﻿WEBVTT

00:00:00.305 --> 00:00:06.203
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:13.640 --> 00:00:15.806
[چند سال قبل]

00:00:21.999 --> 00:00:23.461
این چیه؟

00:00:25.026 --> 00:00:27.028
.خرس قطبیه

00:00:27.779 --> 00:00:30.615
نه یعنی... از کجا آوردیش؟

00:00:31.231 --> 00:00:32.491
.جاده‌ی بالبریگان

00:00:32.516 --> 00:00:35.602
.تو دوبلین بهترین جاده واسه حیوون مرده‌ست
همیشه همین رو نمی‌گفتی؟

00:00:36.107 --> 00:00:38.306
.اونجا مثل روانی‌ها رانندگی می‌کنن

00:00:38.498 --> 00:00:40.417
.تو هیچوقت نمیای این پایین

00:00:41.144 --> 00:00:43.813
همیشه می‌گی حیوون‌هام
.باعث می‌شن کابوس ببینی

00:00:45.052 --> 00:00:49.723
.خب، حقیقتش می‌خواستم یه کم پول قرض بگیرم

00:00:50.956 --> 00:00:52.958
.خیلی نیست‌ها، یه چند هزارتا

00:00:53.579 --> 00:00:56.802
،خب، من می‌گم چند هزارتا برای من خیلی نیست

00:00:57.934 --> 00:01:00.854
اما برای تو پول زیادیه، نه؟

00:01:02.230 --> 00:01:03.565
…آره، آخه

00:01:09.821 --> 00:01:12.574
،آره، می‌خواستم بگم مخارجمون خیلی زیاده

00:01:12.599 --> 00:01:14.268
...الانم که بلاند و مدرسه‌ی جدیدش

00:01:14.293 --> 00:01:16.420
آخرین باری که به مادرت سر زدی کی بوده؟

00:01:17.787 --> 00:01:19.998
.چی؟ همین الان. تازه بالا دیدمش

00:01:20.582 --> 00:01:22.792
.اومدی ازم پول بخوای، نه مینا رو ببینی

00:01:23.514 --> 00:01:26.183
خدا می‌دونه اگه بلایی
.سرم بیاد به چه وضعی میفته

00:01:26.208 --> 00:01:27.564
.خب، ازش مراقبت می‌شه

00:01:29.001 --> 00:01:30.407
توسط تو؟

00:01:35.055 --> 00:01:36.431
.عقلش رو به زواله

00:01:36.514 --> 00:01:39.559
هر هفته یه کوچولو
.دیگه ازش رو از دست می‌دم

00:01:40.111 --> 00:01:43.282
،ولی همیشه فقط می‌گه
جی‌پی کی میاد؟

00:01:43.497 --> 00:01:45.374
.من الان خانواده خودم رو دارم

00:01:46.149 --> 00:01:47.693
هیچوقت نبخشیدیش، مگه نه؟

00:01:47.718 --> 00:01:50.512
.نمی‌دونم منظورت چیه -
.بیخیال -

00:01:51.997 --> 00:01:54.407
.اون لباس خواهرت رو تنت می‌کرد

00:01:54.908 --> 00:01:59.079
.نباید خاطره‌ی خوبی باشه
یا نکنه خوشت اومده بوده؟

00:02:01.331 --> 00:02:03.625
خب، پول رو بهم می‌دی یا نه؟

00:02:04.135 --> 00:02:05.262
.نه

00:02:15.783 --> 00:02:17.785
.ای تف تو ذاتت

00:02:21.170 --> 00:02:22.630
!بابا

00:02:24.602 --> 00:02:26.145
!بابا

00:02:26.565 --> 00:02:28.984
!بابا

00:02:31.981 --> 00:02:33.316
!بابا

00:04:25.587 --> 00:04:27.704
[خواهران بد]

00:04:28.329 --> 00:04:30.539
.باور کنید، تو فریزره

00:04:30.564 --> 00:04:32.475
.امکان نداره -
باور نمی‌کنی؟ -

00:04:32.561 --> 00:04:35.877
.نه، ولی گریس گفت جورج ترکش کرده

00:04:35.902 --> 00:04:38.655
.نمی‌تونسته زوال عقل مینا رو تحمل کنه -
.این حرفیه که جی‌پی بهش زده -

00:04:38.797 --> 00:04:40.215
باشه، خب چطور مرده؟

00:04:40.240 --> 00:04:41.449
معلوم نیست؟

00:04:43.559 --> 00:04:45.728
…کی‍ -
.عمرا -

00:04:46.830 --> 00:04:50.250
.نه. جان پاول قاتل نیست

00:04:50.275 --> 00:04:52.319
منم یه زمانی همین حرف رو
.درباره‌ی خودمون می‌زدم

00:04:52.344 --> 00:04:54.096
آره، چرا باید پدر خودش رو بکشه؟

00:04:54.139 --> 00:04:56.481
.خودت چی فکر می‌کنی؟ پول

00:04:56.506 --> 00:04:58.692
.اگه جورج بمیره
.مینا همه چیز رو به ارث می‌بره

00:04:58.717 --> 00:05:00.677
...آره دقیقا. خب چطور اون

00:05:00.702 --> 00:05:03.404
،خب، مادامی که همه فکر کنن زنده‌ست

00:05:03.429 --> 00:05:06.670
.جی‌پی می‌تونه هرجور بخواد پول رو خرج کنه -
…ای کیر-

00:05:07.341 --> 00:05:09.803
شاید حادثه بوده؟

00:05:09.828 --> 00:05:11.121
،اگه حادثه بوده

00:05:11.146 --> 00:05:13.899
پس چرا این همه سال جسدش رو نگه داشته؟

00:05:13.958 --> 00:05:16.919
.آخه تو کشوی اتاق سردخونه‌ش نگه‌ش می‌داره

00:05:17.527 --> 00:05:20.739
هر جمعه شب بعد اینکه خرید مینا رو
.می‌بره می‌ره نگاهش می‌کنه

00:05:20.764 --> 00:05:23.267
.یعنی، مرتیکه حرومزاده مریضه

00:05:24.456 --> 00:05:25.958
.وایسا ببینم

00:05:27.057 --> 00:05:28.600
پس تو مشتمونه، درسته؟

00:05:28.625 --> 00:05:29.959
چطور تو مشتمونه؟

00:05:30.227 --> 00:05:32.813
.خب، فقط باید زنگ بزنید به پلیس

00:05:32.959 --> 00:05:35.754
.یه زنگ بزنیم، تا آخر عمر از زندگی گریس رفته

00:05:35.779 --> 00:05:36.917
.نه

00:05:38.243 --> 00:05:40.537
.نه، از زندگی گریس نمی‌ره

00:05:40.800 --> 00:05:42.219
.نه تا وقتی که هنوز زنده‌ست

00:05:42.244 --> 00:05:45.197
آره، ولی دیگه کنترلی روش نداره، غیر اینه؟
.نه اگه زندانی باشه

00:05:45.222 --> 00:05:47.182
،وایسا، بعد فکر می‌کنی تا بیفته زندان

00:05:47.207 --> 00:05:51.295
گریس باهات میاد شب دیسکوی کانلی
مردای جا افتاده‌‌ی مجرد تور کنه؟

00:05:51.816 --> 00:05:52.820
.بهت برنخوره

00:05:52.845 --> 00:05:54.136
.برنخورد

00:05:54.910 --> 00:05:56.900
.کنارش می‌مونه

00:05:56.983 --> 00:06:01.440
،محاکمه می‌شه، دادخواست می‌ده
،و همینطور ادامه پیدا می‌کنه

00:06:01.465 --> 00:06:05.058
،و حتی اگه محکوم بشه
.منتظرش می‌مونه

00:06:05.083 --> 00:06:09.195
.یا می‌گه مینا اون رو کشته
.ازش بعید نیست

00:06:09.220 --> 00:06:12.457
خدایا، اگه بفهمه از گذاشتنش
.تو خونه سالمندان ارزون‌تره حتی بزنه بکشدش

00:06:12.482 --> 00:06:13.609
.آروم باش، بکا

00:06:17.221 --> 00:06:19.419
.گفتم شاید بتونم اون تو زندانیش کنم

00:06:19.738 --> 00:06:22.214
چی؟ -
.اتفاقی جلوه‌ش می‌دیم -

00:06:22.282 --> 00:06:23.658
.می‌ذاریم تا حد مرگ یخ بزنه

00:06:24.344 --> 00:06:26.555
.خدایا بکا -
چیه؟ -

00:06:26.820 --> 00:06:28.751
.مشکل مدل گفتنت بود

00:06:29.291 --> 00:06:31.059
خب ما هنوزم می‌خوایم بمیره دیگه؟

00:06:31.084 --> 00:06:33.462
…آره، ولی -
.نه اینجوری -

00:06:34.049 --> 00:06:37.315
...آخه این یه کم
.بیخیال، یه کم ریسکیه

00:06:37.390 --> 00:06:39.350
.ریسکیه. دقیقا

00:06:39.442 --> 00:06:41.152
.بیخیال! بهم یه فرصتی بدید

00:06:41.177 --> 00:06:43.036
.قتل تمیزی نیست، بکا

00:06:44.298 --> 00:06:47.367
تو با آتیش سوزی کلبه می‌گی؟
اونم با جگر سمی؟

00:06:47.392 --> 00:06:49.662
آخه تا حالا کی قتلی تمیز بوده؟

00:06:50.620 --> 00:06:52.831
قتل با پینت بال؟ قتل لنگرگاه؟

00:06:52.856 --> 00:06:56.108
آره، دقیقا برای همینم
.دیگه نمی‌تونیم گند بزنیم

00:06:56.543 --> 00:06:58.962
.ببین، من نمی‌خوام بیفتم زندان

00:06:59.920 --> 00:07:01.130
.جوابم نه‌ست

00:07:08.096 --> 00:07:10.307
.با پارچه‌ی تر پاکش کردم
[بچه باز]

00:07:10.332 --> 00:07:12.970
.اصلا معلوم نمی‌شه که روش مارمالاد بوده

00:07:13.041 --> 00:07:15.168
.هنوز خبری از راجر نیست

00:07:17.814 --> 00:07:19.816
به‌نظرت که حقیقت نداره؟

00:07:19.915 --> 00:07:23.525
.تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها، ممی
.خودت که می‌دونی

00:07:23.637 --> 00:07:25.347
ولی کجاستش؟

00:07:25.485 --> 00:07:27.657
چرا این بسته نمی‌شه؟

00:07:28.238 --> 00:07:31.116
.فقط مضطرب شدی. طبعیه

00:07:31.353 --> 00:07:35.524
یه چند نفری رو می‌شناسم
.که اگه این کار رو بگیرم خیلی ناراحت می‌شن

00:07:36.168 --> 00:07:38.460
.همین که قیافه‌شون رو ببینم خوبه

00:07:38.543 --> 00:07:40.962
.خب، امیدوارم ایوا خیلی ناامید نشده باشه

00:07:42.297 --> 00:07:44.507
.برای اون ترفیع خیلی تلاش کرده بود

00:07:44.591 --> 00:07:46.259
خب چی؟ من تلاش نکردم؟

00:07:47.402 --> 00:07:48.403
.نه

00:07:49.846 --> 00:07:52.515
.می‌خوای خواهرت به کار برسه
.می‌فهمم

00:07:53.016 --> 00:07:55.060
.خواهر تنی از شوهر ناتنی مهم‌تره

00:07:55.959 --> 00:07:58.503
.و رو این کت هنوزم مارمالاد هست

00:07:59.445 --> 00:08:01.005
.روز خوبی داشته باشی

00:08:02.567 --> 00:08:04.069
حال بابا خوبه؟

00:08:05.403 --> 00:08:08.448
.آره. فقط ذهنش خیلی درگیره

00:08:08.949 --> 00:08:11.159
.بیا. تا مدرسه باهات میام

00:08:12.815 --> 00:08:15.485
.از چایی درست کردن این زن بدم میاد

00:08:16.179 --> 00:08:17.806
.نه، فقط از خودش بدت میاد

00:08:18.959 --> 00:08:20.961
.آره، ولی به‌خاطر مدل چایی درست کردنش

00:08:23.296 --> 00:08:25.298
،مامان بزرگم وقتی بچه بودم

00:08:25.382 --> 00:08:28.802
وقتی ناراحت بودم
.یه چیکه ویسکی می‌ریخت تو چایی‌م

00:08:28.885 --> 00:08:30.387
.خوشمزه بود

00:08:30.470 --> 00:08:32.179
الان ناراحتی؟

00:08:32.972 --> 00:08:34.140
.فقط استرس دارم

00:08:34.640 --> 00:08:37.644
استرس چی رو داری؟ -
.رد شدن -

00:08:38.123 --> 00:08:39.558
مگه یادت نیست؟

00:08:39.583 --> 00:08:42.420
.هی، این ایوا گاروی‌ای نیست که من می‌شناسم -
.خدای من -

00:08:42.493 --> 00:08:44.245
حالا می‌خوای برام صحبت انگیزه بخش هم بکنی؟

00:08:44.508 --> 00:08:46.027
چرا همیشه این کار رو می‌کنی؟

00:08:46.319 --> 00:08:48.613
چی‌کار می‌کنم؟ -
.شوخی می‌کنی -

00:08:48.876 --> 00:08:51.796
.نمی‌دونم شاید می‌خواستم یه حرف پرمایه بزنم

00:08:51.879 --> 00:08:53.464
.آره

00:08:53.743 --> 00:08:56.496
.بفرما ارسطو. بگو بشنویم

00:08:57.080 --> 00:09:00.166
.من تحسینت می‌کنم -
چرا باید همچین چیزی بگی؟ -

00:09:00.513 --> 00:09:03.140
چون بعد از مرگ
.پدر مادرت کاری رو کردی که لازم بود

00:09:03.420 --> 00:09:07.173
…چون خانواده‌ت رو بزرگ کردی
.یعنی، تو یه ماده شیری، ایوا

00:09:09.759 --> 00:09:13.430
.خب تو هم بودی همین کار رو می‌کردی -
.من؟ نه، من از همه چیز فرار می‌کردم -

00:09:13.930 --> 00:09:17.142
.ببین، من فقط می‌گم تو مستحق این کاری

00:09:17.485 --> 00:09:19.904
.پس برو اون تو و اون‌جوری رفتار کن

00:09:19.929 --> 00:09:20.930
.باشه

00:09:27.319 --> 00:09:29.321
.و بعد برای چاییت ویسکی جور می‌کنیم

00:09:29.346 --> 00:09:30.347
.آره

00:09:30.372 --> 00:09:32.319
.مادربزرگت خیلی باید جواب پس بده

00:09:32.344 --> 00:09:34.554
.می‌دونم! یه آدم میگسار بارم آورده

00:09:40.756 --> 00:09:42.257
.بشین ایوا

00:09:42.282 --> 00:09:43.658
.خب، نشستم

00:09:43.683 --> 00:09:46.519
.البته که نشستی. نه، ببخشید

00:09:49.548 --> 00:09:51.702
،ببین برای شروع

00:09:51.727 --> 00:09:56.039
فقط می‌خوام بگم که واقعا، واقعا
.برای کاری که اینجا می‌کنی ارزش قائلم

00:09:57.883 --> 00:09:59.434
به من نرسیده، مگه نه؟

00:10:03.271 --> 00:10:04.564
می‌شه بپرسم چرا؟

00:10:05.415 --> 00:10:08.001
...چون من از اون صلاحیت بیشتری دارم

00:10:08.026 --> 00:10:09.436
.و گفته بودی مصاحبه‌م عالی بوده

00:10:09.461 --> 00:10:12.172
...خب گاهی اوقات این تصمیمات بیشتر براساس

00:10:12.197 --> 00:10:14.651
.اینه که کی بهترین نامزد باصلاحیته

00:10:14.676 --> 00:10:16.284
...که اینطور؟ من -
.آره -

00:10:16.309 --> 00:10:22.565
فقط حس می‌کنم که جی‌پی از لحاظ
.خلق و خویی برای این کار مناسب‌تر باشه

00:10:23.137 --> 00:10:24.876
از لحاظ خلق و خو؟

00:10:24.901 --> 00:10:26.527
.این تصمیم ساده‌ای نبود ایوا

00:10:26.552 --> 00:10:29.428
.درسته. پس من خلق و خوم مناسب نیست

00:10:29.453 --> 00:10:32.247
…نه، فقط نگرانم که شاید اون

00:10:33.184 --> 00:10:40.116
خب بذار بگیم اون توان روانی‌
...برای کنار اومدن با فشار اضافی رو

00:10:40.141 --> 00:10:43.186
.به‌صورت سلامت نداری

00:11:22.767 --> 00:11:23.768
.راجر

00:11:34.571 --> 00:11:36.239
.حقیقت نداره گریس

00:11:39.200 --> 00:11:42.245
.می‌دونم که... نیازی نیست تظاهر کنی
.می‌دونم که نقل مجلس همه شده

00:11:42.270 --> 00:11:44.606
.خب من به شایعات گوش نمی‌دم، راجر

00:11:46.028 --> 00:11:47.459
.وحشتناک بود

00:11:47.542 --> 00:11:49.502
.همه جور سوالی ازم پرسیدن

00:11:49.527 --> 00:11:51.737
.عزیزم

00:11:52.276 --> 00:11:54.479
چطور مردی به سن تو ازدواج نکرده؟

00:11:55.510 --> 00:11:59.012
.و به‌نظر علاقه‌ی غیرعادی‌ای به بچه‌ها داری

00:11:59.037 --> 00:12:01.707
.اما این مسخره‌ست
...فقط چون یه کلوپ جوانان زدی

00:12:01.732 --> 00:12:03.234
...دلیل نمی‌شه به‌طور خودکار -
.می‌دونم -

00:12:03.259 --> 00:12:05.744
،پدر مادرها بهم پیام دادن

00:12:05.769 --> 00:12:07.395
،کسایی که سال‌ها من رو می‌شناختن

00:12:07.494 --> 00:12:09.204
.و بهم گفتن طرف بچه‌هاشون نرم

00:12:09.229 --> 00:12:11.481
.آخه نمی‌فهمم
چطور این اتفاق افتاده؟

00:12:11.506 --> 00:12:13.753
.خب، یکی به پلیس زنگ زده

00:12:13.872 --> 00:12:15.958
.گمونم یکی از همین محله

00:12:19.449 --> 00:12:22.160
.شش ساعتم نگه‌م داشته بودن گریس

00:12:22.803 --> 00:12:26.145
اگه بند کفشم رو
.ازم نمی‌گرفتم خودم رو دار می‌زدم

00:12:28.458 --> 00:12:30.752
.عزیزم، به‌خاطر من گریه نکن

00:12:32.504 --> 00:12:34.673
...نکردم. یعنی ببخشید. من

00:12:35.047 --> 00:12:36.340
چی شده گریس؟

00:12:37.551 --> 00:12:39.219
گریس، چی شده؟

00:12:40.628 --> 00:12:42.490
.مشکل جان پاوله

00:12:43.932 --> 00:12:46.810
.بی‌هوش تو لنگرگاه افتاده بود تو آب

00:12:47.734 --> 00:12:50.070
.نزدیک بود از دستش بدم -
چی؟ -

00:12:52.137 --> 00:12:54.741
.می‌خواسته خودکشی کنه -
جی‌پی؟ -

00:12:56.111 --> 00:12:58.196
آخه چرا؟ -
.نمی‌دونم -

00:12:58.280 --> 00:13:00.407
.جواب نمی‌ده. مدام دست به سرم می‌کنه

00:13:01.913 --> 00:13:04.219
خدایا، من رو ببین
.حرف مشکلات خودم رو می‌زدم

00:13:04.244 --> 00:13:05.881
.بعد تو همچین مشکلی داشتی

00:13:06.741 --> 00:13:08.665
.نمی‌تونم به حرف بیارمش

00:13:10.875 --> 00:13:14.170
.به وقتش حرف می‌زنه
.و جفتتون با هم حلش می‌کنید

00:13:15.054 --> 00:13:18.258
.ببین می‌دونم که خوب می‌شه
اون تو رو داره، مگه نه؟

00:13:19.726 --> 00:13:20.906
.راجر

00:13:25.307 --> 00:13:27.392
.گریه نکن، عزیزم -
.ببخشید -

00:13:27.642 --> 00:13:31.312
.ظاهرا، من از لحاظ احساسی مناسب کار نیستم

00:13:31.771 --> 00:13:33.899
چی، بعد جی‌پی هست؟ -
.آره، خب، آره -

00:13:33.924 --> 00:13:35.816
.ظاهرا همچین نظری داره -
!بیخیال -

00:13:35.875 --> 00:13:39.446
من اون شب با تخم آویزون
.از تو آب لنگرگاه نجاتش دادم

00:13:39.716 --> 00:13:43.325
،مطمئنم یه چیزی بهش گفته
.تا ذهنش رو نسبت به من مسوم کنه

00:13:44.242 --> 00:13:47.747
چطور مسمومش کنه؟ -
.خب، قبلا حالم خوب نبوده دیگه -

00:13:48.433 --> 00:13:49.827
.یه بار رفتم بازپروری

00:13:50.446 --> 00:13:53.157
.آهان خدایا، متأسفم -
.آره -

00:13:53.385 --> 00:13:55.804
.انگاری همچین هم ماده شیر نیستم

00:13:55.829 --> 00:13:59.257
و به‌نظرت بهش گفته؟ -
!خب آره -

00:13:59.341 --> 00:14:01.134
.آخه اون تنها کسیه که می‌دونسته

00:14:01.159 --> 00:14:03.153
،به جز خواهرهام البته
.که اونا هم چیزی نمی‌گفتن

00:14:03.178 --> 00:14:04.930
...یعنی، اصلا نمی‌تونم

00:14:05.013 --> 00:14:07.390
.ببخشید خانم‌ها

00:14:20.070 --> 00:14:21.071
چه گهی می‌خوره؟

00:14:29.496 --> 00:14:34.209
.بفرما
.دارید به رئیس جدیدتون نگاه می‌کنید

00:14:43.343 --> 00:14:44.844
.لاشی

00:14:46.536 --> 00:14:50.579
من زیر و بم
.اون کار رو بلد بودم. مال من بود

00:14:50.892 --> 00:14:52.102
.جرالد قشنگ خودش هم گفت

00:14:52.127 --> 00:14:54.296
و قطعی مطمئنی که جی‌پی بهش گفته؟

00:14:54.321 --> 00:14:55.954
همون فروپاشی روانیت رو؟ -
.آره -

00:14:56.543 --> 00:14:59.005
.می‌تونستم تو صداش بشنومش
.تو صورتش ببینمش

00:14:59.564 --> 00:15:00.982
.می‌دونی، ترس بود

00:15:01.152 --> 00:15:02.904
.انگار که الان باید آمبولانس خبر کنه

00:15:02.929 --> 00:15:04.680
.بده زینکه دیوونه رو ببرن تیمارستان

00:15:04.705 --> 00:15:06.748
.ببخشید

00:15:08.050 --> 00:15:09.536
.بن، الان وقت خوبی نیست

00:15:09.561 --> 00:15:12.606
بعد کی تاحالا وقت خوبی بوده؟
.باید ببینمت

00:15:12.747 --> 00:15:14.457
.نمی‌تونم. خونه‌ی بی‌بی‌ام

00:15:14.482 --> 00:15:17.443
و اگه بهت بگم جواب
همه‌ی مشکلات رو دارم چی؟

00:15:18.720 --> 00:15:21.848
باشه. فردا موقع ناهار. کجا بیام؟

00:15:22.220 --> 00:15:23.426
.محلش رو برات می‌فرستم

00:15:23.451 --> 00:15:25.087
نمی‌شه راحت بهم بگی؟

00:15:30.307 --> 00:15:34.291
حقیقتش با این وضعیت نزدیک بود
.تو شرکت با چاقو بزنم بکشمش

00:15:34.478 --> 00:15:36.995
.حاضر بودم برم جلوی هیئت ژوری -
.ایوا -

00:15:37.654 --> 00:15:40.490
چیه؟ فقط یه نفر
.ژوری لازمه که باهات همدلی کنه

00:15:41.237 --> 00:15:42.615
نقشه‌ی من چی؟

00:15:42.640 --> 00:15:44.099
.بهت گفتیم نه، بکا

00:15:45.136 --> 00:15:48.804
.نه، بذاره دوباره بگه -
.باشه -

00:15:51.101 --> 00:15:53.478
.خب، یه کم تحقیق کردم
.و یه خوک خریدم

00:15:54.686 --> 00:15:56.108
خوک؟

00:15:56.332 --> 00:15:57.625
.آره

00:15:57.981 --> 00:16:00.960
می‌خواستم بفهمم چقدر
.طول می‌کشه تا جی‌پی یخ بزنه و بمیره

00:16:01.530 --> 00:16:04.908
.بگذریم خوکه دو کیلو وزنش بود

00:16:05.091 --> 00:16:06.610
،و من گذاشتمش تو فریزر

00:16:06.635 --> 00:16:08.989
.و بعد از حدود یک ساعت منجمد شده بود

00:16:09.074 --> 00:16:13.044
خب اگه حدس بزنم جی‌پی 80 کیلو وزنشه؟

00:16:14.267 --> 00:16:17.687
...پس می‌شه 40 برابر که -
.از دست تو بکا -

00:16:17.771 --> 00:16:19.439
.مثل کارتون‌ها که نیست

00:16:20.070 --> 00:16:21.488
منظورت چیه؟

00:16:21.513 --> 00:16:25.767
.یعنی به محض اینکه بدنت کلا یخ بزنه نمی‌میری

00:16:26.650 --> 00:16:30.408
،اول از هیپوترمی می‌میره
.خیلی قبل‌تر از اینکه اصلا بدنش منجمد شه

00:16:31.326 --> 00:16:33.161
خب، چقدر طول می‌کشه؟

00:16:33.593 --> 00:16:36.012
دو سه ساعت؟
.بستگی به سردی اتاقه داره

00:16:36.037 --> 00:16:38.423
.به نکته خوبی اشاره کرد
پنل کنترل دما داره؟

00:16:38.458 --> 00:16:39.709
.آره

00:16:44.626 --> 00:16:46.002
.حقیقتش نمی‌دونم

00:16:46.917 --> 00:16:48.627
.بیاید بریم نگاه کنیم

00:17:18.945 --> 00:17:22.548
!گرفتمش. کار رو گرفتم

00:17:22.710 --> 00:17:25.088
.وقتی زنگ نزدی خیلی نگران شده بودم

00:17:25.113 --> 00:17:27.242
.جرالد بردم با هم یه ناهار طولانی خوردیم

00:17:27.440 --> 00:17:30.652
.بلاند، بابایی کار جدید گرفته

00:17:30.793 --> 00:17:32.795
یعنی افزایش حقوق بهت می‌دن؟

00:17:32.820 --> 00:17:35.538
.پولدارتر می‌شیم آره
.بله

00:17:35.563 --> 00:17:37.023
می‌تونم دندون‌هام رو صاف کنم؟

00:17:37.193 --> 00:17:39.834
.نه، چون هیچ مشکلی ندارن

00:17:40.061 --> 00:17:43.398
.لبخندی داری که مونا لیزا هم حسودیش می‌شه

00:17:44.068 --> 00:17:46.459
.من باز می‌کنم -
.باشه -

00:17:48.646 --> 00:17:51.401
.بیا ببینم، تو که دندون‌هات مشکلی نداره

00:17:52.240 --> 00:17:54.159
.باید دماغت رو درست کنیم

00:17:57.644 --> 00:17:59.062
چی می‌خوای؟

00:17:59.372 --> 00:18:02.500
،ببین جی‌پی، فقط خواستم بگم

00:18:02.584 --> 00:18:04.461
.گریس بهم گفت چه مشکلی داری

00:18:04.486 --> 00:18:05.904
که گفته؟

00:18:06.132 --> 00:18:07.717
آره. بد موقع اومدم؟

00:18:08.107 --> 00:18:12.510
،با این شایعاتی که درباره‌ت شنیدم راجر
.به‌نظرم هر وقت بیای بد موقع‌ست

00:18:12.535 --> 00:18:14.162
.خب برام پاپوش دوختن

00:18:14.319 --> 00:18:15.946
پس این مدت کجا بودی؟

00:18:16.752 --> 00:18:18.391
.پلیس داشت بازجوییم می‌کرد

00:18:18.416 --> 00:18:20.293
.نه، نه واسه یک هفته

00:18:21.311 --> 00:18:22.812
.خب، یه چند روزی رفتم مسافرت

00:18:22.837 --> 00:18:24.464
.خواهرم بتی‌استونه

00:18:24.489 --> 00:18:28.443
و می‌تونه حرفت رو تأیید کنه؟
که تموم مدت اونجا بودی؟

00:18:28.468 --> 00:18:31.722
حرفم رو تأیید کنه جی‌پی؟
چرا داری این سوال‌ها رو ازم می‌پرسی؟

00:18:31.805 --> 00:18:35.309
.همون‌طور که گفتم، احتمالا بهتره که اینجاها نپلکی

00:18:35.334 --> 00:18:38.212
.من یه دختر 12 ساله تو خونه‌م دارم

00:18:38.411 --> 00:18:40.372
.و وظیفمه ازش محافظت کنم

00:18:52.050 --> 00:18:53.927
.بیاید. مینا خوابیده

00:18:53.952 --> 00:18:55.621
و مطمئنی بیدارش نمی‌کنیم؟

00:18:55.646 --> 00:18:57.273
.زمین لرزه هم بیاد خواب می‌مونه

00:18:59.901 --> 00:19:01.027
.بیاید

00:19:01.624 --> 00:19:03.103
.شاید اینا لازممون بشن

00:19:05.855 --> 00:19:07.774
.ترموستات بیرونشه

00:19:07.799 --> 00:19:10.802
!ایول! می‌دونستم! می‌دونستم ترموستات داره
.حس می‌کردم ها

00:19:11.486 --> 00:19:13.488
.کلید رو می‌ذاره اینجا

00:19:19.369 --> 00:19:21.204
.گفتم بریم اون تو قایم شیم

00:19:22.706 --> 00:19:27.794
،جی‌پی رد می‌شه، می‌ره تو، من می‌پرم بیرون
.در رو قفل می‌کنم، دما رو می‌برم بالا

00:19:27.819 --> 00:19:29.195
.پایین -
.پایین -

00:19:29.337 --> 00:19:31.882
.آره. تا منفی 32 درجه سلسیوس هم می‌ره

00:19:31.907 --> 00:19:33.742
اگه کلید رو با خودش ببره تو چی؟

00:19:33.767 --> 00:19:35.602
.می‌خواستم یه یدکی از روش بسازم

00:19:35.627 --> 00:19:37.437
.آره، ولی بازم کلید داخل پیششه

00:19:37.850 --> 00:19:42.116
،داخلش قفل نیست
.پس هیچ جوره نمی‌تونه بیاد بیرون

00:19:42.767 --> 00:19:45.353
بعدش چی‌ می‌شه؟ -
،من بعد چند ساعت برمی‌گردم -

00:19:45.378 --> 00:19:48.497
،در رو باز می‌کنم، کلید اضافی رو برمی‌دارم
...و دما رو دوباره می‌برم

00:19:48.737 --> 00:19:49.951
.بالا

00:19:50.066 --> 00:19:52.424
.گریس گزارش گم شدنش رو می‌ده
.پلیس‌ها میان

00:19:52.686 --> 00:19:55.355
.و می‌بینن چپیده جفت بابای مرده‌ش

00:19:55.408 --> 00:19:57.910
.مثل نورمن بیتس سوئدی

00:19:58.158 --> 00:19:59.492
بعدش چی؟

00:20:00.780 --> 00:20:02.996
.بعدش فکر می‌کنن که خوابش برده

00:20:03.798 --> 00:20:05.175
.خوشم اومد

00:20:15.884 --> 00:20:17.177
.خدای من

00:20:17.202 --> 00:20:19.580
.وای نوک ممه‌هام -
.خیلی سرده -

00:20:23.308 --> 00:20:25.101
...اورس، فکر نکنم بخوای -
.بیخیال -

00:20:25.126 --> 00:20:27.132
می‌دونی من تو کل عمرم چند تا جنازه دیدم؟

00:20:30.718 --> 00:20:33.985
خدایا. عین جان پاوله، مگه نه؟

00:20:35.362 --> 00:20:38.490
.خیلی وقته که جی‌پی انقدر شق نبوده

00:20:45.867 --> 00:20:47.123
خب حالا چی می‌شه؟

00:20:47.215 --> 00:20:49.050
.دمای بدنش سریع کم می‌شه

00:20:49.184 --> 00:20:51.895
کل بدنش حس سوختن و سوزن سوزن شدن می‌کنه

00:20:51.920 --> 00:20:54.064
،ضربان قلبش، میزان تنفسش

00:20:54.089 --> 00:20:55.776
.فشار خونش کم می‌شه

00:20:55.801 --> 00:20:58.468
بدنش جریان اکسیژن تأمینی
.مغزش رو کم می‌کنه

00:20:58.552 --> 00:21:02.055
،احساس سرگیجه می‌کنه
.و کم کم بی‌هوش می‌شه

00:21:02.080 --> 00:21:03.890
…بعد دیگه قلبش یهو

00:21:04.491 --> 00:21:05.818
.می‌ایسته -
.آره -

00:21:11.341 --> 00:21:13.483
اینجا با گوشی آنتن می‌ده؟

00:21:14.818 --> 00:21:16.695
.آنتن ندارم. نه -
.نه -

00:21:16.778 --> 00:21:17.946
.منم ندارم

00:21:17.971 --> 00:21:20.390
به‌نظرت عایق صداست؟

00:21:20.423 --> 00:21:23.259
کی می‌خواد صدای فریاد کشیدنش رو بشنوه؟ -
.خب، مینا شاید بشنوه -

00:21:23.871 --> 00:21:26.329
از قصد می‌خوای از نقشه‌م ایراد بگیری؟

00:21:26.354 --> 00:21:30.642
آره درسته. چون موقع
.برآورد کار باید همین کار رو بکنی

00:21:30.667 --> 00:21:33.100
.برآورد؟ چه حرفه‌ای

00:21:33.125 --> 00:21:34.418
تو چت شده؟

00:21:34.938 --> 00:21:37.321
...این دقیقا همین چیزیه که باعث می‌شه

00:21:37.346 --> 00:21:38.800
.تا آخر عمر بیفتیم تو زندان

00:21:38.825 --> 00:21:40.368
.باشه، باشه

00:21:40.510 --> 00:21:42.679
.شماها برید بیرون ببینید صدایی میاد یا نه

00:21:42.704 --> 00:21:44.059
.برید برید

00:21:51.050 --> 00:21:53.219
!کمک

00:21:56.776 --> 00:22:02.768
کمک! خواهرزن‌های
!جنده‌ی روانیم می‌خوان من رو بکشن

00:22:11.207 --> 00:22:13.781
.لامصب. دارم یخ می‌زنم. اومدم بیرون

00:22:16.836 --> 00:22:18.467
جواب داد؟

00:22:19.507 --> 00:22:20.675
.خب عایق صدا نیست

00:22:21.558 --> 00:22:23.361
چی داری می‌گی؟

00:22:23.386 --> 00:22:24.721
.من اصلا هیچ صدایی نشنیدم

00:22:24.804 --> 00:22:26.534
.خب ریدی چون من تونستم

00:22:26.565 --> 00:22:28.687
خب چی شنیدی گوش خفاشی؟

00:22:28.712 --> 00:22:31.548
.مهم نیست
.این کار رو نمی‌کنی بکا

00:22:32.277 --> 00:22:35.155
چرا؟ چون بهم اعتماد نداری؟

00:22:36.498 --> 00:22:38.889
!از پسش برمیام ایوا -
.نه، برنمیای -

00:22:40.111 --> 00:22:42.405
.ببخشید بکا. مامانی گفته نه

00:23:06.846 --> 00:23:09.558
مت محض رضای خدا کجایی؟
.گفته بودم ساعت نه

00:23:11.726 --> 00:23:13.562
.بازرس لافتوس داره میاد

00:23:17.655 --> 00:23:19.109
تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:23:19.134 --> 00:23:21.096
.بازرس، براتون صبحونه آوردم

00:23:21.203 --> 00:23:22.830
.شنیده بودم ساندویچ بیکن دوست دارید

00:23:22.855 --> 00:23:25.066
.نه وقتی که دارم جنازه درمیارم

00:23:25.629 --> 00:23:27.025
.احمق لعنتی

00:23:27.242 --> 00:23:30.479
.فقط خواستم اینجا باشم که اگه خبری شد بفهمم

00:23:30.504 --> 00:23:33.145
...چیه، فکر کردی تابوت رو باز می‌کنیم

00:23:33.170 --> 00:23:35.046
و می‌ذاریم تو جسدش دنبال جای گلوله بگردی؟

00:23:41.381 --> 00:23:43.383
بازرس، می‌شه این رو امضا کنید لطفا؟

00:23:49.431 --> 00:23:51.349
.ممنون -
کی چیزی دستگیرتون می‌شه؟ -

00:23:52.434 --> 00:23:54.019
.هر وقت که دستگیرمون شد

00:23:54.464 --> 00:23:56.855
.و وقتی من بخوام تو خبردار می‌شی

00:23:57.508 --> 00:23:59.009
.حالا برو رد کارت

00:24:00.487 --> 00:24:01.860
…می‌خواید

00:24:07.908 --> 00:24:08.909
.کله‌کیری

00:24:09.643 --> 00:24:11.812
چی؟ -
.موفق باشید. هیچی گفتم موفق باشید -

00:24:36.069 --> 00:24:38.321
.بکا، می‌بینم که تو خونه‌ای

00:24:51.201 --> 00:24:53.078
.خب، حرفت رو بزن

00:24:53.103 --> 00:24:55.756
کل شب وقت داشتی بهونه جور کنی، کجا بودی؟

00:24:56.283 --> 00:24:58.452
...ببخشید. فقط... من -
فقط چی؟ -

00:24:58.708 --> 00:25:01.586
اینجا چی‌کار می‌کنی مت؟
چی می‌خوای؟

00:25:03.213 --> 00:25:04.798
.تو رو می‌خوام

00:25:06.633 --> 00:25:07.842
.تو رو می‌خوام

00:25:08.718 --> 00:25:11.596
من از ساعت هشت دیشب
.اینجا منتظرت نشسته بودم

00:25:16.977 --> 00:25:18.478
.تو هم وقتم رو تلف کردی

00:25:31.927 --> 00:25:35.161
،ببین، این رابطه بین ما

00:25:35.536 --> 00:25:37.849
.هرچی که هست، برام واقعیه

00:25:43.461 --> 00:25:44.796
.برای منم واقعیه

00:26:21.812 --> 00:26:23.022
چی بود؟

00:26:23.418 --> 00:26:24.419
.ببخشید

00:26:24.502 --> 00:26:26.213
.چیپس تورتیای دیشبه

00:26:54.324 --> 00:26:55.325
مت؟

00:26:56.589 --> 00:26:57.715
همه چی مرتبه؟ -
.آره -

00:26:57.740 --> 00:26:59.291
.آره، حالا راه میفته

00:27:09.756 --> 00:27:10.757
.ببخشید

00:27:12.259 --> 00:27:13.468
.ببخشید

00:27:14.183 --> 00:27:16.310
…نمی‌دونم چرا

00:27:28.149 --> 00:27:29.442
.ببخشید -
.نه -

00:27:29.888 --> 00:27:32.474
حالا هر بارم پیش همدیگه‌ایم
.که نباید سکس داشته باشیم

00:27:34.423 --> 00:27:36.284
.می‌رم یه لیوان آب بخورم

00:27:37.979 --> 00:27:39.369
تو هم می‌خوای؟

00:28:26.086 --> 00:28:28.406
[!توماس: کجایی؟ ویلیامز رو نبش قبر کردن]

00:28:43.642 --> 00:28:44.851
می‌خوای برم یا؟

00:28:47.062 --> 00:28:48.063
.من مشکلی ندارم

00:28:48.468 --> 00:28:50.023
خب، یعنی می‌خوای برم؟

00:28:50.048 --> 00:28:52.671
.نه، نمی‌گم می‌خوام بری
.می‌گم اگه بری هم مشکلی ندارم

00:28:56.238 --> 00:28:57.322
.خیلی خب

00:29:30.480 --> 00:29:33.108
همه چیز مرتبه؟

00:29:34.693 --> 00:29:36.736
.آره، همه چیز خوبه

00:29:39.990 --> 00:29:41.199
.آره، بهت زنگ می‌زنم

00:30:02.721 --> 00:30:04.347
.لعنتی، لعنتی

00:30:06.751 --> 00:30:08.127
.لعنتی، لعنتی

00:30:11.146 --> 00:30:14.941
.لعنتی، لعنتی

00:30:16.169 --> 00:30:17.444
از قبر کشیدنش بیرون؟

00:30:17.469 --> 00:30:20.922
.یا خدا. بزرگ شدن بچه‌هام رو نمی‌بینم

00:30:20.947 --> 00:30:22.556
فعلا وحشت نکن، خب؟

00:30:22.581 --> 00:30:24.704
اگه بهمون مشکوک نشده بودن
.نبش قبرش نمی‌کردن

00:30:24.729 --> 00:30:26.475
.نه حالا کم کم سرنخ پیدا می‌کنن

00:30:26.594 --> 00:30:28.680
.و تا نفهمن چی‌کار کردیم ول کن نیستن

00:30:28.705 --> 00:30:32.042
باورم نمی‌شه بتونی بدون اطلاع خانواده
.جسد رو از زیر خاک بکشی بیرون

00:30:32.423 --> 00:30:33.877
به گریس بگیم؟

00:30:33.967 --> 00:30:36.136
.به هیچ وجه. اصلا

00:30:36.272 --> 00:30:39.299
باشه. فقط خواستم بدونید ترجیح
.می‌دم خودم رو بکشم ولی نرم زندان

00:30:39.382 --> 00:30:41.384
می‌شه آروم بگیری؟

00:30:42.068 --> 00:30:44.827
.تو پرستاری
.باید تحت فشار خوب دووم بیاری

00:30:47.911 --> 00:30:49.684
راستی تو از کجا فهمیدی؟

00:30:51.933 --> 00:30:53.560
منظورت چیه؟

00:30:53.870 --> 00:30:56.665
خب یعنی از کجا
فهمیدی که جسد رو آوردن بیرون؟

00:31:01.250 --> 00:31:03.531
کسی بهم می‌گه جریان چیه؟

00:31:05.476 --> 00:31:07.476
.بکا اگه نگی خودم می‌گم

00:31:09.763 --> 00:31:11.915
.چند وقته با مت کلفین در ارتباطم

00:31:13.349 --> 00:31:16.002
...چی؟ چند وقته
...چند وقته در ارتباطی یعنی

00:31:16.027 --> 00:31:17.303
یعنی باهاش خوابیدی؟

00:31:17.328 --> 00:31:19.455
.باهاش خوابیدم. بله

00:31:22.117 --> 00:31:24.869
آخه خیر سرت چه فکری کردی، بکا؟

00:31:24.894 --> 00:31:26.979
.دیدی، می‌دونستم همچین واکنشی نشون می‌دی

00:31:27.389 --> 00:31:28.890
بی‌بی، آخه تو چرا؟

00:31:28.981 --> 00:31:31.188
.من... گفت تمومش می‌کنه

00:31:31.655 --> 00:31:33.828
.اگه نگرانی اینی، من چیزی بهش نگفتم

00:31:33.853 --> 00:31:35.743
.یعنی، ما اصلا درباره‌ی پرونده حرف نمی‌زنیم

00:31:35.768 --> 00:31:37.436
.نه، مطمئنم که حرفی نمی‌زنه

00:31:37.461 --> 00:31:39.392
...آره، مطمئنم بهت نگفته بوده که امروز داشته

00:31:39.417 --> 00:31:41.831
جسد شوهر خواهرت رو
از قبر درمی‌آورده، مگه نه؟

00:31:41.887 --> 00:31:45.893
.آخه چرا اون بکا؟ این همه آدم

00:31:45.918 --> 00:31:48.426
یعنی تو این دست شهر
با تک تک مردهای دیگه خوابیده بودی؟

00:31:48.451 --> 00:31:49.619
.الان نه ایوا. بس کن

00:31:49.644 --> 00:31:52.063
تو کی هستی که برام تعیین تکلیف
کنی با کی بخوابم و نخوابم؟

00:31:52.088 --> 00:31:55.058
من اونی‌ام که می‌خواد مراقبت باشه. خب؟

00:31:55.083 --> 00:31:57.294
.همون‌طور که همیشه بودم -
.آره -

00:31:57.377 --> 00:31:59.588
.واسه من شهید بازی درنیار

00:32:00.129 --> 00:32:04.009
دیگه از شنیدن این خسته شدم
...که ایوا گاروی طفلکی

00:32:04.092 --> 00:32:06.177
همه چیزش رو برای بزرگ کردن
.خواهرای کوچولوش فدا کرده

00:32:06.202 --> 00:32:07.029
.بیخیال. بس کنید

00:32:07.054 --> 00:32:09.427
آره، یا اون بود یا باید می‌فرستادنت پرورشگاه، خب؟

00:32:11.701 --> 00:32:13.435
.عذاب وجدانت رو ننداز گردن من

00:32:15.353 --> 00:32:17.272
...تنها دلیلی که تو زندگی من فضولی می‌کنی

00:32:17.297 --> 00:32:19.383
.اینه که خودت زندگی نداری

00:32:20.340 --> 00:32:21.841
...حق نداری -
.وای خدا -

00:32:21.866 --> 00:32:23.718
!نه -
.نه، نه، نه -

00:32:23.743 --> 00:32:25.218
!ولم کن -
!بس کنید -

00:32:26.811 --> 00:32:28.950
.باشه. خدایا. اصلا از خونه‌م برید بیرون

00:32:29.034 --> 00:32:30.577
.خب؟ همه‌تون

00:32:31.958 --> 00:32:35.378
.اصلا به من چه. برید تو زندان بپوسید

00:33:01.990 --> 00:33:06.029
خب خوندم که اگه یه زنجیر رو
،بگیری بالای شکم زن حامله

00:33:06.054 --> 00:33:08.765
.می‌تونی دقیق بگی جنسیت بچه چیه

00:33:09.186 --> 00:33:10.145
.کسشره

00:33:10.170 --> 00:33:12.151
.اگه ساعت‌گرد بچرخه پسره

00:33:12.176 --> 00:33:14.928
...اگه پادساعت‌گرد بره -
.خب گفتیم نمی‌خوایم بدونیم -

00:33:14.953 --> 00:33:17.080
.فکر کردم گفتی کسشره

00:33:29.745 --> 00:33:33.246
!خب... پسره

00:33:33.271 --> 00:33:35.440
.دیدم که مچت رو تکون دادی -
چی؟ -

00:33:39.396 --> 00:33:40.522
.سر حالی

00:33:42.347 --> 00:33:43.984
.نبش قبرش کردن

00:33:44.758 --> 00:33:45.759
.امروز صبح

00:33:46.702 --> 00:33:49.550
و واسه لبخند زدنت همین کافیه، آره؟

00:33:50.703 --> 00:33:53.034
.کشتنش تریسا. مطمئنم

00:33:53.506 --> 00:33:55.132
مت چی؟

00:33:56.116 --> 00:33:57.914
یعنی مطمئنه؟

00:33:58.766 --> 00:34:01.018
.مت هیچوقت آدم شناس خوبی نبوده

00:34:03.052 --> 00:34:05.714
.اون عاشقشه تام -
.نه، نیست -

00:34:06.050 --> 00:34:08.219
.داره با کیرش فکر می‌کنه. همین

00:34:09.438 --> 00:34:12.691
.من فهمیدم. حتی اگه تو نفهمی

00:34:12.892 --> 00:34:15.687
تام، اینجایی؟

00:34:22.689 --> 00:34:25.358
...باید بفهمی وقتی که پاش بیفته

00:34:25.765 --> 00:34:27.570
.می‌تونی روش حساب کنی یا نه

00:34:39.890 --> 00:34:41.150
امروز صبح کجا بودی؟

00:34:42.166 --> 00:34:44.669
بهت که گفتم
.مثل یه عفریت نمی‌رم وایسم بالای قبر

00:34:46.859 --> 00:34:49.925
فقط خواستم مطمئن شم
.جسد درست رو از خاک بکشن بیرون

00:34:51.648 --> 00:34:52.983
خب، تو کجا بودی؟

00:34:53.330 --> 00:34:55.413
.سوالم رو نپیچون -
.خدایا -

00:34:55.896 --> 00:34:57.648
.پلیس هم ازم نمی‌پرسید

00:34:59.257 --> 00:35:01.217
با اون بودی؟

00:35:02.681 --> 00:35:05.023
.اسمش بکاست -
.اسمش رو می‌دونم -

00:35:05.048 --> 00:35:06.508
.اسم کوفتی‌شون رو بلدم

00:35:07.101 --> 00:35:08.435
.آره، پیشش بودم

00:35:08.750 --> 00:35:10.712
بعد از اینکه گفتم نری پیشش؟

00:35:10.737 --> 00:35:12.462
بعد اینکه تو بهم گفتی؟

00:35:12.973 --> 00:35:14.433
واسه من تعیین تکلیف هم می‌کنی؟

00:35:14.458 --> 00:35:16.085
.باشه، خب وقتی پیشنهاد کردم

00:35:17.579 --> 00:35:19.373
...اگه قرار نبود ازش اطلاعات بکشی دیگه

00:35:19.398 --> 00:35:21.984
آره. و انتخاب کردم
...پیشنهادت رو قبول نکنم. پس

00:35:23.400 --> 00:35:26.144
.تو حواست نیست مت -
توماس، می‌شه بیخیال شی، خب؟ -

00:35:26.169 --> 00:35:28.093
.همه چیز تحت کنترله

00:35:28.451 --> 00:35:30.632
.خب؟ و راستی می‌دونه -
چی رو می‌دونه؟ -

00:35:30.657 --> 00:35:32.794
.که تو جسد شوهر خواهرش رو از خاک درآوردی

00:35:32.819 --> 00:35:34.719
که ما جسد شوهر خواهرش رو درآوردیم؟

00:35:34.744 --> 00:35:36.078
.آره. همون ما

00:35:36.716 --> 00:35:37.759
چطور؟

00:35:37.990 --> 00:35:40.827
.چون تصمیم گرفتی با پیام بهم بگی

00:35:41.059 --> 00:35:43.019
.وقتی تو آشپزخونه بودم خوندش

00:35:43.121 --> 00:35:46.106
.دیر یا زود خبردار می‌شد مت

00:35:46.189 --> 00:35:49.943
،به‌محض اینکه پلیس‌ها بفهمن یارو چطور مرده
.با لگد می‌رن تو در خونه‌ش

00:35:50.694 --> 00:35:53.154
.با لگد می‌رن تو خونه‌ی همه‌شون

00:36:11.373 --> 00:36:12.505
خوبی؟

00:36:13.247 --> 00:36:14.474
.خوبم

00:36:15.719 --> 00:36:19.180
ایوا، برآورد پیش خرید
پروژه‌ی رابرتسون رو آماده کردی؟

00:36:19.597 --> 00:36:21.098
همون

00:36:21.892 --> 00:36:23.101
.پروژه‌ی رابرتسون

00:36:23.126 --> 00:36:25.579
،دیروز ازت خواستم ولی اگه برات سنگینه

00:36:25.604 --> 00:36:27.689
.از جنیس می‌خوام -
.سنگین نیست -

00:36:29.156 --> 00:36:32.861
،اگه کنار اومدن با شرایط برات سخته
.می‌خوام که بتونی بهم بگی

00:36:33.528 --> 00:36:35.030
.گفتم انجامش می‌دم -
.خوبه -

00:36:35.906 --> 00:36:37.198
.تا ساعت 3 می‌خوامش

00:36:39.604 --> 00:36:42.774
.و ایوا، مراقب باش چطور باهام صحبت می‌کنی

00:36:42.858 --> 00:36:45.582
،متوجه‌م که ناامید شدی
،اما من الان رئیس توئم

00:36:45.607 --> 00:36:46.942
.چه خوشت بیاد چه نیاد

00:36:46.967 --> 00:36:50.596
،و تا وقتی که اینجا تو دفتریم
.بهم احترام می‌ذاری

00:37:17.185 --> 00:37:18.107
می‌گم،

00:37:18.911 --> 00:37:21.804
حتما باید اینجوری بهش فخر بفروشی؟

00:37:21.829 --> 00:37:23.539
اجازه می‌دی؟

00:37:26.248 --> 00:37:27.832
.ایوا مستحق اون کار بود

00:37:28.439 --> 00:37:31.943
حتما حرف خیلی بدی
.به جرالد زدی که نظرش عوض شده

00:37:33.630 --> 00:37:35.924
اومدی براش می‌جنگی، نه؟

00:37:36.007 --> 00:37:37.759
.چه مهربونی

00:37:37.784 --> 00:37:40.842
.رفیق فابته. ولی نیست

00:37:41.382 --> 00:37:42.639
بله؟ -
،آخه -

00:37:42.664 --> 00:37:47.503
اگه رفیقت بود که مخفیانه‌ترین
رازت رو که بهم نمی‌گفت؟

00:37:48.146 --> 00:37:50.440
.که همجنسگرایی

00:37:51.701 --> 00:37:53.900
هنوز استفاده از این عبارت مشکلی نداره؟

00:37:54.760 --> 00:37:58.505
ببین، مسئله اینه که
.تو هنوز اونقدر ایوا رو نشناختی

00:37:58.530 --> 00:38:01.658
.وقتی که مست کنه دهنش چفت و بست نداره

00:38:01.683 --> 00:38:03.310
اون بهت گفته؟ -
،به من گفته -

00:38:03.670 --> 00:38:05.297
.به خواهرهاش گفته، آره

00:38:05.374 --> 00:38:09.419
مطمئنم تا الان دیگه
.کل دفتر می‌دونن چی هستی

00:38:10.237 --> 00:38:12.477
،نکنه که پریدی تو آب نجاتم بدی

00:38:12.544 --> 00:38:14.604
تا بتونی بهم تنفس دهن به دهن بدی؟

00:38:14.629 --> 00:38:16.172
.باید می‌ذاشتم غرق شی

00:38:16.553 --> 00:38:19.932
تو بودی که شلوارم رو درآوردی؟
حسابی نگاهش کردی؟

00:38:20.695 --> 00:38:23.617
...ببین. می‌تونم بکشمت جلوی منابع انسانی

00:38:23.642 --> 00:38:27.164
.ببین داداش
.تو بودی که دنبالم اومدی این تو

00:38:27.498 --> 00:38:30.764
.می‌تونم بگم تو خواستی دستمالیم کنی

00:38:31.453 --> 00:38:33.497
.چون دیدم چطور من رو نگاه می‌کنی

00:38:34.649 --> 00:38:35.984
.نکن ببینم

00:38:49.560 --> 00:38:50.686
.هی

00:38:55.378 --> 00:38:56.546
.گابریل

00:39:03.303 --> 00:39:05.430
…خوبی گیب؟ همه چیز

00:39:09.517 --> 00:39:10.518
.گابریل

00:39:16.481 --> 00:39:19.087
!گابریل .گابریل

00:39:19.512 --> 00:39:22.274
.باورم نمی‌شه بهش گفتی
.از تو یکی انتظار نداشتم

00:39:22.299 --> 00:39:23.259
چی بهش گفتم؟

00:39:25.907 --> 00:39:27.869
...وای خدایا. من نگفتم

00:39:27.953 --> 00:39:29.285
پس چطور می‌دونه؟

00:39:29.310 --> 00:39:31.312
.تو شرکت تو تنها کسی هستی که بهش گفتم

00:39:33.307 --> 00:39:35.460
.لعنتی. گریس حتما یه چیزی گفته

00:39:35.544 --> 00:39:37.295
.آره. گفت که به خواهرات هم گفتی

00:39:37.348 --> 00:39:39.225
...آره، ولی چون مدام ازم می‌پرسیدن

00:39:39.250 --> 00:39:42.176
.بین ما خبری هست یا نه. همین

00:39:42.201 --> 00:39:44.370
پس زندگی من چیه؟ واسه غیبت کردن توئه؟

00:39:44.395 --> 00:39:46.863
...گابریل خواهش می‌کنم
کار اون همینه. خب؟

00:39:46.888 --> 00:39:49.391
قشنگ دست می‌کنه تو ذهن مردم
.و می‌ریزدش به‌هم

00:39:49.474 --> 00:39:51.184
خب جریان شما دو تا چیه؟

00:39:51.209 --> 00:39:53.381
کی؟ من و جی‌پی؟ -
.آره -

00:39:54.168 --> 00:39:56.670
می‌خوای تظاهر کنی که نمی‌دونی چی می‌گم؟

00:39:58.241 --> 00:40:00.503
،می‌گی ازش متنفری
...اما گاهی اوقات حس می‌کنم

00:40:00.988 --> 00:40:02.588
.یه خبرایی هست

00:40:03.605 --> 00:40:04.971
.گابریل

00:40:05.590 --> 00:40:08.629
شما دو تا هر سر و سری هم
.که دارید نمی‌خوام پای من وسط باشه

00:40:18.803 --> 00:40:19.804
حال شما؟

00:40:20.701 --> 00:40:23.133
.ببخشید
.نمی‌خواستم زحمتتون بدم

00:40:23.545 --> 00:40:25.176
چی می‌خوای؟
...فقط -

00:40:26.603 --> 00:40:28.271
.دو روز گذشته -
خب؟ -

00:40:28.296 --> 00:40:29.881
خب نتیجه چی بود؟

00:40:30.163 --> 00:40:33.750
،این کالبد شکافیه آقای کلفین
.مسابقه‌ی اسب سواری که نیست

00:40:34.284 --> 00:40:36.608
،خب با خودم گفتم هرچی بیشتر طول بکشه

00:40:36.886 --> 00:40:39.097
.احتمال پیدا کردن یه چیز مشکوک بیشتره

00:40:39.913 --> 00:40:41.164
درست می‌گم؟

00:40:41.568 --> 00:40:44.029
من کارم رو تموم کردم
.و گزارشم رو دادم به پلیس

00:40:44.054 --> 00:40:45.514
خب حالا چیزی پیدا کردید؟

00:40:45.823 --> 00:40:48.536
.اجازه ندارم یافته‌هام رو به شما بگم

00:40:48.783 --> 00:40:50.212
یه سرنخ هم نمی‌شه بهم بدید؟

00:40:50.994 --> 00:40:53.914
که سرنخ می‌خوای؟
خب چرا زودتر نگفتی؟

00:40:53.997 --> 00:40:56.958
!اینم سرنخت. برو رد کارت ببینم
[فقط کارکنان حق ورود دارند]

00:40:59.684 --> 00:41:01.713
.کسب و کار بی‌صاحابم تو خطره

00:41:06.207 --> 00:41:08.417
.شخصیت خیلی وحشتناکی داری

00:41:08.842 --> 00:41:10.260
چی گفتی؟

00:41:11.222 --> 00:41:12.473
.دادم دمش

00:41:13.384 --> 00:41:14.643
.فحش کشش کردم

00:41:15.525 --> 00:41:17.421
.دستگیر می‌شی ها، تام

00:41:17.646 --> 00:41:19.719
.دارن کیرمون می‌کنن مت

00:41:20.478 --> 00:41:21.907
.بدجورم کیرت کردن

00:41:21.932 --> 00:41:24.476
و راستی این دیگه چه کوفتیه داریم می‌خوریم؟

00:41:24.858 --> 00:41:26.067
.لقمه‌ی صبحونه

00:41:26.261 --> 00:41:30.348
،سوسیس، بیکن، تخم مرغ
.پودینگ سیاه و سفید تو نون باگت

00:41:30.412 --> 00:41:32.494
.هیچی نشده حس می‌کنم رگ‌هام داره می‌گیره

00:41:32.519 --> 00:41:34.730
می‌دونی تو ساندویچ فروشی بهش چی می‌گن؟

00:41:34.755 --> 00:41:36.966
چی؟ -
.بیوه‌ساز -

00:41:36.991 --> 00:41:38.555
.خدایا

00:41:45.546 --> 00:41:46.881
.لافتوسه

00:41:47.814 --> 00:41:49.219
.جوابش بده

00:41:49.953 --> 00:41:51.346
.بازرس لافتوس

00:41:52.096 --> 00:41:53.765
...آره، بعد صبر این

00:41:53.790 --> 00:41:55.167
خب، قضیه چیه؟

00:41:57.102 --> 00:41:59.221
خب، می‌شه به زبون ساده توضیح بدید؟

00:42:00.842 --> 00:42:02.631
خب یعنی چی؟

00:42:03.065 --> 00:42:05.609
الو؟ الو؟

00:42:05.944 --> 00:42:07.237
چی گفت؟

00:42:08.242 --> 00:42:09.757
تام، چی گفت؟

00:42:10.265 --> 00:42:12.993
.نتیجه غیرقطعیه -
…غیرقطعی یعنی -

00:42:13.018 --> 00:42:14.436
.خدایا، یعنی غیرقطعیه

00:42:14.461 --> 00:42:16.421
.یعنی هیچ چیز مشکوکی برای گزارش نیست

00:42:17.270 --> 00:42:19.672
خب چی شد؟ جسد یه آدم رو
بی‌دلیل از زیر خاک کشیدیم بیرون؟

00:42:19.697 --> 00:42:21.476
.نه، بی دلیل نبوده مت. اونا کشتنش

00:42:21.501 --> 00:42:23.253
.فقط جوری که ردی ازش به‌جا نمونده

00:42:27.023 --> 00:42:28.775
.تام دیگه باید بیخیالش شی

00:42:28.800 --> 00:42:29.842
.خب گفتنش واسه تو راحته

00:42:29.867 --> 00:42:31.973
تو که مجبور نیستی بری خونه
...و به زن حامله‌ی گنده‌ت بگی

00:42:31.998 --> 00:42:33.592
.قراره بری زندان -
.ببین ببخشید -

00:42:33.650 --> 00:42:36.694
.کشتنش مت. می‌دونم. تو هم می‌دونی

00:42:36.719 --> 00:42:38.929
.فقط هیچوقت نمی‌فهمیم چطور کشتنش

00:43:27.192 --> 00:43:28.443
واسه چی اومدم اینجا؟

00:43:28.526 --> 00:43:30.654
خب نظرت چیه؟ -
راجع به؟ -

00:43:31.099 --> 00:43:32.184
.اون خونه

00:43:32.931 --> 00:43:36.660
.یعنی می‌دونم عین اون خونه‌ست

00:43:37.410 --> 00:43:38.828
،اما این رو می‌شه اجاره‌ش کرد

00:43:38.912 --> 00:43:41.456
و اگه استودیوم رو بیخیال شم
.می‌تونم پولش رو بدم

00:43:41.857 --> 00:43:43.125
.تو عاشق استودیوتی

00:43:43.150 --> 00:43:45.527
.اونقدی که می‌خوام با تو باشم دوستش ندارم

00:43:45.646 --> 00:43:48.899
،و برای مالی و دیوید
.و همینطور مایکل جا داره

00:43:49.130 --> 00:43:52.384
...می‌خوام هرچی که تو بخوای باشم

00:43:52.409 --> 00:43:54.361
.بن -
.نه. این برای رابطه‌مون جواب می‌ده اورس

00:43:54.386 --> 00:43:56.513
...به‌نظرم واقعا شدنیه. اگه فقط

00:43:56.538 --> 00:43:58.179
.بن، من دیگه نمی‌تونم ببینمت

00:43:58.432 --> 00:44:00.892
چی داری می‌گی؟ -
.خواهشا ازم نخواه توضیح بدم -

00:44:00.917 --> 00:44:01.918
،البته

00:44:01.943 --> 00:44:04.028
.ازت می‌خوام توضیح بدی -
.خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم -

00:44:04.067 --> 00:44:06.388
نه. من حقمه بدونم. اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:44:06.731 --> 00:44:08.650
…جان پاول -
خب چشه؟ -

00:44:08.733 --> 00:44:11.486
.یه عکس ازم داره -
از تو؟ -

00:44:12.083 --> 00:44:14.416
…از اونجام

00:44:17.040 --> 00:44:18.080
چطور؟

00:44:18.785 --> 00:44:21.079
...نکنه خودت -
.نه، معلومه که خودم ندادم -

00:44:21.875 --> 00:44:23.473
.رفته سر گوشیم

00:44:23.498 --> 00:44:26.418
،شماره‌ش رو با تو عوض کرد
.و بهم گفت عکس بگیره

00:44:27.013 --> 00:44:30.361
.فکر کردم دارم می‌فرستمش برای تو
.اونم فرستادش برای دانال

00:44:30.386 --> 00:44:31.720
چی‌کار کرد؟ -
،چیزی نیست -

00:44:31.745 --> 00:44:33.205
،قبل اینکه دانال ببینه پاکش کردم

00:44:33.266 --> 00:44:35.268
.اما اگه باز ببینمت دوباره این کار رو می‌کنه

00:44:35.302 --> 00:44:37.846
.و نمی‌دونم اگه دانال ببینه چی می‌شه

00:44:37.952 --> 00:44:40.997
،اوضاع ممکنه خراب شه
.و شاید بچه‌ها رو از دست بدم

00:44:41.022 --> 00:44:43.535
.می‌کشمش -
.فقط اوضاع رو بدتر می‌کنی -

00:44:43.560 --> 00:44:45.604
...من اصلا نمی‌خواستم بگم -
.نه. می‌زنم می‌کشمش

00:44:45.687 --> 00:44:48.189
.بن، بس کن. خواهش می‌کنم. بن

00:44:48.214 --> 00:44:51.002
.بن. بیا اینجا

00:44:54.696 --> 00:44:59.628
شهر دوبلین که تاریک می‌شه چکاوک‌ها خوابن

00:44:59.714 --> 00:45:03.461
.پس اگه پولی داری برو پارک

00:45:03.494 --> 00:45:07.248
و به پارک‌های باغ‌وحشی سر بزن

00:45:07.500 --> 00:45:11.421
رفتیم تا باغ وحش قدیمی رو ببینیم

00:45:11.446 --> 00:45:12.447
.من باز می‌کنم

00:45:12.479 --> 00:45:15.565
.شیر و کانگورو رو دیدیم

00:45:15.797 --> 00:45:19.550
.از هر گونه‌ای نر و ماده‌ش رو داشتن

00:45:20.013 --> 00:45:21.014
.سلام

00:45:21.039 --> 00:45:23.959
.توی پارک‌های باغ‌وحشی

00:45:24.659 --> 00:45:25.660
.سلام بکا

00:45:25.700 --> 00:45:27.077
.سلام -
.چطورید -

00:45:28.660 --> 00:45:31.638
می‌شه حرف بزنیم؟ -
.البته -

00:45:32.567 --> 00:45:34.444
.می‌خوام انجامش بدم. همین امشب -
.بکا -

00:45:34.469 --> 00:45:37.139
.وقتی که خرید رو آورد و رفت سراغ جسد

00:45:38.761 --> 00:45:40.242
.ایوا گفت نه بکا

00:45:40.909 --> 00:45:44.871
.اون اتاق کاملا عایق صدا بود
.نمی‌تونستیم ازت یه کلمه هم بشنویم

00:45:45.603 --> 00:45:47.564
.خسته شدم انقدر مثل بچه‌ها باهام رفتار کرده

00:45:47.589 --> 00:45:52.219
.می‌دونی که چه دلیلی داره
.تو دختری هستی که هیچوقت نداشته

00:45:52.295 --> 00:45:54.965
خب، اونم مادریه که هیچوقت نخواستم
خب؟

00:45:57.342 --> 00:45:59.402
.فقط نمی‌خواد خونش بیفته گردن تو

00:45:59.427 --> 00:46:01.638
.بی‌بی، باید این کار رو بکنم

00:46:02.373 --> 00:46:03.833
،اگه جی‌پی باباش رو کشته

00:46:03.858 --> 00:46:05.401
.مادرش هم بدون تردید می‌کشه

00:46:06.883 --> 00:46:08.050
.اورس اومد

00:46:08.728 --> 00:46:10.897
.بهش گفتم بیاد دیدنمون -
چی‌کار کردی؟ -

00:46:22.181 --> 00:46:23.807
واقعا اورس؟

00:46:23.900 --> 00:46:26.027
.لازم نیست به ایوا بگیم

00:46:26.052 --> 00:46:28.013
.نه تا خلاص شدنش

00:46:33.943 --> 00:46:36.131
.گمونم باید براتون آرزوی خوش اقبالی کنم

00:46:39.759 --> 00:46:42.178
.بخت و اقبال لازم ندارم

00:47:06.652 --> 00:47:09.363
که پاکش کردی؟

00:47:22.385 --> 00:47:24.638
.عصر بخیر به همه -
.سلام عشقم -

00:47:25.263 --> 00:47:26.681
.درست سر وقت رسیدی

00:47:26.765 --> 00:47:28.975
.دارم غذای مورد علاقه‌ت رو درست می‌کنم

00:47:30.060 --> 00:47:33.079
.وای خدا، بابایی، چشمت -
.خدایا، جی‌پی -

00:47:33.385 --> 00:47:35.106
.باید سر و وضع اون یکی رو می‌دیدید

00:47:35.131 --> 00:47:35.877
کی؟

00:47:35.902 --> 00:47:39.229
،رفیق خواهرت
یا... چی‌کاره‌ش بود؟

00:47:39.254 --> 00:47:40.589
گابریل؟

00:47:40.614 --> 00:47:42.739
چرا باید این کار رو بکنه؟
.اون جونت رو نجاتت داده بود

00:47:42.764 --> 00:47:44.266
چیزی عصبیش کرد؟

00:47:44.291 --> 00:47:46.710
.می‌دونی که فرانسوی‌ها چطوری‌ان
.از زمین و زمان خشمگینن

00:47:46.832 --> 00:47:49.960
،کامیون چپ می‌کنن
.ماهی آتیش می‌زنن

00:47:50.042 --> 00:47:51.932
چی؟ -
زنگ زدی پلیس؟ -

00:47:51.957 --> 00:47:54.834
.نه. جرالد دستور انتقالش رو داد

00:47:54.859 --> 00:47:58.404
این خواهرت هیچوقت سلیقه‌ش
تو انتخاب مردها خوب نبوده، مگه نه؟

00:47:58.890 --> 00:48:01.393
.طفلکی چشمت -
.چیزی نیست ممی -

00:48:01.694 --> 00:48:04.017
.ببین، من می‌رم خرید مادرم رو انجام بدم

00:48:04.042 --> 00:48:05.877
.فقط باید لباسم رو عوض کنم -
 .باشه -

00:48:12.102 --> 00:48:13.770
…خوبه که می‌بینم انقدر

00:48:14.057 --> 00:48:16.226
انقدر چی؟ -
.نمی‌دونم -

00:48:16.251 --> 00:48:17.753
.دوباره انقدر خودتی

00:48:18.003 --> 00:48:20.089
،می‌دونم تازگی‌ها خیلی سرحال نبودم

00:48:20.188 --> 00:48:23.691
اما قول می‌دم دیگه
.فقط دوران شادی پیش رومونه

00:48:34.598 --> 00:48:37.559
.باعث می‌شی دوباره احساس جوونی کنم

00:48:37.878 --> 00:48:39.129
.باعث افتخارمه

00:48:39.629 --> 00:48:42.757
،چند جلسه‌ی دیگه بذاریم
...دیگه لگنت مثل

00:48:43.188 --> 00:48:45.302
.خب در واقع مثل من می‌شه

00:48:45.327 --> 00:48:47.985
.عالی می‌شه همسن لگن تو باشه

00:48:48.400 --> 00:48:50.875
.ولی کلم. نه فقط لگنه

00:48:50.974 --> 00:48:52.592
چه کاری رو متفاوت انجام می‌دی؟

00:48:53.018 --> 00:48:54.436
اگه همسن من بودی؟

00:48:55.270 --> 00:48:58.899
.سکس بیشتر برای شروع

00:48:58.982 --> 00:49:01.443
.و دماغم رو پیرسینگ می‌زدم

00:49:01.888 --> 00:49:05.113
.این که راحته
.خودم دماعت رو پیرسینگ می‌زنم

00:49:05.188 --> 00:49:08.775
.نه. جان پاول عصبانی می‌شه

00:49:09.421 --> 00:49:11.207
.این خودش یه دلیل دیگه برای انجام دادنشه

00:49:12.299 --> 00:49:13.926
.خب، یه نمه می‌سوزی

00:49:13.951 --> 00:49:15.536
...یه نمه -
.نگو اصلا -

00:49:17.031 --> 00:49:18.032
آماده‌ای؟

00:49:19.629 --> 00:49:24.443
.یک. دو. سه

00:49:25.967 --> 00:49:27.010
.ببخشید

00:49:31.576 --> 00:49:33.350
.خیلی خب. بذارش رو دماغت

00:49:37.254 --> 00:49:40.148
خب جی‌پی کی میاد اینجا؟

00:49:40.588 --> 00:49:42.674
.حدودا بعد از 9

00:49:42.848 --> 00:49:45.476
.البته فکر نکنم امشب بتونم بیدار بمونم

00:49:46.058 --> 00:49:49.561
.ماساژه خوابالوم کرده

00:49:53.184 --> 00:49:54.519
.بدش بهم

00:50:05.590 --> 00:50:06.925
.خیلی خب

00:50:08.194 --> 00:50:10.780
.حقیقتش خیلی خوشگل شده

00:50:12.277 --> 00:50:13.570
.بفرمایید

00:50:17.664 --> 00:50:20.209
به‌نظرت جورج خوشش میاد؟

00:50:22.315 --> 00:50:23.942
.آره -
.خوبه -

00:51:02.021 --> 00:51:07.765
یا خدا. این دیوانه چی‌کار می‌کنه؟

00:51:10.358 --> 00:51:13.570
.نگاه، جناب معشوقه‌ست
چی‌کار می‌تونم برات بکنم؟

00:51:19.039 --> 00:51:20.999
،کسی اون عکس رو ببینه

00:51:22.208 --> 00:51:25.295
.می‌کشمت و به تخمم هم نیست برم زندان

00:51:25.981 --> 00:51:28.173
.لطفا ول کن

00:53:49.049 --> 00:53:51.176
.تموم شد ایوا

00:53:51.553 --> 00:53:52.763
چی تموم شد؟

00:53:53.834 --> 00:53:55.867
 .لاشی مرده

00:53:56.948 --> 00:54:05.120
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.