﻿WEBVTT

00:00:21.820 --> 00:00:23.260
♪ تو و من

00:00:25.220 --> 00:00:26.700
♪ من و تو

00:00:27.740 --> 00:00:32.180
♪ هر طوری بود موفق شدیم

00:00:33.540 --> 00:00:35.500
♪شاید رفته باشم

00:00:36.420 --> 00:00:37.940
♪ ممکنه دور باشم

00:00:39.980 --> 00:00:42.580
♪ من کنارتم در

00:00:43.700 --> 00:00:47.370
♪  هر قدمی در این مسیر

00:00:47.380 --> 00:00:50.010
♪ که عادت کردی

00:00:50.020 --> 00:00:51.530
♪ به قلبی زخم خورده

00:00:51.540 --> 00:00:54.210
♪ افسرده و غمگین

00:00:54.220 --> 00:00:56.580
♪ نگران نباش

00:00:57.860 --> 00:00:59.780
♪ هرگز شک نکن که

00:01:00.740 --> 00:01:03.820
♪ من همیشه در کنارتم ♪

00:01:04.820 --> 00:01:11.820
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:30.540 --> 00:01:31.890
الو؟

00:01:31.900 --> 00:01:33.220
سلام, ونشیا خودتی؟

00:01:34.140 --> 00:01:36.210
امکانش هست بیایی
به اون نوشیدنی که قرارشو گذاشتیم؟

00:01:36.220 --> 00:01:38.410
اوه, خدای من, راف, خیلی متاسفم

00:01:38.420 --> 00:01:41.150
منظورم اینکه هر چند وقت پیش میاد یه مضنون

00:01:41.150 --> 00:01:42.870
حاضر بشه با یه کارگاه وقت بگذرونه؟

00:01:42.870 --> 00:01:45.010
اِ, من الان میام اونجا

00:01:45.020 --> 00:01:46.450
الان تو راهم

00:01:46.460 --> 00:01:47.850
تا ده دقیقه دیگه اونجام

00:01:47.860 --> 00:01:49.930
باشه
باشه,خیلی متاسفم.

00:01:49.940 --> 00:01:51.330
بسیار خب, بای.

00:01:56.060 --> 00:01:58.390
اِ, میشه بریم به خیابون چلسی, لطفا؟

00:02:04.620 --> 00:02:07.050
اوم, میتونم چمدونمو پیش شما بذارم؟

00:02:07.060 --> 00:02:09.060
کجا میتونم اقای رافائل چیزولو ملاقات کنم؟

00:02:09.060 --> 00:02:10.460
ایشون درست طبقه پایین هستن

00:02:10.460 --> 00:02:12.620
اوه,عالیه, متشکرم.

00:02:13.340 --> 00:02:15.450
مادرم تو دهه هشتاد عاشق اینجا بود

00:02:15.460 --> 00:02:16.890
خب مالک اینجا,

00:02:16.900 --> 00:02:20.430
او افراد معروفو  به خاطر لباس بدشون بیرون می‌انداخت.

00:02:20.740 --> 00:02:23.340
و اونها فقط بخاطر اینکه پرتشون کنه
بیرون میومدن اینجا

00:02:25.960 --> 00:02:27.710
الو؟ حالت خوبه؟

00:02:27.720 --> 00:02:30.110
متاسفم, اِ,به خاطر تو نیست.

00:02:30.120 --> 00:02:31.640
من...

00:02:34.100 --> 00:02:35.630
من همین الان شوهرمو ترک کردم,

00:02:35.640 --> 00:02:37.440
فراموش کردم یه سری چیزهارو بردارم.

00:02:38.320 --> 00:02:39.670
جدی میگی؟

00:02:41.160 --> 00:02:42.880
اوم...

00:02:45.040 --> 00:02:48.440
ببین, اگه میخوای میتونیم بذاریمش برای یه وقت دیگه,
موقعی که بتونیم.........

00:02:48.440 --> 00:02:51.240
نه,نه نه,
چیزی نیست. بهتره که سرگرم باشم

00:02:51.520 --> 00:02:53.390
به هرحال, باید راجع به پدرت ازت سئوال کنم.

00:02:53.400 --> 00:02:54.590
اوم.....

00:02:54.600 --> 00:02:57.070
...فکر میکنی کینوارا
با این قضیه کنار میومد؟

00:02:57.080 --> 00:02:58.470
با ترک کردنش؟

00:02:58.480 --> 00:03:00.350
اوم, احتمالا نه.

00:03:00.360 --> 00:03:03.350
نه, او... او فیلم بازی میکرد
و واقعا نمیخواست اونکارو کنه.

00:03:03.360 --> 00:03:04.910
میدونی، من هیچوقت ازش خوشم نمیومد

00:03:04.920 --> 00:03:07.190
اما حالا یجوری احساس تاسف براش میکنم

00:03:07.200 --> 00:03:10.030
همه چیز داره فروخته میشه
-
خونه خیابون ایبوری,همش.

00:03:11.540 --> 00:03:13.810
اونجا زیاد وقت میگذروندی؟

00:03:13.820 --> 00:03:15.370
در خونه ایبوری؟
ممم.

00:03:15.380 --> 00:03:16.770
نه.

00:03:16.780 --> 00:03:19.580
نه, من یه ‌بار در تمام عمرم آونجا بود‌م

00:03:20.420 --> 00:03:21.890
حقیقت اینه که

00:03:21.900 --> 00:03:23.340
او منو هیچوقت دوست نداشت.

00:03:24.300 --> 00:03:27.370
حداقل نه به اندازه‌ای که او فردی را دوست داشت
با وجود اینکه فردی

00:03:27.380 --> 00:03:28.940
ادم کاملا مزخرفی بود.

00:03:30.100 --> 00:03:32.960
چیزی در مورد کاری که فردی
با ریانا وین  کردوشنیدی؟

00:03:32.960 --> 00:03:34.520
نه.

00:03:34.700 --> 00:03:36.830
او ودکارو روی گردنش ریخت,

00:03:36.830 --> 00:03:37.890
و بعد لختش کرد

00:03:37.900 --> 00:03:39.650
ازش عکس گرفت

00:03:39.660 --> 00:03:42.590
و پاسش داد به کل اعضای تیم شمشیر بازی

00:03:42.900 --> 00:03:44.180
اونو نابود کرد

00:03:45.900 --> 00:03:48.530
همش به خاطر این بود که دوست دخترش
وریتی از تیم خارج شده بود

00:03:48.540 --> 00:03:51.270
من اینو از یکی از دوستان ایزی فهمیدم.

00:03:52.020 --> 00:03:54.250
تا حالا با گرینت وین صحبت کردی؟

00:03:55.760 --> 00:03:57.670
نه, هنوز نه.

00:03:57.680 --> 00:04:00.410
خواهرام در مورد هیچکدوم از اینا بهت چیزی نگفتن؟

00:04:00.560 --> 00:04:01.750
میخوام اینو بگم که.

00:04:01.750 --> 00:04:04.820
با وجود گرینت, تو واقعا کسیو  داری که میخواد
به ما صدمه بزنه,

00:04:04.820 --> 00:04:06.230
اما خواهرهای من به این موضوع اشاره نمی کنن

00:04:06.240 --> 00:04:09.570
چون میترسن به ساحت فردی مقدس بی احترامی بشه

00:04:10.080 --> 00:04:13.340
تا این حد بهت بگم که تا حالا
هیچکس اینکاربرای من نکرده بود

00:04:13.880 --> 00:04:17.340
باید خیلی ازرده شده باشی که
پدرت از وصیتنامش محرومت کرد.

00:04:19.700 --> 00:04:21.090
..... فکر کنم تو

00:04:21.100 --> 00:04:24.490
... می تونی از کسی متنفر باشی و هنوز هم

00:04:24.500 --> 00:04:27.230
آرزو می‌کنی که اونا به تو اهمیت بدن

00:04:27.230 --> 00:04:29.700
و بعدش به خاطر این ارزو از خودت متنفر بشی

00:04:31.580 --> 00:04:34.410
به هر حال, عذر میخوام, دارم هی حرفمو تکرار میکنم, درسته؟

00:04:34.420 --> 00:04:36.570
شوهر سابقت چجور ادمی بود

00:04:36.580 --> 00:04:39.980
فکر نمی‌کنم که هنوز بتونم راجع به او فکر کنم.

00:04:41.540 --> 00:04:44.370
نمیدونم, فکر کنم من........

00:04:44.380 --> 00:04:48.580
.....مدت زیادی رو صرف این کردم که باور کنم اون یه آدم متفاوت بود

00:04:51.160 --> 00:04:52.400
متفاوت با چی؟

00:04:53.680 --> 00:04:55.310
متفاوت با.....

00:04:55.320 --> 00:04:57.320
...مت حسابداریه
که...

00:04:58.480 --> 00:05:00.120
...یه کمی الدنگه.

00:05:01.240 --> 00:05:05.040
و کسیه که با سارا میخوابید,
که...اونم یه الدنگه.

00:05:06.040 --> 00:05:07.350
الان خودشه؟

00:05:07.360 --> 00:05:09.200
اره

00:05:12.640 --> 00:05:13.840
بلاک شد.

00:05:14.800 --> 00:05:16.440
حالشو جا میاره.

00:05:23.640 --> 00:05:25.550
خب, کجا بودیم؟

00:05:25.560 --> 00:05:27.620
فکر کنم احتیاج به یه بطری دیگه داریم.

00:05:38.770 --> 00:05:40.570
پا شو صبح شده ای دختر شیطون.

00:05:40.580 --> 00:05:43.170
با اجازه خودم دو قاشق شکر ریختم تو فنجون چائیت

00:05:43.180 --> 00:05:47.010
چون فکر کنم از اون صبحای مورد علاقت باشه عزیزم.

00:05:47.020 --> 00:05:48.970
اوه, ونسا,بیدارت کردم.
خیلی عذر میخوام

00:05:48.980 --> 00:05:51.850
خودتو ناراحت نکن.
اگه لازمه چند روز بیشترمیخوای بمونی؟

00:05:51.860 --> 00:05:54.690
نه, نه, نه, حالم  خوب میشه
ممنون. دیشب فقط,اِ....

00:05:54.700 --> 00:05:57.030
ساعت چنده؟
ساعت 9.30

00:05:57.030 --> 00:05:58.530
اوه, گندش بزنن

00:05:58.540 --> 00:06:00.800
با سر بازرس مک موران قرار ملاقات دارم.

00:06:08.640 --> 00:06:09.800
خیلی متاسفم

00:06:11.400 --> 00:06:13.400
همه چی خوبه؟
اره

00:06:13.400 --> 00:06:15.040
اره. اماده ام بریم.

00:06:20.660 --> 00:06:24.390
داشتم فکر میکردم,حتی اگه جیمی
به خونه ایبوری دسترسی داشت,

00:06:24.400 --> 00:06:28.000
چرا باید اونو بکشه وقتی از چیزول پول میخواست؟

00:06:28.000 --> 00:06:29.480
یعنی قبل از اینکه انگیزه ای داشته باشه

00:06:29.600 --> 00:06:33.750
او گفت که فلیک به عنوان یک شغل نیمه‌ وقت،
کار نظافت میکرد.

00:06:33.760 --> 00:06:36.350
یادداشت خونه ایبوری چی؟

00:06:36.360 --> 00:06:39.030
گفت, اِ, اونها نگران بودن که به ناحق

00:06:39.040 --> 00:06:41.070
درگیره یه کار اشتباه بشن.

00:06:41.080 --> 00:06:43.070
در مورد اون هتل چی گفت؟

00:06:43.080 --> 00:06:44.750
داریم به اونهم میرسیم

00:06:44.760 --> 00:06:46.430
و کلید خونه ایبوری؟

00:06:46.440 --> 00:06:48.750
فلیک میگه اونو داده به جیمی.

00:06:48.760 --> 00:06:50.760
جیمی هم میگه اونو دور انداخته.

00:06:52.260 --> 00:06:53.810
یه حرومزاده خودخواهه.

00:06:53.820 --> 00:06:55.370
درخواست وکیل هم رد کرده.

00:06:55.380 --> 00:06:57.290
ماشین داری؟
اره

00:06:57.300 --> 00:07:00.290
میتونی مدل و ساخت ماشین
و شماره پلاکو تایید کنی؟

00:07:00.300 --> 00:07:01.780
یه سوزکی مدل آلتوئه.

00:07:03.260 --> 00:07:08.260
شماره پلاکشم  گور بابات.

00:07:09.700 --> 00:07:12.700
اوه, نه. اشتباه کردم.
شماره یکی از پورشه هامه.

00:07:12.700 --> 00:07:16.730
اره,اینه, اوه... ای-اف-صفر-چهار ان-دبلیو-کا.

00:07:16.740 --> 00:07:19.170
تا جاییکه میدونی,
ایا تا حالا با یا بدون,

00:07:19.180 --> 00:07:21.930
اجازه شما شخص دیگری به غیر از خودتان,
رانندگی کرده؟

00:07:23.440 --> 00:07:25.150
ماشین دست دوم بود.

00:07:25.160 --> 00:07:28.960
خب فکر میکنم  اونها تو محطه پارکینگ
بیشتر ازش تعجب میکردن
(منظورش  اینکه یه لگن بود)

00:07:29.680 --> 00:07:34.030
ایا تا بحال به هتل ل مانور اوکس
سیسون کوت در اکسفورد شایر رفتی؟

00:07:34.040 --> 00:07:37.390
به نظرت من شبیه ادمیم که در
رستوران ستاره دار شام میخورم؟

00:07:37.400 --> 00:07:38.950
پس تا حالا اونجا نرفتی؟

00:07:38.960 --> 00:07:41.480
و هرگز هم با سوزو کیت تا اونجا نروندی؟

00:07:42.480 --> 00:07:44.550
گفتم هرگز اونجا غذا نخوردم

00:07:44.560 --> 00:07:46.070
دقت کن.

00:07:46.080 --> 00:07:47.470
من ماشینشونو تا اونجا تعقیب کردم

00:07:47.480 --> 00:07:49.470
میخواستم ببینم پولم چطوری خرج میشه.

00:07:49.480 --> 00:07:52.310
پولت؟
اره. پول من و برادرم.

00:07:53.320 --> 00:07:55.750
چیزول بهت بدهکار بود -
این چیزیه که میخوای بگی؟

00:07:55.760 --> 00:07:58.220
این چیزی نیست که من دارم میگم
این یک واقعیته

00:07:58.220 --> 00:08:00.690
خب, بابت چی بهت بدهکار بود؟

00:08:00.760 --> 00:08:03.190
بعد از مرگ پدرم چیزول وسایل

00:08:03.200 --> 00:08:04.400
و اخرین موجودی انبارشو فروخت

00:08:05.490 --> 00:08:06.750
مال او نبود که بفروشه.

00:08:06.760 --> 00:08:08.830
تو گفتی که مدتها خونه نبودی

00:08:08.840 --> 00:08:10.770
اره,خودم میدونم چی بهتون گفتم

00:08:10.770 --> 00:08:14.370
پس از کجا میدونی چیزول وسائل پدرتو فروخته؟

00:08:14.680 --> 00:08:16.110
خبر محرمانه گرفتم.

00:08:16.120 --> 00:08:17.790
تماس تلفنی.

00:08:17.800 --> 00:08:21.200
اسمی گرفتی؟
اسمشونو ندادن.

00:08:21.200 --> 00:08:22.720
خودت بهتر میدونی که چطوریه.

00:08:24.220 --> 00:08:28.810
پس تو یه سر نخ گیر میاری و
چیزولو تا هتل تعقیب میکنی.

00:08:28.820 --> 00:08:30.880
امید داشتی چی بدست بیاری؟

00:08:30.880 --> 00:08:32.080
پولمو میخواستم

00:08:32.940 --> 00:08:35.290
میخواستم رودرو باهاش حرف بزنم,

00:08:35.300 --> 00:08:37.130
جاییکه نتونه منکر بشه و قصر در بره

00:08:37.140 --> 00:08:39.370
هیچکس تو هتل به همچین موردی اشاره نکرده.

00:08:39.380 --> 00:08:41.610
بخاطر اینکه اونجا نبود
فقط زن جوونش بود.

00:08:41.620 --> 00:08:43.880
اونم احتمالا داشت قیافه میگرفت

00:08:43.880 --> 00:08:45.480
زیاد اونجا نموندم.

00:08:46.340 --> 00:08:49.470
با کینوارا چیزول رابطه داشتی؟

00:08:51.340 --> 00:08:55.340
اگه این همه داستانه که دنبالشین,جناب سروان
کلا ول معطلین
(کاملا اشتباه میکنین)

00:08:55.340 --> 00:08:57.420
پس فکر کنم فقط میرم خونه

00:09:01.240 --> 00:09:03.640
چیزه دیگه ای میخواین بگین یا اضافه کنین؟

00:09:03.640 --> 00:09:05.240
داره دروغ میگه
موافقم

00:09:05.840 --> 00:09:08.570
اما مدرک کافی نداریم که اینجا نگهش داریم.

00:09:09.120 --> 00:09:12.960
ببینین, ما رو به موارد بسیار مفیدی رسوندین پس

00:09:14.440 --> 00:09:16.900
.بهتون احتیاج دارم که یه سری گزارشو امضا کنین

00:09:16.900 --> 00:09:21.340
اما تعدادی فیلم دوربین مدار بسته از
کینوارا چیزول هست که دوست دارم بهتون نشون بدم

00:09:32.220 --> 00:09:33.810
اینهاش.

00:09:33.820 --> 00:09:35.050
پالتو بلند پوشیده

00:09:35.060 --> 00:09:36.860
اونجا با کی حرف میزنه؟

00:09:36.860 --> 00:09:39.050
یکی از کارکنان ایستگاه

00:09:39.060 --> 00:09:42.010
چند دقیقه ای طول میکشه تا چک کنه
قطارش سر وقت حرکت میکنه

00:09:42.020 --> 00:09:44.020
از همه اینا سریع میگذرم.

00:09:53.220 --> 00:09:55.210
چه مدت طول کشید؟

00:09:55.220 --> 00:09:57.810
حدود ده دقیقه.
به سختی ایستاده بود

00:09:57.820 --> 00:10:00.410
و این همونه  درطرفه دیگه ایستگاه  ولستون.

00:10:00.420 --> 00:10:02.090
این چیزیه که بهش مظنون شدی؟

00:10:02.100 --> 00:10:03.770
مم. عذرش خیلی محکمه

00:10:03.780 --> 00:10:08.310
این کاریه که جلوی هر دوربینی که
پیدا میکنه انجام میده

00:10:08.310 --> 00:10:09.710
میشه برگردی عقب؟

00:10:16.360 --> 00:10:17.640
اونجا

00:10:19.020 --> 00:10:20.750
اون گدا رو میبینی؟

00:10:20.760 --> 00:10:23.030
فکر نمیکنم داره بهش پول خرد میده.

00:10:23.040 --> 00:10:25.270
اگه یه کلید درو تو فنجانش انداخته باشه چی؟

00:10:25.280 --> 00:10:27.150
به همین خاطره اون کارهای دیگه ای انجام داده
(رد گم کردن)

00:10:27.160 --> 00:10:28.670
صحبت با همه.

00:10:28.680 --> 00:10:30.880
میخواد این لحظه رو مخفی کنه.

00:10:32.480 --> 00:10:34.410
اون گدا کی میاد اونجا؟

00:10:38.810 --> 00:10:41.470
خب, چند دقیقه قبل از اینکه کینوارا بیاد.

00:10:41.480 --> 00:10:42.710
میشینه.

00:10:42.720 --> 00:10:46.120
شنل و کلاه لبه دار صورتشو پوشنده
سرش هم پایین نگه داشته.

00:10:47.620 --> 00:10:50.180
مشخصه نمیخواد چهرش تو دوربین بیوفته.

00:10:50.780 --> 00:10:54.970
جیسون, ما به یه زاویه دیگه ای از دوربین
مداربسته ایستگاه پدینگتون احتیاج داریم

00:10:54.980 --> 00:10:56.410
میتونی تیم رو برگردونی به ایستگاه؟

00:10:56.420 --> 00:10:58.290
خب وقتی داشته عذر و بهانشو جور میکرده

00:10:58.300 --> 00:11:00.730
کلید خونه ایبوری رو دست به دست میکنه

00:11:00.740 --> 00:11:03.620
نقشه بدی نیست.
اما  حرکات زیادی انجام داد .

00:11:18.340 --> 00:11:21.250
های, های. شب سختی بود, مگه نه؟
جانفشانی بخاطر تیم ها؟

00:11:22.760 --> 00:11:24.910
کارت با دکتر دادگی تموم شد؟

00:11:24.920 --> 00:11:26.630
گفتنش برات اسونه

00:11:26.640 --> 00:11:29.440
اما مجبورش کردم بره بالای سر تخت یه بیمار

00:11:29.440 --> 00:11:30.870
اینها خوبن.

00:11:30.880 --> 00:11:33.340
جزئیات بیشتری دستگیرت نشد؟

00:11:33.340 --> 00:11:34.910
پرده هم داشت!

00:11:34.920 --> 00:11:36.320
امیدوارم بهتر بشی

00:11:38.400 --> 00:11:40.590
خب,
بیا با چیزهایی که واضحه شروع کنیم.

00:11:40.600 --> 00:11:43.310
شاهدینی که در مورد کارهای روزانه
کینوارا که در خونه چیزول انجام میداده

00:11:43.320 --> 00:11:45.710
هر کسی که ممکنه بتونه به ما بگه

00:11:45.720 --> 00:11:47.390
به کی نزدیک بوده یا با کی کار می کرده.

00:11:47.400 --> 00:11:50.310
وقتی پلیس به خونه چیزول میرسه
در ساعت 10:30کینوارا کلید باهاش بوده

00:11:50.320 --> 00:11:53.150
یه نفر باید تا اون موقع برش گردونده باشه

00:11:53.160 --> 00:11:55.910
باید با تیگان بارلو صحبت کنیم,
دختری که تو اصطبل کار میکنه.

00:11:57.420 --> 00:11:59.250
شاید او دیده کینوارا با یکی ملاقات کرده

00:11:59.260 --> 00:12:01.890
ما هنوزم باید با هنری دروموند
همون دلال هنری حرف بزنیم

00:12:01.900 --> 00:12:02.970
بیا به ترتیب بریم جلو

00:12:02.980 --> 00:12:04.890
و باید با گرینت وین حرف بزنیم.

00:12:04.900 --> 00:12:07.200
به هر روی نمیشه نادیدش گرفت
نه

00:12:07.200 --> 00:12:10.090
از زمان برخوردش در مجلس عوام
کینوارارو میشناخت

00:12:10.100 --> 00:12:12.570
ما از عذر موجه اونروز صبح
مزخرف گرینت اطلاع داریم

00:12:12.580 --> 00:12:14.930
راف گفت تنها دلیلی که خواهراش

00:12:14.940 --> 00:12:17.450
نمیخوان ما در مورد وین تحقیق کنیم
نگرانن که پای فردی وسط بیاد

00:12:17.460 --> 00:12:20.590
بخاطر کاری که با ریانون کرده

00:12:20.590 --> 00:12:22.430
شام با راف چطور بود؟

00:12:22.580 --> 00:12:24.940
اوه...بعدا جزئیاتشو بهت میگم

00:12:26.260 --> 00:12:28.720
میخوام بفهمم گرینت کجا میمونه

00:13:15.400 --> 00:13:18.000
چند تا سئوال ازت داریم,
اقای وین

00:13:20.480 --> 00:13:24.950
چیزی که  می خوام اینه که
یه هرزه خائن صدات کنم

00:13:24.960 --> 00:13:26.560
من فقط کارمو انجام میدادم.

00:13:26.560 --> 00:13:29.390
اوه!حتما حمایت از ادم خوبا!

00:13:29.400 --> 00:13:31.910
ما میدونیم چه اتفاقی سر ریانون افتاده

00:13:31.920 --> 00:13:33.830
در 18 سالگی فردی چیزول.

00:13:33.840 --> 00:13:36.110
تو هیچی نمیگی, درسته؟

00:13:36.120 --> 00:13:38.040
ای حرومزاده موذی

00:13:39.960 --> 00:13:42.560
ممکنه دیدنش برات سخت باشه

00:13:42.560 --> 00:13:44.360
شاید بخوای بشینی.

00:13:51.760 --> 00:13:54.760
اینا عکسهای ریانون در مهمانیه فردی هستن

00:13:59.500 --> 00:14:01.410
اه.

00:14:01.420 --> 00:14:03.660
اوه, دخترکم

00:14:09.260 --> 00:14:10.620
میدونستم.

00:14:12.100 --> 00:14:16.160
میدونستم یه چیزی شده,
اما هیچکس بهم حقیقتو نمیگفت.

00:14:16.160 --> 00:14:17.480
اونها با هم بودن

00:14:18.580 --> 00:14:20.710
فکر میکردی چه اتفاقی افتاده؟

00:14:24.260 --> 00:14:25.740
من اونوتنهاش گذاشتم

00:14:27.100 --> 00:14:28.460
تازه از ولز رسیده بود.

00:14:29.580 --> 00:14:33.940
و من برای هردمون یه اطاق
با صبحونه رزرو کردم,خب بهش گفتم...

00:14:35.500 --> 00:14:39.290
..."یک صبح , میام دنبالت

00:14:39.300 --> 00:14:42.180
بعدش او گفت, "نه, نه,
خیلی زوده."

00:14:44.780 --> 00:14:47.380
او نمیخواست چیزیو از دست بده

00:14:49.020 --> 00:14:53.420
بعدش من گفتم, وقتی اماده بودی
تماس بگیر بیام دنبالت.

00:14:57.160 --> 00:15:00.040
قفط  شارژر گوشیمو یادم رفت.

00:15:01.320 --> 00:15:04.720
و بعد صبح روز بعدش وقتی از خواب بیدار شدم
فکر کردم که

00:15:04.720 --> 00:15:07.560
"لعنتی,
بهتره برم اونجا."

00:15:09.560 --> 00:15:12.390
و روی چمنها دیدمش

00:15:12.400 --> 00:15:14.390
حالش خوب نبود

00:15:14.400 --> 00:15:17.320
و اونها تمام شب اونجا ولش کردن

00:15:19.520 --> 00:15:22.380
خب زنگ در خونه چیزولو زدم و بهش گفتم...

00:15:25.380 --> 00:15:28.220
..."اینکار چطور قابل قبوله؟...

00:15:30.100 --> 00:15:32.940
"..ول کردن یه دختر جوون اینهم به این شکل؟"

00:15:34.220 --> 00:15:36.130
و همه حرفی که زد این بود,

00:15:36.140 --> 00:15:39.780
"جایی که استفراغ کرده چمنهامو از بین برده."

00:15:44.660 --> 00:15:47.580
بگذریم,رسیدیم خونه.

00:15:48.940 --> 00:15:50.340
خیلی ساکت بود.

00:15:51.460 --> 00:15:56.930
وقتی گوشیم شارژ شد
یه پیام ازش بود

00:15:56.940 --> 00:15:59.340
که نیمه شب گذاشته بود,  که گفته,

00:15:59.340 --> 00:16:01.400
"لطفا بیا و منو ببر خونه,بابا.

00:16:02.180 --> 00:16:04.290
"اونها خیلی پست فطرتن.

00:16:04.300 --> 00:16:05.820
"خیلی بی رحم بودن."

00:16:08.900 --> 00:16:11.100
یه ماه بعدش خودشو کشت.

00:16:14.020 --> 00:16:17.060
بابت این خیلی متاسفم

00:16:19.580 --> 00:16:21.640
و متاسفم که بهتون دروغ گفتم

00:16:26.200 --> 00:16:27.800
میتونی این عکسهارو برام بفرستی؟

00:16:29.440 --> 00:16:32.100
هنوز دیر نشده که دوستای فردی تقاص پس بدن.

00:16:34.200 --> 00:16:37.190
هممون یه چیزو میخوایم-
و اونم کشف حقیقته.

00:16:37.200 --> 00:16:38.560
بهمون کمک میکنی؟

00:16:42.120 --> 00:16:44.350
کینوارا چیزولو میشناسی؟

00:16:44.360 --> 00:16:46.630
باهاش برخورد کردم.

00:16:46.640 --> 00:16:48.510
اتفاق عجیبی بود.

00:16:48.520 --> 00:16:51.380
هرگزدر مورد شوهرش باهاش حرف زدی؟

00:16:51.380 --> 00:16:53.450
ما هرگز گفتگویی نداشتیم

00:16:53.880 --> 00:16:57.610
میتونی بمون بگی صبح روزی که
چیزول مرد کجا بودی؟

00:16:57.680 --> 00:17:02.350
من منتظر امیر بودم تا از
اپارتمان بارلوگ برنز برگرده

00:17:03.860 --> 00:17:06.420
خبر دارم که باهاش حرف زدی.

00:17:09.020 --> 00:17:10.450
میخواست به من کمک کنه

00:17:10.460 --> 00:17:12.390
و کی به تو پیشنهاد داد که سعی کنی

00:17:12.390 --> 00:17:15.320
پرونده هایی به اسم موراپه رو پیدا کنی؟

00:17:15.330 --> 00:17:17.190
کینوارا درگیره این ماجرا بود؟
نه

00:17:18.580 --> 00:17:20.140
جیمی نایت بود

00:17:21.060 --> 00:17:23.720
او هیچوقت بهم نگفت عکسها چی بودن

00:17:24.830 --> 00:17:27.290
فقط اینکه وزارت امور خارجه آنها را داشت،

00:17:27.300 --> 00:17:29.890
و چیزولو نابود میکنه

00:17:29.900 --> 00:17:31.760
همین اندازه هم  راضی بودم

00:17:34.880 --> 00:17:39.440
میخواستم وقتی روی چمنهای قشنگش نشسته

00:17:41.120 --> 00:17:44.450
...خبر رسوائیشو تو روزنامه های روز یکشنبه بخونه.

00:17:46.000 --> 00:17:48.280
بعدش ریانون رو بخاطر بیاره.

00:17:57.600 --> 00:18:00.800
فکر میکنی کاری که کردیم حال گرینت رو بهتر میکنه؟

00:18:03.460 --> 00:18:04.820
نمیدونم

00:18:06.050 --> 00:18:09.650
مطمئن نیستم اگه ریانون رو
فراموش کنه چی ازش باقی میمونه

00:18:09.660 --> 00:18:12.080
به هر حال فکر میکنم داشت حقیقتو میگفت.

00:18:12.080 --> 00:18:14.580
اگه میخواست ابروی چیزل رو ببره
زنده لازمش داشت

00:18:14.580 --> 00:18:15.680
اره

00:18:16.540 --> 00:18:18.800
اگه جیمی هم داره راستشو میگه,

00:18:18.800 --> 00:18:22.400
ما باید دنبال جای دیگه ای برای شریک جرم بگردیم

00:18:24.020 --> 00:18:26.010
سناریو مون با درامند چیه؟

00:18:26.020 --> 00:18:28.650
چیزول قبل از مرگش به دیدن دراموند میره.

00:18:28.660 --> 00:18:31.170
در یه وضعیت وحشتناکی,
بر میگرده به دفتر.

00:18:31.180 --> 00:18:33.580
شاید دراموند بتونه دلیلشو به ما بگه.

00:18:38.160 --> 00:18:41.710
اه.سلام.

00:18:41.720 --> 00:18:43.470
های
سلام.

00:18:43.480 --> 00:18:45.710
ممنون که مارو پذرفتین
نه, نه. خواهش میکنم.

00:18:45.720 --> 00:18:46.950
چطور میتونم کمکتون کنم؟

00:18:46.960 --> 00:18:49.590
چاسپر چیزول روز قبل از
مرگش به دیدن شما اومد,درسته؟

00:18:49.600 --> 00:18:51.310
وقتی برگشت من تو دفترش بودم

00:18:51.320 --> 00:18:52.510
اوه, اونو میگین.

00:18:52.520 --> 00:18:55.430
اره, این برای همه شرکا شرم اور بود

00:18:55.440 --> 00:18:58.100
اما واقعا احساس کردم که باید چیزی بگم

00:18:58.100 --> 00:19:01.030
وقتی من بیرون بودم راف اومد تو گالری

00:19:01.040 --> 00:19:04.170
من به عنوان  دستیار، یک دختر جوان
نسبتا خوشگلو استخدام ‌کردم

00:19:04.170 --> 00:19:05.270
فرانچسکا.

00:19:05.270 --> 00:19:08.590
مچشونو وقتی داشتن حال و حول میکردن گرفتم,

00:19:08.600 --> 00:19:11.790
و بدون تعارف و شدیدن موآخذه اش کردم.

00:19:11.800 --> 00:19:15.840
وقتی برگشتم, تعدادی از مشتریها
سرو صداهایی شنیده بودن.

00:19:18.340 --> 00:19:19.570
خوب,کاملا واضح شنیدن

00:19:19.580 --> 00:19:22.380
دختره از پنجره دستشویی پریده بود بیرون.

00:19:23.060 --> 00:19:27.330
البته راف انکار کرد,
منم فکر کردم بهتره دختره رو اخراج کنم

00:19:27.340 --> 00:19:29.610
و به راف گفتم دیگه پاشو اینجا نذاره

00:19:29.620 --> 00:19:32.290
بعلاوه,مجبور شدم یه مکالمه نسبتا سختی

00:19:32.300 --> 00:19:34.170
با جاسپر سر مزایدش داشته باشم

00:19:34.180 --> 00:19:36.090
صبح بعدش بهش زنگ زدی.

00:19:36.100 --> 00:19:37.690
تمام مکالمه های منو ثبت کردی؟

00:19:37.700 --> 00:19:40.030
تنها اونهایی که به پرونده مربوطه.

00:19:40.460 --> 00:19:42.980
عذر میخوام, باید اینو جواب بدم

00:19:44.620 --> 00:19:46.330
معذرت. داشتی میگفتین؟

00:19:46.340 --> 00:19:48.970
این فروش واقعا فقط به خاطر علاقه

00:19:48.980 --> 00:19:50.450
جاسپر برنامه ریزی شده بود.

00:19:50.460 --> 00:19:53.370
تنها چیزی که ارزش داشت
نقاشی جان فردریک هرینگ

00:19:53.380 --> 00:19:55.250
از مادیان و کره اسب بود

00:19:55.260 --> 00:19:57.370
اره,فکر کنم قبلا اونو دیدم.

00:19:57.380 --> 00:19:59.930
خب, فقط همین چند هزار پوند ارزش داشت

00:19:59.940 --> 00:20:01.730
صحبتمون پایان خوبی نداشت,

00:20:01.740 --> 00:20:05.670
و بعدش, خب,فردا صبحش
باهاش تماس گرفتم, میدونی که,

00:20:05.670 --> 00:20:06.890
پیشنهاد پشتیبانی.

00:20:08.400 --> 00:20:09.910
سلام, کورم.

00:20:09.920 --> 00:20:12.070
اوه, شما دوتا همدیگرو میشناسین؟

00:20:12.080 --> 00:20:13.990
هنری, خیلی ممنونم که وقتتو امروز به من دادی

00:20:14.000 --> 00:20:16.590
ولی من دارم میرم
حالم خیلی خوب نیست

00:20:16.600 --> 00:20:18.430
البته, همیشه.

00:20:18.440 --> 00:20:20.190
اشکالی نداره تا بالای خیابون برسونیم؟

00:20:20.200 --> 00:20:22.390
دارم میرم به قرار شام خواهرم برسم.

00:20:22.400 --> 00:20:24.150
زیاد دور نیست
خواهش میکنم, بفرمایید.

00:20:24.160 --> 00:20:27.190
من واقعا چیز دیگه ندارم که اضافه کنم, متاسفم.

00:20:27.200 --> 00:20:29.630
فکر نکنم ادم مناسبی برای اینکار باشم.

00:20:29.640 --> 00:20:32.300
ازت نخواستم که بچه هامو بدنیا بیاری.

00:20:32.300 --> 00:20:34.170
فقط زیاد حالم خوب نیست.

00:20:34.800 --> 00:20:36.830
متاسفم, کی مت باهات تماس گرفت؟

00:20:36.840 --> 00:20:38.470
او میگه بلاکش کردی.

00:20:38.480 --> 00:20:40.310
ونمیدونه چطوری بهت دسترسی پیدا کنه.

00:20:40.320 --> 00:20:42.150
اره, خب,
موضوع اصلی همینه,مامان -

00:20:42.160 --> 00:20:44.020
من نمیخوام باهاش حرف بزنم.

00:20:44.020 --> 00:20:45.590
به نظر خیلی ناراحت میومد.

00:20:45.600 --> 00:20:48.030
با کسی دیگه ای  که بیرون نرفتی؟
(قرار نذاشتی)

00:20:48.040 --> 00:20:49.900
نرفتی,رفتی,عزیزم؟

00:20:49.900 --> 00:20:52.100
نه, مامان.
با ادم دیگه ای نیستم.

00:20:54.160 --> 00:20:55.910
خوش برگشتی, خانم راس.

00:20:55.920 --> 00:20:57.850
میزتون امادست.

00:20:58.400 --> 00:21:00.230
راستش،  با خواهرم غذا می‌خورم

00:21:00.240 --> 00:21:01.830
کورموران فقط  در رسیدن به اینجا کمکم کرد.

00:21:01.840 --> 00:21:04.500
میشه کنارم بشینی؟
فقط برای یه لحظه.

00:21:04.500 --> 00:21:07.900
نمیخوام وقتی حالم اینجوریه تنها باشم.

00:21:07.900 --> 00:21:09.220
ممنونم.

00:21:19.840 --> 00:21:21.640
از بارداری متنفرم

00:21:23.400 --> 00:21:26.930
میدونم داری به چی فکر میکنی.
من باعث جدائیمون نبودم.

00:21:26.930 --> 00:21:28.330
نبودم.

00:21:28.400 --> 00:21:30.730
گمش کردم, بعد از...
باز شروع نکن.

00:21:30.730 --> 00:21:32.390
قسم میخورم

00:21:32.400 --> 00:21:36.190
پیش مادرم تست گرفتم و بعدش.....
مهم نیست دیگه.
(تست بارداری)

00:21:36.200 --> 00:21:39.930
اگه حقیقت داره یا یکی دیگه از دروغهاته -
در هر صورت,برام مهم نیست.

00:21:40.000 --> 00:21:42.470
ایکاش این دوقلوها مال تو بودن.
لعنت بهت,شارلوت.

00:21:42.480 --> 00:21:45.110
چیه؟ شاید از این بابت خوشحال باشم.

00:21:45.120 --> 00:21:47.780
تو هیچ بچه ای رو به اندازه من دوست نداشتی.

00:21:47.780 --> 00:21:50.850
شماره املیارو بهم بده.
میخوام بهش زنگ بزنم.

00:21:51.080 --> 00:21:53.010
در مورد  آژانس اشتباه کردم

00:21:55.380 --> 00:21:56.580
هنوزم بی پولم.

00:21:57.820 --> 00:22:00.530
هنوزم بالای دفترم زندگی میکنم.
پولی برای خریدن جواهرات ندارم.

00:22:00.540 --> 00:22:03.140
هیچوقت برام مهم نبود
چرا, اهمیت میدادی.

00:22:03.140 --> 00:22:05.240
و حالا همه اونهارو داری.

00:22:05.240 --> 00:22:07.290
کورم
تو متاهلی

00:22:07.300 --> 00:22:09.100
تو بچه هاشو تو شکمت داری.

00:22:09.100 --> 00:22:10.420
رابطمون تمام شدست.

00:22:11.220 --> 00:22:12.770
اما من ترو دوست دارم.

00:22:12.780 --> 00:22:16.040
و میدونم میخوای بگی که من یه دروغگو ام,و هستم.....

00:22:17.140 --> 00:22:19.540
اما نه در مسائل مهم, بلوئی.
(مو قرمز)

00:22:19.540 --> 00:22:21.820
منو به این اسم صدا نکن.

00:22:22.100 --> 00:22:24.330
و وقتی با هم بودیم با جاگو رابطه نداشتم.

00:22:24.340 --> 00:22:27.270
تنها دو هفته بعد از جدائیمون رفتی تو رابطه.

00:22:27.270 --> 00:22:28.710
اره,به خاطر تو بود

00:22:29.380 --> 00:22:32.040
تو گفتی در مورد بچه داشتنم دروغ میگفتم.

00:22:32.040 --> 00:22:33.130
تو ترکم کردی.

00:22:33.140 --> 00:22:35.070
تو عمدا رابطمونو نابود کردی

00:22:35.070 --> 00:22:37.670
در مورد گند زدن به رابظه با من حرف نزن

00:22:40.720 --> 00:22:43.580
میخواستی من قید همه چیزو بزنم

00:22:43.580 --> 00:22:45.870
ارتش,آژانس, دوستام.

00:22:45.880 --> 00:22:48.030
همه چیز و همه  به غیر از تو

00:22:48.040 --> 00:22:51.370
میخواستی منو خرد کنی,
چون اینکاریه که توش ماهری

00:22:51.370 --> 00:22:53.770
خردش کن, قبل از اینکه بتونه از چنگت در بره

00:22:55.040 --> 00:22:57.770
وقتی پیدات کردم تو شکسته بودی, عزیزم

00:22:57.770 --> 00:22:59.630
ما اینو توش مشترک بودیم.

00:22:59.640 --> 00:23:02.510
سلام! امروز چند چیز بسیار ویژه وسوسه انگیز داریم

00:23:02.520 --> 00:23:04.580
که قویا توصیه میکنم.

00:23:06.080 --> 00:23:09.550
به نظرت شبیه ادمهایی هستیم که بخوایم در مورد
غذاهای ویژه اشغالت چیزی بشنویم

00:23:10.620 --> 00:23:12.680
براتون یکم نون بیشتری میارم.

00:23:15.460 --> 00:23:18.010
به چشمام نگاه کن و بم بگو بعدش عاشق کسی شدی

00:23:18.020 --> 00:23:19.810
جوری که منو دوست داشتی.

00:23:19.820 --> 00:23:21.130
نشدم.

00:23:21.140 --> 00:23:23.290
بخاطرش خدایا شکرت

00:23:23.300 --> 00:23:24.370
من دیگه نیستم

00:23:24.380 --> 00:23:26.180
قرار نیست املیا بیاد.
دروغ گفتم.

00:23:27.340 --> 00:23:28.690
میدونستم میائی به گالری.

00:23:28.700 --> 00:23:30.370
لوسیندا بم گفت.

00:23:30.380 --> 00:23:31.930
میخوام برگردی.

00:23:31.940 --> 00:23:34.870
فکر کردم فقط مستقیم حضوری بهت بگم.

00:23:34.870 --> 00:23:36.070
نمیخوام باهات باشم

00:23:36.860 --> 00:23:38.590
منو گول نزن بلوئی.
(اصطلاح جلوغازی معلق بازی)

00:24:01.740 --> 00:24:04.250
اگه دوست داری فردا از همینجا سوارت کنم.

00:24:06.760 --> 00:24:09.830
از وقتی کینوارو تیگانو اخراج کرد
او در یه مدرسه سوارکاری کار میکنه

00:24:09.840 --> 00:24:11.840
خب گفتم بریم اونجا ببینیمش.

00:24:11.840 --> 00:24:13.040
باشه

00:24:15.800 --> 00:24:17.400
رفته بودم بار گردی.

00:24:19.880 --> 00:24:21.480
چطور بود؟
خوب

00:24:23.320 --> 00:24:24.440
مشروب؟

00:24:26.600 --> 00:24:28.320
اره. باشه.

00:24:37.240 --> 00:24:38.560
ممنون.

00:24:46.300 --> 00:24:48.540
اوضاع زندگیت چطوره,رابین؟

00:24:50.260 --> 00:24:51.540
خوبه. اره.

00:24:58.060 --> 00:25:00.250
همه چی بر وفق مراده؟

00:25:00.260 --> 00:25:01.540
همه چی خوبه

00:25:05.060 --> 00:25:06.700
الان مشغول کار نیستم

00:25:08.260 --> 00:25:12.720
نمیخواستم فکر کنی مجبوری
اونجا بشینی و هی به کار فکر کنی.

00:25:20.600 --> 00:25:22.640
من فقط خوشحالم که اینجا نشستم.

00:25:25.040 --> 00:25:26.200
خوبه.

00:26:43.040 --> 00:26:46.040
میخوای من...؟
اوه, اره. میشه؟

00:26:46.200 --> 00:26:47.800
الو,رابین صحبت میکنه

00:26:49.040 --> 00:26:50.700
دفعه بعد میگیرمت.

00:26:52.280 --> 00:26:53.630
ببخشید, شما؟

00:26:53.640 --> 00:26:55.950
تقریبا تو دستم بودی,مگه نه,رابین؟

00:26:55.960 --> 00:26:59.290
فقط دستم به او کون تنگ کوچولوت نرسید.

00:27:00.600 --> 00:27:01.640
شانس اوردی

00:27:02.920 --> 00:27:04.850
بالاخره میفهمم کجا زندگی میکنی.

00:27:04.850 --> 00:27:08.050
رابین؟
تو خیابون دانمارک کار میکنی,درسته؟

00:27:08.280 --> 00:27:10.880
نه
گیرت میارم رابین....

00:27:10.880 --> 00:27:14.080
نه
و بعدش دهنتو سرویس میکنم....

00:27:15.720 --> 00:27:16.950
هرزه!

00:27:16.960 --> 00:27:19.110
رابین, بزن کنار!

00:27:25.880 --> 00:27:27.720
رابین, بزن کنار!

00:27:30.760 --> 00:27:32.070
بزن کنار!

00:27:46.600 --> 00:27:49.430
رابین؟
متاسفم

00:27:49.440 --> 00:27:51.030
متاسفم, متاسفم!

00:27:51.040 --> 00:27:53.000
معذرت میخوام! فقط....

00:28:03.100 --> 00:28:05.960
چه مدته دچار حملات عصبی میشی؟

00:28:07.700 --> 00:28:08.980
یه سالی میشه.

00:28:10.500 --> 00:28:12.500
برای درمانش اقدامی کردی؟

00:28:13.940 --> 00:28:16.900
چند تا تمرین رفتار درمانی  دارم
منظورم اینه  که باید این کارو بکنم.

00:28:18.340 --> 00:28:20.530
منم مقداری گوشت گیاهی دارم
که قرار بود امتحانشون کنم,

00:28:20.540 --> 00:28:23.010
تا وقتی تو یخچالن و به من زل میزنن,

00:28:23.020 --> 00:28:24.280
منو خوب نمیکنن

00:28:28.060 --> 00:28:29.580
چیز دیگه ای هم هست؟

00:28:31.020 --> 00:28:32.330
مثلا چی؟

00:28:32.340 --> 00:28:34.740
اونشبی که بهت زنگ زدم.....

00:28:34.740 --> 00:28:37.740
البته به من مربوط نیست,اما.....
اوه, اره....

00:28:37.740 --> 00:28:39.340
... مت و من از هم جدا شدیم

00:28:39.780 --> 00:28:41.840
همون موقع بود که تو زنگ زدی

00:28:46.440 --> 00:28:48.840
متاسفم
بگذریم, مهم نیست دیگه

00:28:54.520 --> 00:28:56.670
نمیخواستم زندگیم از هم بپاشه.

00:28:56.680 --> 00:28:58.030
فقط میخواستم کارمو انجام بدم.

00:28:58.040 --> 00:29:02.570
نمیخوام فکر کنی من.....
فکری که من در مورد تو و کارت میکنم

00:29:02.570 --> 00:29:04.700
در این کار فوق العاده ای

00:29:05.160 --> 00:29:07.110
من یه دهه اموزش دیدم.

00:29:07.120 --> 00:29:10.710
من با بخش امنیت و سرمایه گداری
صدها پرونده رو کار کردم

00:29:10.720 --> 00:29:14.320
تو حتی یکی از اونهارو نداشتی,
با این حال به اندازه من خوب هستی.

00:29:16.120 --> 00:29:18.050
این  واقعا اعصاب خورد کنه

00:29:23.020 --> 00:29:26.750
تو باید بذاری شرکت هزینه درمان
درست حسابی رو پرداخت کنه.

00:29:26.750 --> 00:29:28.620
این به خاطر مهربونی نیست

00:29:28.980 --> 00:29:30.650
این نفع شخصیه

00:29:30.660 --> 00:29:32.320
ترو در بهترین وضعیتت احتیاج دارم

00:29:33.900 --> 00:29:35.180
باشه

00:29:38.180 --> 00:29:40.690
باید راه بیوفتیم

00:29:40.700 --> 00:29:42.500
مشکلی نداری که برونی؟

00:29:43.540 --> 00:29:46.000
تو مشکلی نداری که من برونم؟

00:29:49.180 --> 00:29:50.640
کجا اقامت داری؟

00:29:52.140 --> 00:29:54.940
اوغ. اصل موضوع همینه یکمی.....

00:29:56.240 --> 00:29:58.700
خب, میتونی پیش السا و نیک بمونی

00:29:58.700 --> 00:30:00.180
بعدا باهاشون تماس میگیرم.

00:30:00.800 --> 00:30:02.000
ممنون.

00:30:04.440 --> 00:30:05.560
ممنونم.

00:30:12.360 --> 00:30:13.790
من فقط.....

00:30:15.300 --> 00:30:17.490
اوه!
گندش بزنن. معذرت میخوام.

00:30:17.500 --> 00:30:19.260
... منظورم این بود که
میدونم

00:30:21.500 --> 00:30:23.500
ما واقعا دیر می‌رسیم

00:30:35.940 --> 00:30:39.010
گمونم جزئیاتو با پلیس درمیون گذاشتی؟

00:30:39.020 --> 00:30:40.290
اره,اینکارو کردم.

00:30:40.300 --> 00:30:42.010
کینوارا اون شب خونه رو هرگز ترک نکرد,

00:30:42.020 --> 00:30:43.770
همینطور اطاقش.

00:30:43.780 --> 00:30:46.730
کف اطاق اون خونه  صداش خیلی بلنده
خب اگه ترک میکرد من میفهمیدم

00:30:46.740 --> 00:30:49.270
این دقیقا همون چیزیه که  میخواستن بدونن

00:30:49.580 --> 00:30:52.570
صبح روز بعد چی؟
ندیدیش کسیو ببینه؟

00:30:54.080 --> 00:30:56.030
نعل بند اومد.

00:30:56.040 --> 00:30:59.550
بعدش به مدت یه ساعت رفت سواری

00:30:59.560 --> 00:31:01.470
وقتی برگشت,
پلیسا اونجا بودن.

00:31:01.480 --> 00:31:03.430
برای سواری کجا رفت؟,
اینو میدونی؟

00:31:03.440 --> 00:31:05.500
نمیدونم
او همه جا میره

00:31:05.500 --> 00:31:07.460
فهمیدی که دوستان کینوارا کیا هستن؟

00:31:07.460 --> 00:31:10.760
او از مردم خوشش نمیومد.
اسبهارو دوست داشت.

00:31:12.040 --> 00:31:15.830
تیگان, هیچ وقت یادت میاد که
یا حتی شنیدن شایعاتی

00:31:15.840 --> 00:31:18.870
راجع به اتفاق بدی  بین
کینوارا و جا سپر افتاده باشه؟

00:31:18.880 --> 00:31:22.740
اِ... یه بار دیدم با چکش زد بالای سرش.

00:31:22.740 --> 00:31:23.750
با چکش؟

00:31:23.760 --> 00:31:27.560
اره, او بانو رو کشته بود
(اسم اسب کینوارا)
وفتی کینوارا یه شب خونه نبود

00:31:27.560 --> 00:31:30.670
، اون برمیگرده، میفهمه

00:31:30.680 --> 00:31:32.230
ضربه به بالای سرش میخوره

00:31:32.240 --> 00:31:34.470
مجبور شدم پزشک عمومی رو خبر کنم,
او خونریزی زیادی داشت.

00:31:34.480 --> 00:31:36.910
به پلیس زنگ نزدی؟
نه, حاضر نبود این کارو بکنه.

00:31:36.920 --> 00:31:39.510
بعدش دیگر نمی‌تونست بوئی استشمام کنه،

00:31:41.020 --> 00:31:42.610
یه عصب نابود شده بود.

00:31:42.620 --> 00:31:46.010
ولی کینوارا رو برای افسردگیش به جایی فرستادن

00:31:46.020 --> 00:31:50.680
حتی وقتی برگشت اونو در اصطبل بانو
در حال گریه کردن پیدا میکردم

00:31:50.780 --> 00:31:53.130
گوش کنین, من باید این اسبهارو
برای اموزششون ببرم بیرون

00:31:53.140 --> 00:31:56.050
و نمیخوام مورد تمسخر قرار بگیرم.
متشکرم. خیلی کمک کردی.

00:31:56.060 --> 00:31:59.660
اگه چیز دیگه ای یادت اومد,
باهمون تماس بگیر,باشه؟ - حتما.

00:32:01.260 --> 00:32:03.930
خب, میگم این چیزیه که میتونیم
درموردش از کینوارا سئوال کنیم. - اره.

00:32:03.940 --> 00:32:07.200
شکستن سر همسرش با چکش !!!؟

00:32:11.490 --> 00:32:13.550
فکر میکنی باهامون حرف بزنه؟

00:32:13.560 --> 00:32:15.890
او میخواد مفید به نظر برسه.

00:32:16.640 --> 00:32:18.630
یه حسی میگه او بمون میگه چقدر دوستش داشته,

00:32:18.640 --> 00:32:21.430
و بعدش درمورد اینکه بدون شک خودکشی بوده حرف میزنه

00:32:21.440 --> 00:32:22.910
و بعدش چی؟

00:32:22.920 --> 00:32:25.120
بعدش ما در مورد چکش ازش میپرسیم

00:32:30.640 --> 00:32:31.960
اوه

00:32:34.880 --> 00:32:36.940
5تیره ساخت کارخونه هریینگتون وریچاردسون

00:32:36.940 --> 00:32:38.940
این غیر قانونیه, خانم چیزول.

00:32:38.940 --> 00:32:40.190
متعلق به جاسپر بود.

00:32:40.200 --> 00:32:42.660
و الانم دیروقته,
و خودم تنها هستم.

00:32:44.440 --> 00:32:46.950
نمیخواین که بیاین تو؟

00:32:46.960 --> 00:32:48.120
چرا

00:32:56.900 --> 00:32:59.160
فکر میکردم اون نقاشی رو دوست داری.

00:32:59.160 --> 00:33:02.610
اه. خب, رفته برای فروش

00:33:02.620 --> 00:33:05.410
می‌دونی، من هیچ وقت نفهمیدم که چطوری جدا شدیم.

00:33:05.420 --> 00:33:07.650
همه چیز قرضیه.

00:33:07.660 --> 00:33:09.490
باید فردا تحویلش بدی

00:33:09.500 --> 00:33:11.230
اوه, خدای من, شماها چرا اینجاین؟

00:33:11.230 --> 00:33:15.010
همین اطراف بودیم و سئوالاتی بود
که دوست داشتیم ازتون بپرسیم.

00:33:15.020 --> 00:33:17.570
شما اطلاع داشتین شوهر شما
مورد اخاذی قرار میگرفت؟

00:33:17.580 --> 00:33:19.010
البته که میدونستم.

00:33:19.020 --> 00:33:21.490
داستان جیمی نایت سادست  او میخواست حقشو

00:33:21.500 --> 00:33:23.570
از شوهر شما بگیره.

00:33:23.580 --> 00:33:26.650
جاسپر معتقد بود پسرهای نایت
یه جفت پست و نفرت انگیزن

00:33:26.660 --> 00:33:29.490
اما شما میبینین که وقتی جیمی نایت  جمعی رو قانع میکنه

00:33:29.500 --> 00:33:31.230
که چرا مردم سوسیالیست میشن

00:33:31.230 --> 00:33:33.770
فکر میکردم به سختی اونو میشناسی.
نمیشناسم

00:33:33.780 --> 00:33:36.410
او چند باری اومد دم در خونه
همین

00:33:36.420 --> 00:33:39.020
ولی در واقع، فکر می‌کردم اون یه منظوری داره

00:33:40.520 --> 00:33:44.450
جاسپر باید درامد حاصل از
کارو با پسران نایت تقسیم میکرد.

00:33:44.450 --> 00:33:46.930
درامد حاصل از چی, دقیقا؟

00:33:50.720 --> 00:33:53.120
اوه, حالا چه اهمیتی داره؟

00:33:55.080 --> 00:33:58.140
پدر جیمی و بیلی قبلا چوبه های دار میساخت

00:33:58.800 --> 00:34:01.710
این ملک الوار و کارگاه بهش داد

00:34:01.720 --> 00:34:03.750
و اونها هم سودو تقسیم میکردن

00:34:03.760 --> 00:34:07.690
تعجب میکنین که تو بازار صادرات چقدر قیمتشون بود.

00:34:07.690 --> 00:34:10.150
چهل هزار پوند برای یک مجموعه کامل.

00:34:10.160 --> 00:34:13.220
یکم بیشتر از ارزش یه بار از وسائل قدیمی.

00:34:14.720 --> 00:34:16.000
خب, درسته.

00:34:17.220 --> 00:34:20.090
بعد از اینکه نایت پیر میمیره,
دو مجموعه چوبه دار اماده بود

00:34:20.100 --> 00:34:21.570
اما فروش نرفته بود.

00:34:21.580 --> 00:34:23.710
ولی بعدش قانون اتحادیه اروپا عوض میشه.

00:34:24.540 --> 00:34:25.810
اروپای لعنتی!

00:34:25.820 --> 00:34:29.770
ساخت و فروش تجهیزات شکنجه و اعدام غیر قانونیه.

00:34:29.780 --> 00:34:32.010
خب, جاسپر هرجوری بود فروختشون.

00:34:32.020 --> 00:34:33.330
و چرا نباید اینکارو میکرد؟

00:34:33.340 --> 00:34:35.540
اعدام همه جا غیر قانونی نیست.

00:34:35.540 --> 00:34:37.620
اونارو به زیمباوه فروخت؟

00:34:37.620 --> 00:34:38.620
اره.

00:34:41.000 --> 00:34:43.400
خب, یه مجموعه کاملا نرسید.

00:34:44.640 --> 00:34:46.430
توسط شورشیان دزدیده شد.

00:34:46.440 --> 00:34:49.700
و اونها ازش برای اعدام ساموئل موراپه استفاده کردن,

00:34:49.700 --> 00:34:52.300
یه نوجون انگلیسی که در
تعطیلات بعد از دیپلمش ربوده شده بود

00:34:54.600 --> 00:34:58.460
یکی عکس گرفته بود و فرستادشون به وزارت خارجه.

00:34:58.460 --> 00:35:01.330
کریستوفر بارلوگ برنز مارو خبر کرد.

00:35:02.000 --> 00:35:06.130
او گفت که مارک تجاری جک نایتو روشون دیده.

00:35:06.130 --> 00:35:08.290
اسب سفید
هوم

00:35:09.680 --> 00:35:11.880
و این باعث میشد در صورت ردگیری به اینجا برسن.

00:35:12.480 --> 00:35:14.480
و این برای روابط عمومیش خوب نبود,درسته؟

00:35:14.480 --> 00:35:18.310
تصور کنین که روزنامه گاردین با این داستان چکار که نمیکرد.

00:35:18.320 --> 00:35:20.850
درست از ابتدا به جا سپر گفتم

00:35:20.850 --> 00:35:23.050
"سهم پسران نایت رو بشون بده."

00:35:24.900 --> 00:35:26.500
هیچوقت به حرفم گوش نکرد

00:35:27.500 --> 00:35:29.300
و بعد اونها رفتن سراغش.

00:35:30.460 --> 00:35:31.820
اخاذی.

00:35:33.820 --> 00:35:36.750
و بعد همانطور که میدونیم
خیلی براش گران تموم شد.

00:35:38.180 --> 00:35:41.910
ما فکر نمیکنیم که شوهر شما
خودشو کشته باشه, خانم چیزول

00:35:41.910 --> 00:35:43.590
پلیس هم همین طور.

00:35:45.540 --> 00:35:47.940
چرا با چکش بهش حمله کردین

00:35:50.220 --> 00:35:52.220
او صبر کرد تا من از خونه خارج بشم....

00:35:53.060 --> 00:35:54.990
..بعد اسب منو کشت.

00:35:56.900 --> 00:35:59.100
مثه اینکه بچمو به قتل رسوند.

00:36:00.900 --> 00:36:04.690
اهمیت نمیدم که حرفمو باور کنین,
ولی عاشق جاسپر بودم,

00:36:06.200 --> 00:36:07.480
و او به من صدمه زد.

00:36:09.000 --> 00:36:11.880
او به شدت به من صدمه زد

00:36:16.520 --> 00:36:19.580
هیچ‌کس واقعا نمی‌دونه در یه ازدواج چه می‌گذره

00:36:19.580 --> 00:36:22.390
بغیر از دو نفری که درونشن.

00:36:23.720 --> 00:36:25.080
اوه, بخاطر خدا.

00:36:29.520 --> 00:36:30.750
اوه.

00:36:32.260 --> 00:36:34.410
یکی از همسایه ها فکر میکنه .
یکی از سگهام ازاده

00:36:34.420 --> 00:36:36.090
میشه با من بیاین,
یه نگاهی بندازیم؟

00:36:36.100 --> 00:36:39.430
دوست ندارم تنهایی این اطراف قدم بزنم. هر دوی شما.

00:36:39.430 --> 00:36:40.510
البته

00:36:49.900 --> 00:36:52.930
راستش, من واقعا احتیاج به دستشویی دارم.
از نظر شما اشکالی نداره اگه من, اِ..؟

00:36:52.940 --> 00:36:54.090
نمیشه صبر کرد

00:36:54.100 --> 00:36:55.430
واقعا نمیشه, نه.

00:36:55.430 --> 00:36:56.530
اونجاست.

00:36:56.540 --> 00:36:58.340
بعدش سریع خودتو برسون به ما.

00:36:58.340 --> 00:36:59.380
ممنون.

00:39:04.660 --> 00:39:07.660
دختره باید کدوم جهنمی باشه؟

00:39:17.860 --> 00:39:20.330
کارت کاملا تموم شد؟

00:39:20.340 --> 00:39:22.250
خبر اشتباهی دادن. سگها خوبن.

00:39:22.260 --> 00:39:23.580
شب بخیر!

00:39:29.740 --> 00:39:31.800
هیچ نظری نداری چرا میخواست بندازمون بیرون

00:39:41.500 --> 00:39:43.290
یکی دیگه هم تو خونه هست.

00:39:43.300 --> 00:39:45.370
طبقه بالا. خودم صدای حرکتشو شنیدم

00:39:45.380 --> 00:39:47.970
وقتی فهمید تو خونه هستم سعی کرد مخفی بشه.

00:39:47.980 --> 00:39:51.440
امیدوارم کاری نکرده باشی که...
یه نقاشی تو اطاق زیر شیرونیه

00:39:51.440 --> 00:39:55.440
تنها چیزی بود که به اونجا منتقل شده بود
ازش عکس گرفتم

00:39:55.440 --> 00:39:59.640
تابلو عزاداری مادیانه, همونی که بالای شومینه آویزون بود.

00:40:00.940 --> 00:40:04.470
چرا باید به دروغ به ما بگه برای فروش گذاشتش

00:40:12.260 --> 00:40:13.650
این اسب ابلق نیست؟

00:40:13.660 --> 00:40:15.590
اسبهای ابلق لکه های سیاه و سفید دارن.

00:40:15.590 --> 00:40:17.590
این اسب قهوه ای و سفیده.

00:40:32.280 --> 00:40:34.610
فکر کنم میدونم کی چیزولو کشته.

00:40:34.620 --> 00:40:36.150
اما اول باید مطمئن بشیم.

00:40:36.150 --> 00:40:40.020
اگر اشتباه کنیم, اونها وقت کافی
برای درست کردن داستانشونو بدست میارن.

00:40:51.340 --> 00:40:52.530
سلام, سارا.

00:40:52.540 --> 00:40:54.890
ازشون خواستم تو پذیرش منتظر بمونن.

00:40:54.900 --> 00:40:56.050
اشکالی نداره

00:40:56.060 --> 00:40:57.100
اِ...

00:40:58.380 --> 00:40:59.900
بیاین تو.

00:41:03.940 --> 00:41:07.940
مت ناامیده به...
گوشوارتو بهت برگردوند؟

00:41:08.340 --> 00:41:09.730
ببخشید؟

00:41:09.740 --> 00:41:12.000
اونی که کنار تختم برام جا گذاشتی.

00:41:13.020 --> 00:41:14.050
من نه, ِا...

00:41:14.060 --> 00:41:15.410
برام مهم نیست.

00:41:15.420 --> 00:41:17.550
شما دوتا الان می تونین همدیگه رو داشته باشین

00:41:18.580 --> 00:41:22.710
لازم نیست وانمود کنیم که از همدیگه خوشمون میاد
من برای کار اینجام

00:41:22.710 --> 00:41:25.040
تو روی بزرگان نقاشی اروپایی کار میکنی, درسته؟

00:41:28.740 --> 00:41:32.600
ما فکر می‌کنیم این نقاشی ارزش خیلی زیادی داره

00:41:41.100 --> 00:41:45.100
عکسهارو برات اپلود کردم
تو دستشویی خونه چیزول گرفتمشون

00:41:45.100 --> 00:41:47.500
اره, الان دارم میبینمشون.

00:41:49.820 --> 00:41:53.080
بیشترشون از فردی و دوستای تیم شمشیر بازیشه.

00:42:03.520 --> 00:42:05.790
فقط 5دقیقه وقت داریم,
و اگه بیلی حالش بد شد

00:42:05.800 --> 00:42:07.070
پرتمون میکنن بیرون.

00:42:07.080 --> 00:42:09.390
ولی اگه شخصی که تو عکسه رو شناسایی کرد...

00:42:09.400 --> 00:42:12.730
اونوقت میفهمیم اونشب روی تپه چی دیده

00:42:20.480 --> 00:42:22.070
از دیدنت خوشحالم بیلی

00:42:22.080 --> 00:42:24.110
حالت چطوره؟

00:42:24.120 --> 00:42:25.870
بد نیستم

00:42:25.880 --> 00:42:28.480
خوب بهم رسیدگی میشه, خب احساس میکنم...

00:42:31.860 --> 00:42:33.060
...ارومترم.

00:42:35.460 --> 00:42:37.490
به هرحا مطمئن نیستم کسیو بتونم ببینم.

00:42:37.500 --> 00:42:40.760
امروز نیومدم سئوال پیچت کنم.

00:42:40.760 --> 00:42:44.300
فقط یه چیزی هست که دوست دارم یه نگاهی بهش بندازی.

00:42:44.420 --> 00:42:46.080
میشه بخاطر من اینکارو کنی؟

00:42:49.540 --> 00:42:51.600
میدونم که عکس زیاد واضحی نیست.

00:42:51.600 --> 00:42:53.200
نه,این...

00:42:53.700 --> 00:42:55.570
این همونیه که دیدم.

00:42:55.580 --> 00:42:58.930
این دختریه که روی تپه دیم خفه شده.

00:43:00.440 --> 00:43:01.910
چطوری فهمیدین؟

00:43:01.920 --> 00:43:03.550
او خفه شد,

00:43:03.560 --> 00:43:05.550
ولی نمرد.

00:43:05.560 --> 00:43:07.820
و او نبوده که دیدی خاکش کردن.

00:43:07.820 --> 00:43:09.700
اون چیز دیگه ای بود.

00:43:11.400 --> 00:43:13.330
او نمرده؟

00:43:13.330 --> 00:43:14.390
نه.

00:43:14.400 --> 00:43:15.840
او زنده موند.

00:43:17.400 --> 00:43:19.710
ما باید چند نفرو راجع به این موضوع ببینیم.

00:43:19.720 --> 00:43:23.430
اگه حق با ما باشه, دوست داریم یه بار دیگه برگردیم ...

00:43:23.440 --> 00:43:24.840
..برای توضیح یسری مسائل.

00:43:34.720 --> 00:43:37.650
میشه بهم بگی
موضوع چیه؟

00:43:37.660 --> 00:43:41.260
کارهای زیادی دارم وفقط یه روز اینجام

00:43:41.970 --> 00:43:45.640
تا حالا این نقاشی رو دیدی
که تو خونه چیزول اویزان شده باشه؟

00:43:45.640 --> 00:43:46.530
نه.

00:43:46.540 --> 00:43:48.490
هرگز قبلا ندیدمش

00:43:48.500 --> 00:43:49.770
بدون شک نه.

00:43:49.780 --> 00:43:51.290
چرا نشون من میدیش؟

00:43:51.300 --> 00:43:54.050
این نقاشی اثر
جان فردریک هرینگه.

00:43:54.060 --> 00:43:56.850
که توسط دراموند به عنوان بخشی
از اموال فروشی شما ارزش گذاری شده بود.

00:43:56.860 --> 00:43:58.320
اینو به من گفته بود.

00:43:58.320 --> 00:43:59.930
خب,این مال ما نیست.

00:43:59.940 --> 00:44:03.340
یکی در ارزیابی نقاشی عزاداری مادیان

00:44:03.340 --> 00:44:04.610
عوضش کرده

00:44:06.120 --> 00:44:08.830
و یکی از متخصصان از روی
عکس عزاداری مادیان رو بررسی کرد

00:44:08.840 --> 00:44:11.370
و معتقده یکی از اثار گمشده جورج اساتبز باشه.
(جورج استابز: نقاش انگلیسی)

00:44:12.120 --> 00:44:15.180
که ارزششو خیلی زیادتر میکنه

00:44:17.720 --> 00:44:20.650
چیزی از این موضوع نمیدونستی,
نه؟

00:44:22.880 --> 00:44:25.790
رافائل تو یکی از این سرزدنها به خونتون

00:44:25.800 --> 00:44:27.670
ارزش عزاداری مادیان رو فهمید

00:44:27.680 --> 00:44:29.590
میدونم فکر میکنی او عاشقته.

00:44:29.600 --> 00:44:31.660
حتی مطمئن نیستم به تو علاقه ای داشه باشه.

00:44:31.660 --> 00:44:34.930
اما ممکنه به خاطر بیست میلیون پوند باهات ازدواج کنه.

00:44:35.480 --> 00:44:36.720
اوه. من...

00:44:40.060 --> 00:44:42.890
تا حالا بهت گفه بود یکی از اثار استابز رو کشف کرده؟

00:44:42.900 --> 00:44:44.650
با از قلم انداخت این قسمتو

00:44:44.660 --> 00:44:48.450
وقتی اون گفت که کشتن جاسپر
تنها راهی بود که با هم باشیم؟

00:44:48.460 --> 00:44:50.730
به این فکر کن که چرا او همچین کاری کرده

00:44:50.740 --> 00:44:53.200
برنامه تون این بود که زندگی جدیدی رو شروع کنین

00:44:53.200 --> 00:44:56.440
مونده که قبل از کشتن توچقدر باید صبرکنه.

00:44:56.440 --> 00:45:00.490
دو قتل,به فاصله چند سال,
و بعدش مالک قانونیش میشه.

00:45:00.500 --> 00:45:03.030
تو دو دستی تقدیمش میکنی.

00:45:03.030 --> 00:45:05.490
اوه...

00:45:05.500 --> 00:45:06.570
من نکردم...

00:45:06.580 --> 00:45:08.210
نکردم... نکردم...

00:45:08.220 --> 00:45:09.970
اوه, خدای من.

00:45:11.540 --> 00:45:13.060
اوه, خدای من!

00:45:17.160 --> 00:45:18.640
کجاست... او کجاست؟

00:45:25.710 --> 00:45:27.510
نقاشی ناپدید شده

00:45:27.520 --> 00:45:29.270
باید پیشش  باشه.

00:45:29.280 --> 00:45:31.590
هنوز نگرفتیمش,
ولی اپارتمانشو زیر نظر داریم.

00:45:31.600 --> 00:45:33.230
زیاد طول نمیکشه.

00:45:33.240 --> 00:45:35.030
یه نفرم بذار بیرون خونه ایزی.

00:45:35.040 --> 00:45:38.150
اون عاشقشه اون می خواد
اونو  باور کنه. اون دروغگوی خوبیه

00:45:38.160 --> 00:45:40.950
نمیخوای بمونی بازجویی
کینوارا رو ببینی ممکنه مفید باشه

00:45:42.460 --> 00:45:43.610
خوشحال میشم

00:45:43.620 --> 00:45:46.170
اه...

00:45:46.180 --> 00:45:48.650
من-مجبورم یه چند ساعتی نباشم.

00:45:48.660 --> 00:45:49.690
تو خوبی؟

00:45:49.700 --> 00:45:52.570
اره,فقط, اِ,
مت میخواد منو ببینه.

00:45:52.580 --> 00:45:53.850
بهش توجه نکن.

00:45:53.860 --> 00:45:55.410
سعی کردم, شمارشم بلاک کردم,

00:45:55.420 --> 00:45:58.330
فقط اون رفته یه خط دیگه خریده تا...

00:45:58.340 --> 00:45:59.540
بیا خودت بخون.

00:46:01.060 --> 00:46:02.610
"رابین, تو بچه هستی.

00:46:02.620 --> 00:46:04.410
"امروز با یه مشتری قرار دارم.
اگه میخوای..."

00:46:04.420 --> 00:46:05.740
برو پایین.

00:46:07.780 --> 00:46:10.250
میخواد به روزنامه ها بگه من و تو رابطه داشتیم...

00:46:10.260 --> 00:46:11.850
او همیشه راجع به ما دوتا وسواس داشت.

00:46:11.860 --> 00:46:13.970
رقت انگیزه, نه؟

00:46:13.980 --> 00:46:16.290
به هر حال, من-فکر کنم من فقط...

00:46:17.800 --> 00:46:19.590
فکر کنم لازمه باهاش صحبت کنم.

00:46:19.600 --> 00:46:21.390
او با مشتریش تو ونیز کوچک قرار داره,
(پارک حفاظت شده در لندن)

00:46:21.400 --> 00:46:22.710
خب میتونم برم اونجا و برگردم.

00:46:22.720 --> 00:46:23.980
من باهات میام.

00:46:23.980 --> 00:46:26.790
واقعا فکر نمیکنم اومدنت کمکی بکنه,
با توجه به...

00:46:26.800 --> 00:46:27.870
چیزیم نمیشه.

00:46:27.880 --> 00:46:30.630
خب, بالاخره یه زمانی باید ببینمش,مگه نه؟

00:46:30.640 --> 00:46:34.240
ما یه پروسه طلاق رو باید سازماندهی کنیم.طولش نمیدم

00:47:03.420 --> 00:47:06.350
همانطور که میبینین,
موکلم خیلی پریشانه.

00:47:06.350 --> 00:47:08.210
من فکر میکنم ما باید...

00:47:08.220 --> 00:47:10.810
خیچ نظری نداری اگه بخواد
استراحت کنه کجا ممکنه رفته باشه؟

00:47:10.820 --> 00:47:12.450
یه عالمه دوست دختر داشته.

00:47:12.460 --> 00:47:14.130
خوب بلده زنانو تحت نفوذش در بیاره

00:47:14.140 --> 00:47:15.730
ما رد دوتاشونو زدیم,

00:47:15.740 --> 00:47:17.730
یه موزیسین و یه دختر اشرافی.

00:47:17.740 --> 00:47:20.130
اما مطمئنم حق با توئه -
تعداد بیشتری ازشون هست.

00:47:20.140 --> 00:47:21.930
یکی دیگه هست که ایزی بهش اشاره کرده بود,

00:47:21.940 --> 00:47:23.800
یه دختری که قایق خونه داره

00:47:23.800 --> 00:47:26.470
او که نمیدونی کجا لنگر انداخته,
میدونی؟

00:47:43.280 --> 00:47:44.550
رابین؟

00:47:44.560 --> 00:47:47.420
کورموران, به خدا,
حالم کاملا خوبه.

00:47:47.420 --> 00:47:49.760
رابین, به ونیز کوچک نرو...

00:47:52.440 --> 00:47:53.480
نه!

00:48:01.920 --> 00:48:03.350
نه, اینکارو نکن.

00:48:03.360 --> 00:48:04.760
فقط نکن.

00:48:10.260 --> 00:48:13.290
میدونی, وقتی یه مهمان میگه احتیاج شدید,

00:48:13.300 --> 00:48:16.960
به دستشویی دارم زشته که

00:48:16.960 --> 00:48:18.240
بجاش برن تو خونه پرسه بزنن.

00:48:20.740 --> 00:48:22.380
رمز گوشیت چیه؟

00:48:23.900 --> 00:48:25.290
1875.

00:48:25.300 --> 00:48:27.530
هوم؟چی؟

00:48:27.540 --> 00:48:29.180
1875.

00:48:32.620 --> 00:48:35.930
خانوادم به مدت بیست سال اینو
تو یه اطاق کوچک دلمرده اویزن کرده بود.

00:48:36.940 --> 00:48:39.650
هیچکس دوبارهم نگاهش نکرد
تا وقتی کینوارا ازش خوشش اومد

00:48:39.660 --> 00:48:41.860
و اونو بالای شومینه اویزون کرد

00:48:44.580 --> 00:48:46.740
اثز استابزه, درسته؟

00:48:53.700 --> 00:48:55.960
تو باید خودتو تسلیم کنی,راف

00:48:56.420 --> 00:48:57.820
نه ممنون

00:48:59.540 --> 00:49:02.050
فکر می‌کنی خانوادت چی کار می کنن
اگه سعی کنی بفروشیش؟

00:49:02.060 --> 00:49:04.410
مهم نیست.
تا اون موقع مال من میشه.

00:49:04.420 --> 00:49:06.450
میگم اونی که پدر ازم خواسته بودو دور انداختم,

00:49:06.460 --> 00:49:09.610
و بعدش حرف اون در برابر حرف منه, ولی اون مرده.

00:49:09.620 --> 00:49:10.730
و در عرض چند سال

00:49:10.740 --> 00:49:12.410
وقتی کینوارا دچار تصادف رانندگی میشه,
(کشته میشه)

00:49:12.420 --> 00:49:15.530
تابلو رو در اتاق زیر شیروانی پیدا میکنم
و اونو به ارث میبرم.

00:49:17.040 --> 00:49:18.840
یه جایزه تسلیت برای غمخواری شوهرش

00:49:18.840 --> 00:49:21.500
که هنوز خیلی مستحقشه

00:49:26.840 --> 00:49:29.070
هر چیزی که بتونی در مورد این دختره بیاد بیاری.

00:49:29.080 --> 00:49:30.390
خیلی مهمه, ایزی.

00:49:30.400 --> 00:49:31.990
اِ, یه هنرپیشه است, فکر کنم.

00:49:32.000 --> 00:49:34.660
اه,قایقش اسم داره.
این, اه...

00:49:34.660 --> 00:49:36.700
اِ... اوه, یالا!

00:49:45.320 --> 00:49:46.470
باشه.

00:49:46.480 --> 00:49:48.510
جریان از این قراره

00:49:48.520 --> 00:49:53.030
اگه ثابت کنی که من واقعا به گا رفتم,

00:49:53.040 --> 00:49:54.800
میذارم بری

00:49:56.040 --> 00:49:57.350
اما...

00:49:57.360 --> 00:50:00.430
..اگه فکر کنم کوچک‌ترین شانسی
برای قصر در رفتن از این قضیه دارم

00:50:00.440 --> 00:50:04.240
تاریک که شد میندازمت تو دریا
و شانسمو امتحان میکنم.

00:50:04.240 --> 00:50:06.100
پس یالا منو قانع کن.

00:50:10.060 --> 00:50:12.720
اونها در مورد رابطتت با کینوارا میدونن.

00:50:12.720 --> 00:50:14.040
با چه مدرکی؟

00:50:15.570 --> 00:50:17.770
میدونیم که در هتل ل منور اونو ملاقات کردی.
( Le Manoir)

00:50:17.780 --> 00:50:19.930
کا کا کارکنان ترو شناسایی میکنن

00:50:19.940 --> 00:50:23.670
من بارها و بارها با افراد دیگه آونجا بوده‌ام
من...

00:50:23.670 --> 00:50:26.540
اگه منو شناسایی نکنن ناراحت میشم

00:50:27.620 --> 00:50:29.950
اون روزی که دراموند زود برگشت

00:50:29.950 --> 00:50:32.170
کینوارا با تو در گالری بود

00:50:32.180 --> 00:50:34.970
تو موندی تا تقصیرو به عهده بگیری.
او از پنجره پرید بیرون.

00:50:36.480 --> 00:50:39.430
دراموند فکر کرد که باز با همکارشی.

00:50:39.440 --> 00:50:41.990
فکر کردی با این قضیه قصر در میری

00:50:42.000 --> 00:50:45.060
اما پدرت اومد تو تا در مورد فروشش حرف بزنه.

00:50:46.040 --> 00:50:49.790
فکر میکنیم او قرصهای درد قاعدگی کینوارا رو
که روی زمین افتاده بود پیدا کرده.

00:50:49.800 --> 00:50:52.190
حتما موقع فرار انداختشون.

00:50:52.200 --> 00:50:56.990
و وقتی اونارو روی میزش دید، فهمید که تو متوجه شدی.

00:50:57.000 --> 00:50:58.830
کل خانواده میدونستن که ما از همدیگه متنفریم.

00:50:58.840 --> 00:51:00.310
اونا ازم پشتیبانی میکنن.

00:51:01.820 --> 00:51:04.410
ما میدونیم که تو بودی که به جیمی نایت
خبر دادی

00:51:04.420 --> 00:51:06.450
که پدرت چوبه های دار میفروشه

00:51:06.460 --> 00:51:08.410
کینوارا در موردش بهت گفت.

00:51:08.420 --> 00:51:11.050
در مورد عکسهای اعدام موراپه هم بهت گفت.

00:51:11.060 --> 00:51:15.050
تو لازم داشتی تحت فشار بذاریش,
تا اقدام به خودکشی قابل قبول به نظر برسه.

00:51:15.060 --> 00:51:16.290
موفق باشی تو ثابت کردنش.

00:51:16.300 --> 00:51:17.690
من از یه شماره سوخته برای تماس با جیمی استفاده کردم

00:51:17.700 --> 00:51:20.490
روحشم خبر نداره کی باهاش تماس گرفته,
و به یورشم نیست.

00:51:20.500 --> 00:51:21.770
خب , بعدی.

00:51:21.780 --> 00:51:23.210
تو از هنر سر رشته داری.

00:51:23.220 --> 00:51:26.810
تو عزاداری مادیان رو به عنوان اثر استابز شناختی.

00:51:26.820 --> 00:51:29.850
و هر کاری که تا حالا کردی این بود که دستت بهش برسه

00:51:29.860 --> 00:51:32.170
ما امروز صبح اینو به کینوارا گفتیم.

00:51:32.180 --> 00:51:33.840
قلبش شکست, راف.

00:51:34.660 --> 00:51:37.060
او شروع به صحبت با پلیس کرد

00:51:37.060 --> 00:51:38.250
نه.

00:51:39.760 --> 00:51:42.270
نه,کینوارا فکر میکنه من عاشقشم.

00:51:42.280 --> 00:51:45.150
در اصل وقتی داشتم میکردمش

00:51:45.160 --> 00:51:47.110
این جملشو تکرار میکردم
"اونا هر چیزی میگن که ما رو از هم جدا کنه"

00:51:47.120 --> 00:51:48.480
او حرف نمیزنه.

00:51:49.440 --> 00:51:52.040
فکر کنم هئیت منصفه به بن بست رسید,
ونشیا.

00:51:53.000 --> 00:51:54.390
کلید.

00:51:54.400 --> 00:51:56.000
کلید خونه ایبوری.

00:51:56.000 --> 00:51:58.470
اوه, متاسفم, اما اون نقشه کامل بود.

00:51:58.480 --> 00:52:01.590
من ماشینم رو در دید دوربین مدار بسته گذاشتم

00:52:01.600 --> 00:52:03.070
صاحب این خونه است قرض گرفتم.

00:52:03.080 --> 00:52:04.590
و شلاقی از طریق بزرگراه حرکت کردم.

00:52:04.600 --> 00:52:06.190
کینوارا هم به بهانه سواری زد بیرون.

00:52:06.200 --> 00:52:09.150
ما همدیگرو یه جای دوراز ملک دیدیم-
بدون شاهدی.بعدشم کیننوارا یورتمه میره خونه.

00:52:09.160 --> 00:52:11.310
من به موقع به لندن برگشتم تا "ایزی" خبر

00:52:11.320 --> 00:52:12.710
غم انگیزی به من بده

00:52:14.220 --> 00:52:17.010
حتی موبایلم رو توی آپارتمان جا گذاشتم

00:52:17.020 --> 00:52:18.330
تا بتونه جلوی پلیس باهام تماس بگیره

00:52:18.340 --> 00:52:20.370
... اوه، اون جواب نمیده "
او باید خوابیده باشه

00:52:20.380 --> 00:52:24.310
وقتی در بزرگراه ام 40 رانندگی میکردم
اونا فکر میکردن من در غرب لندنم

00:52:24.310 --> 00:52:27.330
میبینی, کلید قرار نیست مشکلی درست کنه.

00:52:27.340 --> 00:52:30.290
و فکر کنم دیگه حرفی برای گفتن نداری, داری؟

00:52:30.300 --> 00:52:32.530
اونو بذار رو صورتت.حالا.

00:52:32.540 --> 00:52:37.250
من در مورد وقتی کلید را به او دادی حرف نمی‌زدم

00:52:37.260 --> 00:52:40.690
منظورم وقتی تو ایستگاه پدینگتون کلیدو بهت داد بود.

00:52:40.700 --> 00:52:43.300
وقتی داشتی خارج میشدی دوربین تصویرتو گرفت.

00:52:43.740 --> 00:52:46.050
صورتت تو دوربین افتاده.

00:52:46.060 --> 00:52:47.380
لعنتی.

00:52:48.300 --> 00:52:50.450
لعنتی!

00:52:54.340 --> 00:52:55.540
اوه...

00:53:00.760 --> 00:53:03.090
تا حالا تو زندان بودی؟

00:53:03.090 --> 00:53:05.030
مثه حیوون میمونن. بوی تعفن میدن.

00:53:05.040 --> 00:53:09.570
میخواستم یه ویلا تو کاپری بخرم
و یه اپارتمان نقلی قشنگ تو لندن.

00:53:10.440 --> 00:53:12.500
قرار بود بالاخره ازاد باشم.

00:53:13.760 --> 00:53:15.240
دیگه چیزولی در کار نباشه.

00:53:18.960 --> 00:53:22.420
وقتی جوونتر بودی  میدونم فردی باهات چه رفتاری داشت

00:53:23.480 --> 00:53:24.790
میدونم او...

00:53:24.800 --> 00:53:26.400
میدونم او ترو خفه کرد.

00:53:27.640 --> 00:53:30.790
میدونم به اسب کوتولت شلیک کرد و اونو کشت.

00:53:30.800 --> 00:53:33.060
هردمون باهم روش مینشستیم.

00:53:33.060 --> 00:53:34.460
اینو میدونستی؟

00:53:36.680 --> 00:53:37.840
روزهای شادی بود.

00:53:39.120 --> 00:53:41.780
میدونی چی ممکنه منو خوشحال کنه,
ونشیا؟

00:53:42.640 --> 00:53:45.370
فکر کنم دوست دارم  ببینم مغزت منفجر بشه

00:53:46.960 --> 00:53:48.160
اوه!

00:53:56.240 --> 00:53:59.070
یالا, بعدش چی
ای بزدل لعنتی.

00:54:00.280 --> 00:54:01.800
اوه!

00:54:07.480 --> 00:54:08.800
در اختیار شماست.

00:54:17.740 --> 00:54:19.410
دستتو به من نزن!

00:54:19.420 --> 00:54:21.150
باشه, فقط اروم باش

00:54:23.580 --> 00:54:26.240
گلوله هارو تو خونه چیزول دراوردم.

00:54:27.020 --> 00:54:29.330
برو تو.

00:54:29.340 --> 00:54:32.670
چطوری تونسته اسم "متیو" رو از تو بکشه بیرون؟

00:54:33.100 --> 00:54:36.230
چون تو نباید هیچوقت,
هرگز به یه مظنون اعتماد کنی

00:54:36.230 --> 00:54:40.760
میتونی قبل از اینکه شروع کنی دو دقیقه
بهم وقت بدی تا از نمردنم لذت ببرم؟

00:54:40.770 --> 00:54:41.890
کاملا درسته.

00:55:03.600 --> 00:55:06.590
مادر راف موهای بلندشو دوست داشت.

00:55:06.600 --> 00:55:09.150
او همیشه با یه دختر اشتباه گرفته میشد.

00:55:09.160 --> 00:55:10.550
اما من اونارو دیدم دارن حمل .....

00:55:10.560 --> 00:55:13.420
جسدی که لای پتوی صورتی پیچوندن یه اسب کوتوله بود.

00:55:13.420 --> 00:55:14.550
فردی بهش شلیک کرده بود.

00:55:14.560 --> 00:55:16.550
پدرت کمکش کرد که از شرش خلاص بشه

00:55:16.560 --> 00:55:20.290
اما فردی همون کسی بود که
تو دیدی داشت رافائل رو خفه میکرد

00:55:20.290 --> 00:55:23.160
احتمالا به همین خاطره ارتباط برقرار کردی

00:55:26.820 --> 00:55:29.330
قسم میخورم فکر کردم یه دختر بود.

00:55:29.340 --> 00:55:30.570
خب...

00:55:30.580 --> 00:55:33.240
..تو یه شاهد خوب لعنتی بودی ,
بیلی.

00:55:33.240 --> 00:55:35.980
برای یه بچه شش ساله تو خوب از پسش بر اومدی.

00:55:40.660 --> 00:55:43.570
پس اونی که من دیدم برادرت بود؟

00:55:43.580 --> 00:55:45.420
جوری که من شنیدم,اِ...

00:55:47.020 --> 00:55:49.480
...فردی میخواست از راف مراقبت کنه

00:55:49.480 --> 00:55:52.820
اما دوستانش می‌خواستن برن سراغ اسب و.
...

00:55:56.260 --> 00:55:58.720
...فکر کنم اونا خیلی زیاده ‌روی کردن

00:55:59.380 --> 00:56:02.640
زمان سختی بود که بخاطر طلاق
پدر و مادرمون بود

00:56:02.640 --> 00:56:04.580
و فردی میتونست یکمی...

00:56:05.730 --> 00:56:09.000
میدونم این بهانه چیزی نمیشه.
یکمی ...

00:56:09.000 --> 00:56:10.870
...تجربشو داشتم. خب...

00:56:15.240 --> 00:56:18.570
وقتی مادرم مرد و پدرم الکلی شد, زمانی بود...

00:56:18.570 --> 00:56:20.130
یادمه.

00:56:20.720 --> 00:56:22.780
دیدم که یه بار ترو زد.
مم.

00:56:25.280 --> 00:56:27.810
سعی کردم چیزی بگم
واقعا سعی کردم

00:56:32.120 --> 00:56:34.850
تو منو اینجا گذاشتی که واقعا لطف کردی

00:56:36.040 --> 00:56:37.910
اگرچه مجبور نبودی اینکارو بکنی

00:56:37.920 --> 00:56:40.870
ما هزینه درمانتو هر چقدر طول بکشه پرداخت می‌کنیم

00:56:42.880 --> 00:56:44.630
خانوادم اینو بهت بدهکارن.

00:56:44.640 --> 00:56:48.430
میدونی, پیشنهاد کورموران بود
و منم فقط فکر کردم, "اره.

00:56:48.440 --> 00:56:50.700
"اره, این یه کار خوبی میتونه باشه."

00:56:50.700 --> 00:56:52.390
نمیخواستم باشم...

00:56:52.400 --> 00:56:54.310
...یه...
نه, تو اصلا سربار نیستی.

00:56:54.320 --> 00:56:55.760
صادقانه میگم.

00:56:59.000 --> 00:57:02.860
روزنامه ها مرتب میگن,
"یه اثر گمشده استابز, چه سعادتی

00:57:05.080 --> 00:57:06.940
اما همه مردانمون از بین رفتن.

00:57:08.640 --> 00:57:11.190
پاپا, فردی.

00:57:11.200 --> 00:57:13.240
بهر حال همینطور راف

00:57:16.480 --> 00:57:17.920
همشون از بین رفتن.

00:57:21.420 --> 00:57:23.060
تحملش اسون نیست, مگه نه؟

00:57:24.740 --> 00:57:25.820
هیچ قسمتیش.

00:57:29.860 --> 00:57:31.260
این صدای مردمه.

00:57:33.900 --> 00:57:35.760
اونها قدر این زندگیو نمیدونن.

00:57:53.020 --> 00:57:55.750
تا حالا به این فکر کردی که کجا داریم میریم؟
(منظورش آیندست)

00:57:57.460 --> 00:57:58.730
گمونم...

00:58:00.240 --> 00:58:02.310
..مانده حسابمونو بگیریم کمی بهتره بنابراین

00:58:02.320 --> 00:58:03.830
زیاد دستمون خالی نیست

00:58:03.840 --> 00:58:06.370
و بعدش آژانسو در لندن بهترینش میکنیم.

00:58:07.200 --> 00:58:09.200
من فکر می کنم  باید سم رو حفظ کنیم

00:58:09.200 --> 00:58:10.430
منم همینطور.

00:58:10.440 --> 00:58:11.770
درمان سی بی تی چطور پیش میره؟

00:58:13.240 --> 00:58:15.230
دارم تمرینامو انجام میدم.

00:58:15.240 --> 00:58:16.430
پات چطوره؟

00:58:16.440 --> 00:58:19.030
منم, تمرینامو انجام میدم.

00:58:19.040 --> 00:58:21.430
نمیخوای برای یه خوراک کاری
بعدا با من و نیک والسا بیای؟
(خوراک مرغ تند)

00:58:21.440 --> 00:58:23.240
به نطر خوب میاد. اونجا میبینمت.

00:58:23.240 --> 00:58:24.750
فکر کنم موکلم اینجاست.

00:58:24.760 --> 00:58:26.710
اقای هریس.

00:58:26.720 --> 00:58:28.320
میتونه کار خوبی باشه.

00:58:31.980 --> 00:58:33.410
دارم میرم پارک فینسبری.

00:58:33.420 --> 00:58:36.370
محافظ بچه سم افتاده خب منم گفتم
میتونم مراقبتشو به عهده بگیرم

00:58:36.380 --> 00:58:38.740
موزیک: غزل
از: ورو
(The Verve)

00:58:40.420 --> 00:58:42.220
خب, امشب میبینمت.

00:58:42.220 --> 00:58:43.330
با خودم ابجو میارم.

00:58:43.340 --> 00:58:44.380
میدونم.

00:58:53.020 --> 00:58:55.550
آژانس استریک,
رابین الکات صحبت میکنه.

00:58:57.050 --> 00:58:58.450
چطور میتونم کمکتون کنم؟

00:58:59.050 --> 00:59:01.450
در حالی که در میان جعبه قرمز خاطرات او نگاه می‌کردیم

00:59:05.050 --> 00:59:06.450
مطمئن بودم اثری ازشون نیست

00:59:08.050 --> 00:59:11.450
اما میدونی به نظر میرسه عشق در رگهایش جریان داره

00:59:16.050 --> 00:59:18.450
سندرم سفید مرگ بار

00:59:21.050 --> 00:59:25.450
به نظر نمیاد شبیه هیچ غزلی باشه , پروردگارم

00:59:27.050 --> 00:59:30.450
اره اگر بخوایش عشق وجود داره

00:59:32.050 --> 00:59:35.450
به نظر نمیاد شبیه هیچ غزلی باشه , پروردگارم

00:59:38.050 --> 00:59:39.450
پروردگارم

00:59:40.450 --> 00:59:48.450
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:59:49.450 --> 01:00:09.450
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.