﻿1
00:00:00,305 --> 00:00:06,203
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:13,640 --> 00:00:15,806
[چند سال قبل]

3
00:00:21,999 --> 00:00:23,461
این چیه؟

4
00:00:25,026 --> 00:00:27,028
.خرس قطبیه

5
00:00:27,779 --> 00:00:30,615
نه یعنی... از کجا آوردیش؟

6
00:00:31,231 --> 00:00:32,491
.جاده‌ی بالبریگان

7
00:00:32,516 --> 00:00:35,602
.تو دوبلین بهترین جاده واسه حیوون مرده‌ست
همیشه همین رو نمی‌گفتی؟

8
00:00:36,107 --> 00:00:38,306
.اونجا مثل روانی‌ها رانندگی می‌کنن

9
00:00:38,498 --> 00:00:40,417
.تو هیچوقت نمیای این پایین

10
00:00:41,144 --> 00:00:43,813
همیشه می‌گی حیوون‌هام
.باعث می‌شن کابوس ببینی

11
00:00:45,052 --> 00:00:49,723
.خب، حقیقتش می‌خواستم یه کم پول قرض بگیرم

12
00:00:50,956 --> 00:00:52,958
.خیلی نیست‌ها، یه چند هزارتا

13
00:00:53,579 --> 00:00:56,802
،خب، من می‌گم چند هزارتا برای من خیلی نیست

14
00:00:57,934 --> 00:01:00,854
اما برای تو پول زیادیه، نه؟

15
00:01:02,230 --> 00:01:03,565
…آره، آخه

16
00:01:09,821 --> 00:01:12,574
،آره، می‌خواستم بگم مخارجمون خیلی زیاده

17
00:01:12,599 --> 00:01:14,268
...الانم که بلاند و مدرسه‌ی جدیدش

18
00:01:14,293 --> 00:01:16,420
آخرین باری که به مادرت سر زدی کی بوده؟

19
00:01:17,787 --> 00:01:19,998
.چی؟ همین الان. تازه بالا دیدمش

20
00:01:20,582 --> 00:01:22,792
.اومدی ازم پول بخوای، نه مینا رو ببینی

21
00:01:23,514 --> 00:01:26,183
خدا می‌دونه اگه بلایی
.سرم بیاد به چه وضعی میفته

22
00:01:26,208 --> 00:01:27,564
.خب، ازش مراقبت می‌شه

23
00:01:29,001 --> 00:01:30,407
توسط تو؟

24
00:01:35,055 --> 00:01:36,431
.عقلش رو به زواله

25
00:01:36,514 --> 00:01:39,559
هر هفته یه کوچولو
.دیگه ازش رو از دست می‌دم

26
00:01:40,111 --> 00:01:43,282
،ولی همیشه فقط می‌گه
جی‌پی کی میاد؟

27
00:01:43,497 --> 00:01:45,374
.من الان خانواده خودم رو دارم

28
00:01:46,149 --> 00:01:47,693
هیچوقت نبخشیدیش، مگه نه؟

29
00:01:47,718 --> 00:01:50,512
.نمی‌دونم منظورت چیه -
.بیخیال -

30
00:01:51,997 --> 00:01:54,407
.اون لباس خواهرت رو تنت می‌کرد

31
00:01:54,908 --> 00:01:59,079
.نباید خاطره‌ی خوبی باشه
یا نکنه خوشت اومده بوده؟

32
00:02:01,331 --> 00:02:03,625
خب، پول رو بهم می‌دی یا نه؟

33
00:02:04,135 --> 00:02:05,262
.نه

34
00:02:15,783 --> 00:02:17,785
.ای تف تو ذاتت

35
00:02:21,170 --> 00:02:22,630
!بابا

36
00:02:24,602 --> 00:02:26,145
!بابا

37
00:02:26,565 --> 00:02:28,984
!بابا

38
00:02:31,981 --> 00:02:33,316
!بابا

39
00:04:25,587 --> 00:04:27,704
[خواهران بد]

40
00:04:28,329 --> 00:04:30,539
.باور کنید، تو فریزره

41
00:04:30,564 --> 00:04:32,475
.امکان نداره -
باور نمی‌کنی؟ -

42
00:04:32,561 --> 00:04:35,877
.نه، ولی گریس گفت جورج ترکش کرده

43
00:04:35,902 --> 00:04:38,655
.نمی‌تونسته زوال عقل مینا رو تحمل کنه -
.این حرفیه که جی‌پی بهش زده -

44
00:04:38,797 --> 00:04:40,215
باشه، خب چطور مرده؟

45
00:04:40,240 --> 00:04:41,449
معلوم نیست؟

46
00:04:43,559 --> 00:04:45,728
…کی‍ -
.عمرا -

47
00:04:46,830 --> 00:04:50,250
.نه. جان پاول قاتل نیست

48
00:04:50,275 --> 00:04:52,319
منم یه زمانی همین حرف رو
.درباره‌ی خودمون می‌زدم

49
00:04:52,344 --> 00:04:54,096
آره، چرا باید پدر خودش رو بکشه؟

50
00:04:54,139 --> 00:04:56,481
.خودت چی فکر می‌کنی؟ پول

51
00:04:56,506 --> 00:04:58,692
.اگه جورج بمیره
.مینا همه چیز رو به ارث می‌بره

52
00:04:58,717 --> 00:05:00,677
...آره دقیقا. خب چطور اون

53
00:05:00,702 --> 00:05:03,404
،خب، مادامی که همه فکر کنن زنده‌ست

54
00:05:03,429 --> 00:05:06,670
.جی‌پی می‌تونه هرجور بخواد پول رو خرج کنه -
…ای کیر-

55
00:05:07,341 --> 00:05:09,803
شاید حادثه بوده؟

56
00:05:09,828 --> 00:05:11,121
،اگه حادثه بوده

57
00:05:11,146 --> 00:05:13,899
پس چرا این همه سال جسدش رو نگه داشته؟

58
00:05:13,958 --> 00:05:16,919
.آخه تو کشوی اتاق سردخونه‌ش نگه‌ش می‌داره

59
00:05:17,527 --> 00:05:20,739
هر جمعه شب بعد اینکه خرید مینا رو
.می‌بره می‌ره نگاهش می‌کنه

60
00:05:20,764 --> 00:05:23,267
.یعنی، مرتیکه حرومزاده مریضه

61
00:05:24,456 --> 00:05:25,958
.وایسا ببینم

62
00:05:27,057 --> 00:05:28,600
پس تو مشتمونه، درسته؟

63
00:05:28,625 --> 00:05:29,959
چطور تو مشتمونه؟

64
00:05:30,227 --> 00:05:32,813
.خب، فقط باید زنگ بزنید به پلیس

65
00:05:32,959 --> 00:05:35,754
.یه زنگ بزنیم، تا آخر عمر از زندگی گریس رفته

66
00:05:35,779 --> 00:05:36,917
.نه

67
00:05:38,243 --> 00:05:40,537
.نه، از زندگی گریس نمی‌ره

68
00:05:40,800 --> 00:05:42,219
.نه تا وقتی که هنوز زنده‌ست

69
00:05:42,244 --> 00:05:45,197
آره، ولی دیگه کنترلی روش نداره، غیر اینه؟
.نه اگه زندانی باشه

70
00:05:45,222 --> 00:05:47,182
،وایسا، بعد فکر می‌کنی تا بیفته زندان

71
00:05:47,207 --> 00:05:51,295
گریس باهات میاد شب دیسکوی کانلی
مردای جا افتاده‌‌ی مجرد تور کنه؟

72
00:05:51,816 --> 00:05:52,820
.بهت برنخوره

73
00:05:52,845 --> 00:05:54,136
.برنخورد

74
00:05:54,910 --> 00:05:56,900
.کنارش می‌مونه

75
00:05:56,983 --> 00:06:01,440
،محاکمه می‌شه، دادخواست می‌ده
،و همینطور ادامه پیدا می‌کنه

76
00:06:01,465 --> 00:06:05,058
،و حتی اگه محکوم بشه
.منتظرش می‌مونه

77
00:06:05,083 --> 00:06:09,195
.یا می‌گه مینا اون رو کشته
.ازش بعید نیست

78
00:06:09,220 --> 00:06:12,457
خدایا، اگه بفهمه از گذاشتنش
.تو خونه سالمندان ارزون‌تره حتی بزنه بکشدش

79
00:06:12,482 --> 00:06:13,609
.آروم باش، بکا

80
00:06:17,221 --> 00:06:19,419
.گفتم شاید بتونم اون تو زندانیش کنم

81
00:06:19,738 --> 00:06:22,214
چی؟ -
.اتفاقی جلوه‌ش می‌دیم -

82
00:06:22,282 --> 00:06:23,658
.می‌ذاریم تا حد مرگ یخ بزنه

83
00:06:24,344 --> 00:06:26,555
.خدایا بکا -
چیه؟ -

84
00:06:26,820 --> 00:06:28,751
.مشکل مدل گفتنت بود

85
00:06:29,291 --> 00:06:31,059
خب ما هنوزم می‌خوایم بمیره دیگه؟

86
00:06:31,084 --> 00:06:33,462
…آره، ولی -
.نه اینجوری -

87
00:06:34,049 --> 00:06:37,315
...آخه این یه کم
.بیخیال، یه کم ریسکیه

88
00:06:37,390 --> 00:06:39,350
.ریسکیه. دقیقا

89
00:06:39,442 --> 00:06:41,152
.بیخیال! بهم یه فرصتی بدید

90
00:06:41,177 --> 00:06:43,036
.قتل تمیزی نیست، بکا

91
00:06:44,298 --> 00:06:47,367
تو با آتیش سوزی کلبه می‌گی؟
اونم با جگر سمی؟

92
00:06:47,392 --> 00:06:49,662
آخه تا حالا کی قتلی تمیز بوده؟

93
00:06:50,620 --> 00:06:52,831
قتل با پینت بال؟ قتل لنگرگاه؟

94
00:06:52,856 --> 00:06:56,108
آره، دقیقا برای همینم
.دیگه نمی‌تونیم گند بزنیم

95
00:06:56,543 --> 00:06:58,962
.ببین، من نمی‌خوام بیفتم زندان

96
00:06:59,920 --> 00:07:01,130
.جوابم نه‌ست

97
00:07:08,096 --> 00:07:10,307
.با پارچه‌ی تر پاکش کردم
[بچه باز]

98
00:07:10,332 --> 00:07:12,970
.اصلا معلوم نمی‌شه که روش مارمالاد بوده

99
00:07:13,041 --> 00:07:15,168
.هنوز خبری از راجر نیست

100
00:07:17,814 --> 00:07:19,816
به‌نظرت که حقیقت نداره؟

101
00:07:19,915 --> 00:07:23,525
.تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها، ممی
.خودت که می‌دونی

102
00:07:23,637 --> 00:07:25,347
ولی کجاستش؟

103
00:07:25,485 --> 00:07:27,657
چرا این بسته نمی‌شه؟

104
00:07:28,238 --> 00:07:31,116
.فقط مضطرب شدی. طبعیه

105
00:07:31,353 --> 00:07:35,524
یه چند نفری رو می‌شناسم
.که اگه این کار رو بگیرم خیلی ناراحت می‌شن

106
00:07:36,168 --> 00:07:38,460
.همین که قیافه‌شون رو ببینم خوبه

107
00:07:38,543 --> 00:07:40,962
.خب، امیدوارم ایوا خیلی ناامید نشده باشه

108
00:07:42,297 --> 00:07:44,507
.برای اون ترفیع خیلی تلاش کرده بود

109
00:07:44,591 --> 00:07:46,259
خب چی؟ من تلاش نکردم؟

110
00:07:47,402 --> 00:07:48,403
.نه

111
00:07:49,846 --> 00:07:52,515
.می‌خوای خواهرت به کار برسه
.می‌فهمم

112
00:07:53,016 --> 00:07:55,060
.خواهر تنی از شوهر ناتنی مهم‌تره

113
00:07:55,959 --> 00:07:58,503
.و رو این کت هنوزم مارمالاد هست

114
00:07:59,445 --> 00:08:01,005
.روز خوبی داشته باشی

115
00:08:02,567 --> 00:08:04,069
حال بابا خوبه؟

116
00:08:05,403 --> 00:08:08,448
.آره. فقط ذهنش خیلی درگیره

117
00:08:08,949 --> 00:08:11,159
.بیا. تا مدرسه باهات میام

118
00:08:12,815 --> 00:08:15,485
.از چایی درست کردن این زن بدم میاد

119
00:08:16,179 --> 00:08:17,806
.نه، فقط از خودش بدت میاد

120
00:08:18,959 --> 00:08:20,961
.آره، ولی به‌خاطر مدل چایی درست کردنش

121
00:08:23,296 --> 00:08:25,298
،مامان بزرگم وقتی بچه بودم

122
00:08:25,382 --> 00:08:28,802
وقتی ناراحت بودم
.یه چیکه ویسکی می‌ریخت تو چایی‌م

123
00:08:28,885 --> 00:08:30,387
.خوشمزه بود

124
00:08:30,470 --> 00:08:32,179
الان ناراحتی؟

125
00:08:32,972 --> 00:08:34,140
.فقط استرس دارم

126
00:08:34,640 --> 00:08:37,644
استرس چی رو داری؟ -
.رد شدن -

127
00:08:38,123 --> 00:08:39,558
مگه یادت نیست؟

128
00:08:39,583 --> 00:08:42,420
.هی، این ایوا گاروی‌ای نیست که من می‌شناسم -
.خدای من -

129
00:08:42,493 --> 00:08:44,245
حالا می‌خوای برام صحبت انگیزه بخش هم بکنی؟

130
00:08:44,508 --> 00:08:46,027
چرا همیشه این کار رو می‌کنی؟

131
00:08:46,319 --> 00:08:48,613
چی‌کار می‌کنم؟ -
.شوخی می‌کنی -

132
00:08:48,876 --> 00:08:51,796
.نمی‌دونم شاید می‌خواستم یه حرف پرمایه بزنم

133
00:08:51,879 --> 00:08:53,464
.آره

134
00:08:53,743 --> 00:08:56,496
.بفرما ارسطو. بگو بشنویم

135
00:08:57,080 --> 00:09:00,166
.من تحسینت می‌کنم -
چرا باید همچین چیزی بگی؟ -

136
00:09:00,513 --> 00:09:03,140
چون بعد از مرگ
.پدر مادرت کاری رو کردی که لازم بود

137
00:09:03,420 --> 00:09:07,173
…چون خانواده‌ت رو بزرگ کردی
.یعنی، تو یه ماده شیری، ایوا

138
00:09:09,759 --> 00:09:13,430
.خب تو هم بودی همین کار رو می‌کردی -
.من؟ نه، من از همه چیز فرار می‌کردم -

139
00:09:13,930 --> 00:09:17,142
.ببین، من فقط می‌گم تو مستحق این کاری

140
00:09:17,485 --> 00:09:19,904
.پس برو اون تو و اون‌جوری رفتار کن

141
00:09:19,929 --> 00:09:20,930
.باشه

142
00:09:27,319 --> 00:09:29,321
.و بعد برای چاییت ویسکی جور می‌کنیم

143
00:09:29,346 --> 00:09:30,347
.آره

144
00:09:30,372 --> 00:09:32,319
.مادربزرگت خیلی باید جواب پس بده

145
00:09:32,344 --> 00:09:34,554
.می‌دونم! یه آدم میگسار بارم آورده

146
00:09:40,756 --> 00:09:42,257
.بشین ایوا

147
00:09:42,282 --> 00:09:43,658
.خب، نشستم

148
00:09:43,683 --> 00:09:46,519
.البته که نشستی. نه، ببخشید

149
00:09:49,548 --> 00:09:51,702
،ببین برای شروع

150
00:09:51,727 --> 00:09:56,039
فقط می‌خوام بگم که واقعا، واقعا
.برای کاری که اینجا می‌کنی ارزش قائلم

151
00:09:57,883 --> 00:09:59,434
به من نرسیده، مگه نه؟

152
00:10:03,271 --> 00:10:04,564
می‌شه بپرسم چرا؟

153
00:10:05,415 --> 00:10:08,001
...چون من از اون صلاحیت بیشتری دارم

154
00:10:08,026 --> 00:10:09,436
.و گفته بودی مصاحبه‌م عالی بوده

155
00:10:09,461 --> 00:10:12,172
...خب گاهی اوقات این تصمیمات بیشتر براساس

156
00:10:12,197 --> 00:10:14,651
.اینه که کی بهترین نامزد باصلاحیته

157
00:10:14,676 --> 00:10:16,284
...که اینطور؟ من -
.آره -

158
00:10:16,309 --> 00:10:22,565
فقط حس می‌کنم که جی‌پی از لحاظ
.خلق و خویی برای این کار مناسب‌تر باشه

159
00:10:23,137 --> 00:10:24,876
از لحاظ خلق و خو؟

160
00:10:24,901 --> 00:10:26,527
.این تصمیم ساده‌ای نبود ایوا

161
00:10:26,552 --> 00:10:29,428
.درسته. پس من خلق و خوم مناسب نیست

162
00:10:29,453 --> 00:10:32,247
…نه، فقط نگرانم که شاید اون

163
00:10:33,184 --> 00:10:40,116
خب بذار بگیم اون توان روانی‌
...برای کنار اومدن با فشار اضافی رو

164
00:10:40,141 --> 00:10:43,186
.به‌صورت سلامت نداری

165
00:11:22,767 --> 00:11:23,768
.راجر

166
00:11:34,571 --> 00:11:36,239
.حقیقت نداره گریس

167
00:11:39,200 --> 00:11:42,245
.می‌دونم که... نیازی نیست تظاهر کنی
.می‌دونم که نقل مجلس همه شده

168
00:11:42,270 --> 00:11:44,606
.خب من به شایعات گوش نمی‌دم، راجر

169
00:11:46,028 --> 00:11:47,459
.وحشتناک بود

170
00:11:47,542 --> 00:11:49,502
.همه جور سوالی ازم پرسیدن

171
00:11:49,527 --> 00:11:51,737
.عزیزم

172
00:11:52,276 --> 00:11:54,479
چطور مردی به سن تو ازدواج نکرده؟

173
00:11:55,510 --> 00:11:59,012
.و به‌نظر علاقه‌ی غیرعادی‌ای به بچه‌ها داری

174
00:11:59,037 --> 00:12:01,707
.اما این مسخره‌ست
...فقط چون یه کلوپ جوانان زدی

175
00:12:01,732 --> 00:12:03,234
...دلیل نمی‌شه به‌طور خودکار -
.می‌دونم -

176
00:12:03,259 --> 00:12:05,744
،پدر مادرها بهم پیام دادن

177
00:12:05,769 --> 00:12:07,395
،کسایی که سال‌ها من رو می‌شناختن

178
00:12:07,494 --> 00:12:09,204
.و بهم گفتن طرف بچه‌هاشون نرم

179
00:12:09,229 --> 00:12:11,481
.آخه نمی‌فهمم
چطور این اتفاق افتاده؟

180
00:12:11,506 --> 00:12:13,753
.خب، یکی به پلیس زنگ زده

181
00:12:13,872 --> 00:12:15,958
.گمونم یکی از همین محله

182
00:12:19,449 --> 00:12:22,160
.شش ساعتم نگه‌م داشته بودن گریس

183
00:12:22,803 --> 00:12:26,145
اگه بند کفشم رو
.ازم نمی‌گرفتم خودم رو دار می‌زدم

184
00:12:28,458 --> 00:12:30,752
.عزیزم، به‌خاطر من گریه نکن

185
00:12:32,504 --> 00:12:34,673
...نکردم. یعنی ببخشید. من

186
00:12:35,047 --> 00:12:36,340
چی شده گریس؟

187
00:12:37,551 --> 00:12:39,219
گریس، چی شده؟

188
00:12:40,628 --> 00:12:42,490
.مشکل جان پاوله

189
00:12:43,932 --> 00:12:46,810
.بی‌هوش تو لنگرگاه افتاده بود تو آب

190
00:12:47,734 --> 00:12:50,070
.نزدیک بود از دستش بدم -
چی؟ -

191
00:12:52,137 --> 00:12:54,741
.می‌خواسته خودکشی کنه -
جی‌پی؟ -

192
00:12:56,111 --> 00:12:58,196
آخه چرا؟ -
.نمی‌دونم -

193
00:12:58,280 --> 00:13:00,407
.جواب نمی‌ده. مدام دست به سرم می‌کنه

194
00:13:01,913 --> 00:13:04,219
خدایا، من رو ببین
.حرف مشکلات خودم رو می‌زدم

195
00:13:04,244 --> 00:13:05,881
.بعد تو همچین مشکلی داشتی

196
00:13:06,741 --> 00:13:08,665
.نمی‌تونم به حرف بیارمش

197
00:13:10,875 --> 00:13:14,170
.به وقتش حرف می‌زنه
.و جفتتون با هم حلش می‌کنید

198
00:13:15,054 --> 00:13:18,258
.ببین می‌دونم که خوب می‌شه
اون تو رو داره، مگه نه؟

199
00:13:19,726 --> 00:13:20,906
.راجر

200
00:13:25,307 --> 00:13:27,392
.گریه نکن، عزیزم -
.ببخشید -

201
00:13:27,642 --> 00:13:31,312
.ظاهرا، من از لحاظ احساسی مناسب کار نیستم

202
00:13:31,771 --> 00:13:33,899
چی، بعد جی‌پی هست؟ -
.آره، خب، آره -

203
00:13:33,924 --> 00:13:35,816
.ظاهرا همچین نظری داره -
!بیخیال -

204
00:13:35,875 --> 00:13:39,446
من اون شب با تخم آویزون
.از تو آب لنگرگاه نجاتش دادم

205
00:13:39,716 --> 00:13:43,325
،مطمئنم یه چیزی بهش گفته
.تا ذهنش رو نسبت به من مسوم کنه

206
00:13:44,242 --> 00:13:47,747
چطور مسمومش کنه؟ -
.خب، قبلا حالم خوب نبوده دیگه -

207
00:13:48,433 --> 00:13:49,827
.یه بار رفتم بازپروری

208
00:13:50,446 --> 00:13:53,157
.آهان خدایا، متأسفم -
.آره -

209
00:13:53,385 --> 00:13:55,804
.انگاری همچین هم ماده شیر نیستم

210
00:13:55,829 --> 00:13:59,257
و به‌نظرت بهش گفته؟ -
!خب آره -

211
00:13:59,341 --> 00:14:01,134
.آخه اون تنها کسیه که می‌دونسته

212
00:14:01,159 --> 00:14:03,153
،به جز خواهرهام البته
.که اونا هم چیزی نمی‌گفتن

213
00:14:03,178 --> 00:14:04,930
...یعنی، اصلا نمی‌تونم

214
00:14:05,013 --> 00:14:07,390
.ببخشید خانم‌ها

215
00:14:20,070 --> 00:14:21,071
چه گهی می‌خوره؟

216
00:14:29,496 --> 00:14:34,209
.بفرما
.دارید به رئیس جدیدتون نگاه می‌کنید

217
00:14:43,343 --> 00:14:44,844
.لاشی

218
00:14:46,536 --> 00:14:50,579
من زیر و بم
.اون کار رو بلد بودم. مال من بود

219
00:14:50,892 --> 00:14:52,102
.جرالد قشنگ خودش هم گفت

220
00:14:52,127 --> 00:14:54,296
و قطعی مطمئنی که جی‌پی بهش گفته؟

221
00:14:54,321 --> 00:14:55,954
همون فروپاشی روانیت رو؟ -
.آره -

222
00:14:56,543 --> 00:14:59,005
.می‌تونستم تو صداش بشنومش
.تو صورتش ببینمش

223
00:14:59,564 --> 00:15:00,982
.می‌دونی، ترس بود

224
00:15:01,152 --> 00:15:02,904
.انگار که الان باید آمبولانس خبر کنه

225
00:15:02,929 --> 00:15:04,680
.بده زینکه دیوونه رو ببرن تیمارستان

226
00:15:04,705 --> 00:15:06,748
.ببخشید

227
00:15:08,050 --> 00:15:09,536
.بن، الان وقت خوبی نیست

228
00:15:09,561 --> 00:15:12,606
بعد کی تاحالا وقت خوبی بوده؟
.باید ببینمت

229
00:15:12,747 --> 00:15:14,457
.نمی‌تونم. خونه‌ی بی‌بی‌ام

230
00:15:14,482 --> 00:15:17,443
و اگه بهت بگم جواب
همه‌ی مشکلات رو دارم چی؟

231
00:15:18,720 --> 00:15:21,848
باشه. فردا موقع ناهار. کجا بیام؟

232
00:15:22,220 --> 00:15:23,426
.محلش رو برات می‌فرستم

233
00:15:23,451 --> 00:15:25,087
نمی‌شه راحت بهم بگی؟

234
00:15:30,307 --> 00:15:34,291
حقیقتش با این وضعیت نزدیک بود
.تو شرکت با چاقو بزنم بکشمش

235
00:15:34,478 --> 00:15:36,995
.حاضر بودم برم جلوی هیئت ژوری -
.ایوا -

236
00:15:37,654 --> 00:15:40,490
چیه؟ فقط یه نفر
.ژوری لازمه که باهات همدلی کنه

237
00:15:41,237 --> 00:15:42,615
نقشه‌ی من چی؟

238
00:15:42,640 --> 00:15:44,099
.بهت گفتیم نه، بکا

239
00:15:45,136 --> 00:15:48,804
.نه، بذاره دوباره بگه -
.باشه -

240
00:15:51,101 --> 00:15:53,478
.خب، یه کم تحقیق کردم
.و یه خوک خریدم

241
00:15:54,686 --> 00:15:56,108
خوک؟

242
00:15:56,332 --> 00:15:57,625
.آره

243
00:15:57,981 --> 00:16:00,960
می‌خواستم بفهمم چقدر
.طول می‌کشه تا جی‌پی یخ بزنه و بمیره

244
00:16:01,530 --> 00:16:04,908
.بگذریم خوکه دو کیلو وزنش بود

245
00:16:05,091 --> 00:16:06,610
،و من گذاشتمش تو فریزر

246
00:16:06,635 --> 00:16:08,989
.و بعد از حدود یک ساعت منجمد شده بود

247
00:16:09,074 --> 00:16:13,044
خب اگه حدس بزنم جی‌پی 80 کیلو وزنشه؟

248
00:16:14,267 --> 00:16:17,687
...پس می‌شه 40 برابر که -
.از دست تو بکا -

249
00:16:17,771 --> 00:16:19,439
.مثل کارتون‌ها که نیست

250
00:16:20,070 --> 00:16:21,488
منظورت چیه؟

251
00:16:21,513 --> 00:16:25,767
.یعنی به محض اینکه بدنت کلا یخ بزنه نمی‌میری

252
00:16:26,650 --> 00:16:30,408
،اول از هیپوترمی می‌میره
.خیلی قبل‌تر از اینکه اصلا بدنش منجمد شه

253
00:16:31,326 --> 00:16:33,161
خب، چقدر طول می‌کشه؟

254
00:16:33,593 --> 00:16:36,012
دو سه ساعت؟
.بستگی به سردی اتاقه داره

255
00:16:36,037 --> 00:16:38,423
.به نکته خوبی اشاره کرد
پنل کنترل دما داره؟

256
00:16:38,458 --> 00:16:39,709
.آره

257
00:16:44,626 --> 00:16:46,002
.حقیقتش نمی‌دونم

258
00:16:46,917 --> 00:16:48,627
.بیاید بریم نگاه کنیم

259
00:17:18,945 --> 00:17:22,548
!گرفتمش. کار رو گرفتم

260
00:17:22,710 --> 00:17:25,088
.وقتی زنگ نزدی خیلی نگران شده بودم

261
00:17:25,113 --> 00:17:27,242
.جرالد بردم با هم یه ناهار طولانی خوردیم

262
00:17:27,440 --> 00:17:30,652
.بلاند، بابایی کار جدید گرفته

263
00:17:30,793 --> 00:17:32,795
یعنی افزایش حقوق بهت می‌دن؟

264
00:17:32,820 --> 00:17:35,538
.پولدارتر می‌شیم آره
.بله

265
00:17:35,563 --> 00:17:37,023
می‌تونم دندون‌هام رو صاف کنم؟

266
00:17:37,193 --> 00:17:39,834
.نه، چون هیچ مشکلی ندارن

267
00:17:40,061 --> 00:17:43,398
.لبخندی داری که مونا لیزا هم حسودیش می‌شه

268
00:17:44,068 --> 00:17:46,459
.من باز می‌کنم -
.باشه -

269
00:17:48,646 --> 00:17:51,401
.بیا ببینم، تو که دندون‌هات مشکلی نداره

270
00:17:52,240 --> 00:17:54,159
.باید دماغت رو درست کنیم

271
00:17:57,644 --> 00:17:59,062
چی می‌خوای؟

272
00:17:59,372 --> 00:18:02,500
،ببین جی‌پی، فقط خواستم بگم

273
00:18:02,584 --> 00:18:04,461
.گریس بهم گفت چه مشکلی داری

274
00:18:04,486 --> 00:18:05,904
که گفته؟

275
00:18:06,132 --> 00:18:07,717
آره. بد موقع اومدم؟

276
00:18:08,107 --> 00:18:12,510
،با این شایعاتی که درباره‌ت شنیدم راجر
.به‌نظرم هر وقت بیای بد موقع‌ست

277
00:18:12,535 --> 00:18:14,162
.خب برام پاپوش دوختن

278
00:18:14,319 --> 00:18:15,946
پس این مدت کجا بودی؟

279
00:18:16,752 --> 00:18:18,391
.پلیس داشت بازجوییم می‌کرد

280
00:18:18,416 --> 00:18:20,293
.نه، نه واسه یک هفته

281
00:18:21,311 --> 00:18:22,812
.خب، یه چند روزی رفتم مسافرت

282
00:18:22,837 --> 00:18:24,464
.خواهرم بتی‌استونه

283
00:18:24,489 --> 00:18:28,443
و می‌تونه حرفت رو تأیید کنه؟
که تموم مدت اونجا بودی؟

284
00:18:28,468 --> 00:18:31,722
حرفم رو تأیید کنه جی‌پی؟
چرا داری این سوال‌ها رو ازم می‌پرسی؟

285
00:18:31,805 --> 00:18:35,309
.همون‌طور که گفتم، احتمالا بهتره که اینجاها نپلکی

286
00:18:35,334 --> 00:18:38,212
.من یه دختر 12 ساله تو خونه‌م دارم

287
00:18:38,411 --> 00:18:40,372
.و وظیفمه ازش محافظت کنم

288
00:18:52,050 --> 00:18:53,927
.بیاید. مینا خوابیده

289
00:18:53,952 --> 00:18:55,621
و مطمئنی بیدارش نمی‌کنیم؟

290
00:18:55,646 --> 00:18:57,273
.زمین لرزه هم بیاد خواب می‌مونه

291
00:18:59,901 --> 00:19:01,027
.بیاید

292
00:19:01,624 --> 00:19:03,103
.شاید اینا لازممون بشن

293
00:19:05,855 --> 00:19:07,774
.ترموستات بیرونشه

294
00:19:07,799 --> 00:19:10,802
!ایول! می‌دونستم! می‌دونستم ترموستات داره
.حس می‌کردم ها

295
00:19:11,486 --> 00:19:13,488
.کلید رو می‌ذاره اینجا

296
00:19:19,369 --> 00:19:21,204
.گفتم بریم اون تو قایم شیم

297
00:19:22,706 --> 00:19:27,794
،جی‌پی رد می‌شه، می‌ره تو، من می‌پرم بیرون
.در رو قفل می‌کنم، دما رو می‌برم بالا

298
00:19:27,819 --> 00:19:29,195
.پایین -
.پایین -

299
00:19:29,337 --> 00:19:31,882
.آره. تا منفی 32 درجه سلسیوس هم می‌ره

300
00:19:31,907 --> 00:19:33,742
اگه کلید رو با خودش ببره تو چی؟

301
00:19:33,767 --> 00:19:35,602
.می‌خواستم یه یدکی از روش بسازم

302
00:19:35,627 --> 00:19:37,437
.آره، ولی بازم کلید داخل پیششه

303
00:19:37,850 --> 00:19:42,116
،داخلش قفل نیست
.پس هیچ جوره نمی‌تونه بیاد بیرون

304
00:19:42,767 --> 00:19:45,353
بعدش چی‌ می‌شه؟ -
،من بعد چند ساعت برمی‌گردم -

305
00:19:45,378 --> 00:19:48,497
،در رو باز می‌کنم، کلید اضافی رو برمی‌دارم
...و دما رو دوباره می‌برم

306
00:19:48,737 --> 00:19:49,951
.بالا

307
00:19:50,066 --> 00:19:52,424
.گریس گزارش گم شدنش رو می‌ده
.پلیس‌ها میان

308
00:19:52,686 --> 00:19:55,355
.و می‌بینن چپیده جفت بابای مرده‌ش

309
00:19:55,408 --> 00:19:57,910
.مثل نورمن بیتس سوئدی

310
00:19:58,158 --> 00:19:59,492
بعدش چی؟

311
00:20:00,780 --> 00:20:02,996
.بعدش فکر می‌کنن که خوابش برده

312
00:20:03,798 --> 00:20:05,175
.خوشم اومد

313
00:20:15,884 --> 00:20:17,177
.خدای من

314
00:20:17,202 --> 00:20:19,580
.وای نوک ممه‌هام -
.خیلی سرده -

315
00:20:23,308 --> 00:20:25,101
...اورس، فکر نکنم بخوای -
.بیخیال -

316
00:20:25,126 --> 00:20:27,132
می‌دونی من تو کل عمرم چند تا جنازه دیدم؟

317
00:20:30,718 --> 00:20:33,985
خدایا. عین جان پاوله، مگه نه؟

318
00:20:35,362 --> 00:20:38,490
.خیلی وقته که جی‌پی انقدر شق نبوده

319
00:20:45,867 --> 00:20:47,123
خب حالا چی می‌شه؟

320
00:20:47,215 --> 00:20:49,050
.دمای بدنش سریع کم می‌شه

321
00:20:49,184 --> 00:20:51,895
کل بدنش حس سوختن و سوزن سوزن شدن می‌کنه

322
00:20:51,920 --> 00:20:54,064
،ضربان قلبش، میزان تنفسش

323
00:20:54,089 --> 00:20:55,776
.فشار خونش کم می‌شه

324
00:20:55,801 --> 00:20:58,468
بدنش جریان اکسیژن تأمینی
.مغزش رو کم می‌کنه

325
00:20:58,552 --> 00:21:02,055
،احساس سرگیجه می‌کنه
.و کم کم بی‌هوش می‌شه

326
00:21:02,080 --> 00:21:03,890
…بعد دیگه قلبش یهو

327
00:21:04,491 --> 00:21:05,818
.می‌ایسته -
.آره -

328
00:21:11,341 --> 00:21:13,483
اینجا با گوشی آنتن می‌ده؟

329
00:21:14,818 --> 00:21:16,695
.آنتن ندارم. نه -
.نه -

330
00:21:16,778 --> 00:21:17,946
.منم ندارم

331
00:21:17,971 --> 00:21:20,390
به‌نظرت عایق صداست؟

332
00:21:20,423 --> 00:21:23,259
کی می‌خواد صدای فریاد کشیدنش رو بشنوه؟ -
.خب، مینا شاید بشنوه -

333
00:21:23,871 --> 00:21:26,329
از قصد می‌خوای از نقشه‌م ایراد بگیری؟

334
00:21:26,354 --> 00:21:30,642
آره درسته. چون موقع
.برآورد کار باید همین کار رو بکنی

335
00:21:30,667 --> 00:21:33,100
.برآورد؟ چه حرفه‌ای

336
00:21:33,125 --> 00:21:34,418
تو چت شده؟

337
00:21:34,938 --> 00:21:37,321
...این دقیقا همین چیزیه که باعث می‌شه

338
00:21:37,346 --> 00:21:38,800
.تا آخر عمر بیفتیم تو زندان

339
00:21:38,825 --> 00:21:40,368
.باشه، باشه

340
00:21:40,510 --> 00:21:42,679
.شماها برید بیرون ببینید صدایی میاد یا نه

341
00:21:42,704 --> 00:21:44,059
.برید برید

342
00:21:51,050 --> 00:21:53,219
!کمک

343
00:21:56,776 --> 00:22:02,768
کمک! خواهرزن‌های
!جنده‌ی روانیم می‌خوان من رو بکشن

344
00:22:11,207 --> 00:22:13,781
.لامصب. دارم یخ می‌زنم. اومدم بیرون

345
00:22:16,836 --> 00:22:18,467
جواب داد؟

346
00:22:19,507 --> 00:22:20,675
.خب عایق صدا نیست

347
00:22:21,558 --> 00:22:23,361
چی داری می‌گی؟

348
00:22:23,386 --> 00:22:24,721
.من اصلا هیچ صدایی نشنیدم

349
00:22:24,804 --> 00:22:26,534
.خب ریدی چون من تونستم

350
00:22:26,565 --> 00:22:28,687
خب چی شنیدی گوش خفاشی؟

351
00:22:28,712 --> 00:22:31,548
.مهم نیست
.این کار رو نمی‌کنی بکا

352
00:22:32,277 --> 00:22:35,155
چرا؟ چون بهم اعتماد نداری؟

353
00:22:36,498 --> 00:22:38,889
!از پسش برمیام ایوا -
.نه، برنمیای -

354
00:22:40,111 --> 00:22:42,405
.ببخشید بکا. مامانی گفته نه

355
00:23:06,846 --> 00:23:09,558
مت محض رضای خدا کجایی؟
.گفته بودم ساعت نه

356
00:23:11,726 --> 00:23:13,562
.بازرس لافتوس داره میاد

357
00:23:17,655 --> 00:23:19,109
تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟

358
00:23:19,134 --> 00:23:21,096
.بازرس، براتون صبحونه آوردم

359
00:23:21,203 --> 00:23:22,830
.شنیده بودم ساندویچ بیکن دوست دارید

360
00:23:22,855 --> 00:23:25,066
.نه وقتی که دارم جنازه درمیارم

361
00:23:25,629 --> 00:23:27,025
.احمق لعنتی

362
00:23:27,242 --> 00:23:30,479
.فقط خواستم اینجا باشم که اگه خبری شد بفهمم

363
00:23:30,504 --> 00:23:33,145
...چیه، فکر کردی تابوت رو باز می‌کنیم

364
00:23:33,170 --> 00:23:35,046
و می‌ذاریم تو جسدش دنبال جای گلوله بگردی؟

365
00:23:41,381 --> 00:23:43,383
بازرس، می‌شه این رو امضا کنید لطفا؟

366
00:23:49,431 --> 00:23:51,349
.ممنون -
کی چیزی دستگیرتون می‌شه؟ -

367
00:23:52,434 --> 00:23:54,019
.هر وقت که دستگیرمون شد

368
00:23:54,464 --> 00:23:56,855
.و وقتی من بخوام تو خبردار می‌شی

369
00:23:57,508 --> 00:23:59,009
.حالا برو رد کارت

370
00:24:00,487 --> 00:24:01,860
…می‌خواید

371
00:24:07,908 --> 00:24:08,909
.کله‌کیری

372
00:24:09,643 --> 00:24:11,812
چی؟ -
.موفق باشید. هیچی گفتم موفق باشید -

373
00:24:36,069 --> 00:24:38,321
.بکا، می‌بینم که تو خونه‌ای

374
00:24:51,201 --> 00:24:53,078
.خب، حرفت رو بزن

375
00:24:53,103 --> 00:24:55,756
کل شب وقت داشتی بهونه جور کنی، کجا بودی؟

376
00:24:56,283 --> 00:24:58,452
...ببخشید. فقط... من -
فقط چی؟ -

377
00:24:58,708 --> 00:25:01,586
اینجا چی‌کار می‌کنی مت؟
چی می‌خوای؟

378
00:25:03,213 --> 00:25:04,798
.تو رو می‌خوام

379
00:25:06,633 --> 00:25:07,842
.تو رو می‌خوام

380
00:25:08,718 --> 00:25:11,596
من از ساعت هشت دیشب
.اینجا منتظرت نشسته بودم

381
00:25:16,977 --> 00:25:18,478
.تو هم وقتم رو تلف کردی

382
00:25:31,927 --> 00:25:35,161
،ببین، این رابطه بین ما

383
00:25:35,536 --> 00:25:37,849
.هرچی که هست، برام واقعیه

384
00:25:43,461 --> 00:25:44,796
.برای منم واقعیه

385
00:26:21,812 --> 00:26:23,022
چی بود؟

386
00:26:23,418 --> 00:26:24,419
.ببخشید

387
00:26:24,502 --> 00:26:26,213
.چیپس تورتیای دیشبه

388
00:26:54,324 --> 00:26:55,325
مت؟

389
00:26:56,589 --> 00:26:57,715
همه چی مرتبه؟ -
.آره -

390
00:26:57,740 --> 00:26:59,291
.آره، حالا راه میفته

391
00:27:09,756 --> 00:27:10,757
.ببخشید

392
00:27:12,259 --> 00:27:13,468
.ببخشید

393
00:27:14,183 --> 00:27:16,310
…نمی‌دونم چرا

394
00:27:28,149 --> 00:27:29,442
.ببخشید -
.نه -

395
00:27:29,888 --> 00:27:32,474
حالا هر بارم پیش همدیگه‌ایم
.که نباید سکس داشته باشیم

396
00:27:34,423 --> 00:27:36,284
.می‌رم یه لیوان آب بخورم

397
00:27:37,979 --> 00:27:39,369
تو هم می‌خوای؟

398
00:28:26,086 --> 00:28:28,406
[!توماس: کجایی؟ ویلیامز رو نبش قبر کردن]

399
00:28:43,642 --> 00:28:44,851
می‌خوای برم یا؟

400
00:28:47,062 --> 00:28:48,063
.من مشکلی ندارم

401
00:28:48,468 --> 00:28:50,023
خب، یعنی می‌خوای برم؟

402
00:28:50,048 --> 00:28:52,671
.نه، نمی‌گم می‌خوام بری
.می‌گم اگه بری هم مشکلی ندارم

403
00:28:56,238 --> 00:28:57,322
.خیلی خب

404
00:29:30,480 --> 00:29:33,108
همه چیز مرتبه؟

405
00:29:34,693 --> 00:29:36,736
.آره، همه چیز خوبه

406
00:29:39,990 --> 00:29:41,199
.آره، بهت زنگ می‌زنم

407
00:30:02,721 --> 00:30:04,347
.لعنتی، لعنتی

408
00:30:06,751 --> 00:30:08,127
.لعنتی، لعنتی

409
00:30:11,146 --> 00:30:14,941
.لعنتی، لعنتی

410
00:30:16,169 --> 00:30:17,444
از قبر کشیدنش بیرون؟

411
00:30:17,469 --> 00:30:20,922
.یا خدا. بزرگ شدن بچه‌هام رو نمی‌بینم

412
00:30:20,947 --> 00:30:22,556
فعلا وحشت نکن، خب؟

413
00:30:22,581 --> 00:30:24,704
اگه بهمون مشکوک نشده بودن
.نبش قبرش نمی‌کردن

414
00:30:24,729 --> 00:30:26,475
.نه حالا کم کم سرنخ پیدا می‌کنن

415
00:30:26,594 --> 00:30:28,680
.و تا نفهمن چی‌کار کردیم ول کن نیستن

416
00:30:28,705 --> 00:30:32,042
باورم نمی‌شه بتونی بدون اطلاع خانواده
.جسد رو از زیر خاک بکشی بیرون

417
00:30:32,423 --> 00:30:33,877
به گریس بگیم؟

418
00:30:33,967 --> 00:30:36,136
.به هیچ وجه. اصلا

419
00:30:36,272 --> 00:30:39,299
باشه. فقط خواستم بدونید ترجیح
.می‌دم خودم رو بکشم ولی نرم زندان

420
00:30:39,382 --> 00:30:41,384
می‌شه آروم بگیری؟

421
00:30:42,068 --> 00:30:44,827
.تو پرستاری
.باید تحت فشار خوب دووم بیاری

422
00:30:47,911 --> 00:30:49,684
راستی تو از کجا فهمیدی؟

423
00:30:51,933 --> 00:30:53,560
منظورت چیه؟

424
00:30:53,870 --> 00:30:56,665
خب یعنی از کجا
فهمیدی که جسد رو آوردن بیرون؟

425
00:31:01,250 --> 00:31:03,531
کسی بهم می‌گه جریان چیه؟

426
00:31:05,476 --> 00:31:07,476
.بکا اگه نگی خودم می‌گم

427
00:31:09,763 --> 00:31:11,915
.چند وقته با مت کلفین در ارتباطم

428
00:31:13,349 --> 00:31:16,002
...چی؟ چند وقته
...چند وقته در ارتباطی یعنی

429
00:31:16,027 --> 00:31:17,303
یعنی باهاش خوابیدی؟

430
00:31:17,328 --> 00:31:19,455
.باهاش خوابیدم. بله

431
00:31:22,117 --> 00:31:24,869
آخه خیر سرت چه فکری کردی، بکا؟

432
00:31:24,894 --> 00:31:26,979
.دیدی، می‌دونستم همچین واکنشی نشون می‌دی

433
00:31:27,389 --> 00:31:28,890
بی‌بی، آخه تو چرا؟

434
00:31:28,981 --> 00:31:31,188
.من... گفت تمومش می‌کنه

435
00:31:31,655 --> 00:31:33,828
.اگه نگرانی اینی، من چیزی بهش نگفتم

436
00:31:33,853 --> 00:31:35,743
.یعنی، ما اصلا درباره‌ی پرونده حرف نمی‌زنیم

437
00:31:35,768 --> 00:31:37,436
.نه، مطمئنم که حرفی نمی‌زنه

438
00:31:37,461 --> 00:31:39,392
...آره، مطمئنم بهت نگفته بوده که امروز داشته

439
00:31:39,417 --> 00:31:41,831
جسد شوهر خواهرت رو
از قبر درمی‌آورده، مگه نه؟

440
00:31:41,887 --> 00:31:45,893
.آخه چرا اون بکا؟ این همه آدم

441
00:31:45,918 --> 00:31:48,426
یعنی تو این دست شهر
با تک تک مردهای دیگه خوابیده بودی؟

442
00:31:48,451 --> 00:31:49,619
.الان نه ایوا. بس کن

443
00:31:49,644 --> 00:31:52,063
تو کی هستی که برام تعیین تکلیف
کنی با کی بخوابم و نخوابم؟

444
00:31:52,088 --> 00:31:55,058
من اونی‌ام که می‌خواد مراقبت باشه. خب؟

445
00:31:55,083 --> 00:31:57,294
.همون‌طور که همیشه بودم -
.آره -

446
00:31:57,377 --> 00:31:59,588
.واسه من شهید بازی درنیار

447
00:32:00,129 --> 00:32:04,009
دیگه از شنیدن این خسته شدم
...که ایوا گاروی طفلکی

448
00:32:04,092 --> 00:32:06,177
همه چیزش رو برای بزرگ کردن
.خواهرای کوچولوش فدا کرده

449
00:32:06,202 --> 00:32:07,029
.بیخیال. بس کنید

450
00:32:07,054 --> 00:32:09,427
آره، یا اون بود یا باید می‌فرستادنت پرورشگاه، خب؟

451
00:32:11,701 --> 00:32:13,435
.عذاب وجدانت رو ننداز گردن من

452
00:32:15,353 --> 00:32:17,272
...تنها دلیلی که تو زندگی من فضولی می‌کنی

453
00:32:17,297 --> 00:32:19,383
.اینه که خودت زندگی نداری

454
00:32:20,340 --> 00:32:21,841
...حق نداری -
.وای خدا -

455
00:32:21,866 --> 00:32:23,718
!نه -
.نه، نه، نه -

456
00:32:23,743 --> 00:32:25,218
!ولم کن -
!بس کنید -

457
00:32:26,811 --> 00:32:28,950
.باشه. خدایا. اصلا از خونه‌م برید بیرون

458
00:32:29,034 --> 00:32:30,577
.خب؟ همه‌تون

459
00:32:31,958 --> 00:32:35,378
.اصلا به من چه. برید تو زندان بپوسید

460
00:33:01,990 --> 00:33:06,029
خب خوندم که اگه یه زنجیر رو
،بگیری بالای شکم زن حامله

461
00:33:06,054 --> 00:33:08,765
.می‌تونی دقیق بگی جنسیت بچه چیه

462
00:33:09,186 --> 00:33:10,145
.کسشره

463
00:33:10,170 --> 00:33:12,151
.اگه ساعت‌گرد بچرخه پسره

464
00:33:12,176 --> 00:33:14,928
...اگه پادساعت‌گرد بره -
.خب گفتیم نمی‌خوایم بدونیم -

465
00:33:14,953 --> 00:33:17,080
.فکر کردم گفتی کسشره

466
00:33:29,745 --> 00:33:33,246
!خب... پسره

467
00:33:33,271 --> 00:33:35,440
.دیدم که مچت رو تکون دادی -
چی؟ -

468
00:33:39,396 --> 00:33:40,522
.سر حالی

469
00:33:42,347 --> 00:33:43,984
.نبش قبرش کردن

470
00:33:44,758 --> 00:33:45,759
.امروز صبح

471
00:33:46,702 --> 00:33:49,550
و واسه لبخند زدنت همین کافیه، آره؟

472
00:33:50,703 --> 00:33:53,034
.کشتنش تریسا. مطمئنم

473
00:33:53,506 --> 00:33:55,132
مت چی؟

474
00:33:56,116 --> 00:33:57,914
یعنی مطمئنه؟

475
00:33:58,766 --> 00:34:01,018
.مت هیچوقت آدم شناس خوبی نبوده

476
00:34:03,052 --> 00:34:05,714
.اون عاشقشه تام -
.نه، نیست -

477
00:34:06,050 --> 00:34:08,219
.داره با کیرش فکر می‌کنه. همین

478
00:34:09,438 --> 00:34:12,691
.من فهمیدم. حتی اگه تو نفهمی

479
00:34:12,892 --> 00:34:15,687
تام، اینجایی؟

480
00:34:22,689 --> 00:34:25,358
...باید بفهمی وقتی که پاش بیفته

481
00:34:25,765 --> 00:34:27,570
.می‌تونی روش حساب کنی یا نه

482
00:34:39,890 --> 00:34:41,150
امروز صبح کجا بودی؟

483
00:34:42,166 --> 00:34:44,669
بهت که گفتم
.مثل یه عفریت نمی‌رم وایسم بالای قبر

484
00:34:46,859 --> 00:34:49,925
فقط خواستم مطمئن شم
.جسد درست رو از خاک بکشن بیرون

485
00:34:51,648 --> 00:34:52,983
خب، تو کجا بودی؟

486
00:34:53,330 --> 00:34:55,413
.سوالم رو نپیچون -
.خدایا -

487
00:34:55,896 --> 00:34:57,648
.پلیس هم ازم نمی‌پرسید

488
00:34:59,257 --> 00:35:01,217
با اون بودی؟

489
00:35:02,681 --> 00:35:05,023
.اسمش بکاست -
.اسمش رو می‌دونم -

490
00:35:05,048 --> 00:35:06,508
.اسم کوفتی‌شون رو بلدم

491
00:35:07,101 --> 00:35:08,435
.آره، پیشش بودم

492
00:35:08,750 --> 00:35:10,712
بعد از اینکه گفتم نری پیشش؟

493
00:35:10,737 --> 00:35:12,462
بعد اینکه تو بهم گفتی؟

494
00:35:12,973 --> 00:35:14,433
واسه من تعیین تکلیف هم می‌کنی؟

495
00:35:14,458 --> 00:35:16,085
.باشه، خب وقتی پیشنهاد کردم

496
00:35:17,579 --> 00:35:19,373
...اگه قرار نبود ازش اطلاعات بکشی دیگه

497
00:35:19,398 --> 00:35:21,984
آره. و انتخاب کردم
...پیشنهادت رو قبول نکنم. پس

498
00:35:23,400 --> 00:35:26,144
.تو حواست نیست مت -
توماس، می‌شه بیخیال شی، خب؟ -

499
00:35:26,169 --> 00:35:28,093
.همه چیز تحت کنترله

500
00:35:28,451 --> 00:35:30,632
.خب؟ و راستی می‌دونه -
چی رو می‌دونه؟ -

501
00:35:30,657 --> 00:35:32,794
.که تو جسد شوهر خواهرش رو از خاک درآوردی

502
00:35:32,819 --> 00:35:34,719
که ما جسد شوهر خواهرش رو درآوردیم؟

503
00:35:34,744 --> 00:35:36,078
.آره. همون ما

504
00:35:36,716 --> 00:35:37,759
چطور؟

505
00:35:37,990 --> 00:35:40,827
.چون تصمیم گرفتی با پیام بهم بگی

506
00:35:41,059 --> 00:35:43,019
.وقتی تو آشپزخونه بودم خوندش

507
00:35:43,121 --> 00:35:46,106
.دیر یا زود خبردار می‌شد مت

508
00:35:46,189 --> 00:35:49,943
،به‌محض اینکه پلیس‌ها بفهمن یارو چطور مرده
.با لگد می‌رن تو در خونه‌ش

509
00:35:50,694 --> 00:35:53,154
.با لگد می‌رن تو خونه‌ی همه‌شون

510
00:36:11,373 --> 00:36:12,505
خوبی؟

511
00:36:13,247 --> 00:36:14,474
.خوبم

512
00:36:15,719 --> 00:36:19,180
ایوا، برآورد پیش خرید
پروژه‌ی رابرتسون رو آماده کردی؟

513
00:36:19,597 --> 00:36:21,098
همون

514
00:36:21,892 --> 00:36:23,101
.پروژه‌ی رابرتسون

515
00:36:23,126 --> 00:36:25,579
،دیروز ازت خواستم ولی اگه برات سنگینه

516
00:36:25,604 --> 00:36:27,689
.از جنیس می‌خوام -
.سنگین نیست -

517
00:36:29,156 --> 00:36:32,861
،اگه کنار اومدن با شرایط برات سخته
.می‌خوام که بتونی بهم بگی

518
00:36:33,528 --> 00:36:35,030
.گفتم انجامش می‌دم -
.خوبه -

519
00:36:35,906 --> 00:36:37,198
.تا ساعت 3 می‌خوامش

520
00:36:39,604 --> 00:36:42,774
.و ایوا، مراقب باش چطور باهام صحبت می‌کنی

521
00:36:42,858 --> 00:36:45,582
،متوجه‌م که ناامید شدی
،اما من الان رئیس توئم

522
00:36:45,607 --> 00:36:46,942
.چه خوشت بیاد چه نیاد

523
00:36:46,967 --> 00:36:50,596
،و تا وقتی که اینجا تو دفتریم
.بهم احترام می‌ذاری

524
00:37:17,185 --> 00:37:18,107
می‌گم،

525
00:37:18,911 --> 00:37:21,804
حتما باید اینجوری بهش فخر بفروشی؟

526
00:37:21,829 --> 00:37:23,539
اجازه می‌دی؟

527
00:37:26,248 --> 00:37:27,832
.ایوا مستحق اون کار بود

528
00:37:28,439 --> 00:37:31,943
حتما حرف خیلی بدی
.به جرالد زدی که نظرش عوض شده

529
00:37:33,630 --> 00:37:35,924
اومدی براش می‌جنگی، نه؟

530
00:37:36,007 --> 00:37:37,759
.چه مهربونی

531
00:37:37,784 --> 00:37:40,842
.رفیق فابته. ولی نیست

532
00:37:41,382 --> 00:37:42,639
بله؟ -
،آخه -

533
00:37:42,664 --> 00:37:47,503
اگه رفیقت بود که مخفیانه‌ترین
رازت رو که بهم نمی‌گفت؟

534
00:37:48,146 --> 00:37:50,440
.که همجنسگرایی

535
00:37:51,701 --> 00:37:53,900
هنوز استفاده از این عبارت مشکلی نداره؟

536
00:37:54,760 --> 00:37:58,505
ببین، مسئله اینه که
.تو هنوز اونقدر ایوا رو نشناختی

537
00:37:58,530 --> 00:38:01,658
.وقتی که مست کنه دهنش چفت و بست نداره

538
00:38:01,683 --> 00:38:03,310
اون بهت گفته؟ -
،به من گفته -

539
00:38:03,670 --> 00:38:05,297
.به خواهرهاش گفته، آره

540
00:38:05,374 --> 00:38:09,419
مطمئنم تا الان دیگه
.کل دفتر می‌دونن چی هستی

541
00:38:10,237 --> 00:38:12,477
،نکنه که پریدی تو آب نجاتم بدی

542
00:38:12,544 --> 00:38:14,604
تا بتونی بهم تنفس دهن به دهن بدی؟

543
00:38:14,629 --> 00:38:16,172
.باید می‌ذاشتم غرق شی

544
00:38:16,553 --> 00:38:19,932
تو بودی که شلوارم رو درآوردی؟
حسابی نگاهش کردی؟

545
00:38:20,695 --> 00:38:23,617
...ببین. می‌تونم بکشمت جلوی منابع انسانی

546
00:38:23,642 --> 00:38:27,164
.ببین داداش
.تو بودی که دنبالم اومدی این تو

547
00:38:27,498 --> 00:38:30,764
.می‌تونم بگم تو خواستی دستمالیم کنی

548
00:38:31,453 --> 00:38:33,497
.چون دیدم چطور من رو نگاه می‌کنی

549
00:38:34,649 --> 00:38:35,984
.نکن ببینم

550
00:38:49,560 --> 00:38:50,686
.هی

551
00:38:55,378 --> 00:38:56,546
.گابریل

552
00:39:03,303 --> 00:39:05,430
…خوبی گیب؟ همه چیز

553
00:39:09,517 --> 00:39:10,518
.گابریل

554
00:39:16,481 --> 00:39:19,087
!گابریل .گابریل

555
00:39:19,512 --> 00:39:22,274
.باورم نمی‌شه بهش گفتی
.از تو یکی انتظار نداشتم

556
00:39:22,299 --> 00:39:23,259
چی بهش گفتم؟

557
00:39:25,907 --> 00:39:27,869
...وای خدایا. من نگفتم

558
00:39:27,953 --> 00:39:29,285
پس چطور می‌دونه؟

559
00:39:29,310 --> 00:39:31,312
.تو شرکت تو تنها کسی هستی که بهش گفتم

560
00:39:33,307 --> 00:39:35,460
.لعنتی. گریس حتما یه چیزی گفته

561
00:39:35,544 --> 00:39:37,295
.آره. گفت که به خواهرات هم گفتی

562
00:39:37,348 --> 00:39:39,225
...آره، ولی چون مدام ازم می‌پرسیدن

563
00:39:39,250 --> 00:39:42,176
.بین ما خبری هست یا نه. همین

564
00:39:42,201 --> 00:39:44,370
پس زندگی من چیه؟ واسه غیبت کردن توئه؟

565
00:39:44,395 --> 00:39:46,863
...گابریل خواهش می‌کنم
کار اون همینه. خب؟

566
00:39:46,888 --> 00:39:49,391
قشنگ دست می‌کنه تو ذهن مردم
.و می‌ریزدش به‌هم

567
00:39:49,474 --> 00:39:51,184
خب جریان شما دو تا چیه؟

568
00:39:51,209 --> 00:39:53,381
کی؟ من و جی‌پی؟ -
.آره -

569
00:39:54,168 --> 00:39:56,670
می‌خوای تظاهر کنی که نمی‌دونی چی می‌گم؟

570
00:39:58,241 --> 00:40:00,503
،می‌گی ازش متنفری
...اما گاهی اوقات حس می‌کنم

571
00:40:00,988 --> 00:40:02,588
.یه خبرایی هست

572
00:40:03,605 --> 00:40:04,971
.گابریل

573
00:40:05,590 --> 00:40:08,629
شما دو تا هر سر و سری هم
.که دارید نمی‌خوام پای من وسط باشه

574
00:40:18,803 --> 00:40:19,804
حال شما؟

575
00:40:20,701 --> 00:40:23,133
.ببخشید
.نمی‌خواستم زحمتتون بدم

576
00:40:23,545 --> 00:40:25,176
چی می‌خوای؟
...فقط -

577
00:40:26,603 --> 00:40:28,271
.دو روز گذشته -
خب؟ -

578
00:40:28,296 --> 00:40:29,881
خب نتیجه چی بود؟

579
00:40:30,163 --> 00:40:33,750
،این کالبد شکافیه آقای کلفین
.مسابقه‌ی اسب سواری که نیست

580
00:40:34,284 --> 00:40:36,608
،خب با خودم گفتم هرچی بیشتر طول بکشه

581
00:40:36,886 --> 00:40:39,097
.احتمال پیدا کردن یه چیز مشکوک بیشتره

582
00:40:39,913 --> 00:40:41,164
درست می‌گم؟

583
00:40:41,568 --> 00:40:44,029
من کارم رو تموم کردم
.و گزارشم رو دادم به پلیس

584
00:40:44,054 --> 00:40:45,514
خب حالا چیزی پیدا کردید؟

585
00:40:45,823 --> 00:40:48,536
.اجازه ندارم یافته‌هام رو به شما بگم

586
00:40:48,783 --> 00:40:50,212
یه سرنخ هم نمی‌شه بهم بدید؟

587
00:40:50,994 --> 00:40:53,914
که سرنخ می‌خوای؟
خب چرا زودتر نگفتی؟

588
00:40:53,997 --> 00:40:56,958
!اینم سرنخت. برو رد کارت ببینم
[فقط کارکنان حق ورود دارند]

589
00:40:59,684 --> 00:41:01,713
.کسب و کار بی‌صاحابم تو خطره

590
00:41:06,207 --> 00:41:08,417
.شخصیت خیلی وحشتناکی داری

591
00:41:08,842 --> 00:41:10,260
چی گفتی؟

592
00:41:11,222 --> 00:41:12,473
.دادم دمش

593
00:41:13,384 --> 00:41:14,643
.فحش کشش کردم

594
00:41:15,525 --> 00:41:17,421
.دستگیر می‌شی ها، تام

595
00:41:17,646 --> 00:41:19,719
.دارن کیرمون می‌کنن مت

596
00:41:20,478 --> 00:41:21,907
.بدجورم کیرت کردن

597
00:41:21,932 --> 00:41:24,476
و راستی این دیگه چه کوفتیه داریم می‌خوریم؟

598
00:41:24,858 --> 00:41:26,067
.لقمه‌ی صبحونه

599
00:41:26,261 --> 00:41:30,348
،سوسیس، بیکن، تخم مرغ
.پودینگ سیاه و سفید تو نون باگت

600
00:41:30,412 --> 00:41:32,494
.هیچی نشده حس می‌کنم رگ‌هام داره می‌گیره

601
00:41:32,519 --> 00:41:34,730
می‌دونی تو ساندویچ فروشی بهش چی می‌گن؟

602
00:41:34,755 --> 00:41:36,966
چی؟ -
.بیوه‌ساز -

603
00:41:36,991 --> 00:41:38,555
.خدایا

604
00:41:45,546 --> 00:41:46,881
.لافتوسه

605
00:41:47,814 --> 00:41:49,219
.جوابش بده

606
00:41:49,953 --> 00:41:51,346
.بازرس لافتوس

607
00:41:52,096 --> 00:41:53,765
...آره، بعد صبر این

608
00:41:53,790 --> 00:41:55,167
خب، قضیه چیه؟

609
00:41:57,102 --> 00:41:59,221
خب، می‌شه به زبون ساده توضیح بدید؟

610
00:42:00,842 --> 00:42:02,631
خب یعنی چی؟

611
00:42:03,065 --> 00:42:05,609
الو؟ الو؟

612
00:42:05,944 --> 00:42:07,237
چی گفت؟

613
00:42:08,242 --> 00:42:09,757
تام، چی گفت؟

614
00:42:10,265 --> 00:42:12,993
.نتیجه غیرقطعیه -
…غیرقطعی یعنی -

615
00:42:13,018 --> 00:42:14,436
.خدایا، یعنی غیرقطعیه

616
00:42:14,461 --> 00:42:16,421
.یعنی هیچ چیز مشکوکی برای گزارش نیست

617
00:42:17,270 --> 00:42:19,672
خب چی شد؟ جسد یه آدم رو
بی‌دلیل از زیر خاک کشیدیم بیرون؟

618
00:42:19,697 --> 00:42:21,476
.نه، بی دلیل نبوده مت. اونا کشتنش

619
00:42:21,501 --> 00:42:23,253
.فقط جوری که ردی ازش به‌جا نمونده

620
00:42:27,023 --> 00:42:28,775
.تام دیگه باید بیخیالش شی

621
00:42:28,800 --> 00:42:29,842
.خب گفتنش واسه تو راحته

622
00:42:29,867 --> 00:42:31,973
تو که مجبور نیستی بری خونه
...و به زن حامله‌ی گنده‌ت بگی

623
00:42:31,998 --> 00:42:33,592
.قراره بری زندان -
.ببین ببخشید -

624
00:42:33,650 --> 00:42:36,694
.کشتنش مت. می‌دونم. تو هم می‌دونی

625
00:42:36,719 --> 00:42:38,929
.فقط هیچوقت نمی‌فهمیم چطور کشتنش

626
00:43:27,192 --> 00:43:28,443
واسه چی اومدم اینجا؟

627
00:43:28,526 --> 00:43:30,654
خب نظرت چیه؟ -
راجع به؟ -

628
00:43:31,099 --> 00:43:32,184
.اون خونه

629
00:43:32,931 --> 00:43:36,660
.یعنی می‌دونم عین اون خونه‌ست

630
00:43:37,410 --> 00:43:38,828
،اما این رو می‌شه اجاره‌ش کرد

631
00:43:38,912 --> 00:43:41,456
و اگه استودیوم رو بیخیال شم
.می‌تونم پولش رو بدم

632
00:43:41,857 --> 00:43:43,125
.تو عاشق استودیوتی

633
00:43:43,150 --> 00:43:45,527
.اونقدی که می‌خوام با تو باشم دوستش ندارم

634
00:43:45,646 --> 00:43:48,899
،و برای مالی و دیوید
.و همینطور مایکل جا داره

635
00:43:49,130 --> 00:43:52,384
...می‌خوام هرچی که تو بخوای باشم

636
00:43:52,409 --> 00:43:54,361
.بن -
.نه. این برای رابطه‌مون جواب می‌ده اورس

637
00:43:54,386 --> 00:43:56,513
...به‌نظرم واقعا شدنیه. اگه فقط

638
00:43:56,538 --> 00:43:58,179
.بن، من دیگه نمی‌تونم ببینمت

639
00:43:58,432 --> 00:44:00,892
چی داری می‌گی؟ -
.خواهشا ازم نخواه توضیح بدم -

640
00:44:00,917 --> 00:44:01,918
،البته

641
00:44:01,943 --> 00:44:04,028
.ازت می‌خوام توضیح بدی -
.خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم -

642
00:44:04,067 --> 00:44:06,388
نه. من حقمه بدونم. اینطور فکر نمی‌کنی؟

643
00:44:06,731 --> 00:44:08,650
…جان پاول -
خب چشه؟ -

644
00:44:08,733 --> 00:44:11,486
.یه عکس ازم داره -
از تو؟ -

645
00:44:12,083 --> 00:44:14,416
…از اونجام

646
00:44:17,040 --> 00:44:18,080
چطور؟

647
00:44:18,785 --> 00:44:21,079
...نکنه خودت -
.نه، معلومه که خودم ندادم -

648
00:44:21,875 --> 00:44:23,473
.رفته سر گوشیم

649
00:44:23,498 --> 00:44:26,418
،شماره‌ش رو با تو عوض کرد
.و بهم گفت عکس بگیره

650
00:44:27,013 --> 00:44:30,361
.فکر کردم دارم می‌فرستمش برای تو
.اونم فرستادش برای دانال

651
00:44:30,386 --> 00:44:31,720
چی‌کار کرد؟ -
،چیزی نیست -

652
00:44:31,745 --> 00:44:33,205
،قبل اینکه دانال ببینه پاکش کردم

653
00:44:33,266 --> 00:44:35,268
.اما اگه باز ببینمت دوباره این کار رو می‌کنه

654
00:44:35,302 --> 00:44:37,846
.و نمی‌دونم اگه دانال ببینه چی می‌شه

655
00:44:37,952 --> 00:44:40,997
،اوضاع ممکنه خراب شه
.و شاید بچه‌ها رو از دست بدم

656
00:44:41,022 --> 00:44:43,535
.می‌کشمش -
.فقط اوضاع رو بدتر می‌کنی -

657
00:44:43,560 --> 00:44:45,604
...من اصلا نمی‌خواستم بگم -
.نه. می‌زنم می‌کشمش

658
00:44:45,687 --> 00:44:48,189
.بن، بس کن. خواهش می‌کنم. بن

659
00:44:48,214 --> 00:44:51,002
.بن. بیا اینجا

660
00:44:54,696 --> 00:44:59,628
شهر دوبلین که تاریک می‌شه چکاوک‌ها خوابن

661
00:44:59,714 --> 00:45:03,461
.پس اگه پولی داری برو پارک

662
00:45:03,494 --> 00:45:07,248
و به پارک‌های باغ‌وحشی سر بزن

663
00:45:07,500 --> 00:45:11,421
رفتیم تا باغ وحش قدیمی رو ببینیم

664
00:45:11,446 --> 00:45:12,447
.من باز می‌کنم

665
00:45:12,479 --> 00:45:15,565
.شیر و کانگورو رو دیدیم

666
00:45:15,797 --> 00:45:19,550
.از هر گونه‌ای نر و ماده‌ش رو داشتن

667
00:45:20,013 --> 00:45:21,014
.سلام

668
00:45:21,039 --> 00:45:23,959
.توی پارک‌های باغ‌وحشی

669
00:45:24,659 --> 00:45:25,660
.سلام بکا

670
00:45:25,700 --> 00:45:27,077
.سلام -
.چطورید -

671
00:45:28,660 --> 00:45:31,638
می‌شه حرف بزنیم؟ -
.البته -

672
00:45:32,567 --> 00:45:34,444
.می‌خوام انجامش بدم. همین امشب -
.بکا -

673
00:45:34,469 --> 00:45:37,139
.وقتی که خرید رو آورد و رفت سراغ جسد

674
00:45:38,761 --> 00:45:40,242
.ایوا گفت نه بکا

675
00:45:40,909 --> 00:45:44,871
.اون اتاق کاملا عایق صدا بود
.نمی‌تونستیم ازت یه کلمه هم بشنویم

676
00:45:45,603 --> 00:45:47,564
.خسته شدم انقدر مثل بچه‌ها باهام رفتار کرده

677
00:45:47,589 --> 00:45:52,219
.می‌دونی که چه دلیلی داره
.تو دختری هستی که هیچوقت نداشته

678
00:45:52,295 --> 00:45:54,965
خب، اونم مادریه که هیچوقت نخواستم
خب؟

679
00:45:57,342 --> 00:45:59,402
.فقط نمی‌خواد خونش بیفته گردن تو

680
00:45:59,427 --> 00:46:01,638
.بی‌بی، باید این کار رو بکنم

681
00:46:02,373 --> 00:46:03,833
،اگه جی‌پی باباش رو کشته

682
00:46:03,858 --> 00:46:05,401
.مادرش هم بدون تردید می‌کشه

683
00:46:06,883 --> 00:46:08,050
.اورس اومد

684
00:46:08,728 --> 00:46:10,897
.بهش گفتم بیاد دیدنمون -
چی‌کار کردی؟ -

685
00:46:22,181 --> 00:46:23,807
واقعا اورس؟

686
00:46:23,900 --> 00:46:26,027
.لازم نیست به ایوا بگیم

687
00:46:26,052 --> 00:46:28,013
.نه تا خلاص شدنش

688
00:46:33,943 --> 00:46:36,131
.گمونم باید براتون آرزوی خوش اقبالی کنم

689
00:46:39,759 --> 00:46:42,178
.بخت و اقبال لازم ندارم

690
00:47:06,652 --> 00:47:09,363
که پاکش کردی؟

691
00:47:22,385 --> 00:47:24,638
.عصر بخیر به همه -
.سلام عشقم -

692
00:47:25,263 --> 00:47:26,681
.درست سر وقت رسیدی

693
00:47:26,765 --> 00:47:28,975
.دارم غذای مورد علاقه‌ت رو درست می‌کنم

694
00:47:30,060 --> 00:47:33,079
.وای خدا، بابایی، چشمت -
.خدایا، جی‌پی -

695
00:47:33,385 --> 00:47:35,106
.باید سر و وضع اون یکی رو می‌دیدید

696
00:47:35,131 --> 00:47:35,877
کی؟

697
00:47:35,902 --> 00:47:39,229
،رفیق خواهرت
یا... چی‌کاره‌ش بود؟

698
00:47:39,254 --> 00:47:40,589
گابریل؟

699
00:47:40,614 --> 00:47:42,739
چرا باید این کار رو بکنه؟
.اون جونت رو نجاتت داده بود

700
00:47:42,764 --> 00:47:44,266
چیزی عصبیش کرد؟

701
00:47:44,291 --> 00:47:46,710
.می‌دونی که فرانسوی‌ها چطوری‌ان
.از زمین و زمان خشمگینن

702
00:47:46,832 --> 00:47:49,960
،کامیون چپ می‌کنن
.ماهی آتیش می‌زنن

703
00:47:50,042 --> 00:47:51,932
چی؟ -
زنگ زدی پلیس؟ -

704
00:47:51,957 --> 00:47:54,834
.نه. جرالد دستور انتقالش رو داد

705
00:47:54,859 --> 00:47:58,404
این خواهرت هیچوقت سلیقه‌ش
تو انتخاب مردها خوب نبوده، مگه نه؟

706
00:47:58,890 --> 00:48:01,393
.طفلکی چشمت -
.چیزی نیست ممی -

707
00:48:01,694 --> 00:48:04,017
.ببین، من می‌رم خرید مادرم رو انجام بدم

708
00:48:04,042 --> 00:48:05,877
.فقط باید لباسم رو عوض کنم -
 .باشه -

709
00:48:12,102 --> 00:48:13,770
…خوبه که می‌بینم انقدر

710
00:48:14,057 --> 00:48:16,226
انقدر چی؟ -
.نمی‌دونم -

711
00:48:16,251 --> 00:48:17,753
.دوباره انقدر خودتی

712
00:48:18,003 --> 00:48:20,089
،می‌دونم تازگی‌ها خیلی سرحال نبودم

713
00:48:20,188 --> 00:48:23,691
اما قول می‌دم دیگه
.فقط دوران شادی پیش رومونه

714
00:48:34,598 --> 00:48:37,559
.باعث می‌شی دوباره احساس جوونی کنم

715
00:48:37,878 --> 00:48:39,129
.باعث افتخارمه

716
00:48:39,629 --> 00:48:42,757
،چند جلسه‌ی دیگه بذاریم
...دیگه لگنت مثل

717
00:48:43,188 --> 00:48:45,302
.خب در واقع مثل من می‌شه

718
00:48:45,327 --> 00:48:47,985
.عالی می‌شه همسن لگن تو باشه

719
00:48:48,400 --> 00:48:50,875
.ولی کلم. نه فقط لگنه

720
00:48:50,974 --> 00:48:52,592
چه کاری رو متفاوت انجام می‌دی؟

721
00:48:53,018 --> 00:48:54,436
اگه همسن من بودی؟

722
00:48:55,270 --> 00:48:58,899
.سکس بیشتر برای شروع

723
00:48:58,982 --> 00:49:01,443
.و دماغم رو پیرسینگ می‌زدم

724
00:49:01,888 --> 00:49:05,113
.این که راحته
.خودم دماعت رو پیرسینگ می‌زنم

725
00:49:05,188 --> 00:49:08,775
.نه. جان پاول عصبانی می‌شه

726
00:49:09,421 --> 00:49:11,207
.این خودش یه دلیل دیگه برای انجام دادنشه

727
00:49:12,299 --> 00:49:13,926
.خب، یه نمه می‌سوزی

728
00:49:13,951 --> 00:49:15,536
...یه نمه -
.نگو اصلا -

729
00:49:17,031 --> 00:49:18,032
آماده‌ای؟

730
00:49:19,629 --> 00:49:24,443
.یک. دو. سه

731
00:49:25,967 --> 00:49:27,010
.ببخشید

732
00:49:31,576 --> 00:49:33,350
.خیلی خب. بذارش رو دماغت

733
00:49:37,254 --> 00:49:40,148
خب جی‌پی کی میاد اینجا؟

734
00:49:40,588 --> 00:49:42,674
.حدودا بعد از 9

735
00:49:42,848 --> 00:49:45,476
.البته فکر نکنم امشب بتونم بیدار بمونم

736
00:49:46,058 --> 00:49:49,561
.ماساژه خوابالوم کرده

737
00:49:53,184 --> 00:49:54,519
.بدش بهم

738
00:50:05,590 --> 00:50:06,925
.خیلی خب

739
00:50:08,194 --> 00:50:10,780
.حقیقتش خیلی خوشگل شده

740
00:50:12,277 --> 00:50:13,570
.بفرمایید

741
00:50:17,664 --> 00:50:20,209
به‌نظرت جورج خوشش میاد؟

742
00:50:22,315 --> 00:50:23,942
.آره -
.خوبه -

743
00:51:02,021 --> 00:51:07,765
یا خدا. این دیوانه چی‌کار می‌کنه؟

744
00:51:10,358 --> 00:51:13,570
.نگاه، جناب معشوقه‌ست
چی‌کار می‌تونم برات بکنم؟

745
00:51:19,039 --> 00:51:20,999
،کسی اون عکس رو ببینه

746
00:51:22,208 --> 00:51:25,295
.می‌کشمت و به تخمم هم نیست برم زندان

747
00:51:25,981 --> 00:51:28,173
.لطفا ول کن

748
00:53:49,049 --> 00:53:51,176
.تموم شد ایوا

749
00:53:51,553 --> 00:53:52,763
چی تموم شد؟

750
00:53:53,834 --> 00:53:55,867
 .لاشی مرده

751
00:53:56,948 --> 00:54:05,120
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

