﻿WEBVTT

00:00:00.375 --> 00:00:03.406
.سلام، بلویی
.جیگو می‌خواد نابودم کنه

00:00:03.960 --> 00:00:06.869
ولی نابود کردنِ تو تفریح جانبیشـه

00:00:06.894 --> 00:00:10.228
‫سر هیچ و پوچ می‌خوان
‫پای منو به طلاق‌شون باز کنن!

00:00:10.253 --> 00:00:12.320
حالا چی می‌خواست؟

00:00:12.320 --> 00:00:15.000
می‌خواست یه آتویی از جیگو
گیر بیارم که نذارم طلاقش بده

00:00:15.000 --> 00:00:17.040
قلب سیاه جوهری به گوشِت خورده؟

00:00:17.040 --> 00:00:20.280
‫- برنامه‌ی تلویزیونیـه؟
اول به صورت کارتون پخش شد -

00:00:20.280 --> 00:00:23.600
من و جاش، دوست‌پسر سابقم، ساختیمش

00:00:23.600 --> 00:00:25.880
یکی از طرفدارها
اینترنتی من رو زیر نظر گرفته

00:00:25.880 --> 00:00:27.571
تموم حساب‌های کاربریش
با اسم «آنومی» ثبت شده

00:00:27.596 --> 00:00:30.000
همون دختره نیست که
اومده بود اینجا؟

00:00:30.000 --> 00:00:31.320
چرا، ایدی لدولـه

00:00:31.320 --> 00:00:33.040
کُشتنش

00:00:33.040 --> 00:00:35.640
ببینید آنومی کیـه

00:00:35.640 --> 00:00:37.680
آنومی میگه ایدی رو کشته و
گروه هاونینگ هم

00:00:37.680 --> 00:00:39.000
مسئولیتش رو به عهده گرفته

00:00:39.000 --> 00:00:41.800
مدرکی هم وجود داره که
ثابت کنه هاونینگ ایدی رو کشته؟

00:00:41.800 --> 00:00:45.240
خب، می‌دونیم قاتل با تپانچه‌ی برقی
به ایدی و جاش حمله کرده

00:00:45.240 --> 00:00:48.040
چیزهایی مثل لاتکس‌های
تغییر چهره‌ی باکیفیت و

00:00:48.040 --> 00:00:49.600
موادی که واسه ساخت بمب لازمـه

00:00:49.600 --> 00:00:51.760
باید توی بازی دِرِک عضو بشیم

00:00:51.760 --> 00:00:53.440
اگه آنومی فعال باشه و مظنون‌تون

00:00:53.440 --> 00:00:55.040
‫پشت کامپیوتر یا گوشیش نباشه،

00:00:55.040 --> 00:00:56.840
اونوقت می‌تونیم اسمش رو خط بزنیم

00:00:56.840 --> 00:00:58.600
یه نامه براش نوشتم

00:00:58.600 --> 00:01:01.400
کاتیا برام نوشتش و
گذاشتش توی تابوتش

00:01:01.400 --> 00:01:04.240
‫- چیزی در مورد نامه‌ها نگفتن؟
‫- چی باعث شد همچین چیزی بگی؟

00:01:04.240 --> 00:01:06.160
‫به من هم زنگ زدن. به من گفتن:

00:01:06.160 --> 00:01:08.160
‫«نامه‌های داخل ‫تابوتِ ایدی رو بخون»

00:01:08.160 --> 00:01:10.800
این لیست تمام کساییـه که وقتی داشتن

00:01:10.800 --> 00:01:13.040
قسمت اول رو می‌ساختن
پیش جاش و ایدی بودن

00:01:13.040 --> 00:01:14.680
بازم برمی‌گردید؟

00:01:14.680 --> 00:01:17.000
‫دوست داریم بیایم،
‫ولی به نظر سر مامانت خیلی شلوغـه

00:01:17.000 --> 00:01:18.560
خب، چون همیشه پیش جاشـه

00:01:18.560 --> 00:01:19.720
هرجا جاش بره اونم میره

00:01:19.720 --> 00:01:22.480
اون یکی سازنده اسمش مورهاوسـه. درستـه؟

00:01:22.480 --> 00:01:24.640
‫آره، با یکی دیگه از مدیرها
به اسم رنگ‌پریده صمیمی شده

00:01:24.640 --> 00:01:25.960
دختره واسش عکس لُختی می‌فرسته

00:01:25.960 --> 00:01:28.040
واسه همه‌ی مدیرهای مَرد فرستاده

00:01:28.040 --> 00:01:29.680
مدت طولانی‌ای خیال می‌کرد پسرم

00:01:29.680 --> 00:01:31.520
اسمش رو بهم بگو، ریچل

00:01:31.520 --> 00:01:35.080
‫اسمش ویکاس باردوانـه.
‫بهترین دوستم توی بازی بود.

00:01:35.080 --> 00:01:36.920
ویکاس حرفی از دوست‌دخترش زد؟

00:01:36.920 --> 00:01:38.920
یه دختره هست که
توی اینترنت باهاش در ارتباطـه

00:01:38.920 --> 00:01:40.000
حسابش رنگ‌پریده‌ست؟

00:01:47.214 --> 00:01:51.214
<c.lime>‫♪ Beth Rowley - I Walk Beside You ♪</c>

00:01:52.538 --> 00:02:03.538
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:29.778 --> 00:02:31.647
‫« فصل ششم: قلب سیاه جوهری »
‫« قسمت چهارم(پایانی) »

00:02:41.240 --> 00:02:44.320
‫یعنی به قصد اومدن به اینجا،
‫شاه‌کلیدها رو هم برداشتید؟

00:02:44.320 --> 00:02:46.200
‫صرفاً برای اینجا برنداشتم‌شون

00:02:46.200 --> 00:02:48.040
‫توی ماشین بودن.
‫وقتی هم که لازم شدن

00:02:48.040 --> 00:02:51.280
‫- رفتیم آوردیم‌شون
‫- در جریان قوانین مرتبط با

00:02:51.280 --> 00:02:54.680
‫- حمل شاه‌کلید قفل هستید؟
‫- بله، صد درصد. شما چطور؟

00:02:54.680 --> 00:02:56.760
‫نظرتون چیـه در مورد دکتر باردوان صحبت کنیم؟

00:02:56.760 --> 00:03:00.480
‫تابحال چیزی تحت عنوان
‫«تجهیز جهت اقدام به سرقت» به گوشِتون خورده؟

00:03:00.505 --> 00:03:02.705
‫ممنون بابت پیغام‌تون. بریم؟

00:03:05.160 --> 00:03:07.040
‫آم، کارمون تموم شده، قربان

00:03:07.040 --> 00:03:08.240
‫تشکر

00:03:10.400 --> 00:03:13.840
‫پس ویکاس باردوان یکی از
‫خالقین بازی دِرک بوده؟

00:03:13.840 --> 00:03:16.000
‫بله، ملقب به مورهاوس

00:03:16.000 --> 00:03:18.680
‫می‌دونید چند وقتـه که فوت کرده؟

00:03:18.680 --> 00:03:20.240
‫تقریباً ۲۴ ساعت

00:03:21.208 --> 00:03:23.200
‫چندین مورد از این دوربین‌ها
‫توی ساختمون نصب شده

00:03:23.200 --> 00:03:25.360
‫حتماً قاتل دیگه چاره نداشته که
‫همچین خطری کرده

00:03:25.360 --> 00:03:28.160
‫به نظرتون چقدر احتمال داره که
‫ماسک لاتکس زده باشه؟

00:03:29.680 --> 00:03:32.960
‫چیز مشکوکی به چشمم نخورد، اما اینجا
‫دکتر باردوان داره برمی‌گرده اتاقش

00:03:32.960 --> 00:03:36.240
‫مسئله اینجاست که یک ساعت بعد
‫از اتاقش میاد بیرون و

00:03:36.240 --> 00:03:38.280
‫فقط همین رو پیدا کردیم

00:03:38.280 --> 00:03:40.520
‫دیگه نشون نمیده
‫چطوری برمی‌گرده توی اتاقش

00:03:40.520 --> 00:03:42.480
‫این در حالیـه که این راهرو
‫تنها راه ورود به اتاقشـه

00:03:42.480 --> 00:03:44.600
‫اونی که اومد و رفت، ویکاس نیست

00:03:44.600 --> 00:03:46.800
‫بلکه قاتلـه با ماسک لاتکس

00:03:46.800 --> 00:03:48.680
‫اون هم ویلچر ویکاس نیست

00:03:48.680 --> 00:03:51.440
‫یه نگاه به لبه‌ی چرخ و دسته‌ی ویلچر بندازید

00:03:52.360 --> 00:03:55.120
‫احتمالاً یکی در ورودی رو براش باز کرده،
‫درست مثل خودمون

00:03:56.240 --> 00:03:58.040
‫کار هاونینگ نیست

00:03:58.040 --> 00:04:00.560
‫آنومیـه که به روش هاونینگ پیش رفته

00:04:00.560 --> 00:04:02.560
‫ایدی رو که کُشت،
‫می‌خواست براشون پاپوش درست کنه

00:04:02.560 --> 00:04:05.520
‫این دفعه هم به همون روش‌ها متوسل شده
‫چون می‌دونه کارسازن

00:04:05.520 --> 00:04:07.440
‫قراره هاونینگ‌ها رو دستگیر کنیم

00:04:07.440 --> 00:04:09.920
‫چندتایی‌شون، مِن‌جمله والی کاردو و
‫همون یارویی که

00:04:09.920 --> 00:04:12.040
‫توی کافه بهت حمله کرد رو
‫شناسایی کردیم

00:04:12.040 --> 00:04:14.280
‫می‌تونیم ببینیم
‫آنومی باهاشون در ارتباط بوده یا نه

00:04:14.280 --> 00:04:16.120
‫باهاشون ارتباطی نداشته.
‫همه رو بازیچه کرده.

00:04:16.120 --> 00:04:18.720
‫همین باعث شد توی کامیک‌کان لایو
‫دربدر دنبالش بگردن

00:04:18.720 --> 00:04:20.280
‫قصدشون سر به نیست کردنش بود

00:04:21.640 --> 00:04:24.560
‫ویکاس و دوست‌دخترش می‌خواستن
‫باهامون صحبت کنن

00:04:24.560 --> 00:04:26.200
‫بعد از این آنومی میفته دنبال دختره

00:04:26.200 --> 00:04:27.640
‫باید پیداش کنیم

00:04:27.640 --> 00:04:30.320
‫- اطلاعاتی ازش داری؟
‫- صرفاً نام کاربریش توی بازی دِرک

00:04:30.320 --> 00:04:32.240
‫- رنگ‌پریده
‫- خیلی‌خب

00:04:37.240 --> 00:04:38.640
‫مرسی

00:04:40.800 --> 00:04:43.600
‫بذار ببینم توی بازی می‌تونم
‫با رنگ‌پریده صحبت کنم

00:04:45.120 --> 00:04:47.560
‫کافیـه یه زنگ به ما یا پلیس بزنه

00:04:47.560 --> 00:04:49.000
‫هر روز بازی می‌کنه؟

00:04:49.000 --> 00:04:50.720
‫اکثراً آنلاینـه، آره

00:04:55.040 --> 00:04:58.560
‫آها، راستی، دخترِ جیگو روس
‫توی اینستاگرام یه چیزی

00:04:58.560 --> 00:05:00.800
‫در مورد سفر آخر هفته‌شون به کِنت نوشت

00:05:00.800 --> 00:05:02.320
‫فکر کنم من هم باید برم

00:05:02.320 --> 00:05:03.960
‫باشه، ممنونم

00:05:03.960 --> 00:05:05.640
‫دادگاه طلاق هفته‌ی بعدیـه

00:05:05.640 --> 00:05:08.400
‫وارد شدم

00:05:08.400 --> 00:05:10.760
‫رنگ‌پریده آنلاینـه

00:05:10.760 --> 00:05:13.040
‫یه گفتگوی شخصی باهاش باز می‌کنم

00:05:19.160 --> 00:05:22.280
‫سلام، رنگ‌پریده. حرف بزنیم؟

00:05:22.280 --> 00:05:23.640
‫سریع میرم سر اصل مطلب

00:05:27.480 --> 00:05:30.160
‫باید به پلیس زنگ بزنی

00:05:31.920 --> 00:05:33.800
‫چرا؟

00:05:38.080 --> 00:05:40.360
‫ویکاس مُرده

00:05:41.360 --> 00:05:43.320
‫قاتلش آنومیـه

00:05:47.080 --> 00:05:49.480
‫شوخی نکن!

00:05:49.480 --> 00:05:52.400
‫خودم دیروز باهاش چت کردم...

00:05:52.400 --> 00:05:54.360
‫شما اجازه‌ی ورود ندارید!

00:05:54.360 --> 00:05:56.280
‫داشت تایپ می‌کرد ها

00:05:56.280 --> 00:05:58.680
‫حتماً آنومی به گفتگوهای خصوصی
‫نظارت داره

00:05:58.680 --> 00:06:00.360
‫بازی خودشـه و
‫عقده‌ی کنترل دیگران رو داره

00:06:00.360 --> 00:06:01.969
‫بازی رو اینجوری نمی‌ساخت
‫جای تعجب داشت

00:06:03.280 --> 00:06:05.000
‫لاأقل رنگ‌پریده راجع‌به ویکاس خبردار شده

00:06:05.000 --> 00:06:06.520
‫فکر نکنم باورش شده باشه

00:06:06.520 --> 00:06:08.400
‫نه، اما با مورهاوس تماس می‌گیره و

00:06:08.400 --> 00:06:10.920
‫وقتی هم ببینه آنلاین نیست،
‫حرفت رو جدی می‌گیره

00:06:11.966 --> 00:06:13.846
‫باید یجوری بهش هشدار بدیم

00:06:15.160 --> 00:06:17.640
‫میشه از ریچل لدول بخوایم
‫با رنگ‌پریده صحبت کنه؟

00:06:17.640 --> 00:06:20.760
‫اونقدرهام با هم صمیمی نیستن.
‫عوضش می‌تونیم از یاسمین ودرهد بخوایم.

00:06:20.760 --> 00:06:23.240
‫مثل ریچل، مدیره

00:06:23.240 --> 00:06:25.040
‫فکر خوبیـه

00:06:44.040 --> 00:06:45.800
‫زود اومدی

00:06:45.800 --> 00:06:47.800
‫تو هم همینطور

00:06:47.800 --> 00:06:51.049
یادآوری می‌کنم که
در حال حاضر سرمون خیلی شلوغـه

00:06:51.074 --> 00:06:53.080
‫بدون تو چیکار می‌کردیم، پت؟

00:06:53.080 --> 00:06:54.600
‫- یه فنجون چای؟
‫- آره

00:06:54.600 --> 00:06:56.680
‫انگار یه قوری هم کمِتـه

00:06:59.920 --> 00:07:04.440
‫علاقه‌ای به پیگیری پرونده‌ی
‫«قبر واقعی مرلین» داریم؟

00:07:04.440 --> 00:07:07.240
‫پیشنهاد کردن جای دستمزد،
‫گنج رو با هم تقسیم کنیم

00:07:07.240 --> 00:07:09.360
‫بذارش توی دسته‌ی «شایدی‌ها»

00:07:10.760 --> 00:07:13.720
‫- راستی آدرس یاسمین ودرهد رو برام پیدا کردی؟
‫- آره

00:07:14.973 --> 00:07:16.693
‫گوشیش رو جواب نمیده

00:07:28.000 --> 00:07:29.640
‫بخواب روی زمین!

00:07:57.960 --> 00:08:00.600
‫از بسته صدای جلز و ولز میومد

00:08:00.600 --> 00:08:01.760
‫حالت خوبـه؟

00:08:02.800 --> 00:08:04.400
‫همونجا وایسا

00:08:11.000 --> 00:08:12.520
‫پلیس؟

00:08:12.520 --> 00:08:16.280
‫از دفتر کارآگاه استرایک
‫توی خیابون دنمارک تماس می‌گیرم

00:08:16.280 --> 00:08:18.320
‫برامون بمب پُست کردن

00:08:24.520 --> 00:08:26.160
‫بله، بله، حالمون خوبـه

00:08:28.600 --> 00:08:30.960
‫تو راه بودن. یکی دیگه خبرشون کرده

00:08:30.960 --> 00:08:32.600
‫سیگار الکترونیکی رو جا گذاشتم اونجا

00:08:32.600 --> 00:08:35.200
‫نباید بری اونجا،
‫نصف سقف ریخته

00:08:37.240 --> 00:08:40.160
‫این هم از الباقیش

00:09:01.600 --> 00:09:03.240
‫ببخشید. عذر می‌خوام، ببخشید

00:09:03.240 --> 00:09:04.840
‫اونجا دفتر منـه،
‫من اونجا کار می‌کنم

00:09:04.840 --> 00:09:07.200
‫مشکلی نیست، اجازه بدید بیاد

00:09:08.240 --> 00:09:09.640
‫ببین، حالشون خوبـه

00:09:09.640 --> 00:09:11.240
‫توی کافی‌شاپ‌ان

00:09:11.240 --> 00:09:14.080
‫واقعاً متأسفم. امروز صبح
‫اکثریت اعضای هاونینگ، از جمله

00:09:14.080 --> 00:09:15.400
‫سازنده‌ی بمب رو دستگیر کردیم

00:09:15.400 --> 00:09:18.080
‫- اما قبل از دستگیری‌ها، این یکی رو فرستادن
‫- وای خدای من

00:09:18.080 --> 00:09:19.520
بیا بریم پیششون

00:09:21.360 --> 00:09:23.800
‫- می‌تونی تا کافی‌شاپ ببریش؟
‫- بله، حتماً. بعداً می‌بینمت

00:09:23.800 --> 00:09:25.080
‫ممنونم

00:09:29.400 --> 00:09:30.840
‫مرسی

00:09:42.160 --> 00:09:45.360
‫- حالت خوبـه؟
‫- قبل انفجار، درِ اتاقم رو بست

00:09:45.360 --> 00:09:48.320
‫جفت‌مون رو نجات داد.
‫فرشته‌ی نجاتی به خدا.

00:09:48.320 --> 00:09:50.440
‫کیک میوه‌ای‌هات هم حرف نداره

00:09:50.440 --> 00:09:53.000
‫باید در مورد اضافه حقوق صحبت کنیم

00:09:53.000 --> 00:09:54.960
‫صحبت‌مون خیلی طول نمی‌کِشه

00:09:54.960 --> 00:09:58.240
‫باید بمونید با پلیس صحبت کنید؟

00:09:58.240 --> 00:10:00.040
‫نه، صحبت کردیم

00:10:00.040 --> 00:10:02.600
‫خب، چه خساراتی به بار اومد؟

00:10:02.600 --> 00:10:04.640
‫اتاق خوابش ریخت روی میزم

00:10:06.960 --> 00:10:09.360
‫مبل من تختخواب‌شوئـه

00:10:09.360 --> 00:10:10.680
‫می‌تونی بیای خونه‌ی من

00:10:11.840 --> 00:10:13.360
‫دستت درد نکنه

00:10:13.360 --> 00:10:15.160
‫میرم دیدن یاسمین ودرهد

00:10:15.160 --> 00:10:17.880
‫باید قبل از آنومی،
‫رنگ‌پریده رو پیدا کنیم

00:10:20.080 --> 00:10:21.800
بهتره ‫یکی‌مون اینجا بمونه

00:10:30.280 --> 00:10:31.680
‫ممنون

00:10:35.800 --> 00:10:38.080
‫- شرمنده، سرم شلوغـه
‫- معلومـه شناختی من رو

00:10:38.080 --> 00:10:40.240
‫- نمی‌تونید بیاید تو، پدر و مادرم خونه نیستن...
‫- بچه که نیستی

00:10:40.240 --> 00:10:42.440
‫یا مثل بچه‌ی آدم باهام حرف میزنی،
‫یا مامان و بابات که برسن

00:10:42.440 --> 00:10:44.920
‫از زیر و رو شدن خونه به دست پلیس
‫میرن تو شوک

00:10:44.920 --> 00:10:46.840
‫- انتخابت کدومـه حالا؟
‫- نمی‌تونید همچین کاری کنید

00:10:46.840 --> 00:10:49.480
‫- این کارتون نقض حقوق منـه
‫- برای دومین بار تو زندگیم...

00:10:50.440 --> 00:10:52.560
...بمب بیخ گوشم منفجر شد پس

00:10:53.880 --> 00:10:55.440
‫دیگه حوصله‌ی بحث کردن ندارم

00:10:57.440 --> 00:10:59.600
‫باشه ولی فقط پنج دقیقه.
‫بعدش باید بری.

00:11:05.000 --> 00:11:07.000
‫نمی‌دونم خبرها رو دنبال می‌کنی یا نه

00:11:07.000 --> 00:11:10.520
‫۱۳‏ نفر از اعضای گروه
‫راستگرای افراطی رو بازداشت کردن

00:11:10.520 --> 00:11:11.880
‫چیزی نشنیدم

00:11:11.880 --> 00:11:15.200
‫گروه هاونینگ رو میگم.
‫تابحال باهاشون قول و قراری نداشتی؟

00:11:15.200 --> 00:11:17.680
‫هیچوقت. من ضدّشونم

00:11:17.680 --> 00:11:20.280
‫اطلاعاتی رو از یکی از
‫اعضای هاونینگ گرفتی و

00:11:20.280 --> 00:11:22.040
‫دادی‌شون به جاش بلی

00:11:22.040 --> 00:11:23.880
‫آره، قصدم کمک به جاش بود

00:11:23.880 --> 00:11:27.490
‫سَرِ زنجیره‌ی اتفاقاتی هستی که
‫تهِش به مرگ ایدی ختم شد

00:11:28.280 --> 00:11:30.960
‫دوستت، وایلپچورا،

00:11:30.960 --> 00:11:33.901
‫تو خطِ بمب فرستادن برای خانم‌های چپگراست

00:11:33.926 --> 00:11:36.126
‫خیال می‌کردم بازیگره

00:11:37.160 --> 00:11:39.720
‫نمایشش که رفتم و
‫خودم رو بهش معرفی کردم،

00:11:39.720 --> 00:11:41.880
‫جوری راهش رو کِشید و رفت که
‫انگار یه دیوونه جلوش وایساده، خب؟

00:11:41.880 --> 00:11:43.720
‫به من هم دروغ گفتن!

00:11:45.640 --> 00:11:47.760
‫می‌خوام یه فرصت دیگه بهت بدم

00:11:47.760 --> 00:11:50.800
‫اما اگه بخوای سرکارم بذاری،
‫یا منو بپیچونی،

00:11:50.800 --> 00:11:52.480
‫به پلیس که زنگ می‌زنم هیچی،

00:11:52.480 --> 00:11:55.160
‫تموم شواهدی که دستمـه رو بر می‌دارم

00:11:55.160 --> 00:11:58.880
‫می‌فرستم توی تک‌تکِ فروم‌های
‫قلب سیاه جوهری که گیرم بیاد

00:11:58.880 --> 00:12:00.360
فاتحه‌ی کتابت رو بخون

00:12:00.360 --> 00:12:03.640
‫تا آخر عمرت میشی یاسمین ودرهد،
‫یه نازی تموم‌عیار

00:12:05.280 --> 00:12:08.960
‫می‌خوام بدونم آنومی کیـه و
‫کجا می‌تونم رنگ‌پریده رو پیدا کنم

00:12:08.960 --> 00:12:11.960
‫هنوز هم بازی دِرک رو انجام میدی،
‫آنومی هم باهات حرف میزنه

00:12:11.960 --> 00:12:14.240
‫- چی بهت می‌گفته؟
‫- نه، من رو می‌کُشه

00:12:14.240 --> 00:12:18.040
‫خب، امکانش هست.
‫گلوی مورهاوس رو توی کمبریج بُریدن.

00:12:18.700 --> 00:12:22.460
‫- امکان نداره
‫- ویکاس باردوان. یه جستجو بکن

00:12:24.160 --> 00:12:27.640
‫به نفعتـه کمکم کنی گیرش بندازیم، یاسمین

00:12:30.867 --> 00:12:32.827
‫مجبورم کرده به جاش بازی کنم

00:12:34.040 --> 00:12:36.400
‫منظورم توی بازیـه

00:12:36.400 --> 00:12:39.520
‫خودش بهم میگه کِی وارد بازی شم و
‫با حساب آنومی بازی کنم

00:12:39.520 --> 00:12:42.560
‫کمکش کردی برای قتل‌هاش
‫عذر موجه داشته باشه

00:12:45.440 --> 00:12:47.600
‫از کِی تا حالا این کار رو می‌کنی؟

00:12:47.600 --> 00:12:49.880
‫خیلی... خیلی وقتـه

00:12:49.880 --> 00:12:52.000
‫از وقتی که ایدی مُرد

00:12:52.000 --> 00:12:54.240
‫چیزی از آنومی می‌دونی؟

00:12:54.240 --> 00:12:57.520
‫نه. نه، به جون خودم قسم

00:12:57.520 --> 00:12:58.840
‫رنگ‌پریده چی؟

00:12:58.840 --> 00:13:00.760
‫نمی‌دونم کیـه

00:13:04.480 --> 00:13:09.280
‫به همکارم گفتی از خودش عکس گرفته و
‫برای چند نفری فرستاده

00:13:09.280 --> 00:13:11.440
‫آره، فقط آقایون

00:13:11.440 --> 00:13:13.640
‫مدیرهای مرد کیان؟

00:13:13.640 --> 00:13:15.960
‫تنها کسی که مونده، فیندیـه

00:13:18.120 --> 00:13:19.600
‫خیلی‌خب

00:13:22.120 --> 00:13:24.200
‫باید با بازپرس مورفی تماس بگیری

00:13:25.532 --> 00:13:29.012
‫این کارتشـه. هر چیزی که
‫به من گفتی رو به اون هم بگو

00:13:29.080 --> 00:13:31.840
‫اگه آنومی باهات تماس گرفت و
‫دستورات جدید بهت داد،

00:13:31.840 --> 00:13:33.440
‫فوراً بهم خبر بده

00:13:36.280 --> 00:13:38.120
‫خودت می‌دونی چطوری پیدام کنی

00:13:38.120 --> 00:13:40.600
‫هم... همچنان به بازی ادامه بدم؟

00:13:40.600 --> 00:13:43.880
‫آره، مجبوری. وگرنه می‌فهمه
‫یه خبرهایی شده

00:13:45.120 --> 00:13:46.480
‫خودم میرم

00:13:48.040 --> 00:13:49.600
‫همین الان به مورفی زنگ بزن

00:14:19.160 --> 00:14:22.040
‫سلام، ریچل هستم،
‫لطفاً پیغام بگذارید

00:14:22.040 --> 00:14:24.400
‫سلام، ریچل.
‫من رابین الکات هستم.

00:14:24.400 --> 00:14:27.000
‫یادمـه بهم گفتی کاری می‌کنی که

00:14:27.000 --> 00:14:29.080
‫بقیه فکر کنن صاحب حساب فیندی یه مَرده

00:14:29.080 --> 00:14:31.440
‫خب، شنیدیم که یه عکس از رنگ‌پریده

00:14:31.440 --> 00:14:34.040
‫برای بیشتر مدیرهای مرد فرستاده و

00:14:34.040 --> 00:14:36.560
‫می‌خواستم بدونم برای تو هم

00:14:36.560 --> 00:14:38.520
‫همون عکس رو فرستاده یا نه

00:14:38.520 --> 00:14:41.840
‫بعلاوه، حتی اگه پاکش کردی هم،
‫بی‌زحمت یه نگاهی به پوشه‌ی

00:14:41.840 --> 00:14:44.720
‫حذف‌شده‌هات بنداز ببین هنوز هست؟
‫واقعاً مهمـه

00:14:44.720 --> 00:14:47.080
‫خیلی لطف می‌کنی.
‫ممنونم، خداحافظ.

00:14:48.920 --> 00:14:51.560
‫چرا فکر کردی پاک کرده؟

00:14:51.560 --> 00:14:55.120
‫همچین فکری نمی‌کنم. به... به نظرم
‫احتمالاً نگهش داشته

00:14:55.120 --> 00:14:58.320
‫راستش... یه راهی جلو پاش گذاشتم
‫تا بتونه اعتراف کنه دارتش،

00:14:58.320 --> 00:15:00.120
‫بدون اینکه معذب بشه

00:15:00.380 --> 00:15:02.820
‫تو هم اضافه حقوق حقِتـه

00:15:04.606 --> 00:15:06.886
‫روبراهی، پت؟

00:15:07.760 --> 00:15:09.640
‫زیاد از این اتفاقات برات میفته؟

00:15:11.120 --> 00:15:13.520
‫خب، نه توی دفتر

00:15:19.003 --> 00:15:24.744
‫« ریچل لدول: رنگ‌پریده اینـه »

00:15:33.226 --> 00:15:35.434
‫« جستجوی تصویری »
‫« هنر، هنرمند »

00:15:43.040 --> 00:15:46.602
« نیکول کریستال »
« هنرمند »

00:15:50.360 --> 00:15:52.520
‫- سلام، نیکول
‫- سلام، من رابین هستم

00:15:52.520 --> 00:15:54.240
‫- بفرمایید تو
‫- ممنون وقت گذاشتید

00:15:55.480 --> 00:15:57.440
‫آم، میشه بابام بشینه پیشمون؟

00:15:57.440 --> 00:16:01.760
‫آم، ممکنـه یه سری از سؤالات‌مون
‫یکمی خصوصی باشه

00:16:01.760 --> 00:16:03.360
‫برام مهم نیست اصلاً

00:16:10.747 --> 00:16:13.067
‫بله، صد البته خودمم

00:16:13.840 --> 00:16:15.560
‫این عکس چطوری به دست‌تون رسیده؟

00:16:15.560 --> 00:16:18.560
‫توی بازی دِرک، با بازیکنی
‫به اسم مورهاوس دوستی،

00:16:18.560 --> 00:16:21.360
‫- درستـه؟
‫- بازی دِرگ چیـه؟

00:16:22.186 --> 00:16:23.675
‫بازی دِرک

00:16:24.542 --> 00:16:26.360
‫همونی که بر اساس قلب سیاه جوهریـه

00:16:26.487 --> 00:16:28.920
‫آها، آره. اسمش رو شنیدم

00:16:28.920 --> 00:16:30.520
‫علاقه‌ی خاصی بهش نداشتم

00:16:30.520 --> 00:16:32.680
‫یعنی تا حالا بازی دِرک انجام ندادید؟

00:16:32.680 --> 00:16:34.520
‫ابداً

00:16:34.520 --> 00:16:37.840
‫اسم «رنگ‌پریده» براتون
‫تداعی‌گر چیزی نیست؟

00:16:39.240 --> 00:16:41.840
‫از عکسم توی بازی یا
‫همچین چیزی استفاده شده؟

00:16:41.840 --> 00:16:44.440
‫- عالی شد
‫- بابا، من که ندادم بهشون!

00:16:44.440 --> 00:16:48.840
‫- اما خودت گرفتی دیگه
‫- آره، برای دوست‌پسرم! نه کس دیگه

00:16:48.840 --> 00:16:50.720
‫می‌تونم بپرسم دوست‌پسرتون کیـه؟

00:16:50.720 --> 00:16:53.400
‫دوست‌پسر سابقم، مارکوس

00:16:53.400 --> 00:16:55.280
‫ولی امکان نداره عکسم رو
‫برای کسی فرستاده باشه

00:16:55.280 --> 00:16:56.920
‫ممکنـه گوشیش رو دزدیده باشن

00:16:56.920 --> 00:17:00.520
‫خب، گوشیش رو کسی ندزدیده،
‫گوشی من هم همینطور

00:17:00.520 --> 00:17:03.240
‫اصلاً نمی‌دونم این عکس رو دارم یا نه

00:17:03.240 --> 00:17:05.600
‫امیدوارم نگهش داشته باشه.
‫جذاب افتادم.

00:17:05.600 --> 00:17:07.120
‫وای، از دست تو، دختر!

00:17:07.120 --> 00:17:08.640
‫مارکوس دانشجوی تئاتر بود

00:17:08.640 --> 00:17:10.640
‫دور و برش پُر بود از دخترهای بازیگر

00:17:10.640 --> 00:17:12.643
‫باید یه چیزی بهش می‌دادم که
‫تو ذهنش بمونه یا نه

00:17:14.240 --> 00:17:17.440
‫عمراً اگه پخشش کرده باشه. اصلاً همچین
‫آدمی نیست. تازه هنوز هم با هم رفیقیم

00:17:17.440 --> 00:17:19.111
‫مارکوس هم‌اتاقی داره؟

00:17:19.365 --> 00:17:21.280
‫با خواهرش زندگی می‌کنه

00:17:21.280 --> 00:17:23.920
‫دارسی یه چند سالی ازش بزرگتره و
‫دختر مهربونیـه

00:17:23.920 --> 00:17:25.960
‫چرا باید بخواد همچین عکسی رو
‫به کسی نشون بده؟

00:17:25.960 --> 00:17:27.720
‫بی‌زحمت اطلاعات مارکوس رو بهمون می‌دید؟

00:17:27.913 --> 00:17:30.080
‫قرار نیست اذیتش کنید که، نه؟

00:17:30.080 --> 00:17:34.346
‫- شماره‌ی وامونده رو بده دیگه!
‫- بیخیال! اینجوری نکن!

00:17:34.371 --> 00:17:36.011
این عکس قدیمیـه

00:17:36.040 --> 00:17:38.600
‫یکی با عکس من خواسته پسر تور کنه

00:17:38.600 --> 00:17:41.981
‫- چی؟
‫- بیخیال بابا، دیگه همه می‌دونن این کارها باب شده

00:17:42.006 --> 00:17:43.920
‫یکی با استفاده از عکس من،

00:17:43.920 --> 00:17:46.680
‫خواسته بقیه رو جذب خودش کنه

00:17:46.680 --> 00:17:49.480
تا حالا با دکتر ویکاس باردوان
هم‌کلام شدید یا

00:17:49.480 --> 00:17:52.880
‫پیامی بین‌تون رد و بدل شده یا
کلاً ‫با هم ارتباطی داشتید؟

00:17:55.480 --> 00:17:57.000
‫وایسید ببینم

00:17:59.760 --> 00:18:01.400
‫آره، اینجاست

00:18:01.400 --> 00:18:02.920
‫توی توئیتر دنبالم کرده

00:18:02.920 --> 00:18:04.400
‫همیشه توئیت‌هام رو لایک می‌کرد

00:18:04.400 --> 00:18:06.680
‫- باهاش چت کردی؟
‫- نه

00:18:06.680 --> 00:18:09.360
‫واقعاً نمی‌دونستم چرا دنبالم کرده

00:18:09.360 --> 00:18:11.800
‫با اون حسابم فقط آثار هنریم رو میذارم و

00:18:11.800 --> 00:18:13.560
‫گمونم دانشمنده، درستـه؟

00:18:13.560 --> 00:18:15.680
‫دانشمند بود. الان مُرده

00:18:17.400 --> 00:18:19.480
‫مُرده، یعنی...

00:18:19.480 --> 00:18:22.160
‫به قتل رسیده. توی کمبریج

00:18:22.160 --> 00:18:24.360
‫خب، این یارو، ویکاس،

00:18:24.360 --> 00:18:26.600
‫به خاطر این تموم
‫توئیت‌های نیکول رو لایک می‌کرده چون

00:18:26.600 --> 00:18:29.235
‫فکر می‌کرده باهاش تو رابطه‌ست؟

00:18:29.260 --> 00:18:32.720
‫- منظورتون اینـه؟
‫- ظاهراً همینطور بوده، بله

00:18:32.720 --> 00:18:34.959
‫- دخترم در خطره؟
‫- تا جایی که خبر دارم، نه

00:18:34.984 --> 00:18:37.800
‫اما بهتره که این مسئله رو
‫با کسی در میون نذاره

00:18:37.800 --> 00:18:41.200
‫یه سری از پُست‌های ویکاس رو دیدم

00:18:41.200 --> 00:18:42.820
‫به نظر مرد خوبی میومد

00:18:42.845 --> 00:18:45.920
‫- امیدوارم کارِ...
‫- خطایی از شما سر نزده

00:18:45.920 --> 00:18:47.680
‫قراره مقصر این ماجرا رو دستگیر کنیم

00:18:54.880 --> 00:18:58.000
به خاطر حرف زدن با رنگ‌پریده
من رو بَن نکردن، نه؟

00:18:58.000 --> 00:18:59.858
‫تموم مدت داشتم با آنومی حرف می‌زدم

00:19:01.160 --> 00:19:04.520
‫آنومی حساب رنگ‌پریده رو ساخت تا
‫ویکاس رو زیر نظر بگیره چون

00:19:04.520 --> 00:19:06.680
‫به کسی اعتماد نداشت

00:19:06.680 --> 00:19:10.287
‫کاری کرد ویکاس بتونه عاشق بشه،

00:19:10.312 --> 00:19:11.880
‫تا بتونه بفهمه چی تو فکرشـه

00:19:11.880 --> 00:19:15.080
‫رنگ‌پریده بود که پیشنهاد داد
‫باهامون تماس بگیرن

00:19:15.080 --> 00:19:17.040
‫به محض اینکه ویکاس قبول کرد،

00:19:17.040 --> 00:19:20.120
‫آنومی خبردار شد که نمیشه به رفیقش
‫اعتماد کرد، برای همین هم کلکش رو کَند

00:19:21.800 --> 00:19:23.360
‫چقدر وحشیانه

00:19:28.480 --> 00:19:32.240
‫- حالت خوبـه؟ خبر بمب‌گذاری رو شنیدم
‫- آره

00:19:32.240 --> 00:19:33.520
‫خوبم

00:19:34.520 --> 00:19:36.760
‫میای خونه‌ی من؟

00:19:36.760 --> 00:19:39.520
‫نه، اومدم هتل

00:19:39.692 --> 00:19:42.132
‫واقعاً شرمنده،
‫این تخت خیلی کوچیکـه!

00:19:45.326 --> 00:19:47.526
‫لاشی حروم‌لقمه!

00:19:48.680 --> 00:19:50.320
‫آره، منصفانه بود

00:19:57.080 --> 00:19:59.760
‫پنجره رو باز کن، سیگارت رو بکِش

00:19:59.760 --> 00:20:01.520
‫می‌خوام یه امتحان کنم ببینم چطوریـه

00:20:01.520 --> 00:20:03.440
‫از کجا میشه فهمید تموم شده؟

00:20:03.440 --> 00:20:05.640
‫- منظورت چیـه؟
‫- منظورم اینـه چقدر باید بکشی که

00:20:05.640 --> 00:20:07.520
یه دونه پُرش تموم بشه؟

00:20:07.520 --> 00:20:09.920
‫شاید باتری‌شون تموم میشه.
‫باید از پت بپرسی.

00:20:13.560 --> 00:20:15.720
‫کی بهت زنگ زد؟

00:20:15.720 --> 00:20:17.200
‫شخص خاصی نبود

00:20:17.200 --> 00:20:19.320
‫مامانم تا حالا دو دفعه بهم زنگ زده

00:20:19.320 --> 00:20:21.000
‫خبر بمب‌گذاری همه‌ جا پخش شده

00:20:21.000 --> 00:20:22.440
‫واکنشش چی بود؟

00:20:22.440 --> 00:20:24.560
‫خب، عرضم به حضورت،
‫به نظرش بهتره برم خونه

00:20:26.200 --> 00:20:28.320
‫اگه... آم، اگه دلت خواست،
‫می‌تونی از یکی از کِشوها استفاده کنی

00:20:28.320 --> 00:20:31.480
‫نیازی نیست. در هر صورت،
‫باید یه جا واسه خودم پیدا کنم

00:20:31.480 --> 00:20:34.080
‫همین که میذاری
‫اینجا بمونم بیشتر...

00:20:34.080 --> 00:20:36.400
‫تا هر وقت دوست داشتی بمون

00:20:36.400 --> 00:20:38.308
‫من که در هر صورت
‫از مبل استفاده نمی‌کنم،

00:20:38.333 --> 00:20:41.093
‫- همیشه هم سر کارم
‫- مرسی

00:20:43.360 --> 00:20:46.931
‫جوآن اصرار داشت سیب‌زمینی‌ها رو
یه اندازه ریز کنیم

00:20:46.956 --> 00:20:48.800
‫- جدی؟
‫- همیشه اعصابم رو به هم می‌ریخت

00:20:48.800 --> 00:20:52.920
‫خب، آم، بیا هر جوری دوست داری ریزشون کن

00:20:52.920 --> 00:20:54.760
‫دیگه خیلی دیر شده

00:21:45.720 --> 00:21:48.400
‫میشه لپتاپت رو قرض بدی؟
‫مال خودم توی دفتره

00:21:48.400 --> 00:21:49.840
‫آم، آره

00:21:49.840 --> 00:21:52.680
‫- می‌خوای چیکار کنی؟
‫- تموم کسایی که به خاطر آنلاین نبودن...

00:21:52.680 --> 00:21:55.960
‫توی بازی دِرک خط خورده بودن،
‫به لطف یاسمین ودرهد دوباره مظنونن

00:21:55.960 --> 00:21:59.680
‫تنها چیزی که دست‌مون رو گرفته
‫عکس نیکول کریستالـه

00:21:59.680 --> 00:22:02.240
‫اگه حق با اون باشه و
‫کلاً توی اینترنت نباشه،

00:22:02.240 --> 00:22:04.080
‫پس یا آنومی از توی گوشی خودش کِش رفتدش یا

00:22:04.080 --> 00:22:06.400
‫از گوشی دوست‌پسر سابقش، مارکوس، برداشته

00:22:06.519 --> 00:22:08.199
‫امروز باهاش صحبت می‌کنم

00:22:09.520 --> 00:22:10.960
‫که اینطور، من، آم...

00:22:10.960 --> 00:22:14.353
‫- بهتره برم
‫- حواست به جیگو روس باشه

00:22:14.378 --> 00:22:17.360
‫- یارو دیوثـه
‫- باشه، حواسم هست

00:22:17.360 --> 00:22:21.520
‫فقط زن اول و بچه‌هاش رو
‫به باد کتک نگرفته

00:22:21.520 --> 00:22:23.360
‫سابقه‌ی ضرب و شتم بقیه خانم‌ها رو هم داشته

00:22:23.360 --> 00:22:25.920
‫- از شارلوت شنیدم
‫- کِی؟

00:22:27.720 --> 00:22:29.960
‫اون موقع که تازه باهاش تو رابطه رفته بود

00:22:29.960 --> 00:22:33.480
‫اگه می‌دونست همچین آدمیـه،
‫پس برای چی زنش شد؟

00:22:33.480 --> 00:22:36.160
‫خیال می‌کرد با اسب سفید میرم دنبالش و
‫نجاتش میدم

00:22:41.640 --> 00:22:43.400
‫بچه‌هاشون چه گناهی کردن

00:22:44.560 --> 00:22:47.000
‫آم، فاصله‌ام رو حفظ می‌کنم

00:23:26.440 --> 00:23:29.120
‫اونقدر پایین باشه
‫عملاً هیچ تأثیری نداره

00:23:29.120 --> 00:23:31.120
‫ترسوبازی در نیار!

00:23:31.120 --> 00:23:32.640
‫جدی میگم!

00:23:35.984 --> 00:23:38.200
‫- نه، بابایی، خیلی بالائـه. خیلی بالاست
‫- بفرما

00:23:38.200 --> 00:23:40.280
‫- از پسش بر نمیاد
‫- خیلی بالا نیست، معلومـه که از پسش بر میاد

00:23:40.280 --> 00:23:42.280
‫- چی داری میگی؟
‫- زیادی بالاست، از پسش بر نمیاد...

00:23:42.280 --> 00:23:44.680
‫با من یکی به دو نکن، بی‌خاصیت!

00:23:46.360 --> 00:23:48.160
‫گمشو توی خونه، یالا!

00:23:48.160 --> 00:23:50.120
‫بابایی، من نمی‌تونم! آخه خیلی بلنده!

00:23:50.120 --> 00:23:52.280
‫- نمی‌تونه! خیلی بلنده!
‫- پس شلاقش بزن!

00:23:54.080 --> 00:23:55.880
‫دست بجنبون!

00:24:01.520 --> 00:24:02.960
‫آخ!

00:24:04.560 --> 00:24:06.280
‫پام! پام!

00:24:06.280 --> 00:24:07.720
‫پاشو ببینم!

00:24:07.720 --> 00:24:09.520
‫نه، بخواب روی زمین!

00:24:09.520 --> 00:24:11.720
‫- پا نشو!
‫- تو دیگه کدوم خری هستی؟!

00:24:11.720 --> 00:24:14.000
‫فکر کنم پاش شکسته!

00:24:14.000 --> 00:24:16.240
‫زنگ می‌زنم آمبولانس. برو...

00:24:16.240 --> 00:24:17.760
‫برو یه پتو بیار!

00:24:17.760 --> 00:24:21.040
‫چیزی نشده

00:24:21.040 --> 00:24:23.160
‫نترس

00:24:23.160 --> 00:24:24.800
‫پام!

00:24:24.800 --> 00:24:26.280
بِر و بِر به چی نگاه می‌کنی؟

00:24:29.560 --> 00:24:31.240
‫لطفاً یه آمبولانس برام بفرستید

00:24:32.580 --> 00:24:36.073
‫« مارکوس برنارد »

00:24:41.320 --> 00:24:42.771
‫« برزیل آماده باش دارم میام! »

00:24:42.902 --> 00:24:45.220
‫« لاشی افاده‌ای »

00:24:55.233 --> 00:24:57.622
‫« فرد تگ‌شده: دارسی برنارد »
‫« این دفعه دیر نکنی ها »

00:24:57.647 --> 00:25:01.419
‫« دارسی برنارد »
‫« حساب کاربری یافت نشد »

00:25:03.960 --> 00:25:08.047
‫« دارسی برنارد »

00:25:25.160 --> 00:25:27.200
‫مادرت میاد بیمارستان پیشت

00:25:27.200 --> 00:25:30.000
‫آبجیت رو از اینجا همراه خودت ببر،
‫من باید برگردم لندن. خب؟

00:25:36.024 --> 00:25:43.024


00:25:49.760 --> 00:25:52.200
‫- مارکوس هستم
‫- مارکوس، کورمورن استرایک‌ام

00:25:52.200 --> 00:25:54.160
‫نیکول گفت که ممکنـه تماس بگیرم؟

00:25:54.160 --> 00:25:55.320
‫بله، گفت

00:25:55.320 --> 00:26:00.200
‫باور کنید من هیچوقت حاضر نمیشم
‫چه عکس نیک یا هر کس دیگه‌ای رو پخش کنم

00:26:00.200 --> 00:26:01.680
‫این کار لاشی‌بازیـه

00:26:01.680 --> 00:26:04.680
‫حرفت رو باور می‌کنم، اما میشه
‫یه سری سؤال ازت بپرسم؟

00:26:04.680 --> 00:26:06.480
‫حتماً، چرا که نه

00:26:06.480 --> 00:26:09.600
‫خودت یا خواهرت از طرفدارهای
‫بازی قلب سیاه جوهری نبودید؟

00:26:09.600 --> 00:26:11.360
‫نه، ابداً

00:26:11.360 --> 00:26:13.880
‫بازی بدی نیست،
‫اما من علاقه‌ای ندارم

00:26:13.880 --> 00:26:17.000
‫اگه نقشی توی فیلم‌شون بهم پیشنهاد بدن،
‫بحثش فرق می‌کنه

00:26:17.000 --> 00:26:19.560
‫تابحال هیچکدوم از طرفدارها
‫اذیتت نکرده؟

00:26:19.560 --> 00:26:21.760
‫- چرا؟
‫- دیدم یکی‌شون...

00:26:21.760 --> 00:26:23.897
‫توی توئیترت دیدگاه بی‌ادبانه‌ای گذاشته

00:26:23.922 --> 00:26:26.295
‫آم، خب، فضای مجازی همینـه دیگه

00:26:26.320 --> 00:26:29.440
‫یکی پیدا میشه که بی‌دلیل
‫ازت متنفرت باشه

00:26:29.440 --> 00:26:32.040
‫بازیگر بودنم ایجاب می‌کنه
‫توئیتر داشته باشم

00:26:32.040 --> 00:26:36.200
‫برای مسئول انتخاب بازیگر هم مهمـه ولی
‫منجلابی بیش نیست

00:26:36.200 --> 00:26:39.320
‫- می‌تونید از خواهرم بپرسید
‫- تموم حساب‌هاش رو پاک کرده

00:26:39.320 --> 00:26:42.480
‫آره، یه کسکشی تموم اطلاعات شخصیش رو
‫توی ردیت پُست کرد و

00:26:42.480 --> 00:26:44.360
‫«هرزه‌ی جنایتکار» خوندش

00:26:44.360 --> 00:26:47.760
‫غریبه‌ها برای پدر و مادرم نامه می‌نوشتن و
‫می‌گفتن خواهرم هرزه‌ست

00:26:47.760 --> 00:26:49.320
‫بد ریدمانی بود

00:26:49.320 --> 00:26:51.880
‫وقتی این بلا سرش اومد،
‫درگیر چه شرایطی بود؟

00:26:51.880 --> 00:26:54.720
‫هیچی، یهویی اینجوری شد

00:26:54.720 --> 00:26:56.640
‫جفت‌مون لندن مشغول تحصیل بودیم

00:26:56.640 --> 00:26:59.600
‫من دانشکده‌ی بازیگری بودم و
‫خواهرم آکادمی رویال گیلد

00:26:59.600 --> 00:27:02.000
‫چی بگم والا. با همه خوبـه

00:27:02.522 --> 00:27:04.036
‫بدجور حالش گرفته بود

00:27:04.061 --> 00:27:06.697
‫همه چیزش رو پاک کرد و
‫یه ماه تموم کارش شده بود گریه و زاری

00:27:06.722 --> 00:27:09.442
‫به محض اینکه بفهمیم مقصر کی بوده،
‫بهتون اطلاع میدیم

00:27:09.467 --> 00:27:10.637
‫ممنون، آقا

00:27:11.200 --> 00:27:13.920
اگه بتونید اسم و آدرسش رو
پیدا کنی خودم می‌کُشمش

00:27:13.945 --> 00:27:15.145
در تماس باش

00:27:32.440 --> 00:27:34.640
دوربینت رو بده -
نه -

00:27:34.640 --> 00:27:36.400
بدون اجازه اومدی تو ملک من

00:27:36.400 --> 00:27:38.560
واسه گشت و گذار باید از تو اجازه بگیرم؟
ملت همیشه‌ی خدا گُم میشن

00:27:38.560 --> 00:27:40.401
،دوربینت که خاموشـه
فیلم ‌بازی کردن فایده نداره

00:27:40.426 --> 00:27:42.066
اگه می‌خوای سالم بمونی رَدش کن بیاد

00:27:44.253 --> 00:27:47.173
.خوب می‌دونم کی هستی
.جنده کوچولوی کورمورن استرایکی

00:27:48.061 --> 00:27:49.741
عجب روز پُر برکتی داشتی

00:27:49.766 --> 00:27:52.606
نظرت چیـه بیخیال صدمه زدن به زنا بشی و
بری در خودت بذاری؟

00:28:17.871 --> 00:28:20.717
« رابین الکات: داره برمی‌گرده لندن »
« یک ویدئو »

00:28:21.495 --> 00:28:23.015
زیادی بالاست، از پسش بر نمیاد

00:28:23.040 --> 00:28:24.280
!با من یکی به دو نکن

00:28:24.280 --> 00:28:26.320
!بی‌خاصیت

00:28:26.320 --> 00:28:28.440
‫گمشو توی خونه، یالا!

00:28:28.440 --> 00:28:30.440
‫بابایی، من نمی‌تونم! آخه خیلی بلنده!

00:28:30.440 --> 00:28:31.720
‫پس شلاقش بزن!

00:28:46.840 --> 00:28:48.880
کارهایی که لازم بود رو کردی؟

00:28:48.880 --> 00:28:51.400
،دیگه سنی ازمون گذشته
وقت زیادی برامون نمونده

00:28:51.439 --> 00:28:53.799
بیا قال قضیه رو بکَنیم

00:28:54.026 --> 00:28:55.346
من باهاش به توافق رسیدم

00:28:56.480 --> 00:28:58.080
کورم

00:28:58.080 --> 00:28:59.680
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:28:59.680 --> 00:29:02.080
...و اسکارِ بهترین بازیگر زن

00:29:02.080 --> 00:29:04.560
راستش، نمی‌دونستم قراره بیاد

00:29:05.760 --> 00:29:08.715
جیگو قبول کرد دادگاه نریم و در عوض

00:29:08.740 --> 00:29:14.009
‫۲۰۰ هزار تا اضافه بهم بدن. ۱۹۹ هزارتا
واسه‌ی جیمز و ‫۱۰۰۰تا هم واسه

00:29:14.034 --> 00:29:16.800
اصلاً یه دختر اینقدر میارزه؟ نمی‌دونم

00:29:16.800 --> 00:29:19.680
نه اگه به مادرش رفته باشه

00:29:19.680 --> 00:29:22.880
پیشنهاد آخرمـه، و صرفاً این کار رو
می‌کنم که بچه‌هام در آینده

00:29:22.880 --> 00:29:25.019
مجبور نباشن در مورد مادرشون
تو روزنامه‌ها بخونن

00:29:26.240 --> 00:29:32.040
خب، تو چی می‌خوای؟ -
می‌خوام پای دفترم رو به مسخره‌بازیتون باز نکنید -

00:29:32.040 --> 00:29:33.520
همین

00:29:34.880 --> 00:29:36.680
اون ویدئو چی؟

00:29:36.680 --> 00:29:39.840
کدوم ویدئو؟ -
فیلم داریم که جیگو دخترش رو -

00:29:39.840 --> 00:29:43.160
مجبور می‌کنه پرشی انجام بده که
منجر به جراحت وخیم شد

00:29:43.433 --> 00:29:47.280
همچنین داخل ویدئو
دختر بزرگ‌ترش رو کتک می‌زنه

00:29:47.280 --> 00:29:49.040
زن سابقت ویدئو رو دیده و

00:29:49.040 --> 00:29:52.320
می‌خواد واسه حضانت انفرادی اقدام کنه

00:29:52.320 --> 00:29:55.360
لازم نیست بگم که
ویدئوی اصلی رو نگه می‌داریم

00:29:55.360 --> 00:29:58.200
اگه اسم من رو موقع دادگاه یا
،هر موقع دیگه‌ای بیارید

00:29:58.200 --> 00:30:01.760
یه نسخه واسه مطبوعات و
روزنامه‌ها هم می‌فرستیم

00:30:01.760 --> 00:30:03.320
من هرگز با زنت نخوابیدم، جیگو

00:30:03.320 --> 00:30:05.640
تا الان باید فهمیده باشی که
رِوال کارش چطوریـه

00:30:05.640 --> 00:30:08.040
دیگه هرگز با من تماس نگیر

00:30:08.040 --> 00:30:09.360
تو هم همینطور

00:30:21.640 --> 00:30:23.800
!کورم

00:30:25.520 --> 00:30:28.080
ممنون -
واسه تو نبود. برای خودم بود -

00:30:28.080 --> 00:30:29.600
و دختراش

00:30:31.600 --> 00:30:34.320
دیگه واسه من که فیلم بازی نکن، بلویی

00:30:36.160 --> 00:30:38.480
ببین، حالا دیگه از بندش آزاد شدم و

00:30:38.480 --> 00:30:42.080
رابطه‌ی تو و مدلین هم تموم شده پس
نظرت چیـه جشن بگیریم؟

00:30:42.080 --> 00:30:44.200
بیا بریم یه نوشیدنی بخوریم

00:30:44.200 --> 00:30:45.680
لطفاً

00:30:47.000 --> 00:30:49.640
احتمالاً تهش به لطف تو
،حضانت مشترک رو می‌گیرم

00:30:49.640 --> 00:30:53.280
پس کلی وقت داریم که
می‌تونیم با هم بگذرونیم

00:30:56.000 --> 00:30:58.280
نمی‌خوای حضانت انفرادی بگیری؟

00:31:00.280 --> 00:31:02.360
اگه تو بخوای می‌گیرم

00:31:05.760 --> 00:31:07.360
خداحافظ، شارلوت

00:31:43.320 --> 00:31:44.920
رابین الکات

00:32:10.040 --> 00:32:11.640
فیلمی که گرفتی عالیـه

00:32:12.867 --> 00:32:14.507
اون مشکل به کلی برطرف شد

00:32:15.600 --> 00:32:19.360
ممنون -
الان یکی از تماس‌های دفتر به گوشیم منتقل شد -

00:32:19.360 --> 00:32:21.480
یه... پیام تهدید به مرگ بود

00:32:23.720 --> 00:32:27.000
کجایی؟ -
خونه. تو کجایی؟ -

00:32:27.000 --> 00:32:29.160
باید از اونجا بری بیرون

00:32:29.160 --> 00:32:30.960
برو یه هُتلی چیزی

00:32:30.960 --> 00:32:35.400
ولی هاونینگ رو که دستگیر کردن -
فقط اونایی که ازشون خبر داشتیم -

00:32:35.400 --> 00:32:39.400
نه، همینجا جام بهتره. قفل دَر قرص و
محکمـه، دزدگیر هم فعالـه

00:32:39.400 --> 00:32:43.280
آخه، اگه بیرون باشن، از خداشونـه که
...بترسم و بدوئم برم بیرون، پس

00:32:43.280 --> 00:32:46.880
،پس زنگ بزن تاکسی بگیر
،بگو راننده‌ی مَرد بفرستن

00:32:46.880 --> 00:32:49.080
بگو واسه بردن چمدونات کمک لازم داری

00:32:49.105 --> 00:32:52.560
احتمالاً یکی فقط می‌خواسته
منو بترسونه

00:32:52.560 --> 00:32:54.920
!اونا تروریستن، لامصب
هر کاری که می‌کنن

00:32:54.920 --> 00:32:57.360
!واسه اینـه که مردم رو بترسونن

00:32:57.360 --> 00:32:58.720
،و اگه کار هاونینگ نیست

00:32:58.720 --> 00:33:01.920
...اگه کار آنومیـه -
!میشه سرم داد نزنی؟ -

00:33:01.920 --> 00:33:03.280
گوش کن چی میگم

00:33:04.480 --> 00:33:05.920
الان میام دنبالت

00:33:08.640 --> 00:33:11.360
چی شد؟

00:33:13.080 --> 00:33:15.280
هیچی

00:33:15.280 --> 00:33:16.720
پاتـه، مگه نه؟

00:33:16.720 --> 00:33:18.720
!میشه اینقدر نگران من نباشی؟

00:33:18.720 --> 00:33:21.240
.خیلی‌خب، کورمورن
.تاکسی می‌گیرم

00:33:21.240 --> 00:33:23.880
،میگم راننده‌ی مَرد بفرستن
...همه‌ی چیزایی که گفتی. من

00:33:25.940 --> 00:33:27.460
توی هتل «زد» بیا به دیدنم

00:33:45.487 --> 00:33:47.447
عضله‌هات خیلی سفت شدن

00:33:47.800 --> 00:33:49.960
ماهیچه‌ی همسترینگت خیلی وقتـه
از بین رفته

00:33:51.160 --> 00:33:52.920
میشه یکم مسکن بهم بدید؟

00:33:54.400 --> 00:33:56.720
...سعی کردم وزن کم کنم ولی

00:33:56.720 --> 00:33:58.520
جدی؟ نقطه‌ضعفت چیـه؟

00:33:58.520 --> 00:34:00.760
آبجو و کاری؟

00:34:00.760 --> 00:34:02.320
آره

00:34:02.320 --> 00:34:04.440
کارِت خوبـه ها

00:34:04.440 --> 00:34:06.920
،در بهترین حالت
رباط پاره کردی

00:34:06.920 --> 00:34:09.320
باید ۴ تا ۶ هفته‌ی دیگه
فشار بهش وارد نکنی

00:34:09.320 --> 00:34:12.440
.کمپرس یخ، آویزون کردنِ پا
.مطمئنم خودت رِوال کار رو بلدی

00:34:12.700 --> 00:34:15.420
می‌تونی پات رو بلند کنی؟

00:34:21.920 --> 00:34:23.560
قبلاً هم اینطوری شده؟

00:34:23.560 --> 00:34:25.974
بعد از قطع عضو تا یه مدتی
تشنج می‌کردم ولی

00:34:25.999 --> 00:34:27.959
بعد از چند ماه متوقف شد

00:34:29.560 --> 00:34:31.360
قطع عضوت چند وقتِ پیش بود؟

00:34:31.360 --> 00:34:33.800
هفت سال. بمب کنار جاده‌ای تو افغانستان

00:34:35.880 --> 00:34:38.400
.خیلی‌خب، می‌تونی لباس‌هات رو بپوشی
.ممنون

00:34:41.680 --> 00:34:47.368
طبیعی نیست که تشنج ماهیچه‌ای
بعد از چند وقت دوباره اینجوری عود پیدا کنه

00:34:47.393 --> 00:34:48.669
،سنم داره میره بالا

00:34:48.694 --> 00:34:50.214
بدنم دیگه کشش نداره

00:34:50.239 --> 00:34:52.199
الان تو زندگی تحت استرس شدید هستی؟

00:34:53.800 --> 00:34:56.000
مثل همیشه‌ست

00:34:56.000 --> 00:34:58.560
...ببین، باید به بقیه‌ی مریض‌هات برسی

00:34:58.560 --> 00:35:02.320
تو هم الان مریض منی و
این به درمانت مربوطـه

00:35:02.320 --> 00:35:05.745
فقط مسکن می‌خوام. مسکن قوی

00:35:06.019 --> 00:35:10.360
نهایت به اندازه‌ی یه هفته می‌تونم
بهت بدم ولی دردی ازت دعوا نمی‌کنن

00:35:10.646 --> 00:35:12.526
باید یه روندِ درمانِ درست‌حسابی رو پیش بگیری

00:35:30.600 --> 00:35:32.920
سلام. چطوری؟

00:35:34.187 --> 00:35:36.627
فکر کنم فهمیدم کیـه -
آنومی؟ -

00:35:38.080 --> 00:35:40.320
با یه شیوه‌ی مشابه رفت سراغِ

00:35:40.320 --> 00:35:43.280
کیا نیون و دارسی برنارد

00:35:43.280 --> 00:35:45.800
اینقدر ازشون بدش میومد که
بی‌دقتی کرد

00:35:45.800 --> 00:35:47.920
خب، هنوز باید یه سری چیزا رو
بررسی کنیم تا مطمئن بشیم

00:35:47.920 --> 00:35:49.800
گرانت لدول بهمون دروغ گفت

00:35:49.800 --> 00:35:53.240
.باید بریم راستشو از زیر زبونش بکشیم
.قبول کرد باهامون ملاقات کنه

00:35:53.300 --> 00:35:57.418
خوبی؟ -
از بارکلی خواستم با دارسی برنارد صحبت کنه -

00:35:57.443 --> 00:35:59.160
نمی‌خوام کسی بترسه و پا پَس بکشه ولی

00:35:59.160 --> 00:36:02.200
وقت نداریم که خودمون با همه صحبت کنیم

00:36:02.200 --> 00:36:04.560
آنومی می‌دونه داریم بهش نزدیک میشیم

00:36:04.560 --> 00:36:07.715
،اگه خیال کنه قراره گیر بیفته
می‌ترسم مثل الگوش رفتار کنه

00:36:07.740 --> 00:36:08.768
الگوش کیـه؟

00:36:08.793 --> 00:36:09.993
مارک لپین

00:36:10.513 --> 00:36:13.365
اون ۱۴ زن رو کُشته و
انداخته گردنِ فمنیسم

00:36:13.390 --> 00:36:15.035
آنومی چندتا حساب کاربری داشته

00:36:15.060 --> 00:36:17.835
«اسم یکیشون رو گذاشته «شاگرد لپین

00:36:17.901 --> 00:36:21.640
آره، اونو یادمـه. یه سؤال فرستاده بود
برای جاش و ایدی

00:36:21.640 --> 00:36:23.080
ازشون پرسیده بود با هم تو رابطه‌ان یا نه

00:36:23.080 --> 00:36:26.480
هر زنی که به احساسات آنومی
آسیب زده باشه نابود میشه

00:36:26.480 --> 00:36:29.120
کیا نیون و دارسی برنارد هم جزو همونان

00:36:29.120 --> 00:36:30.880
مطمئنم بیشتر از اینن. این برای منـه؟

00:36:30.880 --> 00:36:32.320
آره -
ممنون -

00:36:32.320 --> 00:36:34.600
باید دراز بکِشم -
می‌خوای که...؟ -

00:36:34.600 --> 00:36:35.960
!خودم باز می‌کنم
!خودم باز می‌کنم

00:36:55.920 --> 00:36:57.240
بیا

00:37:04.120 --> 00:37:05.764
نگرانتم

00:37:07.800 --> 00:37:09.360
لازم نیست باشی

00:37:11.440 --> 00:37:13.680
،جدای از همه چی
چطوری از خودت دفاع می‌کنی...؟

00:37:13.680 --> 00:37:16.715
داری میگی تو سازمان خودم بار اضافه‌ام؟ -
نه، منظورم این نبود -

00:37:16.740 --> 00:37:18.780
نه، حرفام رو نپیچون

00:37:20.720 --> 00:37:24.120
عمراً بذاری یکی دیگه با شرایط خودت
بره سر مأموریت

00:37:24.120 --> 00:37:25.840
هرگز -
تصمیمش با خودمـه -

00:37:25.840 --> 00:37:27.360
!محض رضای خدا

00:37:32.600 --> 00:37:34.440
...نمی‌خوام از دستت بدم و

00:37:35.600 --> 00:37:39.080
،هر چی بیشتر به خودت فشار بیاری
احتمال این اتفاق بیشتر میشه

00:37:40.120 --> 00:37:41.960
...ببین، من

00:37:41.960 --> 00:37:45.360
نمی‌خواستم چیزی بگم ولی
همیشه‌ی خدا داری درد می‌کِشی

00:37:46.400 --> 00:37:49.107
و اگه نمی‌خوای این مسئله رو
از زبون یه دوست بشنوی پس

00:37:49.132 --> 00:37:50.820
باید از زبون یه همکار بشنوی

00:37:59.680 --> 00:38:01.080
خودم رو جمع و جور می‌کنم

00:38:02.120 --> 00:38:03.760
دارم سعی می‌کنم

00:38:03.760 --> 00:38:05.640
فقط بذار این مسئله فیصله پیدا کنه

00:38:18.840 --> 00:38:20.920
سلام، بارکلی -
رسیدم -

00:38:20.920 --> 00:38:23.040
دارسی تا یه ساعت دیگه
از سر کار برمی‌گرده

00:38:23.040 --> 00:38:25.600
سعی کن نترسونیش

00:38:25.600 --> 00:38:27.520
نگران نباش، خوب رفتار می‌کنم

00:38:31.640 --> 00:38:33.240
خونه‌ی قشنگیـه

00:38:33.240 --> 00:38:37.080
ممنون، ولی قرار نیست اینجا بمونیم

00:38:37.080 --> 00:38:39.160
تصمیم گرفتیم برگردیم عمان

00:38:39.160 --> 00:38:41.000
،مدرسه‌هاش بهتره
کلی نور آفتاب به بدن می‌رسه و

00:38:41.000 --> 00:38:43.400
هیچکس اون قلب سیاه جوهریِ
کوفتی رو تماشا نمی‌کنه

00:38:43.400 --> 00:38:45.040
،بیشتر چیزای اینترنت اونجا فیلتره

00:38:45.040 --> 00:38:47.400
که به نظرم چیز خوبیـه

00:38:47.400 --> 00:38:50.760
خب، بگید ببینم، چه خبر شده؟

00:38:50.760 --> 00:38:54.720
نود درصد مطمئنیم هویت آنومی رو فهمیدیم -
خب، ۹۰ درصد واسه من که کافیـه -

00:38:54.720 --> 00:38:57.080
تا ثابت نشه نمی‌تونیم اقدامی بکنیم

00:38:57.080 --> 00:38:59.040
خب، بگید ببینم، کیـه؟

00:38:59.040 --> 00:39:01.680
مسئله اینـه، یه مدرک خیلی
حیاتی رو کم داریم ولی

00:39:01.680 --> 00:39:05.160
امیدوار بودم در اون مورد کمک‌مون کنید -
من؟ -

00:39:05.160 --> 00:39:08.560
اون زنگی که ایدی بهتون زده بود، که داخلش
گفته بود فکر می‌کنه جاش بلی

00:39:08.560 --> 00:39:11.360
،داره سعی می‌کنه از سر راه برش داره
مال چه زمانی بود؟

00:39:11.360 --> 00:39:14.800
حدوداً یه سال پیش -
دقیق‌تر میشه بگید؟ -

00:39:14.800 --> 00:39:16.240
ماه ژوئن

00:39:16.240 --> 00:39:19.600
ایدی به گوشیتون زنگ زد؟ -
آره -

00:39:19.600 --> 00:39:22.280
قبل از اون زنگ آخرین بار
کِی باهاش صحبت کرده بودید؟

00:39:22.280 --> 00:39:24.760
ببخشید، چه ربطی داره؟ -
ربط داره -

00:39:24.760 --> 00:39:26.720
من برم یه سر به هدر بزنم

00:39:28.560 --> 00:39:30.288
شاید بهتر باشه پلیس خوب، پلیس بد بازی کنیم

00:39:30.313 --> 00:39:32.073
چقدر بد باشم؟

00:39:33.240 --> 00:39:34.720
دلت خواست بهم بگو عوضی

00:39:34.720 --> 00:39:38.880
باید زود برم واسه خوابوندنِ
...بچه‌ها کمک کنم، پس

00:39:38.880 --> 00:39:40.640
مشکلی نیست، زود تموم میشه

00:39:40.640 --> 00:39:42.760
باز هم باهاتون تماس گرفتن
بگن برید ایدی رو نبش قبر کنید و

00:39:42.760 --> 00:39:45.600
دنبال نامه‌ها بگردید؟ -
نه، همون دوباری بود که گفتم -

00:39:45.600 --> 00:39:48.280
اولیش به هدر و دومیش من

00:39:48.280 --> 00:39:50.200
اونا هم کار آنومی بوده؟

00:39:50.200 --> 00:39:51.640
نه، نبوده

00:39:51.640 --> 00:39:53.800
مشخص کردن کدوم نامه‌ی به‌خصوص رو بخونید؟

00:39:54.023 --> 00:39:55.680
فقط گفت بخونیدشون

00:39:55.680 --> 00:39:58.200
مسئله اینـه، وقتی در مورد
،تماس بهم گفتید

00:39:58.200 --> 00:40:00.040
چیزی در مورد نامه‌ها نگفتید

00:40:00.040 --> 00:40:02.120
:گفتید طرف گفته که

00:40:02.120 --> 00:40:04.200
«ایدی لدول رو نبش قبر کنید»

00:40:04.200 --> 00:40:06.160
چرا در مورد نامه‌ها چیزی نگفتید؟

00:40:07.440 --> 00:40:09.600
خب، خواهرزاده‌اش تازه مُرده بوده

00:40:09.776 --> 00:40:11.936
ممنون. دقیقاً

00:40:11.961 --> 00:40:15.641
بعدش گفتی رفتی اونجا پیش گورکَن و

00:40:15.666 --> 00:40:19.120
اون نامه‌ی کوفتی» رو دادی بهش، مفرد»

00:40:19.120 --> 00:40:22.360
یعنی تو یه نامه بهش دادی، نه دوتا

00:40:22.986 --> 00:40:25.640
،آره، خب، همونطور که همکارت گفت
،من تازه داغ دیده بودم

00:40:25.640 --> 00:40:28.440
...پس اگه اشتباه کردم -
پس وقتی پلیس از گورکَن بپرسه -

00:40:28.440 --> 00:40:30.640
بهش میگه که یه نامه گذاشته توی
تابوت یا دوتا؟

00:40:30.665 --> 00:40:33.421
خب، چرا پلیس باید
همچین سؤالی ازش بپرسه؟

00:40:33.446 --> 00:40:35.040
چون یه پرونده‌ی قتلـه و

00:40:35.040 --> 00:40:36.820
آدمایی که دروغ میگن معمولاً گیر میفتن

00:40:36.845 --> 00:40:40.040
کورمورن! یه جوری میگی انگار که
،آقای لدول کار اشتباهی کرده

00:40:40.040 --> 00:40:41.960
که مشخصاً اینطور نیست

00:40:41.960 --> 00:40:43.960
...خیلی متأسفم. مسائلی که پشت سر گذاشتید

00:40:43.960 --> 00:40:45.560
حتماً براتون خیلی سخت بوده

00:40:45.560 --> 00:40:47.040
آره، نفسم رو بُریده

00:40:47.040 --> 00:40:49.160
و واقعاً نمی‌فهمم چه فرقی می‌کنه که

00:40:49.160 --> 00:40:50.885
چندتا نامه توی تابوت بوده باشه

00:40:50.910 --> 00:40:54.640
اعتراف می‌کنید که یه نامه
توی تابوت گذاشتید؟

00:40:54.640 --> 00:40:57.240
نه، دارم می‌پرسم چه ربطی داره؟

00:40:57.240 --> 00:41:01.400
پلیس سوابق تلفن رو بررسی کرده، من‌جمله
تلفن شما رو

00:41:01.400 --> 00:41:03.960
هیچ تماسی در مورد جاش بلی یا
هر چیز دیگه‌ای با

00:41:03.960 --> 00:41:06.120
ایدی نداشتید -
نباید این رو بهش می‌گفتی -

00:41:06.120 --> 00:41:08.760
رِوال کار اینطوریـه

00:41:08.760 --> 00:41:11.840
به این معنی نیست که پلیس فکر می‌کنه
شما گناهکارید

00:41:11.840 --> 00:41:14.680
من هیچ کاری نکردم

00:41:14.680 --> 00:41:17.200
به ما ثابت شده که ایدی هرگز در مورد
جاش به شما زنگ نزده

00:41:17.200 --> 00:41:20.040
در حقیقت، هیچ مدرکی وجود نداره که
جاش یا کاتیا آپکات اصلاً

00:41:20.040 --> 00:41:24.000
سعی کرده باشن ایدی رو بیرون کنن ولی
مشخصاً شما طور دیگه‌ای فکر می‌کنید و

00:41:24.000 --> 00:41:27.280
فکر می‌کنم دلیلی داره که
اینطور فکر می‌کنید

00:41:28.320 --> 00:41:30.208
دنبالت نیست، گرانت

00:41:30.233 --> 00:41:32.233
فقط می‌خواد حقیقت رو بدونه

00:41:33.760 --> 00:41:37.480
یه مدرک جزئی دیگه بود

00:41:37.480 --> 00:41:39.360
چیپس می‌خورید بیارم؟

00:41:39.360 --> 00:41:42.160
گرانت الان داشت می‌گفت که
نامه رو داخل تابوت نذاشتید

00:41:42.160 --> 00:41:44.120
...بهشون گفتی؟ خوبـه

00:41:44.120 --> 00:41:46.760
خفه شو -
خوبـه که بهش گفتی اعتراف کنه چون -

00:41:46.760 --> 00:41:48.698
امتناع از ارائه‌ی یه مدرک
...تو پرونده‌ی قتل

00:41:48.723 --> 00:41:51.480
اون امتناع از ارائه‌ی مدرک نکرده، کورمورن

00:41:51.480 --> 00:41:54.440
داریم در مورد خواهرزاده‌اش صحبت می‌کنیم

00:41:54.440 --> 00:41:58.200
کاملاً حق داشته نامه رو باز کنه و بخونه

00:41:58.200 --> 00:42:00.920
من هم همین رو بهش گفتم -
!برو بچه‌ها رو بخوابون -

00:42:05.600 --> 00:42:08.040
اعتراف نمی‌کنم خوندم‌شون و

00:42:08.040 --> 00:42:11.240
اعتراف نمی‌کنم که نگه داشته باشم‌شون

00:42:11.240 --> 00:42:13.280
پس نگهشون داشتی

00:42:13.280 --> 00:42:14.760
خوبـه

00:42:15.680 --> 00:42:17.080
خوبـه

00:42:18.400 --> 00:42:20.920
گرانت، باید اون نامه رو بدی بهمون

00:42:23.320 --> 00:42:26.080
نامه‌ای که جاش نوشته بود حال به هم زن بود

00:42:26.080 --> 00:42:28.720
کاتیا باید خجالت بکشه که
حاضر شده همچین نامه‌ای رو بنویسه

00:42:29.920 --> 00:42:32.760
هرگز ایدی رو با همچین
!کثافتی خاک نمی‌کردم

00:42:33.920 --> 00:42:36.840
میشه بری و نامه رو بیاری، لطفاً؟

00:42:37.535 --> 00:42:40.520
ما رابطه‌ی خوبی با پلیس داریم

00:42:40.726 --> 00:42:42.726
مطمئن میشیم حواس‌شون بهتون باشه

00:42:58.040 --> 00:43:01.400
نیکول گفت یکی از گوشی برادرم عکس دزدیده

00:43:01.400 --> 00:43:04.480
ممکنـه همونی باشه که اطلاعاتت رو
توی ردیت پخش کرد

00:43:04.480 --> 00:43:06.160
آره، کار زشتی بود

00:43:06.160 --> 00:43:08.920
ببین، نمی‌تونم قول بدم، دارسی، ولی

00:43:08.920 --> 00:43:12.520
می‌تونم چندتا عکس از
مظنونین‌مون بهت نشدم بدم؟

00:43:12.520 --> 00:43:14.680
ببینی می‌شناسی‌شون یا نه؟

00:43:34.720 --> 00:43:36.600
خدایا

00:43:36.600 --> 00:43:38.080
خودشـه

00:43:46.720 --> 00:43:49.280
آدم باید خیلی مغز مریضی داشته باشه تا
همچین نامه‌ای بنویسه

00:43:49.280 --> 00:43:51.760
یالا. بخونش

00:43:54.400 --> 00:43:56.760
بهم گفتی من هم مثل خودتم»

00:43:56.760 --> 00:43:58.840
،کاری کردی باور کنم دوستم داری

00:43:58.840 --> 00:44:01.280
بعدش مثل یه تیکه آشغال
منو دور انداختی

00:44:01.280 --> 00:44:05.080
اگه زنده می‌موندی، از مردای بیشتری
سوءاستفاده می‌کردی و برای دلخوشیت

00:44:05.080 --> 00:44:08.120
عذاب‌شون می‌دادی، بعدش که حوصله‌ات
سر می‌رفت، مثل دستمال دورشون می‌ریختی

00:44:08.120 --> 00:44:11.400
تو یه جنده‌ی مغرور و نفرت‌انگیزی و

00:44:11.400 --> 00:44:14.080
می‌خوام این کلمات در کنارت بپوسن

00:44:14.080 --> 00:44:16.520
از جهنم به بالا نگاه کن و

00:44:16.520 --> 00:44:21.520
ببین که کنترل قلب سیاه جوهری رو
«برای همیشه به دست می‌گیرم

00:44:21.520 --> 00:44:24.520
مردم فکر می‌کنن جاش و کاتیا بی‌آزارن

00:44:26.520 --> 00:44:28.600
روح‌شون هم خبر نداره

00:44:32.000 --> 00:44:34.320
یه عکس از اون لیستی که
کاتیا بهمون داد دارم

00:44:39.880 --> 00:44:42.400
دست‌خطش کاملاً با دست‌خطِ کاتیا متفاوتـه

00:44:47.668 --> 00:44:49.588
سلام، بارکلی. تازه سوار ماشین شدیم

00:44:49.613 --> 00:44:51.760
چیزی از دارسی برنارد دستگیرت شد؟

00:44:51.760 --> 00:44:53.760
یه نفر رو شناسایی کرد

00:44:53.760 --> 00:44:55.240
،دعوتش کرده به یه مهمونی

00:44:55.240 --> 00:44:57.640
عمدتاً از سر دل‌رحمی

00:44:57.640 --> 00:45:00.800
بعدش که فهمیده دوست‌پسر داره
از کوره در رفته

00:45:00.800 --> 00:45:02.840
میگه تا زمانی که اکثراً
رفتن روی مبل نشسته بود و

00:45:02.840 --> 00:45:04.560
بعدش سعی کرد توی دستشویی
بهش تجاوز کنه

00:45:04.560 --> 00:45:07.160
داداشش اومد داخل و با لگد پرتش کرد بیرون

00:45:07.160 --> 00:45:09.040
گفت چطوری با هم آشنا شدن؟

00:45:09.040 --> 00:45:11.920
.آره، همونطور بود که حدس زدی
.چند سال ازش پایین‌تر بوده

00:45:11.920 --> 00:45:15.240
زنگ زدم به آکادمی رویال گیلد تا
،ازشون بپرسم، می‌دونی

00:45:15.265 --> 00:45:19.018
.تظاهر کردم واسه راستی‌آزمایی استخدامیـه
.مشخص شد یه سالـه که هیچ اثری ارائه نداده

00:45:19.043 --> 00:45:20.520
بهشون گفته بیمارستان بستری بوده

00:45:20.520 --> 00:45:22.208
کِی بهشون زنگ زدی؟

00:45:22.233 --> 00:45:24.761
حدوداً نیم ساعت پیش -
ممنون، بارکلی -

00:45:24.786 --> 00:45:26.746
شماره‌اش رو بفرست

00:45:29.680 --> 00:45:32.880
خیلی مهمـه که آکادمی
به خانواده‌اش زنگ نزنه

00:45:32.880 --> 00:45:36.120
متأسفانه قبلاً به پدرش خبر دادیم

00:45:36.120 --> 00:45:37.720
مشکلی هست؟

00:45:37.720 --> 00:45:39.880
.خودم ردیفش می‌کنم
.ممنون وقت گذاشتید

00:45:39.880 --> 00:45:42.108
خیابون لانگبورن ۱۱

00:45:42.133 --> 00:45:44.960
«کُد پستی «ش-غ-۳-۶-م-چ

00:45:46.920 --> 00:45:50.520
یعنی شمال‌غربی، سه، شیش، مایک، چارلی

00:45:50.520 --> 00:45:54.480
خیلی‌خب، ممنون -
اگه باباش مسئله‌ی آکادمی رو -

00:45:54.480 --> 00:45:57.200
پیش بکشه، می‌فهمه لو رفته

00:45:57.200 --> 00:45:59.320
باید امیدوار باشیم خونه نباشه

00:45:59.320 --> 00:46:00.840
ولی همیشه خونه‌ست

00:46:00.840 --> 00:46:03.680
چقدر طول می‌کشه پلیس برسه؟ -
حدأقل پنج دقیقه -

00:46:04.760 --> 00:46:06.840
سلام. آره، الان وارد خیابون شدیم پس

00:46:06.840 --> 00:46:09.880
سعی می‌کنم با خانواده‌اش تماس بگیرم

00:46:09.880 --> 00:46:11.720
خیلی‌خب، گوشی رو قطع می‌کنم. خداحافظ

00:46:28.813 --> 00:46:31.253
جواب نمیدن -
کاری از دست‌مون ساخته نیست -

00:46:31.278 --> 00:46:32.678
منتظر پلیس می‌مونیم

00:46:43.680 --> 00:46:45.320
چیکار می‌کنی؟

00:46:46.720 --> 00:46:48.480
!احمق‌بازی در نیار

00:46:48.480 --> 00:46:51.480
!رابین! رابین

00:46:51.480 --> 00:46:53.240
!کمک، لطفاً

00:46:53.240 --> 00:46:55.440
!کمک کنید

00:46:55.440 --> 00:46:57.320
!رابین -
!یکی کمک کنه -

00:46:59.520 --> 00:47:01.240
!رابین

00:47:19.680 --> 00:47:21.640
!کمک، خواهش می‌کنم

00:47:26.360 --> 00:47:27.440
!استرایک

00:47:31.040 --> 00:47:32.240
!نه

00:47:36.520 --> 00:47:38.960
!می‌کُشمت، عوضی

00:47:38.960 --> 00:47:40.760
!یکی کمک کنه

00:47:40.760 --> 00:47:42.000
!فلاویا

00:47:52.680 --> 00:47:54.160
هشدار تجاوز؟

00:47:54.160 --> 00:47:55.640
!ایده‌ی خوبـه

00:47:57.880 --> 00:47:59.320
...بعضی زن‌ها

00:48:00.280 --> 00:48:01.920
فتیشش رو دارن

00:48:05.407 --> 00:48:06.647
زود باش دیگه

00:48:07.520 --> 00:48:09.240
با نهایت قدرت بزن

00:48:23.880 --> 00:48:25.880
!فلاویا؟ -
!من این بالام -

00:48:35.053 --> 00:48:37.653
به مامانت کمک کن. محکم فشار بده -
باشه -

00:48:53.280 --> 00:48:55.600
!جنده‌ی کیری

00:48:55.600 --> 00:48:57.600
اگه فرصت پیدا کردید، فرار کنید

00:49:04.360 --> 00:49:06.600
لباس‌هات رو در بیار وگرنه

00:49:06.600 --> 00:49:10.080
جلوی چشمات
!گلوشون رو می‌بُرم

00:49:10.080 --> 00:49:12.160
!گاس

00:49:12.160 --> 00:49:13.920
چاقو رو بذار زمین، پسرجان

00:49:16.000 --> 00:49:17.960
اون... به مادرش چاقو زده

00:49:17.960 --> 00:49:19.400
باید زنگ بزنیم آمبولانس

00:49:19.400 --> 00:49:20.720
!ولم کنید -
زنگ زدم -

00:49:20.720 --> 00:49:23.280
به یکی دیگه هم طبقه‌ی پایین چاقو زده -
!ولم کنید -

00:49:23.280 --> 00:49:24.960
!تکون نخور، گاس

00:49:27.200 --> 00:49:29.080
!جنده‌ی عوضی

00:49:29.080 --> 00:49:30.800
!ولم کن، عوضی

00:49:35.606 --> 00:49:37.206
زد به ریه‌‌مام

00:49:38.333 --> 00:49:41.053
چی...؟ -
صحبت نکن -

00:49:45.800 --> 00:49:47.920
در رو باز کردی

00:49:47.920 --> 00:49:49.400
...حتی بعد از اینکه

00:49:53.640 --> 00:49:55.400
ممنون

00:49:59.760 --> 00:50:01.720
رسیدن

00:50:01.720 --> 00:50:05.560
روی زنده موندن تمرکز کن

00:50:11.640 --> 00:50:13.320
...رابین

00:50:19.840 --> 00:50:21.280
...من

00:50:23.080 --> 00:50:24.600
...من

00:50:40.440 --> 00:50:41.640
سلام

00:50:43.200 --> 00:50:44.680
چطوری؟

00:50:46.720 --> 00:50:48.760
شانس آوردم، در مقایسه با جاش

00:50:50.666 --> 00:50:55.146
و می‌دونم باید قوی باشم چون
بهم نیاز داره

00:50:56.640 --> 00:50:59.880
فلاویا بیشتر از هر کسی بهت نیاز داره

00:51:00.226 --> 00:51:01.946
جفت‌شون دارن

00:51:03.139 --> 00:51:06.219
اینیگوی بیچاره

00:51:09.280 --> 00:51:13.880
ما رو خیلی دوست داشت و
گاس نمی‌تونست اینو بپذیره

00:51:19.720 --> 00:51:22.480
من... واسه گاس کم گذاشتم؟

00:51:24.173 --> 00:51:26.213
حس می‌کنم کم‌کاری کردم

00:51:28.400 --> 00:51:30.320
آره، حتماً کردم

00:51:49.880 --> 00:51:52.040
...یکم قبل‌تر اومدم ولی

00:51:52.040 --> 00:51:53.920
کلی مورفین تو بدنم بود

00:51:53.920 --> 00:51:55.280
مقدارش رو کم کردن

00:51:55.280 --> 00:51:58.440
می‌فهمم مردم چرا بهش معتاد میشن

00:51:58.440 --> 00:52:02.720
برات برچسب نیکوتین و

00:52:02.720 --> 00:52:04.920
فلاسک چایی آوردم

00:52:04.920 --> 00:52:09.120
و پت هم برات یه کیک میوه‌ایـه دیگه درست کرده

00:52:09.379 --> 00:52:10.939
همیشه از اون زن خوشم میومد

00:52:12.320 --> 00:52:14.200
می‌تونی بندازیش تو سطل آشغال

00:52:14.240 --> 00:52:15.415
« از طرف مدلین »

00:52:15.440 --> 00:52:17.320
جدا شدیم

00:52:18.760 --> 00:52:20.600
متأسفم -
من نیستم -

00:52:24.360 --> 00:52:25.920
پلیس چی پیدا کرده؟

00:52:25.920 --> 00:52:30.160
تو اتاق گاس؟
،آره، خب، ماسک لاتکس

00:52:30.160 --> 00:52:31.920
،تپانچه‌ی برقی، چاقو

00:52:31.920 --> 00:52:34.640
همه رو تو کف خونه قایم کرده

00:52:34.640 --> 00:52:37.280
یه نوار ضبط شده از تمرین ویولن‌سل
پخش می‌کرده تا پدر و مادرش

00:52:37.280 --> 00:52:39.248
دست از سرش بردارن و
بتونه بازی درک رو بازی کنه

00:52:39.273 --> 00:52:41.720
شنودشون می‌کرده؟ -
آره -

00:52:41.720 --> 00:52:46.400
تو اتاق پذیرایی میکروفون گذاشته و
تمام مکالماتِ کاتیا و جاش رو ضبط کرده

00:52:46.801 --> 00:52:50.240
،و نامه‌ی جاش به ایدی رو هم پیدا کردن
نامه‌ی واقعی رو

00:52:51.640 --> 00:52:55.400
فلاویا بوده که دیده گاس اون رو
با نامه‌ای که نوشته عوض کرده

00:52:55.729 --> 00:52:58.040
آره. از کجا فهمیدی؟

00:52:58.415 --> 00:53:01.560
اون تماس‌ها در مورد نبش قبرِ ایدی
فقط می‌تونسته کار اون باشه

00:53:01.743 --> 00:53:04.160
آره، از نرم‌افزار تغییر صدا استفاده کرده

00:53:04.160 --> 00:53:07.520
می‌ترسیده گاس بفهمه به کسی گفته

00:53:07.520 --> 00:53:10.000
گمونم توی خانواده‌ی آپکات اون تنها کسیـه که

00:53:10.000 --> 00:53:12.160
از ذات واقعیِ گاس باخبر بوده

00:53:14.932 --> 00:53:16.652
دختر باهوشیـه

00:53:21.400 --> 00:53:23.840
...اگه نمی‌رفتم تو خونه، تو

00:53:23.840 --> 00:53:26.320
،اگه نمی‌رفتی داخل
گاس کاتیا و

00:53:26.320 --> 00:53:28.440
فلاویا رو قبل از اینکه پلیس برسه می‌کُشت

00:53:29.600 --> 00:53:31.360
...اگه می‌دونستم پُشت سر من میای داخل

00:53:31.360 --> 00:53:33.080
من همیشه پُشت سرت میام داخل

00:53:40.440 --> 00:53:42.240
هنوز نرفتی دفتر؟

00:53:42.240 --> 00:53:44.640
نه، هنوز نه

00:53:44.640 --> 00:53:46.520
بعد از ظهر میرم

00:53:46.520 --> 00:53:48.120
گفتم یه سری تغییرات بدن

00:53:50.240 --> 00:53:52.160
گفتی دیوارها رو سرخابی کنن؟

00:53:53.560 --> 00:53:56.600
گفتم قالیچه‌ی پوستِ پلنگی بندازن

00:53:57.640 --> 00:54:00.040
نه، یه مسئله رو بالأخره حلش کردم

00:54:01.400 --> 00:54:02.920
یه اصلاح

00:54:09.080 --> 00:54:10.640
پس بهتره که برم

00:54:10.640 --> 00:54:14.120
،اگه دلت خواست
بعداً می‌تونی برگردی

00:54:14.120 --> 00:54:17.240
کیک میوه‌ای و برچسب نیکوتین دارم

00:54:17.240 --> 00:54:20.600
می‌تونیم شب رو با هم بگذرونیم -
...خب، راستش -

00:54:20.600 --> 00:54:23.920
...امشب نمی‌تونم چون

00:54:23.920 --> 00:54:26.040
می‌خوام برم سر قرار

00:54:27.440 --> 00:54:29.680
بازپرس مورفی بهم پیشنهاد داد

00:54:35.880 --> 00:54:37.840
به نظر آدم خوبی میاد

00:54:40.920 --> 00:54:42.560
فردا بیام؟

00:54:43.720 --> 00:54:45.360
آره

00:54:47.520 --> 00:54:49.560
عالیـه

00:54:49.560 --> 00:54:51.960
فردا می‌بینمت پس

00:54:53.680 --> 00:54:56.120
<c.lime>♪ Nick Drake - Northern Sky ♪</c>

00:55:34.240 --> 00:55:35.800
حتماً حسابی ترسیدی

00:55:38.160 --> 00:55:40.600
یادم نمیاد ترسیده باشم

00:55:40.793 --> 00:55:42.593
...آخرین چیزی که یادمـه

00:55:51.080 --> 00:55:53.760
...سعی داشتم به رابین بگم که

00:55:57.246 --> 00:55:59.686
ولی نتونستم به زبون بیارم

00:55:59.759 --> 00:56:01.719
سعی داشتی به رابین چی بگی؟

00:56:33.207 --> 00:56:36.168
« الکات و استرایک »
« کارآگاهان خصوصی »

00:56:39.752 --> 00:56:41.904
« پایان فصل ششم »
« قلب سیاه جوهری »

00:56:42.929 --> 00:57:02.929
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.