﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.500
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:05.040 --> 00:00:06.460
‫خفه شو!

00:00:12.720 --> 00:00:15.850
‫وای خدای من، جفتشون خیلی دارن نزدیک میشن.

00:00:15.930 --> 00:00:17.970
‫- بجنب، میچ!
بزن بریم، میچ -

00:00:18.060 --> 00:00:20.810
‫هر دوتا تیم کل شب داشتن این برج‌ها رو میساختن،

00:00:20.890 --> 00:00:24.600
‫و همه‌ش برای این لحظه‌ای بود که الان قراره ببینین.

00:00:24.690 --> 00:00:26.980
‫- بجنب، میچ!
بجنب، جانی -

00:00:27.060 --> 00:00:29.440
‫جانی، اگه می‌تونست وایسه...

00:00:29.530 --> 00:00:33.450
‫هر کی اول پرچمو برداره تیمشو می‌فرسته به جمع ۵۰ تیم برتر.

00:00:33.530 --> 00:00:39.080
‫ولی یه حرکت اشتباه باعث میشه تیمشون شانس ۵ میلیون دلار رو از دست بده

00:00:39.160 --> 00:00:41.370
‫- بزن بریم، میچ.
پاشو میچ -

00:00:41.450 --> 00:00:42.830
‫باید وایسه.

00:00:46.210 --> 00:00:49.250
‫جفتشون خیلی می‌ترسن که وایسن.

00:00:49.340 --> 00:00:51.090
‫باید وایسی!

00:00:51.170 --> 00:00:53.380
.‫اگه میچ وایسه، می‌تونه بگیرش

00:00:53.470 --> 00:00:55.300
‫آخ، میچ، می‌خوای ریسک کنی؟

00:00:55.380 --> 00:00:58.140
‫وای خدای من. وای خدای من. وای خدای من.

00:00:59.430 --> 00:01:02.390
‫اوه، داره بلند می‌شه. وای خدای من! میچ!

00:01:02.480 --> 00:01:04.140
‫- میچ!
بجنب میچ -

00:01:04.230 --> 00:01:07.480
‫- برو جلو، میچ!
اوه، خدای من -

00:01:07.560 --> 00:01:09.570
داره میره که بگیرتش -
خودشه، همونجاست -

00:01:09.650 --> 00:01:11.530
‫- اوه! اوه!
بگیرش! بگیرش -

00:01:11.610 --> 00:01:13.240
!میچ تو مشتته -
!بگیرش -

00:01:13.320 --> 00:01:16.910
‫جانی! می‌خوای بشینی و ببازی، یا ریسک کنی؟

00:01:18.740 --> 00:01:20.790
‫جانی، باید بپری!

00:01:22.700 --> 00:01:25.460
‫وای خدای من. باید ریسک کنه.

00:01:27.710 --> 00:01:31.630
!‫- جانی می‌خواد بپره
جانی، خیلی نزدیکی -

00:01:32.510 --> 00:01:37.930
!‫اوه! الان یا هیچوقت. پای ۵ میلیون دلار وسطه

00:01:38.010 --> 00:01:41.640
‫میچ، تقریباً رسیدی. جانی! داره میره سراغش.

00:01:41.720 --> 00:01:43.060
!‫داره میره سراغش

00:01:45.000 --> 00:01:52.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:01:53.000 --> 00:01:56.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:01:57.490 --> 00:02:00.740
‫اوه، نه!

00:02:00.830 --> 00:02:02.080
‫بیا دیگه، میچ.

00:02:03.700 --> 00:02:06.660
.تمومه، تمومه، تیم زرد بُرد

00:02:06.750 --> 00:02:09.080
‫آره! آره!

00:02:15.920 --> 00:02:17.590
‫وای خدای من، قلبم.

00:02:17.680 --> 00:02:21.100
‫وای خدای من. وای خدای من.

00:02:21.180 --> 00:02:25.390
‫خیلی نفس‌گیر بود.

00:02:27.980 --> 00:02:29.900
‫تیم صورتی باخت.

00:02:30.730 --> 00:02:33.440
.‫و با اون، چهارتا بازیکن فصل یک حذف شدن

00:02:35.610 --> 00:02:36.780
.واقعاً باخت دردناکی بود

00:02:37.570 --> 00:02:40.030
‫آفرین، مرد. کارت عالی بود. کارت عالی بود.

00:02:40.110 --> 00:02:42.030
‫این سخت‌ترین کاری بود که

00:02:42.120 --> 00:02:43.830
‫می‌تونستی انجامش بدی، باشه؟

00:02:45.450 --> 00:02:49.330
!‫اون بالا رو نیگا. اون یه هیولاست. دمت گرم میچ

00:02:54.300 --> 00:02:56.050
‫تو انجامش دادی.

00:02:58.630 --> 00:03:00.970
.ما انجامش دادیم! انجامش دادیم، انجامش دادیم

00:03:01.050 --> 00:03:02.140
‫ما انجامش دادیم.

00:03:02.220 --> 00:03:04.350
.‫و اینجوری تیم زرد میره به مرحلهٔ بعد

00:03:04.430 --> 00:03:05.310
‫آره!

00:03:05.390 --> 00:03:08.060
‫- بزن بریم، تیم زرد برنده‌ست
!برو بریم -

00:03:08.140 --> 00:03:10.980
شما ‫به برنده‌های بازی توپ‌ها، بازی تعادل،

00:03:11.060 --> 00:03:13.360
‫و بازی بلوف از قسمت قبل می‌پیوندید.

00:03:13.440 --> 00:03:16.690
‫همه‌تون جزو ۵۰ نفر برتر هستید!

00:03:16.780 --> 00:03:22.240
‫یکی از این ۵۰ نفر اون ۵ میلیون دلار رو می‌بره.

00:03:22.320 --> 00:03:26.240
‫تایمر رو بیارید. ۱۲ ساعت وقت دارید استراحت کنید.

00:03:26.330 --> 00:03:29.500
‫خبر ندارن که ۱۲ ساعت دیگه، قراره توی یکی

00:03:29.580 --> 00:03:33.580
‫از عجیب‌ترین مسیرهای مسابقه‌ای که تا حالا دیدین، رقابت کنن

00:03:33.670 --> 00:03:37.340
‫و بعد از اون، طمع‌شون رو با یه بازی آشنا امتحان می‌کنیم.

00:03:37.420 --> 00:03:41.590
‫فقط قوی‌ترین اتحادها می‌تونن به آخر این قسمت برسن

00:03:41.680 --> 00:03:44.090
‫و وارد جمع ۲۵ بازیکن برتر بشن.

00:03:48.680 --> 00:03:52.060
‫تو این مرحله از مسابقه، الان ۲۸ تا قوی داریم.

00:03:52.140 --> 00:03:53.730
‫- تیم قوی هنوز خیلی پر و پیمونه.
آره -

00:03:53.810 --> 00:03:56.860
‫- ۱۹ تا باهوش.
تعداد باهوشا خیلی کم شده -

00:03:56.940 --> 00:04:00.240
‫- ضربهٔ بزرگی خوردن.
و حتی تعداد قدیمی‌ها کمتر هم شده -

00:04:00.320 --> 00:04:02.360
.‫رو راست باشیم، ما به عنوان غریبه اومدیم

00:04:02.450 --> 00:04:03.610
.‫هی، دقیقاً

00:04:03.700 --> 00:04:06.450
‫آخه نمیشه وارد بشی و دشمن بسازی وقتی همه نظرشون

00:04:06.530 --> 00:04:08.240
‫رو بر اساس چیزی که از خودت نشون دادی شکل دادن.

00:04:08.330 --> 00:04:10.660
واسه همین تا اومدی داخل ممکنه بگن

00:04:10.750 --> 00:04:11.830
.هی، باید از شرش خلاص بشیم

00:04:11.910 --> 00:04:14.290
‫در مورد من، منم تو یه وضعیت خیلی خطرناکی گیر کردم

00:04:14.380 --> 00:04:17.000
.‫چون من دارم به عنوان به قول معروف ویلن وارد میشم

00:04:14.380 --> 00:04:17.000
شرور

00:04:17.090 --> 00:04:20.210
‫- ششصدُ پنجاه هزار دلار برداشتم.
اون زندگیمو برای همیشه تغییر میده -

00:04:20.920 --> 00:04:25.220
.با احترام به قدیمی‌ها، ولی شما فرصت‌تون رو داشتین

00:04:25.300 --> 00:04:28.470
بذارین بقیه هم فرصتی که شما فصل قبل داشتین رو داشته باشن

00:04:28.560 --> 00:04:30.470
‫راستش، نمی‌تونم با حضورشون کنار بیام.

00:04:30.560 --> 00:04:32.810
.اونا هی از زیر رادار رد میشن

00:04:32.890 --> 00:04:34.900
.تا یه جوری خودشونو به‌ آخر برسونن

00:04:34.980 --> 00:04:38.150
‫بعضی از دوستی‌هایی که تو بازی‌های قبل تشکیل شدن
همچنان با برجان

00:04:38.230 --> 00:04:39.570
‫من دلم می‌خواد با تایلر بمونم.

00:04:39.650 --> 00:04:40.990
‫من نامردی نمی‌کنم، رفیق.

00:04:41.070 --> 00:04:42.360
.‫تو بعد از این مثل برادرمی

00:04:42.440 --> 00:04:44.860
‫حس می کنم که تیم قوی، رقیب های بهتری هستن.

00:04:44.950 --> 00:04:46.740
‫اونا تحت فشار بهتر کار می‌کنن. اینجان که ببرن.

00:04:46.820 --> 00:04:49.910
‫من از کلاس دوم راهنمایی دیگه توی تیم ورزشی نبودم.

00:04:49.990 --> 00:04:52.120
‫می دونی منظورم چیه؟ واسه همین بهش عادت نداریم.

00:04:52.200 --> 00:04:56.250
‫هیچ رازی پشتش نیست که اکثر کسایی که موندن، از تیم قوی هستن

00:04:56.330 --> 00:04:59.340
‫می‌دونی، یه بُعد رقابتی و استحکام ذهنیه.

00:04:59.420 --> 00:05:00.800
.‫اگه آدم خیلی باهوشی هستی، عالیه

00:05:00.880 --> 00:05:03.800
‫ولی توی یه بازی مثل این، باید اون عامل ایکس رو داشته باشی

00:05:03.880 --> 00:05:04.720
.باید ذهنیتت قوی باشه

00:05:04.800 --> 00:05:07.180
‫اصلاً تعجب نمی‌کنم اگه یه زمانی برسه که...

00:05:07.260 --> 00:05:09.600
.فقط قوی‌ها تو شهر بمونن

00:05:11.350 --> 00:05:13.180
‫آدمای باهوش خیلی کمتر از آدمای قوی‌ان.

00:05:13.270 --> 00:05:14.810
‫همینطور که میریم دورهای بعدی،

00:05:14.890 --> 00:05:16.350
‫از اونجایی که آدمای باهوش کمتر میشن،

00:05:16.440 --> 00:05:17.770
.اونا انتخاب‌های ارزشمندی میشن

00:05:17.860 --> 00:05:20.480
،لزوماً اونی که همیشه پرسروصداتره فرد بهتر نیست

00:05:20.570 --> 00:05:23.610
.ساکت بودن ما خودش می‌تونه یه استراتژی باشه

00:05:23.690 --> 00:05:25.070
.‫و این شهر جدید بیست‌ـه

00:05:25.150 --> 00:05:27.110
‫حس همون قبلی رو میده، ولی خیلی فرق داره.

00:05:27.200 --> 00:05:28.450
.کلاً وایبش فرق داره

00:05:28.530 --> 00:05:30.700
‫این آدما روابط محکمی دارن،

00:05:30.780 --> 00:05:33.660
‫فقط می‌تونم تصور کنم اگه جای اونا بودم، یه جورایی می‌گفتم،

00:05:33.750 --> 00:05:36.210
‫هی، اینا دیگه چرا برگشتن؟

00:05:36.290 --> 00:05:37.460
‫- این یه جور قلمرو‌داریه.
درسته -

00:05:37.540 --> 00:05:40.670
‫حتی با آدمایی که ارتباطم خوب بوده، بازم اسممو می‌شنوم.

00:05:40.750 --> 00:05:42.130
جف

00:05:42.210 --> 00:05:44.300
.‫به نظرم اگه بقیه ما رو حذف کنن، به نفعشونه

00:05:44.380 --> 00:05:46.930
.قراره فصل خیلی جالبی باشه

00:05:49.010 --> 00:05:52.560
.‫شرکت‌کننده‌ها توجه کنید، بیاین توی گودال شن پیش من

00:05:52.640 --> 00:05:57.310
‫اگه پشت‌سرتونو نگاه کنید، می‌بینید که هنوز یه ساعت به پایان تایمر مونده

00:05:57.390 --> 00:05:59.310
‫اولش صد نفر بودین.

00:05:59.400 --> 00:06:04.360
‫الان پنجاه نفرید، و پنجاه‌وشیش دقیقه دیگه، بیست‌وپنج نفر میشین

00:06:06.400 --> 00:06:07.280
‫جیمی!

00:06:07.360 --> 00:06:11.030
.‫چون اون‌ور شهر، ده تا سکو هست

00:06:11.120 --> 00:06:13.910
‫همهٔ پنجاه نفرتون باید ده تا تیم پنج نفره تشکیل بدین.

00:06:13.990 --> 00:06:15.250
‫وقتی تیم‌تون مشخص شد،

00:06:15.330 --> 00:06:17.750
‫با هم رو یکی از اون ده تا سکوی شماره‌گذاری شده بایستید

00:06:17.830 --> 00:06:18.920
.‫تا ثبت بشین

00:06:19.000 --> 00:06:22.040
‫تصمیم با خودتونه. آدم قوی می‌خواین؟

00:06:22.130 --> 00:06:25.340
یا باهوش؟ یا کسی که بهش اعتماد دارین؟

00:06:25.420 --> 00:06:27.050
‫اوه!

00:06:27.130 --> 00:06:28.510
‫موفق باشید.

00:06:29.550 --> 00:06:31.100
.‫۲۵ نفر برتر، دیوونه‌کننده‌‌ست

00:06:31.180 --> 00:06:32.890
.‫نصفِ این جمع قراره حذف بشن

00:06:32.970 --> 00:06:35.310
‫- اونجا یه گردونه‌ست
چیه؟ اطلاعات عمومی؟ شانس؟

00:06:35.390 --> 00:06:36.480
‫نمی‌دونیم.

00:06:36.560 --> 00:06:38.190
،وقتی بحث انتخاب هم‌تیمی شد

00:06:38.270 --> 00:06:41.150
‫گروه‌های مختلف ایده‌های متفاوتی دربارهٔ حالت ایده‌آل داشتن

00:06:41.230 --> 00:06:44.480
‫اینکه چه بازیکن‌های قوی و باهوشی رو تو تیمشون داشته باشن

00:06:44.570 --> 00:06:46.940
‫به نظرم باید سه نفر قوی با دو نفر باهوش بریم.

00:06:47.030 --> 00:06:48.490
.‫پس فقط یه باهوش لازم داریم

00:06:48.570 --> 00:06:51.700
‫در حالی که بقیه، افرادی رو انتخاب کردن که فکر می‌کردن قابل اعتمادن

00:06:51.780 --> 00:06:53.080
.‫به نظر من اعتماد مهم‌ترین چیزه

00:06:53.160 --> 00:06:54.540
.‫آره، من سخت کار می‌کنم. جا نمی‌زنم

00:06:54.620 --> 00:06:57.410
‫فکر می‌کنم می‌دونی که می‌تونی به جف اعتماد کنی که خیانت نمی‌کنه

00:06:57.500 --> 00:06:58.750
‫خیلی‌خب، بزن بریم.

00:06:58.830 --> 00:07:01.080
‫بعضی از قدیمی‌ها فهمیدن که تجربهٔ قبلی‌شون

00:07:01.170 --> 00:07:02.710
‫اونا رو به هم‌تیمی‌های مطلوبی تبدیل کرده.

00:07:02.790 --> 00:07:05.130
‫پس وفاداری برات مهم‌تر از پوله؟

00:07:05.210 --> 00:07:06.210
‫من که پول دارم.

00:07:06.300 --> 00:07:09.840
‫میا یه دلیلی داشت که برگشت تو این بازی، می‌خواد ما رو به ۲۵ نفر برتر برسونه

00:07:09.930 --> 00:07:14.390
‫ولی بقیه فهمیدن نحوهٔ بازیشون تو فصل یک، اعتبارشون رو لکه‌دار کرده

00:07:14.470 --> 00:07:16.390
‫جی‌سی، نمی‌دونم داداش.

00:07:17.720 --> 00:07:19.430
‫نمیدونم داداش.

00:07:19.520 --> 00:07:21.560
.‫می‌دونم. دید خوبی بهم ندارین

00:07:21.650 --> 00:07:24.770
‫جی‌سی توی تیممون واقعاً داره بهم استرس وارد می‌کنه.

00:07:24.860 --> 00:07:27.990
‫جی‌سی، همونی که کل تیمشو فصل پیش
‫به خاطر ۶۵۰ هزار دلار به فنا داد

00:07:28.070 --> 00:07:29.650
.من با شمارهٔ ۱۵۲ ام

00:07:29.740 --> 00:07:32.490
‫نمی‌تونم ولش کنم و بذارم همین‌جوری تو
‫مخمصه بمونه.

00:07:32.570 --> 00:07:35.240
‫من هیچ‌کسی رو به‌خاطر رشوه نمی‌فرستم خونه.

00:07:35.330 --> 00:07:37.660
‫یه حس خیلی بدی نسبت به این قضیه دارم.

00:07:37.740 --> 00:07:40.290
‫نه، نه. من یه حس خیلی خوبی نسبت به جی‌سی دارم.

00:07:40.370 --> 00:07:41.750
‫- وای خدا.
واقعاً میگم -

00:07:41.830 --> 00:07:45.250
‫تنها چیزی که همیشه می‌گفت این بود که هیچ‌وقت
‫به خاطر پول کسی رو نمی‌فرسته خونه.

00:07:45.340 --> 00:07:47.300
اون اعتماد می‌خواد. ما داریم بهش
‫فرصت جبران می‌دیم

00:07:47.380 --> 00:07:48.340
‫جی‌سی، قسم می‌خورم،

00:07:48.420 --> 00:07:50.340
.اگه نارو بزنی، قسم می‌خورم فاتحه‌ت خونده‌ست

00:07:50.420 --> 00:07:51.590
.خیالت راحت داداش

00:07:51.680 --> 00:07:54.680
‫در حالی که بعضی از تیم‌ها خیلی مشتاق بودن هم‌تیمی‌هاشون رو قطعی کنن

00:07:54.760 --> 00:07:57.140
از تیم‌تون راضی‌این؟ -
آره بابا، قدرت دخترا -

00:07:57.220 --> 00:08:00.140
بعضیا هم تمرکزشون رو می‌ذارن روی جمع کردن بهترین تیم

00:08:00.230 --> 00:08:02.480
‫- چی میشه اگه بریم یه نفرو تور کنیم؟
‫- کیو؟

00:08:02.560 --> 00:08:04.810
‫- تایلر.
تایلر، تایلر -

00:08:04.900 --> 00:08:08.360
‫حتی اگه به قیمت دزدیدن یه بازیکن از یه تیم دیگه تموم بشه

00:08:08.440 --> 00:08:09.740
‫ما داریم سعی می‌کنیم جذبت کنیم

00:08:09.820 --> 00:08:11.900
.‫کشوندنش که باهاش حرف بزنن. فکر کنم می‌خوانش

00:08:11.990 --> 00:08:15.570
‫مجبور کردن بقیه بازیکنا به این که تصمیم بگیرن چی براشون مهم‌تره. رفاقت

00:08:15.660 --> 00:08:17.240
‫- تو قرمزی.
خیلی‌خب، تو آبی‌ای -

00:08:17.330 --> 00:08:18.370
.دارمت، غمت نباشه

00:08:18.450 --> 00:08:20.160
‫... یا اینکه شانس بردشون رو بیشتر کنن.

00:08:20.250 --> 00:08:21.330
‫آخ، مرد.

00:08:21.410 --> 00:08:23.670
‫فکر کنم داره موندنش با ما رو توجیه می‌کنه. با من موندن رو.

00:08:23.750 --> 00:08:25.960
.سرنوشتت میره توی دستای اونا

00:08:26.040 --> 00:08:28.380
‫به نظر من آدم شریفیه. فکر نکنم باهام این کارو بکنه، پس...

00:08:28.460 --> 00:08:30.170
‫- با شماهام
واقعاً؟ -

00:08:30.260 --> 00:08:31.970
‫- اوه، واقعاً؟
آره، بریم -

00:08:32.050 --> 00:08:33.630
.‫خیانت نیست، یه تصمیمه

00:08:33.720 --> 00:08:35.390
‫اوه، پس داری تیم عوض می‌کنی؟

00:08:35.470 --> 00:08:37.470
.‫می‌خوام خبر رو بهشون بگی، چون منتظرن

00:08:37.550 --> 00:08:38.560
‫- تو نفر پنجمشونی.
زود تمومش کن -

00:08:38.640 --> 00:08:41.350
.بعد بیا پیش خودمون

00:08:41.430 --> 00:08:43.100
.‫باید با ایان و برایلی تیم بشم

00:08:43.190 --> 00:08:44.730
‫- خیلی‌خب، الا، تو با مایی.
خیلی‌خب -

00:08:44.810 --> 00:08:46.560
.اوه، اِلا جام اومد؟ خوبه، موفق باشین

00:08:46.650 --> 00:08:49.110
‫من می‌خواستم با اون هم‌تیمی بشم چون بهش اعتماد داشتم.

00:08:49.190 --> 00:08:51.320
.‫این یه‌جورایی ذاتشو نشون میده

00:08:51.400 --> 00:08:52.780
.‫شاید کارما جبران کنه براش

00:08:52.860 --> 00:08:54.240
‫شاید همین دور حذف بشه.

00:08:54.320 --> 00:08:55.910
!‫سه، دو، یک. جاماندگان

00:08:55.990 --> 00:08:58.870
‫سه... دو... یک...

00:08:58.950 --> 00:09:01.790
.‫تیم های شما الان قطعی شدن

00:09:03.710 --> 00:09:08.670
‫تا آخر این بازی، ما ۲۵ شرکت کننده برترمون رو خواهیم داشت.

00:09:08.750 --> 00:09:12.380
‫شما چهار درصد شانس برنده شدن یکی از بزرگترین جوایز نقدی

00:09:12.460 --> 00:09:13.590
!تاریخ رو دارین

00:09:13.670 --> 00:09:15.590
‫آره، ۲۵ نفر برتر!

00:09:15.680 --> 00:09:18.850
.‫و خیلی ساده‌ست. چندلر این گردونه رو می‌چرخونه

00:09:18.930 --> 00:09:21.470
.و روش عدد ۱ تا ۱۰ هست

00:09:21.560 --> 00:09:24.890
.‫که شماره سکوهای تیم شماست

00:09:24.980 --> 00:09:28.270
‫هر عددی که بیاد، تیمش میان جلو

00:09:28.360 --> 00:09:31.570
.و یه تیم دیگه انتخاب می‌کنه تا باهاش روبه‌رو بشه

00:09:31.650 --> 00:09:32.900
.می‌تونیم انتخاب کنیم

00:09:32.990 --> 00:09:35.450
‫یه تیم میره مرحله بعد، اون یکی حذف می‌شه،

00:09:35.530 --> 00:09:40.950
.که یعنی ۵ تا از این سکوها با بیست گیمز خداحافظی می‌کنن<i></i>

00:09:41.030 --> 00:09:44.040
!‫چندلر، هر وقت آماده بودی، گردونه رو بچرخون

00:09:50.960 --> 00:09:52.130
‫شماره یک!

00:09:53.460 --> 00:09:57.380
‫تیم شماره یک، بیاید بالا. شما اولین تیم هستید. چه حسی دارین؟

00:09:57.470 --> 00:09:58.840
‫- بزن بریم!
ما آماده‌ایم -

00:09:58.930 --> 00:10:00.350
.‫فکر کنم اونا می‌خوان ما رو انتخاب کنن

00:10:00.430 --> 00:10:02.220
‫- امیدوارم ما رو انتخاب کنن.
آره -

00:10:02.310 --> 00:10:04.680
‫دوست دارین با کی روبه‌رو بشین؟

00:10:04.770 --> 00:10:07.270
‫- تیم پنج.
تیم پنج، بیاین جلو -

00:10:07.350 --> 00:10:09.020
‫سرنوشت‌تون رو انتخاب کردین.

00:10:09.100 --> 00:10:10.770
یه تیم قراره حذف شه، شمایین یا اونا؟

00:10:10.860 --> 00:10:13.530
‫- قطعاً ما نیستیم.
تازه‌کارا در برابر باتجربه‌ها -

00:10:13.610 --> 00:10:16.400
ببینیم کی برنده‌ست -
من قبلاً خودمو ثابت کردم -

00:10:16.490 --> 00:10:19.160
‫- حالا نوبت منه.
انگار مضطربی جیکوب -

00:10:19.240 --> 00:10:21.450
.هی چپ و راست میری، ما ثابتیم

00:10:21.530 --> 00:10:24.160
‫- وای خدای من.
من مضطرب نیستم، اعتمادبه‌نفس دارم -

00:10:24.240 --> 00:10:26.330
‫لباس‌هاشونو بیارین!

00:10:26.410 --> 00:10:29.460
‫رسمی شد. تیم یک در برابر تیم پنج.

00:10:29.540 --> 00:10:32.290
‫- از دروازه‌ها برین بیرون.
کجا میریم؟ -

00:10:32.380 --> 00:10:34.130
‫وای خدای من.

00:10:44.770 --> 00:10:46.310
‫این بازی بعدی...

00:10:46.390 --> 00:10:50.520
.‫قراره دیوونه‌کننده‌ترین چیزی باشه که تا حالا دیدین

00:10:52.400 --> 00:10:53.730
...بازی بعدی

00:10:54.940 --> 00:10:56.900
‫یه مسیر مسابقهٔ موانعه.

00:10:57.990 --> 00:11:00.450
‫شرکت‌کننده‌ها، بیاین بالا!

00:11:00.860 --> 00:11:02.990
‫- لعنتی. وای خدای من...
بریم -

00:11:03.080 --> 00:11:04.660
!اوه، مرد

00:11:04.740 --> 00:11:08.290
‫چیزی که الان دارین می‌بینین اولین مسیر مسابقهٔ

00:11:08.370 --> 00:11:12.210
‫موانعیه که بشر تا حالا روش واسه
پنج میلیون دلار بازی کرده

00:11:12.290 --> 00:11:14.710
مسیرو ببینین، کجاش می‌ترسونتتون؟

00:11:14.800 --> 00:11:17.800
‫- الاکلنگ، شاید.
اون آسیاب بادی ترسناکه -

00:11:17.880 --> 00:11:22.090
‫قبل از اینکه بازی رو شروع کنیم، باید بدونین جریانش چیه.

00:11:22.180 --> 00:11:25.680
‫با اینکه همه‌تون قراره تو این مسیر موانع با هم رقابت کنین،

00:11:25.760 --> 00:11:28.640
‫هر دور یه بازی کاملاً متفاوته.

00:11:28.730 --> 00:11:32.060
‫دور اول مسیر موانع...

00:11:32.150 --> 00:11:33.610
.‫مسابقهٔ تیمی‌ـه

00:11:33.690 --> 00:11:37.030
‫- چی؟
قوانین مسابقهٔ تیمی ساده‌ان -

00:11:37.110 --> 00:11:40.610
‫هر تیم یه بازیکن رو به نوبت می‌فرسته تا از مسیر موانع عبور کنه

00:11:40.700 --> 00:11:42.820
‫اگه به سکوی اون طرف برسن،

00:11:42.910 --> 00:11:45.410
‫بازیکن بعدی تیم می‌تونه شروع به عبور کنه.

00:11:45.490 --> 00:11:49.330
‫اولین تیمی که همهٔ پنج عضوش تموم کنن، برنده‌ست

00:11:49.410 --> 00:11:52.330
‫ولی اگه هر کسی از تیمتون بیفته تو آب،

00:11:52.420 --> 00:11:56.800
‫همهٔ پنج نفرتون حذف می‌شید و تیم دیگه فوراً برنده میشه

00:11:56.880 --> 00:11:57.800
.خیلی ناموصیه

00:11:57.960 --> 00:12:02.510
‫و استراتژی این بازی بستگی به این داره که کی رو اول بفرستید.

00:12:02.590 --> 00:12:04.090
‫ما سریع‌ترین‌مونو اول می‌فرستیم.

00:12:04.180 --> 00:12:06.140
‫چی باعث شده اینقدر مطمئن باشی که می‌تونی رد بشی؟

00:12:06.220 --> 00:12:08.640
‫تموم عمرم مطمئن بودم. الان نمی‌خوام عوضش کنم.

00:12:08.720 --> 00:12:11.020
‫فرض میکنم بهترین آدمتون رو اول می‌فرستین؟

00:12:11.100 --> 00:12:12.600
‫- صد در صد.
اون جی‌تی‌ـه؟ -

00:12:12.690 --> 00:12:13.980
‫آره. بزن بریم.

00:12:14.060 --> 00:12:17.520
.‫اگه بپره و بیفته، همه‌تون فوراً حذف می‌شین

00:12:17.610 --> 00:12:18.440
.نمی‌افته

00:12:18.530 --> 00:12:23.860
‫و شماها به اِیوری اعتماد کردین، سریع‌ترین بازیکن‌تون و یه کشتی‌گیر سابق

00:12:23.950 --> 00:12:26.830
‫می‌خواین صبر کنین جی‌تی بپره؟

00:12:26.910 --> 00:12:29.080
.‫ممکنه همون ثانیهٔ اول بیفته

00:12:29.160 --> 00:12:31.160
.‫مهم نیست. چشمارو به جلو

00:12:31.250 --> 00:12:33.250
برو بریم -
داره بارون میاد -

00:12:33.330 --> 00:12:35.920
‫ای بابا! تو بارون.

00:12:36.000 --> 00:12:38.920
‫ببینیم دور اول کدوم تیم برنده میشه.

00:12:39.000 --> 00:12:42.090
‫سه... دو... یک...

00:12:45.390 --> 00:12:46.470
!شروع

00:12:47.890 --> 00:12:49.930
‫اِیوِری داره با سرعت برق پیش میره.

00:12:50.020 --> 00:12:53.310
‫یادت باشه، اگه تو یا یه نفر دیگه بیفتین، کار تمومه.

00:12:53.390 --> 00:12:55.270
‫انگار اصلاً براشون مهم نیست.

00:13:02.690 --> 00:13:05.110
.‫اوه! اوه، داشت به فنا می‌دادتون

00:13:05.200 --> 00:13:06.910
‫خیلی‌خب، شما دو تا کاملاً مساوی هستین.

00:13:06.990 --> 00:13:08.370
‫به نظر میاد داری سُر می‌خوری، جی‌تی.

00:13:08.450 --> 00:13:10.490
یادتون باشه، فقط شما دو تا نیستین. کل تیمتون درگیره

00:13:10.580 --> 00:13:12.830
‫- اِیوِری، لیزه؟
آره خیلی -

00:13:12.910 --> 00:13:14.290
‫تو می‌تونی، جی‌تی.

00:13:16.670 --> 00:13:18.080
‫- تو از پسش برمیای، اِیوِری.
آره -

00:13:18.710 --> 00:13:20.170
‫خیلی‌خب، اِیوری پیشتازه

00:13:20.250 --> 00:13:22.550
ولی باید هر پنج‌تاشون بتونن رد شن، نه فقط اون

00:13:22.630 --> 00:13:23.760
‫- کارت خوب بود!
آفرین، جی‌تی -

00:13:23.840 --> 00:13:26.300
‫جی‌تی رسید، ولی اِیوری داره یه جهش بزرگ می‌کنه.

00:13:26.380 --> 00:13:27.550
‫اوه. اوه!

00:13:29.800 --> 00:13:32.640
‫- اوه!
وای خدای من، تیم آبی باخت -

00:13:34.180 --> 00:13:35.890
‫جِی‌تی! جِی‌تی!

00:13:35.980 --> 00:13:38.190
‫جِی تی! جِی تی! جِی تی!

00:13:40.110 --> 00:13:43.780
!‫بازی تموم شد! تو ۲۵‌تای برتریم

00:13:43.860 --> 00:13:46.200
‫اگه انقدر راحت میشه یه نفرو از سر راه برداشت،

00:13:46.280 --> 00:13:48.370
.‫بهتره هوشمندانه‌تر بازی کنیم تا سخت‌تر

00:13:48.450 --> 00:13:51.080
‫مثل اینکه شماها به آدم اشتباهی اعتماد کردین.

00:13:51.160 --> 00:13:51.990
آره، شاید

00:13:52.080 --> 00:13:54.120
،پنج نفرتون توی تیم سفید

00:13:54.200 --> 00:13:55.580
‫به ردیف برنده‌ها خوش اومدین.

00:13:55.660 --> 00:13:57.170
‫بازی بعدی رو شروع کنیم!

00:13:58.580 --> 00:14:01.550
.‫دور دوم. ببینیم کی کیو انتخاب می‌کنه

00:14:01.630 --> 00:14:02.670
‫تیم سه. تیم سه.

00:14:02.750 --> 00:14:04.670
‫- داره سرعتش کم می‌شه.
اوه، اوه اوه -

00:14:07.970 --> 00:14:09.800
‫- صبر کن، صبر کن، صبر کن.
اوه، نه نه نه -

00:14:10.640 --> 00:14:12.970
‫اوه... اوه!

00:14:14.640 --> 00:14:17.350
‫- تیم هشت، زود باشین بیاین بالا!
ایول، برو بریم -

00:14:19.810 --> 00:14:21.190
‫خیلی‌خب، خوش اومدین.

00:14:21.270 --> 00:14:23.280
‫- شما دخترا تیم خوش‌شانسی هستین
آره معلومه -

00:14:23.360 --> 00:14:26.440
‫خب کدوم تیم رو انتخاب می‌کنین که این دور باهاش روبه‌رو شین؟

00:14:26.530 --> 00:14:27.700
خب یه سری شایعات شنیدیم

00:14:27.780 --> 00:14:31.120
‫که یه تیمی خیلی دلش می‌خواست با یه تیم کاملاً زنونه مسابقه بده.

00:14:31.200 --> 00:14:32.660
‫- اوه!
صبر کنین -

00:14:32.740 --> 00:14:35.250
‫هی، کسی از شماها هست که بخواد با تیم زنونه مسابقه بده؟

00:14:35.330 --> 00:14:38.540
‫همه‌شون زن‌های قوی و توانمندین. من که طرفشون نمیرم

00:14:38.620 --> 00:14:40.750
‫- اصلاً، نه.
جیم که نه -

00:14:40.830 --> 00:14:43.880
‫اوه!

00:14:43.960 --> 00:14:47.130
‫هوی، هوی، هوی. من که این مدت ساکت بودم.

00:14:47.220 --> 00:14:48.380
‫تیم ده رو انتخاب کن.

00:14:48.470 --> 00:14:51.340
‫اونا انگار خیلی آماده نیستن. من اونارو می‌برم.

00:14:51.430 --> 00:14:52.890
‫من که یه کلمه هم حرف نزدم.

00:14:52.970 --> 00:14:54.850
‫تو داشتی برای تیم زنونه کری می‌خوندی؟

00:14:54.930 --> 00:14:57.310
‫نه، اصلاً با اونا نبودم. به هیچ‌وجه

00:14:57.390 --> 00:14:59.690
‫اوه، پس داری واسه اون یکی تیم زنونه کری می‌خونی؟

00:14:59.770 --> 00:15:01.560
‫اون داشت در مورد این یکی حرف می‌زد.

00:15:01.650 --> 00:15:03.440
‫پس ترجیح می‌دی با تیم ۱۰ مسابقه بدی؟

00:15:03.520 --> 00:15:05.150
‫شاید تیم ۱۰ رو به اون یکی ترجیح بدم.

00:15:05.230 --> 00:15:06.150
‫بچه‌ها، نظرتون چیه؟

00:15:06.230 --> 00:15:07.780
‫به نظر من شبیه یه دلقک میاد.

00:15:07.860 --> 00:15:10.950
‫- بذار دست کممون بگیره.
آره، خوب گفتی -

00:15:11.030 --> 00:15:14.410
‫خب، دوست دارید با کدوم تیم روبرو بشید؟

00:15:14.490 --> 00:15:17.290
‫- تیم سه.
!وای خدا، نه -

00:15:17.370 --> 00:15:21.080
‫- لعنتی! ازتون می‌ترسن
بابا تیم دخترونهٔ اشتباهی رو دادین -

00:15:21.170 --> 00:15:23.590
‫از یه زن بدت بیاد، از همهٔ زن‌ها بدت میاد، جیم.

00:15:23.670 --> 00:15:26.420
انشالاً بهترین‌‌مون برنده بشه -
انشالا بهترین زن برنده بشه -

00:15:26.500 --> 00:15:28.880
‫- و ما برنده می‌شیم.
پیرهن‌ها رو بیارین -

00:15:29.470 --> 00:15:33.090
‫این جی‌سی اینجا تا الان بیش از ۶۰۰ هزار دلار برنده شده تو فصل یک

00:15:33.180 --> 00:15:34.550
‫- استرس داری؟
نه اصلاً -

00:15:34.640 --> 00:15:38.560
‫یه سال پیش، من از بین ۹۹۰ نفر انتخاب شدم. پنج تا دیگه که چیزی نیست

00:15:38.640 --> 00:15:41.270
‫- اوه! درد داشت
چیزی واسه از دست دادن ندارم -

00:15:41.350 --> 00:15:43.520
‫چون همین الانش هم از دوست جون‌جونیت پول دزدیدی.

00:15:43.610 --> 00:15:44.900
‫اوه!

00:15:44.980 --> 00:15:48.490
‫- فقط می‌گم، قصد توهین ندارم.
بیاین تو مسابقه حلش کنیم -

00:15:48.570 --> 00:15:51.610
‫- اونجا می‌بینمتون.
بریم دخترا -

00:15:56.660 --> 00:15:58.750
‫- اوه!
اوه -

00:15:59.580 --> 00:16:03.210
آره. خوش اومدین

00:16:03.290 --> 00:16:08.710
‫این میدون مسابقه خاصه، چون یادتون باشه، هر راند با قبلی فرق داره

00:16:08.800 --> 00:16:09.920
اوه

00:16:10.010 --> 00:16:13.800
‫- وای خدای من.
...راند دوم -

00:16:13.890 --> 00:16:15.640
‫تک به تکه.

00:16:17.760 --> 00:16:20.100
‫این دور از مسابقات تک به تک

00:16:20.180 --> 00:16:21.390
.در مسیر موانع تشکیل میشه

00:16:21.480 --> 00:16:24.400
‫تو هر مسابقه، اولین شرکت‌کننده‌ای که بتونه از خط پایان رد شه

00:16:24.480 --> 00:16:26.310
‫یه امتیاز برای تیم‌شون می‌گیرن.

00:16:26.400 --> 00:16:28.730
‫اولین تیمی که سه امتیاز جمع کنه، برنده میشه.

00:16:28.820 --> 00:16:30.530
.‫ولی خب همه‌ش فیزیکی نیست

00:16:30.610 --> 00:16:34.070
مطمئن شین که از هوشتون استفاده می‌کنین تا

00:16:34.160 --> 00:16:36.070
.‫بهترین رقیب‌ها برای هر دور انتخا کنین

00:16:36.160 --> 00:16:38.120
‫- اول باید قوی‌ترین سه نفرمون رو بفرستیم.
درسته -

00:16:38.200 --> 00:16:39.410
‫باید ببینیم اول از همه کیه.

00:16:39.490 --> 00:16:40.950
خودت دوست داری با کی مسابقه بدی؟

00:16:41.040 --> 00:16:43.670
‫خب، اول با تیم آبی شروع می‌کنیم. کی اول میره؟

00:16:43.750 --> 00:16:45.960
!‫هی اشلی، برو بریم

00:16:46.040 --> 00:16:49.750
‫- اَشلی؟
به نظرتون کی می‌تونه اشلی رو شکست بده؟ -

00:16:49.840 --> 00:16:51.590
.‫جی‌سی. شاید بهتر باشه اول بری، داداش

00:16:51.670 --> 00:16:53.260
می‌خواین من برم؟ -
آره -

00:16:53.340 --> 00:16:54.340
‫تو می‌تونی، مرد. تو می‌تونی

00:16:54.430 --> 00:16:55.720
‫بزن بریم، جی‌سی. بزن بریم.

00:16:55.800 --> 00:16:58.180
‫جی‌سی؟ وای خدای من.

00:16:58.260 --> 00:17:02.480
‫این دو نفر اول خیلی جالبن. اَشلی و جی‌سی، آماده شید.

00:17:02.560 --> 00:17:03.440
!برین

00:17:03.520 --> 00:17:05.480
بدو جیسی! بدو

00:17:13.070 --> 00:17:14.700
‫اوه! اوه! اوه!

00:17:14.780 --> 00:17:17.780
.‫هنوز شروع نکردیم و اشلی داره می‌افته

00:17:18.410 --> 00:17:20.370
‫بلند شو!

00:17:20.450 --> 00:17:22.870
‫جی‌سی، یکم صبر کن، ممکنه تو این یکی بیفته.

00:17:22.950 --> 00:17:24.870
‫جی‌سی، فکر کنم داره اعتماد به نفسش رو جمع می‌کنه.

00:17:24.960 --> 00:17:28.130
من بودم زیاد عقب نمی‌موندم -
داره میره سراغش جی‌سی -

00:17:35.470 --> 00:17:38.010
‫- اوه!
آره -

00:17:39.050 --> 00:17:40.310
‫آره!

00:17:42.180 --> 00:17:43.520
‫عیبی نداره عزیزم.

00:17:43.600 --> 00:17:47.400
‫الان اونا امتیاز اول رو گرفتن. تیم آبی دور قبل اول انتخاب کرد.

00:17:47.480 --> 00:17:50.400
‫حالا نوبت تیم سفیده که اول انتخاب کنه.

00:17:50.480 --> 00:17:52.400
‫کی رو می‌فرستید؟

00:17:52.940 --> 00:17:55.070
‫- اول خانم‌ها.
مانیکا -

00:17:55.150 --> 00:17:56.700
‫تو می‌تونی، بزن بریم.

00:17:56.780 --> 00:17:58.820
‫تیم آبی، ضدحمله‌تون چیه؟

00:17:59.910 --> 00:18:02.240
‫اوه، اوکی.

00:18:02.330 --> 00:18:05.660
‫بارون خوب می‌دونه کِی باید بباره. تو می‌تونی.

00:18:05.750 --> 00:18:06.660
کسی نمی‌بازه -

00:18:06.750 --> 00:18:08.580
!مانیکا! تمرکز کن! تمرکز

00:18:08.670 --> 00:18:12.380
شاید تمرکز کردن استراتژی خوبی برای مانیکا بوده

00:18:12.460 --> 00:18:14.670
.‫ولی تیم آبی نقشه‌های دیگه‌ای داره

00:18:14.760 --> 00:18:17.260
.منتظر بمون، استراتژی بچین و بذار خراب کنه

00:18:17.340 --> 00:18:18.930
.آره بهتره بذاریم خراب کنن

00:18:19.010 --> 00:18:20.430
.حتی شده کل روز اونجا می‌شینم

00:18:20.510 --> 00:18:24.100
آره -
سه... دو... یک -

00:18:24.180 --> 00:18:25.560
!برین

00:18:26.100 --> 00:18:27.230
‫مانیکا، عجله نکن.

00:18:27.310 --> 00:18:30.980
‫خیلی‌خب. مانیکا رفت، ولی سیدنی حتی نمی‌خواد بپره.

00:18:31.060 --> 00:18:32.480
‫حتی نمی‌خواد بره.

00:18:32.570 --> 00:18:34.070
‫عجله نکن، اون هنوز نرفته.

00:18:34.150 --> 00:18:37.030
‫آره. بنگ! اوه!

00:18:38.400 --> 00:18:40.490
‫وای خدای من، سیدنی، تقریباً نصف راه رو رفته.

00:18:40.570 --> 00:18:43.370
‫تو می‌تونی، تو می‌تونی، تو می‌تونی.

00:18:43.990 --> 00:18:46.250
‫تمرکز کن، بی‌خیال بقیه.

00:18:46.330 --> 00:18:48.540
‫ممکنه مانیکا قبل از شروع سیدنی تموم کنه.

00:18:50.250 --> 00:18:51.790
.‫مانیکا سرعتشو کم نمی‌کنه

00:18:51.880 --> 00:18:54.050
‫- سیدنی خشکش زده
به حرکت ادامه بده -

00:18:54.130 --> 00:18:56.050
‫می‌خواین روی افتادنش قمار کنین؟

00:18:58.130 --> 00:18:59.630
‫حتی نمی‌خوای تلاش کنی؟

00:18:59.720 --> 00:19:01.300
.نادیده بگیرش. تمرکز کن

00:19:01.390 --> 00:19:04.470
‫- سیدنی تکون نمیخورد.
اون محشره -

00:19:04.560 --> 00:19:07.890
‫و در این مرحله، داشت کمتر شبیه یک استراتژی به نظر می‌رسید

00:19:07.980 --> 00:19:10.400
‫و بیشتر شبیه این بود که از ترس خشکش زده.

00:19:11.310 --> 00:19:12.520
!خداحافظ بازنده

00:19:12.610 --> 00:19:16.570
!تمومه! اونا حتی تلاش هم نکردن

00:19:16.650 --> 00:19:17.860
!بیا اینجا

00:19:20.530 --> 00:19:22.620
!همینو می‌خواستم ببینم -
!بازنده‌ها -

00:19:22.700 --> 00:19:24.080
.حتی تلاش هم نکرد

00:19:25.160 --> 00:19:28.120
‫سیدنی، ممکنه الان ۵ میلیون دلار به تیمت ضرر زده باشی

00:19:28.200 --> 00:19:31.620
روی افتادنش قمار کردی؟ -
نه، روی کار خودم تمرکز کرده -

00:19:31.710 --> 00:19:33.710
‫حواسم به اون نبود. ببخشید بچه‌ها.

00:19:33.790 --> 00:19:34.960
‫آره، همینطوره.

00:19:35.040 --> 00:19:38.550
‫دو امتیاز برای سفید، صفر برای آبی.

00:19:38.630 --> 00:19:41.550
‫فکر کنم این بدترین استراتژی‌ایه که تا حالا دیدم.

00:19:41.630 --> 00:19:43.640
‫آسون‌ترین کاری بود که تو زندگیم کردم.

00:19:43.720 --> 00:19:46.810
.‫تیم آبی، اولین انتخاب با شماس، اگه ببازین تمومه

00:19:46.890 --> 00:19:48.770
‫گلوریا!

00:19:48.850 --> 00:19:52.560
‫خیلی‌خب، تیم سفید، کی می‌خواد حریف گلوریا بشه؟

00:19:52.650 --> 00:19:53.480
‫من میرم!

00:19:53.560 --> 00:19:54.860
رو کن ببینم دهن‌گشاد -
واو واو واو -

00:19:54.940 --> 00:19:57.190
‫من نیازی به حرفای تماشاچیا ندارم.

00:19:57.280 --> 00:20:01.450
‫جیم، تو ببری، تیمت فوراً وارد ۲۵ تیم برتر میشه.

00:20:01.530 --> 00:20:04.950
‫من دارم پول بیشتری برات جور می‌کنم، جی‌سی.
‫پولدارتون می‌کنم

00:20:05.030 --> 00:20:06.280
‫پول بیشتر!

00:20:06.370 --> 00:20:11.000
‫گلوریا، تو ببری، برای تیمت یه جون دیگه میخری.

00:20:11.080 --> 00:20:14.540
‫- یه شانس دیگه برای ادامه دادن.
‫- بیا بفهمیم، جیمی.

00:20:14.630 --> 00:20:18.050
‫سه... دو... یک...

00:20:18.130 --> 00:20:19.010
!برین

00:20:21.130 --> 00:20:22.180
!اوکی

00:20:23.220 --> 00:20:24.760
‫زود باش دیگه!

00:20:24.840 --> 00:20:27.220
‫جیم، داری امتیاز تیم رو هدر میدی.

00:20:27.310 --> 00:20:30.270
‫- اوه، اوه، اون عصبیه
بجنب جیم -

00:20:32.480 --> 00:20:36.060
‫آفرین گلوریا! از همین الان داری می‌بری. بزن بریم عزیزم.

00:20:36.150 --> 00:20:38.940
‫- و دارن شونه به شونه میرن.
آره عزیزم، خودشه -

00:20:39.030 --> 00:20:40.070
.گلوریا، اون بهت رسید

00:20:40.150 --> 00:20:42.650
‫آفرین گلوریا. بزن بریم عزیزم. بزن بریم!

00:20:44.360 --> 00:20:45.740
‫آفرین گلوریا.

00:20:45.820 --> 00:20:47.370
‫اون جلوتره، جیم!

00:20:47.450 --> 00:20:51.450
‫- بجنب دیگه جیم، زود باش
باهوش داره قوی رو شکست میده -

00:20:52.120 --> 00:20:55.960
‫اوه، اون خیلی جلوتره. اوه، جیم داره خاک میشه.

00:20:57.960 --> 00:20:59.300
‫یا خدا.

00:20:59.380 --> 00:21:00.460
‫جیم، داری می‌بازی!

00:21:03.050 --> 00:21:05.550
‫جیم! اوه!

00:21:08.010 --> 00:21:10.310
‫- آره!
وای خدای من -

00:21:11.560 --> 00:21:13.770
‫یه امتیاز آبی، دو امتیاز سفید.

00:21:13.850 --> 00:21:15.850
‫آره! گرفتمش، گرفتمش، گرفتمش.

00:21:15.940 --> 00:21:19.020
بزن بریم عزیزم. آره -
نــــه -

00:21:19.980 --> 00:21:22.940
‫اسم جدید جیم، پسر کوله‌پشتیه، چون دوست دخترش داره اونو تا خط پایان می‌‌کشه

00:21:23.030 --> 00:21:25.450
تیم سفید. کی رو انتخاب می‌کنین؟

00:21:25.530 --> 00:21:27.660
من -
کیدی -

00:21:27.740 --> 00:21:28.660
‫بزن بریم، کیدی

00:21:28.740 --> 00:21:31.040
‫تیم آبی، یه تصمیم بزرگ دارید.

00:21:31.120 --> 00:21:33.710
‫کدومتون می‌خواد رو در رو با کیدی مسابقه بده؟

00:21:35.210 --> 00:21:37.460
‫اوه! آلبرت انیشتین.

00:21:37.540 --> 00:21:40.210
.کیدی، اگه ببری، تیمت می‌بره

00:21:40.290 --> 00:21:43.550
‫- و تیم آبی میره خونه.
بجنب کیدی -

00:21:43.630 --> 00:21:47.090
‫سه... دو... یک...

00:21:47.180 --> 00:21:48.390
!برین

00:21:50.600 --> 00:21:53.730
‫یه وقت فکر نکنی دارم فشار وارد می‌کنم
ولی اگه بیفتی تیمت باخته

00:21:57.520 --> 00:22:01.230
کیدی، می‌خوای مثل جیم آروم بری و ببازی؟

00:22:01.320 --> 00:22:04.610
‫تو می‌تونی. برو ترینا، برو! ادامه بده، ادامه بده!

00:22:04.690 --> 00:22:06.110
‫خیلی‌خب، بازی مساویه.

00:22:06.200 --> 00:22:07.570
‫ترینا، تو می‌تونی. ادامه بده عزیزم.

00:22:07.660 --> 00:22:09.910
برو بریم ترینا -
بروووو -

00:22:09.990 --> 00:22:11.870
!کیدی عجله کن

00:22:12.740 --> 00:22:15.040
!بدو کیدی

00:22:15.120 --> 00:22:18.120
‫برو، برو، برو!

00:22:18.210 --> 00:22:20.170
‫بزن بریم. وای خدای من!

00:22:20.250 --> 00:22:24.510
!‫و با این، تیم سفید رسماً میره به مرحلهٔ بعد

00:22:24.590 --> 00:22:25.510
!‫۲۵ تای برتر

00:22:25.590 --> 00:22:28.050
‫بزن بریم!

00:22:28.130 --> 00:22:30.600
‫بزن بریم!

00:22:30.680 --> 00:22:32.640
کارتون خوب بود -
عالی بودین، عیبی نداره -

00:22:33.600 --> 00:22:34.850
!‫۲۵ تای برتر

00:22:34.930 --> 00:22:37.100
‫خیلی‌خب، برگردیم به شهر

00:22:37.190 --> 00:22:39.350
‫و برای دور سوم آماده بشیم.

00:22:40.730 --> 00:22:44.730
‫بچه‌ها برای یه دور دیگه آماده‌این؟

00:22:44.820 --> 00:22:46.110
!‫بچرخونش

00:22:46.190 --> 00:22:50.490
‫تیم بعدی که فرصت انتخاب حریف رو به دست میاره...

00:22:51.200 --> 00:22:52.450
!‫تیم دو‌ـه

00:22:52.530 --> 00:22:54.790
‫- آره! آره!
بزن بریم -

00:22:54.870 --> 00:22:58.120
‫خیلی‌خب، تیم دو، پنج تا تیم هست که می‌تونید انتخاب کنید.

00:22:58.210 --> 00:23:01.750
‫فکر می‌کنید شانس بردتون مقابل کدوم تیم بیشتره؟

00:23:01.830 --> 00:23:04.050
‫- ما می‌خوایم تیم شش رو انتخاب کنیم.
تیم شش -

00:23:04.130 --> 00:23:06.300
‫- بزن بریم.
بزن بریم -

00:23:06.380 --> 00:23:08.970
‫با اینکه من بیشترتون رو به عنوان کاپیتان نجات دادم.

00:23:09.050 --> 00:23:11.550
.‫چهار نفرتون توی تیم کوری بودین

00:23:11.640 --> 00:23:13.680
‫انتخاب من میچ خواهد بود...

00:23:13.760 --> 00:23:17.310
‫... کُلبی، جردن، سوفی، بیاید اینجا.

00:23:17.390 --> 00:23:19.690
.اگه اون شما رو انتخاب نمی‌کرد، الان اینجا نبودین

00:23:19.770 --> 00:23:20.650
‫- درسته
حقیقته -

00:23:20.730 --> 00:23:23.270
‫ولی انصافاً، اگه کوری ما رو انتخاب نمی‌کرد، شاید اون الان اینجا نبود

00:23:23.360 --> 00:23:24.980
‫- نکته خوبی بود. خیلی‌خب.
اوه -

00:23:25.070 --> 00:23:27.150
‫و اینکه جف رو حذف کنیم هم خیلی باحال میشه.

00:23:28.740 --> 00:23:31.910
‫این آدما قبلاً به ۲۵ نفر برتر نرسیدن. من رسیدم.

00:23:31.990 --> 00:23:35.280
‫- خیلی دوست دارم به همه کمک کنم برسن.
و کوری، تو هم یه کهنه‌سربازی -

00:23:35.370 --> 00:23:36.620
‫- ممنون بابت خدمتت
خواهش -

00:23:36.700 --> 00:23:38.200
زیاد مسابقات موانع انجام دادی؟

00:23:38.290 --> 00:23:40.620
‫آره، برای همین حاضرم.

00:23:40.710 --> 00:23:44.840
.خیلی‌خب، تیم شش داره میره مقابل تیم دو

00:23:44.920 --> 00:23:47.550
‫تو مسابقه موانع میبینمتون!

00:23:49.470 --> 00:23:52.430
‫این یکی از مهیج‌ترین بازی‌ها تا اینجای کاره.

00:23:52.510 --> 00:23:56.140
‫تو لباس‌های سفید، ما برنده فصل اول، جف رو داریم.

00:23:58.100 --> 00:23:59.270
‫و البته، کوری،

00:23:59.350 --> 00:24:03.350
‫که حالا باید با هم‌تیمی‌های سابقش از قسمت قبل رقابت کنه.

00:24:03.440 --> 00:24:04.610
‫هوو!

00:24:05.230 --> 00:24:07.280
‫خب، دور سوم.

00:24:09.320 --> 00:24:11.360
‫بازی‌ای که شماها انجام میدید...

00:24:12.740 --> 00:24:14.700
‫اینه که...

00:24:14.780 --> 00:24:16.990
‫یه کاپیتان انتخاب کنید.

00:24:17.950 --> 00:24:21.830
‫هر تیم قراره یه کاپیتان انتخاب کنه که بهش اعتماد دارید

00:24:21.910 --> 00:24:25.250
‫تا توی یه رقابت تک به تک نمایندهٔ تیمتون باشه.

00:24:25.330 --> 00:24:27.880
‫یا کاپیتان شما، کاپیتان اونارو می‌بره،

00:24:27.960 --> 00:24:31.010
‫یا اینکه شما، به همراه کل تیمتون، برمی‌گردید خونه.

00:24:31.090 --> 00:24:33.050
‫یه باره و تموم.

00:24:33.510 --> 00:24:35.510
‫کی از همه بیشتر احساس اطمینان می‌کنه؟ اینو می‌خوایم

00:24:35.600 --> 00:24:37.720
‫- داداش، فکر کنم تو از پسش برمیای.
آره؟ -

00:24:37.810 --> 00:24:41.430
‫وقتی که آماده بودید، بذارید کاپیتانتون یه قدم به جلو برداره.

00:24:41.520 --> 00:24:43.440
‫آره!

00:24:43.520 --> 00:24:45.560
.‫اوه، آبی‌ها سریع انتخاب کردن

00:24:45.650 --> 00:24:49.190
.کُلبی، اولین بالا رونده‌شون در بازی بلوک‌ها

00:24:49.280 --> 00:24:53.990
‫می‌خوای اولین نفری توی تاریخ باشی که
جف رو حذف می‌کنه؟

00:24:54.070 --> 00:24:55.490
‫آره. اوه، آره.

00:24:56.820 --> 00:24:58.990
‫کاپیتانی که تیم زرد رو آورد اینجا، به نظرم

00:24:59.080 --> 00:25:00.910
مارو هم به جلو می‌بره -
من انجامش میدم -

00:25:01.000 --> 00:25:03.960
،‫صبر کن، کوری، کاپیتان قوی از بازی بلوک‌ها

00:25:04.040 --> 00:25:06.040
‫کاپیتان تیم سفیده.

00:25:06.790 --> 00:25:08.630
‫می‌خواین چیزی به همدیگه بگین؟

00:25:09.630 --> 00:25:11.460
‫جف، خوش گذشت که این مدت کوتاه اینجا

00:25:11.550 --> 00:25:13.050
.پیشمون بودی

00:25:14.130 --> 00:25:15.470
‫دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینمشون.

00:25:16.930 --> 00:25:19.180
‫قبل از اینکه بریم، یه چیز دیگه هست.

00:25:20.220 --> 00:25:23.680
‫می‌خوام به هم‌تیمی‌هاتون فرصت بدم که

00:25:23.770 --> 00:25:25.230
.تیمشون رو عوض کنن

00:25:26.060 --> 00:25:28.230
‫اگه یکی از تیم آبی دستشو ببره بالا،

00:25:28.310 --> 00:25:30.320
‫مستقیم میره تیم سفید.

00:25:30.400 --> 00:25:32.860
‫اگه یکی از تیم سفید دستشو ببره بالا،

00:25:32.940 --> 00:25:36.160
‫فوری میره تیم آبی، هیچ جریمه‌ای هم نداره.

00:25:36.240 --> 00:25:37.660
‫مثل همیشه بازی می‌کنیم.

00:25:37.740 --> 00:25:40.030
‫ما بهترین انتخاب رو موقع تشکیل این تیم کردیم.

00:25:40.120 --> 00:25:41.080
‫مطمئنید؟

00:25:41.160 --> 00:25:42.160
‫- آره.
البته -

00:25:42.250 --> 00:25:43.370
‫تیم سفید،

00:25:43.450 --> 00:25:45.410
‫اگه فکر نمی‌کنید کوری می‌تونه ببره،

00:25:45.500 --> 00:25:47.000
‫این فرصت شماست که تیمتون رو عوض کنید.

00:25:49.340 --> 00:25:50.670
‫می‌شه کلبی بیاد اینجا؟

00:25:51.300 --> 00:25:52.420
.مگه تو خواب ببینین

00:25:52.510 --> 00:25:54.590
مگه تو خواب ببینین -
کُلبی مال ماست -

00:25:57.340 --> 00:25:58.760
.من از جام راضی‌ام

00:25:59.850 --> 00:26:02.560
‫- جف داره فکر می‌کنه.
جف می‌خواد بیاد -

00:26:02.640 --> 00:26:06.020
‫اگه فکر می‌کنی کاپیتان اون یکی تیم شانس
‫بهتری برای برد داره،

00:26:06.100 --> 00:26:09.360
‫این تنها فرصتته که تیمتو عوض کنی.

00:26:11.320 --> 00:26:12.650
.‫جف دودله، نگاش کنین

00:26:13.320 --> 00:26:16.240
‫به خونوادت فکر کن، به آدمایی که دوستشون داری.

00:26:16.320 --> 00:26:19.370
‫به شانس بردن ۵ میلیون دلاریت فکر کن.

00:26:19.450 --> 00:26:24.660
‫تنها کاری که باید بکنی اینه که دستتو ببری بالا.

00:26:28.420 --> 00:26:30.960
‫صبر کن، جف. ۱۰ میلیون دلار، جف؟

00:26:33.130 --> 00:26:35.510
‫اوه! جف زانو زد.

00:26:35.590 --> 00:26:36.630
‫مطمئنی؟

00:26:37.590 --> 00:26:41.430
!‫اوه! همه‌شون زانو زدن! بترکون کوری

00:26:41.970 --> 00:26:44.390
.خیلی‌خب، تیم‌ها قفلی زدن

00:26:45.140 --> 00:26:48.100
راند سه شروع میشه با
...سه

00:26:48.730 --> 00:26:51.270
‫دو...

00:26:52.900 --> 00:26:53.980
‫یک...

00:26:57.110 --> 00:26:58.490
!برین

00:26:58.570 --> 00:26:59.530
‫برو کوری!

00:27:00.450 --> 00:27:03.950
!‫اونا رفتن. سرنوشت تیمتون توی دستاتونه

00:27:04.040 --> 00:27:06.910
‫- برو کوری!
برو کوری -

00:27:07.000 --> 00:27:08.120
‫کُلبی پیشتازه.

00:27:08.710 --> 00:27:10.210
!تو می‌تونی کُلبی

00:27:10.290 --> 00:27:11.790
‫کوری، داری عقب میفتی.

00:27:11.880 --> 00:27:13.750
‫- باید بری کوری. یکم.
برو کوری -

00:27:13.840 --> 00:27:14.670
!‫برو کوری

00:27:15.340 --> 00:27:17.670
!آفرین کُلبی تو می‌تونی

00:27:18.300 --> 00:27:20.130
!‫زود باش کُلبی

00:27:20.220 --> 00:27:22.260
‫خیلی‌خب، شونه به شونه دارن میرن جلو!

00:27:24.060 --> 00:27:25.770
‫وای خدای من، خیلی نفس‌گیره.

00:27:25.850 --> 00:27:27.640
‫- مسابقه‌ست، داداش.
آره مسابقه‌ست -

00:27:27.730 --> 00:27:29.640
‫کی بیشتر می‌خوادش؟

00:27:29.730 --> 00:27:31.600
‫باید بری کوری. باید بری کوری.

00:27:31.690 --> 00:27:33.560
‫کوری! کوری.

00:27:35.610 --> 00:27:38.440
‫اوه! اوه! تیمتو ناامید نکن.

00:27:38.530 --> 00:27:40.320
‫برو، برو!

00:27:47.950 --> 00:27:52.120
‫برو، برو، برو!

00:27:52.210 --> 00:27:54.540
‫- باید بری، باید بری، باید بری.
بجنب کوری -

00:27:55.420 --> 00:27:56.750
‫اوه، نه!

00:27:56.840 --> 00:27:58.840
‫برو، کوری!

00:27:58.920 --> 00:28:01.430
‫آره! آره!

00:28:03.970 --> 00:28:07.390
‫اوه! اوه، کوری! اوه!

00:28:07.470 --> 00:28:08.430
‫تو انجامش دادی!

00:28:08.520 --> 00:28:14.190
‫- وای خدای من، خیلی نزدیک بود.
تیم سفید می‌بره -

00:28:14.270 --> 00:28:17.230
!بزن بریم! بزن بریم

00:28:17.320 --> 00:28:19.860
‫- کوری!
دمت گرم ، کوری -

00:28:19.940 --> 00:28:23.200
‫جف، تو ممکنه خوش‌شانس‌ترین آدم روی زمین باشی.

00:28:23.280 --> 00:28:24.910
!‫هیچ‌کی بهتر از اون نیست

00:28:24.990 --> 00:28:27.490
‫و کلبی، تو و کل تیمت

00:28:27.580 --> 00:28:29.580
‫- حذف شدین.
اوه، غیبی نداره -

00:28:29.660 --> 00:28:31.500
‫ما به کلبی افتخار می‌کنیم. اون عالی کار کرد.

00:28:31.580 --> 00:28:34.080
‫اون بازم از من و بقیه اعضای تیم سریع‌تر رفت.

00:28:34.170 --> 00:28:36.290
‫شما پنج نفر جزو ۲۵ نفر برتر هستید!

00:28:36.380 --> 00:28:39.000
‫بریم! بریم.

00:28:39.090 --> 00:28:42.170
‫جف دوباره برگشت؟ هر سه تا از قدیمی‌ها موندن؟

00:28:42.260 --> 00:28:45.180
دیوانه‌واره -
کوری یه گنگستره داداش -

00:28:45.260 --> 00:28:46.300
‫- من عاشق کوری‌ام، مرد.
محشره -

00:28:46.390 --> 00:28:49.930
‫راستش کوری لیاقتشو داره. کوری آدم خیلی خوبیه.

00:28:50.020 --> 00:28:51.980
‫عجب چیزیه. وای.

00:28:52.810 --> 00:28:55.980
‫من خیلی حاضرم که برم توش. خیلی حاضرم. منو بفرستین تو.

00:28:57.230 --> 00:28:58.980
‫خب، در زمینهٔ مسابقات موانع

00:28:59.070 --> 00:29:00.940
.‫معلومه که این دداداشمون خیلی خطریه

00:29:01.030 --> 00:29:02.900
‫این در مقایسه با نینجا واریور آمریکایی چطوره؟<i></i>

00:29:02.990 --> 00:29:06.070
‫بالاتنه خیلی کمتری می‌خواد.
که نقطه‌قوت من بود ولی اینحا تعادل می‌خواد

00:29:06.160 --> 00:29:09.540
‫احتمالاً هنوزم بهترینِ اینجام تو این زمینه، ولی می‌بینیم.

00:29:09.620 --> 00:29:11.250
‫اوه، حتی بهتر از ایان؟

00:29:11.330 --> 00:29:14.120
‫- اون دوبار برنده شده
ایان هم برنده شده؟ -

00:29:14.210 --> 00:29:17.000
‫- نه.
پس می‌دونیم کی قوی‌تره -

00:29:17.080 --> 00:29:18.840
.‫شاید نینجا واریورها به جون هم بی‌افتن

00:29:18.920 --> 00:29:20.000
‫خیلی باحال می‌شه.

00:29:20.090 --> 00:29:22.380
‫- من دلم می‌خواد حریف ونس بشم
اون گفت تو اصلاً نبردی -

00:29:22.470 --> 00:29:24.380
‫- و اون دو بار برده.
درسته، درسته -

00:29:24.470 --> 00:29:26.510
‫- ولی اون هیچ‌وقت با من مسابقه نداده.
اوه -

00:29:26.590 --> 00:29:28.140
‫هی ایان، اگه ببازی اون ریشتو می‌زنی؟

00:29:28.220 --> 00:29:29.600
‫اوه!

00:29:29.680 --> 00:29:31.970
ما نمی‌بازیم -
من اون ریش رو به عنوان پاداش می‌خوام -

00:29:32.060 --> 00:29:33.270
‫اوه اوه!

00:29:33.350 --> 00:29:35.230
‫آدمای این تیم بهشون خیانت شده،

00:29:35.310 --> 00:29:37.310
‫و الان می‌خوایم انتقام بگیریم، پس...

00:29:37.480 --> 00:29:39.320
‫- اوه.
اوکی -

00:29:39.400 --> 00:29:43.240
‫خیلی‌خب، بچه‌ها، کی برای گردونهٔ آخر حاضره؟

00:29:43.320 --> 00:29:44.950
‫آخرین دور!

00:29:45.530 --> 00:29:47.320
.برو تا کارش چندلر

00:29:55.330 --> 00:29:56.710
حله
آره -

00:29:56.790 --> 00:29:59.500
‫تیم هفت داره میاد تا حریفش رو انتخاب کنه.

00:29:59.590 --> 00:30:00.880
‫انجامش بده عزیزم، بریم.

00:30:00.960 --> 00:30:04.170
به چی فکر می‌کنین؟ -
ما نمی‌خوایم سد راهشون بشیم -

00:30:04.260 --> 00:30:06.220
‫اجازه میدیم نبرد خودشون رو داشته باشن،

00:30:06.300 --> 00:30:09.890
.‫و ما میریم سراغ این خانم‌های قدرتمند

00:30:11.810 --> 00:30:15.430
‫تیم هفت، تیم ده. توی زمین مسابقه می‌بینمتون.

00:30:17.560 --> 00:30:20.110
!برو بریم

00:30:20.190 --> 00:30:21.360
‫برای دور چهارم،

00:30:21.440 --> 00:30:25.150
‫قراره یه مسابقه تیمی انجام بدیم،

00:30:25.240 --> 00:30:27.280
‫دقیقاً مثل دور اول.

00:30:27.360 --> 00:30:30.780
‫ولی این دفعه یه‌کم فرق داره.

00:30:31.990 --> 00:30:33.120
‫اوه، نگاه کن. با پول.

00:30:33.200 --> 00:30:34.580
‫- وای!
واو -

00:30:34.660 --> 00:30:35.910
‫اوه...

00:30:36.000 --> 00:30:37.540
‫نگهبان‌ها، پول رو بیارید بالا!

00:30:41.040 --> 00:30:42.090
‫خدای من!

00:30:42.170 --> 00:30:45.340
‫باشه، تمرکز کن. نذار رو ذهنت تاثیر بذاره. تمرکز کن.

00:30:45.420 --> 00:30:48.130
‫شاید براتون سوال پیش بیاد که این دور چطوری کار می‌کنه.

00:30:48.220 --> 00:30:51.970
‫مثل دور اول، کل تیمتون باید مسیر رو تموم کنه.

00:30:52.050 --> 00:30:56.100
.‫ولی این دفعه، ۳۰۰,۰۰۰ دلار اضافه هم روشه

00:30:56.180 --> 00:30:58.850
‫تنها کاری که باید بکنید اینه که بیاین اینجا و برش دارین.

00:30:58.940 --> 00:31:01.230
‫ولی این‌کار وقت با ارزشتون رو می‌گیره.

00:31:01.310 --> 00:31:04.900
‫پس با دقت تصمیم بگیرین که می‌خواین پول رو بردارین یا نه.

00:31:04.980 --> 00:31:08.070
‫و برای اینکه واضح باشه، این باعث حذف تیمتون نمیشه

00:31:08.150 --> 00:31:11.160
‫- فقط شروع‌تون رو یه‌کم به تاخیر میندازه.
فقط شروعو به تاخیر می‌ندازه -

00:31:11.240 --> 00:31:14.200
.‫شما با ۱۰۰ هزار دلار هم می‌تونین برین اون طرف

00:31:14.290 --> 00:31:17.250
‫اگه اونا می‌خوان برش دارن، می‌تونن، ولی ما می‌تونیم با خیال راحت کار خودمون رو بکنیم

00:31:17.330 --> 00:31:19.500
‫ما می‌تونیم هر سه کیف رو برداریم و برگردیم

00:31:19.580 --> 00:31:22.040
‫- تا قبل از اینکه نفر اول بره.
آروم باش رفیق -

00:31:27.460 --> 00:31:30.760
‫خیلی‌خب، کی برای تیم آبی اول میره؟

00:31:30.840 --> 00:31:32.890
‫آگوست، بزن بریم.

00:31:32.970 --> 00:31:34.970
‫و کی برای تیم سفید اول میره؟

00:31:35.470 --> 00:31:36.520
‫سونیا!

00:31:36.600 --> 00:31:37.640
‫هوو!

00:31:37.730 --> 00:31:38.810
‫خیلی‌خب.

00:31:39.390 --> 00:31:40.890
‫سه...

00:31:41.480 --> 00:31:43.150
‫دو...

00:31:43.230 --> 00:31:44.320
‫یک...

00:31:44.400 --> 00:31:45.440
!برین

00:31:46.650 --> 00:31:48.860
‫آره! کارت خوب بود، کارت خوب بود.

00:31:48.940 --> 00:31:50.650
‫- خوبه سونیا.
خوبی آگوست،‌ آفرین -

00:31:50.740 --> 00:31:53.370
‫- خوبه، خوبه، داری عالی انجام می‌دی.
دمت گرم دختر -

00:31:53.450 --> 00:31:55.200
‫هیچ‌کدومشون اون صد هزار دلار رو نخواستن.

00:31:55.280 --> 00:31:57.700
‫ولی ممکنه یه نفر دیگه تو تیمشون ببرتش.

00:31:58.620 --> 00:31:59.750
‫خوبه، سونیا.

00:31:59.830 --> 00:32:02.040
.آگوست، کارت خوبه. خیلی خوب داری میری

00:32:02.120 --> 00:32:04.920
‫بدترین کاری که ممکنه بکنی، افتادنه.

00:32:05.000 --> 00:32:07.840
‫اگه بیفتی، کار تیمت تمومه.

00:32:10.380 --> 00:32:11.680
‫- اوه! - اوه، پسر.

00:32:11.760 --> 00:32:13.470
‫- اوه، نزدیک بود.
داشت می‌خورد -

00:32:13.550 --> 00:32:15.510
‫آگوست بیشتر از نصف راه رو رفته.

00:32:15.600 --> 00:32:18.560
‫و ممکنه اولین امتیاز رو واسه تیم آبی تو این راند بگیره.

00:32:20.930 --> 00:32:24.860
‫- خوبه، سونیا، خوبه.
خوبه، یه پرش بلند -

00:32:24.940 --> 00:32:25.860
‫بجنب، آگوست.

00:32:25.940 --> 00:32:27.570
‫- بجنب، سونیا.
تو می‌تونی -

00:32:27.650 --> 00:32:29.110
.عجله نکن

00:32:29.190 --> 00:32:32.240
‫خب، انگار آگوست اولین بازیکنه که تمومش میکنه،

00:32:32.320 --> 00:32:34.910
‫ولی سونیا تازه داره از آسیاب بادی رد میشه.

00:32:36.910 --> 00:32:38.080
.‫و اون برنده شد، رفیق

00:32:39.120 --> 00:32:41.580
‫- خیلی‌خب، بعدیتونو بفرستین
برو تایلر -

00:32:41.660 --> 00:32:44.330
‫باشه، انگار تایلر هم دنبال پول نیست.

00:32:44.420 --> 00:32:46.090
‫تیم آبی نفر دومش رو فرستاد،

00:32:46.170 --> 00:32:49.300
‫در حالی که نفر اول تیم سفید تازه نصف راه رو اومده.

00:32:49.380 --> 00:32:50.710
‫تایلر، خوبی. یه‌کم دیگه وقت بذار.

00:32:50.800 --> 00:32:52.760
‫صبر کن، صبر کن. منتظر این پرش باش.

00:32:54.000 --> 00:33:00.000


00:33:02.390 --> 00:33:04.440
‫آهان، واسه همینه منتظر موند.

00:33:04.520 --> 00:33:05.900
‫آره! دمت گرم!

00:33:07.730 --> 00:33:10.030
!برو بریم -
اشکالی نداره -

00:33:11.320 --> 00:33:14.070
‫- اشکال نداره.
ما تو شهر می‌مونیم -

00:33:14.150 --> 00:33:16.160
‫تیم آبی، شما دارید می‌رید جلو.

00:33:19.790 --> 00:33:22.450
‫انگار هیچکی ۳۰۰ هزار دلار رو نخواست.

00:33:22.540 --> 00:33:25.080
‫پس فقط، آم، از شرش خلاص میشم.

00:33:25.170 --> 00:33:26.750
!برو کسخل

00:33:29.340 --> 00:33:30.340
‫وای خدای من!

00:33:33.340 --> 00:33:36.220
‫و با این، بریم که دور نهایی رو بازی کنیم!

00:33:36.300 --> 00:33:38.300
‫این یکی یه پیچیدگی خیلی خاص داره.

00:33:38.390 --> 00:33:41.680
‫خب، فقط پنج تا جا مونده،

00:33:41.770 --> 00:33:43.350
‫که یعنی دو تا تیم می‌مونن.

00:33:44.770 --> 00:33:46.440
‫اوه!

00:33:46.520 --> 00:33:48.980
اوه -
دیگه به این نیازی نداریم -

00:33:49.060 --> 00:33:51.780
‫تیم چهار، انگار به آرزوتون رسیدید.

00:33:51.860 --> 00:33:54.070
‫دارید با تیم نه مسابقه میدید.

00:33:55.030 --> 00:33:57.450
‫- بزن بریم!
برو بریم -

00:33:57.530 --> 00:34:00.870
خب، یه جورایی اونا از اول شما رو هدف گرفته بودن

00:34:00.950 --> 00:34:03.540
‫- اوه، نه، نه، نه، من دارم دو نفر رو هدف می‌گیرم
 اوه، اونا کیان؟ -

00:34:03.620 --> 00:34:05.870
‫تایلر و ایان. ۱۶۲، ۱۴۸.

00:34:06.500 --> 00:34:08.920
‫تایلر، تو دقیقاً بهم گفتی که نمی‌خوای تو تیم ما باشی.

00:34:09.000 --> 00:34:11.880
‫ما یه تیم پنج نفره داشتیم. الان دو نفر اینجا دارم.

00:34:11.960 --> 00:34:14.210
‫اینجا دو تا آدم حسابی باهوش دارم. تیمم قویه.

00:34:14.300 --> 00:34:15.920
‫بعدش ایان، استاد عروسک‌گردونی، وارد میشه.

00:34:16.010 --> 00:34:18.180
‫- باید بریم یه نفر رو بکشیم
تایلر -

00:34:18.260 --> 00:34:20.220
‫موفق باشی، موفق باشی، موفق باشی.

00:34:20.300 --> 00:34:22.060
‫و بعدش یهو می‌بینی تایلر میاد میگه،

00:34:22.140 --> 00:34:23.350
‫هی، من میرم با اونا، موفق باشین

00:34:23.430 --> 00:34:25.230
.گفتم که تیم قوی‌ای دارم

00:34:25.310 --> 00:34:26.810
‫- من باید به حس درونی‌م گوش کنم.
عیبی نداره -

00:34:26.890 --> 00:34:28.520
‫خب، حالا می‌بینیم چی میشه.

00:34:28.600 --> 00:34:30.520
می‌خواد تو تلویزیون شبیه بچه‌ها به نظر بیاد -
درسته -

00:34:30.610 --> 00:34:32.980
‫می‌تونی هرچی می‌خوای بگی، چون یا اونا میرن خونه یا شما

00:34:33.070 --> 00:34:34.740
‫پس دیگه الان مهم نیست.

00:34:34.820 --> 00:34:36.650
‫- هزار درصد ما می‌بریم
واو -

00:34:36.740 --> 00:34:38.780
‫بذاریمش واسه مسابقه

00:34:38.860 --> 00:34:41.660
‫ایان و تایلر قطعاً دو نفری بودن که باهاشون خیلی صمیمی بودم

00:34:41.740 --> 00:34:43.700
‫حس می‌کردم یه جورایی با هم تا آخرش هستیم،

00:34:43.790 --> 00:34:46.000
‫واسه همین حس می‌کنم بهم خیانت شده.

00:34:46.080 --> 00:34:50.040
‫راند پنجم، راند آخر.

00:34:50.130 --> 00:34:53.250
‫این از همه بازی‌های دیگه پر هیجان‌تر خواهد بود.

00:34:53.960 --> 00:34:55.920
‫تیم‌ها، بیاید بالا!

00:34:56.720 --> 00:34:58.720
‫امشب همه چیز به ذهنیت بستگی داره،

00:34:58.800 --> 00:35:00.340
‫به کار کردن به عنوان یه تیم.

00:35:00.430 --> 00:35:02.510
.پای ‫پنج میلیون دلار وسطه

00:35:02.600 --> 00:35:04.970
‫من یه رقیبم. می‌خوام تا آخرش برم.

00:35:05.060 --> 00:35:06.680
‫نمی‌خوام دست خالی از اینجا برم، پس...

00:35:10.900 --> 00:35:12.770
‫بزن بریم.

00:35:12.860 --> 00:35:15.070
‫بریم! بزن بریم.

00:35:15.780 --> 00:35:16.900
‫ما از پسش برمیایم.

00:35:16.990 --> 00:35:19.820
‫به دور نهایی خوش اومدید!

00:35:19.910 --> 00:35:21.110
‫ما از پسش برمیایم.

00:35:22.530 --> 00:35:23.620
‫دور نهایی.

00:35:23.700 --> 00:35:26.620
...‫پراسترس‌ترین دور

00:35:29.160 --> 00:35:33.250
.‫پنج نفر اولی که رد بشن، می‌برن

00:35:33.340 --> 00:35:36.670
یعنی چی؟ -
لازم نیست توی یه تیم باشین -

00:35:36.760 --> 00:35:37.590
‫اوه!

00:35:37.670 --> 00:35:40.930
‫- بزن بریم!
اوه، چه پیچشی -

00:35:41.010 --> 00:35:44.560
‫فقط یه بازیکن از هر تیم می‌تونه تو زمین باشه.

00:35:44.640 --> 00:35:49.100
‫به محض اینکه اون بازیکن به سکوی آخر یا آب دست بزنه،

00:35:49.180 --> 00:35:52.020
‫اونوقت نفر بعدی تیمشون می‌تونه نوبتش رو شروع کنه.

00:35:52.100 --> 00:35:56.150
‫و ما می‌خوایم بذاریم شماها تصمیم بگیرین تیم‌هاتون به چه ترتیبی برن

00:35:56.230 --> 00:35:57.860
‫تو از همه سریعتری. تو باید اول بری.

00:35:57.940 --> 00:35:59.360
‫خیلی خوشحالم که ما اونجا نبودیم.

00:35:59.440 --> 00:36:01.530
‫اوه، یه چیز دیگه هم هست.

00:36:01.610 --> 00:36:03.620
‫نگهبانا، بیارینش بالا!

00:36:04.320 --> 00:36:06.030
‫امکان نداره!

00:36:08.200 --> 00:36:11.290
‫هر ده تای شما نیزه دارین.

00:36:11.370 --> 00:36:13.710
‫داداش، این خیلی خفنه، خیلی خفنه.

00:36:13.790 --> 00:36:16.920
‫پس اگه می‌خواین حریفاتون رو بندازین پایین...

00:36:17.000 --> 00:36:19.550
.می‌تونین برای تیم‌تون جایگاه آزاد کنین

00:36:19.630 --> 00:36:20.720
‫خیلی وحشیانه‌ست.

00:36:20.800 --> 00:36:23.590
‫- من نمی‌خوام اینو حمل کنم.
بهش نیاز نداریم، کارو سخت می‌کنه -

00:36:23.680 --> 00:36:25.350
‫می‌خوای رای بدیم ببینیم به نظرمون کی باید بره؟

00:36:25.430 --> 00:36:27.640
‫- سنگ، کاغذ، قیچی عادلانه‌ترین راهه.
من میگم سرعت -

00:36:27.720 --> 00:36:28.930
‫من می‌خوام ونس اول بره، چون خیلی سریعه

00:36:29.020 --> 00:36:30.560
آره، می‌تونم زود تمومش کنم

00:36:30.640 --> 00:36:32.770
‫قصد توهین ندارم، ولی شماها از ما کُندترید.

00:36:32.850 --> 00:36:35.110
‫منظورم اینه، به نظرم خیلی مسخره‌‌س
حتی شانس هم گیرمون نمیاد

00:36:35.190 --> 00:36:36.730
!‫سنگ، کاغذ، قیچی

00:36:36.820 --> 00:36:40.240
‫چون اگه فقط امیدواری همه‌مون قال قضیه رو بکنیم قبل از اینکه اونا بتونن برسن

00:36:40.320 --> 00:36:41.530
‫این اصلاً منطقی نیست.

00:36:41.610 --> 00:36:42.820
‫- کاغذ.
خیلی‌خب -

00:36:42.910 --> 00:36:45.410
‫بهترین استراتژی برای کار گروهی اینه که از بهترین فردمون استفاده کنیم

00:36:45.490 --> 00:36:48.080
‫باید یه میله برداری، سر دوراهی آخر بمونی و حریفو بندازی پایین

00:36:48.160 --> 00:36:50.580
‫سنگ، کاغذ، قیچی. خب، تو دومی

00:36:50.660 --> 00:36:52.290
‫یک، دو، سه، چهار، پنج.

00:36:52.370 --> 00:36:55.670
‫ببین، راستش رو بخوای، اگه یکی از اونارو بزنی
یکی از ما در امانه

00:36:55.750 --> 00:36:58.380
‫ونس، آخرش وامیستی که به تیمت کمک کنی؟

00:36:58.460 --> 00:36:59.380
با نیزه؟

00:36:59.460 --> 00:37:01.840
جوانمردانه می‌ریم -
نیزه نمی‌بریم -

00:37:01.920 --> 00:37:02.930
‫ما نمی‌خوایم اینجوری بازی کنیم.

00:37:03.010 --> 00:37:04.220
‫تنها راه نجات کل تیمت همینه.

00:37:04.300 --> 00:37:06.180
‫فکر کنم اگه بخوای یه بازی شرافتمندانه انجام بدی، می‌شه

00:37:06.260 --> 00:37:09.640
‫ولی اگه بخواید از این چوب‌ها استفاده کنید و کسی رو هل بدین

00:37:09.720 --> 00:37:11.390
...تا خودتون برنده بشین

00:37:11.480 --> 00:37:13.230
.راجع‌بهش فکر می‌کنیم

00:37:13.980 --> 00:37:16.230
‫بررسی کردم، و جوابش نه هست.

00:37:16.310 --> 00:37:17.770
‫واقعاً دلم می‌خواد اریک رو ببینم اونجا

00:37:17.860 --> 00:37:19.190
‫ولی فکر کنم نمی‌خواد این مدلی بازی کنه.

00:37:19.270 --> 00:37:21.400
‫یه دلیلی داره که ازم دلخوری، چون دشمنت کردم

00:37:21.490 --> 00:37:24.450
‫اوکیه داداش، چوبمو برمی‌دارم. اونجا می‌بینمت. بزن بریم.

00:37:24.530 --> 00:37:27.200
‫وای خدای من، یه نبرد داریم

00:37:27.280 --> 00:37:29.160
‫تایلر در مقابل اریک،

00:37:29.240 --> 00:37:32.410
‫و تو بازی آخر می‌خوان حسابشونو صاف کنن.

00:37:32.500 --> 00:37:34.040
‫- با این مشکلی نداری؟
برو پشتتم -

00:37:34.120 --> 00:37:36.000
‫باید بندازیش بیرون، چون بعدش میاد سراغ ما

00:37:36.080 --> 00:37:37.710
‫- همش با توئه، تایلر.
برو تایلر -

00:37:37.790 --> 00:37:39.290
‫چوب ارزششو نداره. چوب ارزششو نداره.

00:37:39.380 --> 00:37:40.960
‫چوب رو بنداز. چوب مسخره‌ست.

00:37:41.050 --> 00:37:45.260
‫سه... دو... یک...

00:37:45.340 --> 00:37:46.430
!برین

00:37:48.760 --> 00:37:52.430
‫- آفرین، هردو شروع کردن.
برو بریم تایلر -

00:37:52.520 --> 00:37:54.770
‫این یه مبارزه تا سر حد مرگ‌ـه!

00:37:54.850 --> 00:37:58.690
‫اون داره هدفمند حرکت می‌کنه. اون می‌خواد اول به Y برسه.

00:37:58.770 --> 00:38:02.230
‫اریک، نذار شکستت بده. می‌دونی داره چیکار می‌کنه!

00:38:03.030 --> 00:38:05.240
‫بزن بریم، تای! بزن بریم!

00:38:05.320 --> 00:38:07.610
‫- بجنب اریک!
بزن بریم -

00:38:07.700 --> 00:38:09.530
‫هردو دارن برای به دست آوردن موقعیت مسابقه می‌دن.

00:38:09.620 --> 00:38:11.160
‫دارن تو نقطهٔ Y به هم می‌رسن.

00:38:11.240 --> 00:38:12.830
‫تو می‌تونی، اریک. بجنب!

00:38:15.660 --> 00:38:16.540
‫بجنب اریک.

00:38:18.670 --> 00:38:20.460
‫تایلر با نیزهٔ دم خروجیه

00:38:20.540 --> 00:38:22.090
چی شده اریک؟ بجنب؟

00:38:23.420 --> 00:38:25.470
‫این دو دوست حالا تبدیل به رقیب شدن.

00:38:25.550 --> 00:38:27.510
‫- من این‌جا هم‌تیمی‌مو دارم.
‫- من اون‌جا پسر خودمو دارم.

00:38:27.590 --> 00:38:28.930
‫امیدوارم که با اون تا آخرش پیش برم.

00:38:29.010 --> 00:38:31.100
‫باید بهم فرصت بدی که بپرم.

00:38:31.180 --> 00:38:32.890
.‫اوه، الان میوفته. تایلر رو نگاه کنین

00:38:34.270 --> 00:38:36.690
‫اریک، می‌دونی داره چیکار می‌کنه.

00:38:54.120 --> 00:38:56.290
‫- اوه!
آره، نیزه‌ش افتاد -

00:38:56.370 --> 00:38:58.210
‫اوه، نیزه‌مو با خودش برد

00:38:58.290 --> 00:38:59.830
‫حالا تیم سفید می‌تونه از وای محافظت کنه.

00:38:59.920 --> 00:39:02.460
‫- بجنب، ایان. بجنب.
آره برو مرد -

00:39:02.960 --> 00:39:05.460
‫صبر کن! ونس نیزه‌ش رو برنداشت

00:39:05.550 --> 00:39:06.920
‫- یالا ایان
تو می‌تونی -

00:39:07.010 --> 00:39:08.840
‫وَنس داره این دوره رو خیلی سریع تموم میکنه.

00:39:09.510 --> 00:39:11.510
‫برو، برو، برو! معطل نکن!

00:39:11.600 --> 00:39:13.350
!منتظر نمون

00:39:13.430 --> 00:39:15.930
‫ایان اصلاً شانسی در مقابل ونس نداشت.

00:39:16.020 --> 00:39:19.020
بجنب مایک -
مایک، تمومه. برو -

00:39:19.100 --> 00:39:20.270
‫برو مایک! بزن بریم!

00:39:20.350 --> 00:39:23.020
‫زود باش! زود باش قبل از اینکه موقعیتو بگیره

00:39:24.860 --> 00:39:26.740
‫ایان، هنوز سه تا جای خالی مونده.

00:39:27.400 --> 00:39:29.240
‫برو، برو، برو!

00:39:29.320 --> 00:39:32.990
‫شاید بخوای سعی کنی ایان رو ببری. چوب هم نداری.

00:39:33.080 --> 00:39:36.660
‫- اون منتظره غذاشه.
مایک بی‌دفاعه -

00:39:37.450 --> 00:39:40.080
‫دارم این کارو واسه داداشم و خونوادم می‌کنم داداش

00:39:40.170 --> 00:39:41.040
‫اونو ازم نگیر.

00:39:41.120 --> 00:39:43.750
بذار بره مرد -
من شرافتمندانه جنگیدم -

00:39:43.840 --> 00:39:46.090
من شرافتمندانه جنگیدم و هیچ بدی‌ای بهتون نکردم

00:39:46.170 --> 00:39:47.800
من اون ریشتو به عنوان پاداش می‌خوام -

00:39:51.090 --> 00:39:52.470
‫- هی! - وای خدای من!

00:39:53.680 --> 00:39:56.310
‫ایان، تو یه شروری! این کارو نکن!

00:39:56.390 --> 00:39:58.140
!ویلن

00:40:04.820 --> 00:40:07.360
‫بریم! بجنب، مایک!

00:40:11.990 --> 00:40:15.410
‫بزن بهش، مایک!

00:40:16.160 --> 00:40:17.330
‫اوه!

00:40:17.410 --> 00:40:18.790
‫نه!

00:40:19.500 --> 00:40:21.370
‫دو جا دیگه مونده.

00:40:21.460 --> 00:40:22.790
‫برو! برو!

00:40:23.250 --> 00:40:25.420
‫پسر من، پسر من. بیا. آفرین.

00:40:25.500 --> 00:40:27.630
.‫ایان یه ویلن‌ـه. یه شرور کامل

00:40:27.710 --> 00:40:29.300
.‫باید فقط می‌ذاشت رد شه

00:40:29.380 --> 00:40:31.300
‫خیلی گردن کلفتی. خیلی گردن کلفتی.

00:40:31.380 --> 00:40:34.930
‫هی. من به تیمم تعهد دادم. من به تیمم تعهد دادم.

00:40:35.930 --> 00:40:39.180
‫خیلی‌خب، اگه نیفتین، دو نفر آخر خواهید بود

00:40:39.270 --> 00:40:42.060
بدون چوب‌هاشون، دارن کل مسیر رو پرواز می‌کنن

00:40:42.140 --> 00:40:43.520
‫آره، این دیگه آخرشه

00:40:43.600 --> 00:40:44.940
!برو بریم

00:40:45.020 --> 00:40:46.770
‫ایتن رفت تو، و برایلی تموم کرد.

00:40:46.860 --> 00:40:48.860
.اینم از جایگاه آخر

00:40:49.190 --> 00:40:50.740
‫پنج نفر آخرمون مشخص شدن.

00:40:50.820 --> 00:40:52.070
‫بریم!

00:40:52.150 --> 00:40:54.240
‫... بازی خوبی بود.

00:40:54.320 --> 00:40:55.570
‫دوستت دارم داداش.

00:40:55.660 --> 00:41:00.700
‫سه تا قدیمی، نه تا باهوش، و ۱۳ تا قوی باقی موندن.

00:41:00.790 --> 00:41:03.250
‫به جمع ۲۵ نفر برتر خوش اومدید.

00:41:14.010 --> 00:41:16.260
!حالا برگردیم به شهر

00:41:18.810 --> 00:41:21.140
‫نصف‌تون همین الان حذف شدید.

00:41:21.270 --> 00:41:24.810
‫ولی قبل از اینکه این شب تموم بشه، یه چالش دیگه براتون دارم

00:41:24.900 --> 00:41:26.560
‫همه‌چی قرمزه. انگار وارد بازی شدیم.

00:41:26.650 --> 00:41:28.270
‫وای!

00:41:28.360 --> 00:41:30.190
چرا یه تایمر اونجاست؟ یه دقیقه وقت داریم، بدوییین

00:41:30.280 --> 00:41:31.400
‫یه دقیقه!

00:41:31.480 --> 00:41:34.030
‫- چپ، چپ، چپ.
این چیه؟ اوه خدای من

00:41:35.200 --> 00:41:37.490
‫تایمر برای چیه؟ باهوش‌ها، یه فکری بکنید.

00:41:37.570 --> 00:41:39.700
داره تموم میشه
حتماً پای رشوه وسطه -

00:41:39.780 --> 00:41:40.790
حتماً رشوه‌ست

00:41:40.870 --> 00:41:45.790
‫- نه، هشت، هفت، شش، پنج...
حتماً رشوه‌ست -

00:41:45.870 --> 00:41:50.210
‫چهار، سه، دو، یک...

00:41:51.380 --> 00:41:53.130
!‫چراغ‌ها رو روشن کنین

00:41:54.760 --> 00:41:56.590
‫خوش اومدید شرکت‌کننده‌ها.

00:41:56.680 --> 00:42:00.140
.قراره کاپیتان رشوه رو بازی کنیم
کاپیتان رشوه -

00:42:00.220 --> 00:42:03.310
‫- وای خدای من، می‌دونستیم!
کاپیتان رشوه -

00:42:03.390 --> 00:42:06.480
‫چند نفرتون این رو از فصل اول یادتونه؟

00:42:06.560 --> 00:42:10.360
‫همهٔ این چهار تا کاپیتان پیشنهاد یک میلیون دلاری رو رد کردن.

00:42:10.440 --> 00:42:13.190
‫راستش چند نفر از شماها این اتفاق رو تو فصل اول تجربه کردن؟

00:42:13.280 --> 00:42:16.110
من -
آره؟ چطوری بود؟ -

00:42:16.200 --> 00:42:17.160
.وحشیانه

00:42:17.240 --> 00:42:18.740
‫- پرشور.
ترسناک -

00:42:18.820 --> 00:42:21.330
‫شرکت‌کننده‌ها توی یه دایره قرار بگیرین

00:42:21.410 --> 00:42:24.500
‫با همون تیمی که از مسیر موانع داشتین.

00:42:24.580 --> 00:42:28.040
‫همچنین، تیم آبی یک عضو رو به خاطر یه مشکل خانوادگی از دست داده

00:42:28.120 --> 00:42:30.340
‫اما مطمئنم که این روی گیم پلی تأثیری نمی‌ذاره

00:42:30.420 --> 00:42:32.840
‫همه لباساتونو بپوشین.

00:42:32.920 --> 00:42:34.510
‫- اینا باحالن.
اینو نگه می‌دارم -

00:42:34.590 --> 00:42:38.720
پرتقالی، ایول -
پرتقالی، خوشم اومد -

00:42:38.800 --> 00:42:43.310
‫ازتون می‌خوام یه کاپیتان انتخاب کنین تا نمایندهٔ تیم‌تون باشه

00:42:43.390 --> 00:42:47.520
وقتی گفتم حالا، یه پیشنهادِ پول روی صفحه ظاهر می‌شه

00:42:47.600 --> 00:42:49.600
‫که خیلی سریع هی زیادتر و زیادتر می‌شه.

00:42:49.690 --> 00:42:53.650
‫هر لحظه، هر کدوم از کاپیتان‌هایی که الان انتخاب می‌کنین

00:42:53.780 --> 00:42:58.070
‫می‌تونن یه دکمه رو فشار بدن و فوراً همهٔ پول رو برای خودشون ببرن

00:42:58.150 --> 00:43:02.530
‫و عین فصل یک، اگه رشوه رو بگیرن، حذف نمی‌شن

00:43:02.620 --> 00:43:04.120
‫فقط تیم‌شون حذف میشه

00:43:05.580 --> 00:43:06.870
‫چه وضعیتیه.

00:43:06.960 --> 00:43:09.580
‫این پول‌شمار انقدر بالا میره که

00:43:09.670 --> 00:43:12.960
‫مطمئنم یکی از شما امسال جایزه رو می‌بره.

00:43:13.040 --> 00:43:14.050
‫وای خدا.

00:43:14.130 --> 00:43:16.920
‫امسال به جای چهار تا کاپیتان، پنج تا داریم.

00:43:17.010 --> 00:43:18.430
‫خب از لحاظ آماری،

00:43:18.510 --> 00:43:21.090
‫شانس اینکه یکی از شماها دکمه رو فشار بده بیشتره.

00:43:21.180 --> 00:43:24.180
‫فکر کنم یه میلیون دلار خیلی‌ها رو اینجا وسوسه می‌کنه

00:43:24.260 --> 00:43:26.060
‫این یه پول خیلی خیلی زیادیه.

00:43:26.140 --> 00:43:27.310
تا ۱۰ میلیون میره

00:43:27.390 --> 00:43:29.480
‫و اونا بهت میگن که وسوسه نمیشن.

00:43:29.560 --> 00:43:31.440
‫یه نفر برش میداره، ولی نه تیم سفید

00:43:31.520 --> 00:43:32.650
‫ولی وقتی که اینجان،

00:43:32.730 --> 00:43:35.690
‫و دارن به اون پول گنده زل میزنن.

00:43:35.780 --> 00:43:39.860
‫و تنها کاری که باید بکنن فشار دادن یه دکمه‌ست، بعضی وقتا آدما عوض میشن

00:43:40.860 --> 00:43:41.990
تایلر نه

00:43:42.070 --> 00:43:45.080
‫اینکه کیو به عنوان کاپیتان انتخاب می‌کنین
به معنای واقعی

00:43:45.160 --> 00:43:48.000
‫مهم‌ترین تصمیم عمرتون میشه

00:43:48.080 --> 00:43:49.660
‫- من به جف اعتماد دارم.
ما خوبیم -

00:43:49.750 --> 00:43:52.330
‫تنها کاری که جیمی می‌تونه بکنه اینه که با یه رشوه

00:43:52.420 --> 00:43:54.130
.یه درمان برای پسرم پیدا کنه

00:43:54.210 --> 00:43:56.550
‫- فکر میکنین کی ممکنه برش داره؟
تایلر ممکنه گوش بخوره

00:43:56.630 --> 00:43:58.550
‫- من می‌خوام امشب قهرمان باشم.
آره -

00:43:58.630 --> 00:43:59.880
‫یه تصمیم ساده‌ست.

00:43:59.970 --> 00:44:03.090
‫می‌دونم شما بچه‌ها تازه به تیم ما ملحق شدید، ولی ما سه تا خیلی با هم جوریم

00:44:03.180 --> 00:44:05.180
‫ما شما رو به دور بعدی می‌رسونیم.

00:44:05.260 --> 00:44:08.140
.تایلر تو بازی آخر مارو به تیم جدیدش فروخت

00:44:08.220 --> 00:44:09.560
‫اوه، مرد.

00:44:09.640 --> 00:44:12.480
‫خب، تایلر، چند روز پیش، کسی بود که بیشتر از همه بهش اعتماد داشتم

00:44:12.560 --> 00:44:15.020
‫- دیگه بهش اعتماد ندارم.
نظرتون چیه؟ -

00:44:15.110 --> 00:44:16.780
.من از هر دوی شما خوشم میاد

00:44:16.860 --> 00:44:20.450
‫- اگه موافق باشید...
من هوای همه رو دارم -

00:44:20.530 --> 00:44:23.570
‫- آره، من بهت اعتماد دارم، مرد.
صد در صد بهت اعتماد دارم -

00:44:23.660 --> 00:44:27.160
‫خیلی سخته، چون سعی می‌کنم به حرفم وفادار بمونم.

00:44:27.240 --> 00:44:30.500
‫شاید ارزشش رو داشته باشه که این رو دور بندازم، اما...

00:44:33.710 --> 00:44:35.750
‫سال گذشته، تیم‌ها یه کاپیتان انتخاب کردن

00:44:35.840 --> 00:44:38.550
‫اونا رفتن اون بالا، و هیچ‌کس رشوه یک میلیون دلاری رو قبول نکرد

00:44:38.630 --> 00:44:40.340
.‫فکر نکنم امسال اونجوری پیش بره

00:44:40.420 --> 00:44:41.590
‫خیلی‌خب.

00:44:41.670 --> 00:44:44.890
‫شما وقت کافی داشتین که با همدیگه حرف بزنین.

00:44:44.970 --> 00:44:48.390
‫میگم با تیم صورتی شروع کنیم.

00:44:48.470 --> 00:44:49.600
‫هواتونو دارم، رفقا

00:44:49.680 --> 00:44:53.730
‫خب، هر وقت آماده بودین، بذارین کاپیتانتون بیاد جلو.

00:44:53.810 --> 00:44:56.440
‫جی‌تی! آره، عزیزم.

00:44:56.520 --> 00:44:58.860
‫میا تو فصل اول میلیاردر شد. چرا اون نه؟

00:44:58.940 --> 00:45:00.650
‫- درسته.
من لازمش ندارم -

00:45:00.740 --> 00:45:03.280
‫جی‌تی امدادگره. بهش اعتماد داریم.

00:45:03.360 --> 00:45:06.700
‫بهم گفت کجا کار میکنه، که سه تا بلوک با خونه‌م فاصله داره.

00:45:07.700 --> 00:45:11.830
‫خب اگه اون دکمه رو فشار بده، تو می‌خوای با اون اطلاعات کاری کنی، یا

00:45:11.910 --> 00:45:15.580
‫می‌خوام برم سر کارش و به دوستاش بگم که وفادار نیست.

00:45:15.670 --> 00:45:18.250
‫خب، متاسفم که اینو بهت میگم

00:45:18.340 --> 00:45:20.960
‫ولی اگه اون دکمه رو بزنه، دیگه نیازی
‫به شغل نداره.

00:45:21.050 --> 00:45:23.010
.‫منصفانه‌ست

00:45:23.090 --> 00:45:25.050
.خیلی‌خب، رسمی شد

00:45:25.140 --> 00:45:28.350
‫تیم صورتی انتخابش رو کرده. امیدوارم
‫پشیمون نشید.

00:45:28.430 --> 00:45:29.680
‫- پشیمون نمیشیم.
نمی‌شیم -

00:45:29.760 --> 00:45:32.430
‫تیم زرد، کاپیتانتون بیاد جلو.

00:45:32.520 --> 00:45:33.480
‫جی‌سی!

00:45:35.150 --> 00:45:36.650
‫- نه، نه، نه.
اوه -

00:45:36.730 --> 00:45:38.650
اوکی

00:45:38.730 --> 00:45:40.980
‫فکر کردم نزدیک بود جی‌سی رو انتخاب کنن.

00:45:41.070 --> 00:45:43.240
.‫باشه، این خیلی دیوونه‌بازی میشد

00:45:44.200 --> 00:45:46.360
‫- تو میری خونه، جی‌سی!
برو هانا -

00:45:46.450 --> 00:45:49.280
‫هی صبر کن. چرا جی‌سی نه؟

00:45:49.370 --> 00:45:51.660
‫معلومه که ما این کارو نمی‌کنیم.

00:45:51.740 --> 00:45:55.000
‫خیلی‌خب. تیم آبی، کاپیتانتون بیاد جلو.

00:45:56.170 --> 00:46:00.040
‫- اوه، اونا دارن با جف میرن.
اون آدم درستیه و بهش اعتماد داریم -

00:46:00.130 --> 00:46:03.630
‫جف، هیچ دنیایی وجود داره که بخوای سرشون رو برای پول کلاه بذاری؟

00:46:03.720 --> 00:46:05.930
‫دستام تو جیبمه و از تماشا لذت می‌برم.

00:46:06.010 --> 00:46:08.890
‫خیلی‌خب. تیم سفید، کی رو انتخاب می‌کنید؟

00:46:09.600 --> 00:46:12.430
‫نیک. چون بازوهای بزرگ داره، یا...

00:46:12.520 --> 00:46:13.890
‫آره.

00:46:13.980 --> 00:46:16.600
‫باید صادق باشم، نیک انتخاب بدیه.

00:46:16.690 --> 00:46:19.190
‫- حرفه کشتی‌گیری سخته، داداش.
اون پولو می‌گیره -

00:46:19.270 --> 00:46:20.650
‫می‌تونست هرکسی باشه

00:46:20.730 --> 00:46:23.940
‫ولی اونا منو گذاشتن رو شونه‌هاشون و از چالش عبورمون دادن

00:46:24.030 --> 00:46:25.650
‫پس منم امشب اونا رو رد می‌کنم

00:46:25.740 --> 00:46:27.660
‫باشه، نیک بزرگ.

00:46:28.700 --> 00:46:31.660
‫خب، تیمی که من از همه بیشتر براش هیجان‌زده‌ام

00:46:31.740 --> 00:46:34.410
.که توی مسابقهٔ موانع تشکیل شد

00:46:34.500 --> 00:46:37.750
‫اونا همدیگه رو انتخاب نکردن، مجبور شدن با هم باشن.

00:46:37.830 --> 00:46:40.460
‫تیم نارنجی، کیو انتخاب کردین؟

00:46:40.540 --> 00:46:43.550
برو تایلر -
تایلر؟ باشه -

00:46:43.630 --> 00:46:47.470
‫اوه، عجب، خب، صبر کنین. متوجه شدم ونس اونجا دست نمی‌زنه

00:46:47.550 --> 00:46:49.510
‫- ونس دست نزد
نظرت چیه؟ -

00:46:49.590 --> 00:46:51.890
‫منظورم اینه که اونا اصلاً به من فکر هم نکردن، پس ببینیم چی میشه

00:46:51.970 --> 00:46:53.640
‫خب صبر کن، چرا تایلر جای ونس؟

00:46:53.720 --> 00:46:54.850
‫در نهایت،

00:46:54.930 --> 00:46:58.600
‫من روابط قوی‌ای با هم تو این سکو دارم

00:46:58.690 --> 00:47:00.730
‫ولی سه نفر از روز اول باهام بودن.

00:47:00.810 --> 00:47:03.570
‫و من مطمئنم تایلر رشوه رو قبول نمی‌کنه.

00:47:04.030 --> 00:47:05.490
‫- منم قبول نمی‌کردم.
ونس -

00:47:05.570 --> 00:47:07.610
تو هم همینقدر به تایلر اعتماد داری؟

00:47:08.320 --> 00:47:09.660
‫خواهیم دید.

00:47:09.740 --> 00:47:13.540
‫جالبه. خیلی‌خب، کاپیتان‌ها مشخص شدن!

00:47:13.620 --> 00:47:16.790
‫شما رسماً به مرحله بعد صعود می‌کنید.

00:47:16.870 --> 00:47:18.750
‫اینجا حذف نمی‌شید.

00:47:18.830 --> 00:47:22.420
‫یادتون باشه، حتی اگه دکمه رو بزنید و کل تیمتون رو حذف کنید

00:47:22.500 --> 00:47:25.840
‫شما کاپیتان‌ها به هر حال به مرحله بعد می‌رید.

00:47:25.920 --> 00:47:26.800
‫هی، ما بهت اعتماد داریم.

00:47:26.880 --> 00:47:28.380
‫- ما بهت اعتماد داریم، تایلر.
استرس نداشته باشین

00:47:28.470 --> 00:47:29.930
‫ما استرس نداریم.

00:47:30.010 --> 00:47:31.510
‫تو می‌تونی هانا.

00:47:31.590 --> 00:47:33.430
.‫همه‌مون میریم جلو. همه‌مون

00:47:33.510 --> 00:47:34.600
‫بهت اعتماد داریم.

00:47:34.680 --> 00:47:35.930
‫- آره.
آره -

00:47:36.020 --> 00:47:37.230
‫- آره عزیزم -
برو بریم -

00:47:37.310 --> 00:47:38.850
‫خیلی‌خب. خوب باش، کار درست انجام بده.

00:47:38.940 --> 00:47:41.150
‫لحظات بزرگ از فرصت‌های بزرگ به وجود میان

00:47:41.230 --> 00:47:42.860
‫- خیلی خوشحالم برات.
تو می‌تونی -

00:47:42.940 --> 00:47:44.230
‫تو می‌تونی، تمرکز کن.

00:47:44.320 --> 00:47:46.860
‫- خرابش نکنی.
نمی‌کنه، بهش ایمان دارم -

00:47:46.940 --> 00:47:48.440
قراره خیلی بالا بره

00:47:48.530 --> 00:47:52.370
‫هر کدوم از این کاپیتان‌ها الان این قدرت رو دارن که به تنهایی

00:47:52.450 --> 00:47:54.410
‫بیست درصد از بازیکنای باقی‌مونده رو حذف کنن

00:47:54.490 --> 00:47:57.160
‫در حالی که یه پول خیلی زیادی هم برنده میشن.

00:47:57.250 --> 00:47:59.040
‫واقعاً امیدوارم که اون این کارو نکنه.

00:47:59.120 --> 00:48:02.750
‫ولی اگه یه تیم دیگه این کارو بکنه، شانس برنده‌شدنتون خیلی میره بالا

00:48:02.830 --> 00:48:04.750
‫نه، خیلی خفن میشه. خیلی باحاله.

00:48:04.840 --> 00:48:07.510
‫ما همه‌‌ی اعتمادمون رو گذاشتیم روی اون، و اگه اون بره اون بالا بهمون خیانت کنه

00:48:07.590 --> 00:48:09.880
.دردش تا آخر عمر می‌مونه

00:48:09.970 --> 00:48:11.470
‫برو نیک، دوستت داریم.

00:48:11.550 --> 00:48:12.890
‫آره تایلر!

00:48:12.970 --> 00:48:14.350
.‫پنج دوره قهرمان جهان اونجاست

00:48:14.430 --> 00:48:16.970
!‫او آره هانا، فیگور بگیر! ایول

00:48:17.060 --> 00:48:20.770
‫تو داری از تیم باهوش و همهٔ خانم‌ها نمایندگی می‌کنی.

00:48:20.850 --> 00:48:22.940
.با چقدر خریده میشی هانا؟ می‌خوام بدونم

00:48:23.020 --> 00:48:25.320
‫- فکر کنم از تو بیشتره.
واقعاً؟ -

00:48:25.400 --> 00:48:29.650
‫- هر کسی یه عددی تو ذهنشه.
آره، صد در صد -

00:48:29.740 --> 00:48:33.240
‫یه جورایی دارن میگن اگه این به این رسید، من اون رو میزنم.

00:48:33.320 --> 00:48:35.030
.منم یه قیمتی دارم

00:48:35.120 --> 00:48:36.830
‫یه میلیون دلار قطعاً زندگیمو زیر و رو می‌کنه.

00:48:36.910 --> 00:48:39.950
‫هانا، تو قراره یه میلیونر بشی. واقعاً حسش می‌کنم.

00:48:40.040 --> 00:48:42.830
‫خب، همه آماده‌اید؟

00:48:44.920 --> 00:48:47.920
!‫خیلی ذوق دارم جیمی! هیجانی‌ام

00:48:48.000 --> 00:48:49.010
‫رشوه، رشوه!

00:48:49.090 --> 00:48:51.380
‫- رشوه، رشوه، رشوه!
تمرکز کن جی‌تی -

00:48:51.470 --> 00:48:53.510
‫جی‌تی، تو از پسش برمیای.

00:48:54.840 --> 00:48:57.600
‫خیلی‌خب، قبل از این که اون دستگاه پول‌شمار رو روشن کنم،

00:48:58.260 --> 00:49:01.020
‫یه چیزی هست که می‌خوام براتون بخونم.

00:49:01.100 --> 00:49:06.900
‫بله. به نظر می‌رسه کاپیتان‌تون مطمئنه، ولی می‌خوام گفته‌هاشون رو در مورد

00:49:06.980 --> 00:49:10.570
.اینکه چرا تو این مسابقه شرکت کردن براتون بخونم

00:49:10.650 --> 00:49:13.610
‫و همه‌ش تو این کاغذ نوشته شده.

00:49:13.700 --> 00:49:17.580
‫جی‌تی، گفتی که تازه با دوست‌دخترت، توری، یه خونه خریدی.

00:49:17.660 --> 00:49:19.370
‫گفتی اگه میلیاردر بشی،

00:49:19.450 --> 00:49:23.000
‫دوست داری یه زندگی بهتر برای خانوادت درست کنی.

00:49:23.080 --> 00:49:24.330
‫حالا، همه‌ اینا رو یادت باشه،

00:49:24.420 --> 00:49:27.540
‫وقتی داری تصمیم می‌گیری که دکمه رو بزنی یا نه.

00:49:27.630 --> 00:49:30.960
اول بیست گیمز گفتی که میلیاردر شدن<i></i>

00:49:31.050 --> 00:49:32.800
زندگی‌تونو زیر و رو می‌کنه

00:49:32.880 --> 00:49:36.300
‫پدرت که ۷۰ سالشه، دوست داری اون رو هم بازنشسته کنی.

00:49:36.390 --> 00:49:37.720
‫اوه، نه.

00:49:38.300 --> 00:49:40.680
در شروع بیست گیمز، نیک<i></i>

00:49:40.770 --> 00:49:44.100
‫به ما گفتی که توی یه خونواده بزرگ شدی که خیلی وضعتون خوب نبود

00:49:44.190 --> 00:49:47.940
‫گفتی خیلی دوست داری از نظر مالی از خونوادت حمایت کنی،

00:49:48.020 --> 00:49:49.320
‫و اینکه اونا فوق‌العاده‌ان،

00:49:49.400 --> 00:49:51.610
.‫و آرزوته که براشون جبران کنی

00:49:51.690 --> 00:49:52.940
.خدای من

00:49:53.030 --> 00:49:57.370
‫گفتی این بهت اجازه می‌ده از همسرت که خیلی عمیق دوستش داری مراقبت کنی

00:49:57.450 --> 00:50:00.830
‫و بعدش جف رو داریم، که حتی لازم نیست از رو کاغذ بخونم.

00:50:00.910 --> 00:50:03.790
‫اگه جف رو از فصل یک بشناسین، می‌دونین که اون برای

00:50:03.870 --> 00:50:08.210
پیدا کردن درمانی برای یه بیماری نادر
به اسم کمبود انتقال کراتین کمک اینجاست

00:50:08.290 --> 00:50:09.840
که پسرش اونو داره -
آره -

00:50:09.920 --> 00:50:11.800
.تو توی فصل یک ۱۰ میلیون دلار برنده شدی

00:50:11.880 --> 00:50:15.380
‫ولی همونطور که می‌دونیم، درمان یه بیماری خیلی بیشتر از 10 میلیون دلار هزینه داره

00:50:15.470 --> 00:50:17.300
.‫و این دکمه می‌تونه یه قدم دیگه نزدیک‌ترت کنه

00:50:17.390 --> 00:50:21.890
‫می‌خوام همه‌تون بدونین اینا رو نگفتم که دلسردتون کنم.

00:50:21.970 --> 00:50:26.390
‫اینارو براتون خوندم که یادتون باشه اینا آدمای واقعی‌ان.

00:50:26.480 --> 00:50:28.690
‫اینا فقط بازیکنای توی این بازی نیستن.

00:50:29.810 --> 00:50:34.440
‫و اگه تصمیم بگیرن پولُ بردارن، حتماً یه دلیلی دارن،

00:50:34.530 --> 00:50:36.700
.‫و احتمالاً دلیلش پیچوندن شما نیست

00:50:41.990 --> 00:50:45.750
‫خیلی‌خب، بیاین صفحه رو عوض کنیم. دیگه راه برگشتی نیست

00:50:45.830 --> 00:50:50.380
‫شمارشگر پول رو فعال کن! ببینیم کدومشون رشوه رو می‌گیره

00:50:51.750 --> 00:50:54.800
‫جف، ما دوستت داریم. جونمونو بهت می‌سپریم، داداش.

00:50:54.880 --> 00:50:57.340
‫خیلی خوشحالیم و افتخار می‌کنیم که تو کاپیتانمونی.

00:50:57.430 --> 00:50:59.430
‫جی‌تی، تو فروشی نیستی.

00:50:59.510 --> 00:51:02.930
‫حرفت، قلبت فروشی نیست.

00:51:04.390 --> 00:51:05.270
‫داره تندتر می‌شه.

00:51:07.310 --> 00:51:12.400
‫اگه اون دکمه رو بزنی، ۲۵۰۰۰ دلار برات واریز می‌کنم.

00:51:12.480 --> 00:51:17.650
‫برای اینکه بهتر بتونین تجسم کنین پول رو، این فصل نگهبانا نقد میارنش

00:51:17.740 --> 00:51:20.490
‫35000 دلار! 40000 دلار!

00:51:20.570 --> 00:51:25.080
‫و قسمت جالبش اینه که تایمر داره به شکل تصاعدی سریع‌تر بالا میره

00:51:25.160 --> 00:51:27.370
‫ما بهت اعتماد داریم، تایلر. بجنب!

00:51:27.460 --> 00:51:29.870
‫- داره سریع میره بالا
هفتاد هزار دلار -

00:51:29.960 --> 00:51:32.130
‫واقعاً فکر می‌کنی هیچ‌کس برش نمی‌داره؟

00:51:32.210 --> 00:51:33.540
‫آخه این پول خیلی زیادیه.

00:51:33.630 --> 00:51:34.880
‫یعنی تو می‌خوای بهش دست بزنی؟

00:51:37.970 --> 00:51:41.340
‫- 90000 دلار
فقط به رشوه بگو نه -

00:51:41.430 --> 00:51:44.850
‫- تو می‌تونی هانا!
صد هزار دلار -

00:51:44.930 --> 00:51:48.230
‫حتی اونقدرها هم زیاد نیست، تو این دوره زمونه!

00:51:48.310 --> 00:51:50.850
!‫تایلر، تو اصلاً هیچی نمیگی. ۱۵۰ هزار دلاره

00:51:50.940 --> 00:51:54.070
‫- این کارو نکن! این کارو نکن!
نکن -

00:51:54.150 --> 00:51:56.190
نیک بزرگ! حالت چطوره رفیق؟

00:51:57.240 --> 00:51:59.780
.‫لطفاً به صورت اتفاقی دکمه رو نزنین

00:51:59.860 --> 00:52:01.990
‫داره تند و تند میره بالا.

00:52:02.070 --> 00:52:04.740
‫- فکر میکنی از یه میلیون رد شه؟
از ۳ میلیون هم رد میشه -

00:52:04.830 --> 00:52:08.160
‫هیچکدومتون یک سوم یک میلیون‌ دلار رو نمی‌خواین؟

00:52:08.250 --> 00:52:09.460
‫تو خوبی، جی‌تی.

00:52:09.540 --> 00:52:14.170
!چهارصد هزار دلار -
!چطوری می‌تونین به ۴۵۰ هزار دلار نه بگین -

00:52:14.250 --> 00:52:18.380
.‫به بچه‌ها و خانواده‌تون و آینده‌تون فکر کنین

00:52:18.460 --> 00:52:22.180
‫واقعاً تیمتون از اینا مهم‌تره؟

00:52:30.600 --> 00:52:34.020
‫- بچه‌ها، بچه‌ها!
وای خدای من! پول خیلی زیادیه -

00:52:34.110 --> 00:52:36.110
‫امکان نداره!

00:52:36.190 --> 00:52:38.150
‫خدای مهربون، میدونم که تو با ما هستی.

00:52:39.440 --> 00:52:41.400
‫جی‌تی، چیزیو که الان رد میکنی،

00:52:41.490 --> 00:52:43.490
‫در آینده خیلی بیشترش گیرت میاد، باور کن.

00:52:47.990 --> 00:52:49.370
‫یه میلیون دلار!

00:52:51.410 --> 00:52:53.120
متوجه هستین که

00:52:53.210 --> 00:52:55.290
هرگز در این عمرتون

00:52:55.380 --> 00:52:56.540
دوباره

00:52:56.630 --> 00:53:00.590
نمی‌تونین با فشار یک دکمه

00:53:00.670 --> 00:53:04.050
!یه میلیون دلار به دست بیارین

00:53:04.550 --> 00:53:06.390
!‫نیک. ما خوبیم داداش

00:53:06.470 --> 00:53:08.180
.‫هی نیک. تو کم نمیاری

00:53:09.060 --> 00:53:10.180
.تو خوبی

00:53:12.690 --> 00:53:14.060
‫یکی رشوه رو گرفت.

00:53:15.000 --> 00:53:35.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.