﻿WEBVTT

00:00:00.227 --> 00:00:03.656
‫- قلب سیاه جوهری به گوشِت خورده؟
‫- برنامه‌ی تلویزیونیـه؟

00:00:03.681 --> 00:00:06.359
‫اول به صورت کارتون پخش شد

00:00:06.384 --> 00:00:08.655
‫من و جاش، دوست‌پسر سابقم، ساختیمش

00:00:08.680 --> 00:00:10.880
‫یکی از طرفدارها
‫اینترنتی من رو زیر نظر گرفته

00:00:10.880 --> 00:00:12.280
‫یکی که عین کف دست منو می‌شناسه

00:00:12.280 --> 00:00:13.760
‫تموم حساب‌های کاربریش
‫با اسم «آنومی» ثبت شده

00:00:13.760 --> 00:00:16.240
‫همون دختره نیست که
‫اومده بود اینجا؟

00:00:16.240 --> 00:00:17.720
‫چرا، ایدی لدولـه

00:00:17.720 --> 00:00:19.880
‫کشتنش

00:00:19.880 --> 00:00:21.960
‫جاش نیمه فلجه

00:00:21.960 --> 00:00:23.440
‫فکر نکنم خیلی چیزی یادش بیاد

00:00:23.440 --> 00:00:25.560
‫من باشم خیلی روی جاش بلی حساب نمی‌کنم

00:00:25.560 --> 00:00:27.680
‫اون تنها کسیه که تمامی این اتفاقات
‫به نفعشـه، مگه نه؟

00:00:27.680 --> 00:00:29.240
‫اون تنها سازنده‌ایه که مونده

00:00:29.240 --> 00:00:31.320
‫آنومی داره ساخت فیلم رو به خطر میندازه

00:00:31.320 --> 00:00:33.400
‫ببینید آنومی کیـه

00:00:33.400 --> 00:00:35.680
‫ایشون کاتیا آپکاتـه

00:00:35.680 --> 00:00:39.200
‫اولش مدیر روابط عمومی‌ بود که
‫بعداً شد مدیر برنامه‌شون

00:00:39.200 --> 00:00:41.920
‫بارکلی، تو حواست به
‫نامزدش، فیلیپ اورمند، باشه

00:00:41.920 --> 00:00:44.040
‫خانم‌ها و آقایون، ایشون پز پیرسـه

00:00:44.040 --> 00:00:47.520
‫این همون کسیه که
‫ایدی گفت مظنون اصلیـه

00:00:47.520 --> 00:00:50.960
‫این هم یاسمین ودرهده
‫دستیار شخصی‌ای که ایدی اخراج کرد

00:00:50.960 --> 00:00:53.120
‫اون نیلز دیانگـه

00:00:53.120 --> 00:00:54.840
‫صاحبِ خونه‌ای که توش زندگی می‌کنن

00:00:54.840 --> 00:00:57.600
‫نورث گرو کلاس‌های شبانه‌ی هنر گذاشته

00:00:57.600 --> 00:01:01.120
‫واسه همین من هم با مریم که همسر نیلزه،
‫توی یه کلاس ثبت‌نام کردم

00:01:01.120 --> 00:01:03.280
‫باید توی بازی دِرِک هم عضو بشیم

00:01:03.280 --> 00:01:06.560
‫اگه آنومی فعال باشه و مظنون‌تون
‫پشت کامپیوتر یا گوشیش نباشه،

00:01:06.560 --> 00:01:08.360
‫اونوقت می‌تونیم اسمش رو خط بزنیم

00:01:08.360 --> 00:01:10.680
‫می‌خوای بدونی قتل ایدی لدول کار من بوده؟

00:01:12.280 --> 00:01:14.080
‫آره، کار من بوده

00:01:14.080 --> 00:01:16.640
‫قراره یه مقاله‌ای توی روزنامه‌ها چاپ بشه

00:01:16.640 --> 00:01:19.360
‫توش قراره بگن حزب
‫راستگرای افراطی‌ای به اسم هاونینگ

00:01:19.360 --> 00:01:21.720
‫مسئولیت قتل ایدی لدول رو گردن می‌گیره

00:01:28.860 --> 00:01:39.860
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:06.841 --> 00:02:11.916
<c.lime>‫♪ Beth Rowley - I Walk Beside You ♪</c>

00:02:11.940 --> 00:02:13.779
‫« فصل ششم: قلب سیاه جوهری »
‫« قسمت دوم »

00:02:13.804 --> 00:02:20.393
‫« این برنامه حاوی واژگان رکیک بوده و
‫به مسائل مربوط به خودکشی می‌پردازد »

00:02:26.400 --> 00:02:28.800
‫خیلی‌خب، خانم‌ها و آقایون،
‫برنامه‌ی امروز از این قراره:

00:02:28.800 --> 00:02:31.640
‫اول از همه سری به مزارهای رزتی می‌زنیم و

00:02:31.640 --> 00:02:33.680
‫بعدش از همین مسیر برمی‌گردیم...

00:02:33.680 --> 00:02:35.560
‫ایدی لدول کجا دفنـه؟

00:02:35.560 --> 00:02:38.800
‫راستش سر مزار خانم لدول نمی‌ریم

00:02:38.800 --> 00:02:40.560
‫جزو قطعات خصوصی محسوب میشه و

00:02:40.560 --> 00:02:43.880
‫این حق خونواده‌هاست که
‫از حریم خصوصی برخوردار باشن

00:02:43.880 --> 00:02:47.800
‫سری به مزار دِمانک و فرشته‌ی خفته،

00:02:47.800 --> 00:02:50.280
‫یعنی آرامگاه مری نیکولز می‌زنیم.
‫افرادی که طبق اطلاعات بنده،

00:02:50.280 --> 00:02:52.200
‫توی برنامه‌ی قلب سیاه جوهری نقش داشتن

00:03:00.080 --> 00:03:01.720
‫خیلی هیجان‌زده نشو،

00:03:01.720 --> 00:03:03.400
‫یه کیک‌میوه‌ای ساده‌ست

00:03:03.400 --> 00:03:05.640
‫تازه خودم ضعف کردم
‫یکمیش رو خوردم

00:03:05.640 --> 00:03:08.120
‫- ممنون، پت
‫- چیزی لازم داری برای خونه؟

00:03:08.120 --> 00:03:11.080
‫نه، یه چندساعتی اینجا می‌مونم
‫تا یکمی پام آروم بگیره

00:03:11.080 --> 00:03:13.240
‫حالا اونقدرهام که به نظر میاد نازک‌نارنجی نیستم،
‫چهارتا وسیله که می‌تونم جابه‌جا کنم

00:03:13.240 --> 00:03:15.600
‫چی می‌خوای؟ آبجو؟

00:03:15.600 --> 00:03:17.120
‫سوسیس؟

00:03:17.120 --> 00:03:19.560
‫سالاد بگیری بد نیست

00:03:19.560 --> 00:03:21.720
‫روبراهی؟

00:03:21.720 --> 00:03:23.840
‫خیلی‌ها سالاد می‌خورن

00:03:23.840 --> 00:03:25.640
‫پس برات خیار می‌خرم

00:03:26.800 --> 00:03:29.480
‫بی‌زحمت از بارکلی می‌پرسی ببینی می‌تونه
‫دو شیفت اورمند رو بپاد؟

00:03:29.480 --> 00:03:33.640
‫چشم. رابین گفت امروز بعدازظهر
‫می‌تونید عیادت جاش بلی برید

00:03:33.640 --> 00:03:35.760
‫بگم خودش تنها بره؟

00:03:35.760 --> 00:03:37.520
‫نه، اونجا رو می‌خوام برم

00:03:37.520 --> 00:03:39.240
‫شاید دلت بخواد، اما...

00:03:40.840 --> 00:03:43.496
‫- بهش میگم میری
‫- برگشته؟

00:03:43.521 --> 00:03:46.600
‫نه، رفته فرضیه‌اش رو سبک سنگین کنه

00:03:46.600 --> 00:03:48.000
‫چجور فرضیه‌ای؟

00:03:48.000 --> 00:03:51.480
‫خب، مزار دمانک اینجاست، سمت چپ

00:03:53.480 --> 00:03:55.120
‫پس تو هم دِرِک بازی می‌کنی؟

00:03:55.120 --> 00:03:57.360
‫قبلاً آره، اما گذاشتمش کنار

00:03:57.360 --> 00:04:00.400
‫سازنده‌ی بازی عقده‌ی اینو داره که
‫افسار بندازن گردن ملت و

00:04:00.400 --> 00:04:02.360
‫یه کله‌کیری به تموم معناست

00:04:02.360 --> 00:04:04.680
‫یجوری رفتار می‌کنه انگار
‫ایده‌ی قلب سیاه جوهری مال خودشـه

00:04:04.680 --> 00:04:07.840
‫توی قبرستون اصلی،
‫اصلاً خبری از درخت نبود...

00:04:09.120 --> 00:04:12.280
‫تک‌تک این درخت‌ها از زمانِ...

00:04:26.680 --> 00:04:29.640
‫- سلام
‫- سلام، آم... رابین الکات هستم

00:04:29.640 --> 00:04:32.480
‫عه، راستش خودم می‌خواستم
‫باهاتون تماس بگیرم

00:04:32.480 --> 00:04:35.360
‫- جداً؟ در چه مورد؟
‫- نه، اول شما بفرمایید

00:04:35.360 --> 00:04:37.400
‫خب، حقیقتاً درکتون می‌کنم
‫اگه نتونید جوابم رو بدید،

00:04:37.400 --> 00:04:40.440
‫ولی الان توی قبرستون هایگیت‌ هستم و
‫می‌خواستم بدونم ممکنه بهم بگید

00:04:40.440 --> 00:04:43.000
‫دقیقاً جاش و ایدی رو کجا پیدا کردن؟

00:04:43.000 --> 00:04:46.760
‫آم، تا جایی‌که یادمـه،
‫تقریباً ۲۰ متری شرق یه آرامگاهی که

00:04:46.760 --> 00:04:48.560
‫روش نقش پلیکان داره

00:04:49.840 --> 00:04:52.720
‫بسیارعالی، ممنونم. لطف کردید

00:04:52.720 --> 00:04:54.840
‫شما چیکارم داشتید؟

00:04:56.920 --> 00:04:59.760
‫می‌خواستم بپرسم آخر هفته فرصت دارید
‫نوشیدنی مهمون من باشید؟

00:04:59.760 --> 00:05:01.160
‫باید یه نگاهی به برنامه‌ام بندازم،

00:05:01.160 --> 00:05:03.600
‫اما می‌خواید در حضور استرایک باشه؟

00:05:04.640 --> 00:05:09.360
‫راستش به بهونه‌ی نوشیدنی،
‫هدفم آشنایی با شما بود

00:05:09.360 --> 00:05:10.840
‫آها، آم...

00:05:11.920 --> 00:05:15.560
‫واقعیتش این آخر هفته سر کارم

00:05:15.560 --> 00:05:18.560
‫- آم، اما...
‫- عیبی نداره

00:05:19.800 --> 00:05:20.960
‫خوش...

00:05:22.040 --> 00:05:23.880
‫شکار خوش بگذره پس

00:05:24.880 --> 00:05:26.760
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

00:06:29.600 --> 00:06:31.320
‫سلام

00:06:31.320 --> 00:06:35.000
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- آم، کلاسم دیرتر شروع میشه

00:06:35.000 --> 00:06:36.560
‫گفتم یه قدمی این اطراف بزنم

00:06:39.600 --> 00:06:42.280
‫ایدی همونجا مُرد

00:06:42.280 --> 00:06:43.800
‫درست جایی که وایسادی

00:06:45.720 --> 00:06:49.480
‫آره، من... بعد از اینکه همدیگه رو دیدیم،
‫رفتم آمارش رو در آوردم

00:06:51.160 --> 00:06:53.960
‫شرمنده، قصد جسارت نداشتم

00:06:53.960 --> 00:06:56.160
‫راحت باش بابا،
‫ناسلامتی توی یه کشور آزاد زندگی می‌کنیم

00:06:56.160 --> 00:06:58.120
‫البته اگه واسه اینجا اومدنت هزینه کردی

00:06:58.120 --> 00:07:00.040
‫خب، خیلی هم خرج برداشت!

00:07:04.040 --> 00:07:07.040
‫از کجا می‌دونی ایدی اینجا فوت کرد؟

00:07:07.040 --> 00:07:09.240
‫پاتوق‌مون بود کلاً

00:07:09.240 --> 00:07:11.040
‫همیشه میومدیم اینجا

00:07:12.240 --> 00:07:13.760
‫تو از کجا می‌دونستی؟

00:07:13.760 --> 00:07:16.760
‫یکی از مصاحبه‌های قدیمیش رو خوندم

00:07:16.760 --> 00:07:20.040
‫در مورد مقبره‌ای با نقش پلیکان صحبت کرده بود

00:07:20.040 --> 00:07:22.680
‫دلم خواست بیام ببینم چه شکلیـه

00:07:24.880 --> 00:07:26.440
‫چیـه؟

00:07:26.440 --> 00:07:28.720
‫تابحال کسی نقاشیت رو کشیده؟

00:07:28.720 --> 00:07:30.240
‫آم...

00:07:31.360 --> 00:07:32.920
‫نه تا جایی‌که خبر دارم

00:07:35.120 --> 00:07:38.040
‫خب، اینجا هم جوابـه ها

00:07:38.040 --> 00:07:39.840
‫می‌تونی ثابت بمونی و جُم نخوری؟

00:07:39.840 --> 00:07:41.720
‫شک دارم از پسش بر بیام

00:07:41.720 --> 00:07:44.440
‫بیخیال بابا، کاری نداره که.
‫فقط کافیـه...

00:07:45.560 --> 00:07:48.680
‫خب، همین که لباس‌هات رو دربیاری و
‫جُم نخوری کفایت می‌کنه

00:07:48.680 --> 00:07:51.120
‫تا حسابی مست نشم، عمراً اگه

00:07:51.120 --> 00:07:53.680
‫راضی بشم لباس‌هام رو وسط قبرستون در بیارم

00:07:53.680 --> 00:07:55.560
‫- میشه ببینم؟
‫- چرا که نه

00:07:57.200 --> 00:07:59.400
‫با ایدی روش کار می‌کردیم

00:07:59.400 --> 00:08:02.040
‫- برای قلب سیاه جوهریـه؟
‫- نه، دلی بود

00:08:03.240 --> 00:08:04.960
‫یه گورکنی که می‌تونه در زمان سفر کنه

00:08:06.160 --> 00:08:08.440
‫خودم یه تریلر براش ساختم

00:08:09.760 --> 00:08:11.520
‫تنهایی انیمیشن درست کردی؟

00:08:11.520 --> 00:08:13.200
‫- آره
‫- به به

00:08:13.200 --> 00:08:16.040
‫صاحبخونه‌ام تجهیزات کامپیوتریش تکمیلـه و

00:08:16.040 --> 00:08:18.120
‫همچین هم کار شاقّی نیست

00:08:18.120 --> 00:08:19.600
‫آها

00:08:20.920 --> 00:08:23.320
‫خیلی‌خب، بیا بریم

00:08:31.400 --> 00:08:32.840
‫می‌دونم تا حالا ندیدمش،

00:08:32.840 --> 00:08:36.240
‫اما دیشب که داشتم توی اینترنت
‫درموردش می‌خوندم...

00:08:36.240 --> 00:08:40.160
‫- مثلاً چی؟
‫- خب، مثلاً میگن بریم نبش قبرش کنیم،

00:08:40.160 --> 00:08:42.080
‫باورشون نشده که واقعاً مُرده

00:08:42.080 --> 00:08:44.640
‫خیال می‌کنن صرفاً چون اینجا کشتنش،

00:08:44.640 --> 00:08:46.280
‫هدفشون جلب توجه عموم بوده

00:08:47.760 --> 00:08:50.280
‫در مورد آنومی خوندی؟

00:08:50.280 --> 00:08:51.640
‫آم...

00:08:51.640 --> 00:08:54.080
‫آنومی یه بازی از روی کارتون ساخته

00:08:54.080 --> 00:08:58.280
‫البته جدای از شغل اصلیش، مسئولیتِ
‫زهرمار کردن زندگی ایدی رو هم به عهده گرفته

00:08:58.280 --> 00:08:59.960
‫هر روز خدا بهش پیله می‌کردن

00:09:01.160 --> 00:09:04.320
‫به نظرت آنومی یکی از
‫دور و بری‌های ایدیـه؟

00:09:04.320 --> 00:09:05.920
‫کارتون رو دیدی دیگه؟

00:09:07.240 --> 00:09:10.920
‫خب، هارتی یه قلبه که
‫از جسدِ یه بابایی می‌زنه بیرون و

00:09:10.920 --> 00:09:12.600
‫خارج از جسم زندگی می‌کنه

00:09:12.600 --> 00:09:18.280
‫حالا، دوتا از دخترهای عضو گروه نورث گرو
‫دقیقاً داشتن روی همین ایده کار می‌کردن

00:09:19.360 --> 00:09:20.800
‫ایدی کارش می‌گیره...

00:09:21.800 --> 00:09:25.960
‫کیا هم دست از پا درازتر
‫برمی‌گرده خونه ورِ دل مامانش

00:09:25.960 --> 00:09:28.240
‫چه دلیلی برای دشمن‌تراشی از این بهتر؟

00:09:28.240 --> 00:09:33.400
‫منظورت اینـه که ایدی،
‫ایده‌ی این دختره کیا رو زد به اسم خودش؟

00:09:33.400 --> 00:09:36.600
‫من منظور خاصی ندارم،
‫صرفاً دارم برات توضیح میدم

00:09:38.400 --> 00:09:41.160
‫ببین، می‌خوام برم طراحی‌هام رو تموم کنم

00:09:41.160 --> 00:09:44.880
‫بعد... بعدِ کلاست
‫یه نوشیدنی بخوریم

00:09:44.880 --> 00:09:46.200
‫باشه

00:10:00.320 --> 00:10:03.560
‫سلام، میج. الان ده دقیقه‌ای میشه که
‫با پِز توی قبرستون هایگیت

00:10:03.560 --> 00:10:07.240
‫مشغول صحبت بودیم؛ آنومی توئیت نزده؟
‫یا توی بازی دِرِک آنلاین نشده؟

00:10:07.240 --> 00:10:10.520
‫- نه، هیچکدوم
‫- خیلی‌خب، پس همچنان جزو مظنونینـه

00:10:11.720 --> 00:10:13.720
‫با والی کاردو به جایی رسیدی؟

00:10:13.720 --> 00:10:15.240
‫هنوز هیچی

00:10:15.240 --> 00:10:18.040
‫اگه از خونه زد بیرون،
‫می‌تونی بری دنبالش،

00:10:18.040 --> 00:10:20.360
‫حواست بهش باشه تا من یا استرایک
‫خودمون رو برسونیم؟

00:10:20.360 --> 00:10:22.440
‫خب، نمیشه که استرایک رو
‫بفرستیم سراغ والی

00:10:22.440 --> 00:10:24.000
‫لو رفته

00:10:24.000 --> 00:10:26.120
‫منظورت چیـه؟ ماجرا چیـه؟

00:10:26.120 --> 00:10:27.960
‫نگفته بهت؟

00:10:34.000 --> 00:10:36.120
‫بیا تو

00:10:41.160 --> 00:10:43.440
‫- حالت خوبـه؟
‫- آره

00:10:46.120 --> 00:10:48.480
‫- یه فنجون چایی می‌خوری؟
‫- آره، لطفاً

00:10:52.520 --> 00:10:54.960
‫از پت شنیدم پیگیر یه فرضیه‌ای بودی

00:10:54.960 --> 00:10:58.440
‫آم، آره. دوست‌دختر سابق میج

00:10:58.440 --> 00:11:01.880
‫نام کاربری و رمز بازی دِرِک‌اش رو بهمون داد.
‫قبلاً تو نخ این بازی بود.

00:11:01.880 --> 00:11:05.720
‫همین که با حسابش وارد بازی شدم،
‫آنومی اومد باهاش صحبت کنه

00:11:05.720 --> 00:11:07.800
‫چی گفت؟

00:11:07.800 --> 00:11:09.760
‫گفت قاتل ایدی خودشـه

00:11:11.280 --> 00:11:13.720
‫ناشناس که باشی،
‫هر جور حرفی می‌زنی

00:11:13.720 --> 00:11:17.000
‫- احتمالاً می‌خواد جلب توجه کنه
‫- خب، اتفاقاً من هم همچین فکری می‌کردم

00:11:17.000 --> 00:11:20.320
‫ولی بعدش توی بازی، منو برد
‫همون جایی که گفت کشتدش و

00:11:20.320 --> 00:11:23.280
‫دقیقاً همون جایی بود که
‫واقعاً قتل رخ داده

00:11:23.280 --> 00:11:26.360
‫- پلیس که علنیش نکرده، درستـه؟
‫- دقیقاً

00:11:26.360 --> 00:11:28.160
‫تو از کجا خبر داری؟

00:11:28.160 --> 00:11:29.600
‫از بازپرس مورفی

00:11:30.560 --> 00:11:32.920
‫آنومی میگه ایدی رو کشته و
‫گروه هاونینگ هم

00:11:32.920 --> 00:11:35.240
‫مسئولیتش رو به عهده گرفته

00:11:35.240 --> 00:11:37.200
‫شاید آنومی عضو این گروهـه

00:11:37.200 --> 00:11:39.040
‫راست میگی. مطمئنم عضوگیری دارن

00:11:39.040 --> 00:11:41.240
‫خودم دیدم سعی داشتن
‫والی کاردو رو بکشونن سمت خودشون

00:11:42.840 --> 00:11:44.800
‫شنیدم پوششت لو رفت

00:11:46.680 --> 00:11:48.640
‫خرابکاری کردم. خوردم زمین

00:11:49.880 --> 00:11:51.960
‫توی کافه انگشت‌نمای همه شدم.
‫اون یارویی که دنبالش بودم هم

00:11:51.960 --> 00:11:54.680
‫حتماً از همونجا منو شناخته

00:11:54.680 --> 00:11:57.920
‫آره دیگه، لو رفتم

00:11:57.920 --> 00:12:00.160
‫ولی خداروشکر چندتا چیز فهمیدم که
‫گمونم بتونیم با رفقامون

00:12:00.160 --> 00:12:02.120
‫توی ام‌آی۵ درمیون بذاریم

00:12:09.960 --> 00:12:11.760
‫این همون باباییـه که
‫رفت با والی کاردو صحبت کنه

00:12:11.760 --> 00:12:15.320
‫خالکوبی حرف توریسازِ الفبای اسکاندیناویـه

00:12:16.320 --> 00:12:18.880
‫آنلاین ردّی ازش پیدا کردی؟

00:12:18.880 --> 00:12:21.360
‫سعی کردم عکسش رو جستجو کنم
‫اما چیزی دستم رو نگرفت

00:12:21.360 --> 00:12:24.920
‫اینجوری شد که برگشتم سراغ ویدیوهای والی کاردو و
‫دیدگاه‌ها رو زیر و رو کردم

00:12:24.920 --> 00:12:26.960
‫که این یارو رو پیدا کردم

00:12:26.960 --> 00:12:28.800
‫اَل گیزرد

00:12:28.800 --> 00:12:30.240
‫بعد...

00:12:33.120 --> 00:12:35.160
‫اَلگیز، ال گیزرد، آره

00:12:35.160 --> 00:12:37.800
‫بعد پنج ساعت تموم کل صفحه‌های
‫مجازی ال گیزرد رو زیر و رو کردم

00:12:37.800 --> 00:12:41.160
‫دنبال کسی که یه لایکی کرده باشه
‫یا حدأقل نظری چیزی گذاشته باشه

00:12:41.160 --> 00:12:44.080
‫آخرش هم رسیدم به جیمی کتل

00:12:44.080 --> 00:12:46.360
‫الگیز که درمورد قتل‌عام اوتایا پست گذاشت

00:12:46.360 --> 00:12:49.240
‫جیمی براش کامنت گذاشت «ستون»

00:12:49.240 --> 00:12:51.360
‫این جیمی کتلـه

00:12:52.400 --> 00:12:54.520
‫سرباز پیاده‌ی هاونینگ

00:12:54.520 --> 00:12:56.480
‫این عکس رو توی توئیتر گذاشته

00:12:58.600 --> 00:13:01.480
‫چطوری یه آدم از کار افتاده
‫انقدر اطلاعات جمع کرده؟

00:13:01.480 --> 00:13:03.400
‫کی گفته از کار افتادم؟

00:13:03.400 --> 00:13:05.320
‫از پت شنیدم ازش خواستی
‫برات خیار بخره

00:13:05.320 --> 00:13:06.880
‫من نخوا...

00:13:06.880 --> 00:13:08.840
‫خیال می‌کنه ضربه مغزی شدی

00:13:08.840 --> 00:13:11.360
‫بیا بهش بگیم گیاهخوار شدم،
‫شرط می‌بندم زنگ می‌زنه آمبولانس

00:13:13.480 --> 00:13:15.960
‫هنوز هم می‌خوای جاش بلی رو ببینی؟

00:13:15.960 --> 00:13:17.880
‫آره، یه پنج دقیقه منتظرم بمون

00:13:19.520 --> 00:13:21.000
‫برم چایی رو بیارم

00:13:38.240 --> 00:13:40.680
‫کورمورن استرایک و رابین الکات

00:13:40.680 --> 00:13:42.720
‫- استخدام‌مون کردن...
‫- بله، در جریانم

00:13:42.720 --> 00:13:44.680
‫- کاتیا آپکات
‫- رابین

00:13:44.680 --> 00:13:48.360
‫- سلام، جاش
‫- بد نبود می‌پرسیدید حالش مساعد هست یا نه

00:13:48.360 --> 00:13:49.920
‫- کاتیا
‫- مشکلی نیست

00:13:49.920 --> 00:13:52.440
‫سعی داشتیم ترتیب یه قرار ملاقات
‫با شما رو هم بدیم

00:13:52.440 --> 00:13:54.880
الان وقت مناسبی نیست

00:13:54.880 --> 00:13:56.760
‫بعد از اینجا بیاید خونه‌ام

00:13:58.000 --> 00:13:59.240
‫می‌خوام کمک کنم

00:13:59.240 --> 00:14:00.800
‫همه می‌خوایم

00:14:02.560 --> 00:14:05.720
‫شرمنده، کاتیا.
‫باید تنهایی با جاش صحبت کنیم.

00:14:05.720 --> 00:14:06.960
‫بخشی از روال کاره

00:14:10.920 --> 00:14:13.040
‫اگه خسته شدی، صدام کن

00:14:13.040 --> 00:14:14.680
‫اونوقت می‌فرستم‌شون بعداً بیان

00:14:22.440 --> 00:14:23.680
‫ممنونم

00:14:32.600 --> 00:14:35.320
‫اومدیم درمورد آنومی صحبت کنیم

00:14:35.320 --> 00:14:36.800
‫هم به من و هم به ایدی چاقو زد

00:14:36.800 --> 00:14:39.720
‫از کجا انقدر مطمئنی کار آنومی بود؟

00:14:39.720 --> 00:14:42.280
‫چون تهدیدم کرد یه کاری انجام بدم و

00:14:43.320 --> 00:14:44.880
‫من هم نادیده گرفتمش

00:14:44.880 --> 00:14:48.000
‫همه‌چی توی گوشیم هست،
‫می‌تونید ببینید

00:14:49.240 --> 00:14:51.600
‫۶ ۶ ۷ ۷ ۵ ۲

00:14:51.600 --> 00:14:53.040
‫توی گالریـه

00:14:53.040 --> 00:14:55.680
‫یه چندتا اسکرین‌شات هست

00:14:55.680 --> 00:14:58.200
‫چند سالـه که هی بهم پیام میده

00:14:59.480 --> 00:15:02.920
‫ایدی گفت بلاکش کنم،
‫ولی به حرفش گوش ندادم

00:15:02.920 --> 00:15:06.120
‫همشون ایده‌هاییـه که
‫آنومی درمورد سِیر داستانیِ

00:15:06.120 --> 00:15:08.320
‫قلب سیاه جوهری ابداع کرده؟

00:15:08.320 --> 00:15:10.680
‫آره، همشون هم کسشعرن

00:15:12.440 --> 00:15:14.480
‫برو عکس‌های آخر

00:15:15.560 --> 00:15:18.640
‫«بدون من کارت لنگـه.
‫من می‌دونم طرفدارها دنبال چی‌ان.»

00:15:18.640 --> 00:15:22.000
‫«قلب سیاه جوهری رو درک نمی‌کنی، نه، جاش؟»

00:15:22.000 --> 00:15:25.200
‫«دارم پیشنهاد کمک میدم،
‫اگه قبول نکنی لگد به بخت خودت زدی.»

00:15:26.640 --> 00:15:30.080
‫چون با مورهاوس یه بازی کُپی ساختن،

00:15:30.080 --> 00:15:32.640
‫خیال می‌کنه تموم شخصیت‌های شما
‫ارث باباشـه؟

00:15:32.640 --> 00:15:34.640
‫آره

00:15:34.640 --> 00:15:37.440
‫ظاهراً من و ایدی سدّ راهش بودیم، نه؟

00:15:37.440 --> 00:15:39.520
‫مشکل حل شد

00:15:39.520 --> 00:15:41.760
‫آخری رو بخون

00:15:41.760 --> 00:15:45.440
‫«اینو توی کله‌ات فرو کن؛
‫فیلمـه رو ساختی نساختی.»

00:15:45.440 --> 00:15:47.760
‫«هشدار اول و آخرم بود.»

00:15:47.760 --> 00:15:50.800
‫فکر کنم می‌دونست ایدی قراره
‫فرداش قرارداد رو امضا کنه

00:15:52.160 --> 00:15:53.800
‫به خاطر همین دست به همچین کاری زد

00:15:55.320 --> 00:15:58.480
‫قرارداد فیلم باعث می‌شد
‫از دور خارج بشه،

00:15:58.480 --> 00:16:02.400
‫تازه، استودیوهای بازی‌سازی می‌تونستن بازی‌هایی
‫باکیفیت‌تر از کار آنومی بسازن

00:16:02.400 --> 00:16:05.640
‫- اینطوری دستش خالی می‌موند
‫- چند وقتی بود که داشت خودش رو آماده می‌کرد

00:16:05.640 --> 00:16:08.360
‫بقالی سر کوچه که تپانچه‌ی برقی نداره

00:16:08.360 --> 00:16:11.440
‫احتمالاً روند اتفاقات همینجوریـه که تو میگی.
‫باید با همین شروع کنیم.

00:16:11.440 --> 00:16:14.640
‫- ایدی کِی بهت زنگ زد قرار ملاقات بذاری؟
‫- روز قبلش

00:16:16.560 --> 00:16:18.960
‫دیگه به کی گفته بودی؟

00:16:18.960 --> 00:16:21.280
‫اولش، فقط مریم

00:16:21.280 --> 00:16:23.720
‫داشتم توی آشپزخونه باهاش صحبت می‌کردم که
‫ایدی زنگ زد

00:16:25.080 --> 00:16:27.960
‫آم، مریم کل روز درگیر کلاس‌هاش بود

00:16:27.960 --> 00:16:30.560
‫منظورم روز قتلـه، کار اون نیست

00:16:30.560 --> 00:16:33.960
‫امکان داره مریم برای شوهرش، نیلز،
‫تعریف کرده باشه؟

00:16:33.960 --> 00:16:36.080
‫آره، احتمالاً

00:16:36.080 --> 00:16:37.840
‫ایدی چه حسی نسبت بهش داشت؟

00:16:40.440 --> 00:16:41.549
‫بعد از اینکه به اون یاروی

00:16:41.574 --> 00:16:44.520
‫راستگرای حمال، ایان پیچ، رأی داده بود،
‫خیلی از نیلز خوشش نمیومد

00:16:46.000 --> 00:16:50.280
‫والی کاردو یا پِز پیرس چطور؟

00:16:50.280 --> 00:16:52.640
‫کار هیچکدومشون نیست

00:16:52.640 --> 00:16:54.200
‫همشون رفقام‌ هستن

00:16:54.200 --> 00:16:58.520
‫ایدی یه حدس‌هایی درمورد
‫هویت آنومی می‌زد

00:16:58.520 --> 00:17:00.960
‫تو هم حتماً یه حدسیاتی داشتی

00:17:00.960 --> 00:17:05.200
‫به این نتیجه رسیده بودم که
‫شاید کار فیلیپ اورمند، نامزدشـه

00:17:06.200 --> 00:17:09.120
‫چون با سیس پلیس‌های بازنشسته‌ی
‫تخس اومد نورث گرو و

00:17:09.120 --> 00:17:11.200
‫وانمود می‌کرد نگرانشـه

00:17:11.200 --> 00:17:13.320
‫اصلاً کلاس‌های هنر به تخمش هم نبود

00:17:14.760 --> 00:17:16.680
‫شک ندارم به خاطر اون اومده بود

00:17:18.280 --> 00:17:20.440
‫تا توی یه موقعیت مناسب بتونه ببردش خونه‌اش

00:17:21.520 --> 00:17:23.320
‫کسکشـه یارو

00:17:23.320 --> 00:17:25.720
‫بهش نیاز داشت، بد میگم؟

00:17:26.960 --> 00:17:29.160
‫عمراً اگه لگد به بخت خودش بزنه

00:17:29.160 --> 00:17:32.000
‫بدون ایدی، آه در بساط نداره

00:17:32.000 --> 00:17:35.160
‫شنیدیم که احتمالاً بخواد
‫طرح اولیه‌ی فیلم رو بنویسه

00:17:37.000 --> 00:17:39.400
‫خره بابا

00:17:39.400 --> 00:17:41.600
‫اصلاً ایده‌ای برای فیلمنامه در کار نیست

00:17:43.280 --> 00:17:45.200
‫ایدی همش رو توی گوشیش نگه می‌داشت

00:17:45.200 --> 00:17:47.280
‫حکم دفترچه‌اش رو داشت

00:17:48.360 --> 00:17:50.800
‫به خاطر همینـه که آنومی گوشیش رو بُرد

00:17:50.800 --> 00:17:52.680
‫ایده‌های خودش کسشعر محضـه

00:17:52.680 --> 00:17:57.440
‫خب، با ایدی قرار ملاقات گذاشتید،
‫بعدش چی شد؟

00:17:57.440 --> 00:17:59.760
‫خیلی برام سخت بود که
‫بخوام تموم چیزمیزهایی که یاسمین بهم داد رو

00:17:59.760 --> 00:18:01.720
‫با ایدی در میون بذارم

00:18:01.720 --> 00:18:04.280
‫یاسمین چی بهت داد؟

00:18:04.280 --> 00:18:07.200
‫مدارکی درمورد اینکه ایدی سعی داشته
‫با آنومی دست به یکی کنه

00:18:07.200 --> 00:18:09.880
‫تا من رو از پروژه‌ی قلب سیاه جوهری بذاره کنار

00:18:09.880 --> 00:18:12.360
‫همش چرت و پرت بود، مگه نه؟

00:18:12.360 --> 00:18:13.680
‫ولی من باور کردم

00:18:15.080 --> 00:18:18.400
‫یاسمین اونا رو تحویلم داد
‫چون با خودش فکر کرد بهتره بدونم

00:18:18.400 --> 00:18:20.840
‫اون رو سرزنش نکنید

00:18:20.840 --> 00:18:22.280
‫تقصیر خودمـه

00:18:22.280 --> 00:18:24.640
‫به خاطر قرارم با ایدی وحشت کرده بودم و

00:18:25.600 --> 00:18:28.120
‫برای همین مست کردم و خوابم برد

00:18:28.120 --> 00:18:30.600
‫- توی نورث گرو؟
‫- آره

00:18:31.560 --> 00:18:33.320
‫یه رول علف هم توی جاسیگاری گذاشته بودم

00:18:34.920 --> 00:18:36.840
‫- پشمام!
‫- چه گهی خوردی، جاش؟!

00:18:36.840 --> 00:18:38.160
‫لعنتی!

00:18:38.160 --> 00:18:40.200
‫ببخشید، معذرت می‌خوام

00:18:45.560 --> 00:18:48.520
‫مریم بیرونم کرد و جاخواب می‌خوام

00:18:48.520 --> 00:18:51.960
‫می‌دونم دیروقتـه اما فردا با ایدی
‫توی قبرستون قرار دارم و

00:18:51.960 --> 00:18:55.800
‫باید با یکی صحبت کنم

00:18:55.800 --> 00:18:57.280
‫مشکلی نداری؟

00:18:58.840 --> 00:19:01.360
‫کاتیا، صدام رو داری؟

00:19:01.360 --> 00:19:03.200
‫حرومزاده!

00:19:03.200 --> 00:19:05.400
‫چطور می‌تونی
‫همچین کاری با من بکنی؟!

00:19:05.400 --> 00:19:07.520
‫کیا اِکسمـه

00:19:07.520 --> 00:19:10.440
‫اسمش دقیقاً زیر شماره‌ی کاتیاست و
‫اشتباهی به اون زنگ زدم

00:19:11.960 --> 00:19:15.760
‫پس کیا نیون خبر داشت که
‫تو و ایدی با همدیگه قرار دارید؟

00:19:15.760 --> 00:19:17.840
‫کیا آنومی نیست

00:19:17.840 --> 00:19:22.520
‫آنومی همیشه پُست می‌ذاشت؛
‫از اینکه داریم یه فیلم می‌سازیم و

00:19:22.520 --> 00:19:24.320
‫از اتفاقات بین خودمون می‌ذاشت

00:19:25.400 --> 00:19:26.840
‫بعد از جداییم با کیا،

00:19:26.840 --> 00:19:28.240
‫با هممون قطع ارتباط کرد و

00:19:28.240 --> 00:19:30.560
‫طبیعتاً در جریان چیزی هم نیست

00:19:30.560 --> 00:19:31.720
‫نه مثل آنومی

00:19:33.040 --> 00:19:34.720
‫بعدش رفتی خونه‌ی کاتیا؟

00:19:36.400 --> 00:19:40.560
‫یعنی همه‌ی خونواده‌ی آپکات خبر داشتن که
‫قراره بری دیدن ایدی؟

00:19:40.560 --> 00:19:42.640
‫من فقط با کاتیا صحبت کردم

00:19:42.640 --> 00:19:45.800
‫ممکنه کسی حرف‌های بین تو و کاتیا رو
‫شنیده باشه؟

00:19:45.800 --> 00:19:50.000
‫توی آشپزخونه بودیم،
‫من و کاتیا تنها

00:19:50.000 --> 00:19:52.360
‫فرداش چی شد؟

00:19:52.360 --> 00:19:55.160
‫دیر رسیدم سر قرارم با ایدی

00:19:55.160 --> 00:19:56.520
‫قرار بود همون جایی که اولین بار
‫ایده‌ی کارتون

00:19:56.520 --> 00:19:58.960
‫به ذهنش رسید، همدیگه رو ببینیم

00:19:58.960 --> 00:20:02.280
‫جز باغبون، کس دیگه‌ای اونجا نبود

00:20:03.800 --> 00:20:06.080
‫رفتم همون پاتوق همیشگی‌مون

00:20:06.080 --> 00:20:07.840
‫اونجا بود که پای ایدی رو دیدم

00:20:09.560 --> 00:20:11.840
‫بعد یکی داشت از پشت
‫با سرعت میومد سمتم،

00:20:11.840 --> 00:20:13.480
‫همونجا هم بود که منو زد

00:20:13.480 --> 00:20:15.840
‫امکان داره کار باغبونی بوده باشه که دیدی؟

00:20:17.120 --> 00:20:18.320
‫نه...

00:20:19.600 --> 00:20:22.240
‫چون باغبونه گنده‌ مُنده بود و هیکلی

00:20:23.920 --> 00:20:26.160
‫اما صدای پای کسی که منو زد، آروم بود

00:20:26.160 --> 00:20:27.920
‫کچل بود؟

00:20:29.000 --> 00:20:30.960
‫از کجا می‌دونی کچل بود؟

00:20:30.960 --> 00:20:34.400
‫گمونم احتمالش بالاست که
‫کچلیش به خاطر ماسک لاتکس بوده و

00:20:34.400 --> 00:20:36.080
لباس نرم تنش کرده بود

00:20:36.080 --> 00:20:39.560
‫به خاطر همینـه که صدای قدم‌هاش
‫با جثه‌اش هم‌خونی نداشته

00:20:41.640 --> 00:20:43.640
‫بعد از اینکه بهم چاقو زد،

00:20:43.640 --> 00:20:45.520
‫خم شد و گفت:

00:20:47.720 --> 00:20:50.200
‫«از اینجا به بعدش با من.»

00:20:51.600 --> 00:20:53.920
‫صداش رو شناختی؟

00:20:53.920 --> 00:20:55.640
‫نه

00:20:55.640 --> 00:20:58.440
‫انگار زیر آب بودم

00:20:58.440 --> 00:21:00.360
‫در گوشم گفت، اما...

00:21:03.560 --> 00:21:05.520
‫قشنگ یادمه صداش سرشار از

00:21:07.080 --> 00:21:09.160
حس ‫تنفر و انزجار نسبت به من بود

00:21:15.640 --> 00:21:18.200
‫آنومی چند سال آزگار دنبال ایدی بود،

00:21:18.200 --> 00:21:20.800
‫توی توئیتر و هرجایی‌که فکرش رو بکنید

00:21:22.920 --> 00:21:24.760
‫من هم هیچوقت پشتش نبودم

00:21:26.920 --> 00:21:28.560
‫هیچوقت بلاکش نکردم

00:21:31.360 --> 00:21:33.400
‫هیچوقت به حمایت ایدی در نیومدم

00:21:36.000 --> 00:21:37.560
‫گذاشتم اینجوری بشه

00:21:38.680 --> 00:21:40.360
‫چون آدم ضعیف‌النفسی هستم

00:21:42.040 --> 00:21:47.000
‫نه، نمی... نمی‌خواستم
‫با طرفدارها در بیفتم و

00:21:47.000 --> 00:21:49.640
‫با همین کارم ایدی رو به کشتن دادم

00:21:58.160 --> 00:22:00.160
‫سعی کردم ازش عذرخواهی کنم

00:22:03.640 --> 00:22:07.720
‫راستش... یه نامه براش نوشتم

00:22:07.720 --> 00:22:10.880
‫به محض اینکه اینجا به‌هوش اومدم. کاتیا...

00:22:12.360 --> 00:22:14.320
‫کاتیا برام نوشتنش و

00:22:16.480 --> 00:22:18.360
‫گذاشتش توی تابوتش، اما...

00:22:22.280 --> 00:22:24.960
‫چه فایده؟ نه؟

00:22:45.760 --> 00:22:46.920
‫نه

00:22:48.400 --> 00:22:50.200
‫دوست داری بشین آبغوره بگیر

00:22:50.200 --> 00:22:52.320
‫اما به نظرم کمکمون کنی
‫این حرومزاده رو بگیریم بهتره

00:23:00.960 --> 00:23:03.320
‫تو مسبب این ماجرا نبودی

00:23:03.320 --> 00:23:04.640
‫خودت رو سرزنش نکن

00:23:08.800 --> 00:23:12.000
‫به محض اینکه دستگیر بشه،
‫کار من تمومـه

00:23:12.000 --> 00:23:15.640
‫- نه، اینطور نیست
‫- این حرفا رو تحویل من نده، خب؟

00:23:15.640 --> 00:23:17.640
‫اونی که فلجـه، منم نه تو!

00:23:17.640 --> 00:23:19.920
‫انقدر خودت رو درگیر آینده نکن

00:23:19.920 --> 00:23:23.040
‫- لاأقل، فعلاً
‫- به اندازه‌ی کافی کسشعر متفکرانه به خوردم دادن...

00:23:23.040 --> 00:23:26.080
‫گوش کن بهم، حرفی که درمورد
‫ایدی زدی از ته دلت بود؟

00:23:27.480 --> 00:23:29.440
‫اینکه پشیمونی پشتش در نیومدی

00:23:31.480 --> 00:23:33.280
‫بیشتر از هرچیزی

00:23:33.280 --> 00:23:34.600
‫که اینطور

00:23:35.800 --> 00:23:37.240
‫عاشق چی بود؟

00:23:42.640 --> 00:23:44.640
‫کارش

00:23:44.640 --> 00:23:47.240
‫- داستان‌هاش
‫- درستـه

00:23:48.480 --> 00:23:50.240
‫حالا یکی پیدا شده که
‫می‌خواد بدزدتشون

00:23:51.760 --> 00:23:54.720
‫یکی آخرین داستان‌هاش رو گرفته و

00:23:54.720 --> 00:23:57.960
‫الان هم می‌خواد قلب سیاه جوهری رو
‫از چنگ تو و ایدی دربیاره

00:23:59.320 --> 00:24:00.760
‫پس، مختاری جا بزنی...

00:24:01.920 --> 00:24:03.960
‫یا که بجنگی و حفظش کنی

00:24:05.280 --> 00:24:07.800
‫تا آنومی رو پشت میله‌های زندون ببینی

00:24:08.960 --> 00:24:12.720
‫بیشتر از هر چیزی، اینو بهش مدیونی

00:24:15.560 --> 00:24:17.800
‫کار آسونی نیست

00:24:17.800 --> 00:24:19.200
‫دهنت صاف میشه

00:24:20.320 --> 00:24:21.680
‫خودم همیچین چیزی رو از سر گذروندم

00:24:23.200 --> 00:24:24.840
‫اگه ذره‌ای مثل من باشی...

00:24:27.080 --> 00:24:28.600
‫دلت می‌خواد تسلیم بشی

00:24:30.760 --> 00:24:32.400
‫این چیزها همه‌جاییـه

00:24:34.400 --> 00:24:36.960
‫باید یه چیزی پیدا کنی که
‫به خاطرش زندگی کنی

00:24:38.400 --> 00:24:39.920
‫یه انگیزه داری

00:24:41.480 --> 00:24:44.320
‫تو تنها کسی هستی که
‫می‌تونی از ارزشمندترین داراییِ

00:24:44.320 --> 00:24:46.160
‫ایدی محافظت کنی

00:24:48.360 --> 00:24:50.360
‫حاضری این کار رو بکنی؟

00:24:57.000 --> 00:24:59.360
‫بهتر از اون چیزی هستی که فکر می‌کنی

00:25:01.360 --> 00:25:02.840
‫عوض نشو

00:25:36.680 --> 00:25:38.720
‫خب، اگه آنومی قاتل باشه...

00:25:38.720 --> 00:25:41.680
‫- انگار که همینطوره، نه؟
‫- باید با بازپرس مورفی صحبت کنیم

00:25:41.680 --> 00:25:43.320
‫یه لحظه

00:25:45.640 --> 00:25:47.160
‫سلام، سم. چه خبر؟

00:25:47.160 --> 00:25:48.520
‫دارم فیلیپ اورمند رو می‌پام

00:25:48.520 --> 00:25:50.720
‫اومده خونه‌ی یه دختره.
‫گمونم یکی از همون‌هاییـه که

00:25:50.720 --> 00:25:51.960
‫گفته بودی احتمال قاتل بودنش پایینـه

00:25:51.960 --> 00:25:53.880
‫بگذریم، عکس‌ها رو برات فرستادم.
‫راه افتاده.

00:25:53.880 --> 00:25:55.520
‫- باید برم
‫- خیلی‌خب، مرسی

00:25:59.680 --> 00:26:01.480
‫سم یه چندتا عکس فرستاده

00:26:02.880 --> 00:26:05.720
‫یاسمین ودرهده

00:26:05.720 --> 00:26:09.240
‫- همون دستیاره که ایدی اخراجش کرد
‫- با نامزد ایدی

00:26:09.240 --> 00:26:11.280
‫بهتره میج رو بفرستیم یاسمین رو بپاد

00:26:11.280 --> 00:26:13.480
‫چی، یعنی دیگه نورث گرو رو
‫زیر نظر نداشته باشه؟

00:26:13.480 --> 00:26:15.480
‫باید یه چند نفر دیگه رو استخدام کنیم

00:26:15.480 --> 00:26:16.960
‫آره، می‌دونم

00:26:16.960 --> 00:26:18.920
‫آدم کاربلد راحت پیدا نمیشه

00:26:18.920 --> 00:26:21.080
‫خب، می‌تونیم آموزششون بدیم

00:26:21.080 --> 00:26:23.480
‫آخه من خودم هم از صفر شروع کردم

00:26:23.480 --> 00:26:26.760
‫تو از همون روز اول باهوش بودی.
‫همچین چیزی زیاد اتفاق نمیفته.

00:26:27.960 --> 00:26:30.920
‫بیا بریم دیدن کاتیا آپکات تا
‫دوباره نپیچوندتمون

00:26:37.200 --> 00:26:38.640
‫من باز می‌کنم!

00:26:42.240 --> 00:26:44.040
‫سلام

00:26:44.040 --> 00:26:45.560
‫اومدید دیدن مامانم؟

00:26:45.560 --> 00:26:47.360
‫ممنونم، گاس عزیزم

00:26:47.360 --> 00:26:49.160
‫آم، بفرمایید تو

00:26:49.160 --> 00:26:51.000
‫- ممنونم
‫- بفرمایید

00:26:58.120 --> 00:27:00.000
‫بریم طبقه‌ی بالا

00:27:00.000 --> 00:27:01.440
‫قبلاً اونجا نشیمن بود

00:27:01.440 --> 00:27:03.960
‫الان دیگه شده اتاق گاس. مجبور شدیم
‫به خاطر ویلچر همسرم بازسازی انجام بدیم.

00:27:03.960 --> 00:27:06.680
‫جمع کردیم... وای، ببخشید

00:27:06.680 --> 00:27:09.160
ببخشید سرتون رو درد آوردم

00:27:09.160 --> 00:27:11.240
‫خیلی بااستعداده

00:27:11.240 --> 00:27:13.600
‫سال آخر آکادمی رویال گیلده

00:27:13.600 --> 00:27:15.760
‫احتمال داره مجبور باشه
‫یه سال دیگه بخونه

00:27:15.760 --> 00:27:18.560
‫پوستش هم دردسرساز شده،
‫اما الان یه متخصص پیدا کردیم

00:27:18.560 --> 00:27:20.080
‫پس امید داریم

00:27:22.040 --> 00:27:24.480
‫دوست‌دختر داره ها،
‫اما هیچوقت نمیارتش اینجا

00:27:24.480 --> 00:27:26.800
‫گفتم با دارسی آخر هفته برن ویلامون

00:27:26.800 --> 00:27:29.920
‫اما فکر کنم راحت نیست
‫یه خونه‌ی دیگه داشته باشه

00:27:29.920 --> 00:27:31.360
‫خودمون می‌دونیم که خیلی خوش‌شانسیم

00:27:31.360 --> 00:27:35.000
‫این طبقه رو عایق صدا زدیم
‫که گاس مزاحم چُرت زدن ایندیگو نشه

00:27:36.520 --> 00:27:39.320
‫من سندرم خستگی مزمن دارم

00:27:39.320 --> 00:27:43.560
‫چُرت نمی‌زنم، کاتیا.
‫واسه مدیریت شرایطمـه

00:27:43.560 --> 00:27:45.320
‫ببخشید

00:27:45.320 --> 00:27:47.720
‫- خودم می‌خواستم بگم
‫- پس همون اول بگو

00:27:47.720 --> 00:27:50.040
‫«ایندیگو خستگی مزمن داره»

00:27:50.040 --> 00:27:51.800
‫شما کی باشید؟

00:27:51.800 --> 00:27:55.045
‫بیرون! اگه اونقدر حالت بده که مدرسه نری
‫پس روی تختت استراحت می‌کنی! برو بیرون!

00:27:57.800 --> 00:27:59.920
‫کورمورن استرایک هستم

00:27:59.920 --> 00:28:01.720
‫- رابین
‫- نه!

00:28:01.720 --> 00:28:03.840
‫متأسفانه نمی‌تونم دست بدم

00:28:03.840 --> 00:28:05.372
‫میکروب‌ها چندین ماه منو زمین‌گیر می‌کنن

00:28:05.397 --> 00:28:09.095
‫اونوقت کلی «چُرت» باید بزنم

00:28:09.120 --> 00:28:11.160
‫لطفاً بفرمایید بشینید

00:28:17.320 --> 00:28:19.760
‫خانم آپکات، آلن یومن گفت
‫شما می‌تونید توی شناسایی...

00:28:19.760 --> 00:28:22.960
‫دوستانِ نزدیک ایدی و جاش کمک‌مون کنید

00:28:22.960 --> 00:28:25.560
‫درسته، اسامی همه‌شون رو براتون یادداشت کردم

00:28:25.560 --> 00:28:27.920
‫این لیست تمام کساییه که
‫وقتی داشتن قسمت اول رو می‌ساختن

00:28:27.920 --> 00:28:30.360
‫پیش جاش و ایدی بودن

00:28:30.360 --> 00:28:32.680
‫خیلی از دوستاشون بودن

00:28:32.680 --> 00:28:34.440
‫توی تبلیغاتش کمک‌شون کردم

00:28:34.440 --> 00:28:37.600
‫بعدش هم که کارها زیاد شد
‫براشون یه دستیار گرفتم

00:28:37.600 --> 00:28:40.600
‫آره، اون دستیاره. یاسمین

00:28:40.600 --> 00:28:43.480
‫باید مظنون اصلی شما واسه آنومی باشه

00:28:43.480 --> 00:28:45.040
‫چطور مگه؟

00:28:45.040 --> 00:28:47.200
‫یاسمین مغز کامپیوتره

00:28:47.200 --> 00:28:49.160
‫یه‌بار کامپیوتر منو درست کرد و

00:28:49.160 --> 00:28:51.901
‫درمورد انگیزه‌اش هم...

00:28:51.926 --> 00:28:54.455
‫کی بود که به جاش یه پرونده‌ی جعلی

00:28:54.480 --> 00:28:57.187
‫راجع‌به قول و قرار ایدی با آنومی داد؟

00:28:57.299 --> 00:29:01.399
‫- کار یاسمین بود، ولی...
‫- عزیزم، جاش هم خیلی تیز و بز نیست

00:29:01.424 --> 00:29:04.520
‫- اتهامات وحشتناکی بود
‫- خب، مشخصاً از اینکه دیدی نوشتن...

00:29:04.520 --> 00:29:06.802
‫ایدی فکر می‌کرد جاش
‫باید اخراجت کنه اصلاً خوشت نیومد،

00:29:06.827 --> 00:29:08.846
‫یا از این که جاش
‫در نظر داشت که اخراجت کنه

00:29:08.871 --> 00:29:10.852
‫- دیدی که هیچ کدوم حقیقت نداشت
‫- ولی بازم!

00:29:10.877 --> 00:29:12.015
‫می‌دونم جاش چقدر ناراحت بود

00:29:12.040 --> 00:29:14.160
‫که گول همچین حقه‌ی زشتی رو خورده

00:29:14.160 --> 00:29:15.680
‫اون عاشق ایدی بود

00:29:15.680 --> 00:29:19.920
‫- اصلاً نمی‌تونستن همدیگه رو تحمل کنن!
‫- همیشه شرایط سختی بین‌شون حاکم بود

00:29:20.286 --> 00:29:21.882
‫اولش

00:29:21.926 --> 00:29:25.686
‫دوتایی یه رابطه‌ی قشنگی باهم ساختن

00:29:25.840 --> 00:29:28.680
‫اگه بخوام شفاف‌سازی کنم،

00:29:28.680 --> 00:29:33.240
‫باید بدونید که پروسه‌ی خلقِ
‫این اثر به اختلاف خورده بود

00:29:33.240 --> 00:29:36.360
‫مگه کیا نیون نمی‌گفت قلب سیاه جوهری

00:29:36.360 --> 00:29:39.240
‫- بیشترش ایده‌ی خودش بوده؟
‫- اون دختر فقط بلده چرند ببافه

00:29:40.360 --> 00:29:43.360
‫کیا دوست‌دختر سابق جاشـه.
‫یه کابوس محضـه

00:29:43.360 --> 00:29:45.040
‫کیا سرش به اتهامات نمی‌گیره

00:29:45.040 --> 00:29:48.520
‫خب، اتفاقاً من فکر می‌کنم
‫که کیا ممکنه آنومی باشه

00:29:48.545 --> 00:29:51.780
‫الانم بخاطر کینه‌ی شتری خودت
‫داری یه دختر جَوون رو بدنام می‌کنی

00:29:51.805 --> 00:29:54.720
‫یا نکنه اینم بخش بزرگی از مدیر برنامه و

00:29:54.720 --> 00:29:57.080
‫مربی زندگیِ جاش و
‫هرچیزی که خودتو صدا می‌کنیـه؟

00:29:57.080 --> 00:29:58.880
‫کیا جاش رو می‌پاد

00:29:58.880 --> 00:30:02.520
‫جاش بلی عادت داره مردم رو کنار بذاره

00:30:03.431 --> 00:30:05.673
‫همین کارو با تو هم می‌کنه

00:30:06.971 --> 00:30:09.295
کیا نیون نیست

00:30:09.320 --> 00:30:11.486
‫ولی از طرفی یاسمین ودرهد

00:30:11.511 --> 00:30:14.151
‫یه زن چاق و آویزون و

00:30:14.346 --> 00:30:16.226
‫به احتمال زیاد آنومیـه

00:30:16.941 --> 00:30:19.295
‫- مامان، میشه برم توله‌های کارولین رو ببینم؟
‫- گمشو بیرون!

00:30:19.320 --> 00:30:20.880
‫بیماریت مُسریـه

00:30:23.120 --> 00:30:25.760
‫واقعاً متأسفم. شاید بهتره که
‫بذاریمش واسه یه دفعه‌ی دیگه

00:30:25.760 --> 00:30:27.720
‫می‌خواستیم راجع‌به فیلیپ اورمند ازتون بپرسیم

00:30:27.720 --> 00:30:29.400
‫باشه برای یه وقت دیگه

00:30:30.424 --> 00:30:36.424


00:30:38.760 --> 00:30:40.440
‫با این اومدید؟

00:30:40.440 --> 00:30:42.960
‫- از کجا فهمیدی؟
‫- خب، تابحال اینجا ندیده بودمش

00:30:42.960 --> 00:30:45.960
‫قدرت نظارت بالایی داری.
‫باید استخدامت کنیم

00:30:45.960 --> 00:30:49.080
‫کارآگاه بشی بهت سگ میدن؟
‫از اون سگ‌های تجسس

00:30:49.080 --> 00:30:50.840
‫واقعاً دلت سگ می‌خواد، نه؟

00:30:50.840 --> 00:30:53.600
‫خب، بهم اجازه نمیدن،
‫بعلاوه، خیلی کثیف‌ان

00:30:53.600 --> 00:30:55.120
‫بازم برمی‌گردید؟

00:30:55.120 --> 00:30:57.360
‫دوست داریم بیایم،
‫ولی به نظر سر مامانت خیلی شلوغـه

00:30:57.360 --> 00:30:58.920
‫خب، چون همیشه پیش جاشـه

00:30:58.920 --> 00:31:00.600
‫هرجا جاش بره اونم میره

00:31:00.600 --> 00:31:02.240
‫به من اهمیتی نمیده

00:31:10.320 --> 00:31:11.640
‫طفلکی

00:31:14.760 --> 00:31:16.240
‫فلاویا!

00:31:16.240 --> 00:31:18.600
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- میرم سگ‌ها رو تماشا کنم

00:31:22.134 --> 00:31:23.687
‫چیکار می‌کنی؟

00:31:23.953 --> 00:31:25.347
‫بازی رو چک می‌کنم

00:31:26.200 --> 00:31:28.831
‫« در حساب کاربری خود حضور دارید! »

00:31:28.856 --> 00:31:30.720
‫حتماً میج یا بارکلی توی بازی‌ان

00:31:30.720 --> 00:31:34.120
‫به نظرت از کاتیا بر میاد
‫به جاش و ایدی چاقو بزنه؟

00:31:35.160 --> 00:31:36.640
‫شاید

00:31:37.720 --> 00:31:40.240
‫ایدی ولش کرد تا با آلن یومن قرارداد ببنده

00:31:40.240 --> 00:31:43.988
‫اگه فکر کرده باشه جاش هم
‫همین قصد رو داره چی؟

00:31:44.419 --> 00:31:48.779
‫به نظر خیلی به جاش وابسته‌ست

00:31:50.956 --> 00:31:52.977
‫« لیست کاتیا »

00:31:53.381 --> 00:31:57.232
‫« گاس آپکات »

00:31:59.557 --> 00:32:01.840
‫چیزی از مابقی اعضای خونواده سر درآوردی؟

00:32:01.840 --> 00:32:03.840
‫خب، ایندیگو که...

00:32:05.200 --> 00:32:07.320
‫دوست‌داشتنی بود

00:32:07.320 --> 00:32:10.080
‫با اینکه تمام روز رو خونه بود،
‫ولی به نظر خیلی راجع‌به

00:32:10.080 --> 00:32:14.200
‫قلب سیاه جوهری می‌دونست.
‫دسترسی راحتی هم به اطلاعات کاتیا داره

00:32:14.200 --> 00:32:16.840
‫گاس آپکات مشخصاتش با آنومی جور درمیاد، نه؟

00:32:16.840 --> 00:32:20.680
‫جَوون، مذکر، بی‌قواره، منزوی

00:32:20.680 --> 00:32:23.197
‫می‌خوام خیالمون از بابت
بی‌گناهی ایندیگو و گاس راحت بشه

00:32:23.222 --> 00:32:24.628
‫کاتیا هم همینطور

00:32:24.960 --> 00:32:27.000
‫اگه یه شریکی باشه که ازش بی‌خبریم چی؟

00:32:27.000 --> 00:32:29.000
‫می‌دونیم که دو نفر پشت بازی درک هستن

00:32:29.000 --> 00:32:30.720
‫آنومی و مورهاوس

00:32:30.720 --> 00:32:34.840
‫آره. ممکنه ‫فیلیپ اورمند و یاسمین ودرهد باشن

00:32:34.840 --> 00:32:38.800
‫می‌دونیم که یاسمین به اطلاعات دسترسی داشت

00:32:38.800 --> 00:32:42.080
‫نمی‌تونیم مراقب همه‌ی این آدم‌ها باشیم

00:32:42.080 --> 00:32:43.720
باید دست بجنبونیم یه سری از مظنونین رو

00:32:43.720 --> 00:32:46.480
‫سریع‌تر از لیست خط بزنیم.
‫من می‌تونم بدون پوشش خاصی

00:32:46.480 --> 00:32:49.520
‫به فیلیپ اورمند نزدیک بشم.
‫می‌تونم برم باهاش یه لیوان نوشیدنی بخورم

00:32:49.520 --> 00:32:51.280
‫پس رژیم سالمی که داشتی چی میشه؟

00:32:51.280 --> 00:32:53.280
‫یه لیوان آب منظورمه

00:32:53.280 --> 00:32:55.360
‫منم میرم نورث گرو

00:32:55.360 --> 00:32:57.960
‫سعی می‌کنم اسم بعضی از اینا رو خط بزنم

00:33:00.400 --> 00:33:02.360
‫ببخشید، باید جواب بدم

00:33:02.360 --> 00:33:04.520
‫سلام، رابین الکات هستم، بفرمایید

00:33:05.800 --> 00:33:07.600
‫مطمئنید؟

00:33:07.600 --> 00:33:09.240
‫عالیه

00:33:09.240 --> 00:33:11.640
‫خیلی‌خب، محشره. ممنون

00:33:11.640 --> 00:33:13.640
‫خیلی ممنونم

00:33:13.640 --> 00:33:15.400
‫- ممنون، خداحافظ
‫- چی شده؟

00:33:15.400 --> 00:33:17.160
‫من...

00:33:17.160 --> 00:33:19.040
‫آپارتمان گرفتم!

00:33:19.040 --> 00:33:21.320
‫همین الان به توافق رسیدیم

00:33:21.320 --> 00:33:24.203
‫- نمی‌دونستم دنبال خونه‌ای
‫- آره، خب...

00:33:24.228 --> 00:33:26.449
‫گفتم یه جا سر و سامون بگیرم

00:33:26.474 --> 00:33:28.495
‫هیچوقت تنها زندگی نکرده بودم

00:33:28.520 --> 00:33:30.240
‫دیگه وقتش رسیده بود

00:33:33.960 --> 00:33:36.240
‫- بله؟
‫- جناب استرایک؟

00:33:36.840 --> 00:33:39.840
‫احتمالاً بهتره دوشنبه یه سَر گیتس‌هد برید

00:33:40.053 --> 00:33:41.773
‫آقا یا خانم؟

00:33:42.080 --> 00:33:43.760
‫دومی

00:33:43.760 --> 00:33:45.600
‫خیلی‌خب، یه لحظه وایسا

00:33:45.600 --> 00:33:47.760
‫مهمون ناخونده داریم

00:34:02.040 --> 00:34:03.880
‫سلام، بلویی

00:34:03.880 --> 00:34:06.160
‫میشه قبل از اینکه بری نورث،
یه دقیقه از وقت مبارکت رو بگیرم؟

00:34:08.560 --> 00:34:13.181
‫- شما ایشون رو می‌شناسید؟
‫- معلومه، معشوقه‌ی هم بودیم واسه...

00:34:13.206 --> 00:34:15.486
‫چند وقت بود، قشنگم؟

00:34:17.634 --> 00:34:21.034
‫طعم انبه. چقدر خوبه

00:34:21.059 --> 00:34:22.619
‫خودم بهش رسیدگی می‌کنم

00:34:41.080 --> 00:34:43.360
‫نمی‌خوای تعارف کنی بشینم؟

00:34:43.360 --> 00:34:45.680
‫یا نکنه همه‌ی ارباب‌رجوع‌هاتو
‫سرپا نگه می‌داری؟

00:34:45.680 --> 00:34:49.160
‫- تو ارباب‌رجوع حساب نمیشی
‫- دقیقاً مشکل هم همینجاست، بلویی

00:34:49.160 --> 00:34:52.120
‫- به من نگو بلویی
‫- تو دقیقاً راستِ کار خودمی

00:34:52.120 --> 00:34:53.880
‫یه کارآگاه خصوصی

00:34:53.880 --> 00:34:57.200
‫- سگ‌های دالماسیت رو گم کردی؟
‫- منم نخواستم مفت و مجانی کار کنی

00:34:57.200 --> 00:35:00.120
‫نوبت‌هامون پُره.
‫برو پیش مک‌کیب

00:35:00.120 --> 00:35:02.840
‫ولی اگه آقای مک‌کیب رقیب توئه،

00:35:02.840 --> 00:35:06.520
‫می‌تونه از حرف‌هام استفاده کنه و
‫تو رو از کار بی‌کار کنه

00:35:06.520 --> 00:35:08.960
‫فکر نکنم همچین چیزی بخوای

00:35:13.240 --> 00:35:15.120
‫یادمه کوچیک‌تر بود

00:35:18.760 --> 00:35:21.228
‫راستی، از مدلین خوشم میاد

00:35:21.253 --> 00:35:23.200
‫راستش چند هفته‌ی پیش مدلش شدم

00:35:23.200 --> 00:35:25.240
‫- خیلی هم خوش گذشت
‫- حاشیه نرو

00:35:26.400 --> 00:35:29.040
‫جیگو عکس لختی‌ای که برات فرستادم رو دید

00:35:29.040 --> 00:35:30.680
‫توی گوشی قبلیم بود

00:35:30.680 --> 00:35:33.520
‫من نه ازت خواستم بفرستیش
‫نه دلم می‌خواست ببینم

00:35:35.051 --> 00:35:36.971
‫هرچی تو بگی

00:35:36.996 --> 00:35:39.295
‫به هرحال، این چیزی رو تغییر نمیده

00:35:39.320 --> 00:35:41.160
‫اینم می‌دونه که وقتی سیمنز هاوس بودم

00:35:41.160 --> 00:35:42.472
‫باهام در تماس بودی

00:35:42.497 --> 00:35:44.400
‫می‌خواستی خودت رو بکشی

00:35:44.400 --> 00:35:48.960
‫خب، می‌تونستی بی‌محلی کنی.
‫هرچی نباشه استاد این کارهایی

00:35:48.960 --> 00:35:51.456
‫بگذریم، مسئله اینه که
‫همه‌چی باهم جور درمیاد و

00:35:51.481 --> 00:35:53.729
‫جیگو می‌خواد توی طلاق اسمت رو بیاره

00:35:53.754 --> 00:35:55.627
‫اونوقت اسمت میره
‫توی تیتر تمام روزنامه‌ها

00:35:55.652 --> 00:35:57.252
‫قبلاً هم توی روزنامه‌ها رفتیم

00:35:57.277 --> 00:36:01.157
‫- اونم توی پرونده‌های اساسی
‫- ولی اینجوریش رو نداشتیم

00:36:01.400 --> 00:36:04.040
‫عکاس‌ها روز و شب میفتن دنبالت

00:36:04.040 --> 00:36:05.720
‫دیگه نمی‌تونی به کارِت برسی

00:36:05.720 --> 00:36:09.400
‫تازه ارباب‌رجوع‌هات هم ممکنه
‫واسه اینجا اومدن دودل بشن

00:36:09.400 --> 00:36:13.000
‫مخصوصاً با خبرنگارهایی که بیرون چادر زدن

00:36:13.000 --> 00:36:15.320
‫تازه نگم که ارباب‌رجوع‌های احتمالیت
‫ممکنه از خودشون بپرسن

00:36:15.320 --> 00:36:17.800
‫«واقعاً می‌تونم به کسی که خودشو

00:36:17.800 --> 00:36:19.680
‫توی چنین هچلی میندازه اعتماد کنم؟»

00:36:20.640 --> 00:36:22.840
‫نظر من این بود که...

00:36:22.840 --> 00:36:26.760
‫اگه بتونی قبل از علنی شدن ماجرا
‫یه آتویی از جیگو گیر بیاری،

00:36:26.760 --> 00:36:29.440
‫اونوقت به جفت‌مون کمک کردی

00:36:32.800 --> 00:36:35.320
‫می‌خواد حضانت کامل دوقلوها رو بگیره

00:36:35.320 --> 00:36:37.640
‫فکر می‌کردم می‌خوای از شرّشون خلاص شی

00:36:37.640 --> 00:36:40.120
‫خب، بالاخره بچه‌های من هم هستن

00:36:40.120 --> 00:36:41.960
‫نمیشه که ازم بگیردشون

00:36:43.680 --> 00:36:47.440
‫می‌خواد بگه من یه دروغگوی بی‌ثبات،

00:36:47.440 --> 00:36:50.640
‫موادی و بی‌بند و بارم که لایق مادری نیست

00:36:51.720 --> 00:36:54.560
‫فقط می‌خواد نابودم کنه

00:36:54.560 --> 00:36:57.520
‫ولی نابود کردنِ تو تفریح جانبیشـه

00:36:57.520 --> 00:37:00.400
‫حالا کمک می‌کنی؟

00:37:02.880 --> 00:37:04.160
‫نه

00:37:05.680 --> 00:37:07.240
‫باشه، عزیزم

00:37:07.240 --> 00:37:10.240
‫خب، یادت نره که ازت خواستم
‫بیای جلوی این ماجرا رو بگیری

00:37:11.440 --> 00:37:13.320
‫انتخابش با توئه، نه من

00:37:25.280 --> 00:37:27.080
‫خیلی جالبه

00:37:27.080 --> 00:37:28.920
‫تو با مدلین مو نمی‌زنی

00:37:30.960 --> 00:37:34.200
‫- ببخشید، با کی؟
‫- دوست‌دختر کورمورن

00:37:34.200 --> 00:37:36.061
‫مدلین کورسن مایلز

00:37:36.086 --> 00:37:38.526
‫یه چیزهایی می‌سازه بیا و ببین!

00:37:40.806 --> 00:37:43.430
‫- همیشه همینقدر آقاست
‫- برو بیرون

00:37:43.839 --> 00:37:46.866
‫میشه بازم بهش فکر کنی؟
‫اصلاً دلم نمی‌خواد این اتفاقات

00:37:46.891 --> 00:37:49.691
‫آسیبی به کسب و کارت بزنه.
‫خیلی واسه ساختش تلاش کردی

00:38:00.219 --> 00:38:02.006
‫من که از پالتوش خوشم اومد

00:38:15.240 --> 00:38:17.760
‫منظورش چی بود که
‫نمی‌خواد آسیبی به کسب و کارمون بزنه؟

00:38:17.760 --> 00:38:20.000
‫فقط دنبال توجهـه

00:38:20.000 --> 00:38:21.280
‫نادیده بگیرش

00:38:22.760 --> 00:38:24.920
‫خب، اینجا کسب و کار منم هست و

00:38:24.920 --> 00:38:27.240
‫از الان باید پول رهن هم بدم،
‫پس می‌خوام بدونم منظورش چی بوده

00:38:27.240 --> 00:38:29.920
‫اون حرف‌ها رو زد که
تو رو مجاب کنه همین کار رو کنی

00:38:29.920 --> 00:38:33.200
‫من به این چیزها اهمیتی نمیدم.
‫می‌خوام بدونم داستان چیه

00:38:43.980 --> 00:38:46.355
‫نگفته بودی وارد رابطه شدی

00:38:49.520 --> 00:38:51.680
‫شارلوت فقط دنبال دردسره

00:38:55.146 --> 00:38:57.341
‫ولی راست می‌گفت با یکی توی رابطه‌ای

00:38:58.560 --> 00:39:01.079
‫همین قراره واسه دفترمون دردسر درست کنه؟

00:39:01.286 --> 00:39:02.425
‫نه

00:39:08.607 --> 00:39:11.247
‫ما باهم شریک‌ایم و

00:39:12.280 --> 00:39:14.760
‫تو بهم گفتی من دوست صمیمیتم

00:39:17.682 --> 00:39:19.242
‫چیکار کردی؟

00:39:19.267 --> 00:39:20.575
‫هیچی!

00:39:20.600 --> 00:39:24.040
‫سر هیچ و پوچ می‌خوان
‫پای منو به طلاق‌شون باز کنن!

00:39:27.853 --> 00:39:31.293
‫پس تا یک سال آینده قراره
‫تیتر زرد روزنامه‌های نیم‌قطع باشی

00:39:31.360 --> 00:39:32.720
‫از این بهتر نمیشد

00:39:36.200 --> 00:39:37.640
‫حالا چی می‌خواست؟

00:39:39.880 --> 00:39:43.240
‫می‌خواست یه آتویی از جیگو
‫گیر بیارم که نذارم طلاقش بده

00:39:45.040 --> 00:39:47.440
‫خب، فکر خوبیه.
‫کِی دست‌به‌کار شیم؟

00:39:47.440 --> 00:39:49.280
‫بهش گفتم نه

00:39:52.080 --> 00:39:55.840
‫معلومه شیش دنگ حواست اینجا نیست

00:39:58.000 --> 00:40:00.480
‫ببین، این که با زندگی شخصیت
‫چیکار می‌کنی به من ربطی نداره،

00:40:00.480 --> 00:40:04.600
‫اگه دلت خواست می‌تونی بری با هر
‫مدلین و شارلوتی که توی لندنه بخوابی

00:40:04.600 --> 00:40:07.840
‫ولی به کارمون گند نمی‌زنی

00:40:07.840 --> 00:40:12.760
‫این انصاف نیست.
‫من واسه این کار از جون مایه گذاشتم

00:40:12.760 --> 00:40:16.680
‫پس می‌تونی یه بارم که شده
‫غرور کوفتیت رو کنار بذاری و

00:40:16.680 --> 00:40:18.880
‫کمکم کنی درستش کنم

00:40:21.800 --> 00:40:23.240
‫متأسفم

00:40:29.520 --> 00:40:32.000
‫آدرس جیگو روس رو برام بفرست

00:40:32.000 --> 00:40:35.040
‫- نری خونه‌شون ها!
‫- نمی‌خوام باهاش صحبت کنم، خب؟

00:40:35.040 --> 00:40:37.069
‫می‌خوام زیرنظر بگیرمش

00:40:40.007 --> 00:40:42.487
‫کلاس نقاشیم داره دیر میشه.
‫فردا می‌بینمت

00:41:11.680 --> 00:41:13.000
‫خیلی هم عالی

00:41:14.680 --> 00:41:16.760
‫- یه لحظه میرم دستشویی و بیام
‫- باشه

00:41:26.880 --> 00:41:28.520
‫شما رو می‌شناسم؟

00:41:28.520 --> 00:41:30.040
‫ببخشید؟

00:41:30.040 --> 00:41:33.640
‫خب، توی خونه‌ی منی و
‫اصلاً نمی‌دونم کی هستی

00:41:33.913 --> 00:41:36.365
‫من اینجا کلاس میرم

00:41:36.613 --> 00:41:38.333
‫مشکلی پیش اومده؟

00:41:40.040 --> 00:41:41.121
‫ابداً

00:41:46.640 --> 00:41:48.200
‫یه گربه این‌ورها ندیدی؟

00:41:49.440 --> 00:41:52.720
‫نه، متأسفم

00:41:52.720 --> 00:41:55.360
‫غیبش زده

00:41:55.360 --> 00:41:57.880
‫نگرانم نکنه یکی اونو کشته باشه

00:41:58.568 --> 00:42:00.635
‫چرا باید یکی همچین کاری کنه؟

00:42:00.660 --> 00:42:02.780
‫اتفاقیه که پیش میاد

00:42:03.560 --> 00:42:05.000
‫همونطوری که می‌دونیم

00:42:06.510 --> 00:42:08.775
‫یه چرخی توی خونه زدی؟

00:42:08.800 --> 00:42:12.360
‫یه جاهاییش رو دیدم.
‫داشتم دنبال دستشویی می‌گشتم

00:42:12.360 --> 00:42:14.320
‫هنوز آثار منو ندیدی

00:42:14.933 --> 00:42:17.413
‫حتماً باید یه نگاه بهشون بندازی

00:42:18.799 --> 00:42:20.214
‫مهمون من باش

00:42:26.000 --> 00:42:27.520
‫ممنونم

00:42:31.120 --> 00:42:33.960
‫از کلاس همسرم لذت می‌بری؟

00:42:33.960 --> 00:42:35.400
‫آره، خیلی

00:42:43.120 --> 00:42:46.360
‫واو، اون خاک رُس و...؟

00:42:46.360 --> 00:42:48.240
‫خاکستر پدرمـه

00:42:48.946 --> 00:42:51.654
‫با ارثش خاکسترش هم بهم داد

00:42:53.280 --> 00:42:56.880
‫- با خاک رُس قاتیش کردی؟
‫- یه کمی، آره

00:42:58.000 --> 00:42:59.760
‫حالا دیگه جزئی از یه مجسمه‌ست

00:43:01.520 --> 00:43:04.520
‫پدرم فهمید که سرطان داره

00:43:04.520 --> 00:43:07.920
‫میشد درمانش کرد،
‫ولی خودش تصمیم گرفت که خودشو بکشه

00:43:09.399 --> 00:43:11.826
‫نحوه‌ی مرگش نتیجه‌ی زندگی‌ای بود که داشت

00:43:11.934 --> 00:43:15.335
‫وگرنه سرطان بهش بی‌ربط بود.
‫تشخیص درست وضعیتی که بهش دچار بود...

00:43:15.360 --> 00:43:17.320
‫آنومی بود

00:43:19.146 --> 00:43:20.529
‫می‌دونی یعنی چی؟

00:43:23.160 --> 00:43:27.800
‫یعنی... فقدان اصول اخلاقی

00:43:27.800 --> 00:43:29.360
‫یا استانداردهای اجتماعی معمول

00:43:29.713 --> 00:43:31.677
‫بعد از اینکه نوشته‌ی روی...

00:43:31.751 --> 00:43:33.971
‫پنجره‌ی آشپزخونه‌مون رو دیدی
‫رفتی معنیش رو پیدا کردی؟

00:43:34.920 --> 00:43:36.240
‫آره

00:43:41.839 --> 00:43:43.489
‫واو، چقدر قشنگـه

00:43:47.386 --> 00:43:50.306
‫«شمالی‌ترین نقطه»

00:43:50.620 --> 00:43:52.015
‫معنی این چی میشه؟

00:43:52.040 --> 00:43:54.880
‫وایکینگ‌ها باور داشتن که
‫شمالی‌ترین نقطه

00:43:54.880 --> 00:43:58.440
‫مکانی بود ماورای دنیای شناخته‌شده

00:43:58.786 --> 00:44:01.986
‫شمالی‌ترین نقطه جاییـه که
‫الان اون زن هستش

00:44:03.600 --> 00:44:06.000
‫اون ایدی لدولـه؟

00:44:06.000 --> 00:44:07.440
‫درسته

00:44:07.686 --> 00:44:11.116
‫ولی... عنکوبتـه هم خودشـه

00:44:11.497 --> 00:44:14.135
‫این حشره توی تاریکی زندگی می‌کنه

00:44:14.160 --> 00:44:16.080
‫عنکبوت گردباف

00:44:16.080 --> 00:44:18.960
‫توی سردابه‌های هایگیت پیداش می‌کنی

00:44:19.160 --> 00:44:23.192
‫مثل یه هنرمند،
‫توی روشنایی نمی‌تونه زنده بمونه

00:44:26.800 --> 00:44:28.800
‫می‌تونم یه عکس بگیرم؟

00:44:29.340 --> 00:44:31.839
‫اجازه‌ی ما هم دست شماست.
‫خواهش می‌کنم، خونه‌ی خودتـه

00:44:33.708 --> 00:44:36.836
‫مرگ هر کسی به معنی...

00:44:36.861 --> 00:44:39.421
‫رسیدن به کمالِ زندگی خودشـه، موافقی؟

00:44:40.840 --> 00:44:42.680
‫حتی مرگ ایدی لدول؟

00:44:42.680 --> 00:44:44.720
‫مخصوصاً مرگ اون

00:44:45.040 --> 00:44:48.041
‫ایدی ذهنیت بورژوازی داشت

00:44:48.416 --> 00:44:49.855
‫نازک نارنجی

00:44:49.880 --> 00:44:52.000
‫نسبت به دستاوردهاش سلطه‌گر بود

00:44:53.206 --> 00:44:56.131
‫بزرگ‌ترین عشقش قانون حق نشر بود

00:44:58.520 --> 00:45:00.480
‫مگه حق نشر اون رو به کشتن داد؟

00:45:00.480 --> 00:45:02.640
‫کاری کرد همه ازش متنفر شن

00:45:03.920 --> 00:45:06.560
‫ولی بازم یه هنرمند بود

00:45:06.560 --> 00:45:08.880
‫واسه همینه که مرگش یه پیروزی بود

00:45:09.613 --> 00:45:14.375
‫قاتلش مجبور شد
‫تا متوجه‌ی قدرتش بشه

00:45:18.588 --> 00:45:20.229
‫همه‌جا رو دنبالت گشتم

00:45:20.254 --> 00:45:23.040
‫رفیقت اومده نورث گرو چیز یاد بگیره

00:45:23.040 --> 00:45:27.120
‫منم خواستم چهارتا چیز یادش بدم

00:45:27.120 --> 00:45:30.720
‫درسته. ممنون، رفیق.
‫به نظر معرکه میاد

00:45:30.961 --> 00:45:34.175
‫- مشروب‌فروشی؟
‫- راستش باید یه ایمیلی بزنم

00:45:34.200 --> 00:45:37.000
‫پز، بذار اینو نشونت بدم

00:45:42.440 --> 00:45:43.920
‫می‌خوام بدونم که...

00:45:43.920 --> 00:45:45.560
‫نظرت راجع‌به این چیه

00:45:46.600 --> 00:45:48.200
‫خوشت میاد؟

00:46:04.980 --> 00:46:10.445
‫« نیلز دیانگ خط خورد »
‫« پز پیرس خط خورد »

00:46:17.560 --> 00:46:19.120
‫جناب اورمند!

00:46:21.760 --> 00:46:24.640
‫از فرصت استفاده کردم،
‫برات یه آبجوی کم‌الکل گرفتم

00:46:24.640 --> 00:46:26.200
‫ممنون، پسر

00:46:27.720 --> 00:46:29.600
‫دستت چی شده؟

00:46:29.886 --> 00:46:32.160
‫اسید ریخت

00:46:32.160 --> 00:46:34.720
‫چند هفته پیش داشتم
‫با اسید فولاد رو حکاکی می‌کردم

00:46:34.720 --> 00:46:36.600
‫فعلاً آنتی‌بیوتیک مصرف می‌کنم

00:46:37.347 --> 00:46:39.535
‫بدترین اتفاقی نیست که جدیداً برام افتاده

00:46:39.955 --> 00:46:41.975
‫آره، البته

00:46:42.000 --> 00:46:43.800
‫بهت تسلیت میگم

00:46:43.800 --> 00:46:45.280
‫ایرادی نداره یادداشت بردارم؟

00:46:46.464 --> 00:46:47.672
‫راحت باش

00:46:47.697 --> 00:46:50.697
‫کلاس طراحی توی نورث گرو بود؟

00:46:50.722 --> 00:46:52.022
‫آره

00:46:52.142 --> 00:46:55.440
‫بعد از طلاقم دنبال
‫کاری می‌گشتم که شب‌ها سرمو گرم کنه و

00:46:55.440 --> 00:46:58.040
‫نورث گرو هم شباهت زیادی به
‫مدرسه‌ای که توش تدریس می‌کنم داره

00:46:58.065 --> 00:47:00.292
‫- چی درس میدی؟
‫- علوم کامپیوتر

00:47:01.779 --> 00:47:04.974
‫از زمان مرگ ایدی
‫شده برگردی نورث گرو؟

00:47:04.999 --> 00:47:06.279
‫نه

00:47:07.619 --> 00:47:10.801
‫هنوز با کسایی که درگیر پروژه‌ی
‫قلب سیاه جوهری بودن در تماسی؟

00:47:11.066 --> 00:47:12.466
‫نه

00:47:12.600 --> 00:47:15.560
‫فکر می‌کردم قراره راجع‌به
‫ایدی و آنومی صحبت کنیم

00:47:15.560 --> 00:47:17.360
‫اگه یه پیش‌زمینه‌ای داشته باشم
‫بهم کمک بیشتری می‌کنه

00:47:17.360 --> 00:47:19.093
‫پس کارِت با کامپیوتر خوبه؟

00:47:20.080 --> 00:47:23.208
‫آره، ولی امیدوارم که
‫توی نویسندگی به جایی برسم

00:47:23.233 --> 00:47:24.833
‫کتابی هم به چاپ رسوندی؟

00:47:25.760 --> 00:47:30.200
‫من و ایدی داشتیم روی فیلمنامه‌ی
‫قلب سیاه جوهری کار می‌کردیم

00:47:30.200 --> 00:47:31.760
‫فکر همه‌جاشو کرده بودیم

00:47:31.760 --> 00:47:33.840
‫می‌خواست اسم منو
‫به عنوان نویسنده‌ی مشترک بزنه

00:47:33.840 --> 00:47:36.880
‫حالا که ایدی نیست،
‫ازت خواستن که فیلمنامه رو بنویسی؟

00:47:37.588 --> 00:47:39.178
‫گمونم باید بخوان،

00:47:39.445 --> 00:47:41.320
‫چون کلش ایده‌ی خودش بود و

00:47:41.345 --> 00:47:43.340
‫همه‌ش این توئـه

00:47:43.365 --> 00:47:46.000
‫- یعنی فیلمنامه رو ننوشته بود؟
‫- توی گوشیش بود که

00:47:46.000 --> 00:47:47.640
‫قاتل دزدیدش

00:47:49.160 --> 00:47:51.240
‫پلیس بهم گفت

00:47:51.240 --> 00:47:53.280
‫عجیبه

00:47:53.728 --> 00:47:55.215
‫چیش عجیبه؟

00:47:55.240 --> 00:47:57.840
‫اینکه گوشی قربانی رو برداری.
‫چون راحت میشه ردیابیش کرد

00:47:57.840 --> 00:48:00.920
‫اگه روشنش کنن
‫زیر یه دقیقه میشه ردشو زد

00:48:03.473 --> 00:48:06.653
‫حدس من اینه که پای جاش بلی
‫توی نویسندگی وسطه

00:48:08.120 --> 00:48:10.000
‫هیچ آبی ازش گرم نمیشه

00:48:10.000 --> 00:48:11.560
‫ایدی یه عمر تا اینجا بالا آوردش

00:48:11.560 --> 00:48:14.080
‫خودش ۹۰ درصد کارها رو انجام می‌داد،
‫اونوقت جاش می‌رفت بیرون نشئه می‌کرد

00:48:14.080 --> 00:48:17.360
‫تازه ۹۰ درصد توهین‌های
‫هوادارها رو می‌شنید

00:48:17.360 --> 00:48:19.200
‫بعد از اینکه اومد پیش من، دیگه...

00:48:20.520 --> 00:48:23.440
‫خوشحال‌تر بود.
‫هر چند بازم اذیتش می‌کرد

00:48:23.440 --> 00:48:26.640
‫به پلیس هم گزارش داد،
‫ولی یه مشت ح.ب.گ.ل ردش کردن

00:48:26.640 --> 00:48:28.080
‫خودت مأمور اسبق پلیسی؟

00:48:28.080 --> 00:48:30.960
‫پلیس‌ها میگن ح.ب.گ.ل،
‫همون «حرومزاده‌ی بی‌مصرف گشاد لعنتی»

00:48:30.960 --> 00:48:35.080
‫آره. همسر سابقم خواست
‫شغلم رو عوض کنم، واسه همین...

00:48:36.196 --> 00:48:37.318
‫منم شغلم رو عوض کردم

00:48:37.343 --> 00:48:39.549
‫ولی زندگی زناشویی‌مون
‫همچنان به بن‌بست رسید و

00:48:39.840 --> 00:48:41.360
‫از اینجور حرف‌ها

00:48:44.726 --> 00:48:47.333
‫تو فکر می‌کنی که احتمال داره
‫آنومی ایدی رو کشته باشه؟

00:48:47.595 --> 00:48:49.209
‫نمی‌دونم

00:48:49.234 --> 00:48:50.840
‫از کجا معلوم؟

00:48:50.840 --> 00:48:52.793
‫دلیلی نمی‌بینم کار اون باشه

00:48:53.600 --> 00:48:55.981
‫دلیلی نمی‌بینم اصلاً کار کسِ خاصی باشه

00:48:59.520 --> 00:49:01.680
‫می‌دونستی ایدی و جاش باهم قرار داشتن؟

00:49:01.680 --> 00:49:03.440
‫آره، چطور؟

00:49:03.440 --> 00:49:05.440
‫می‌دونستی کجا همدیگه رو می‌بینن؟

00:49:05.440 --> 00:49:09.429
‫نه. فکر می‌کردم توی یه کافه‌ای
‫یا یه جای معمولی باشه

00:49:09.850 --> 00:49:11.295
‫کِی نگران این شدی که...

00:49:11.320 --> 00:49:13.040
‫شاید اتفاقی براش افتاده باشه؟

00:49:15.253 --> 00:49:18.705
بچه‌ها رو تنبیه کرده بودم موندم مدرسه

00:49:18.730 --> 00:49:20.640
‫بعدش اومدم خونه و دیدم ایدی اونجا نیست

00:49:20.640 --> 00:49:23.080
‫اول از همه رفتم سراغ پیغام‌گیر

00:49:23.388 --> 00:49:25.481
‫حول و حوش ۱۱ بود که نگران شدم

00:49:25.506 --> 00:49:27.487
‫به نیمه‌شب نرسیده با پلیس تماس گرفتم

00:49:28.387 --> 00:49:30.427
‫اونا هم مأمور فرستادن

00:49:32.000 --> 00:49:35.160
‫- خودم مجبور شدم جسدش رو شناسایی کنم
‫- متأسفم

00:49:37.053 --> 00:49:39.693
‫ایدی تابحال حرفی راجع‌به
‫یاسمین ودرهد باهات نزد؟

00:49:42.120 --> 00:49:43.520
‫چطور؟

00:49:46.392 --> 00:49:48.624
‫خب، یاسمین رو می‌شناسم

00:49:49.600 --> 00:49:53.000
‫فکر می‌کردم ایدی زیاده‌روی کرد
‫که بخاطر بازی کردن اونو اخراج کرد

00:49:53.064 --> 00:49:55.704
‫ولی خیلی راجع‌به یاسمین حرفی نزدیم

00:49:57.680 --> 00:50:00.000
‫فکر می‌کنم همینقدر کافی باشه

00:50:00.000 --> 00:50:02.400
‫راستی، می‌خواستم بدونم

00:50:02.400 --> 00:50:05.680
‫دفتر ما رو تو پیشنهاد دادی
‫یا نظر خودِ ایدی بود؟

00:50:06.319 --> 00:50:07.655
‫چیکار کردم؟

00:50:07.680 --> 00:50:10.920
‫ایدی قبل از مرگش اومد ملاقات همکارم

00:50:10.920 --> 00:50:14.440
‫- چرا همچین کاری کرد؟
‫- می‌خواست آنومی رو پیدا کنیم

00:50:15.055 --> 00:50:17.815
‫اوه، درسته. بهم گفته بود

00:50:17.840 --> 00:50:20.440
‫نمی‌دونستم واسه این کار
‫سراغ شماها اومده بود

00:50:20.440 --> 00:50:22.200
‫وقتی که اومد، همکارم متوجه‌...

00:50:22.200 --> 00:50:25.080
‫- جای کبودی روی...
‫- کار همکار شما بود، نه؟

00:50:25.080 --> 00:50:28.200
‫- اون به پلیس‌ها گفت که من خفه‌اش کردم؟
‫- کسی حرفی از خفه کردن نزد

00:50:28.200 --> 00:50:30.720
‫صرفاً گزارش کبودی‌ها رو داد

00:50:32.320 --> 00:50:34.294
‫ممنون که اومدی، فیلیپ

00:50:34.319 --> 00:50:36.159
‫کمک زیادی کردی

00:50:38.280 --> 00:50:39.720
‫خواهش می‌کنم

00:51:06.808 --> 00:51:08.558
‫« شماره‌ی ناشناس »

00:51:09.480 --> 00:51:11.520
‫کورمورن استرایک

00:51:11.520 --> 00:51:13.365
‫ایدی رو نبش قبر کن

00:51:13.390 --> 00:51:15.630
‫یه نگاهی به نامه‌های توی تابوت بنداز

00:51:15.720 --> 00:51:17.320
‫تو کی هستی؟

00:51:17.320 --> 00:51:19.200
‫نامه‌ها رو بخون

00:51:28.067 --> 00:51:29.707
‫ممنون، رفیق

00:51:31.480 --> 00:51:32.720
‫هی

00:51:35.120 --> 00:51:36.920
‫- مرسی
‫- خیلی‌خب

00:51:40.199 --> 00:51:43.406
‫خب، نظرت راجع‌به آثار هنری نیلز چی بود؟

00:51:43.440 --> 00:51:46.680
‫- بدک نبود
‫- همه می‌دونیم کسشعره

00:51:46.680 --> 00:51:49.400
‫خب، خیلی با سلیقه‌ی من جور نبود

00:51:49.400 --> 00:51:51.720
‫نیلز از اون آدم‌های عجیب غریبـه

00:51:51.720 --> 00:51:56.409
‫از اون هنرمندهای نیمه‌هیپی،
‫آزادی‌خواهـه

00:51:56.434 --> 00:51:58.935
‫ولی در عین حال سرور خودش رو داره

00:51:58.960 --> 00:52:01.000
‫چون توهم برش داشته که
‫دولت سرورها رو هک می‌کنه

00:52:01.000 --> 00:52:03.400
‫به ایان پیچ رأی میده

00:52:03.400 --> 00:52:05.394
‫- همونی که نامزد ریاست شهرداری شد؟
‫- آره

00:52:05.419 --> 00:52:06.595
‫- جداً؟
‫- آره

00:52:07.582 --> 00:52:10.737
‫حالا... قضیه‌ی اون
چیزمیزهای وایکینگی چیه؟

00:52:10.762 --> 00:52:13.440
‫چی بگم والا، خودمم نمی‌دونم

00:52:13.440 --> 00:52:15.640
‫رفیقم والی هم زده توی خط همین چیزها

00:52:15.640 --> 00:52:19.320
‫یه سری تتوهای مسخره
‫از حروف وایکینگی زده

00:52:19.320 --> 00:52:21.160
‫فکر نکنم خودش هم معنیش رو بدونه

00:52:22.400 --> 00:52:25.120
‫خب، لاأقل بهشون می‌خندی

00:52:25.120 --> 00:52:27.200
‫اونم بعد از اتفاقاتی که افتاد

00:53:12.400 --> 00:53:14.040
‫حرومی متوهم

00:53:22.640 --> 00:53:25.371
‫پس اونقدرها هم تو نخ وایکینگ‌ها نیستی!

00:53:25.396 --> 00:53:27.040
‫من نه

00:53:27.040 --> 00:53:30.200
‫من هوادار بیتلزم.
‫تنها هویت منه، بذار...

00:53:31.320 --> 00:53:34.080
‫نیلز اینو واسه تولدم زد

00:53:34.080 --> 00:53:36.600
‫«تنها چیزی که نیاز داری عشق است»
‫(تک‌آهنگی از بیتلز در سال ۱۹۶۷)

00:53:40.720 --> 00:53:42.620
‫آروم خوشتیپ‌خان،
‫مردم دارن نگاهمون می‌کنن

00:53:42.645 --> 00:53:44.416
‫گمونم به این چیزها عادت داری

00:53:45.040 --> 00:53:48.640
‫خب، طراحی‌های گورکَنت پخش بشه،

00:53:48.640 --> 00:53:51.720
‫- اونوقت تویی که توی مرکز توجه قرار می‌گیری
‫- بعید می‌دونم

00:53:51.720 --> 00:53:55.287
‫حالا که ایدی مُرده، دست‌وبالش
‫حسابی با مسائل قانونی بسته‌ست

00:53:55.312 --> 00:53:57.175
‫به نظرت از تو می‌خوان که...

00:53:57.200 --> 00:53:59.760
‫کار فیلمنامه‌ی قلب سیاه جوهری رو کامل کنی؟

00:53:59.760 --> 00:54:01.520
‫فکر بدی هم نیست، می‌دونی

00:54:01.520 --> 00:54:04.640
‫خب، نه اگه مثل ایدی لدول پولدارت کنه

00:54:04.640 --> 00:54:06.040
‫نه

00:54:06.040 --> 00:54:09.040
‫پولدار که بشی
‫فقط یه مشت لاشخورن که دورت جمع میشن

00:54:09.040 --> 00:54:12.040
نامزدش یه بی‌شرفِ پستـه

00:54:12.040 --> 00:54:13.760
‫واقعاً؟ چرا؟

00:54:15.480 --> 00:54:18.200
‫دائم باهام تماس می‌گیره
‫میگه براش کارهایی که

00:54:18.200 --> 00:54:19.960
‫من و ایدی روش کار می‌کردیم رو بفرستم

00:54:19.960 --> 00:54:22.440
‫میگه حق قانونیشـه

00:54:22.440 --> 00:54:24.360
‫سیکتیر بابا!

00:54:26.155 --> 00:54:28.515
‫نه، هرچی دارم بسمـه

00:54:28.540 --> 00:54:30.745
‫همین که مردم بخوان لختم رو بکشن راضیم

00:54:35.320 --> 00:54:37.320
‫یه لحظه میرم دستشویی و بیام

00:54:59.459 --> 00:55:00.626
‫« رابین: یک فایل صوتی »

00:55:00.651 --> 00:55:04.064
‫« دقیقه‌ی ۱۴:۰۲ ببین
‫چی راجع‌به فیلیپ اورمند میگه »

00:55:12.840 --> 00:55:15.480
‫دائم باهام تماس می‌گیره
‫میگه براش کارهایی که

00:55:15.480 --> 00:55:17.240
‫من و ایدی روش کار می‌کردیم رو بفرستم

00:55:17.240 --> 00:55:19.080
‫میگه حق قانونیشـه

00:55:25.273 --> 00:55:27.668
‫نیلز اینو واسه تولدم زد

00:55:27.693 --> 00:55:30.593
‫«تنها چیزی که نیاز داری عشق است»

00:55:34.378 --> 00:55:36.415
‫آروم خوشتیپ‌خان،
‫مردم دارن نگاهمون می‌کنن

00:55:36.440 --> 00:55:38.118
‫گمونم به این چیزها عادت داری

00:55:38.665 --> 00:55:39.905
‫خب...

00:56:38.380 --> 00:56:39.984
‫« بارکلی »

00:56:42.184 --> 00:56:44.104
‫بارکلی، هنوز اورمند رو زیرنظر داری؟

00:56:44.129 --> 00:56:47.495
‫تا نزدیکی‌های نورفورلک رفت
‫که یه گوشی رو توی رودخونه بندازه

00:56:47.520 --> 00:56:49.720
‫رودخونه‌ی بدی رو انتخاب کرد،
‫عمقش خیلی کم بود

00:56:49.720 --> 00:56:51.160
‫گوشی رو برداشتی؟

00:56:51.160 --> 00:56:53.960
‫آره. پوتینم بگا رفت،
‫ولی گوشی رو گرفتم

00:56:53.960 --> 00:56:56.120
‫می‌خواستم زودتر تماس بگیرم
‫ولی آنتن افتضاح بود

00:56:56.120 --> 00:56:57.920
‫بارکلی، بنازم بهت

00:56:57.920 --> 00:56:59.720
‫تا کِی اینجایی؟

00:56:59.720 --> 00:57:01.280
‫تا یه ساعت دیگه

00:57:01.985 --> 00:57:03.730
‫مستقیم بیارش دفتر

00:57:59.300 --> 00:58:00.900
داره چه گهی می‌خوره؟

00:58:05.270 --> 00:58:25.270
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.