﻿1
00:00:00,491 --> 00:00:07,538
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:27,651 --> 00:00:29,409
[دستت رو خوندم. معلومه می‌خوای باهام ازدواج کنی]

3
00:00:35,713 --> 00:00:37,163
.بازرس لوفتوس هستم

4
00:00:37,188 --> 00:00:40,608
.ببخشید که نمی‌تونم جواب بدم
.لطفا بعد از زنگ پیغام بذارید

5
00:00:41,376 --> 00:00:42,586
تو چت شده؟

6
00:00:42,669 --> 00:00:45,255
.آدم انتظار نداره بازرس گاردا قالش بذاره

7
00:00:45,338 --> 00:00:48,049
.فکر کردم قراره امروز صبح ببینیش -
.پیداش نشد -

8
00:00:48,074 --> 00:00:50,764
.بیرون مرکز خرید دوندورم مثل اسکل‌ها کاشتم

9
00:00:51,925 --> 00:00:53,027
[.منم همینطور. دل تو دلم نیست ببینمت]

10
00:00:53,052 --> 00:00:55,715
.شاید بهتر باشه انقدر بهش زنگ نزنی
.اونقدرها هم بهت علاقه‌ای نداره

11
00:00:57,952 --> 00:01:00,455
.خب، جوونترین خواهره. اسمش رو گوگل کردم

12
00:01:00,569 --> 00:01:03,648
.انگاری شراب رو با جراحی چسبوندن بهش
.تو هر عکسش با یه پسره

13
00:01:03,732 --> 00:01:06,234
.می‌ره اعتراضات تامپون
.یه حس و حال ولنگارطور داره

14
00:01:06,259 --> 00:01:08,553
فقط نمی‌دونم با مزاحمت
.واسه این زن به چی می‌رسیم

15
00:01:09,099 --> 00:01:12,216
شاید بتونیم بترسونیمش
.تا چیزی رو بگه که بقیه نمی‌گفتن

16
00:01:13,002 --> 00:01:14,336
.و نوبت اونه

17
00:01:15,650 --> 00:01:16,651
.چندش

18
00:01:19,917 --> 00:01:21,455
[الان برنامه‌ت چیه؟]

19
00:01:42,484 --> 00:01:44,028
،خب وقتی باهاش حرف می‌زنی

20
00:01:44,147 --> 00:01:47,038
سعی کن مثل وکلا رفتار کنی، که چطوریه؟

21
00:01:48,353 --> 00:01:49,772
.مت -
چیه؟ -

22
00:01:49,967 --> 00:01:53,051
.مستقیما به قربانی اشاره نکن
.جمله‌های پیچیده استفاده کن

23
00:01:53,513 --> 00:01:54,532
.یا خدا

24
00:01:56,404 --> 00:01:58,948
چرا انقدر با جدیت 
این قرص‌ها رو می‌خوری؟ خوبی؟

25
00:01:59,079 --> 00:02:00,970
.مری‌ام داره آتیش می‌گیره

26
00:02:01,101 --> 00:02:02,482
.مثل یه اژدهای تخمی

27
00:02:02,552 --> 00:02:03,553
.بیا

28
00:02:03,751 --> 00:02:07,437
ازت می‌خوام بعدش بری اون باری
.که جی‌پی شب مرگش اونجا بوده

29
00:02:07,462 --> 00:02:09,442
چرا؟ -
.سرک بکش -

30
00:02:09,467 --> 00:02:13,134
با مسئول بار لاس بزن. بفهم
جی‌پی چی‌کار کرده، با کی‌ها حرف زده، خب؟

31
00:02:13,218 --> 00:02:14,844
.باشه -
!نه! خدا لعنتت کنه -

32
00:02:15,567 --> 00:02:17,069
!بیخیال

33
00:02:17,162 --> 00:02:20,250
وای پسر. این اوضاع هیچ حس شوخ طبعی‌ای 
برات باقی نذاشته، می‌دونستی؟

34
00:02:20,275 --> 00:02:22,819
آپارتمان شماره چنده؟ -
.درش بازه -

35
00:02:26,698 --> 00:02:28,108
.بیا. ممکنه خودش باشه

36
00:02:28,673 --> 00:02:30,348
.تف توش. بگیرش. ترزاست

37
00:02:30,802 --> 00:02:32,429
.بیا. تو جلوتر برو

38
00:02:33,806 --> 00:02:35,224
خوبی عزیزم؟

39
00:02:35,264 --> 00:02:37,872
آره، مهمه؟
...آخه چون ما

40
00:02:39,327 --> 00:02:41,580
…مایونز؟ خب

41
00:02:42,149 --> 00:02:43,332
[باشگاهی؟ چه جذاب. دارم کف زمین رو لخت می‌شورم]

42
00:02:43,357 --> 00:02:45,507
...فقط چون تو اتاق نیست که دلیل نمی‌شه

43
00:02:46,918 --> 00:02:48,086
.تو یخچاله

44
00:02:51,068 --> 00:02:52,632
.بعدا میارمش. باید برم

45
00:02:52,716 --> 00:02:55,677
.تو که باشگاه نیستی -
.البته -

46
00:02:55,760 --> 00:02:58,052
اومدی سورپرایزم کنی؟
نکنه می‌خوای با هواپیما ببریم پاریس؟

47
00:02:58,091 --> 00:02:59,990
.بکا. گاروی

48
00:03:00,015 --> 00:03:01,933
.ببخشید. باید یه تماسی می‌گرفتم

49
00:03:02,017 --> 00:03:04,102
.توماس کلفین، شرکت بیمه‌ی کلفین

50
00:03:04,185 --> 00:03:05,729
فکر کنم ربکا گاروی باشید؟

51
00:03:08,315 --> 00:03:09,816
همون برادرای بیمه‌ای؟

52
00:03:09,900 --> 00:03:12,110
اگه الان راحت نیستید
.می‌تونیم بعدا برگردیم خانم گاروی

53
00:03:12,240 --> 00:03:15,118
چند تا سوال درباره‌ی مرگ شوهرخواهرتون 
.می‌پرسیم. خیلی طول نمی‌کشه

54
00:04:23,976 --> 00:04:25,943
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

55
00:04:25,968 --> 00:04:29,031
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

56
00:04:29,609 --> 00:04:30,624
[خواهران بد]

57
00:04:43,577 --> 00:04:46,204
.خیلی بهتون تسلیت می‌گیم خانم گاروی -
.ممنون -

58
00:04:46,229 --> 00:04:47,730
...مت، می‌خوای تو -
.نه -

59
00:04:49,564 --> 00:04:50,815
.لعنتی

60
00:04:50,840 --> 00:04:54,963
همون‌طور که می‌دونید فقط داریم جزئیات
،خسارت نامه جان پاول رو بررسی می‌کنیم

61
00:04:55,046 --> 00:04:58,967
،تا خاطر جمع باشیم خواهرتون گریس
.به چیزی که مستحقشه برسه

62
00:05:03,889 --> 00:05:05,682
خب، شما به متوفی نزدیک بودید؟

63
00:05:07,809 --> 00:05:08,810
...اون

64
00:05:09,352 --> 00:05:10,687
…یعنی نبودیم

65
00:05:13,356 --> 00:05:14,357
.آدم خوبی بود

66
00:05:14,441 --> 00:05:15,442
واقعا؟

67
00:05:17,420 --> 00:05:19,693
.حرف خواهرهاتون یه کمی فرق داشت
[عاشق عکس پروفایل جدیدتم]

68
00:05:19,718 --> 00:05:20,953
کف زمین رو شستید؟

69
00:05:25,869 --> 00:05:28,098
چی گفتن؟ -
.عوضیه. آدم خیلی خوبیه -

70
00:05:28,123 --> 00:05:30,498
خب، کدومشه ربکا؟ -
آره. کدومشه ربکا؟ -

71
00:05:31,481 --> 00:05:32,607
.بکا

72
00:05:34,711 --> 00:05:37,214
.آخه، می‌دونید که خانواده‌ها چطوری‌ان

73
00:05:37,297 --> 00:05:38,381
چطوری‌ان؟

74
00:05:40,414 --> 00:05:41,760
.پیچیده‌ن

75
00:05:42,419 --> 00:05:43,587
خب، ماساژ؟

76
00:05:43,732 --> 00:05:45,901
چشه؟ -
سرگرم نگه‌تون می‌داره؟ -

77
00:05:46,485 --> 00:05:47,987
.آره، کلی کار دستمه

78
00:05:49,004 --> 00:05:49,917
[فکر کنم هنوز یه نوشیدنی بهت بدهکارم]

79
00:05:52,020 --> 00:05:54,773
تو استودیوی شخصی فعالیت نمی‌کنید؟ -
.در حال حاضر نه -

80
00:05:54,856 --> 00:05:57,984
نه؟ خانواده از کار ماساژتون حمایت نمی‌کنن؟

81
00:05:58,009 --> 00:05:59,013
.بله

82
00:05:59,038 --> 00:06:02,839
.بله. ولی استودیوی شخصی ندارید
فقط... چی‌کار می‌کنید؟ مردم رو میارید اینجا؟

83
00:06:02,864 --> 00:06:03,982
.خیلی خب، وایسا ببینم

84
00:06:04,007 --> 00:06:05,842
تا حالا مشکلات مالی داشتید خانم گاروی؟

85
00:06:05,867 --> 00:06:08,495
مگه همه همین نیستیم؟ -
نمی‌تونستید از خواهراتون کمک بگیرید؟ -

86
00:06:08,520 --> 00:06:11,773
.خب، همیشه نمی‌شه به مردم تکیه کرد -
.درسته، خیلی درسته -

87
00:06:11,915 --> 00:06:14,793
اما این همه خونه‌ی خوب دارن
و هیچکدوم نتونسته بهتون کمک کنه؟

88
00:06:14,818 --> 00:06:17,654
،باید برید. یه مشتری دارم
،و شماها اصلا حق ندارید اینجا باشید

89
00:06:17,679 --> 00:06:19,013
.پس می‌خوام برید -
.باشه -

90
00:06:19,038 --> 00:06:21,358
.کشور رو ترک نکنید خانم گاروی -
.هرکاری بخوام بکنم -

91
00:06:21,383 --> 00:06:23,176
.آره، عواقبش کامل با خودتونه

92
00:06:25,032 --> 00:06:26,333
.ممنون که وقت گذاشتید

93
00:06:29,891 --> 00:06:31,434
.دهنت سرویس، مت

94
00:06:31,518 --> 00:06:33,478
.هی. نمی‌دونستم جنمش رو داری

95
00:06:34,150 --> 00:06:35,728
.واقعا تکوندیش

96
00:06:35,753 --> 00:06:38,066
.دختر خوش قیافه‌ایه. چشم‌های قشنگی داره

97
00:06:38,900 --> 00:06:41,319
.ولی سرده. مثل مارمولکه

98
00:06:41,344 --> 00:06:42,637
…من

99
00:06:42,662 --> 00:06:43,705
!گه‌ش بگیرن

100
00:06:44,322 --> 00:06:45,323
.باید یه چیزی بهت بگم

101
00:06:46,206 --> 00:06:48,769
.می‌شناسمش. بکا گاروی رو می‌گم

102
00:06:48,794 --> 00:06:51,005
.با هم در ارتباط بودیم

103
00:06:52,914 --> 00:06:55,667
چی؟ اونه که یه بند بهت زنگ و پیام می‌زنه؟

104
00:06:55,692 --> 00:06:56,693
.آره

105
00:06:57,461 --> 00:07:00,364
واسه همین مشکلات مالیش رو می‌دونستی؟ -
.گفت خانواده‌ش دست رد به سینه‌ش زده -

106
00:07:00,389 --> 00:07:02,649
.ممکنه جی‌پی بوده باشه
.شاید جی‌پی قول داده و روش رو زمین زده

107
00:07:02,674 --> 00:07:04,342
.نمی‌دونم، خب؟ خیلی ضرر کرده

108
00:07:04,367 --> 00:07:06,273
...که همین بهش

109
00:07:06,809 --> 00:07:09,619
!انگیزه می‌ده متیو -
نه، نمی‌خوام حرفش رو بزنم، خب؟ -

110
00:07:09,644 --> 00:07:11,440
.تمومه. کارمون تموم شد رفت -
...خب، اون -

111
00:07:11,465 --> 00:07:13,184
.اصلا به من ربط نداره، تام

112
00:07:13,209 --> 00:07:14,585
.هی، هی، هی

113
00:07:15,437 --> 00:07:16,813
!کیر توش

114
00:07:18,690 --> 00:07:19,691
!لعنتی

115
00:07:23,943 --> 00:07:25,986
می‌شه یه کم آروم‌تر بری؟

116
00:07:26,011 --> 00:07:27,574
چرا جواب من رو نمی‌دی؟

117
00:07:27,599 --> 00:07:31,219
دیگه نمی‌خوام درباره‌ی
.جان پاول حرف بزنم. خب؟ کافیه

118
00:07:31,251 --> 00:07:32,294
.باید حرف بزنیم

119
00:07:32,787 --> 00:07:36,416
.اسکار مرده بی‌بی
.و اون گناهی نکرده بود

120
00:07:37,250 --> 00:07:38,376
.سگ خوبی بود

121
00:07:38,460 --> 00:07:41,023
،همیشه‌ی خدا کیرش شق بود
.و همه جا می‌شاشید

122
00:07:41,048 --> 00:07:42,758
.آره، دور تو می‌شاشید زنیکه‌ی ترسو

123
00:07:45,826 --> 00:07:47,161
می‌تونه اون تو نفس بکشه؟

124
00:07:47,385 --> 00:07:48,595
.آره، فکر کنم

125
00:07:49,221 --> 00:07:50,222
.سلام

126
00:07:51,730 --> 00:07:53,941
.آره، یه بچه گربه همه رو دوباره خوشحال می‌کنه

127
00:07:53,966 --> 00:07:55,290
.آره، ولی جی‌پی رو نه

128
00:07:56,198 --> 00:07:57,485
اورس جواب پیامت رو داد؟

129
00:08:00,523 --> 00:08:01,775
.نه -
نه؟ -

130
00:08:02,234 --> 00:08:04,111
.ازش بعیده. یه زنگ بهش بن

131
00:08:08,740 --> 00:08:10,909
چی به بکا گفتی؟ -
.هیچی -

132
00:08:11,493 --> 00:08:13,453
.قرار هم نیست چیزی بهش بگم

133
00:08:14,204 --> 00:08:15,455
.نمی‌خوام درگیر باشه

134
00:08:15,538 --> 00:08:17,249
.آره البته. می‌زنه می‌رینه توش

135
00:08:17,688 --> 00:08:20,168
.جواب نمی‌ده -
.نه به‌خاطر اینکه می‌رینه به اوضاع -

136
00:08:20,193 --> 00:08:21,903
.چون نمی‌تونه تحملش کنه

137
00:08:23,564 --> 00:08:25,173
می‌شه سریعتر راه بریم؟

138
00:08:25,267 --> 00:08:27,467
.آخه، قلبم از بس آروم راه رفتم وایساد

139
00:08:27,492 --> 00:08:29,911
.چی؟ فکر کردم اومدیم قدم بزنیم

140
00:08:29,936 --> 00:08:33,022
.فکر کردم اومدیم قدم بزنیم. بی‌بی

141
00:08:33,047 --> 00:08:35,717
.بیا زنیکه تنبل
!دیرمون می‌شه

142
00:08:35,976 --> 00:08:36,976
.می‌رم ماشین رو بیارم

143
00:08:38,448 --> 00:08:41,898
...خب، هر فیزیوتراپ توسط یه کارآموز دنبال می‌شه

144
00:08:41,923 --> 00:08:46,653
که اساسا با هزینه‌ی آموزششون
.حقوق اون فیزیوتراپ رو پرداخت می‌کنن

145
00:08:46,678 --> 00:08:49,415
.داغ داغ از فر دراومده. ببخشید

146
00:08:49,447 --> 00:08:52,576
حساب همه جاش رو کردم 
.و سر یه نرخ سودی با هم توافق می‌کنیم

147
00:08:52,666 --> 00:08:54,001
.یه جورایی سود بالایی می‌کنیم

148
00:08:54,077 --> 00:08:56,279
.اون پایینی‌ها توشون زردآلو داره

149
00:08:56,304 --> 00:08:59,182
.ممنون گریس -
.داریم کار می‌کنیم، عشقم -

150
00:08:59,207 --> 00:09:00,417
.ممنون -
.ببخشید -

151
00:09:02,586 --> 00:09:05,755
،خب، درخواست مالی من اتفاقا خیلی ناچیزه

152
00:09:05,839 --> 00:09:09,103
.مخصوصا برای همچین فضایی تو همچین محلی

153
00:09:09,128 --> 00:09:10,886
.پس بالاخره داری بزرگ می‌شه

154
00:09:11,776 --> 00:09:14,931
آره. خب می‌دونم
،که همه فکر می‌کنن من ریدمان خانواده‌م

155
00:09:15,015 --> 00:09:18,518
اما دارم انجامش می‌دم
.و یه وبسایت هم دارم که تقریبا آماده‌ست

156
00:09:18,602 --> 00:09:20,604
.و تموم نقدهام خیلی خوبن

157
00:09:21,730 --> 00:09:23,064
.خب اکثرشون خوبه

158
00:09:23,773 --> 00:09:26,610
.و وقت کردم به مامانت کمک کنم -
چی؟ -

159
00:09:26,635 --> 00:09:29,221
.آره، زحمتی نبود
.اتفاقا لگنش داره بهتر می‌شه

160
00:09:30,369 --> 00:09:32,246
.اما ما یه متخصص آماده به خدمت داریم

161
00:09:32,810 --> 00:09:36,720
.خب، خوشحال می‌شم کمک کنم -
.باید رو مقدمات کارت تمرکز کنی -

162
00:09:36,745 --> 00:09:38,204
.سرت شلوغ می‌شه

163
00:09:38,229 --> 00:09:39,979
...یعنی داری می‌گی -
اون نقل قوله چی بود؟ -

164
00:09:40,048 --> 00:09:43,217
«.مادامی که قراره فکر کنی، بزرگ فکر کن»

165
00:09:43,242 --> 00:09:46,203
تو داری بزرگ فکر می‌کنی؟ -
…آره! خب -

166
00:09:46,338 --> 00:09:48,381
خب؟ -
پایه‌ای؟ -

167
00:09:48,465 --> 00:09:51,074
.آره، قبول دارم. می‌دونی -
.این خیلی خوبه -

168
00:09:51,885 --> 00:09:53,678
.خیلی هیجان انگیزه

169
00:09:54,653 --> 00:09:55,680
!هورا

170
00:09:56,763 --> 00:09:59,476
!وای خدا. چه نازه. زودی بیاید -
.می‌دونستیم باید با هم باشید -

171
00:09:59,559 --> 00:10:01,061
.ببینید چی برام آوردن

172
00:10:01,144 --> 00:10:02,729
!نگاش کن

173
00:10:02,812 --> 00:10:04,981
.از طرف خاله‌هاشه
،فقط گفتیم

174
00:10:05,006 --> 00:10:07,341
...بعد از اتفاقی که برای اسکار -
.یه لحظه صبر کنید -

175
00:10:07,366 --> 00:10:09,753
.خوب می‌شه اجازه‌ش رو بگیرید -
...نمی‌شه که همین جوری بیاید -

176
00:10:09,778 --> 00:10:14,449
.نگهداری از گربه خیلی راحته جی‌پی
.خودشون مراقب خودشونن

177
00:10:14,474 --> 00:10:17,019
می‌شه جان، خواهش می‌کنم؟
.کف پاش رو نگاه کن

178
00:10:17,044 --> 00:10:19,713
تو رو خدا بابایی. تو رو خدا؟ -
.می‌تونید نگه‌ش دارید -

179
00:10:20,523 --> 00:10:21,665
.تو خیلی نازی

180
00:10:21,748 --> 00:10:23,416
.ممنون بابا -
!ببین -

181
00:10:24,501 --> 00:10:26,836
.ممنون خاله ایوا، و بی‌بی

182
00:10:26,920 --> 00:10:28,547
.و خاله بکا

183
00:10:29,256 --> 00:10:30,882
.من دیگه برم بدوئم

184
00:10:31,383 --> 00:10:32,759
.هیچوقت با آدمای مسن تمرین نکنید

185
00:10:32,842 --> 00:10:35,053
.هوی! حرف دهنت رو بفهم

186
00:10:35,136 --> 00:10:36,555
.خداحافظ

187
00:10:37,206 --> 00:10:39,474
.بعدا باهات حرف می‌زنم -
.ممنونم عزیزم -

188
00:10:41,285 --> 00:10:43,496
.از روی هری استایل اسمش رو می‌ذارم هری

189
00:10:43,589 --> 00:10:46,856
.بیا. بیا تو خونه‌ی جدیدت

190
00:10:46,940 --> 00:10:49,234
.آره. بدو بیا هری

191
00:10:53,686 --> 00:10:57,482
خواهر کوچیکه‌ت
.اون تو زانو زده بود، ازم پول می‌خواست

192
00:10:57,507 --> 00:11:01,094
بعد تو اینجا پولت رو ریختی
.پای بچه‌ گربه‌ای که هیچکس نخواسته

193
00:11:01,119 --> 00:11:03,080
.بچه گربه نه یورو خرجشه

194
00:11:03,105 --> 00:11:04,773
.تو آزمون سر کار می‌بینمت، ایوا

195
00:11:05,016 --> 00:11:06,517
.خیلی مشتاقم

196
00:11:06,542 --> 00:11:09,538
اگه می‌خوای جرالد 
.تو رو جدی بگیره جدی بگیرش

197
00:11:09,563 --> 00:11:12,525
حداقل واسه ترفیع بذار 
یه نبرد منصفانه داشته باشیم، باشه؟

198
00:11:14,475 --> 00:11:15,476
.کیری

199
00:11:19,973 --> 00:11:20,974
.ولش کن

200
00:11:22,100 --> 00:11:24,019
.بازم جی‌پی بود. خدایا

201
00:11:24,936 --> 00:11:26,396
چی می‌خواد؟ -
،نمی‌دونم -

202
00:11:26,421 --> 00:11:28,841
اما می‌دونم که امشب
.واسه کسشراش وقت ندارم

203
00:11:28,866 --> 00:11:30,159
.خیلی خب. فردا صبح می‌بینمت

204
00:11:31,213 --> 00:11:33,194
.خداحافظ بچه‌ها -
.خداحافظ -

205
00:11:33,278 --> 00:11:35,238
.دوستتون دارم -
.ما هم دوستت داریم -

206
00:11:35,322 --> 00:11:36,323
…خیلی خب، پس

207
00:11:42,996 --> 00:11:44,039
.راجرم

208
00:11:51,504 --> 00:11:53,173
.محض رضای خدا

209
00:11:56,301 --> 00:11:59,221
...امیدوارم مزاحمتون نشده باشم. فقط... فکر کنم

210
00:11:59,246 --> 00:12:02,019
.فکر نکنم جی‌پی صدای در زدنم رو شنیده باشه

211
00:12:02,284 --> 00:12:04,328
.عجب بوی گندی می‌ده -
.صدف تیغیه -

212
00:12:04,434 --> 00:12:06,978
،قشنگترین اسم دنیا که نیست
.اما امیدوارم ازشون لذت ببرید

213
00:12:07,121 --> 00:12:08,872
.خیلی مهربونی راجر

214
00:12:08,897 --> 00:12:10,607
.بکا، خبر جدیدت رو بهش بگو

215
00:12:10,710 --> 00:12:13,654
.دارم یه استودیوی ماساژ باز می‌کنم -
.تبریک می‌گم -

216
00:12:14,311 --> 00:12:17,606
اصلا ببین. گریسی می‌تونه 
.با این رفتار دوست داشتنیش مسئول پذیرشت بشه

217
00:12:19,444 --> 00:12:20,820
قضیه چیه؟

218
00:12:20,845 --> 00:12:23,768
.دارم ماجرای سرمایه‌گذاریت رو به راجر می‌گم

219
00:12:23,828 --> 00:12:25,664
.حقیقتش فکر بدی هم نیست گریس

220
00:12:25,747 --> 00:12:28,667
.من خیلی وقته شاغل نبودم
.سر زبون این کار رو ندارم

221
00:12:28,692 --> 00:12:30,027
.سر زبون که نمی‌خواد

222
00:12:30,052 --> 00:12:32,388
.فقط به مردم خوش آمد بگو
.ساعت جلسه‌ها رو مدیریت کن

223
00:12:32,422 --> 00:12:34,689
.خارق العاده می‌شی گریس. گریس خارق العاده

224
00:12:34,714 --> 00:12:36,633
.مثل اون آهنگه

225
00:12:36,716 --> 00:12:37,717
.مطمئن نیستم

226
00:12:38,395 --> 00:12:40,063
نظر تو چیه جان پاول؟

227
00:12:41,727 --> 00:12:43,181
.گریس خونه‌ی ما رو می‌چرخونه

228
00:12:45,183 --> 00:12:47,394
.درسته. خب من دیگه مزاحمتون نمی‌شم، بچه‌ها

229
00:12:47,477 --> 00:12:50,522
با یه گروه کلیسایی کوچیک آخر هفته رو 
.دارم می‌رم یه اقامتگاه تفریحی

230
00:12:50,547 --> 00:12:51,624
.خوش بگذره

231
00:12:52,058 --> 00:12:54,154
.ممنون -
.برای تیغ‌ها ممنون، راجر -

232
00:12:54,179 --> 00:12:55,180
.خواهش می‌کنم

233
00:13:26,531 --> 00:13:27,671
[گروه کلیسای راجر مولدن]

234
00:13:50,331 --> 00:13:51,792
[من اسکارم]

235
00:13:52,698 --> 00:13:55,339
[سلام اسکار. خوش اومدی من راجرم]

236
00:14:00,234 --> 00:14:02,194
،از کتابخونه یه ژورنال پزشکی برداشتم

237
00:14:02,219 --> 00:14:05,889
،و ظاهرا اگه آئورت رو پاره کنی
...تو 90 ثانیه خلاص می‌شی، پس

238
00:14:05,914 --> 00:14:10,377
.خدایا بی‌بی
.نمی‌خوام زیر و بم سلاخی آدم‌ها رو بشنوم

239
00:14:10,402 --> 00:14:11,619
چرا؟

240
00:14:11,760 --> 00:14:14,847
چرا؟ چون اتفاق نمیفته، خب؟

241
00:14:14,968 --> 00:14:18,680
.یه لحظه از دیوانگی بود
.دو لحظه دیوانگی

242
00:14:18,944 --> 00:14:21,446
.و دیگه بسه. تمومه. خلاصه

243
00:14:21,689 --> 00:14:23,073
مگه نه، اورس؟

244
00:14:24,160 --> 00:14:25,161
اورس؟

245
00:14:26,278 --> 00:14:28,553
...فقط می‌گم این قضیه‌ی جان پاول اصلا

246
00:14:28,578 --> 00:14:30,288
.وای خدایا! انقدر ازش حرف نزنید

247
00:14:30,431 --> 00:14:32,891
دیگه نمی‌خوام اسمش رو بشنوم، خب؟

248
00:14:32,939 --> 00:14:36,974
و باورم نمی‌شه تو اقدام
به قتل همدستم، و واسه چی؟

249
00:14:36,999 --> 00:14:39,272
.واسه رزومه‌ت -
.خفه شو، بی‌بی -

250
00:14:39,297 --> 00:14:42,057
!برگردیم به دوران قدیم، رفقا

251
00:14:45,005 --> 00:14:48,259
.زودتر از من شروع کردید
.نمی‌دونستم جلسه دارید

252
00:14:48,369 --> 00:14:50,323
.توهین آمیز بود -
.نه، همچین خبری نیست -

253
00:14:50,392 --> 00:14:52,352
،بی‌بی فقط منتظر نورا بود
...و اورس هم

254
00:14:52,377 --> 00:14:55,923
می‌خواستم 
...درباره‌ی نمونه رنگ‌ها نظر بدید چون

255
00:14:57,538 --> 00:14:59,648
!اجاره‌نامه‌ی استودیوم رو امضا کردم

256
00:15:03,697 --> 00:15:06,234
آهای؟ -
آهان. جی‌پی بهت پول قرض داد؟ -

257
00:15:06,259 --> 00:15:08,368
.آره. به‌نظرش از پسش برمیام

258
00:15:08,393 --> 00:15:10,020
.خب پس برو با اون درباره‌ی رنگ حرف بزن

259
00:15:12,301 --> 00:15:16,889
می‌دونید چیه؟ گیج شدم که چرا جی‌پی
.من رو بیشتر از شماها حمایت کرده

260
00:15:17,168 --> 00:15:19,212
بهم باور ندارید؟ -
...چرا داریم -

261
00:15:19,296 --> 00:15:20,422
پس قضیه چیه؟

262
00:15:20,655 --> 00:15:22,299
بدون من یواشکی خوش می‌گذرونید؟

263
00:15:22,858 --> 00:15:24,467
واسه بلاند یواشکی بچه گربه‌ی می‌خرید؟

264
00:15:24,551 --> 00:15:26,887
فقط نگرانیم که زیادی 
ازش پول نگرفته باشی، خب؟

265
00:15:26,912 --> 00:15:27,996
…چون می‌تونه خیلی

266
00:15:28,036 --> 00:15:29,656
.پلید باشه -
.بد قول باشه -

267
00:15:29,681 --> 00:15:30,974
.می‌دونی، من صورتی رو دوست دارم

268
00:15:31,026 --> 00:15:33,320
،رنگش بیشتر به تو می‌خوره
.و به رنگ پوستت هم میاد

269
00:15:33,345 --> 00:15:35,245
.رنگ پوست خوکیت -
.کون لقت بی‌بی -

270
00:15:35,270 --> 00:15:37,731
می‌شه بس کنید؟
.بس کنید دیگه. بیاید جشن بگیریم

271
00:15:37,814 --> 00:15:40,859
.اصلا بیاید برای... کسب و کارت جشن بگیریم

272
00:15:40,942 --> 00:15:43,320
.خوبه؟ و استودیو

273
00:15:43,945 --> 00:15:46,907
.و خودت -
.سلامتی کسب و کار و بکا -

274
00:15:46,990 --> 00:15:49,075
.کسب و کار و بکا. سلامتی -
.سلامتی -

275
00:15:49,159 --> 00:15:53,204
.اورس، قشنگ مرگبار ساکتی
.چندشم شده

276
00:15:53,288 --> 00:15:55,794
.من ساکت نیستم. هورمونی شدم

277
00:15:56,499 --> 00:15:59,461
.من پایه‌ی خوش گذرونی و گپ و گفت خواهرونه‌م

278
00:15:59,544 --> 00:16:01,713
.و مشروب خوردن. پایه‌ی مشروب خوردنم

279
00:16:02,881 --> 00:16:05,759
.پس یالا دیگه. شروع کنید
خوش بگذرونیم؟ غیبت بکنیم؟

280
00:16:06,259 --> 00:16:08,299
قراره با مردت بخوابی یا نه؟

281
00:16:09,554 --> 00:16:10,972
چی؟ -
.گابریل -

282
00:16:11,056 --> 00:16:15,249
.نمی‌دونم
.تشخیص نشونه‌هاش سخته

283
00:16:15,274 --> 00:16:16,953
.نشونه‌ی چی؟ باهاش بخواب بره، ایوا

284
00:16:16,994 --> 00:16:19,705
آره، چون به همین راحتیه، مگه نه؟ -
.به معنی واقعی کلمه همینه -

285
00:16:19,773 --> 00:16:22,025
.تو یه سواری‌ای. حقته سوارت بشن

286
00:16:22,050 --> 00:16:23,343
.بذار گابریل سوارت بشه

287
00:16:24,361 --> 00:16:26,029
.من رفتم -
...این که -

288
00:16:26,112 --> 00:16:27,739
.حقیقتش این شامپاین واقعیه بکا

289
00:16:27,822 --> 00:16:30,700
،شماها همه چی رو ازم مخفی کردید
.منم شامپاینتون رو می‌برم

290
00:16:30,784 --> 00:16:32,035
.معاوضه‌ی پایاپای

291
00:16:32,453 --> 00:16:34,037
...خب، ببین اینجوری نبا

292
00:16:34,913 --> 00:16:35,997
.بکا

293
00:16:42,399 --> 00:16:43,859
نظرت چیه، این کار رو بکنم؟

294
00:16:45,090 --> 00:16:46,883
سوارش بشی؟ -
.نه، باهاش قرار بذارم -

295
00:16:46,967 --> 00:16:48,593
.احتمالا نه -
چرا؟ -

296
00:16:49,865 --> 00:16:51,972
.خدایا، واسه صحبت انگیزه بخشت ممنونم

297
00:16:57,936 --> 00:16:59,062
!ممنون آقای مهربون

298
00:17:12,522 --> 00:17:13,936
[گریس از این همه حمایت تو و جی‌پی ممنونم. بوس]

299
00:17:28,800 --> 00:17:29,885
!اومدم

300
00:17:33,346 --> 00:17:36,850
.و تو این عکس جان پاول فقط 12 سالش بوده

301
00:17:36,875 --> 00:17:37,876
.با قورباغه‌ش

302
00:17:39,019 --> 00:17:40,896
.جان پاول عاشق قورباغه بود

303
00:17:40,979 --> 00:17:43,899
،روشون اسم می‌ذاشت
.بعد تو شیر غرقشون می‌کرد

304
00:17:44,733 --> 00:17:49,613
زیر تختش هفت تا لیوان شیر پیدا کردم
.که توشون قورباغه‌ی مرده بود

305
00:17:51,772 --> 00:17:52,773
.جورج

306
00:17:53,533 --> 00:17:55,827
.آخه از دوزیست‌ها خوشش نمی‌اومد

307
00:17:55,911 --> 00:17:57,871
..به‌نظرش قورباغه‌ها کریه بودن

308
00:17:58,538 --> 00:18:02,167
.اما برادرت، عاشق قورباغه بود لارا

309
00:18:02,250 --> 00:18:03,585
.من بکام

310
00:18:06,963 --> 00:18:08,465
این لاراست؟

311
00:18:09,049 --> 00:18:11,301
.ببخشید. این دختر منه

312
00:18:11,927 --> 00:18:14,471
.این بهترین شلوار پیش بندیش بود

313
00:18:14,554 --> 00:18:16,723
.اینم گربه‌شه میسو

314
00:18:18,266 --> 00:18:19,851
.اما دیگه نیستش

315
00:18:23,730 --> 00:18:26,775
.برمی‌گرده؟ مثل جورج

316
00:18:28,026 --> 00:18:30,779
.متأسفانه لارا برنمی‌گرده

317
00:18:33,740 --> 00:18:34,950
.متأسفم مینا

318
00:18:36,294 --> 00:18:39,329
.مثل یه اسب مسابقه‌ی روسی شاشم گرفته

319
00:18:48,838 --> 00:18:51,633
این چه کاریه جی‌پی؟

320
00:18:53,343 --> 00:18:54,970
اینطوری جلسه‌‌هات رو می‌گذرونی؟

321
00:18:56,054 --> 00:18:57,889
.یا خدای مهربون

322
00:18:58,640 --> 00:18:59,641
.جی‌پی

323
00:19:00,775 --> 00:19:02,277
.به‌نظر بعدازظهر زیبایی میاد

324
00:19:02,352 --> 00:19:04,646
می‌دونم گفته بودی
...همین الانش هم فیزیوتراپیست داره، اما فقط

325
00:19:04,671 --> 00:19:07,466
.نه، مشکلی نیست
.فقط نمی‌خوام دو بار پول یه درمان رو بدم

326
00:19:07,491 --> 00:19:10,286
.فقط داشتیم خوش و بش می‌کردم
.دوست دارم بیام دیدنش

327
00:19:10,986 --> 00:19:12,154
.منم همینطور

328
00:19:14,489 --> 00:19:15,699
.دیگه مزاحمتون نمی‌شم

329
00:19:21,830 --> 00:19:23,039
!خداحافظ مین

330
00:19:29,462 --> 00:19:30,922
.محض رضای خدا

331
00:19:44,352 --> 00:19:46,104
.نگاه. نگاه

332
00:19:53,374 --> 00:19:57,002
بعدا جین بخوریم؟
کسی ایبوپروفن داره؟

333
00:19:57,157 --> 00:19:58,825
.خون ریزی شدید دارم

334
00:19:58,909 --> 00:20:00,243
خون ریزی شدید؟

335
00:20:00,327 --> 00:20:02,239
.خدایا، شما دخترها باید برید پیش یه کشیش

336
00:20:02,264 --> 00:20:06,308
شده اصلا درباره‌ی رمان حرف بزنید؟ سیاست؟

337
00:20:06,536 --> 00:20:08,955
.باید برای آزمون تمرکز کنی گریس

338
00:20:09,878 --> 00:20:11,796
.پریود و جین کافی نیست

339
00:20:11,880 --> 00:20:14,424
.آماده می‌شم. گپ و گفت خواهرونه‌ست دیگه

340
00:20:15,309 --> 00:20:17,567
.می‌دونم گاهی اوقات یه‌کمی زیادی رو اعصابیم

341
00:20:18,686 --> 00:20:21,189
.خیلی وقت بود بکا رو انقدر خوشحال ندیدم

342
00:20:22,424 --> 00:20:25,844
.پس ناامیدش نکنی‌ها
.همون‌طور که گفت سریع پولت رو پس می‌ده

343
00:20:26,467 --> 00:20:28,177
.نمی‌تونم به بکا پول بدم

344
00:20:31,034 --> 00:20:32,118
چی؟

345
00:20:33,735 --> 00:20:36,029
واسه چی؟ -
.خب، اصلا نگفتم که پول می‌دم -

346
00:20:36,665 --> 00:20:38,490
.حتما دچار سوءتفاهم شده

347
00:20:38,515 --> 00:20:40,893
آخه باید زندگی خودش رو بسازه، غیر اینه؟

348
00:20:41,034 --> 00:20:42,118
…اما فکر کردم

349
00:20:43,412 --> 00:20:44,621
...گفتی که

350
00:20:45,248 --> 00:20:46,706
.اجاره نامه‌ش رو امضا کرده جی‌پی

351
00:20:46,790 --> 00:20:48,708
.خب، حتما از یکی دیگه کمک گرفته

352
00:20:49,144 --> 00:20:52,729
.آخه، خانم خیلی خوش ارتباطیه

353
00:20:52,754 --> 00:20:54,089
.نه، گفتی کمک می‌کنی

354
00:20:54,172 --> 00:20:56,591
.من راهنماییش کردم

355
00:20:56,675 --> 00:20:58,840
.و اون اشتباه فهمید

356
00:20:58,916 --> 00:21:02,539
می‌شه یه سری بزنی 
و بهش بگی اشتباه فهمیده؟

357
00:21:03,014 --> 00:21:04,891
.تو توی این کارها خیلی بهتری

358
00:21:05,183 --> 00:21:06,226
.ممنون

359
00:21:08,019 --> 00:21:09,020
.نمی‌تونم

360
00:21:10,814 --> 00:21:11,898
.این خیلی براش ارزش داره

361
00:21:12,899 --> 00:21:16,111
.داره از مهربونیت سوء استفاده می‌کنه، ممی

362
00:21:18,954 --> 00:21:20,547
.اشتباه فهمیده

363
00:21:48,648 --> 00:21:50,604
.موهات چه خوشگله. بیا تو

364
00:21:50,629 --> 00:21:54,091
هات چاکلت استارلینگزه
.و همون‌طور که دوست داری یه کمم چیلی توشه

365
00:21:54,820 --> 00:21:55,984
.تو فرشته‌ای

366
00:22:01,305 --> 00:22:02,699
.نمی‌تونیم پول رو بهت بدیم

367
00:22:06,411 --> 00:22:07,412
منظورت چیه؟

368
00:22:08,872 --> 00:22:10,123
...جی‌پی، اون

369
00:22:10,206 --> 00:22:14,711
.نمی‌تونیم استودیوی ماساژ رو تأمین مالی کنیم

370
00:22:14,736 --> 00:22:16,199
.قرضه رو نمی‌تونیم بدیم

371
00:22:16,929 --> 00:22:18,889
نمی‌فهمم. چرا؟ چی شد؟

372
00:22:18,980 --> 00:22:22,859
خب، جقیقتش جی‌پی می‌گه 
.اصلا نگفته بوده از لحاظ مالی کمکت می‌کنه

373
00:22:25,544 --> 00:22:26,629
ببخشید؟

374
00:22:26,681 --> 00:22:28,391
.بیشتر یه جلسه‌ی توصیه‌ای بوده

375
00:22:32,229 --> 00:22:33,313
من مواد زدم؟

376
00:22:33,396 --> 00:22:36,441
.خودت که اونجا بودی گریس
.می‌دونی که پایه بود

377
00:22:37,308 --> 00:22:40,862
من فردا با مشاور املاکی 
.قرار دارم که قسط دوم رو بدم

378
00:22:40,887 --> 00:22:43,615
قسط اولش رو زدم
.به کارت اعتباریم که وحشتناک بهره‌ش بالاست

379
00:22:43,640 --> 00:22:44,641
.بکا خواهش می‌کنم

380
00:22:44,666 --> 00:22:47,001
.باید کمکم کنه
.باید باهاش حرف بزنی

381
00:22:47,026 --> 00:22:48,194
...ببین، نمی‌دونم چی

382
00:22:48,219 --> 00:22:50,288
.می‌تونیم جور دیگه‌ای کمکت کنیم

383
00:22:50,372 --> 00:22:52,300
...می‌تونیم بیایم -
...من هیچی پول ندارم! اجاره رو امضا کردم -

384
00:22:52,342 --> 00:22:55,651
.مشتری واسه ماساژ نیاز ندارم
.من پول لازم دارم

385
00:22:56,208 --> 00:22:57,585
.واقعا شرمنده‌م

386
00:22:58,917 --> 00:23:00,543
چرا باید تو رو مجبور کنه بهم بگی؟

387
00:23:01,958 --> 00:23:04,794
.آخه، طرف دیوونه‌ست

388
00:23:07,531 --> 00:23:09,491
.کار مریضیه گریس

389
00:23:09,516 --> 00:23:13,144
…آخه، به‌نظرت این زیادی عجیب نیست

390
00:23:15,397 --> 00:23:17,107
.به‌نظرم یه سوء تفاهم ساده‌ست

391
00:23:38,360 --> 00:23:39,402
!فرگال

392
00:23:42,173 --> 00:23:43,174
.فرگال لوفتوس

393
00:23:43,258 --> 00:23:44,676
این دلقک کیه؟

394
00:23:44,701 --> 00:23:47,120
.توماس کلفین
.یه کم پیش قرار بود هم رو ببینیم

395
00:23:47,269 --> 00:23:50,314
من 55 دقیقه دم در 
.زیورآلات فروشی کلیر منتظرتون بودم

396
00:23:50,390 --> 00:23:51,308
.نیومدید

397
00:23:51,375 --> 00:23:53,460
.آره
.واسه یه قتل سه‌گانه تو دالکلی خبرم کردن

398
00:23:53,485 --> 00:23:55,862
.بله، ببخشید که منتظرت گذاشتم

399
00:23:56,605 --> 00:23:58,732
.معذرت خواهی‌تون قبوله
حالا می‌شه به کارمون برسیم؟

400
00:23:58,757 --> 00:24:01,677
.فرگال داره گلف بازی می‌کنه، بیمه‌ای -
.با شما حرف نمی‌زدم -

401
00:24:01,702 --> 00:24:04,161
،اگه می‌خوای باهام صحبت کنی
به دفترم زنگ بزن، خب؟

402
00:24:04,195 --> 00:24:06,841
.مردم بهمون زل زدن
.مشخصا لباست مناسب گلف نیست

403
00:24:08,283 --> 00:24:11,794
برای اینکه بیام اینجا باهاتون حرف بزنم
،به منشی دروغ خیلی ناجوری گفتم

404
00:24:11,819 --> 00:24:14,605
.پس تا وقتی حرفم رو نزنم از اینجا نمی‌رم

405
00:24:16,750 --> 00:24:19,961
.خدایا. سریع بگو -
.صحیح -

406
00:24:24,549 --> 00:24:27,010
.آتیش سوزی کلبه
.تصادف ماشین هتل

407
00:24:27,035 --> 00:24:29,209
.می‌بینید، زیادی خسارت نامه پر کردن‌
.اتفاقات زیاد از حدی افتاده

408
00:24:29,686 --> 00:24:32,390
خب، من بدون مدرک واقعی 
.کاری از دستم ساخته نیست

409
00:24:32,415 --> 00:24:33,934
.بدون روند رسمی هم نمی‌شه

410
00:24:33,959 --> 00:24:35,513
.بهتون که گفتم بیوه‌ش امضا کرده

411
00:24:35,936 --> 00:24:37,771
می‌خواد این اتفاق بیفته. چرا شما نمی‌خواید؟

412
00:24:38,794 --> 00:24:41,733
خب، چرا باید همچین بلایی سر خودش بیاره؟

413
00:24:42,776 --> 00:24:48,240
،اینکه جسد رو نبش قبر کنن، تکه تکه بشه
.برای یه خانواده داغدار عذابه

414
00:24:49,241 --> 00:24:50,242
چرا امضا کرده؟

415
00:24:50,267 --> 00:24:53,312
.طبیعتا حس می‌کنه که اوضاع مشکوکه

416
00:24:54,480 --> 00:24:56,023
.آره یه چیزی مشکوکه

417
00:24:57,593 --> 00:25:01,180
و فکر کنم پلیس محلی هم چیز مشکوکی
.از مرگ این مرد دستگیرش نشده

418
00:25:01,205 --> 00:25:02,915
،چنین چیزی نبوده
...اما هنوز

419
00:25:05,624 --> 00:25:06,625
.نه

420
00:25:06,856 --> 00:25:10,929
من هر بار که یه شرکت بیمه نمی‌خواد
.پول بده جسد نبش قبر نمی‌کنم

421
00:25:11,972 --> 00:25:15,016
،چون تا اونجایی که من می‌بینم
.شماها هیچ مدرکی ندارید

422
00:25:16,560 --> 00:25:17,894
باورت می‌شه این یارو چی‌کار کرده؟

423
00:25:17,919 --> 00:25:20,254
.به منشی گفته دخترش رو دزدیدن

424
00:25:20,397 --> 00:25:22,566
.حتی کفش گلف هم پاش نکرده

425
00:25:27,393 --> 00:25:28,255
[خطر مراقب توپ گلف باشید]

426
00:25:28,280 --> 00:25:29,281
.تام

427
00:25:31,582 --> 00:25:36,086
تام می‌شه لطفا دیگه بریم خونه؟
.یه کمی داری زیاده روی می‌کنی

428
00:25:40,035 --> 00:25:41,662
اصلا رفتی بار؟

429
00:25:41,687 --> 00:25:42,688
کدوم بار؟

430
00:25:42,729 --> 00:25:44,856
.خدایا. باره

431
00:25:44,881 --> 00:25:47,507
که مطمئن بشی جی‌پی
.واقعا شب مرگش اونجا بوده یا نه

432
00:25:47,603 --> 00:25:50,135
.آهان درسته. آره رفتم
.با مسئول بارش حرف زدم

433
00:25:50,160 --> 00:25:52,287
،جی‌پی همه ساندویچ‌های رایگان رو خورده

434
00:25:52,319 --> 00:25:55,322
،با کسی معاشرت نکرده
.سعی کرده بزنه به حسابش

435
00:25:55,347 --> 00:25:57,349
.همین -
!پس هیچی. دوباره -

436
00:25:57,374 --> 00:25:58,834
.خدایا، نمی‌تونم به این کار ادامه بدم

437
00:25:59,019 --> 00:26:00,604
.خب، می‌تونیم بس کنیم بره

438
00:26:01,354 --> 00:26:04,566
می‌دونی، و اعلام ورشکستگی کنیم
.و از نو شروع کنیم

439
00:26:04,649 --> 00:26:06,151
.بس کنیم؟ بس کردنی در کار نیست، مت

440
00:26:06,943 --> 00:26:08,737
.چندین هفته‌ست خواب شب نداشتم

441
00:26:09,539 --> 00:26:11,715
دیگه نمی‌تونم حرف‌هایی
.که زنم بهم می‌زنه رو بشنوم

442
00:26:11,740 --> 00:26:13,950
،فقط این صدا رو می‌شنوم که می‌گه
«!زندگی‌تون رو نابود نکن توماس»

443
00:26:13,975 --> 00:26:16,956
!نابودش نکنی ها -
.نیازی به این کار نیست. دیوانگیه -

444
00:26:18,288 --> 00:26:19,331
.ببین مت

445
00:26:19,414 --> 00:26:20,415
چیه؟

446
00:26:21,259 --> 00:26:23,209
.اصلا نمی‌تونم تنها این کار رو بکنم

447
00:26:29,113 --> 00:26:30,967
هنوز داری باهاش حرف می‌زنی؟ -
.نه -

448
00:26:31,051 --> 00:26:32,928
.فقط دخالت نکن -
.ما اطلاعات می‌خوایم -

449
00:26:33,011 --> 00:26:35,793
من تو مخمصه افتادم و تو می‌تونی 
.کمکم کنی کارش رو یه سره کنم، مت

450
00:26:35,818 --> 00:26:37,605
.نه، لطفا این رو ازم نخواه تام، نه

451
00:26:37,630 --> 00:26:39,378
.تو تازه باهاش آشنا شدی
.من برادرتم

452
00:26:39,403 --> 00:26:41,311
ازم می‌خوای از بکا استفاده کنم
تا از خواهرها آتو بگیرم؟

453
00:26:41,336 --> 00:26:43,213
.نه، به من نگاه کن

454
00:26:43,238 --> 00:26:45,698
.من اینجا درمونده شدم. من درمونده‌م

455
00:26:47,484 --> 00:26:48,485
.کمکم کن

456
00:27:23,979 --> 00:27:25,397
!ببخشید

457
00:27:33,863 --> 00:27:35,031
!سلام بلاند

458
00:27:37,242 --> 00:27:39,494
!بلاند، سلام

459
00:27:41,871 --> 00:27:43,331
…خیلی خب. دیگه باید

460
00:27:54,342 --> 00:27:56,803
.عجب. چه مشتی زدی

461
00:27:56,828 --> 00:28:00,873
خوشحالی؟ خبر خوب داری؟ -
.نه. از غم داشتم تو هوا مشت می‌زدم -

462
00:28:00,898 --> 00:28:03,219
.نیش و کنایه هم می‌زنه. عاشقشم

463
00:28:04,339 --> 00:28:05,632
.ببخشید

464
00:28:05,657 --> 00:28:06,783
.بله

465
00:28:07,105 --> 00:28:08,106
.ممنون

466
00:28:08,428 --> 00:28:11,348
نه، فقط سر معامله‌ی هندرسون 50 هزار تا 
...پول شرکت رو زنده کنم

467
00:28:12,092 --> 00:28:13,754
.جرالد باهام زد قدش

468
00:28:13,779 --> 00:28:16,281
،یعنی نتونست درست بزنه
،و شدیدا معذب کننده بود

469
00:28:16,306 --> 00:28:20,269
.اما تاحالا ندیده بودم این کار رو بکنه
.پس اساسا، من اون زنیکه‌ی خفنم، گابریل

470
00:28:20,294 --> 00:28:22,319
.معلومه که هستی. حرف نداری

471
00:28:22,610 --> 00:28:24,696
.بیا بریم ناهار بخوریم -
واقعا؟ -

472
00:28:26,082 --> 00:28:27,250
.آره. بله

473
00:28:27,334 --> 00:28:31,755
.چون دیدم دیروز از شیر طبقه‌ی سوم آب خوردی

474
00:28:31,857 --> 00:28:34,507
،و اون کثافت زرد رنگه، می‌دونی
.مشخصه که اصلا اینجاها رو بلد نیستی

475
00:28:34,591 --> 00:28:37,886
.یکی باید راه و چاهت رو نشونت بده
.و از راه و چاه منظورم بارهاست

476
00:28:37,911 --> 00:28:39,955
.باشه. مخالفتی نمی‌کنم

477
00:28:40,597 --> 00:28:43,350
آره؟ -
.آره ساعت 12:30 میام سر میزت -

478
00:28:44,059 --> 00:28:46,102
...باشه ایول. خوبه

479
00:28:47,062 --> 00:28:48,313
.خدای من

480
00:28:54,236 --> 00:28:56,738
.بکا. ازش خواستم بریم سر قرار

481
00:28:58,365 --> 00:29:01,743
.راحت گفتمش
.می‌دونی، مثل یه زن تو پیام بازرگانی

482
00:29:01,826 --> 00:29:03,022
.پس قراره بریم بیرون

483
00:29:03,411 --> 00:29:04,955
.به‌طرز حواس پرت کننده‌ای خوش قیافه‌ست

484
00:29:09,847 --> 00:29:11,962
.نه. گند زدم

485
00:29:12,793 --> 00:29:14,381
.باشه. باشه. وایسا

486
00:29:14,965 --> 00:29:16,049
.بدون لبخند

487
00:29:16,132 --> 00:29:17,133
.باشه

488
00:29:30,897 --> 00:29:31,982
چیه؟

489
00:29:32,007 --> 00:29:34,559
.باورم نمی‌شه جی‌پی با خواهرت ازدواج کرده

490
00:29:34,639 --> 00:29:37,869
.آره. شرمنده‌م -
.آره -

491
00:29:37,894 --> 00:29:41,147
مطمئن نیستم بتونم تو روز تعطیلم 
...حرف‌های یه آشغال نژادپرست زن‌ستیز

492
00:29:41,172 --> 00:29:44,197
که با اون لب‌های نازکش 
.چرت و پرت می‌گه رو تحمل کنم

493
00:29:44,815 --> 00:29:47,122
.واقعا ببخشید. ناخواسته گفتمش
.اون از خانواده‌ته

494
00:29:47,147 --> 00:29:48,857
.خب، اون مرد خانواده من نیست

495
00:29:48,882 --> 00:29:52,302
می‌دونستی توالت‌های طبقه اول رو
بین جنسیت‌ها همگانی کردن؟

496
00:29:52,360 --> 00:29:55,087
.آره -
.خب، یه اتاقکش رو دزدید -

497
00:29:55,775 --> 00:29:56,923
چی‌کار کرد؟

498
00:29:57,966 --> 00:29:58,842
چی؟

499
00:29:58,925 --> 00:30:01,344
واسه یه اتاقک‌ها
:یه نوشته‌ی‌ کوچیک ساخته که روش نوشته

500
00:30:01,369 --> 00:30:03,704
.مختص مردان. اتاقک جی‌پی ویلیامز -
.خدای من -

501
00:30:03,729 --> 00:30:04,875
.وارد نشوید

502
00:30:04,900 --> 00:30:06,682
!خفه شو -
.آره -

503
00:30:07,225 --> 00:30:10,437
طبیعتا یکی نوشته رو
برداشته، اما آخه چه مرگشه؟

504
00:30:10,477 --> 00:30:11,902
.با اون ماژیک شارپی کوچولوش

505
00:30:12,647 --> 00:30:15,191
.توالت جان پاول

506
00:30:17,152 --> 00:30:18,153
.آره

507
00:30:18,236 --> 00:30:20,071
.حقیقتش نمی‌دونم چرا دارم می‌خندم

508
00:30:20,989 --> 00:30:22,699
...از تک تک مردهای دفتر خواسته

509
00:30:22,724 --> 00:30:24,768
.واسه آزمون امشب هم‌تیمی اون باشن

510
00:30:25,624 --> 00:30:27,960
.بهش گفتم ترجیح می‌دم با تو هم‌تیمی بشم

511
00:30:30,415 --> 00:30:31,416
.آره

512
00:30:31,499 --> 00:30:33,168
.خب، من با خواهرم هم‌تیمی شدم

513
00:30:33,668 --> 00:30:34,669
.ببخشید عزیزم

514
00:30:35,295 --> 00:30:36,463
.خودت موندی و جی‌پی

515
00:30:37,005 --> 00:30:39,049
.آره. ترجیح می‌دم کف اتوبوس رو لیس بزنم

516
00:30:40,926 --> 00:30:42,344
.عجب -
خوب بود، نه؟ -

517
00:30:42,369 --> 00:30:44,329
.آره -
!آره -

518
00:30:44,354 --> 00:30:46,802
تازه از یه دختره 
.که تو سوپرمارکت گفتش این رو شنیدم

519
00:30:48,225 --> 00:30:49,643
.خیلی نازی

520
00:30:52,053 --> 00:30:54,388
.تو بهترین خنده‌ای رو داری که به عمرم شنیدم

521
00:30:54,413 --> 00:30:56,206
.بس کن -
.نه -

522
00:30:56,483 --> 00:30:58,777
.خواهرام می‌گن صدام مثل دنده عقب ونه

523
00:30:59,176 --> 00:31:00,205
مثل چی؟

524
00:31:00,281 --> 00:31:01,282
...مثل

525
00:31:01,792 --> 00:31:05,046
.مثل یه ون. مثل دنده عقب یه ون

526
00:31:19,464 --> 00:31:20,507
...عزیزم، چرا

527
00:31:22,303 --> 00:31:23,304
چیه مامان؟

528
00:31:24,041 --> 00:31:27,097
.بلا، امروز تو شهر تظاهر کردی ندیدیم

529
00:31:27,122 --> 00:31:28,248
.ندیدمت

530
00:31:28,273 --> 00:31:29,357
نه؟ -
.نه -

531
00:31:31,244 --> 00:31:32,936
.چرا دیدمت. دیدمت

532
00:31:33,893 --> 00:31:36,273
.خب می‌دونم دیدی. دیدمت که من رو دیدی

533
00:31:36,356 --> 00:31:39,442
می‌شه لطفا وایسی مامان؟
.خواهش می‌کنم

534
00:31:39,526 --> 00:31:42,445
.دارم کف دستشویی رو تمیز می‌کنم، بلاند
.یکی باید این کار رو بکنه

535
00:31:42,529 --> 00:31:43,822
!هیچوقت نمی‌ایستی

536
00:31:43,847 --> 00:31:46,558
.ایستادم -
!هیچوقت هیچ کاری نمی‌کنی -

537
00:31:46,583 --> 00:31:49,461
خب این واقعا درست نیست، مگه نه؟ -
.مامان سیدی رقص با میله می‌کنه -

538
00:31:50,138 --> 00:31:52,247
.قدرت عضلات میانه‌ی بدنش باورنکردنیه

539
00:31:52,745 --> 00:31:55,664
.و مامان دانکا وکیل حقوق بشره

540
00:31:55,689 --> 00:31:58,233
.یعنی با مغزش جون مردم رو نجات می‌ده

541
00:31:58,383 --> 00:32:00,895
.آخه تو همیشه اینجایی

542
00:32:02,465 --> 00:32:03,466
.آخ

543
00:32:04,173 --> 00:32:08,096
.نمی‌گم به‌درد نخوری -
.خب پس خوبه. عالیه -

544
00:32:08,121 --> 00:32:10,499
.آخه، ممکن بود بری برای خاله بک کار کنی

545
00:32:11,083 --> 00:32:12,934
و حالا چی، تسلیم شدی؟

546
00:32:14,744 --> 00:32:15,745
.ببخشید

547
00:32:16,207 --> 00:32:17,697
...نمی‌خواستم -
.نه، مشکلی نداره -

548
00:32:17,722 --> 00:32:19,348
خدایا ببخشید! خب؟

549
00:32:28,116 --> 00:32:29,117
چیه؟

550
00:32:36,729 --> 00:32:38,272
!اورسلا

551
00:32:38,668 --> 00:32:39,669
!اورسلا

552
00:32:40,042 --> 00:32:41,043
!خدایا

553
00:32:43,597 --> 00:32:45,182
.کفشم رو برگردون، عزیزم

554
00:32:49,184 --> 00:32:51,806
.سلام -
.چی‌کار می‌کنی؟ تو که اهل دویدن نبودی -

555
00:32:51,831 --> 00:32:54,542
.آره. نه. اهل دو نیستم

556
00:32:56,400 --> 00:32:58,403
.واسه وقت گذرونی راه دیوونه‌واریه

557
00:32:59,898 --> 00:33:02,359
.داری مشروب می‌خوری؟ تازه سر ظهره

558
00:33:03,401 --> 00:33:04,778
.زندگیم به فنا رفته

559
00:33:05,362 --> 00:33:06,571
چی شده؟

560
00:33:08,575 --> 00:33:10,577
.جان پاول

561
00:33:11,924 --> 00:33:13,370
.بهم دروغ گفت اورسلا

562
00:33:14,120 --> 00:33:15,705
.بهم پوله رو نمی‌ده

563
00:33:16,680 --> 00:33:21,527
از تماشای چرخ و فلک زدنم برای تحت تأثیر 
قرار دادنش یه جور لذت منحرفانه می‌برده؟

564
00:33:22,555 --> 00:33:23,681
.لاشی

565
00:33:27,884 --> 00:33:29,094
اورس؟

566
00:33:29,873 --> 00:33:31,124
چی شده؟

567
00:33:32,514 --> 00:33:33,890
.من به دانال خیانت کردم

568
00:33:35,058 --> 00:33:36,184
خدای من. کی؟

569
00:33:37,561 --> 00:33:38,728
دیشب؟

570
00:33:40,105 --> 00:33:42,065
.نه، دیشب نه

571
00:33:42,407 --> 00:33:43,408
کی؟

572
00:33:44,141 --> 00:33:46,002
.اورسلا. دانال خیلی مرد خوبیه

573
00:33:46,027 --> 00:33:47,654
.حرفت کمکی نمی‌کنه

574
00:33:47,679 --> 00:33:50,307
خب، کی این کار رو کردی؟ -
.چند وقتی می‌شه -

575
00:33:51,319 --> 00:33:52,487
.خیلی وقته

576
00:33:54,056 --> 00:33:55,057
.گه‌ش بگیرن

577
00:33:57,100 --> 00:33:58,665
وایسا ببینم. کی می‌دونی؟

578
00:33:59,416 --> 00:34:00,655
.ایوا و بی‌بی

579
00:34:00,992 --> 00:34:02,660
.عملا همه به جز من

580
00:34:03,061 --> 00:34:07,482
.و گریس. نمی‌خواستم به هیچکس بگم
.واقعا اصل حرفم این نیست

581
00:34:07,507 --> 00:34:11,052
پس همه از این قضیه‌ی مهم
خبر دارن و من باز غریبه بودم؟

582
00:34:11,494 --> 00:34:13,246
.نه. نمی‌تونم

583
00:34:14,222 --> 00:34:16,849
.خدای من. خودخواه نباش بکا

584
00:34:18,934 --> 00:34:21,396
.جدی؟ خیلی تأثیرگذار بود

585
00:34:29,528 --> 00:34:31,610
.ببخشید، ببخشید. ببخشید

586
00:34:33,032 --> 00:34:36,327
.ببخشید. ببخشید. من عوضی‌ام

587
00:34:36,383 --> 00:34:37,412
.ببخشید

588
00:34:40,294 --> 00:34:41,788
.حالا انقدرم بد نیست

589
00:34:43,001 --> 00:34:45,623
.دانال خبر نداره. می‌تونه درستش کنی

590
00:34:46,019 --> 00:34:47,463
.آخه مشکل فقط این نیست

591
00:34:48,941 --> 00:34:50,370
.یه مشکل دیگه هم هست

592
00:34:53,595 --> 00:34:54,762
.مشکل اون لاشیه

593
00:34:57,599 --> 00:34:59,434
.خیلی خب، خیلی خب

594
00:34:59,517 --> 00:35:02,354
مسابقه‌ی پاپ کوئیز سالانه‌ی 
...بار شرکت فیشر و شرکا

595
00:35:02,379 --> 00:35:04,798
باید به نتیجه‌ی وحشتناک 
.غیرقابل پیشگیری خودش برسه

596
00:35:06,566 --> 00:35:10,528
،خب در دور قبلی
...باید خداحافظی، اوغوا، آدیو می‌کردیم با

597
00:35:10,553 --> 00:35:13,300
.گابریل دوست داشتنی

598
00:35:13,907 --> 00:35:15,909
.همه براش ناراحت بشن

599
00:35:15,992 --> 00:35:17,390
...خیلی دوستش دارم

600
00:35:17,415 --> 00:35:18,908
.و طبیعتا هم‌تیمی اصلیش هم همینطور

601
00:35:18,933 --> 00:35:25,524
.اما این دور بعدی، دور اسم آهنگ رو بگوئه

602
00:35:25,669 --> 00:35:27,462
.ایول! خیلی تو این حرفه‌ای‌ام. باور کن

603
00:35:27,546 --> 00:35:28,964
.تمرکز کن گریس -
…یکی تون -

604
00:35:29,078 --> 00:35:32,456
!باید آهنگ رو زمزمه کنه. بدون شعر -
.داغ کردم -

605
00:35:32,509 --> 00:35:35,567
و اون یکی باید حدسش بزنه، خوبه؟

606
00:35:36,596 --> 00:35:37,722
.معلومه که خوبه

607
00:35:37,747 --> 00:35:38,884
!ایول گریس

608
00:35:38,909 --> 00:35:40,492
…خب در این مرحله -
آماده‌ای؟ -

609
00:35:40,543 --> 00:35:44,312
…فقط دو تیم در مسابقه باقی موندن -
.آماده‌م. متمرکزم. قول می‌دم -

610
00:35:44,337 --> 00:35:51,010
بی‌بی و ایوای زیبا و طبیعتا
.جی‌پی و گریس خارق العاده

611
00:35:52,529 --> 00:35:58,410
،اما برای بالا بردن جام قهرمانی
.همه چیز به این دور آخر وابسته‌ست

612
00:35:58,493 --> 00:36:00,453
ایوا، آماده‌ای؟ -
.آره، آماده‌م -

613
00:36:00,537 --> 00:36:01,621
 .اینم از آهنگ

614
00:36:01,646 --> 00:36:03,750
...باشه. حالا می‌شه
.اینم از میکروفون -

615
00:36:03,775 --> 00:36:05,944
!لطفا اون آهنگ رو زمزمه کن -
.خیلی خب -

616
00:36:06,026 --> 00:36:08,362
!اون پشت صدات نمیاد ها

617
00:36:08,387 --> 00:36:10,889
.فقط دارم گلوم رو صاف می‌کنم. خیلی خب

618
00:36:11,571 --> 00:36:13,239
آماده‌ای؟ -
.آره -

619
00:36:15,601 --> 00:36:16,560
!فرانک سیناترا

620
00:36:21,099 --> 00:36:22,183
"Dirty Old Town."

621
00:36:22,208 --> 00:36:23,584
!بله

622
00:36:24,895 --> 00:36:27,981
.زیبا بود. تبریک می‌گم. آفرین -
.ممنون -

623
00:36:28,071 --> 00:36:31,533
.خب، می‌رسه دست شما خوشگله
آماده‌ای؟

624
00:36:31,610 --> 00:36:34,154
.بزن بریم. خیلی خب -
.این از آهنگت -

625
00:36:34,237 --> 00:36:37,198
!میکروفون رو بگیر. آهنگ رو زمزمه کن

626
00:36:37,223 --> 00:36:40,309
.این رو بلدیش. خیلی آسونه
.خب بزن بریم

627
00:36:45,215 --> 00:36:46,104
!بریتنی اسپیرز

628
00:36:46,129 --> 00:36:47,584
.خدای من

629
00:36:47,609 --> 00:36:48,610
.خفه شو

630
00:36:55,258 --> 00:36:56,509
بلدیش؟

631
00:37:02,541 --> 00:37:04,541
.برو بیت دوم -
.به عروسی‌مون فکر کن -

632
00:37:06,307 --> 00:37:08,986
شاید بد نباشه یه بیت دیگه رو بخونی؟ -
.گوش کن. گوش کن -

633
00:37:10,398 --> 00:37:11,733
!بگو دیگه جی‌پی

634
00:37:14,171 --> 00:37:16,404
!بیخیال گریس
.هیچکس نفهمیده. زود باش

635
00:37:16,429 --> 00:37:18,848
.چرا فهمیدیم -
.آره، همه فهمیدیم -

636
00:37:25,163 --> 00:37:26,456
.بخونش گریس

637
00:37:27,499 --> 00:37:29,501
...محض رضای خدا بخونش! فقط

638
00:37:29,584 --> 00:37:31,836
.زمان تموم شد. زمان تموم شد

639
00:37:31,861 --> 00:37:35,781
!و برنده‌ها بی‌بی و ایوای زیبا هستن

640
00:37:41,219 --> 00:37:43,890
از آزمون سالانه‌ی سال پیش
.تاحالا انقدر بهمون خوش نگذشته بود

641
00:37:43,915 --> 00:37:47,126
این چه کوفتی بود؟ -
.من تقریبا کل آهنگ رو خوندم جی‌پی -

642
00:37:47,659 --> 00:37:49,035
.رقت انگیزه

643
00:37:50,313 --> 00:37:51,731
.آبروم رو بردی

644
00:38:05,962 --> 00:38:10,625
بازم می‌خوای؟
.چون می‌دونم شامپاین آشغالی دوست داری

645
00:38:10,650 --> 00:38:12,193
.ای کسکش خسیس

646
00:38:12,218 --> 00:38:13,879
.بازنده باید هوای بازنده رو داشته باشه

647
00:38:13,962 --> 00:38:15,944
.از خدامه بذارم دخترها برنده بشن جرالد

648
00:38:16,889 --> 00:38:18,057
خوبی؟

649
00:38:18,508 --> 00:38:21,928
.آره فقط یه کم نگران ایوام
.این هفتمین جینیه که خورده

650
00:38:21,953 --> 00:38:24,580
.هفتمی؟ یا خدا

651
00:38:26,957 --> 00:38:28,518
،نمی‌خوام مزاحمش بشم

652
00:38:28,543 --> 00:38:31,128
اما می‌خوام تا پشیمونی بار نیاورده
.با تاکسی بفرستمش خونه

653
00:38:33,879 --> 00:38:35,255
.اینم از مشکل

654
00:38:35,292 --> 00:38:36,508
.باید باهات حرف بزنم

655
00:38:36,549 --> 00:38:38,837
.به سلام -
.باید برات سون‌آپ بخریم -

656
00:38:38,862 --> 00:38:41,532
.نوشیدنی نمی‌خوام. می‌خوام حرف بزنم -
ببخشید؟ -

657
00:38:41,557 --> 00:38:43,225
.یا اگه بخوای می‌تونیم اینجا حرف بزنیم

658
00:38:45,588 --> 00:38:47,353
.مشکلات خواهریه جرالد، ببخشید

659
00:38:54,351 --> 00:38:57,395
.اینجا محل کار منه
.تو محل کار من بازی درنمیاری

660
00:38:57,420 --> 00:38:59,005
...هیچوقت، ربه... هیچ

661
00:38:59,030 --> 00:39:00,406
.مرتیکه مریض

662
00:39:01,319 --> 00:39:02,653
.صدات رو بیار پایین

663
00:39:02,792 --> 00:39:03,960
.دارم بهت هشدار می‌دم

664
00:39:03,987 --> 00:39:06,473
!کثافت چندش -
!دارم بهت هشدار می‌دم -

665
00:39:06,556 --> 00:39:08,391
!دهنت رو ببند

666
00:39:08,475 --> 00:39:10,977
!هی! چه گهی می‌خوری؟ ولش کن

667
00:39:11,061 --> 00:39:13,605
!تو حرومزاده‌ای! حرومزاده‌ای -
...خب، من فقط -

668
00:39:13,630 --> 00:39:15,340
.می‌خواستم آرومش کنم -
.کافیه -

669
00:39:15,482 --> 00:39:17,108
.بکا، بریم یه مشروب برات بگیریم

670
00:39:17,133 --> 00:39:20,720
.مشروب نمی‌خواد. همین الانش هم داغونه -
.نه، من داغون نیستم. عصبی‌ام -

671
00:39:21,165 --> 00:39:24,407
و این باعث نمی‌شه دیوانه 
.یا مست یا توهمی باشم

672
00:39:24,491 --> 00:39:26,860
.یعنی فقط عصبانی‌ام -
.خیلی خب، بی -

673
00:39:27,030 --> 00:39:30,396
.نمی‌دونی چی کار کرده
!ازش دفاع نکن، تو ازش متنفری

674
00:39:30,596 --> 00:39:33,808
،من بودم که همیشه می‌گفتم آدم خوبیه
.اما اون آدم خوبی نیست

675
00:39:33,833 --> 00:39:35,877
!کاری که با اورس کرد مریض بود

676
00:39:36,393 --> 00:39:38,645
.خواهش می‌کنم، فقط اینجا نه

677
00:39:39,756 --> 00:39:41,675
.می‌تونی بری -
.ممنون تک چشم -

678
00:39:47,798 --> 00:39:50,259
چه خبر شده؟ -
.می‌خواد نابودمون کنه -

679
00:39:50,292 --> 00:39:52,352
.باید پلیس خبر کنیم -
چی شده بکا؟ -

680
00:39:52,377 --> 00:39:54,283
.نه که پلیس‌ها واسه این مسائل کاری کنن

681
00:39:54,308 --> 00:39:56,602
!اما نمی‌شه که هیچ کاری نکنیم -
بکا، چی‌کار کرده؟ -

682
00:39:56,627 --> 00:39:57,628
…اون

683
00:39:59,872 --> 00:40:02,153
.به‌نظرم خودش باید بهتون بگه

684
00:40:08,577 --> 00:40:10,537
.یه عکس برای بن گرفتم

685
00:40:12,721 --> 00:40:14,806
.اما فرستادمش به گوشی جی‌پی

686
00:40:15,050 --> 00:40:16,051
چی؟

687
00:40:17,961 --> 00:40:20,338
.تو گوشیم خودش رو کرده بود بن

688
00:40:21,639 --> 00:40:26,478
.و من بهش گفتم، این کس مال توئه

689
00:40:26,503 --> 00:40:28,797
!خدایا -
.یه نقل قول از کتابه -

690
00:40:28,822 --> 00:40:30,532
...مهم نیست مال کجا... اصلا

691
00:40:30,849 --> 00:40:33,661
می‌دونستم که نباید
.یواشکی با بن به دانال خیانت کنم

692
00:40:33,686 --> 00:40:35,103
.چقدر ضعیف النفس بودم

693
00:40:35,128 --> 00:40:36,797
...چرا این حرف رو می‌زنی؟ این که

694
00:40:36,938 --> 00:40:39,107
.به من گوش بده اورسلا گاروی

695
00:40:39,190 --> 00:40:41,276
.مسئله اون لاشی منحرفه

696
00:40:41,359 --> 00:40:42,569
!خب؟ تقصیر اونه

697
00:40:45,530 --> 00:40:47,741
.اما در کل امن نیست عکس کست رو بفرستی

698
00:40:48,366 --> 00:40:51,077
.کلا هیچوقت چیزی واقعا رمزنگاری شده نیست -
.سرزنشش نکن -

699
00:40:51,161 --> 00:40:53,567
،این کس کوفتی توئه
.هرکاری بخوای می‌تونی باهاش بکنی

700
00:40:53,592 --> 00:40:54,593
.درست می‌گه

701
00:40:54,829 --> 00:40:56,164
.درسته. از حق نگذریم

702
00:40:58,700 --> 00:41:00,118
.دیگه تحمل ندارم

703
00:41:00,908 --> 00:41:02,930
.اصلا نمی‌دونم بعدش چی‌کار کنم

704
00:41:03,439 --> 00:41:05,884
حتی نمی‌تونم 
.با آرامش پیش بچه‌ها وقت بگذرونم

705
00:41:06,572 --> 00:41:08,379
خب که چی... حالا چی‌کار کنیم؟

706
00:41:08,970 --> 00:41:10,680
همین‌جوری می‌ذاریم اتفاق بیفته؟

707
00:41:10,779 --> 00:41:14,658
!آخه اون داره زندگی مردم رو نابود می‌کنه -
!این کسکش بره باید زیر خاک

708
00:41:14,726 --> 00:41:16,019
…خب

709
00:41:16,102 --> 00:41:17,812
!بی‌بی -
.نه، ببخشید -

710
00:41:18,380 --> 00:41:20,398
.اما اون اورسلا رو داغون کرده

711
00:41:20,482 --> 00:41:22,876
بهم قول پول داد 
.و دستم رو گذاشت تو پوست گردو

712
00:41:22,901 --> 00:41:24,486
.آخه من رو که به گا داد

713
00:41:24,569 --> 00:41:27,028
.و گریس این روزها خیلی سردرگم شده

714
00:41:27,053 --> 00:41:29,908
یعنی، راحت می‌ذاره 
.حقیقتش رو براش از نو بنویسه

715
00:41:29,991 --> 00:41:34,579
،و سر تکون می‌ده و می‌گه
.واقعا؟ ببخشید سوء تفاهم شده

716
00:41:39,793 --> 00:41:40,794
.همین جا بمونید

717
00:41:44,798 --> 00:41:45,924
کجا داره می‌ره؟

718
00:41:52,472 --> 00:41:53,598
.بیا جلوی در ورودی

719
00:41:58,645 --> 00:42:00,897
.ایوا. چه سورپرایز خوبی

720
00:42:01,648 --> 00:42:03,024
!هی -
!نه -

721
00:42:04,684 --> 00:42:05,893
.نه

722
00:42:10,198 --> 00:42:11,366
!بدش من -
!نه -

723
00:42:11,391 --> 00:42:13,003
!بدش من

724
00:42:13,326 --> 00:42:14,286
!زنیکه روانی

725
00:42:14,369 --> 00:42:17,909
جای دیگه‌ای سیوش کردی؟ -
...عکس رو جای دیگه‌ای سیو کردی -

726
00:42:18,992 --> 00:42:19,993
!سلام

727
00:42:20,792 --> 00:42:22,752
.سلام -
.خاله ایوا -

728
00:42:22,836 --> 00:42:24,337
.چی شده؟ خیلی دیر وقته

729
00:42:24,979 --> 00:42:28,358
...آره، فکر کردم کلیدهام رو اینجا جا گذاشتم پس

730
00:42:28,383 --> 00:42:31,386
،یه سر زدم. ولی نبودش پس
.دیگه می‌رم

731
00:42:31,469 --> 00:42:33,430
اما پنجشنبه می‌بینمت، باشه؟

732
00:42:33,513 --> 00:42:35,390
.واسه سینما -
.آره. باشه -

733
00:42:35,415 --> 00:42:37,586
.باشه. باشه عزیزم. خداحافظ -
.خداحافظ -

734
00:42:37,611 --> 00:42:38,487
.خداحافظ

735
00:43:04,044 --> 00:43:05,045
.کیر توش

736
00:43:45,483 --> 00:43:48,528
.منم پایه‌م. می‌خوام کمک کنم

737
00:43:51,207 --> 00:43:52,228
.نه

738
00:43:53,051 --> 00:43:55,971
.عمرا -
.تو داری من رو پس می‌زنی، ایوا -

739
00:43:57,614 --> 00:44:00,575
.تو برام مادری یا خواهری یا دوستی نمی‌کنی

740
00:44:00,600 --> 00:44:03,995
،باشه حتی اگه هیچکدوم اینا نباشم
…دست از محافظت ازت برنمی‌دارم

741
00:44:04,020 --> 00:44:05,814
!تو از من محافظت نمی‌کنی -
!چون این وظیفه‌ی منه -

742
00:44:05,839 --> 00:44:08,552
.تو داری منزویم می‌کنی -
...من اصلا نمی‌دونم چرا باید -

743
00:44:10,742 --> 00:44:14,830
.کاری که داریم می‌کنیم، خیلی خیلی بده

744
00:44:14,855 --> 00:44:16,065
.نه، نیست

745
00:44:17,826 --> 00:44:18,910
.این کار بقائه

746
00:44:21,349 --> 00:44:23,980
.ته این قضیه یکی زنده نمی‌مونه

747
00:44:24,670 --> 00:44:26,172
.و قرار نیست اون آدم من باشم

748
00:44:28,044 --> 00:44:30,630
.و مطمئن باشم نمی‌ذارم خواهرهام باشن

749
00:44:37,512 --> 00:44:38,847
.بذار منم باشم ایوا

750
00:44:49,441 --> 00:44:50,442
.باشه

751
00:45:10,586 --> 00:45:13,688
[دم دفترتم.دعوا ندارم. می‌شه حرف بزنیم؟]

752
00:45:30,591 --> 00:45:31,675
.یالا یالا

753
00:45:31,735 --> 00:45:33,568
.اگه غذا نبرم ترزا می‌خورتم

754
00:45:33,675 --> 00:45:36,719
...باشه
.دوباره داره بهم پیام می‌ده. یه لحظه بهم وقت بده

755
00:45:38,076 --> 00:45:39,410
.میام دنبالت

756
00:45:39,435 --> 00:45:41,066
.فقط کاری که لازمه رو بکن

757
00:46:17,696 --> 00:46:19,406
.ببخشید -
.خواهش می‌کنم -

758
00:46:20,026 --> 00:46:21,486
.ممنون که راهم دادی

759
00:46:22,242 --> 00:46:24,744
...چیه؟ پس دیگه راه افتادی
راه افتادی تعقیبم می‌کنی؟

760
00:46:24,828 --> 00:46:26,329
.فقط می‌خواستم قضیه رو روشن کنم

761
00:46:28,331 --> 00:46:30,750
،فکر کردی من یه دروغگوی مکارم
.ولی نیستم

762
00:46:30,834 --> 00:46:32,919
.خب چی انتظار داری؟ دروغ گفتی

763
00:46:33,003 --> 00:46:35,922
.دروغ نبود. یه سوء تفاهم ساده بود

764
00:46:36,456 --> 00:46:39,718
.من نمی‌دونستم تو کلفینی -
.من نمی‌دونستم تو گاروی‌ای -

765
00:46:40,587 --> 00:46:42,468
.از هم اطلاعات دریغ کردیم

766
00:46:42,516 --> 00:46:45,455
.من فقط فامیلم رو نگفتم، همین

767
00:46:46,282 --> 00:46:48,685
.تو بهم گفتی بیس می‌زنی -
...من -

768
00:46:48,822 --> 00:46:50,032
.بیس می‌زنم

769
00:46:50,061 --> 00:46:52,869
پس بیمه واسه سرگرمی‌ای چیزیه؟ -
.فقط... نمی‌تونم دروغ رو تحمل کنم -

770
00:46:52,894 --> 00:46:55,313
.من نمی‌تونم مردای کنترل‌گر رو تحمل کنم -
.من کنترلت نمی‌کنم -

771
00:46:56,650 --> 00:46:58,320
.سعی دارم کنترل‌گر نباشم

772
00:47:01,774 --> 00:47:03,116
.نمی‌خوام باهات دعوا کنم

773
00:47:03,700 --> 00:47:04,701
نه؟

774
00:47:06,870 --> 00:47:08,371
خب، پس چرا اینجایی؟

775
00:47:15,337 --> 00:47:18,381
چرا قبل از اینکه راهم بدی تو نصف
شیشه‌ی عطر جوپ رو روی خودت خالی کردی؟

776
00:47:18,465 --> 00:47:20,217
.جوپ نیست -
.صد درصد جوپه -

777
00:47:20,300 --> 00:47:21,509
.باشه، جوپه

778
00:47:37,734 --> 00:47:38,860
.باید بری بکا

779
00:47:43,865 --> 00:47:47,661
.می‌دونم این رو می‌خوای -
.نمی‌تونم. نمی‌تونم این کار رو بکنم -

780
00:47:48,279 --> 00:47:49,496
.التماست نمی‌کنم

781
00:48:01,883 --> 00:48:02,884
.مت

782
00:48:04,756 --> 00:48:06,424
.ببخشید. نه. باید بری

783
00:48:39,695 --> 00:48:45,648
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

