﻿WEBVTT

00:00:00.491 --> 00:00:07.538
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:27.651 --> 00:00:29.409
[دستت رو خوندم. معلومه می‌خوای باهام ازدواج کنی]

00:00:35.713 --> 00:00:37.163
.بازرس لوفتوس هستم

00:00:37.188 --> 00:00:40.608
.ببخشید که نمی‌تونم جواب بدم
.لطفا بعد از زنگ پیغام بذارید

00:00:41.376 --> 00:00:42.586
تو چت شده؟

00:00:42.669 --> 00:00:45.255
.آدم انتظار نداره بازرس گاردا قالش بذاره

00:00:45.338 --> 00:00:48.049
.فکر کردم قراره امروز صبح ببینیش -
.پیداش نشد -

00:00:48.074 --> 00:00:50.764
.بیرون مرکز خرید دوندورم مثل اسکل‌ها کاشتم

00:00:51.925 --> 00:00:53.027
[.منم همینطور. دل تو دلم نیست ببینمت]

00:00:53.052 --> 00:00:55.715
.شاید بهتر باشه انقدر بهش زنگ نزنی
.اونقدرها هم بهت علاقه‌ای نداره

00:00:57.952 --> 00:01:00.455
.خب، جوونترین خواهره. اسمش رو گوگل کردم

00:01:00.569 --> 00:01:03.648
.انگاری شراب رو با جراحی چسبوندن بهش
.تو هر عکسش با یه پسره

00:01:03.732 --> 00:01:06.234
.می‌ره اعتراضات تامپون
.یه حس و حال ولنگارطور داره

00:01:06.259 --> 00:01:08.553
فقط نمی‌دونم با مزاحمت
.واسه این زن به چی می‌رسیم

00:01:09.099 --> 00:01:12.216
شاید بتونیم بترسونیمش
.تا چیزی رو بگه که بقیه نمی‌گفتن

00:01:13.002 --> 00:01:14.336
.و نوبت اونه

00:01:15.650 --> 00:01:16.651
.چندش

00:01:19.917 --> 00:01:21.455
[الان برنامه‌ت چیه؟]

00:01:42.484 --> 00:01:44.028
،خب وقتی باهاش حرف می‌زنی

00:01:44.147 --> 00:01:47.038
سعی کن مثل وکلا رفتار کنی، که چطوریه؟

00:01:48.353 --> 00:01:49.772
.مت -
چیه؟ -

00:01:49.967 --> 00:01:53.051
.مستقیما به قربانی اشاره نکن
.جمله‌های پیچیده استفاده کن

00:01:53.513 --> 00:01:54.532
.یا خدا

00:01:56.404 --> 00:01:58.948
چرا انقدر با جدیت
این قرص‌ها رو می‌خوری؟ خوبی؟

00:01:59.079 --> 00:02:00.970
.مری‌ام داره آتیش می‌گیره

00:02:01.101 --> 00:02:02.482
.مثل یه اژدهای تخمی

00:02:02.552 --> 00:02:03.553
.بیا

00:02:03.751 --> 00:02:07.437
ازت می‌خوام بعدش بری اون باری
.که جی‌پی شب مرگش اونجا بوده

00:02:07.462 --> 00:02:09.442
چرا؟ -
.سرک بکش -

00:02:09.467 --> 00:02:13.134
با مسئول بار لاس بزن. بفهم
جی‌پی چی‌کار کرده، با کی‌ها حرف زده، خب؟

00:02:13.218 --> 00:02:14.844
.باشه -
!نه! خدا لعنتت کنه -

00:02:15.567 --> 00:02:17.069
!بیخیال

00:02:17.162 --> 00:02:20.250
وای پسر. این اوضاع هیچ حس شوخ طبعی‌ای
برات باقی نذاشته، می‌دونستی؟

00:02:20.275 --> 00:02:22.819
آپارتمان شماره چنده؟ -
.درش بازه -

00:02:26.698 --> 00:02:28.108
.بیا. ممکنه خودش باشه

00:02:28.673 --> 00:02:30.348
.تف توش. بگیرش. ترزاست

00:02:30.802 --> 00:02:32.429
.بیا. تو جلوتر برو

00:02:33.806 --> 00:02:35.224
خوبی عزیزم؟

00:02:35.264 --> 00:02:37.872
آره، مهمه؟
...آخه چون ما

00:02:39.327 --> 00:02:41.580
…مایونز؟ خب

00:02:42.149 --> 00:02:43.332
[باشگاهی؟ چه جذاب. دارم کف زمین رو لخت می‌شورم]

00:02:43.357 --> 00:02:45.507
...فقط چون تو اتاق نیست که دلیل نمی‌شه

00:02:46.918 --> 00:02:48.086
.تو یخچاله

00:02:51.068 --> 00:02:52.632
.بعدا میارمش. باید برم

00:02:52.716 --> 00:02:55.677
.تو که باشگاه نیستی -
.البته -

00:02:55.760 --> 00:02:58.052
اومدی سورپرایزم کنی؟
نکنه می‌خوای با هواپیما ببریم پاریس؟

00:02:58.091 --> 00:02:59.990
.بکا. گاروی

00:03:00.015 --> 00:03:01.933
.ببخشید. باید یه تماسی می‌گرفتم

00:03:02.017 --> 00:03:04.102
.توماس کلفین، شرکت بیمه‌ی کلفین

00:03:04.185 --> 00:03:05.729
فکر کنم ربکا گاروی باشید؟

00:03:08.315 --> 00:03:09.816
همون برادرای بیمه‌ای؟

00:03:09.900 --> 00:03:12.110
اگه الان راحت نیستید
.می‌تونیم بعدا برگردیم خانم گاروی

00:03:12.240 --> 00:03:15.118
چند تا سوال درباره‌ی مرگ شوهرخواهرتون
.می‌پرسیم. خیلی طول نمی‌کشه

00:04:23.976 --> 00:04:25.943
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:04:25.968 --> 00:04:29.031
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:04:29.609 --> 00:04:30.624
[خواهران بد]

00:04:43.577 --> 00:04:46.204
.خیلی بهتون تسلیت می‌گیم خانم گاروی -
.ممنون -

00:04:46.229 --> 00:04:47.730
...مت، می‌خوای تو -
.نه -

00:04:49.564 --> 00:04:50.815
.لعنتی

00:04:50.840 --> 00:04:54.963
همون‌طور که می‌دونید فقط داریم جزئیات
،خسارت نامه جان پاول رو بررسی می‌کنیم

00:04:55.046 --> 00:04:58.967
،تا خاطر جمع باشیم خواهرتون گریس
.به چیزی که مستحقشه برسه

00:05:03.889 --> 00:05:05.682
خب، شما به متوفی نزدیک بودید؟

00:05:07.809 --> 00:05:08.810
...اون

00:05:09.352 --> 00:05:10.687
…یعنی نبودیم

00:05:13.356 --> 00:05:14.357
.آدم خوبی بود

00:05:14.441 --> 00:05:15.442
واقعا؟

00:05:17.420 --> 00:05:19.693
.حرف خواهرهاتون یه کمی فرق داشت
[عاشق عکس پروفایل جدیدتم]

00:05:19.718 --> 00:05:20.953
کف زمین رو شستید؟

00:05:25.869 --> 00:05:28.098
چی گفتن؟ -
.عوضیه. آدم خیلی خوبیه -

00:05:28.123 --> 00:05:30.498
خب، کدومشه ربکا؟ -
آره. کدومشه ربکا؟ -

00:05:31.481 --> 00:05:32.607
.بکا

00:05:34.711 --> 00:05:37.214
.آخه، می‌دونید که خانواده‌ها چطوری‌ان

00:05:37.297 --> 00:05:38.381
چطوری‌ان؟

00:05:40.414 --> 00:05:41.760
.پیچیده‌ن

00:05:42.419 --> 00:05:43.587
خب، ماساژ؟

00:05:43.732 --> 00:05:45.901
چشه؟ -
سرگرم نگه‌تون می‌داره؟ -

00:05:46.485 --> 00:05:47.987
.آره، کلی کار دستمه

00:05:49.004 --> 00:05:49.917
[فکر کنم هنوز یه نوشیدنی بهت بدهکارم]

00:05:52.020 --> 00:05:54.773
تو استودیوی شخصی فعالیت نمی‌کنید؟ -
.در حال حاضر نه -

00:05:54.856 --> 00:05:57.984
نه؟ خانواده از کار ماساژتون حمایت نمی‌کنن؟

00:05:58.009 --> 00:05:59.013
.بله

00:05:59.038 --> 00:06:02.839
.بله. ولی استودیوی شخصی ندارید
فقط... چی‌کار می‌کنید؟ مردم رو میارید اینجا؟

00:06:02.864 --> 00:06:03.982
.خیلی خب، وایسا ببینم

00:06:04.007 --> 00:06:05.842
تا حالا مشکلات مالی داشتید خانم گاروی؟

00:06:05.867 --> 00:06:08.495
مگه همه همین نیستیم؟ -
نمی‌تونستید از خواهراتون کمک بگیرید؟ -

00:06:08.520 --> 00:06:11.773
.خب، همیشه نمی‌شه به مردم تکیه کرد -
.درسته، خیلی درسته -

00:06:11.915 --> 00:06:14.793
اما این همه خونه‌ی خوب دارن
و هیچکدوم نتونسته بهتون کمک کنه؟

00:06:14.818 --> 00:06:17.654
،باید برید. یه مشتری دارم
،و شماها اصلا حق ندارید اینجا باشید

00:06:17.679 --> 00:06:19.013
.پس می‌خوام برید -
.باشه -

00:06:19.038 --> 00:06:21.358
.کشور رو ترک نکنید خانم گاروی -
.هرکاری بخوام بکنم -

00:06:21.383 --> 00:06:23.176
.آره، عواقبش کامل با خودتونه

00:06:25.032 --> 00:06:26.333
.ممنون که وقت گذاشتید

00:06:29.891 --> 00:06:31.434
.دهنت سرویس، مت

00:06:31.518 --> 00:06:33.478
.هی. نمی‌دونستم جنمش رو داری

00:06:34.150 --> 00:06:35.728
.واقعا تکوندیش

00:06:35.753 --> 00:06:38.066
.دختر خوش قیافه‌ایه. چشم‌های قشنگی داره

00:06:38.900 --> 00:06:41.319
.ولی سرده. مثل مارمولکه

00:06:41.344 --> 00:06:42.637
…من

00:06:42.662 --> 00:06:43.705
!گه‌ش بگیرن

00:06:44.322 --> 00:06:45.323
.باید یه چیزی بهت بگم

00:06:46.206 --> 00:06:48.769
.می‌شناسمش. بکا گاروی رو می‌گم

00:06:48.794 --> 00:06:51.005
.با هم در ارتباط بودیم

00:06:52.914 --> 00:06:55.667
چی؟ اونه که یه بند بهت زنگ و پیام می‌زنه؟

00:06:55.692 --> 00:06:56.693
.آره

00:06:57.461 --> 00:07:00.364
واسه همین مشکلات مالیش رو می‌دونستی؟ -
.گفت خانواده‌ش دست رد به سینه‌ش زده -

00:07:00.389 --> 00:07:02.649
.ممکنه جی‌پی بوده باشه
.شاید جی‌پی قول داده و روش رو زمین زده

00:07:02.674 --> 00:07:04.342
.نمی‌دونم، خب؟ خیلی ضرر کرده

00:07:04.367 --> 00:07:06.273
...که همین بهش

00:07:06.809 --> 00:07:09.619
!انگیزه می‌ده متیو -
نه، نمی‌خوام حرفش رو بزنم، خب؟ -

00:07:09.644 --> 00:07:11.440
.تمومه. کارمون تموم شد رفت -
...خب، اون -

00:07:11.465 --> 00:07:13.184
.اصلا به من ربط نداره، تام

00:07:13.209 --> 00:07:14.585
.هی، هی، هی

00:07:15.437 --> 00:07:16.813
!کیر توش

00:07:18.690 --> 00:07:19.691
!لعنتی

00:07:23.943 --> 00:07:25.986
می‌شه یه کم آروم‌تر بری؟

00:07:26.011 --> 00:07:27.574
چرا جواب من رو نمی‌دی؟

00:07:27.599 --> 00:07:31.219
دیگه نمی‌خوام درباره‌ی
.جان پاول حرف بزنم. خب؟ کافیه

00:07:31.251 --> 00:07:32.294
.باید حرف بزنیم

00:07:32.787 --> 00:07:36.416
.اسکار مرده بی‌بی
.و اون گناهی نکرده بود

00:07:37.250 --> 00:07:38.376
.سگ خوبی بود

00:07:38.460 --> 00:07:41.023
،همیشه‌ی خدا کیرش شق بود
.و همه جا می‌شاشید

00:07:41.048 --> 00:07:42.758
.آره، دور تو می‌شاشید زنیکه‌ی ترسو

00:07:45.826 --> 00:07:47.161
می‌تونه اون تو نفس بکشه؟

00:07:47.385 --> 00:07:48.595
.آره، فکر کنم

00:07:49.221 --> 00:07:50.222
.سلام

00:07:51.730 --> 00:07:53.941
.آره، یه بچه گربه همه رو دوباره خوشحال می‌کنه

00:07:53.966 --> 00:07:55.290
.آره، ولی جی‌پی رو نه

00:07:56.198 --> 00:07:57.485
اورس جواب پیامت رو داد؟

00:08:00.523 --> 00:08:01.775
.نه -
نه؟ -

00:08:02.234 --> 00:08:04.111
.ازش بعیده. یه زنگ بهش بن

00:08:08.740 --> 00:08:10.909
چی به بکا گفتی؟ -
.هیچی -

00:08:11.493 --> 00:08:13.453
.قرار هم نیست چیزی بهش بگم

00:08:14.204 --> 00:08:15.455
.نمی‌خوام درگیر باشه

00:08:15.538 --> 00:08:17.249
.آره البته. می‌زنه می‌رینه توش

00:08:17.688 --> 00:08:20.168
.جواب نمی‌ده -
.نه به‌خاطر اینکه می‌رینه به اوضاع -

00:08:20.193 --> 00:08:21.903
.چون نمی‌تونه تحملش کنه

00:08:23.564 --> 00:08:25.173
می‌شه سریعتر راه بریم؟

00:08:25.267 --> 00:08:27.467
.آخه، قلبم از بس آروم راه رفتم وایساد

00:08:27.492 --> 00:08:29.911
.چی؟ فکر کردم اومدیم قدم بزنیم

00:08:29.936 --> 00:08:33.022
.فکر کردم اومدیم قدم بزنیم. بی‌بی

00:08:33.047 --> 00:08:35.717
.بیا زنیکه تنبل
!دیرمون می‌شه

00:08:35.976 --> 00:08:36.976
.می‌رم ماشین رو بیارم

00:08:38.448 --> 00:08:41.898
...خب، هر فیزیوتراپ توسط یه کارآموز دنبال می‌شه

00:08:41.923 --> 00:08:46.653
که اساسا با هزینه‌ی آموزششون
.حقوق اون فیزیوتراپ رو پرداخت می‌کنن

00:08:46.678 --> 00:08:49.415
.داغ داغ از فر دراومده. ببخشید

00:08:49.447 --> 00:08:52.576
حساب همه جاش رو کردم
.و سر یه نرخ سودی با هم توافق می‌کنیم

00:08:52.666 --> 00:08:54.001
.یه جورایی سود بالایی می‌کنیم

00:08:54.077 --> 00:08:56.279
.اون پایینی‌ها توشون زردآلو داره

00:08:56.304 --> 00:08:59.182
.ممنون گریس -
.داریم کار می‌کنیم، عشقم -

00:08:59.207 --> 00:09:00.417
.ممنون -
.ببخشید -

00:09:02.586 --> 00:09:05.755
،خب، درخواست مالی من اتفاقا خیلی ناچیزه

00:09:05.839 --> 00:09:09.103
.مخصوصا برای همچین فضایی تو همچین محلی

00:09:09.128 --> 00:09:10.886
.پس بالاخره داری بزرگ می‌شه

00:09:11.776 --> 00:09:14.931
آره. خب می‌دونم
،که همه فکر می‌کنن من ریدمان خانواده‌م

00:09:15.015 --> 00:09:18.518
اما دارم انجامش می‌دم
.و یه وبسایت هم دارم که تقریبا آماده‌ست

00:09:18.602 --> 00:09:20.604
.و تموم نقدهام خیلی خوبن

00:09:21.730 --> 00:09:23.064
.خب اکثرشون خوبه

00:09:23.773 --> 00:09:26.610
.و وقت کردم به مامانت کمک کنم -
چی؟ -

00:09:26.635 --> 00:09:29.221
.آره، زحمتی نبود
.اتفاقا لگنش داره بهتر می‌شه

00:09:30.369 --> 00:09:32.246
.اما ما یه متخصص آماده به خدمت داریم

00:09:32.810 --> 00:09:36.720
.خب، خوشحال می‌شم کمک کنم -
.باید رو مقدمات کارت تمرکز کنی -

00:09:36.745 --> 00:09:38.204
.سرت شلوغ می‌شه

00:09:38.229 --> 00:09:39.979
...یعنی داری می‌گی -
اون نقل قوله چی بود؟ -

00:09:40.048 --> 00:09:43.217
«.مادامی که قراره فکر کنی، بزرگ فکر کن»

00:09:43.242 --> 00:09:46.203
تو داری بزرگ فکر می‌کنی؟ -
…آره! خب -

00:09:46.338 --> 00:09:48.381
خب؟ -
پایه‌ای؟ -

00:09:48.465 --> 00:09:51.074
.آره، قبول دارم. می‌دونی -
.این خیلی خوبه -

00:09:51.885 --> 00:09:53.678
.خیلی هیجان انگیزه

00:09:54.653 --> 00:09:55.680
!هورا

00:09:56.763 --> 00:09:59.476
!وای خدا. چه نازه. زودی بیاید -
.می‌دونستیم باید با هم باشید -

00:09:59.559 --> 00:10:01.061
.ببینید چی برام آوردن

00:10:01.144 --> 00:10:02.729
!نگاش کن

00:10:02.812 --> 00:10:04.981
.از طرف خاله‌هاشه
،فقط گفتیم

00:10:05.006 --> 00:10:07.341
...بعد از اتفاقی که برای اسکار -
.یه لحظه صبر کنید -

00:10:07.366 --> 00:10:09.753
.خوب می‌شه اجازه‌ش رو بگیرید -
...نمی‌شه که همین جوری بیاید -

00:10:09.778 --> 00:10:14.449
.نگهداری از گربه خیلی راحته جی‌پی
.خودشون مراقب خودشونن

00:10:14.474 --> 00:10:17.019
می‌شه جان، خواهش می‌کنم؟
.کف پاش رو نگاه کن

00:10:17.044 --> 00:10:19.713
تو رو خدا بابایی. تو رو خدا؟ -
.می‌تونید نگه‌ش دارید -

00:10:20.523 --> 00:10:21.665
.تو خیلی نازی

00:10:21.748 --> 00:10:23.416
.ممنون بابا -
!ببین -

00:10:24.501 --> 00:10:26.836
.ممنون خاله ایوا، و بی‌بی

00:10:26.920 --> 00:10:28.547
.و خاله بکا

00:10:29.256 --> 00:10:30.882
.من دیگه برم بدوئم

00:10:31.383 --> 00:10:32.759
.هیچوقت با آدمای مسن تمرین نکنید

00:10:32.842 --> 00:10:35.053
.هوی! حرف دهنت رو بفهم

00:10:35.136 --> 00:10:36.555
.خداحافظ

00:10:37.206 --> 00:10:39.474
.بعدا باهات حرف می‌زنم -
.ممنونم عزیزم -

00:10:41.285 --> 00:10:43.496
.از روی هری استایل اسمش رو می‌ذارم هری

00:10:43.589 --> 00:10:46.856
.بیا. بیا تو خونه‌ی جدیدت

00:10:46.940 --> 00:10:49.234
.آره. بدو بیا هری

00:10:53.686 --> 00:10:57.482
خواهر کوچیکه‌ت
.اون تو زانو زده بود، ازم پول می‌خواست

00:10:57.507 --> 00:11:01.094
بعد تو اینجا پولت رو ریختی
.پای بچه‌ گربه‌ای که هیچکس نخواسته

00:11:01.119 --> 00:11:03.080
.بچه گربه نه یورو خرجشه

00:11:03.105 --> 00:11:04.773
.تو آزمون سر کار می‌بینمت، ایوا

00:11:05.016 --> 00:11:06.517
.خیلی مشتاقم

00:11:06.542 --> 00:11:09.538
اگه می‌خوای جرالد
.تو رو جدی بگیره جدی بگیرش

00:11:09.563 --> 00:11:12.525
حداقل واسه ترفیع بذار
یه نبرد منصفانه داشته باشیم، باشه؟

00:11:14.475 --> 00:11:15.476
.کیری

00:11:19.973 --> 00:11:20.974
.ولش کن

00:11:22.100 --> 00:11:24.019
.بازم جی‌پی بود. خدایا

00:11:24.936 --> 00:11:26.396
چی می‌خواد؟ -
،نمی‌دونم -

00:11:26.421 --> 00:11:28.841
اما می‌دونم که امشب
.واسه کسشراش وقت ندارم

00:11:28.866 --> 00:11:30.159
.خیلی خب. فردا صبح می‌بینمت

00:11:31.213 --> 00:11:33.194
.خداحافظ بچه‌ها -
.خداحافظ -

00:11:33.278 --> 00:11:35.238
.دوستتون دارم -
.ما هم دوستت داریم -

00:11:35.322 --> 00:11:36.323
…خیلی خب، پس

00:11:42.996 --> 00:11:44.039
.راجرم

00:11:51.504 --> 00:11:53.173
.محض رضای خدا

00:11:56.301 --> 00:11:59.221
...امیدوارم مزاحمتون نشده باشم. فقط... فکر کنم

00:11:59.246 --> 00:12:02.019
.فکر نکنم جی‌پی صدای در زدنم رو شنیده باشه

00:12:02.284 --> 00:12:04.328
.عجب بوی گندی می‌ده -
.صدف تیغیه -

00:12:04.434 --> 00:12:06.978
،قشنگترین اسم دنیا که نیست
.اما امیدوارم ازشون لذت ببرید

00:12:07.121 --> 00:12:08.872
.خیلی مهربونی راجر

00:12:08.897 --> 00:12:10.607
.بکا، خبر جدیدت رو بهش بگو

00:12:10.710 --> 00:12:13.654
.دارم یه استودیوی ماساژ باز می‌کنم -
.تبریک می‌گم -

00:12:14.311 --> 00:12:17.606
اصلا ببین. گریسی می‌تونه
.با این رفتار دوست داشتنیش مسئول پذیرشت بشه

00:12:19.444 --> 00:12:20.820
قضیه چیه؟

00:12:20.845 --> 00:12:23.768
.دارم ماجرای سرمایه‌گذاریت رو به راجر می‌گم

00:12:23.828 --> 00:12:25.664
.حقیقتش فکر بدی هم نیست گریس

00:12:25.747 --> 00:12:28.667
.من خیلی وقته شاغل نبودم
.سر زبون این کار رو ندارم

00:12:28.692 --> 00:12:30.027
.سر زبون که نمی‌خواد

00:12:30.052 --> 00:12:32.388
.فقط به مردم خوش آمد بگو
.ساعت جلسه‌ها رو مدیریت کن

00:12:32.422 --> 00:12:34.689
.خارق العاده می‌شی گریس. گریس خارق العاده

00:12:34.714 --> 00:12:36.633
.مثل اون آهنگه

00:12:36.716 --> 00:12:37.717
.مطمئن نیستم

00:12:38.395 --> 00:12:40.063
نظر تو چیه جان پاول؟

00:12:41.727 --> 00:12:43.181
.گریس خونه‌ی ما رو می‌چرخونه

00:12:45.183 --> 00:12:47.394
.درسته. خب من دیگه مزاحمتون نمی‌شم، بچه‌ها

00:12:47.477 --> 00:12:50.522
با یه گروه کلیسایی کوچیک آخر هفته رو
.دارم می‌رم یه اقامتگاه تفریحی

00:12:50.547 --> 00:12:51.624
.خوش بگذره

00:12:52.058 --> 00:12:54.154
.ممنون -
.برای تیغ‌ها ممنون، راجر -

00:12:54.179 --> 00:12:55.180
.خواهش می‌کنم

00:13:26.531 --> 00:13:27.671
[گروه کلیسای راجر مولدن]

00:13:50.331 --> 00:13:51.792
[من اسکارم]

00:13:52.698 --> 00:13:55.339
[سلام اسکار. خوش اومدی من راجرم]

00:14:00.234 --> 00:14:02.194
،از کتابخونه یه ژورنال پزشکی برداشتم

00:14:02.219 --> 00:14:05.889
،و ظاهرا اگه آئورت رو پاره کنی
...تو 90 ثانیه خلاص می‌شی، پس

00:14:05.914 --> 00:14:10.377
.خدایا بی‌بی
.نمی‌خوام زیر و بم سلاخی آدم‌ها رو بشنوم

00:14:10.402 --> 00:14:11.619
چرا؟

00:14:11.760 --> 00:14:14.847
چرا؟ چون اتفاق نمیفته، خب؟

00:14:14.968 --> 00:14:18.680
.یه لحظه از دیوانگی بود
.دو لحظه دیوانگی

00:14:18.944 --> 00:14:21.446
.و دیگه بسه. تمومه. خلاصه

00:14:21.689 --> 00:14:23.073
مگه نه، اورس؟

00:14:24.160 --> 00:14:25.161
اورس؟

00:14:26.278 --> 00:14:28.553
...فقط می‌گم این قضیه‌ی جان پاول اصلا

00:14:28.578 --> 00:14:30.288
.وای خدایا! انقدر ازش حرف نزنید

00:14:30.431 --> 00:14:32.891
دیگه نمی‌خوام اسمش رو بشنوم، خب؟

00:14:32.939 --> 00:14:36.974
و باورم نمی‌شه تو اقدام
به قتل همدستم، و واسه چی؟

00:14:36.999 --> 00:14:39.272
.واسه رزومه‌ت -
.خفه شو، بی‌بی -

00:14:39.297 --> 00:14:42.057
!برگردیم به دوران قدیم، رفقا

00:14:45.005 --> 00:14:48.259
.زودتر از من شروع کردید
.نمی‌دونستم جلسه دارید

00:14:48.369 --> 00:14:50.323
.توهین آمیز بود -
.نه، همچین خبری نیست -

00:14:50.392 --> 00:14:52.352
،بی‌بی فقط منتظر نورا بود
...و اورس هم

00:14:52.377 --> 00:14:55.923
می‌خواستم
...درباره‌ی نمونه رنگ‌ها نظر بدید چون

00:14:57.538 --> 00:14:59.648
!اجاره‌نامه‌ی استودیوم رو امضا کردم

00:15:03.697 --> 00:15:06.234
آهای؟ -
آهان. جی‌پی بهت پول قرض داد؟ -

00:15:06.259 --> 00:15:08.368
.آره. به‌نظرش از پسش برمیام

00:15:08.393 --> 00:15:10.020
.خب پس برو با اون درباره‌ی رنگ حرف بزن

00:15:12.301 --> 00:15:16.889
می‌دونید چیه؟ گیج شدم که چرا جی‌پی
.من رو بیشتر از شماها حمایت کرده

00:15:17.168 --> 00:15:19.212
بهم باور ندارید؟ -
...چرا داریم -

00:15:19.296 --> 00:15:20.422
پس قضیه چیه؟

00:15:20.655 --> 00:15:22.299
بدون من یواشکی خوش می‌گذرونید؟

00:15:22.858 --> 00:15:24.467
واسه بلاند یواشکی بچه گربه‌ی می‌خرید؟

00:15:24.551 --> 00:15:26.887
فقط نگرانیم که زیادی
ازش پول نگرفته باشی، خب؟

00:15:26.912 --> 00:15:27.996
…چون می‌تونه خیلی

00:15:28.036 --> 00:15:29.656
.پلید باشه -
.بد قول باشه -

00:15:29.681 --> 00:15:30.974
.می‌دونی، من صورتی رو دوست دارم

00:15:31.026 --> 00:15:33.320
،رنگش بیشتر به تو می‌خوره
.و به رنگ پوستت هم میاد

00:15:33.345 --> 00:15:35.245
.رنگ پوست خوکیت -
.کون لقت بی‌بی -

00:15:35.270 --> 00:15:37.731
می‌شه بس کنید؟
.بس کنید دیگه. بیاید جشن بگیریم

00:15:37.814 --> 00:15:40.859
.اصلا بیاید برای... کسب و کارت جشن بگیریم

00:15:40.942 --> 00:15:43.320
.خوبه؟ و استودیو

00:15:43.945 --> 00:15:46.907
.و خودت -
.سلامتی کسب و کار و بکا -

00:15:46.990 --> 00:15:49.075
.کسب و کار و بکا. سلامتی -
.سلامتی -

00:15:49.159 --> 00:15:53.204
.اورس، قشنگ مرگبار ساکتی
.چندشم شده

00:15:53.288 --> 00:15:55.794
.من ساکت نیستم. هورمونی شدم

00:15:56.499 --> 00:15:59.461
.من پایه‌ی خوش گذرونی و گپ و گفت خواهرونه‌م

00:15:59.544 --> 00:16:01.713
.و مشروب خوردن. پایه‌ی مشروب خوردنم

00:16:02.881 --> 00:16:05.759
.پس یالا دیگه. شروع کنید
خوش بگذرونیم؟ غیبت بکنیم؟

00:16:06.259 --> 00:16:08.299
قراره با مردت بخوابی یا نه؟

00:16:09.554 --> 00:16:10.972
چی؟ -
.گابریل -

00:16:11.056 --> 00:16:15.249
.نمی‌دونم
.تشخیص نشونه‌هاش سخته

00:16:15.274 --> 00:16:16.953
.نشونه‌ی چی؟ باهاش بخواب بره، ایوا

00:16:16.994 --> 00:16:19.705
آره، چون به همین راحتیه، مگه نه؟ -
.به معنی واقعی کلمه همینه -

00:16:19.773 --> 00:16:22.025
.تو یه سواری‌ای. حقته سوارت بشن

00:16:22.050 --> 00:16:23.343
.بذار گابریل سوارت بشه

00:16:24.361 --> 00:16:26.029
.من رفتم -
...این که -

00:16:26.112 --> 00:16:27.739
.حقیقتش این شامپاین واقعیه بکا

00:16:27.822 --> 00:16:30.700
،شماها همه چی رو ازم مخفی کردید
.منم شامپاینتون رو می‌برم

00:16:30.784 --> 00:16:32.035
.معاوضه‌ی پایاپای

00:16:32.453 --> 00:16:34.037
...خب، ببین اینجوری نبا

00:16:34.913 --> 00:16:35.997
.بکا

00:16:42.399 --> 00:16:43.859
نظرت چیه، این کار رو بکنم؟

00:16:45.090 --> 00:16:46.883
سوارش بشی؟ -
.نه، باهاش قرار بذارم -

00:16:46.967 --> 00:16:48.593
.احتمالا نه -
چرا؟ -

00:16:49.865 --> 00:16:51.972
.خدایا، واسه صحبت انگیزه بخشت ممنونم

00:16:57.936 --> 00:16:59.062
!ممنون آقای مهربون

00:17:12.522 --> 00:17:13.936
[گریس از این همه حمایت تو و جی‌پی ممنونم. بوس]

00:17:28.800 --> 00:17:29.885
!اومدم

00:17:33.346 --> 00:17:36.850
.و تو این عکس جان پاول فقط 12 سالش بوده

00:17:36.875 --> 00:17:37.876
.با قورباغه‌ش

00:17:39.019 --> 00:17:40.896
.جان پاول عاشق قورباغه بود

00:17:40.979 --> 00:17:43.899
،روشون اسم می‌ذاشت
.بعد تو شیر غرقشون می‌کرد

00:17:44.733 --> 00:17:49.613
زیر تختش هفت تا لیوان شیر پیدا کردم
.که توشون قورباغه‌ی مرده بود

00:17:51.772 --> 00:17:52.773
.جورج

00:17:53.533 --> 00:17:55.827
.آخه از دوزیست‌ها خوشش نمی‌اومد

00:17:55.911 --> 00:17:57.871
..به‌نظرش قورباغه‌ها کریه بودن

00:17:58.538 --> 00:18:02.167
.اما برادرت، عاشق قورباغه بود لارا

00:18:02.250 --> 00:18:03.585
.من بکام

00:18:06.963 --> 00:18:08.465
این لاراست؟

00:18:09.049 --> 00:18:11.301
.ببخشید. این دختر منه

00:18:11.927 --> 00:18:14.471
.این بهترین شلوار پیش بندیش بود

00:18:14.554 --> 00:18:16.723
.اینم گربه‌شه میسو

00:18:18.266 --> 00:18:19.851
.اما دیگه نیستش

00:18:23.730 --> 00:18:26.775
.برمی‌گرده؟ مثل جورج

00:18:28.026 --> 00:18:30.779
.متأسفانه لارا برنمی‌گرده

00:18:33.740 --> 00:18:34.950
.متأسفم مینا

00:18:36.294 --> 00:18:39.329
.مثل یه اسب مسابقه‌ی روسی شاشم گرفته

00:18:48.838 --> 00:18:51.633
این چه کاریه جی‌پی؟

00:18:53.343 --> 00:18:54.970
اینطوری جلسه‌‌هات رو می‌گذرونی؟

00:18:56.054 --> 00:18:57.889
.یا خدای مهربون

00:18:58.640 --> 00:18:59.641
.جی‌پی

00:19:00.775 --> 00:19:02.277
.به‌نظر بعدازظهر زیبایی میاد

00:19:02.352 --> 00:19:04.646
می‌دونم گفته بودی
...همین الانش هم فیزیوتراپیست داره، اما فقط

00:19:04.671 --> 00:19:07.466
.نه، مشکلی نیست
.فقط نمی‌خوام دو بار پول یه درمان رو بدم

00:19:07.491 --> 00:19:10.286
.فقط داشتیم خوش و بش می‌کردم
.دوست دارم بیام دیدنش

00:19:10.986 --> 00:19:12.154
.منم همینطور

00:19:14.489 --> 00:19:15.699
.دیگه مزاحمتون نمی‌شم

00:19:21.830 --> 00:19:23.039
!خداحافظ مین

00:19:29.462 --> 00:19:30.922
.محض رضای خدا

00:19:44.352 --> 00:19:46.104
.نگاه. نگاه

00:19:53.374 --> 00:19:57.002
بعدا جین بخوریم؟
کسی ایبوپروفن داره؟

00:19:57.157 --> 00:19:58.825
.خون ریزی شدید دارم

00:19:58.909 --> 00:20:00.243
خون ریزی شدید؟

00:20:00.327 --> 00:20:02.239
.خدایا، شما دخترها باید برید پیش یه کشیش

00:20:02.264 --> 00:20:06.308
شده اصلا درباره‌ی رمان حرف بزنید؟ سیاست؟

00:20:06.536 --> 00:20:08.955
.باید برای آزمون تمرکز کنی گریس

00:20:09.878 --> 00:20:11.796
.پریود و جین کافی نیست

00:20:11.880 --> 00:20:14.424
.آماده می‌شم. گپ و گفت خواهرونه‌ست دیگه

00:20:15.309 --> 00:20:17.567
.می‌دونم گاهی اوقات یه‌کمی زیادی رو اعصابیم

00:20:18.686 --> 00:20:21.189
.خیلی وقت بود بکا رو انقدر خوشحال ندیدم

00:20:22.424 --> 00:20:25.844
.پس ناامیدش نکنی‌ها
.همون‌طور که گفت سریع پولت رو پس می‌ده

00:20:26.467 --> 00:20:28.177
.نمی‌تونم به بکا پول بدم

00:20:31.034 --> 00:20:32.118
چی؟

00:20:33.735 --> 00:20:36.029
واسه چی؟ -
.خب، اصلا نگفتم که پول می‌دم -

00:20:36.665 --> 00:20:38.490
.حتما دچار سوءتفاهم شده

00:20:38.515 --> 00:20:40.893
آخه باید زندگی خودش رو بسازه، غیر اینه؟

00:20:41.034 --> 00:20:42.118
…اما فکر کردم

00:20:43.412 --> 00:20:44.621
...گفتی که

00:20:45.248 --> 00:20:46.706
.اجاره نامه‌ش رو امضا کرده جی‌پی

00:20:46.790 --> 00:20:48.708
.خب، حتما از یکی دیگه کمک گرفته

00:20:49.144 --> 00:20:52.729
.آخه، خانم خیلی خوش ارتباطیه

00:20:52.754 --> 00:20:54.089
.نه، گفتی کمک می‌کنی

00:20:54.172 --> 00:20:56.591
.من راهنماییش کردم

00:20:56.675 --> 00:20:58.840
.و اون اشتباه فهمید

00:20:58.916 --> 00:21:02.539
می‌شه یه سری بزنی
و بهش بگی اشتباه فهمیده؟

00:21:03.014 --> 00:21:04.891
.تو توی این کارها خیلی بهتری

00:21:05.183 --> 00:21:06.226
.ممنون

00:21:08.019 --> 00:21:09.020
.نمی‌تونم

00:21:10.814 --> 00:21:11.898
.این خیلی براش ارزش داره

00:21:12.899 --> 00:21:16.111
.داره از مهربونیت سوء استفاده می‌کنه، ممی

00:21:18.954 --> 00:21:20.547
.اشتباه فهمیده

00:21:48.648 --> 00:21:50.604
.موهات چه خوشگله. بیا تو

00:21:50.629 --> 00:21:54.091
هات چاکلت استارلینگزه
.و همون‌طور که دوست داری یه کمم چیلی توشه

00:21:54.820 --> 00:21:55.984
.تو فرشته‌ای

00:22:01.305 --> 00:22:02.699
.نمی‌تونیم پول رو بهت بدیم

00:22:06.411 --> 00:22:07.412
منظورت چیه؟

00:22:08.872 --> 00:22:10.123
...جی‌پی، اون

00:22:10.206 --> 00:22:14.711
.نمی‌تونیم استودیوی ماساژ رو تأمین مالی کنیم

00:22:14.736 --> 00:22:16.199
.قرضه رو نمی‌تونیم بدیم

00:22:16.929 --> 00:22:18.889
نمی‌فهمم. چرا؟ چی شد؟

00:22:18.980 --> 00:22:22.859
خب، جقیقتش جی‌پی می‌گه
.اصلا نگفته بوده از لحاظ مالی کمکت می‌کنه

00:22:25.544 --> 00:22:26.629
ببخشید؟

00:22:26.681 --> 00:22:28.391
.بیشتر یه جلسه‌ی توصیه‌ای بوده

00:22:32.229 --> 00:22:33.313
من مواد زدم؟

00:22:33.396 --> 00:22:36.441
.خودت که اونجا بودی گریس
.می‌دونی که پایه بود

00:22:37.308 --> 00:22:40.862
من فردا با مشاور املاکی
.قرار دارم که قسط دوم رو بدم

00:22:40.887 --> 00:22:43.615
قسط اولش رو زدم
.به کارت اعتباریم که وحشتناک بهره‌ش بالاست

00:22:43.640 --> 00:22:44.641
.بکا خواهش می‌کنم

00:22:44.666 --> 00:22:47.001
.باید کمکم کنه
.باید باهاش حرف بزنی

00:22:47.026 --> 00:22:48.194
...ببین، نمی‌دونم چی

00:22:48.219 --> 00:22:50.288
.می‌تونیم جور دیگه‌ای کمکت کنیم

00:22:50.372 --> 00:22:52.300
...می‌تونیم بیایم -
...من هیچی پول ندارم! اجاره رو امضا کردم -

00:22:52.342 --> 00:22:55.651
.مشتری واسه ماساژ نیاز ندارم
.من پول لازم دارم

00:22:56.208 --> 00:22:57.585
.واقعا شرمنده‌م

00:22:58.917 --> 00:23:00.543
چرا باید تو رو مجبور کنه بهم بگی؟

00:23:01.958 --> 00:23:04.794
.آخه، طرف دیوونه‌ست

00:23:07.531 --> 00:23:09.491
.کار مریضیه گریس

00:23:09.516 --> 00:23:13.144
…آخه، به‌نظرت این زیادی عجیب نیست

00:23:15.397 --> 00:23:17.107
.به‌نظرم یه سوء تفاهم ساده‌ست

00:23:38.360 --> 00:23:39.402
!فرگال

00:23:42.173 --> 00:23:43.174
.فرگال لوفتوس

00:23:43.258 --> 00:23:44.676
این دلقک کیه؟

00:23:44.701 --> 00:23:47.120
.توماس کلفین
.یه کم پیش قرار بود هم رو ببینیم

00:23:47.269 --> 00:23:50.314
من 55 دقیقه دم در
.زیورآلات فروشی کلیر منتظرتون بودم

00:23:50.390 --> 00:23:51.308
.نیومدید

00:23:51.375 --> 00:23:53.460
.آره
.واسه یه قتل سه‌گانه تو دالکلی خبرم کردن

00:23:53.485 --> 00:23:55.862
.بله، ببخشید که منتظرت گذاشتم

00:23:56.605 --> 00:23:58.732
.معذرت خواهی‌تون قبوله
حالا می‌شه به کارمون برسیم؟

00:23:58.757 --> 00:24:01.677
.فرگال داره گلف بازی می‌کنه، بیمه‌ای -
.با شما حرف نمی‌زدم -

00:24:01.702 --> 00:24:04.161
،اگه می‌خوای باهام صحبت کنی
به دفترم زنگ بزن، خب؟

00:24:04.195 --> 00:24:06.841
.مردم بهمون زل زدن
.مشخصا لباست مناسب گلف نیست

00:24:08.283 --> 00:24:11.794
برای اینکه بیام اینجا باهاتون حرف بزنم
،به منشی دروغ خیلی ناجوری گفتم

00:24:11.819 --> 00:24:14.605
.پس تا وقتی حرفم رو نزنم از اینجا نمی‌رم

00:24:16.750 --> 00:24:19.961
.خدایا. سریع بگو -
.صحیح -

00:24:24.549 --> 00:24:27.010
.آتیش سوزی کلبه
.تصادف ماشین هتل

00:24:27.035 --> 00:24:29.209
.می‌بینید، زیادی خسارت نامه پر کردن‌
.اتفاقات زیاد از حدی افتاده

00:24:29.686 --> 00:24:32.390
خب، من بدون مدرک واقعی
.کاری از دستم ساخته نیست

00:24:32.415 --> 00:24:33.934
.بدون روند رسمی هم نمی‌شه

00:24:33.959 --> 00:24:35.513
.بهتون که گفتم بیوه‌ش امضا کرده

00:24:35.936 --> 00:24:37.771
می‌خواد این اتفاق بیفته. چرا شما نمی‌خواید؟

00:24:38.794 --> 00:24:41.733
خب، چرا باید همچین بلایی سر خودش بیاره؟

00:24:42.776 --> 00:24:48.240
،اینکه جسد رو نبش قبر کنن، تکه تکه بشه
.برای یه خانواده داغدار عذابه

00:24:49.241 --> 00:24:50.242
چرا امضا کرده؟

00:24:50.267 --> 00:24:53.312
.طبیعتا حس می‌کنه که اوضاع مشکوکه

00:24:54.480 --> 00:24:56.023
.آره یه چیزی مشکوکه

00:24:57.593 --> 00:25:01.180
و فکر کنم پلیس محلی هم چیز مشکوکی
.از مرگ این مرد دستگیرش نشده

00:25:01.205 --> 00:25:02.915
،چنین چیزی نبوده
...اما هنوز

00:25:05.624 --> 00:25:06.625
.نه

00:25:06.856 --> 00:25:10.929
من هر بار که یه شرکت بیمه نمی‌خواد
.پول بده جسد نبش قبر نمی‌کنم

00:25:11.972 --> 00:25:15.016
،چون تا اونجایی که من می‌بینم
.شماها هیچ مدرکی ندارید

00:25:16.560 --> 00:25:17.894
باورت می‌شه این یارو چی‌کار کرده؟

00:25:17.919 --> 00:25:20.254
.به منشی گفته دخترش رو دزدیدن

00:25:20.397 --> 00:25:22.566
.حتی کفش گلف هم پاش نکرده

00:25:27.393 --> 00:25:28.255
[خطر مراقب توپ گلف باشید]

00:25:28.280 --> 00:25:29.281
.تام

00:25:31.582 --> 00:25:36.086
تام می‌شه لطفا دیگه بریم خونه؟
.یه کمی داری زیاده روی می‌کنی

00:25:40.035 --> 00:25:41.662
اصلا رفتی بار؟

00:25:41.687 --> 00:25:42.688
کدوم بار؟

00:25:42.729 --> 00:25:44.856
.خدایا. باره

00:25:44.881 --> 00:25:47.507
که مطمئن بشی جی‌پی
.واقعا شب مرگش اونجا بوده یا نه

00:25:47.603 --> 00:25:50.135
.آهان درسته. آره رفتم
.با مسئول بارش حرف زدم

00:25:50.160 --> 00:25:52.287
،جی‌پی همه ساندویچ‌های رایگان رو خورده

00:25:52.319 --> 00:25:55.322
،با کسی معاشرت نکرده
.سعی کرده بزنه به حسابش

00:25:55.347 --> 00:25:57.349
.همین -
!پس هیچی. دوباره -

00:25:57.374 --> 00:25:58.834
.خدایا، نمی‌تونم به این کار ادامه بدم

00:25:59.019 --> 00:26:00.604
.خب، می‌تونیم بس کنیم بره

00:26:01.354 --> 00:26:04.566
می‌دونی، و اعلام ورشکستگی کنیم
.و از نو شروع کنیم

00:26:04.649 --> 00:26:06.151
.بس کنیم؟ بس کردنی در کار نیست، مت

00:26:06.943 --> 00:26:08.737
.چندین هفته‌ست خواب شب نداشتم

00:26:09.539 --> 00:26:11.715
دیگه نمی‌تونم حرف‌هایی
.که زنم بهم می‌زنه رو بشنوم

00:26:11.740 --> 00:26:13.950
،فقط این صدا رو می‌شنوم که می‌گه
«!زندگی‌تون رو نابود نکن توماس»

00:26:13.975 --> 00:26:16.956
!نابودش نکنی ها -
.نیازی به این کار نیست. دیوانگیه -

00:26:18.288 --> 00:26:19.331
.ببین مت

00:26:19.414 --> 00:26:20.415
چیه؟

00:26:21.259 --> 00:26:23.209
.اصلا نمی‌تونم تنها این کار رو بکنم

00:26:29.113 --> 00:26:30.967
هنوز داری باهاش حرف می‌زنی؟ -
.نه -

00:26:31.051 --> 00:26:32.928
.فقط دخالت نکن -
.ما اطلاعات می‌خوایم -

00:26:33.011 --> 00:26:35.793
من تو مخمصه افتادم و تو می‌تونی
.کمکم کنی کارش رو یه سره کنم، مت

00:26:35.818 --> 00:26:37.605
.نه، لطفا این رو ازم نخواه تام، نه

00:26:37.630 --> 00:26:39.378
.تو تازه باهاش آشنا شدی
.من برادرتم

00:26:39.403 --> 00:26:41.311
ازم می‌خوای از بکا استفاده کنم
تا از خواهرها آتو بگیرم؟

00:26:41.336 --> 00:26:43.213
.نه، به من نگاه کن

00:26:43.238 --> 00:26:45.698
.من اینجا درمونده شدم. من درمونده‌م

00:26:47.484 --> 00:26:48.485
.کمکم کن

00:27:23.979 --> 00:27:25.397
!ببخشید

00:27:33.863 --> 00:27:35.031
!سلام بلاند

00:27:37.242 --> 00:27:39.494
!بلاند، سلام

00:27:41.871 --> 00:27:43.331
…خیلی خب. دیگه باید

00:27:54.342 --> 00:27:56.803
.عجب. چه مشتی زدی

00:27:56.828 --> 00:28:00.873
خوشحالی؟ خبر خوب داری؟ -
.نه. از غم داشتم تو هوا مشت می‌زدم -

00:28:00.898 --> 00:28:03.219
.نیش و کنایه هم می‌زنه. عاشقشم

00:28:04.339 --> 00:28:05.632
.ببخشید

00:28:05.657 --> 00:28:06.783
.بله

00:28:07.105 --> 00:28:08.106
.ممنون

00:28:08.428 --> 00:28:11.348
نه، فقط سر معامله‌ی هندرسون 50 هزار تا
...پول شرکت رو زنده کنم

00:28:12.092 --> 00:28:13.754
.جرالد باهام زد قدش

00:28:13.779 --> 00:28:16.281
،یعنی نتونست درست بزنه
،و شدیدا معذب کننده بود

00:28:16.306 --> 00:28:20.269
.اما تاحالا ندیده بودم این کار رو بکنه
.پس اساسا، من اون زنیکه‌ی خفنم، گابریل

00:28:20.294 --> 00:28:22.319
.معلومه که هستی. حرف نداری

00:28:22.610 --> 00:28:24.696
.بیا بریم ناهار بخوریم -
واقعا؟ -

00:28:26.082 --> 00:28:27.250
.آره. بله

00:28:27.334 --> 00:28:31.755
.چون دیدم دیروز از شیر طبقه‌ی سوم آب خوردی

00:28:31.857 --> 00:28:34.507
،و اون کثافت زرد رنگه، می‌دونی
.مشخصه که اصلا اینجاها رو بلد نیستی

00:28:34.591 --> 00:28:37.886
.یکی باید راه و چاهت رو نشونت بده
.و از راه و چاه منظورم بارهاست

00:28:37.911 --> 00:28:39.955
.باشه. مخالفتی نمی‌کنم

00:28:40.597 --> 00:28:43.350
آره؟ -
.آره ساعت 12:30 میام سر میزت -

00:28:44.059 --> 00:28:46.102
...باشه ایول. خوبه

00:28:47.062 --> 00:28:48.313
.خدای من

00:28:54.236 --> 00:28:56.738
.بکا. ازش خواستم بریم سر قرار

00:28:58.365 --> 00:29:01.743
.راحت گفتمش
.می‌دونی، مثل یه زن تو پیام بازرگانی

00:29:01.826 --> 00:29:03.022
.پس قراره بریم بیرون

00:29:03.411 --> 00:29:04.955
.به‌طرز حواس پرت کننده‌ای خوش قیافه‌ست

00:29:09.847 --> 00:29:11.962
.نه. گند زدم

00:29:12.793 --> 00:29:14.381
.باشه. باشه. وایسا

00:29:14.965 --> 00:29:16.049
.بدون لبخند

00:29:16.132 --> 00:29:17.133
.باشه

00:29:30.897 --> 00:29:31.982
چیه؟

00:29:32.007 --> 00:29:34.559
.باورم نمی‌شه جی‌پی با خواهرت ازدواج کرده

00:29:34.639 --> 00:29:37.869
.آره. شرمنده‌م -
.آره -

00:29:37.894 --> 00:29:41.147
مطمئن نیستم بتونم تو روز تعطیلم
...حرف‌های یه آشغال نژادپرست زن‌ستیز

00:29:41.172 --> 00:29:44.197
که با اون لب‌های نازکش
.چرت و پرت می‌گه رو تحمل کنم

00:29:44.815 --> 00:29:47.122
.واقعا ببخشید. ناخواسته گفتمش
.اون از خانواده‌ته

00:29:47.147 --> 00:29:48.857
.خب، اون مرد خانواده من نیست

00:29:48.882 --> 00:29:52.302
می‌دونستی توالت‌های طبقه اول رو
بین جنسیت‌ها همگانی کردن؟

00:29:52.360 --> 00:29:55.087
.آره -
.خب، یه اتاقکش رو دزدید -

00:29:55.775 --> 00:29:56.923
چی‌کار کرد؟

00:29:57.966 --> 00:29:58.842
چی؟

00:29:58.925 --> 00:30:01.344
واسه یه اتاقک‌ها
:یه نوشته‌ی‌ کوچیک ساخته که روش نوشته

00:30:01.369 --> 00:30:03.704
.مختص مردان. اتاقک جی‌پی ویلیامز -
.خدای من -

00:30:03.729 --> 00:30:04.875
.وارد نشوید

00:30:04.900 --> 00:30:06.682
!خفه شو -
.آره -

00:30:07.225 --> 00:30:10.437
طبیعتا یکی نوشته رو
برداشته، اما آخه چه مرگشه؟

00:30:10.477 --> 00:30:11.902
.با اون ماژیک شارپی کوچولوش

00:30:12.647 --> 00:30:15.191
.توالت جان پاول

00:30:17.152 --> 00:30:18.153
.آره

00:30:18.236 --> 00:30:20.071
.حقیقتش نمی‌دونم چرا دارم می‌خندم

00:30:20.989 --> 00:30:22.699
...از تک تک مردهای دفتر خواسته

00:30:22.724 --> 00:30:24.768
.واسه آزمون امشب هم‌تیمی اون باشن

00:30:25.624 --> 00:30:27.960
.بهش گفتم ترجیح می‌دم با تو هم‌تیمی بشم

00:30:30.415 --> 00:30:31.416
.آره

00:30:31.499 --> 00:30:33.168
.خب، من با خواهرم هم‌تیمی شدم

00:30:33.668 --> 00:30:34.669
.ببخشید عزیزم

00:30:35.295 --> 00:30:36.463
.خودت موندی و جی‌پی

00:30:37.005 --> 00:30:39.049
.آره. ترجیح می‌دم کف اتوبوس رو لیس بزنم

00:30:40.926 --> 00:30:42.344
.عجب -
خوب بود، نه؟ -

00:30:42.369 --> 00:30:44.329
.آره -
!آره -

00:30:44.354 --> 00:30:46.802
تازه از یه دختره
.که تو سوپرمارکت گفتش این رو شنیدم

00:30:48.225 --> 00:30:49.643
.خیلی نازی

00:30:52.053 --> 00:30:54.388
.تو بهترین خنده‌ای رو داری که به عمرم شنیدم

00:30:54.413 --> 00:30:56.206
.بس کن -
.نه -

00:30:56.483 --> 00:30:58.777
.خواهرام می‌گن صدام مثل دنده عقب ونه

00:30:59.176 --> 00:31:00.205
مثل چی؟

00:31:00.281 --> 00:31:01.282
...مثل

00:31:01.792 --> 00:31:05.046
.مثل یه ون. مثل دنده عقب یه ون

00:31:19.464 --> 00:31:20.507
...عزیزم، چرا

00:31:22.303 --> 00:31:23.304
چیه مامان؟

00:31:24.041 --> 00:31:27.097
.بلا، امروز تو شهر تظاهر کردی ندیدیم

00:31:27.122 --> 00:31:28.248
.ندیدمت

00:31:28.273 --> 00:31:29.357
نه؟ -
.نه -

00:31:31.244 --> 00:31:32.936
.چرا دیدمت. دیدمت

00:31:33.893 --> 00:31:36.273
.خب می‌دونم دیدی. دیدمت که من رو دیدی

00:31:36.356 --> 00:31:39.442
می‌شه لطفا وایسی مامان؟
.خواهش می‌کنم

00:31:39.526 --> 00:31:42.445
.دارم کف دستشویی رو تمیز می‌کنم، بلاند
.یکی باید این کار رو بکنه

00:31:42.529 --> 00:31:43.822
!هیچوقت نمی‌ایستی

00:31:43.847 --> 00:31:46.558
.ایستادم -
!هیچوقت هیچ کاری نمی‌کنی -

00:31:46.583 --> 00:31:49.461
خب این واقعا درست نیست، مگه نه؟ -
.مامان سیدی رقص با میله می‌کنه -

00:31:50.138 --> 00:31:52.247
.قدرت عضلات میانه‌ی بدنش باورنکردنیه

00:31:52.745 --> 00:31:55.664
.و مامان دانکا وکیل حقوق بشره

00:31:55.689 --> 00:31:58.233
.یعنی با مغزش جون مردم رو نجات می‌ده

00:31:58.383 --> 00:32:00.895
.آخه تو همیشه اینجایی

00:32:02.465 --> 00:32:03.466
.آخ

00:32:04.173 --> 00:32:08.096
.نمی‌گم به‌درد نخوری -
.خب پس خوبه. عالیه -

00:32:08.121 --> 00:32:10.499
.آخه، ممکن بود بری برای خاله بک کار کنی

00:32:11.083 --> 00:32:12.934
و حالا چی، تسلیم شدی؟

00:32:14.744 --> 00:32:15.745
.ببخشید

00:32:16.207 --> 00:32:17.697
...نمی‌خواستم -
.نه، مشکلی نداره -

00:32:17.722 --> 00:32:19.348
خدایا ببخشید! خب؟

00:32:28.116 --> 00:32:29.117
چیه؟

00:32:36.729 --> 00:32:38.272
!اورسلا

00:32:38.668 --> 00:32:39.669
!اورسلا

00:32:40.042 --> 00:32:41.043
!خدایا

00:32:43.597 --> 00:32:45.182
.کفشم رو برگردون، عزیزم

00:32:49.184 --> 00:32:51.806
.سلام -
.چی‌کار می‌کنی؟ تو که اهل دویدن نبودی -

00:32:51.831 --> 00:32:54.542
.آره. نه. اهل دو نیستم

00:32:56.400 --> 00:32:58.403
.واسه وقت گذرونی راه دیوونه‌واریه

00:32:59.898 --> 00:33:02.359
.داری مشروب می‌خوری؟ تازه سر ظهره

00:33:03.401 --> 00:33:04.778
.زندگیم به فنا رفته

00:33:05.362 --> 00:33:06.571
چی شده؟

00:33:08.575 --> 00:33:10.577
.جان پاول

00:33:11.924 --> 00:33:13.370
.بهم دروغ گفت اورسلا

00:33:14.120 --> 00:33:15.705
.بهم پوله رو نمی‌ده

00:33:16.680 --> 00:33:21.527
از تماشای چرخ و فلک زدنم برای تحت تأثیر
قرار دادنش یه جور لذت منحرفانه می‌برده؟

00:33:22.555 --> 00:33:23.681
.لاشی

00:33:27.884 --> 00:33:29.094
اورس؟

00:33:29.873 --> 00:33:31.124
چی شده؟

00:33:32.514 --> 00:33:33.890
.من به دانال خیانت کردم

00:33:35.058 --> 00:33:36.184
خدای من. کی؟

00:33:37.561 --> 00:33:38.728
دیشب؟

00:33:40.105 --> 00:33:42.065
.نه، دیشب نه

00:33:42.407 --> 00:33:43.408
کی؟

00:33:44.141 --> 00:33:46.002
.اورسلا. دانال خیلی مرد خوبیه

00:33:46.027 --> 00:33:47.654
.حرفت کمکی نمی‌کنه

00:33:47.679 --> 00:33:50.307
خب، کی این کار رو کردی؟ -
.چند وقتی می‌شه -

00:33:51.319 --> 00:33:52.487
.خیلی وقته

00:33:54.056 --> 00:33:55.057
.گه‌ش بگیرن

00:33:57.100 --> 00:33:58.665
وایسا ببینم. کی می‌دونی؟

00:33:59.416 --> 00:34:00.655
.ایوا و بی‌بی

00:34:00.992 --> 00:34:02.660
.عملا همه به جز من

00:34:03.061 --> 00:34:07.482
.و گریس. نمی‌خواستم به هیچکس بگم
.واقعا اصل حرفم این نیست

00:34:07.507 --> 00:34:11.052
پس همه از این قضیه‌ی مهم
خبر دارن و من باز غریبه بودم؟

00:34:11.494 --> 00:34:13.246
.نه. نمی‌تونم

00:34:14.222 --> 00:34:16.849
.خدای من. خودخواه نباش بکا

00:34:18.934 --> 00:34:21.396
.جدی؟ خیلی تأثیرگذار بود

00:34:29.528 --> 00:34:31.610
.ببخشید، ببخشید. ببخشید

00:34:33.032 --> 00:34:36.327
.ببخشید. ببخشید. من عوضی‌ام

00:34:36.383 --> 00:34:37.412
.ببخشید

00:34:40.294 --> 00:34:41.788
.حالا انقدرم بد نیست

00:34:43.001 --> 00:34:45.623
.دانال خبر نداره. می‌تونه درستش کنی

00:34:46.019 --> 00:34:47.463
.آخه مشکل فقط این نیست

00:34:48.941 --> 00:34:50.370
.یه مشکل دیگه هم هست

00:34:53.595 --> 00:34:54.762
.مشکل اون لاشیه

00:34:57.599 --> 00:34:59.434
.خیلی خب، خیلی خب

00:34:59.517 --> 00:35:02.354
مسابقه‌ی پاپ کوئیز سالانه‌ی
...بار شرکت فیشر و شرکا

00:35:02.379 --> 00:35:04.798
باید به نتیجه‌ی وحشتناک
.غیرقابل پیشگیری خودش برسه

00:35:06.566 --> 00:35:10.528
،خب در دور قبلی
...باید خداحافظی، اوغوا، آدیو می‌کردیم با

00:35:10.553 --> 00:35:13.300
.گابریل دوست داشتنی

00:35:13.907 --> 00:35:15.909
.همه براش ناراحت بشن

00:35:15.992 --> 00:35:17.390
...خیلی دوستش دارم

00:35:17.415 --> 00:35:18.908
.و طبیعتا هم‌تیمی اصلیش هم همینطور

00:35:18.933 --> 00:35:25.524
.اما این دور بعدی، دور اسم آهنگ رو بگوئه

00:35:25.669 --> 00:35:27.462
.ایول! خیلی تو این حرفه‌ای‌ام. باور کن

00:35:27.546 --> 00:35:28.964
.تمرکز کن گریس -
…یکی تون -

00:35:29.078 --> 00:35:32.456
!باید آهنگ رو زمزمه کنه. بدون شعر -
.داغ کردم -

00:35:32.509 --> 00:35:35.567
و اون یکی باید حدسش بزنه، خوبه؟

00:35:36.596 --> 00:35:37.722
.معلومه که خوبه

00:35:37.747 --> 00:35:38.884
!ایول گریس

00:35:38.909 --> 00:35:40.492
…خب در این مرحله -
آماده‌ای؟ -

00:35:40.543 --> 00:35:44.312
…فقط دو تیم در مسابقه باقی موندن -
.آماده‌م. متمرکزم. قول می‌دم -

00:35:44.337 --> 00:35:51.010
بی‌بی و ایوای زیبا و طبیعتا
.جی‌پی و گریس خارق العاده

00:35:52.529 --> 00:35:58.410
،اما برای بالا بردن جام قهرمانی
.همه چیز به این دور آخر وابسته‌ست

00:35:58.493 --> 00:36:00.453
ایوا، آماده‌ای؟ -
.آره، آماده‌م -

00:36:00.537 --> 00:36:01.621
 .اینم از آهنگ

00:36:01.646 --> 00:36:03.750
...باشه. حالا می‌شه
.اینم از میکروفون -

00:36:03.775 --> 00:36:05.944
!لطفا اون آهنگ رو زمزمه کن -
.خیلی خب -

00:36:06.026 --> 00:36:08.362
!اون پشت صدات نمیاد ها

00:36:08.387 --> 00:36:10.889
.فقط دارم گلوم رو صاف می‌کنم. خیلی خب

00:36:11.571 --> 00:36:13.239
آماده‌ای؟ -
.آره -

00:36:15.601 --> 00:36:16.560
!فرانک سیناترا

00:36:21.099 --> 00:36:22.183
"Dirty Old Town."

00:36:22.208 --> 00:36:23.584
!بله

00:36:24.895 --> 00:36:27.981
.زیبا بود. تبریک می‌گم. آفرین -
.ممنون -

00:36:28.071 --> 00:36:31.533
.خب، می‌رسه دست شما خوشگله
آماده‌ای؟

00:36:31.610 --> 00:36:34.154
.بزن بریم. خیلی خب -
.این از آهنگت -

00:36:34.237 --> 00:36:37.198
!میکروفون رو بگیر. آهنگ رو زمزمه کن

00:36:37.223 --> 00:36:40.309
.این رو بلدیش. خیلی آسونه
.خب بزن بریم

00:36:45.215 --> 00:36:46.104
!بریتنی اسپیرز

00:36:46.129 --> 00:36:47.584
.خدای من

00:36:47.609 --> 00:36:48.610
.خفه شو

00:36:55.258 --> 00:36:56.509
بلدیش؟

00:37:02.541 --> 00:37:04.541
.برو بیت دوم -
.به عروسی‌مون فکر کن -

00:37:06.307 --> 00:37:08.986
شاید بد نباشه یه بیت دیگه رو بخونی؟ -
.گوش کن. گوش کن -

00:37:10.398 --> 00:37:11.733
!بگو دیگه جی‌پی

00:37:14.171 --> 00:37:16.404
!بیخیال گریس
.هیچکس نفهمیده. زود باش

00:37:16.429 --> 00:37:18.848
.چرا فهمیدیم -
.آره، همه فهمیدیم -

00:37:25.163 --> 00:37:26.456
.بخونش گریس

00:37:27.499 --> 00:37:29.501
...محض رضای خدا بخونش! فقط

00:37:29.584 --> 00:37:31.836
.زمان تموم شد. زمان تموم شد

00:37:31.861 --> 00:37:35.781
!و برنده‌ها بی‌بی و ایوای زیبا هستن

00:37:41.219 --> 00:37:43.890
از آزمون سالانه‌ی سال پیش
.تاحالا انقدر بهمون خوش نگذشته بود

00:37:43.915 --> 00:37:47.126
این چه کوفتی بود؟ -
.من تقریبا کل آهنگ رو خوندم جی‌پی -

00:37:47.659 --> 00:37:49.035
.رقت انگیزه

00:37:50.313 --> 00:37:51.731
.آبروم رو بردی

00:38:05.962 --> 00:38:10.625
بازم می‌خوای؟
.چون می‌دونم شامپاین آشغالی دوست داری

00:38:10.650 --> 00:38:12.193
.ای کسکش خسیس

00:38:12.218 --> 00:38:13.879
.بازنده باید هوای بازنده رو داشته باشه

00:38:13.962 --> 00:38:15.944
.از خدامه بذارم دخترها برنده بشن جرالد

00:38:16.889 --> 00:38:18.057
خوبی؟

00:38:18.508 --> 00:38:21.928
.آره فقط یه کم نگران ایوام
.این هفتمین جینیه که خورده

00:38:21.953 --> 00:38:24.580
.هفتمی؟ یا خدا

00:38:26.957 --> 00:38:28.518
،نمی‌خوام مزاحمش بشم

00:38:28.543 --> 00:38:31.128
اما می‌خوام تا پشیمونی بار نیاورده
.با تاکسی بفرستمش خونه

00:38:33.879 --> 00:38:35.255
.اینم از مشکل

00:38:35.292 --> 00:38:36.508
.باید باهات حرف بزنم

00:38:36.549 --> 00:38:38.837
.به سلام -
.باید برات سون‌آپ بخریم -

00:38:38.862 --> 00:38:41.532
.نوشیدنی نمی‌خوام. می‌خوام حرف بزنم -
ببخشید؟ -

00:38:41.557 --> 00:38:43.225
.یا اگه بخوای می‌تونیم اینجا حرف بزنیم

00:38:45.588 --> 00:38:47.353
.مشکلات خواهریه جرالد، ببخشید

00:38:54.351 --> 00:38:57.395
.اینجا محل کار منه
.تو محل کار من بازی درنمیاری

00:38:57.420 --> 00:38:59.005
...هیچوقت، ربه... هیچ

00:38:59.030 --> 00:39:00.406
.مرتیکه مریض

00:39:01.319 --> 00:39:02.653
.صدات رو بیار پایین

00:39:02.792 --> 00:39:03.960
.دارم بهت هشدار می‌دم

00:39:03.987 --> 00:39:06.473
!کثافت چندش -
!دارم بهت هشدار می‌دم -

00:39:06.556 --> 00:39:08.391
!دهنت رو ببند

00:39:08.475 --> 00:39:10.977
!هی! چه گهی می‌خوری؟ ولش کن

00:39:11.061 --> 00:39:13.605
!تو حرومزاده‌ای! حرومزاده‌ای -
...خب، من فقط -

00:39:13.630 --> 00:39:15.340
.می‌خواستم آرومش کنم -
.کافیه -

00:39:15.482 --> 00:39:17.108
.بکا، بریم یه مشروب برات بگیریم

00:39:17.133 --> 00:39:20.720
.مشروب نمی‌خواد. همین الانش هم داغونه -
.نه، من داغون نیستم. عصبی‌ام -

00:39:21.165 --> 00:39:24.407
و این باعث نمی‌شه دیوانه
.یا مست یا توهمی باشم

00:39:24.491 --> 00:39:26.860
.یعنی فقط عصبانی‌ام -
.خیلی خب، بی -

00:39:27.030 --> 00:39:30.396
.نمی‌دونی چی کار کرده
!ازش دفاع نکن، تو ازش متنفری

00:39:30.596 --> 00:39:33.808
،من بودم که همیشه می‌گفتم آدم خوبیه
.اما اون آدم خوبی نیست

00:39:33.833 --> 00:39:35.877
!کاری که با اورس کرد مریض بود

00:39:36.393 --> 00:39:38.645
.خواهش می‌کنم، فقط اینجا نه

00:39:39.756 --> 00:39:41.675
.می‌تونی بری -
.ممنون تک چشم -

00:39:47.798 --> 00:39:50.259
چه خبر شده؟ -
.می‌خواد نابودمون کنه -

00:39:50.292 --> 00:39:52.352
.باید پلیس خبر کنیم -
چی شده بکا؟ -

00:39:52.377 --> 00:39:54.283
.نه که پلیس‌ها واسه این مسائل کاری کنن

00:39:54.308 --> 00:39:56.602
!اما نمی‌شه که هیچ کاری نکنیم -
بکا، چی‌کار کرده؟ -

00:39:56.627 --> 00:39:57.628
…اون

00:39:59.872 --> 00:40:02.153
.به‌نظرم خودش باید بهتون بگه

00:40:08.577 --> 00:40:10.537
.یه عکس برای بن گرفتم

00:40:12.721 --> 00:40:14.806
.اما فرستادمش به گوشی جی‌پی

00:40:15.050 --> 00:40:16.051
چی؟

00:40:17.961 --> 00:40:20.338
.تو گوشیم خودش رو کرده بود بن

00:40:21.639 --> 00:40:26.478
.و من بهش گفتم، این کس مال توئه

00:40:26.503 --> 00:40:28.797
!خدایا -
.یه نقل قول از کتابه -

00:40:28.822 --> 00:40:30.532
...مهم نیست مال کجا... اصلا

00:40:30.849 --> 00:40:33.661
می‌دونستم که نباید
.یواشکی با بن به دانال خیانت کنم

00:40:33.686 --> 00:40:35.103
.چقدر ضعیف النفس بودم

00:40:35.128 --> 00:40:36.797
...چرا این حرف رو می‌زنی؟ این که

00:40:36.938 --> 00:40:39.107
.به من گوش بده اورسلا گاروی

00:40:39.190 --> 00:40:41.276
.مسئله اون لاشی منحرفه

00:40:41.359 --> 00:40:42.569
!خب؟ تقصیر اونه

00:40:45.530 --> 00:40:47.741
.اما در کل امن نیست عکس کست رو بفرستی

00:40:48.366 --> 00:40:51.077
.کلا هیچوقت چیزی واقعا رمزنگاری شده نیست -
.سرزنشش نکن -

00:40:51.161 --> 00:40:53.567
،این کس کوفتی توئه
.هرکاری بخوای می‌تونی باهاش بکنی

00:40:53.592 --> 00:40:54.593
.درست می‌گه

00:40:54.829 --> 00:40:56.164
.درسته. از حق نگذریم

00:40:58.700 --> 00:41:00.118
.دیگه تحمل ندارم

00:41:00.908 --> 00:41:02.930
.اصلا نمی‌دونم بعدش چی‌کار کنم

00:41:03.439 --> 00:41:05.884
حتی نمی‌تونم
.با آرامش پیش بچه‌ها وقت بگذرونم

00:41:06.572 --> 00:41:08.379
خب که چی... حالا چی‌کار کنیم؟

00:41:08.970 --> 00:41:10.680
همین‌جوری می‌ذاریم اتفاق بیفته؟

00:41:10.779 --> 00:41:14.658
!آخه اون داره زندگی مردم رو نابود می‌کنه -
!این کسکش بره باید زیر خاک

00:41:14.726 --> 00:41:16.019
…خب

00:41:16.102 --> 00:41:17.812
!بی‌بی -
.نه، ببخشید -

00:41:18.380 --> 00:41:20.398
.اما اون اورسلا رو داغون کرده

00:41:20.482 --> 00:41:22.876
بهم قول پول داد
.و دستم رو گذاشت تو پوست گردو

00:41:22.901 --> 00:41:24.486
.آخه من رو که به گا داد

00:41:24.569 --> 00:41:27.028
.و گریس این روزها خیلی سردرگم شده

00:41:27.053 --> 00:41:29.908
یعنی، راحت می‌ذاره
.حقیقتش رو براش از نو بنویسه

00:41:29.991 --> 00:41:34.579
،و سر تکون می‌ده و می‌گه
.واقعا؟ ببخشید سوء تفاهم شده

00:41:39.793 --> 00:41:40.794
.همین جا بمونید

00:41:44.798 --> 00:41:45.924
کجا داره می‌ره؟

00:41:52.472 --> 00:41:53.598
.بیا جلوی در ورودی

00:41:58.645 --> 00:42:00.897
.ایوا. چه سورپرایز خوبی

00:42:01.648 --> 00:42:03.024
!هی -
!نه -

00:42:04.684 --> 00:42:05.893
.نه

00:42:10.198 --> 00:42:11.366
!بدش من -
!نه -

00:42:11.391 --> 00:42:13.003
!بدش من

00:42:13.326 --> 00:42:14.286
!زنیکه روانی

00:42:14.369 --> 00:42:17.909
جای دیگه‌ای سیوش کردی؟ -
...عکس رو جای دیگه‌ای سیو کردی -

00:42:18.992 --> 00:42:19.993
!سلام

00:42:20.792 --> 00:42:22.752
.سلام -
.خاله ایوا -

00:42:22.836 --> 00:42:24.337
.چی شده؟ خیلی دیر وقته

00:42:24.979 --> 00:42:28.358
...آره، فکر کردم کلیدهام رو اینجا جا گذاشتم پس

00:42:28.383 --> 00:42:31.386
،یه سر زدم. ولی نبودش پس
.دیگه می‌رم

00:42:31.469 --> 00:42:33.430
اما پنجشنبه می‌بینمت، باشه؟

00:42:33.513 --> 00:42:35.390
.واسه سینما -
.آره. باشه -

00:42:35.415 --> 00:42:37.586
.باشه. باشه عزیزم. خداحافظ -
.خداحافظ -

00:42:37.611 --> 00:42:38.487
.خداحافظ

00:43:04.044 --> 00:43:05.045
.کیر توش

00:43:45.483 --> 00:43:48.528
.منم پایه‌م. می‌خوام کمک کنم

00:43:51.207 --> 00:43:52.228
.نه

00:43:53.051 --> 00:43:55.971
.عمرا -
.تو داری من رو پس می‌زنی، ایوا -

00:43:57.614 --> 00:44:00.575
.تو برام مادری یا خواهری یا دوستی نمی‌کنی

00:44:00.600 --> 00:44:03.995
،باشه حتی اگه هیچکدوم اینا نباشم
…دست از محافظت ازت برنمی‌دارم

00:44:04.020 --> 00:44:05.814
!تو از من محافظت نمی‌کنی -
!چون این وظیفه‌ی منه -

00:44:05.839 --> 00:44:08.552
.تو داری منزویم می‌کنی -
...من اصلا نمی‌دونم چرا باید -

00:44:10.742 --> 00:44:14.830
.کاری که داریم می‌کنیم، خیلی خیلی بده

00:44:14.855 --> 00:44:16.065
.نه، نیست

00:44:17.826 --> 00:44:18.910
.این کار بقائه

00:44:21.349 --> 00:44:23.980
.ته این قضیه یکی زنده نمی‌مونه

00:44:24.670 --> 00:44:26.172
.و قرار نیست اون آدم من باشم

00:44:28.044 --> 00:44:30.630
.و مطمئن باشم نمی‌ذارم خواهرهام باشن

00:44:37.512 --> 00:44:38.847
.بذار منم باشم ایوا

00:44:49.441 --> 00:44:50.442
.باشه

00:45:10.586 --> 00:45:13.688
[دم دفترتم.دعوا ندارم. می‌شه حرف بزنیم؟]

00:45:30.591 --> 00:45:31.675
.یالا یالا

00:45:31.735 --> 00:45:33.568
.اگه غذا نبرم ترزا می‌خورتم

00:45:33.675 --> 00:45:36.719
...باشه
.دوباره داره بهم پیام می‌ده. یه لحظه بهم وقت بده

00:45:38.076 --> 00:45:39.410
.میام دنبالت

00:45:39.435 --> 00:45:41.066
.فقط کاری که لازمه رو بکن

00:46:17.696 --> 00:46:19.406
.ببخشید -
.خواهش می‌کنم -

00:46:20.026 --> 00:46:21.486
.ممنون که راهم دادی

00:46:22.242 --> 00:46:24.744
...چیه؟ پس دیگه راه افتادی
راه افتادی تعقیبم می‌کنی؟

00:46:24.828 --> 00:46:26.329
.فقط می‌خواستم قضیه رو روشن کنم

00:46:28.331 --> 00:46:30.750
،فکر کردی من یه دروغگوی مکارم
.ولی نیستم

00:46:30.834 --> 00:46:32.919
.خب چی انتظار داری؟ دروغ گفتی

00:46:33.003 --> 00:46:35.922
.دروغ نبود. یه سوء تفاهم ساده بود

00:46:36.456 --> 00:46:39.718
.من نمی‌دونستم تو کلفینی -
.من نمی‌دونستم تو گاروی‌ای -

00:46:40.587 --> 00:46:42.468
.از هم اطلاعات دریغ کردیم

00:46:42.516 --> 00:46:45.455
.من فقط فامیلم رو نگفتم، همین

00:46:46.282 --> 00:46:48.685
.تو بهم گفتی بیس می‌زنی -
...من -

00:46:48.822 --> 00:46:50.032
.بیس می‌زنم

00:46:50.061 --> 00:46:52.869
پس بیمه واسه سرگرمی‌ای چیزیه؟ -
.فقط... نمی‌تونم دروغ رو تحمل کنم -

00:46:52.894 --> 00:46:55.313
.من نمی‌تونم مردای کنترل‌گر رو تحمل کنم -
.من کنترلت نمی‌کنم -

00:46:56.650 --> 00:46:58.320
.سعی دارم کنترل‌گر نباشم

00:47:01.774 --> 00:47:03.116
.نمی‌خوام باهات دعوا کنم

00:47:03.700 --> 00:47:04.701
نه؟

00:47:06.870 --> 00:47:08.371
خب، پس چرا اینجایی؟

00:47:15.337 --> 00:47:18.381
چرا قبل از اینکه راهم بدی تو نصف
شیشه‌ی عطر جوپ رو روی خودت خالی کردی؟

00:47:18.465 --> 00:47:20.217
.جوپ نیست -
.صد درصد جوپه -

00:47:20.300 --> 00:47:21.509
.باشه، جوپه

00:47:37.734 --> 00:47:38.860
.باید بری بکا

00:47:43.865 --> 00:47:47.661
.می‌دونم این رو می‌خوای -
.نمی‌تونم. نمی‌تونم این کار رو بکنم -

00:47:48.279 --> 00:47:49.496
.التماست نمی‌کنم

00:48:01.883 --> 00:48:02.884
.مت

00:48:04.756 --> 00:48:06.424
.ببخشید. نه. باید بری

00:48:39.695 --> 00:48:45.648
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.