله نميکنه

00:09:16.798 --> 00:09:19.133
،همه ي حواست رو جمع کن
قبل از اينکه هر حرکتي کني

00:09:19.134 --> 00:09:21.235
به جزئيات اون موقعيت دقت کن

00:09:21.236 --> 00:09:23.637
اوو،مايلز،کلاغ نباش

00:09:42.157 --> 00:09:43.791
خانم؟صداي منو ميشنوي؟-
دخترم-

00:09:43.792 --> 00:09:46.160
مِدلين؟

00:09:46.161 --> 00:09:49.530
هي،کروز،اره برقي رو بيار
مدلين!،دخترم

00:09:49.531 --> 00:09:50.831
دارم ميبينمش.حالش خوبه

00:09:50.832 --> 00:09:52.699
گيرهَ رو بيار

00:09:52.700 --> 00:09:55.069
فرمانده بُدن صحبت ميکنه،به دوتا
آمبولانس و هلي کوپتر

00:09:55.070 --> 00:09:56.804
احتياج داريم

00:09:56.805 --> 00:09:58.272
پيداش ميکني؟

00:09:58.273 --> 00:10:00.174
مادر و دختر گير افتادن

00:10:00.175 --> 00:10:01.308
صداي منو ميشنوي؟-
مدلين-

00:10:01.309 --> 00:10:02.543
مدلين؟

00:10:02.544 --> 00:10:04.545
صدمه اي ديدي،عزيزم؟

00:10:04.546 --> 00:10:06.180
باشه،ميتوني بگي کجات صدمه ديده؟

00:10:06.181 --> 00:10:07.247
بدنم

00:10:07.248 --> 00:10:09.851
!داريم در رو باز ميکنيم

00:10:11.252 --> 00:10:13.554
خب،منظورت شکمت هست يا قفسه ي سينت؟

00:10:13.555 --> 00:10:14.555
قفسه ي سينم

00:10:14.556 --> 00:10:16.390
مدلين،مامان خيلي دوست داره

00:10:16.391 --> 00:10:18.725
همه چي رو به راه ميشه

00:10:18.726 --> 00:10:20.260
مدلين،به مامان نگاه کن

00:10:20.261 --> 00:10:21.728
اوو ششش،اون افتاده تو آب

00:10:21.729 --> 00:10:23.430
اون توي آب افتاده-
کي؟-

00:10:23.431 --> 00:10:25.767
راننده،اون پرت شده تو آب

00:10:27.669 --> 00:10:30.370
فکر ميکنيم يه شخصي توي آب افتاده،بريد

00:10:30.371 --> 00:10:31.472
!ما الان ميريم

00:10:31.473 --> 00:10:33.340
گوش کن مدلين،ميخوام ببينم

00:10:33.341 --> 00:10:35.275
ميتوني سرت رو به سمت من بياري

00:10:35.276 --> 00:10:38.479
ميتوني اين کارو انجام بدي؟

00:10:38.480 --> 00:10:40.414
مدلين،مدلين

00:10:40.415 --> 00:10:44.119
بدش به من

00:10:45.720 --> 00:10:49.756
مشکلي نيست

00:10:49.757 --> 00:10:51.225
خب،اينجا واستيد،من ميرم پايين

00:10:51.226 --> 00:10:52.793
کپ" و"هادلي" بالاحواسون به ما باشه"

00:10:52.794 --> 00:10:55.529
!بنزين داره ميريزه

00:10:55.530 --> 00:10:57.498
!زود باش

00:10:57.499 --> 00:10:59.267
!بدو

00:11:07.383 --> 00:11:08.842
راننده اوناهاش

00:11:08.843 --> 00:11:10.277
اون يارو رو نگه داريد

00:11:10.278 --> 00:11:13.715
!بريد

00:11:16.718 --> 00:11:19.219
!گرفتمش،گرفتمش

00:11:19.220 --> 00:11:20.320
ما رانندهَ رو گرفتيم

00:11:20.321 --> 00:11:21.355
اونو دستگير کرديم

00:11:21.356 --> 00:11:22.890
پيدا کردن راننده منتفي شد

00:11:22.891 --> 00:11:25.727
هيچ شخصي توي آب نيست

00:11:29.164 --> 00:11:31.331
همه چي روبه راهه

00:11:31.332 --> 00:11:32.599
من ترسيدم-
از اينجا ببريدش بيرون-

00:11:32.600 --> 00:11:34.735
وااو،واووو،به گلوش نگاه کن

00:11:34.736 --> 00:11:37.172
هيچي نيستش،عزيزم

00:11:40.508 --> 00:11:41.542
ضربان قلب نامفهوم

00:11:41.543 --> 00:11:42.743
تامپوناد قلبي هستش

00:11:42.744 --> 00:11:44.411
زود باش،عزيزم،آروم

00:11:44.412 --> 00:11:46.780
آروم،زود باش

00:11:50.251 --> 00:11:51.451
کي ميرسيم

00:11:51.452 --> 00:11:54.321
کمتر از دو دقيقه

00:11:54.322 --> 00:11:55.856
.ضربان ندارم

00:11:55.857 --> 00:11:57.558
اون اطراف قلبش خونريزي داره

00:11:57.559 --> 00:11:58.860
.من بايد خون رو خارج کنم

00:11:59.048 --> 00:12:00.515
يک دقيقه و نيم ديگه ميرسيم-
اون اندازه ي يک دقيقه و نيم-

00:12:00.516 --> 00:12:01.717
"وقت نداره "شي

00:12:01.718 --> 00:12:02.718
اون قبل از اينکه ما برسيم اونجا،ميميره

00:12:02.719 --> 00:12:04.353
تو بايد صبر کني،داوسون

00:12:04.354 --> 00:12:05.988
ماشين لعنتي رو همن الان نگه دار

00:12:12.595 --> 00:12:14.529
زودباش،زود باش

00:12:14.530 --> 00:12:16.298
زودباش،زود باش

00:12:16.299 --> 00:12:18.066
لعنتي،به قلب برخورد کرد

00:12:18.067 --> 00:12:20.402
به آرومي بيارش عقب

00:12:20.403 --> 00:12:24.506
خيلي آروم

00:12:30.780 --> 00:12:33.315
فشار خون داره ميره بالا،برو

00:12:47.803 --> 00:12:49.003
خونريزي قفسه سينه

00:12:49.004 --> 00:12:51.672
من اونو پريکارديوسنتز کردم و
نوسان هاي قلبي ديدم

00:12:51.673 --> 00:12:53.074
تو با سوزن به قلب اون آسيب رسوندي؟

00:12:53.075 --> 00:12:55.009
من سوزن رو بيرون کشيدم و تا جايي که تونستم
.خون رو از پريکارديوم بيرون کشيدم

00:12:55.010 --> 00:12:56.811
خب،بيا اميدوار باشيم که توي مراحل درماني
!اين دختر رو به کشتن ندادي

00:12:56.812 --> 00:12:57.845
اونو ببريد تخت سه

00:12:57.846 --> 00:12:59.013
به دکتر نسبيت زنگ بزنيد

00:12:59.014 --> 00:13:00.247
و بهش بگيد خودشو بري عمل جراحي آماده کنه

00:13:00.248 --> 00:13:03.050
گبي،نگرانش نباش
اون خيلي آشغاله

00:13:03.051 --> 00:13:05.353
و زنش آخر سر ازش جدا شده،پس
.ايني که هست ميبيني

00:13:05.354 --> 00:13:08.390
ممنون

00:13:11.360 --> 00:13:13.694
هي،فرمانده

00:13:13.695 --> 00:13:14.795
حالا که يه داوطلب جديد دارم

00:13:14.796 --> 00:13:15.896
من ديگه نميخوام شبيه اوتيس باشم

00:13:15.897 --> 00:13:17.164
تو هنوز اوتيس هستي

00:13:17.165 --> 00:13:19.100
اما من فکر ميکردم ميتونم ياد بدم
کاميون روچجوري برونن

00:13:19.101 --> 00:13:21.035
و ما ميتونيم پيتر مايلز رو
براي قسمت آسانسور بذاريم

00:13:21.036 --> 00:13:22.970
هرمن،اسم اين پسره چيه؟

00:13:22.971 --> 00:13:24.872
اوتيس-
نه،اسم واقعيش-

00:13:24.873 --> 00:13:27.775
بارت؟

00:13:27.776 --> 00:13:31.412
برايان،برايان زواناچک

00:13:31.413 --> 00:13:32.713
اون ميدونه

00:13:32.714 --> 00:13:33.748
تو تو بخش آسانسور ميموني

00:13:33.749 --> 00:13:35.750
که تورو اوتيس ميکنه،شرمنده

00:13:36.251 --> 00:13:38.152
هي

00:13:38.153 --> 00:13:40.621
کسي توي آب بود؟

00:13:40.622 --> 00:13:42.589
آخه کي خودشو در خطر ميندازه؟

00:13:42.590 --> 00:13:45.225
تو به آتش نشان هاي خودت دستور بده
.منم به آتش نشان هاي خودم

00:13:45.226 --> 00:13:46.360
ايده ي خوبي هستش کيسي

00:13:46.361 --> 00:13:47.794
چرا نميذاري شانس خودش رو امتحان کنه؟-
چي ميگي؟-

00:13:47.795 --> 00:13:49.329
من از کاراي تو واقعا خسته شدم،سورايد

00:13:49.330 --> 00:13:51.632
.برام مهم نيست از چي خسته شدي

00:13:51.633 --> 00:13:53.500
هي

00:13:53.501 --> 00:13:54.868
فکر کنم همتون بايد بدونيد من ميخوام

00:13:54.869 --> 00:13:57.237
حال ديک المستيد که با زنم خوابيد رو بگيرم

00:13:57.238 --> 00:13:59.306
تو روز شنبه

00:13:59.307 --> 00:14:01.675
يا اينکه همين الان دست کش ها رو در بيارم

00:14:01.676 --> 00:14:02.910
به جون هم بيفتيد

00:14:02.911 --> 00:14:05.546
شايد وقتي که شهردار شنبه بياد

00:14:05.547 --> 00:14:07.347
اين چيزي هستش که ببينه

00:14:07.348 --> 00:14:09.750
بر عليه گروه کار نکنيد

00:14:09.751 --> 00:14:13.751
با همديگه عهد ببنديد که باهاش کنار بيايد

00:14:14.722 --> 00:14:18.722
ما همه جمعه ي ماه پيش دارن رو از دست داديم

00:14:19.260 --> 00:14:21.795
و اين کارا چيزي رو تغيير نميده

00:14:21.796 --> 00:14:25.796
پس ما بايد تغيير کنيم

00:14:38.846 --> 00:14:40.847
سلام،هيتر-
سلام-

00:14:40.848 --> 00:14:44.318
سلام بچه ها-
سلام-

00:14:44.319 --> 00:14:46.620
ممنون که بخاطر من اينجا اومدي

00:14:46.621 --> 00:14:48.422
من نميتونم اون تو بيام

00:14:48.423 --> 00:14:50.625
چطوري؟

00:14:54.395 --> 00:14:58.433
من نميدنم...چي ميخواي  بهت بگم؟

00:14:59.867 --> 00:15:00.902
پس اينه آخرش،ها؟

00:15:02.437 --> 00:15:06.437
چهارده سال توي سازمان آتش نشاني
.آخرش در حد و اندازه ي يه جعبه ميشي

00:15:07.308 --> 00:15:08.976
هيتر،اين نگاهي نيست که من و اون

00:15:08.977 --> 00:15:12.312
به اينجا داريم

00:15:12.313 --> 00:15:14.881
صداي آژير قطع ميشه،و من فکر ميکنم
کاميون ها هنوز نميتونن حرکت کنن

00:15:14.882 --> 00:15:18.518
چون اندي اونجا نيست

00:15:18.519 --> 00:15:20.954
چرا تو و هالي و من باهم
زندگي نکنيم؟

00:15:20.955 --> 00:15:24.955
من ميتوم از مارگريتا هم استفاده کنم

00:15:25.293 --> 00:15:27.461
البته

00:15:27.462 --> 00:15:30.498
به هالي ميگم بهت زنگ بزنه

00:15:58.359 --> 00:16:01.295
کلي-
بله؟-

00:16:01.296 --> 00:16:04.332
بيا اينجا

00:16:10.038 --> 00:16:12.073
بگير

00:16:16.511 --> 00:16:18.546
مرسي-
باشه-

00:17:23.411 --> 00:17:25.545
حالت خوبه داوسون؟

00:17:25.546 --> 00:17:28.215
...اوو،البته،آره،آره،اين،اوو

00:17:28.216 --> 00:17:32.216
بعضي روزا،ميدوني؟

00:17:33.855 --> 00:17:37.855
ولش کن،همه چي مرتبه،تو چطوري؟

00:17:38.292 --> 00:17:39.860
اا گوش کن، بعضي هامون ميخواي بريم

00:17:39.861 --> 00:17:40.927
خونه "بازارد" ها

00:17:40.928 --> 00:17:42.863
تو وهالي هم اگه خواستيد بيايد

00:17:42.864 --> 00:17:46.864
دوست داريم،ولي،اوو
ما کارهاي بعد از قرار رو انجام ميديم

00:17:47.969 --> 00:17:49.369
فقط خودمون

00:17:49.370 --> 00:17:52.939
ولي شايد امتحانش کنيم

00:17:52.940 --> 00:17:56.978
آره،البته،ايده ي خوبيه

00:18:07.488 --> 00:18:09.222
آقاي هرمن؟من ديويد تالبوت هستم

00:18:09.223 --> 00:18:11.091
من نمايده ي اداره پليس هستم

00:18:11.092 --> 00:18:13.627
خب،مشکلي نيست،هممون مشکلاتي دارم

00:18:13.628 --> 00:18:15.395
توي زير زمين يه خشک کن هستش

00:18:15.396 --> 00:18:17.464
من نميتونم کاري انجام بدم
اما در غير اين صورت،ميدوني

00:18:17.465 --> 00:18:19.900
ما ازش مراقبت ميکنيم

00:18:19.901 --> 00:18:23.901
اوو،نه،ما قفل هارو عوض ميکنيم

00:18:24.305 --> 00:18:27.341
خب،باشه

00:18:50.331 --> 00:18:52.132
هي

00:18:52.133 --> 00:18:56.136
دوباره پيتزا؟

00:18:56.137 --> 00:18:59.306
تو نبايد اين شکلي زندگي کني

00:18:59.307 --> 00:19:04.110
بيا داخل

00:19:04.111 --> 00:19:08.149
من چند دقيقه ديگه شيفتم شروع ميشه

00:19:13.721 --> 00:19:17.721
من..من نمتونم قبل از اينکه با تو نامزد کنم
اينو دستم کنم

00:19:21.329 --> 00:19:24.365
ميتونم؟

00:19:26.233 --> 00:19:27.968
تو به همه گفتي من ترکت کردم؟

00:19:27.969 --> 00:19:31.969
نه،تو؟

00:19:32.573 --> 00:19:34.307
نه

00:19:34.308 --> 00:19:35.475
پس ما داريم چي کار ميکنيم؟

00:19:35.476 --> 00:19:37.510
فردا من با تو ازدواج ميکنم هالي

00:19:37.511 --> 00:19:39.446
اگر ميدونستم ما چيزهاي مشترکي رو ميخوايم

00:19:39.447 --> 00:19:40.480
من رزيدنتم
(فارغ التحصيل رشته پزشکي در حال گذراندن دوره تخصصي)

00:19:40.481 --> 00:19:41.548
الان نميتونم خانواده تشکيل بدم

00:19:41.549 --> 00:19:45.586
آره، کاملا واضح گفتي

00:19:47.588 --> 00:19:51.588
پس داريم چيکار ميکنيم

00:19:52.426 --> 00:19:55.463
نمي دونم

00:19:58.466 --> 00:20:00.601
وقتي فهميدي بهم زنگ بزن

00:20:08.576 --> 00:20:11.111
هي ، پيتر ميلز!

00:20:11.112 --> 00:20:13.480
همکارم،شاي همه ي صبح رو داشت

00:20:13.481 --> 00:20:14.614
درباره تو حرف ميزد

00:20:14.615 --> 00:20:15.615
شنيدم يه هيولا هستش!

00:20:15.616 --> 00:20:17.083
رفيق من اونو 19 ماهه که ميشناسم

00:20:17.084 --> 00:20:18.485
اون براي چند هفته با مشکل راه ميرفت

00:20:18.486 --> 00:20:21.654
شما دارين سر به سرم مي ذاريد

00:20:21.655 --> 00:20:24.057
به من گوش کن بچه جون

00:20:24.058 --> 00:20:25.658
من تازگي خونم رو که گروي بانک بود رو

00:20:25.659 --> 00:20:27.594
بخاطر مسايل اقتصادي از دست دادم

00:20:27.595 --> 00:20:29.496
الان با ناتني هام زندگي ميکنيم

00:20:29.497 --> 00:20:31.097
که دو تا اتاق نامناسب داره

00:20:31.098 --> 00:20:32.665
زنم نمي خواد مراقب کنترل بچه دار شدنش باشه

00:20:32.666 --> 00:20:34.534
چون پاپ گفته خدا
گريش ميگيره

00:20:34.535 --> 00:20:36.269
براي همين من هيچ سکسي ندارم

00:20:36.270 --> 00:20:38.104
اگه هيچ شانسي باشه که

00:20:38.105 --> 00:20:40.573
بتونم جاي تو باشم

00:20:40.574 --> 00:20:42.810
اين تنها چيزيه که ميخوام

00:20:47.381 --> 00:20:50.217
خيلي خوب

00:20:56.590 --> 00:20:58.124
هي

00:20:58.125 --> 00:20:59.759
هي
من  پيتر ميلزم

00:20:59.760 --> 00:21:02.328
اا ... پيت

00:21:02.329 --> 00:21:04.631
اهان.  پيتر ميلز

00:21:04.632 --> 00:21:05.832
ميتوني اون جعبه رو بدي؟

00:21:05.833 --> 00:21:08.769
بله

00:21:10.104 --> 00:21:12.639
ممنونم

00:21:12.640 --> 00:21:15.408
خوب دختر کچولوي حادثه پل
حالش خوبه؟

00:21:15.409 --> 00:21:17.410
تو واقعا تازه واردي ، مگه نه؟

00:21:17.411 --> 00:21:19.212
گوش کن

00:21:19.213 --> 00:21:21.414
ما رسونديمش به دکتر ها و تلاشمون رو کرديم

00:21:21.415 --> 00:21:22.682
و به کارمون ادامه داديم

00:21:22.683 --> 00:21:24.617
اين تنها راهيه که اينجا ميشه دووم آورد

00:21:24.618 --> 00:21:27.554
بله،بله

00:21:27.555 --> 00:21:30.156
داشتم فکر ميکردم که...

00:21:30.157 --> 00:21:33.426
يعني ميخواستم بگم که...

00:21:33.427 --> 00:21:36.429
ميخواي باهم بريم بيرون آبجويي بزنيم

00:21:36.430 --> 00:21:38.665
يا شايدم شامي چيزي ؟

00:21:38.666 --> 00:21:40.300
پيتر ميلز ، تو هم جنس گرايي

00:21:40.301 --> 00:21:42.302
من؟ نه

00:21:42.303 --> 00:21:44.404
چون من هستم

00:21:50.845 --> 00:21:53.346
داوسون ، شي

00:21:53.347 --> 00:21:55.294
کدوم يکي تون يه سوزن کردش تو قلب اون بچه؟

00:22:06.630 --> 00:22:09.266
يک دقيقه ما رو ببخشيد

00:22:12.203 --> 00:22:14.337
بگيد چي شد

00:22:14.338 --> 00:22:17.741
قلبش متوقف شد
و ما يه گوشه وايساديم

00:22:17.742 --> 00:22:20.744
و من کاري رو که بايد ميکردم،کردم

00:22:20.745 --> 00:22:22.679
اين درست ترين کار بود

00:22:22.680 --> 00:22:26.282
سرپرست تيم جراحي ليک شور مخالفه

00:22:26.283 --> 00:22:28.018
مي دونيد نماينده اتحاديتون کيه؟

00:22:28.019 --> 00:22:29.352
چي؟

00:22:29.353 --> 00:22:31.688
اون رو جهت احتياط قاطي کرده

00:22:31.689 --> 00:22:34.224
شايد اين بگذره

00:22:34.225 --> 00:22:35.625
اگه نگذشت

00:22:35.626 --> 00:22:39.162
فرمانده ...

00:22:39.163 --> 00:22:42.266
شما هواي هم رو داشته باشيد

00:22:47.405 --> 00:22:48.805
چند وقته اينجا داوطلب هستي؟

00:22:48.806 --> 00:22:50.373
نه خيلي، چهارسال

00:22:50.374 --> 00:22:52.642
باورم نميشه بازي امشب رو از دست بديم

00:22:52.643 --> 00:22:54.377
خوب اين باعث شد بفهمم

00:22:54.378 --> 00:22:56.079
اون با دست کش هاي طلايي مبارزه ميکنه

00:22:56.080 --> 00:22:57.814
اون مال بيست سال پيشه
بايد نواري چيزي ازش باشه

00:22:57.815 --> 00:23:01.284
بايد ببينيم

00:23:01.285 --> 00:23:02.786
ستوان داره چيکار ميکنه؟

00:23:02.787 --> 00:23:05.456
گفت ميخواد گوشت نمک سود شنبه رو درست کنه

00:23:07.658 --> 00:23:09.726
اه، اونو نگاه

00:23:09.727 --> 00:23:11.227
بهترين مرغ با پنير پارميزان رو درست کرده

00:23:11.228 --> 00:23:12.662
من تا حالا خوردم

00:23:12.663 --> 00:23:14.364
اونجا چيکار ميکني کيسي؟

00:23:14.365 --> 00:23:15.799
نگرانش نباشيد

00:23:15.800 --> 00:23:17.835
به همه بگو بيان واسه غذا

00:23:19.403 --> 00:23:22.672
هي ، کيسي داره آشپزي ميکنه

00:23:22.673 --> 00:23:25.509
کيسي؟
آره

00:23:36.487 --> 00:23:38.322
بخور

00:23:57.541 --> 00:24:01.511
اينجا چه خبره؟ تو خوبي ؟

00:24:01.512 --> 00:24:02.579
اگه نيستي فکر کنم نياز به...

00:24:02.580 --> 00:24:04.881
فکر کردي به کمکت نياز دارم

00:24:04.882 --> 00:24:07.417
من دارم سعيم رو ميکنم ، سورايد

00:24:07.418 --> 00:24:09.487
ادامه بده

00:24:12.490 --> 00:24:15.226
من کمد دارن رو خالي کردم

00:24:17.728 --> 00:24:19.195
بايد اون پشت راه خروج هوا درست ميکردي

00:24:19.196 --> 00:24:21.197
ما تيم نجاتيم ، کيسي

00:24:21.198 --> 00:24:22.665
ما هوا کش ايجاد نميکنيم

00:24:22.666 --> 00:24:26.202
نبايد ميذاشتي اندي از پنجره رد شه

00:24:26.203 --> 00:24:27.604
من نبايد کارام رو واسه تو توضيح بدم

00:24:27.605 --> 00:24:31.407
من مثل بچه ها ميخوابم

00:24:31.408 --> 00:24:34.445
تو چي؟

00:24:41.519 --> 00:24:43.253
بگو،‌هرمن

00:24:43.254 --> 00:24:45.221
شايد تو خونه زياد خريده باشي؟

00:24:45.222 --> 00:24:48.324
من طعمه سود بانکي شدم

00:24:48.325 --> 00:24:49.559
شهردار ساعت چند مياد؟

00:24:49.560 --> 00:24:50.894
شنيدم ?

00:24:50.895 --> 00:24:52.629
شنيدم مياد بشاشه

00:24:52.630 --> 00:24:53.897
به هر خونه توي شهر

00:24:53.898 --> 00:24:55.698
به عنوان احترام
ماه جون اينجا اومدم

00:24:55.699 --> 00:24:59.699
هي ، بُدن تا ده دقيقه ديگه مبارزه داره

00:25:02.239 --> 00:25:04.240
بيخيال

00:25:04.241 --> 00:25:05.542
بريم يکم سواري

00:25:05.543 --> 00:25:06.543
سواري،باشه

00:25:06.544 --> 00:25:07.710
بزن بريم
باشه

00:25:10.281 --> 00:25:12.415
مبارز در گوشه قرمز

00:25:12.416 --> 00:25:13.650
براي آتش نشاني شيکاگو

00:25:13.651 --> 00:25:17.651
فرمانده ، بُدن

00:25:18.656 --> 00:25:20.223
سلام به علاقه مندان ورزش

00:25:20.224 --> 00:25:21.925
برايان زوديک هستم

00:25:21.926 --> 00:25:25.261
از محل مسابقه

00:25:25.262 --> 00:25:27.664
آتش نشان ها بر عليه پليس ها
اين چيه؟

00:25:27.665 --> 00:25:29.399
اميدوارم همتون آماده باشيد

00:25:29.400 --> 00:25:30.533
اوتس ه

00:25:30.534 --> 00:25:32.702
هدف بودن حمله هستش

00:25:32.703 --> 00:25:34.304
همين طور که به رينگ مبارزه اومدش

00:25:34.305 --> 00:25:37.207
تا کاپيتان اولمستد رو شکست بده

00:25:37.208 --> 00:25:38.841
اولمستد ، البته

00:25:38.842 --> 00:25:40.243
اون يه آدم کثيف و لرزون هستش

00:25:41.545 --> 00:25:44.547
اولين برد فرمانده بودن براي سال ???? هستش

00:25:44.548 --> 00:25:46.416
وقتي که عضو کامين ?? بودش

00:25:46.417 --> 00:25:48.451
بزرگترين کاميون توي شيکاگو

00:25:48.452 --> 00:25:51.487
ماچ.

00:25:51.488 --> 00:25:52.655
من همش نميتونم برات بهونه بيارم

00:25:53.724 --> 00:25:57.393
با صداي زنگ مبارزه شروع ميشه

00:25:57.394 --> 00:25:58.728
دو تا مشت سريع به دماغ

00:25:58.729 --> 00:25:59.862
اه،برگشت و خورد به طناب ها

00:25:59.863 --> 00:26:02.432
يک ، دو،سه به چونه

00:26:02.433 --> 00:26:04.968
همين اول به دردسر افتاده

00:26:04.969 --> 00:26:08.371
صبر کنيد ، حالا نوبت اونه

00:26:08.372 --> 00:26:10.840
سه تا شربه چپ ...

00:26:10.841 --> 00:26:13.876
حادثه، آتش گرفتگي ساختمان
خيابان فرانکلين شماره ???

00:26:13.877 --> 00:26:16.579
آمبولانس ?? ، موتور ??

00:26:16.580 --> 00:26:17.680
يه بلوک پايين تره

00:26:17.681 --> 00:26:20.416
?? جواب ميده
ما تو راهيم

00:26:20.417 --> 00:26:21.851
دريافت شد ??

00:26:24.688 --> 00:26:26.990
موتور ?? جواب ميده

00:26:26.991 --> 00:26:30.461
آمبولانس  ?? تو راه

00:26:37.301 --> 00:26:41.571
تيم نجات سه به سمت خيابان فرانکلين

00:26:51.482 --> 00:26:55.985
واو، اين خيلي خيلي بده

00:27:00.891 --> 00:27:03.726
بزنيد بريم

00:27:03.727 --> 00:27:05.061
اوتيس ، نردبان رو آماده کن

00:27:05.062 --> 00:27:06.629
و بگو به چب نگاه ميکنيم

00:27:06.630 --> 00:27:10.533
ميلز به کروز کمک کن راه هوا رو سقف ايجاد کنه

00:27:10.534 --> 00:27:12.702
هرمن من و تو طبقه بالا

00:27:12.703 --> 00:27:13.770
و ميايم به سمت پايين

00:27:13.771 --> 00:27:15.806
راه بيوفتيد

00:27:27.685 --> 00:27:30.053
ادامه بديد

00:27:30.054 --> 00:27:31.854
دوتا دارن ميان بيرون

00:27:31.855 --> 00:27:35.826
بزن بريم هرمن طبقه دوم
درها رو چک کنيم

00:27:54.978 --> 00:27:57.980
واحد آتش نشاني
کسي اينجا نيست؟

00:28:01.418 --> 00:28:03.986
هي ، آروم نفس بکش

00:28:03.987 --> 00:28:06.990
باشه

00:28:13.964 --> 00:28:16.599
آسانسور اول خاليه

00:28:16.600 --> 00:28:18.368
يه چيزي باز نگهش داشته

00:28:18.369 --> 00:28:20.403
يه در باز تو طبقه پنج داريم

00:28:20.404 --> 00:28:21.771
بريم ببينيم

00:28:21.772 --> 00:28:23.840
اوتيس و ورگات ميرن طبقه پنج

00:28:23.841 --> 00:28:25.108
گرفتگي آسانسور

00:28:25.109 --> 00:28:28.678
يه دونه مورب بده من

00:28:31.782 --> 00:28:34.817
واحد آتش نشاني
کسي اينجا نيست؟

00:28:38.689 --> 00:28:41.157
کمک کنيد

00:28:41.158 --> 00:28:44.628
ما اين زيريم

00:28:46.930 --> 00:28:49.098
همه چي درست ميشه
ما ميبريمتون بيرون

00:28:49.099 --> 00:28:50.733
بيا

00:28:50.734 --> 00:28:52.635
عزيزم مواظب سرت باش

00:28:52.636 --> 00:28:54.137
گرفتمت

00:28:56.607 --> 00:28:59.542
يه زن که افتاده

00:29:00.544 --> 00:29:03.646
ميتوني راه بري؟

00:29:03.647 --> 00:29:06.048
برو پيش اون آقا

00:29:06.049 --> 00:29:07.650
اين از اين
حالش خوبه

00:29:07.651 --> 00:29:09.986
کاميون 81،ما به دو گروه نجات ديگه احتياج داريم.

00:29:09.987 --> 00:29:10.987
ما برميگرديم داخل

00:29:10.988 --> 00:29:14.657
بريم

00:29:16.960 --> 00:29:20.960
هي! از تبرت استفاده کن

00:29:21.765 --> 00:29:24.066
من ميبرمش

00:29:31.942 --> 00:29:35.511
واسه هوا کشي آمادست
برو عقب

00:29:41.149 --> 00:29:43.518
سقف بازه

00:29:47.522 --> 00:29:50.324
خيلي داغه
بايد الان بريم

00:29:50.325 --> 00:29:53.761
همه بيرون
همه بيرون

00:29:58.633 --> 00:30:00.467
تيم نجات تا دو دقيقه ديگه ميرسه

00:30:00.468 --> 00:30:01.931
اينجا چي داريم

00:30:02.051 --> 00:30:04.371
کروز و ميلز دارن از سقف ميان پايين

00:30:04.372 --> 00:30:06.373
اوتيس، وارگاس ، کيسي و هرمان

00:30:06.374 --> 00:30:08.275
دارن طبقه چهار رو خالي ميکنند ميان پايين

00:30:08.276 --> 00:30:11.078
نه نه نه بايد برن بالا

00:30:11.079 --> 00:30:13.580
دود داره سياه ميشه

00:30:13.581 --> 00:30:15.382
کيسي بالا

00:30:15.383 --> 00:30:16.683
برو به سقف

00:30:16.684 --> 00:30:18.385
کيسي متوجه شدي

00:30:18.386 --> 00:30:19.686
بالا بالا نميتونيم بريم پايين

00:30:19.687 --> 00:30:20.721
برو

00:30:20.722 --> 00:30:23.190
برو برو

00:30:31.800 --> 00:30:33.700
کيسي

00:30:33.701 --> 00:30:35.588
هرمان

00:30:48.872 --> 00:30:51.240
تيم نجات رسيد

00:30:54.633 --> 00:30:57.601
دو نفر رو تو زير زمين داريم که حرکت نمي کنند

00:30:57.602 --> 00:30:59.003
کيسي و هرمان

00:30:59.004 --> 00:31:00.471
ما بيرون مياريمشون

00:31:00.472 --> 00:31:02.306
تيم سه حرکت

00:31:02.307 --> 00:31:04.709
موتور رو نگه داريد تا همه بيان بيرون

00:31:18.623 --> 00:31:20.057
اين بالا

00:31:20.058 --> 00:31:21.525
اين بالا

00:31:21.526 --> 00:31:25.196
برو بالا

00:31:25.197 --> 00:31:26.330
ما به نردبان نياز داريم

00:31:26.331 --> 00:31:29.066
پنجره غربي طبقه پنجم

00:31:29.067 --> 00:31:31.302
من کيسي و هرمان رو ميبينم

00:31:31.303 --> 00:31:34.639
طناب بده ميرم پايين

00:31:36.508 --> 00:31:39.644
بجنبيد
سريع

00:31:44.750 --> 00:31:46.350
باشه

00:31:46.351 --> 00:31:47.485
پايين پايين

00:31:47.486 --> 00:31:50.121
پايين تر

00:31:50.122 --> 00:31:53.190
رسيدم ، خودم رو از طناب جدا کردم

00:31:54.359 --> 00:31:55.559
يالا ، پاشو

00:31:55.560 --> 00:31:58.095
نمي خواي که ديدار شهردار رو از دست بدي

00:31:58.096 --> 00:32:00.331
اين پايين داري ميپذي

00:32:00.332 --> 00:32:02.466
هي حالت خوبه

00:32:02.467 --> 00:32:05.102
هرمان

00:32:05.103 --> 00:32:07.471
هرمان

00:32:07.472 --> 00:32:09.740
برش گردون

00:32:09.741 --> 00:32:13.078
هي راه هواش

00:32:18.183 --> 00:32:19.650
نفس بکش هرمان
نفس بکش رفيق

00:32:19.651 --> 00:32:22.421
يه طناب ديگه بده پايين

00:32:27.826 --> 00:32:31.829
بچه ها جرثقيل ميخوايد؟

00:32:31.830 --> 00:32:34.231
اين آخرين نفره
ساختمون خاليه

00:32:34.232 --> 00:32:35.800
گرفتمش

00:32:35.801 --> 00:32:39.737
ممنون رفيق

00:32:39.738 --> 00:32:42.139
هي

00:32:42.140 --> 00:32:44.342
بکشيدش بالا

00:32:46.812 --> 00:32:48.346
مواظب سرش باشيد

00:32:49.815 --> 00:32:51.850
ببريمش بالا

00:33:00.559 --> 00:33:02.527
هي

00:33:45.604 --> 00:33:48.906
گرفتمت ، سروان

00:33:48.907 --> 00:33:50.708
يالا

00:33:55.547 --> 00:33:57.582
خيلي خوب

00:34:14.566 --> 00:34:16.634
من خوبم

00:34:16.635 --> 00:34:18.702
من خوبم

00:34:18.703 --> 00:34:20.638
من خوبم

00:34:20.639 --> 00:34:22.273
خوبي

00:34:22.274 --> 00:34:23.541
من خوبم

00:34:23.542 --> 00:34:26.243
حالت خوب ميشه

00:34:26.244 --> 00:34:29.346
حالت خوبه هرمان ، باشه؟

00:34:29.347 --> 00:34:32.184
تنيسون پنوموتوراکس

00:34:36.588 --> 00:34:41.326
فکر نکن انجام بده

00:34:44.396 --> 00:34:48.396
خيلي خو ،‌با من بمون کريستوفر

00:34:48.600 --> 00:34:50.367
با من بمون

00:34:50.368 --> 00:34:51.435
احتمالا صدمات داخلي ديگه اي هم ديده

00:34:51.436 --> 00:34:53.704
کمک کن ببريمش داخل

00:35:05.684 --> 00:35:08.719
تمومه !تيم نجات سه و کاميون ?? کارشون تمومه

00:35:08.720 --> 00:35:12.424
دريافت شد
لوله هاي آب رو باز کنيد

00:35:17.562 --> 00:35:20.898
هرمان چطوره؟
دارن ميبرنش بيمارستان

00:35:31.810 --> 00:35:33.577
من يه خط ديگه ميخوام

00:35:40.835 --> 00:35:43.237
کارت خوب بود

00:35:43.238 --> 00:35:45.606
ممنوننم

00:35:45.607 --> 00:35:48.642
حالا شروع کن وسايل رو جمع کردن

00:35:50.111 --> 00:35:54.111
مثل اينکه قراره بالاخره
شهردار رو ببينيم

00:36:26.906 --> 00:36:29.808
فکر ميکنيد بشنوند؟

00:36:29.809 --> 00:36:33.812
خوبه ممنونم

00:36:33.813 --> 00:36:35.714
اتحاديه؟

00:36:35.715 --> 00:36:37.583
بله، بله

00:36:37.584 --> 00:36:40.886
دارن برام پرونده تشکيل ميدند

00:36:40.887 --> 00:36:43.188
من ميرم بيمارستان به هرمان سر بزنم

00:36:43.189 --> 00:36:46.692
اگه ميخواي بيا

00:36:46.693 --> 00:36:48.160
چي ميدوني؟

00:36:48.161 --> 00:36:52.198
ميدونم نمي تونيم يکي ديگه رو از دست بديم

00:37:08.348 --> 00:37:11.351
درخواست مرخصي

00:37:12.685 --> 00:37:15.754
روز بدي بود ميلز

00:37:15.755 --> 00:37:17.623
خودت رو کنترل کردي

00:37:17.624 --> 00:37:21.960
بقيه گروه يادشون ميمونه

00:37:21.961 --> 00:37:25.831
ممنونم ،قربان

00:37:27.367 --> 00:37:29.234
قربان،يه چيز ديگه

00:37:29.235 --> 00:37:30.836
داشتم در مورد تيم نجات حرف ميزدم

00:37:30.837 --> 00:37:33.839
و توان  و کيسي گفتند که کلاغ نباش

00:37:33.840 --> 00:37:37.342
ميدونيد منظورشون چي بود؟

00:37:37.343 --> 00:37:40.012
اوه ، گفت؟

00:37:40.013 --> 00:37:42.347
يه کلاغ ميخواد طاووس بشه

00:37:42.348 --> 00:37:44.249
پس پرهاي رنگي گذاشت

00:37:44.250 --> 00:37:45.851
و رفتش به حياط طاووس

00:37:45.852 --> 00:37:48.253
اما طاووس

00:37:48.254 --> 00:37:50.322
و طاووس همه چي رو از بين برد

00:37:50.323 --> 00:37:52.124
پس کلاغ

00:37:52.125 --> 00:37:55.394
خواست برگرده پيش کلاغ ها

00:37:55.395 --> 00:37:58.030
اما بقيه باهاش کاري نداشتند

00:38:00.400 --> 00:38:02.300
مادرم هميشه ميگفت دهنت رو ببند

00:38:02.301 --> 00:38:05.137
و تماشا کن

00:38:05.138 --> 00:38:08.341
خوشحالم شما رو دارم که تماشا کنم

00:38:55.956 --> 00:38:57.590
خبر جديد؟

00:38:57.591 --> 00:38:59.558
دارن عملش ميکنند تا علت خون ريزي رو
پيدا کنند

00:38:59.559 --> 00:39:02.228
اونا نمي دونند

00:39:02.229 --> 00:39:03.662
اونو به اتاق چهار بردم

00:39:03.663 --> 00:39:04.863
مواظب اون باشيد

00:39:04.864 --> 00:39:06.866
خيلي خوب

00:39:09.869 --> 00:39:11.937
هي دکتر
بله؟

00:39:11.938 --> 00:39:13.606
ا ، داوسون

00:39:13.607 --> 00:39:15.841
اسم اون دختره تو حادثه پل چي بود

00:39:15.842 --> 00:39:18.478
کيسي ، نه

00:39:19.846 --> 00:39:22.281
مدلين اسمش بود

00:39:22.282 --> 00:39:24.416
يه دختر کوچولو به اسم مدلين

00:39:24.417 --> 00:39:25.618
تو پل کلمبس گير افتاده بود

00:39:25.619 --> 00:39:28.787
اون کجاست؟

00:39:32.492 --> 00:39:34.827
مدلين پوکرس. علايم حياتيش ثابته

00:39:34.828 --> 00:39:36.729
آخر هفته مرخص ميشه

00:39:36.730 --> 00:39:38.665
ممنون

00:39:43.036 --> 00:39:45.504
چيزي فرق کرده
هنوز تو اتاق عمله

00:39:45.505 --> 00:39:48.374
به خانوادش خبر داديم دارن ميان

00:39:48.375 --> 00:39:52.779
اگه خبري شد بهم بگيد

00:40:14.801 --> 00:40:17.837
داري چيکار ميکني؟

00:40:19.005 --> 00:40:21.573
فقط ...

00:40:21.574 --> 00:40:25.611
ميخواستم صدات رو بشنوم

00:40:25.612 --> 00:40:27.646
شيفتت چطور بود؟

00:40:27.647 --> 00:40:31.016
مثل هميشه

00:40:31.017 --> 00:40:32.551
مت ، چي شده؟

00:40:36.623 --> 00:40:39.625
ميتوني دليلي پيدا کني و امشب

00:40:39.626 --> 00:40:43.028
بياي اينجا؟

00:41:00.029 --> 00:41:10.029
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.