﻿WEBVTT

00:00:38.958 --> 00:00:40.416
،ده سالم که بود

00:00:40.500 --> 00:00:42.583
پدربزرگتون منو آورد اینجا تا صحنه‌ی

00:00:42.666 --> 00:00:44.333
بعد جنگ هیلدنارد رو ببینم

00:00:44.416 --> 00:00:49.458
در ازای هر شمشیری که از اونجا
برمی‌گردوندم یه سکه‌ی طلا بهم می‌داد

00:00:49.541 --> 00:00:51.458
گفت به فولادهاشون احتیاج داریم

00:00:52.083 --> 00:00:53.583
ولی من می‌دونستم که دروغ میگه

00:00:54.583 --> 00:00:57.791
می‌خواست که من مرگ رو بشناسم

00:00:58.750 --> 00:01:02.000
کینو می‌گه که جنگ بر اثر
سیاستمداری نادرست پیش میاد

00:01:02.083 --> 00:01:04.601
برادرت فکر می‌کنه که می‌تونه
هرچیزی رو با حرف زدن حل کنه

00:01:04.625 --> 00:01:06.791
خودشو روباهی میون گرگ‌ها می‌دونه

00:01:06.875 --> 00:01:10.708
،ولی حرف من رو یادت باشه، فرزندم
،اگر که می‌خوای در این دنیا پایدار باشی

00:01:10.791 --> 00:01:14.958
باید یادبگیری که
هم نقش گرگ رو بازی کنی و هم روباه

00:01:17.458 --> 00:01:19.138
دیوارها رو طلایی خواهیم کرد

00:01:19.916 --> 00:01:22.041
لوسترهای کریستالی رو وارد کنید

00:01:22.125 --> 00:01:24.208
،مشاورها وارد اینجا میشن

00:01:24.291 --> 00:01:28.208
ولی نماینده ورودی منحصر به فرد
و مخفیانه‌ی خودش رو خواهد داشت

00:01:28.291 --> 00:01:31.041
باید صورت مهربون، و تپلی داشته باشه

00:01:31.125 --> 00:01:36.500
،دانا، تا زیردست‌هاش رو افسون می‌کنه
ولی انعطاف‌پذیر باشه که خودمون کنترلش کنیم

00:01:36.583 --> 00:01:38.333
شاید، بتونه دخترم باشه

00:01:39.166 --> 00:01:40.958
حاضری به من تاج و تخت بدی؟

00:01:41.041 --> 00:01:46.750
،حاضرم کل دنیا رو هم بهت بدم، فرزندم
اگه ثابت کنی که می‌تونی بدستش بیاری

00:01:59.916 --> 00:02:01.458
بنظرت اونو چیکارش کنیم؟

00:02:08.208 --> 00:02:10.000
برامون دردسر درست نمی‌کنه

00:02:10.583 --> 00:02:14.000
مال و اموالش رو ازش بگیرین
و بفرستینش به کلونی‌های دوردست

00:02:17.875 --> 00:02:20.500
اون سمبل رژیم قدیمیه

00:02:20.583 --> 00:02:23.291
،اگه الان بکشیمش
اونوقت فقط جون یک نفر از دست میره

00:02:23.958 --> 00:02:26.166
زنده بمونه، ممکنه مجبور بشین
هزاران نفر رو بکشید

00:02:26.250 --> 00:02:29.041
می‌تونیم به مردم نشون بدیم که ما بخشنده‌ایم

00:02:47.208 --> 00:02:48.708
گرگ که بخشندگی نداره

00:03:14.708 --> 00:03:16.791
مشکلی برات پیش نمیاد؟

00:03:17.625 --> 00:03:19.541
خیلی زود برمی‌گردم -
خیلی خب -

00:03:28.250 --> 00:03:29.625
!جینکس

00:04:02.666 --> 00:04:03.750
نیستش

00:04:03.833 --> 00:04:04.833
چی؟

00:04:07.791 --> 00:04:09.375
<i>بعد این همه داستان، آخرشم هیچی</i>

00:04:49.250 --> 00:04:52.250
♪Imagine Dragons از Enemy ترانه♪

00:04:52.274 --> 00:04:59.274
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:01.118 --> 00:05:01.298
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:51.333 --> 00:05:52.893
قربان، ما منطقه رو بررسی کردیم

00:05:53.333 --> 00:05:56.000
بهم دستور دادند که شما رو تا شهر همراهی کنم

00:05:56.875 --> 00:05:57.875
قربان؟

00:05:59.125 --> 00:06:00.333
حالتون خوبه؟

00:06:40.083 --> 00:06:43.291
اینجا کی زندگی می‌کنه؟
یه رفیق نماینده‌ی شورای دیگه‌ات؟

00:06:47.750 --> 00:06:49.333
!کیتلین

00:06:49.416 --> 00:06:52.833
.اوه. خیلی نگرانت بودیم
!خدارو شکر که حالت خوبه

00:06:52.916 --> 00:06:54.250
یه آدم ولگرد هم پیدا کردی با خودت

00:06:54.833 --> 00:06:56.333
این اسمش «وای» ـه

00:06:56.416 --> 00:06:58.083
اهل شهر پایینه

00:06:58.166 --> 00:06:59.208
که اینطور

00:06:59.875 --> 00:07:02.083
میشه چند کلام باهم حرف بزنیم، کیتلین؟

00:07:02.833 --> 00:07:04.000
بصورت خصوصی

00:07:09.500 --> 00:07:11.250
باید با شورا حرف بزنی

00:07:11.333 --> 00:07:13.083
با شورا حرف بزنم؟

00:07:13.166 --> 00:07:15.583
متوجهی که چندین قانون رو زیرپا گذاشتی نه؟

00:07:15.666 --> 00:07:17.791
اون کاری که فکر می‌کرد درسته رو
انجام داده بود

00:07:19.666 --> 00:07:21.166
من مسئولیتش رو قبول می‌کنم

00:07:21.250 --> 00:07:23.041
تو دختر یه نماینده شورایی

00:07:23.125 --> 00:07:25.416
کارهات روی همه تأثیر می‌ذاره

00:07:25.500 --> 00:07:27.500
کارهای من؟

00:07:27.583 --> 00:07:29.708
می‌دونی دیگه چی روی شورا تأثیر می‌ذاره؟

00:07:29.791 --> 00:07:32.791
.شهرونداشون که توی خیابونا زندگی می‌کنن
که دارن مسموم میشن

00:07:32.875 --> 00:07:35.625
مجبورن میان یه دیکتاتور
که می‌خواد ازشون سؤاستفاده کنه

00:07:35.708 --> 00:07:38.000
و دولتی که اونارو به تخمش گرفته انتخاب کنن

00:07:38.083 --> 00:07:39.333
!کیتلین

00:07:41.791 --> 00:07:45.250
مطمئنم که دخترمون به کمی استراحت
بعد از ماجراجویی‌هاش احتیاج داره

00:07:51.791 --> 00:07:53.791
من یه قرار با شورا می‌ذارم

00:07:55.208 --> 00:07:56.458
ممنونم

00:07:56.541 --> 00:07:59.958
تو و دوستت می‌تونید
مستقیما خودتون با شورا صحبت کنین

00:08:00.041 --> 00:08:02.916
پیشنهاد می‌کنم خودتونو براش آماده کنید

00:08:24.500 --> 00:08:28.583
زخماش خیلی ناجورن -
فکر می‌کنی خودم کورم نمی‌بینم؟ -

00:08:29.416 --> 00:08:30.416


00:08:30.833 --> 00:08:36.000
،فکر می‌کنم بتونم نجاتش بدم
ولی پروسه‌ی سختی قراره باشه

00:08:36.708 --> 00:08:39.250
بعضی اوقات مرگ خودش یه نعمته

00:08:39.333 --> 00:08:41.458
می‌تونه از پسش بر بیاد

00:08:41.541 --> 00:08:43.625
...و قبل از اینکه شروع کنم، باید بدونم

00:08:44.666 --> 00:08:46.541
آماده هستی اونو از دست بدی؟

00:08:48.291 --> 00:08:50.041
جینکس؟

00:08:50.541 --> 00:08:52.833
!جینکس

00:08:54.125 --> 00:08:58.458
قرار نیست بمیره، دکتر

00:08:58.541 --> 00:08:59.666
نمی‌تونه

00:09:02.458 --> 00:09:04.166
متوجه‌ام

00:09:07.708 --> 00:09:10.625
،خواهشا درک کنید که
این بخاطر سلامت روان خودتونه

00:09:16.250 --> 00:09:18.750
من هم، زمانی یه دختر داشتم

00:09:33.708 --> 00:09:35.500
سیلکو نمی‌خواد کسی مزاحمش بشه

00:09:35.583 --> 00:09:36.708
مشکلی نیست

00:09:36.791 --> 00:09:40.500
.بخاطر اون نیومده بودم اینجا
گفتم شاید بتونم گوش تو رو چرب کنم

00:09:43.750 --> 00:09:46.416
می‌دونی وقتی از رفقام می‌پرسم
،سیلکو در چه حالیه

00:09:46.500 --> 00:09:49.166
اسم تو اولین چیزیه که از دهنشون میپره بیرون

00:09:49.250 --> 00:09:53.250
،"سویکا الان توی بندره"
"یا اینکه "سویکا به احمقا یه سر زد

00:09:54.083 --> 00:09:55.625
تو خانم ترسناکی هستی

00:09:57.875 --> 00:09:59.000
حرفتو بزن

00:09:59.500 --> 00:10:01.708
کشتی کوچیکی رو اداره می‌کنی، مگه نه؟
[با سرسختی چیزی رو اداره کردن]

00:10:01.791 --> 00:10:03.916
ولی مسئله اینه که کشتی تو نیستش

00:10:04.000 --> 00:10:06.708
مال اون و جینکس ـه

00:10:06.791 --> 00:10:08.416
نقشه تو اینه؟

00:10:08.500 --> 00:10:11.708
بخوای با غرورم بازی‌های مسخره بکنی
تا که سیلکو رو خراب کنی؟

00:10:12.583 --> 00:10:13.791
باید بهت اعتراف کنم، فین

00:10:13.875 --> 00:10:16.791
،هربار که میگم امکان نداره احمق‌تر بشی
بازم آدم رو غافل‌گیر می‌کنی

00:10:18.125 --> 00:10:21.416
.خب پس بیا روراست باشیم
داره میرینه

00:10:21.500 --> 00:10:23.666
شهر پایین داره به هرج و مرج می‌افته

00:10:23.750 --> 00:10:27.250
و بنا به دلیلی، حس می‌کنم اون بالا
سرش گرم کارای دیگه‌ست

00:10:28.958 --> 00:10:32.541
،جینکس یه بویی می‌بره
یهویی اونم یه بزدل به تمام عیار میشه

00:10:32.625 --> 00:10:35.541
،و تو هم اینجایی
گوه‌کاریاش رو جمع و جور می‌کنی

00:10:36.791 --> 00:10:40.041
غرور یه چیزه، عقل هم یه چیز دیگه

00:10:46.041 --> 00:10:49.500
تو تنها کسی نیستی که از عملکردش ناراضیه

00:10:50.166 --> 00:10:52.958
آدمای گنده‌تر از سیلکو هم وجود دارن

00:11:26.750 --> 00:11:31.000
.مل. الورا
لازم نبود به دیدنم بیاین

00:11:31.083 --> 00:11:33.958
اینجا چیکار می‌کنی، مادر؟ -
نمی‌تونم بیام ملاقاتت؟ -

00:11:34.041 --> 00:11:36.541
داستان‌هایی راجع به
میزبانی پیلتوور شنیده بودم

00:11:37.875 --> 00:11:41.625
نصف قاره رو طی نکردی که
بخوای غذای محلی اینجا رو امتحان کنی

00:11:41.708 --> 00:11:45.208
ده سال بیشتر گذشته، مل -
از زمانی که تبعیدم کردی؟ -

00:11:45.291 --> 00:11:46.791
چقدر دراماتیک

00:11:46.875 --> 00:11:50.708
فرستادمت اونور آب که حواست
به منافع خانواده‌مون باشه و خودت هم رشد کنی

00:11:50.791 --> 00:11:51.791
که اینکارا رو هم کردی

00:11:51.875 --> 00:11:55.333
گفتی که، "شاید، اونجا
جای بهتری برای احساساتت باشه

00:11:55.416 --> 00:11:58.166
"کنار اون ترسو‌های کمال‌گرا اونورآبی

00:12:00.125 --> 00:12:01.833
حافظه‌ات به پدرت رفته

00:12:01.916 --> 00:12:04.083
سعی نکن پیش من خودشیرین بازی در بیاری

00:12:04.166 --> 00:12:06.416
مل -
یا اون کار -

00:12:11.166 --> 00:12:12.750
برادرت مرده

00:12:16.291 --> 00:12:17.375
چه اتفاقی افتاده؟

00:12:18.958 --> 00:12:21.958
با مرد اشتباهی در افتاد

00:12:23.000 --> 00:12:24.083
منم حواسم پرت بود

00:12:25.166 --> 00:12:27.500
اشتباهیه که نمی‌تونم درستش کنم

00:12:31.250 --> 00:12:34.916
جیس تالیس شما به سمت
سلاح‌های هکستکی‌اش رفته

00:12:35.000 --> 00:12:36.666
می‌دونستم

00:12:36.750 --> 00:12:38.291
جنگی در راهه

00:12:38.375 --> 00:12:41.375
مشکلات شهر پایین‌تون رو خیلی وقته
به خودش رهاش کردین

00:12:41.458 --> 00:12:43.000
پیلتوور مثل ناکسوز نیست

00:12:43.083 --> 00:12:46.000
جنگ گزینه‌ی اول و همیشگی‌مون نیست

00:12:46.083 --> 00:12:50.416
،من از هکستک پشتیبانی کردم تا از شهر
مراقبت کنیم، نه که با خاک یکسانش کنیم

00:12:50.500 --> 00:12:53.208
حدس و گمان نیست، بلکه یه واقعیته

00:12:53.291 --> 00:12:57.083
وقتی سلاح ساخته بشه دیگه نمیشه برش گردوند
و همیشه ازشون استفاده میشه

00:12:57.166 --> 00:13:00.958
من اینجام کمک‌تون کنم
تصمیمای درست رو بگیرین

00:13:01.041 --> 00:13:04.625
من به راهنمایی تو احتیاج ندارم -
حالا می‌بینیم -

00:13:06.208 --> 00:13:07.666
خانم مداردا؟

00:13:08.708 --> 00:13:09.708
بله؟ -
بله؟ -

00:13:13.041 --> 00:13:14.791
با من کار داره، عزیزم

00:13:18.958 --> 00:13:21.375
دارم میرم غذای محلی رو امتحان کنم

00:13:34.041 --> 00:13:37.791
امشب قراره در مقابل شورا حرفامون رو بزنیم

00:13:40.666 --> 00:13:41.833
خودت تکی همه‌ی اینکارا رو کردی؟

00:13:42.666 --> 00:13:44.208
بدون اینکه حتی اون پایین بری؟

00:13:46.791 --> 00:13:49.958
اونوقت فکر می‌کردم پاودره که قفلی می‌زنه

00:13:52.750 --> 00:13:55.958
اتفاقی که براش افتاده، تقصیر تو نیست

00:13:59.958 --> 00:14:01.875
...وقتی که پدرمادرم هنوز زنده بودن

00:14:03.916 --> 00:14:05.666
من و پاودر باهمدیگه
روی یه همچین تختی می‌خوابیدیم

00:14:06.250 --> 00:14:09.166
فقط اینکه، شاید، اندازه‌اش نصف بود

00:14:10.208 --> 00:14:15.208
یه بازی‌ای می‌کردیم که، توش وانمود می‌کردیم
هیولاهای بزرگ‌تر و بزرگ‌تری هستیم

00:14:16.583 --> 00:14:21.125
،مثلا اون برمیگشت می‌گفت
"من هیولای هلزونی‌ام، که رد سم بجا می‌ذاره"

00:14:22.375 --> 00:14:26.833
،و منم می‌گفتم
"خب، منم یه خرچنگ تیغ‌تیغی‌ام که حلزون می‌خوره"

00:14:29.125 --> 00:14:33.750
بعضی اوقات، من... از خود بی‌خود میشدم
و اون می‌ترسید

00:14:36.708 --> 00:14:39.416
نمی‌خواستم گریه کنه
...و پدرمادرم رو بیدار کنه، برای همین

00:14:40.041 --> 00:14:42.333
وانمود می‌کردم که هیولاهای خودم رو
فراری می‌دادم

00:14:43.958 --> 00:14:44.958
...می‌گفتم

00:14:46.000 --> 00:14:48.500
تا وقتی من اینجام"
"هیچ هیولایی دستش بهت نمی‌رسه

00:14:50.166 --> 00:14:51.958
بعدش یه هیولای واقعی سر و کله‌اش پیدا شد

00:14:54.791 --> 00:14:56.333
و منم فرار کردم رفتم

00:14:58.333 --> 00:14:59.750
تنهاش گذاشتم

00:15:27.541 --> 00:15:30.500
،می‌دونی، پاودر
تو قوی‌تر از چیزی هستی که فکر می‌کنی

00:15:31.125 --> 00:15:32.125
وای»؟»

00:15:33.750 --> 00:15:35.791
<i>خیلی متأسفم، پاودر</i>

00:15:35.875 --> 00:15:38.291
<i>خواهرت جینکسه -</i>
!نه -

00:15:39.791 --> 00:15:41.125
<i>جینکس</i>

00:15:41.208 --> 00:15:43.041
!نه، نه. نه

00:15:44.833 --> 00:15:47.250
متوجه‌ام که این باید دردناک باشه

00:15:47.333 --> 00:15:49.166
!نه

00:15:49.250 --> 00:15:52.416
متأسفانه دردش قراره فقط بدتر و بدتر بشه -
!صبرکن -

00:15:53.083 --> 00:15:56.833
!نه

00:16:29.541 --> 00:16:31.041
چی کار کردی؟

00:16:32.375 --> 00:16:33.791
زندگی‌اش رو نجات دادم

00:16:51.500 --> 00:16:52.791
هی مراقب باش پشمک

00:16:52.875 --> 00:16:54.416
تکون بخور

00:17:26.583 --> 00:17:27.666
اوه

00:17:28.458 --> 00:17:29.541


00:17:30.125 --> 00:17:32.041


00:17:33.583 --> 00:17:34.791
هان؟

00:17:35.291 --> 00:17:36.541


00:17:39.041 --> 00:17:40.208
این طوری؟

00:17:42.166 --> 00:17:43.625
ازش دور شو

00:17:45.875 --> 00:17:47.208
...خداحافظ

00:18:06.375 --> 00:18:08.500
چقدر هوشمندانه

00:18:09.041 --> 00:18:12.250
گرچه بنظرم این تیغه‌ها
اصلا به خوبی چیده نشدن

00:18:12.875 --> 00:18:14.250
اشتباه می‌کنی

00:18:15.166 --> 00:18:16.750
برای معدن طراحی شده

00:18:17.416 --> 00:18:18.833
هواش غلیظتره

00:18:18.916 --> 00:18:19.750
اوه

00:18:19.833 --> 00:18:22.125
حالت خوبه پسر؟

00:18:22.208 --> 00:18:25.583
آره، خوبم، فقط مچ پام پیچ خورد

00:18:26.916 --> 00:18:29.291
شما نماینده هایمردینگر هستین؟

00:18:30.164 --> 00:18:32.789
الان صرفا فقط هایمردینگرم

00:18:33.375 --> 00:18:35.208
این طرف رود چی کار می‌کنی؟

00:18:36.166 --> 00:18:38.166
می‌خواستم به

00:18:38.250 --> 00:18:40.458
...شهروندان شهر پایینی کمک کنم، ولی

00:18:40.958 --> 00:18:43.958
بنظر میاد که اینجا، جای من نیست

00:18:46.250 --> 00:18:49.083
چی شده؟ -
احوالات منم همینه -

00:18:51.041 --> 00:18:55.291
بنظر شدیدتر از پیچ خوردگی میاد
باید بری دکتر نشونش بدی

00:18:55.375 --> 00:18:58.583
باید برم خونه
اینجا برام امن نیست

00:18:59.583 --> 00:19:03.208
نمی‌دونم با این پای چلاق شده چطوری
...می‌تونم برم، و خب

00:19:03.697 --> 00:19:04.989
وسیله‌امم دست توئه

00:19:18.291 --> 00:19:21.458
در آکادمی شما، تاریخ ارتش
آموزش داده میشه، آقای تالیس؟

00:19:22.125 --> 00:19:24.500
نماینده تالیس هستم

00:19:25.333 --> 00:19:26.791
و فکر نمی‌کنم

00:19:27.026 --> 00:19:29.284
ژنرال آلورنیان
سانن پارلک

00:19:29.309 --> 00:19:32.226
به دنبال راه‌هایی بود تا
زمانی که چشم دشمنانش بسته‌ست به سراغشون بره

00:19:32.572 --> 00:19:35.322
می‌گفت ذهن انسان
پشت بدنش پنهان میشه

00:19:35.691 --> 00:19:38.607
هر چند، واقعا شک دارم
که این کار رو کرده باشه

00:19:39.333 --> 00:19:40.541
شما مادر مل هستین

00:19:41.291 --> 00:19:42.625
در کنار چیزهای دیگه

00:19:43.500 --> 00:19:46.375
محکمتر پسر جون
نمی‌کشنی‌اش

00:19:47.750 --> 00:19:49.710
،من مسئولیت‌های دیگه دارم
...پس اگر منو می‌بخشید

00:19:49.750 --> 00:19:51.916
تهدید شهر پایینی واقعیه

00:19:51.991 --> 00:19:55.241
در مقابل رهبری شما هم ناتوان

00:19:55.333 --> 00:19:58.583
ممکنه ناکسوز نباشیم، ولی پیلتوور اونقدری
که شما فکر می‌کنید درمونده نیست

00:19:58.666 --> 00:20:00.546
کی داشت درباره‌ی پلیتوور حرف میزد؟

00:20:00.583 --> 00:20:04.666
مشکل شوراست
ذهنی که در پشت بدن پنهان شده

00:20:04.750 --> 00:20:09.000
گذر از بحران‌هایی که در حال حاضر درگیرشون
 هستین، نیاز به تخصصی داره که شما ندارین

00:20:09.666 --> 00:20:13.083
اصلا خبر دارین نرخ موفقیت
مخترعین ارشد آکادمی چقدرـه؟

00:20:13.166 --> 00:20:14.250
سه درصد

00:20:14.833 --> 00:20:16.708
شکست چیز ناآشنایی برای ما نیست

00:20:16.791 --> 00:20:20.416
چیزی که اینجا رو شهر پیشرفت کرده اینه
که اون قدر تلاش می‌کنیم تا راه درستش رو پیدا کنیم

00:20:20.851 --> 00:20:24.726
برای همین بسیار از نصیحتتون ممنونم
بانو مداردا ولی باید شهرم رو مدیرت کنم

00:20:26.041 --> 00:20:27.208
وایسا

00:20:32.250 --> 00:20:35.291
حالا می‌فهمم چرا مردم اینجا
و دخترم عاشقت شدن

00:20:35.916 --> 00:20:37.833
شور جوانی داری

00:20:38.333 --> 00:20:41.000
من تجربه دارم

00:20:41.083 --> 00:20:44.958
،می‌خوام که موفق بشی جیس
تا با هکستک به جهان جلا بدی

00:20:45.041 --> 00:20:49.833
ولی اگر بخوای یک سری از واقعیت‌ها رو
انکار کنی، نگرانم که عاقبتت مثل ژنرال پارلک بشه

00:20:49.916 --> 00:20:53.750
زمانی که چشمانش بسته بود
سلاخی بشه

00:20:56.708 --> 00:20:58.468
سه‌تا از تامین کننده‌هام گفتن

00:20:58.541 --> 00:21:00.958
می‌خوان ارسال محموله‌شون
رو تا پاییز عقب بندازن

00:21:01.041 --> 00:21:03.208
تا این که
"آب‌ها از آسیاب بیفته"

00:21:03.291 --> 00:21:05.767
نگران‌های بزرگتری به نسبت
یه مقدار کاهش تو سودمون داریم

00:21:05.791 --> 00:21:08.666
کلانتر بهمون خیانت کرد
به اطلاعات بهتری نیاز داریم

00:21:08.750 --> 00:21:12.250
باید اقدامی بکنیم
قبل از اینکه بازم کسی کشته بشه

00:21:12.875 --> 00:21:15.375
احتمالا مارکوس داشته مستقل عمل می‌کرده

00:21:15.458 --> 00:21:18.791
آخه کی تو شهر پایین می‌تونسته
چیزی بهش بده که اینجا نداشته؟

00:21:18.875 --> 00:21:20.500
مسئله چیزی نبود که بهش می‌دادن

00:21:21.083 --> 00:21:22.875
چیزی بود که باید از دست میداد

00:21:24.750 --> 00:21:28.166
نمایندگان محترم، دخترم
دید منحصر به فردی به شرایط ما داره

00:21:28.750 --> 00:21:29.750
ممنونم

00:21:31.041 --> 00:21:34.791
نمایندگان محترم، ایشون وای هستن
در شهر پایینی بدنیا اومدن

00:21:35.291 --> 00:21:38.291
با این که ما به طُرق زیادی
سرافکنده‌اش کردیم

00:21:38.375 --> 00:21:42.291
همه‌ چیزش رو به خطر انداخت
تا بهم نشون بده زندگی اون پایین چطوریه

00:21:42.875 --> 00:21:46.625
مردم دارن از گرسنگی می‌میرن
مریضن و بشدت توسط تلالو آسیب دیدن

00:21:47.500 --> 00:21:48.940
زندگی‌شون شده سراسر ترس

00:21:49.000 --> 00:21:51.750
از فعالیت‌های هماهنگ
سران جرایم بی‌رحم

00:21:52.291 --> 00:21:54.041
یک نفر تمام این فعالیت‌ها رو هدایت می‌کنه

00:21:54.125 --> 00:21:55.208
سیلکو

00:21:55.958 --> 00:21:58.458
ما قبلا روی سیلکو تحقیق کردیم

00:21:58.541 --> 00:22:01.166
هیچ گونه مدرکی مبنی بر
این سطوح سازمان رو پیدا نکردن

00:22:01.250 --> 00:22:03.291
بعد کی این تحقیقات رو رهبری می‌کرد؟

00:22:05.208 --> 00:22:06.791
خب این سیلکو از ما چی می‌خواد؟

00:22:06.875 --> 00:22:09.625
باور داره که شهر پایینی باید مستقل باشه

00:22:09.708 --> 00:22:11.791
"اسمش رو گذاشته کشور "زان

00:22:14.375 --> 00:22:16.708
اینا چی؟
می‌دونی کی اینا رو درست کرده؟

00:22:16.791 --> 00:22:18.416
...نه، خب

00:22:19.000 --> 00:22:21.166
...آم -
اسمش جینکسه -

00:22:21.708 --> 00:22:23.291
سنگ جواهر دست جینکسه؟

00:22:24.666 --> 00:22:27.208
پس باید اعمال فشار کنیم -
ممکنه جنگ راه بندازه -

00:22:27.416 --> 00:22:30.708
آدمای خوبی اون پایین زندگی می‌کنن -
آدمای بدی هم هستن -

00:22:30.791 --> 00:22:33.750
،حتی اگر می‌خواستیم حمله هم کنیم
اونا تلالو رو دارن

00:22:34.333 --> 00:22:35.750
ما هکستک داریم

00:22:36.375 --> 00:22:37.625
چی شده به تو؟

00:22:37.708 --> 00:22:40.375
ما هفته‌هاست که داریم درباره‌ی
مذاکره کردن، حرف می‌زنیم

00:22:40.458 --> 00:22:42.666
هنوزم خون مردم از روی پل پاک نشده

00:22:42.691 --> 00:22:45.691
بالاخره کی قراره بگیم دیگه کافیه؟ -
جیس، تو نمی‌دونی جنگ چیه -

00:22:46.333 --> 00:22:47.208
من می‌دونم

00:22:47.291 --> 00:22:52.083
باید آخرین گزینه‌مون باشه
احتمال این که یه راه‌حل دیپلماتیک باشه هست

00:22:53.750 --> 00:22:54.791
درست میگه

00:23:02.020 --> 00:23:04.437
چی؟ می‌خوای با اون مذاکره کنی؟

00:23:04.708 --> 00:23:07.666
شاید تنها راه برای جلوگیری
از خونریزی‌های آینده باشه

00:23:07.750 --> 00:23:10.958
احمقانه‌ست
هیچی یاد نگرفتین؟

00:23:11.041 --> 00:23:13.000
!نمی‌تونی باهاش حرف بزنی

00:23:13.083 --> 00:23:16.208
ازتون متنفره. تمام عقایدتون

00:23:16.791 --> 00:23:18.833
هرگز عقب نمی‌کشه

00:23:21.673 --> 00:23:25.382
مامورین، لطفا این افراد رو خارج کنید -
فراموشش کن -

00:23:25.481 --> 00:23:27.814
یادم هست که
در خوشگل لعنتی‌تون کجاست

00:23:40.333 --> 00:23:41.875
!وای! صبر کن

00:23:42.375 --> 00:23:44.875
وایسا! داری کجا می‌ری؟

00:23:44.958 --> 00:23:47.041
نمی‌دونم. جایی که ازش اومدم؟

00:23:47.125 --> 00:23:49.416
بنظر میاد که تمام
آدمای این بالا همین رو می‌خوان

00:23:49.500 --> 00:23:51.625
می‌تونم درستش کنم -
!نمی‌تونی -

00:23:51.708 --> 00:23:54.416
همه چیز همین طوریه
همیشه همین طور بوده

00:23:54.500 --> 00:23:57.000
خیلی احمق بودم که
فکر می‌کردم ممکنه تغییر کنه

00:23:57.083 --> 00:24:00.958
حتما کار دیگه‌ای هست که می‌تونیم
انجام بدیم. یه راه دیگه

00:24:01.041 --> 00:24:03.291
یه نقشه‌ی جدید درست می‌کنیم
باید تلاش کنیم

00:24:03.916 --> 00:24:06.541
تلاش کردیم، خب؟ کافی نبود

00:24:06.625 --> 00:24:09.833
بالا و پایین. آب و روغن
همیشه همین طور بوده

00:24:10.625 --> 00:24:11.833
پس ما چی؟

00:24:14.375 --> 00:24:15.458
آب و روغن

00:24:16.000 --> 00:24:17.208
هرگز نمی‌تونیم کنار هم باشیم

00:24:19.041 --> 00:24:22.208
حرفای الکی نزن -
یه لطفی در حق خودت کن، شیرین طلا -

00:24:23.083 --> 00:24:26.750
...برو تو اون خونه‌ی خوشگل و بزرگتون و

00:24:27.958 --> 00:24:30.500
فراموشم کن، باشه؟

00:25:32.458 --> 00:25:35.708
ویکتور، الان چند هفته‌ست که داشتم رو یه

00:25:35.791 --> 00:25:38.125
پروژه‌ی شخصی کار می‌کردم

00:25:38.208 --> 00:25:39.833
نه

00:25:54.250 --> 00:25:58.943
ویکتور، الان یک سالی میشه
...که دارم رو این کار می‌کنم

00:26:00.708 --> 00:26:01.708
ویکتور

00:26:13.916 --> 00:26:17.833
ویکتور، امیدوار بودم بتونی به چیزی که
این مدته داشتم روش کار می‌کردم نگاهی بندازی

00:26:23.166 --> 00:26:24.250
...وکتور

00:26:24.333 --> 00:26:27.791
...من از کارهات الهام گرفتم

00:26:28.291 --> 00:26:30.208
هر کاری که می‌کنی برام الهام بخشه

00:26:38.750 --> 00:26:39.750
!ویکتور

00:27:01.000 --> 00:27:02.625
!ویکتور

00:27:26.958 --> 00:27:29.750
اسکای؟ اسکای؟ نه

00:27:29.833 --> 00:27:33.333
...نه! امکان... امکان... امکان نداره

00:28:16.625 --> 00:28:19.083
می‌خوای سیلکو بهای کاری که کرده رو بپردازه؟

00:28:20.583 --> 00:28:22.000
می‌تونم بدم دستگیرت کنن

00:28:22.708 --> 00:28:24.750
تابلوئه خیلی با این
تهدیده عشق می‌کنید

00:28:25.458 --> 00:28:27.333
حالا رفتی استیل واتر؟

00:28:27.416 --> 00:28:29.041
نه

00:28:29.125 --> 00:28:32.375
همین طوری دستتون رو تکون میدین
که یه نفر رو ببرن اونجا

00:28:32.458 --> 00:28:34.750
و دیگه براتون مهم نیست که
این که چند هفته، ماه، یا سال

00:28:34.833 --> 00:28:39.166
تو یه جعبه سنگی بودن
یا یه آدم چی کار می‌کنه؟

00:28:41.458 --> 00:28:45.458
آره، می‌خوام سیلکو بهای کارش رو بپردازه -
منم می‌خوام باشم -

00:28:46.083 --> 00:28:47.166
بودنی در کار نیست

00:28:47.250 --> 00:28:49.916
خودت که شنیدی شورا چی گفت -
گور بابای شورا -

00:28:50.000 --> 00:28:51.640
خودت گفتی که از
هیچ کاری نکردن خسته شدی

00:28:51.708 --> 00:28:54.916
تنها چیز منطقی‌ای بود که امشب
از دهن یکی درومد

00:28:55.500 --> 00:28:56.791
من شورشی نیستم

00:28:56.875 --> 00:28:59.333
نه، تو قربانی‌ای

00:29:02.291 --> 00:29:05.291
...هان

00:29:10.875 --> 00:29:13.958
اینو برای زمانی که تو هیئت دستت رو
می‌بری بالا، درست کردی که متوجه‌ات بشن؟

00:29:14.041 --> 00:29:16.833
اینا رو برای معدن کارها درست کردیم

00:29:16.916 --> 00:29:18.541


00:29:18.625 --> 00:29:20.791
یکی که بهم نزدیک بود یکی از اینا رو داشت

00:29:22.375 --> 00:29:26.250
تو اولین کسی هستی که بعد از اینکه
رسیدیم شهر بالا، کیتلین رفت دیدنش

00:29:26.333 --> 00:29:28.208
،بین تمام افراد این بالا

00:29:28.291 --> 00:29:31.500
اون مطمئن بود که تو یه کاری می‌کنی

00:29:35.166 --> 00:29:37.500
می‌خوای چی کار کنم؟
دستگیرش کنن؟

00:29:38.000 --> 00:29:40.375
سیلکو با تلالو شهر پایینی
رو تو مشتش گرفته

00:29:40.458 --> 00:29:41.916
منابعش رو نابود کن

00:29:42.000 --> 00:29:45.125
و فقط صبر کن و ببین چطوری افراد
خودش بر علیه‌اش میشن

00:29:45.208 --> 00:29:46.408
و چطوری باید این کار رو بکنیم؟

00:29:46.458 --> 00:29:48.500
کارخونه‌های تولیدش رو نابود کن

00:29:48.583 --> 00:29:51.000
اون قدر سریع بهشون حمله کن
که نتونه واکنش نشون بده

00:29:55.791 --> 00:29:56.791
...خب

00:29:57.666 --> 00:29:59.583
تو هم پایه‌ای خوشگل پسر؟

00:30:35.041 --> 00:30:36.681
زود باش -
روی پل -

00:30:39.375 --> 00:30:40.375
!امنه

00:30:44.500 --> 00:30:45.416
!برگرد عقب

00:30:45.500 --> 00:30:46.875
توله سگ

00:30:51.750 --> 00:30:53.208
!هی

00:35:54.967 --> 00:36:01.967
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:36:01.991 --> 00:36:08.991
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.