﻿WEBVTT

00:00:27.833 --> 00:00:30.125
واقعا برای گرفتن اینا تا شهر پایین رفتی؟

00:00:30.208 --> 00:00:31.333
نترسیده بودی؟

00:00:31.416 --> 00:00:33.736
،ارزش یه خورده خطر کردن رو داره
اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:00:34.166 --> 00:00:35.166
اوه

00:00:35.208 --> 00:00:36.208
اوه، مراقب باش

00:00:36.291 --> 00:00:38.166
مامان بابات پولشونو دادن، داری می‌اندازیشون

00:00:41.708 --> 00:00:43.166
!پاودر، باید بریم

00:00:43.250 --> 00:00:45.916
آهای؟ کسی اونجاست؟

00:00:48.875 --> 00:00:49.875
!هی، درو باز کنین

00:01:18.708 --> 00:01:19.750
جیس؟

00:01:21.833 --> 00:01:22.833
!جیس

00:01:35.958 --> 00:01:36.958
!مامان

00:01:38.208 --> 00:01:39.916
مامان. مامان، بیدار شو

00:01:41.250 --> 00:01:42.833
مامان

00:01:44.375 --> 00:01:47.958
!کمک! خواهش می‌کنم، یه نفر، کمک‌مون کنه

00:01:48.625 --> 00:01:51.166
!کمک! خواهش می‌کنم

00:02:12.333 --> 00:02:14.125
نه. وایسا. وایسا

00:03:22.875 --> 00:03:24.291
چطوری؟

00:03:51.750 --> 00:03:54.916
♪Imagine Dragons از Enemy ترانه♪

00:03:55.992 --> 00:04:02.992
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:28.678 --> 00:04:35.678
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:45.666 --> 00:04:47.500
بیا یه بار دیگه مرورش کنیم

00:04:47.583 --> 00:04:50.291
.باید حرفمو باور کنی
من اینکارو نکردم

00:04:50.375 --> 00:04:54.875
آروم باش، بچه‌جون. خودمون می‌دونیم که
دزدی بوده، ولی اینارو توجیه نمی‌کنه

00:04:54.958 --> 00:04:58.958
یه عالمه لوازم ممنوعه اینجاست و من
هیچ مدرکی براشون نمی‌بینم

00:04:59.041 --> 00:05:00.441
می‌خوای بهم بگی چجوری دستت بهشون رسیده؟

00:05:00.500 --> 00:05:03.291
هی، هی! اونو مواظب باش، لطفا

00:05:03.375 --> 00:05:06.250
فکر کنم یه نفر باید زودتر
این حرف‌ها رو می‌زد

00:05:07.208 --> 00:05:08.583
اینجا چه اتفاقی افتاد؟

00:05:10.541 --> 00:05:11.875
علم و دانش، گمونم؟

00:05:11.958 --> 00:05:15.875
،تا جایی که من یادمه
علم وسایل غیر قانونی لازم نداشت

00:05:15.958 --> 00:05:20.916
.و همچنین این لوازم توسط آکادمی تأیید نشدن
کی اجازه تحقیقات به تو داد؟

00:05:21.000 --> 00:05:24.208
.تحقیق مستقل بود
شما کی هستین حالا؟

00:05:24.291 --> 00:05:26.583
،من دستیار مدیر آکادمی هستم

00:05:26.666 --> 00:05:29.833
که خوبه به یاد داشته باشی
همچنین رئیس شورا هم هست

00:05:29.916 --> 00:05:34.750
منو فرستاد اینجا، مطمئن بشیم
لوازم خطرناک رو با امنیت خارج می‌کنیم

00:05:34.833 --> 00:05:38.291
که، بنابر لیست من، شامل تو هم میشه

00:05:38.375 --> 00:05:40.458
چی؟ من چطوری خطرناکم؟

00:05:40.541 --> 00:05:42.833
اه، دیگه تصمیم اون با شوراست

00:06:12.458 --> 00:06:15.416
حبس کردن. چه قاعده‌ی جالبی

00:06:15.500 --> 00:06:19.291
،ما بدن فیزیکی رو یک جا محدود می‌کنیم
با این حال ذهن هنوز آزاده

00:06:19.375 --> 00:06:21.583
واقعا عاشق معماهای اینطوری‌ام

00:06:22.333 --> 00:06:25.500
اولین باری که تو آکادمی دیدمت رو یادمه

00:06:25.583 --> 00:06:27.416
منو یاد خودم انداختی

00:06:27.500 --> 00:06:32.291
یک دانشمند، همه‌اش تشنه‌ی ساختن
چیز‌های آزمایشی جدید

00:06:33.125 --> 00:06:35.958
ولی بعضی اوقات زیادروی می‌کنیم

00:06:36.041 --> 00:06:39.625
هیچ علم بزرگی
هرگز نباید جون کسی رو به خطر بی‌اندازه

00:06:40.458 --> 00:06:43.916
.راستش رو بگو، حالا
این چجور تحقیقی بود؟

00:06:44.000 --> 00:06:45.833
...پروفسور هایمردینگر، من

00:06:45.916 --> 00:06:48.833
من معتقدم یک چیز واقعا
شگفت‌انگیزی رو کشف کردم

00:06:48.916 --> 00:06:51.250
راهی برای استخراج جادو از طریق علم

00:06:51.333 --> 00:06:52.250
جادو؟

00:06:52.333 --> 00:06:53.333
بله

00:06:53.416 --> 00:06:54.458
نه

00:06:54.541 --> 00:06:55.458
نه؟

00:06:55.541 --> 00:06:57.750
آرکین چیز خطرناکیه، جیس

00:06:57.833 --> 00:07:00.750
.چیز واقعا قدرتمندیه
علم قادر به کنترلش نیست

00:07:01.375 --> 00:07:03.291
ولی شاید بتونه

00:07:03.375 --> 00:07:06.000
واقعا به کشف کردنش خیلی نزدیکم، مطمئنم

00:07:06.083 --> 00:07:07.750
تو چند سالته، پسرم؟

00:07:08.666 --> 00:07:11.375
من... من ۲۴ سالمه -
آهان -

00:07:12.125 --> 00:07:15.000
خب، من الان ۳۰۷ سالمه

00:07:15.083 --> 00:07:19.125
،کل عمرم رو
،دنبال رازهای علمی بودم

00:07:19.208 --> 00:07:23.166
تا فهمیدم بهتره بعضی‌هاشون
کشف نشده باقی بمونن

00:07:23.250 --> 00:07:26.333
این هم، متأسفانه، یکی از اون‌هاست

00:07:26.416 --> 00:07:30.375
،دربرابر شورا اشتباهت رو گردن بگیر
،قبول کن که کارت خطرناک بوده

00:07:30.458 --> 00:07:33.208
ولی هیچ حرفی از جادو نزن

00:07:34.416 --> 00:07:36.750
اینکارو بکنی اونوقت من فرض می‌کنم

00:07:36.833 --> 00:07:39.500
،ام، چی‌چی بهش می‌گن
با یه تنبیه کوچیک قضیه تموم میشه میره

00:08:03.500 --> 00:08:05.541
یادم می‌ندازی چرا درگیر این آشغالدونی‌ایم؟

00:08:07.541 --> 00:08:09.166
وندر گفت که مخفی بمونیم

00:08:09.250 --> 00:08:12.583
،مأمورا هیچوقت این پایین نمیان
برای همین جای خوبیه برای قایم شدن

00:08:12.666 --> 00:08:16.375
اوه، چی شده، مایلو؟
می‌ترسی پاودر دوباره بزنه سرویست کنه؟

00:08:16.458 --> 00:08:18.791
،هی، اگه هی اینارو درست نکرده بود

00:08:18.875 --> 00:08:19.958
منم هوا رو نمی‌زدم

00:08:31.250 --> 00:08:34.083
می‌دونین که من هیچوقت نمی‌بردمتون
سر کاری که از پسش بر نمیاید، درسته؟

00:08:34.166 --> 00:08:36.791
شوخیت گرفته؟
بهترین مأموریتی بود که تاحالا انجام دادیم

00:08:38.291 --> 00:08:40.291
شاید بهتر باشه سری بعدی پاودر رو نیاری

00:08:41.083 --> 00:08:42.083
...ام

00:09:03.416 --> 00:09:05.625
برگرد عقب

00:09:05.708 --> 00:09:09.458
بگو کجا می‌تونم پیداشون کنم -
کارای بالاشهریا به من ربطی نداره -

00:09:09.541 --> 00:09:11.916
دیگه الان به همه‌ی شما آشغالا مربوط میشه

00:09:12.000 --> 00:09:13.583
یه اسم بهم بده

00:09:21.166 --> 00:09:23.916
...هی، بچه‌ها؟ بهتره بیاید اینو ببینید

00:09:34.958 --> 00:09:35.958
بگردینشون

00:09:41.333 --> 00:09:43.583
راحت باشید، احمقا. ما که چیزی نداریم

00:10:05.666 --> 00:10:07.750
!برید

00:10:07.833 --> 00:10:09.125
!بگیریدشون

00:10:18.750 --> 00:10:21.041
!بجنب

00:10:27.958 --> 00:10:29.000
!بگیرشون

00:10:39.416 --> 00:10:40.333
!از این طرف

00:10:51.375 --> 00:10:54.416
باید اون کریستال‌ها رو مخفی کنی -
آره، نه بابا -

00:10:57.083 --> 00:10:59.000
خاندان فروس نامه‌تون رو دریافت کرد

00:10:59.083 --> 00:11:00.708
اصرار داشتن کار با ثبات داره پیش میره

00:11:00.791 --> 00:11:02.500
ثبات یعنی راکد، الورا

00:11:02.583 --> 00:11:05.708
ازم خواستن یادآوری‌تون کنم
بخاطر نوآوری اون‌هاست

00:11:05.791 --> 00:11:07.708
که شما حالا پولدارترین فرد پیلتوور هستین

00:11:08.291 --> 00:11:11.041
با این‌حال کم‌پول‌ترین مداردا هستم

00:11:11.125 --> 00:11:14.666
.انتخاب فوق‌العاده‌ایه، نماینده مداردا
چالشی سنگین

00:11:14.750 --> 00:11:18.833
...اگر اجازه بدید -
یه چیز انقلابی‌ای لازم داریم، الورا

00:11:18.916 --> 00:11:21.791
یه چیزی که پیلتوور رو مورد توجه قرار بده

00:11:22.500 --> 00:11:26.250
از محاکمه‌ی امروز چه خبر؟ -
اسمش، جیس از خاندان تالیس هستش -

00:11:26.333 --> 00:11:28.458
یه خاندان؟ یادم بنداز دقیقا

00:11:28.541 --> 00:11:29.750
ابزارساز هستند

00:11:29.833 --> 00:11:32.541
...معتقدم شهرتشون رو بخاطر طراحی کردن

00:11:32.625 --> 00:11:35.166
عنبر دستی جیبی بدست آوردن

00:11:35.250 --> 00:11:38.500
ولی هایمردینگر ازش خوشش میاد؟ -
تا اونجایی که من می‌دونم -

00:11:38.583 --> 00:11:39.875
همم

00:11:40.375 --> 00:11:41.708
این یکی

00:11:41.791 --> 00:11:42.875
...ولی اون

00:11:42.958 --> 00:11:45.333
خب، اون اسباب‌بازی بچه‌هاست

00:11:45.916 --> 00:11:47.916
خوبه

00:11:51.541 --> 00:11:53.291
پسر جاه‌طلبیه

00:11:53.375 --> 00:11:55.135
در وحله‌ی اول هم سر همین ازش پشتیبانی کردیم

00:11:55.208 --> 00:11:58.000
جاه‌طلبی؟
عزیزم، نزدیک بود دخترمون رو بفرسته آسمون

00:11:58.083 --> 00:12:01.083
جیس که تو موضوع دستی نداشت. ازش سرقت کردن

00:12:01.166 --> 00:12:03.666
باید بهش کمک کنیم -
حق با کیتلینه -

00:12:03.750 --> 00:12:06.666
.سال‌هاست که جیس رو می‌شناسیم
جدا از اون، ما پشتیبان‌های اونیم

00:12:06.750 --> 00:12:09.791
اگه کسی باشه بخواد ازش دفاع کنه، اون ماییم

00:12:10.875 --> 00:12:14.458
.ما هم باید بهشون حمله کنیم
تعدادمون اونقدری هست که شکست‌شون بدیم

00:12:14.541 --> 00:12:16.625
آره. نشونشون می‌دیم
با ما در بی‌افتن چی سرشون میاد

00:12:16.708 --> 00:12:17.916
!آره

00:12:24.916 --> 00:12:27.750
مطمئنید این چیزیه که می‌خواید؟ -
بیا انجامش بدیم -

00:12:28.375 --> 00:12:32.083
،قبلا یه بار این مسیر رو طی کردیم
و می‌دونیم که آخرسر چی شد

00:12:32.166 --> 00:12:33.875
داری فقط از بچه‌هات محافظت می‌کنی

00:12:35.500 --> 00:12:40.083
.دارم از افرادمون مراقبت می‌کنم
برای هرکدوم‌تون همینکارو می‌کنم

00:12:40.166 --> 00:12:43.708
.هوای همدیگه رو داریم
همیشه همینطوری بوده

00:12:44.416 --> 00:12:47.916
.این مسئله تموم میشه میره
باید فقط هم‌پیمان باشیم

00:12:48.000 --> 00:12:51.708
،وندری که من می‌شناختم
،همونی که شهرزیرزمینی رو ساخت

00:12:51.791 --> 00:12:53.708
از مبارزه کردن نمی‌ترسید

00:12:58.708 --> 00:13:01.708
بنظرت من ترسیدم؟ -
نه -

00:13:02.208 --> 00:13:03.833
بنظر ضعیف میای

00:13:09.041 --> 00:13:10.666
چرا هیچ کاری انجام نمیده؟

00:13:10.750 --> 00:13:13.333
خودمون چهارتا دخل مأمورها رو در آوردیم

00:13:13.416 --> 00:13:15.291
اونوقت فکر کنین کل لینز چکار می‌تونه بکنه

00:13:15.375 --> 00:13:19.125
خدای من، حتی پاودر هم می‌خواد بجنگه -
خب، چرا نمی‌گنجیم؟ -

00:13:27.750 --> 00:13:29.125
حرفت رو بزن، اکو

00:13:29.208 --> 00:13:30.125
...امم

00:13:30.208 --> 00:13:35.833
اوه، باشه، خب، ام، وندر با
مأمورا یه توافقی کرده

00:13:36.416 --> 00:13:37.500
چجور توافقی؟

00:13:55.125 --> 00:13:57.000
به مناسبت تولدتون، جناب نماینده

00:13:57.083 --> 00:14:00.375
آه، مل، خیلی لطف داری واقعا

00:14:00.458 --> 00:14:03.791
بهم گفته‌اند که برای
باهوش‌ترین ذهن‌ها ساخته شده

00:14:03.875 --> 00:14:06.916
و منم براتون مغز گینکو آوردم

00:14:07.000 --> 00:14:09.208
نمی‌دونی حساسیت دارم؟

00:14:09.291 --> 00:14:10.333
قصدت چیه هان؟

00:14:10.416 --> 00:14:11.696
می‌خوای یه پیرمرد رو بکشی؟

00:14:44.041 --> 00:14:45.791
جیس تالیس

00:14:48.416 --> 00:14:53.500
شما متهم به آزمایشات غیر قانونی
و به خطر انداختن شهروندان پیلتوور هستین

00:14:54.291 --> 00:14:56.166
برای دفاع از خود چی برای گفتن دارید؟

00:15:00.875 --> 00:15:04.875
اون مواد خطرناک‌تر از
،چیزی بودند که خبر داشتم

00:15:04.958 --> 00:15:09.583
و من... من حالا می‌دونم که کارهام بر خلاف
قوانین آکادمی بودند

00:15:09.666 --> 00:15:14.291
.کار من مردم رو به خطر انداخت
بی ملاحظه‌گی بود، و بابتش، معذرت می‌خواهم

00:15:14.375 --> 00:15:19.375
،از شورا طلب بخشش می‌کنم
و امیدوارم که بتوانم به تدریسم ادامه بدم

00:15:19.458 --> 00:15:23.458
،به عنوان حامی چندساله جیس
می‌تونم شخصیتش رو ضمانت کنم

00:15:23.541 --> 00:15:25.166
،معتقدم که یک روز

00:15:25.250 --> 00:15:27.500
کمک بزرگی به جامعه‌ی ما می‌کنه

00:15:27.583 --> 00:15:29.666
یه ساختمان رو خراب کرد

00:15:29.750 --> 00:15:33.333
باید توقع همچین کمک‌هایی رو
ازش داشته باشیم؟

00:15:33.416 --> 00:15:34.851
،اگر که دانشمند باشید

00:15:34.875 --> 00:15:38.416
می‌دونید که بدون چندتا آچار شکوندن
نمیشه یه چیز آزمایشی درست کرد

00:15:39.166 --> 00:15:42.250
چیزی بغیر از یک انفجار داری
که کارهات رو نشون بده؟

00:15:42.333 --> 00:15:44.916
اه، نه. به هیچ‌جا نرسید

00:15:45.000 --> 00:15:47.625
پس، داری میگی
تحقیقاتت بی معنی هستند؟

00:15:47.708 --> 00:15:50.583
!انقلابی بودند؟ -
چجوری انقلابی بودند؟ -

00:15:50.666 --> 00:15:54.250
،من فقط یه پسری رو می‌بینم
با چیزایی که سر درنمیاره داره ور میره

00:15:54.333 --> 00:15:57.041
آکادمی بنظر میاد که استانداردهاش رو
پایین آورده باشه

00:15:57.125 --> 00:15:59.666
خط قرمز مشخصیه -
اگه اینو نادیده بگیریم، بعدش چی پیش میاد؟ -

00:15:59.750 --> 00:16:00.958
مسخره‌ست، واقعا

00:16:01.041 --> 00:16:02.976
شورا کارای مهم‌تری برای انجام دادن داره

00:16:03.000 --> 00:16:05.041
شاید بهتر باشه تمومش کنیم

00:16:05.125 --> 00:16:07.833
داشتم سعی می‌کردم جادو درست کنم

00:16:14.000 --> 00:16:15.000
جادو؟

00:16:15.083 --> 00:16:17.750
استعداد‌های آرکین چیزهای مادرزادی هستند

00:16:17.833 --> 00:16:20.000
نمی‌تونند ساخته بشند

00:16:20.083 --> 00:16:22.041
راستش، معتقدم که امکان‌پذیر هست

00:16:22.875 --> 00:16:25.250
تاحالا اصلا کسی تلاش کرده انجامش بده؟

00:16:28.208 --> 00:16:33.000
.جادو نفرین دنیای ماست
نزدیک بود نژاد من بکلی توسطش نابود بشن

00:16:33.083 --> 00:16:37.375
،یقینا، ما، پیشگامان علم
می‌تونیم به نیکی ازش استفاده کنیم

00:16:37.458 --> 00:16:41.333
.ما قهرمان‌های اکتشافات هستیم
چرا وقتی میشه مهارش کرد ازش بترسیم؟

00:16:41.416 --> 00:16:42.416
جیس، دیگه کافیه

00:16:42.458 --> 00:16:46.416
این شهر ترقیه، به شگفتی‌هایی که
می‌تونیم درست کنیم فکر کنین

00:16:46.500 --> 00:16:48.541
...اجازه بدین ثابت کنم -
!کافیه -

00:16:49.666 --> 00:16:51.875
درک نمی‌کنی چه چیزی در خطرـه

00:16:52.916 --> 00:16:54.375
ولی اصلا چطور می‌تونی درک کنی؟

00:16:55.041 --> 00:16:57.541
این باریه که فقط من
در این اینجا به دوش می‌کشم

00:16:58.583 --> 00:16:59.791
زمان

00:17:01.875 --> 00:17:05.041
<i>دیدم که قدرت در دستان اشتباهی قرار می‌گیره</i>

00:17:05.541 --> 00:17:11.166
<i>فاسد می‌کنه، نابود می‌کنه
تمدن‌ها رو به تباهی می‌کشونه</i>

00:17:13.375 --> 00:17:17.458
اینجا نباید همچین اتفاقی بیفته پسرم
هرگز نباید بیفته

00:17:18.375 --> 00:17:20.333
هایمردینگر درست میگه

00:17:20.416 --> 00:17:23.916
پلیتوور بر این اساس بنا نهاده شد که
جلوی جنگ افروزی جادوگران رو بگیره

00:17:24.000 --> 00:17:26.250
نه این که اون رو پروش بده

00:17:26.333 --> 00:17:30.208
منشور اخلاق مشخص و واضحه
باید از پلیتوور تبعید بشه

00:17:33.250 --> 00:17:34.500
!لطفا، اجازه بدین صبحت کنم

00:17:39.541 --> 00:17:42.833
به عنوان خاندان درجه پایین
نظر من ارزش بالایی در اینجا نداره

00:17:42.916 --> 00:17:46.458
ولی به عنوان یک مادر
نظری دارم که عمیقا اهمیت داره

00:17:47.312 --> 00:17:50.062
پسرم درست فکر نمی‌کنه

00:17:51.041 --> 00:17:53.958
تمام زندگی‌اش
رویایی غیر ممکن رو دنبال کرده

00:17:54.916 --> 00:17:59.000
کاری که کرد، از روی نادانی و نابخردی‌اش بود

00:17:59.833 --> 00:18:04.208
ولی دل پاکی داره
لطفا اجازه بدین بیاد خونه

00:18:04.291 --> 00:18:08.666
چنین جرمی رو نمیشه نادیده گرفت
این پسر حتما باید تنبیه بشه

00:18:08.750 --> 00:18:12.166
چنانچه کسی منشور اخلاقی
رو نقص کنه باید تنبیه بشه

00:18:12.250 --> 00:18:16.250
ولی می‌تونم رویای تغییر دادن دنیای
این مرد جوان رو درک کنم

00:18:16.723 --> 00:18:20.473
شاید در این مورد
مجازاتی ملایمتر، مناسب باشه

00:18:20.666 --> 00:18:24.625
درخواست دارم که جیس
به سرعت از آکادمی احراج بشه

00:18:24.708 --> 00:18:27.541
و برگرده تحت نظارت خانواده‌اش قرار بگیره

00:18:27.625 --> 00:18:29.375
همه موافقن؟

00:18:45.333 --> 00:18:47.958
می‌تونید پسرتون رو ببرید خونه خانوم تالیس

00:18:48.041 --> 00:18:51.416
ولی دیگه هرگز نباید
پاش رو در آکادمی بذاره

00:19:24.791 --> 00:19:29.291
اولین باریه که به لینز دعوت شدم
بهتره که ارزش وقتم رو داشته باشه

00:19:30.583 --> 00:19:33.083
دیدی، نقطه ضعفت همینه مارکوس

00:19:33.166 --> 00:19:37.333
اون قدر سرت رو بالا گرفتی که
فرصت‌های پایینش رو داری از دست میدی

00:19:37.416 --> 00:19:38.541
تو کی هستی؟

00:19:39.083 --> 00:19:41.583
دنبال چهارتا بچه می‌گردی

00:19:41.666 --> 00:19:44.708
همونایی که پلیس‌های
پیلتوور رو دست انداختن

00:19:44.791 --> 00:19:46.041
مگه چیه؟

00:19:46.708 --> 00:19:51.000
نمی‌خواد نگران باشی
برات خبرای خوبی دارم

00:20:02.125 --> 00:20:04.416
می‌تونم بیام تو؟

00:20:08.291 --> 00:20:09.458


00:20:09.958 --> 00:20:13.833
هنوزم یادمه وقتی اینو پیدا کردی
چه شکلی شده بودی

00:20:17.375 --> 00:20:22.083
جیس لطفا. اگر حرفی نزده بودم
تو رو ازم گرفته بودن

00:20:23.583 --> 00:20:25.000
باید یه چیزی می‌گفتم

00:20:26.000 --> 00:20:27.833
جادو زندگی‌ات رو نجات داد

00:20:28.375 --> 00:20:33.916
آره، ولی الان زندگی‌ تو رو نجات نمی‌ده
باید رهاش کنی

00:20:34.500 --> 00:20:36.500
می‌تونستم شورا رو متقاعد کنم

00:20:37.000 --> 00:20:40.708
اگر خانواده خودم بهم کمک نمی‌کنه
یکی رو پیدا می‌کنم که این کار رو بکنه

00:20:51.875 --> 00:20:54.041
پسرک احمق

00:20:54.125 --> 00:20:57.250
آره، باید اعتراف کنم
تئوری‌اش واقعا آدم رو قلقلک میده

00:20:57.333 --> 00:20:59.833
اگر ایده‌های خطرناک
تخیل رو برنمی‌انگیخت

00:20:59.916 --> 00:21:01.500
هرگز گمراه نمی‌شدیم

00:21:01.583 --> 00:21:06.541
حالا عملی هست؟ این سنگ‌ها واقعا
می‌تونن از جادو استفاده کنن؟

00:21:06.625 --> 00:21:08.958
چرت و پرته
بشدت بی‌ثباته

00:21:09.212 --> 00:21:11.041
شما می‌تونید با ثباتش کنید؟

00:21:11.125 --> 00:21:13.291
من؟ چرا باید این کار رو بکنم؟

00:21:13.375 --> 00:21:15.166
،این طوری فقط مشکلات رو بیشتر کردم

00:21:15.250 --> 00:21:17.458
و اون پسر بی‌چاره
به اندازه کافی مشکل داره

00:21:17.541 --> 00:21:22.500
اینم از این. فردا صبح بیا
تحقیقاتش کاملا نابود میشه

00:21:23.208 --> 00:21:24.208
قفل کن

00:21:25.541 --> 00:21:30.416
نه، نه، نه. جادو در دستان افراد نادرست
بسیار خطرناکه

00:21:34.250 --> 00:21:35.625
زنده می‌مونه؟

00:21:36.625 --> 00:21:37.875
به اندازه کافی

00:21:48.125 --> 00:21:49.666
زیبان مگه نه؟

00:21:51.375 --> 00:21:55.166
با اینحال
اون بالا رو سطح زمین

00:21:55.250 --> 00:21:57.458
هیچ کسی از وجود اینا خبر نداره

00:21:58.208 --> 00:21:59.666
اونا یه مشت هیولان

00:22:03.208 --> 00:22:04.958
تو وجود همه‌ی ما هیولا هست

00:22:06.750 --> 00:22:10.583
!چی؟ نه. نه، نه! منو می‌کشه

00:22:13.833 --> 00:22:16.833
می‌خوام یه راز خیلی مهمی که

00:22:16.916 --> 00:22:19.458
وقتی همسنت بودم و یاد گرفتم رو بهت بگم

00:22:21.291 --> 00:22:23.500
می‌دونی، قدرت

00:22:24.083 --> 00:22:28.208
قدرت واقعی برای افرادی که قدرتمندترین

00:22:28.291 --> 00:22:30.833
یا سریع‌ترین یا باهوش‌ترین زاده شدن نیست

00:22:31.875 --> 00:22:33.416
نه

00:22:33.500 --> 00:22:38.916
برای افرادیه که برای
بدست آوردنش هر کاری می‌کنن

00:22:40.833 --> 00:22:44.458
وقتش هیولا رو رها کنی

00:23:29.750 --> 00:23:31.166
نمی‌خوان ببیننت

00:23:32.416 --> 00:23:34.184
دیگه اسمت جایگاه‌اش رو از دست داد

00:23:35.000 --> 00:23:40.208
پدرم میگه تو آدم نادرستی هستی
و دیگه نمی‌تونیم با همدیگه دوست باشیم

00:23:41.000 --> 00:23:42.625
خب، برای چی اینجایی؟

00:23:43.875 --> 00:23:46.291
احتمالا منم آدم درستی نیستم

00:23:47.333 --> 00:23:48.500
برنامه‌ات چیه؟

00:23:50.583 --> 00:23:53.000
فکر کنم برم سراغ همون ابزارسازی تالیس

00:23:53.083 --> 00:23:54.708
نمی‌تونی این کار رو بکنی

00:23:55.916 --> 00:23:58.041
نه، نمی‌تونم

00:24:00.416 --> 00:24:03.583
کیتلین، بیا تو. همین حالا

00:24:11.666 --> 00:24:14.250
...متاسفم. فقط می‌خواستم توضیح بدم

00:24:14.333 --> 00:24:15.875
بنظرم به اندازه کافی کار انجام دادی

00:24:22.916 --> 00:24:24.833
<i>گفتی که دزدی بوده</i>

00:24:24.916 --> 00:24:27.375
چیز خطرناکی هم برداشتن؟ -
گفتنش سخته -

00:24:27.458 --> 00:24:31.250
ما حتی نمی‌دونیم چی پیدا کردیم
چه برسه به این که چی رو پیدا نکردیم

00:24:31.333 --> 00:24:34.708
این که به جادو اشاره شده
مردم رو ترسونده

00:24:34.791 --> 00:24:37.166
مجرمین حتما باید دستگیر بشن

00:24:37.250 --> 00:24:39.975
دارم تمام تلاشمون رو می‌کنیم، شورای محترم
بهتون اطمینان میدم

00:24:40.000 --> 00:24:43.916
رفتاری که دارین من رو شک انداخته که
آیا برای این کار مناسب هستین یا نه

00:24:43.941 --> 00:24:45.732
ما پیداشون می‌کنیم. نگران نباشید

00:24:46.000 --> 00:24:50.625
بازجویی‌های کاملی انجام دادیم
جلوی داد و ستد نصف منطقه گرفته شده

00:24:50.708 --> 00:24:52.333
با تمام احترام آقای نماینده

00:24:52.416 --> 00:24:55.166
بنظرتون به اندازه کافی
بهشون فشار نیاوردیم؟

00:24:55.250 --> 00:24:57.416
هر کاری نیازه انجام بدین

00:24:57.500 --> 00:25:00.208
حتی اگر نیازه، شهر پایین رو زیر و رو کنید

00:25:00.291 --> 00:25:02.291
!فقط پیداشون کنید

00:25:14.416 --> 00:25:16.375
به لست دراپ خوش اومدین

00:25:24.875 --> 00:25:27.541
چی براتون حاضر کنم؟ -
چهارتا موش کثیف کافیه -

00:25:29.259 --> 00:25:30.259
اینجا رو بگردین

00:25:34.666 --> 00:25:38.458
حالا که منتظر هستین
چطوره یه نوشیدنی خوب بخورین؟

00:25:38.541 --> 00:25:40.750
قوی‌ترین چیزی که داری رو می‌خوام

00:26:40.500 --> 00:26:43.083
مراقب باشیا

00:26:44.750 --> 00:26:47.750
داشت یادم می‌رفت
یکی از دوستای قدیمی‌ات رو دیدم

00:26:47.833 --> 00:26:50.083
یه داستانایی می‌گفت

00:26:59.875 --> 00:27:02.458
همیشه هم حافظ صلح نبودی
مگه نه؟

00:27:05.541 --> 00:27:09.583
آره، خب
نمیشه از گذشته فرار کرد، درسته؟

00:27:10.583 --> 00:27:12.958
بد میشه اگر بخوام دوباره برشون گردونم

00:27:14.000 --> 00:27:17.625
چدن، واقعا تمیز کردنش سخته

00:28:10.916 --> 00:28:13.333
شما مردم این پایین، همه مثل همید

00:28:13.416 --> 00:28:15.916
شجاعت رو با غرور اشتباه گرفتین

00:28:16.500 --> 00:28:19.041
فکر کردین که دارین از چیزی حمایت می‌کنید

00:28:19.125 --> 00:28:20.708
ولی همه می‌دونیم که پشت

00:28:20.791 --> 00:28:23.666
هر سکه‌ای که اینجا رد و بدل میشه
یه جرمی صورت گرفته

00:28:26.416 --> 00:28:30.958
تو هم یه آدم کوچولویی تو یه سوراخ کوچولو
که دنیا یادش رفته دفن کنه

00:28:33.166 --> 00:28:35.250
منم قراره خیلی از شماها رو خاک کنم

00:28:47.875 --> 00:28:50.583
حال همه خوبه؟

00:28:50.666 --> 00:28:53.083
نه، حالمون خوب نیست
نزدیک بود پاودر رو ببینن

00:28:53.166 --> 00:28:56.208
اگر می‌گرفتنش چی؟ -
کسی قرار نیست شماها رو بگیره -

00:28:56.291 --> 00:28:59.416
هرگز اجازه نمیدم این اتفاق بیفته -
اتفاق افتاده -

00:28:59.500 --> 00:29:02.916
خودت که شنیدی چی گفت، متوقف نمیشن
باید باهاشون مبارزه کنیم

00:29:04.916 --> 00:29:08.000
و اگر تو این کار رو نمی‌کنی، من می‌کنم

00:29:10.833 --> 00:29:12.916
قبلا این حرفا رو شنیدم

00:29:41.375 --> 00:29:42.458
برای چی اینجاییم؟

00:29:44.500 --> 00:29:46.208
هنوزم متوجه نیستی

00:29:46.291 --> 00:29:49.625
چیزی که درک نمی‌کنم اینه که
چطوری می‌تونی با اونا دستت تو یه کاسه باشه

00:29:50.500 --> 00:29:53.041
اینجا بودیم. دیدیم چی کار کردن

00:29:53.916 --> 00:29:59.166
این طور بزرگ شدم که یاد بگیرم از اونا کمترم
که به این پایین تعلق دارم

00:30:00.041 --> 00:30:04.250
می‌خوام پاودر بیشتر از اینا داشته باشه
و حاضرم بابتش بجنگم

00:30:05.583 --> 00:30:10.541
منم همین طور بودم
درست مثل خودت عصبانی بودم

00:30:10.625 --> 00:30:15.375
گذاشتم که باهاشون مبارزه کنیم
فکر می‌کردم اوضاع ممکنه عوض بشه

00:30:17.125 --> 00:30:18.333
...اگر این کار رو نمی‌کردم

00:30:19.166 --> 00:30:22.250
پدر و مادرت همچنان زنده بودن

00:30:23.750 --> 00:30:27.666
می‌دونم که می‌خوای به شهربالایی‌ها
به خاطر کاری که با ما کردن یه درسی بدی

00:30:27.750 --> 00:30:30.041
ولی حاضری کی رو از دست بدی؟

00:30:30.125 --> 00:30:32.666
مایلو؟ کلگر؟

00:30:33.583 --> 00:30:34.916
پاودر؟

00:30:41.625 --> 00:30:44.291
"هیچ کسی تو جنگ پیروز نمیشه، "وای

00:30:51.625 --> 00:30:52.625
باید چی کار کنیم؟

00:30:54.125 --> 00:30:55.583
مامورها دوباره برمی‌گردن

00:30:57.291 --> 00:31:02.625
نمی‌... نمی‌دونم
یه راهی پیدا می‌کنم

00:31:53.916 --> 00:31:55.083
مزاحم شدم؟

00:31:58.958 --> 00:32:04.125
چی می‌خوای؟ اون چیه؟
یه لیست دیگه که اسم من توشه؟

00:32:04.150 --> 00:32:08.233
راستش آره
ولی فقط برای اینکه خودت اسمت رو روی دفترت نوشتی

00:32:08.375 --> 00:32:13.250
باید اضافه کنم که روی هر صفحه
یه مقداری خودخواهانه‌ست

00:32:13.333 --> 00:32:15.875
برای همین اومدی؟ که منو دست بندازی؟

00:32:17.208 --> 00:32:21.875
نه، نه، من... مجذوب چیزی که
تو محاکمه گفتی شدم

00:32:21.958 --> 00:32:23.708
خب شما میشد تنها فرد علاقه‌مند

00:32:23.791 --> 00:32:26.208
آره، خب، می‌خواستم
درباره‌ی کارت باهات حرف بزنم

00:32:26.291 --> 00:32:28.958
این تئوری هکستک

00:32:29.041 --> 00:32:30.791
تئوری نیست

00:32:30.875 --> 00:32:36.291
با چشمای خودم دیدم که جادو چه کارهایی
می‌تونه بکنه. زندگی‌هایی رو که می‌تونه نجات بده

00:32:36.375 --> 00:32:39.250
اصلا نمی‌دونید که چقدر زیباست

00:32:40.666 --> 00:32:44.125
و حالا هم از بین رفته. هیچ کسی هم
حرفم رو باور نمی‌کنه

00:32:45.208 --> 00:32:47.250
هیچ کسی نبود که من رو هم باور داشته باشه

00:32:48.666 --> 00:32:50.833
یه معلول فقیر از شهر پایین

00:32:51.916 --> 00:32:54.708
زمانی که تو پیلتوور پا گذاشتم
یه خارجی بودم

00:32:55.666 --> 00:32:59.458
نه مزایای یه حامی رو داشتم
و نه اسمی

00:33:00.416 --> 00:33:02.208
صرفا به خودم باور داشتم

00:33:03.500 --> 00:33:07.958
برای همین هم اینجام
برای اینکه بنظرم داری به چیزی می‌رسی

00:33:08.583 --> 00:33:11.416
می‌خوام بهت کمک کنم
تحقیقاتت رو کامل کنی

00:33:11.500 --> 00:33:13.583
هیچ کسی فکر نمی‌کنه
بشه انجامش داد

00:33:14.625 --> 00:33:18.666
زمانی که می‌خوای دنیا رو تغییر بدی
به دنبال اجازه نباش

00:33:33.208 --> 00:33:34.833
من حتی اسمت رو هم نمی‌دونم

00:33:36.125 --> 00:33:37.416
ویکتورـه

00:33:44.916 --> 00:33:47.791
وای"، کجا بودی؟" -
شایعه شده که لینز قراره مبارزه کنه -

00:33:54.791 --> 00:33:56.708
ببین، اینا رو برای مامورین ساختم

00:33:56.791 --> 00:34:00.083
،اینا بمب دودزائن
و اون دو تا هم پر از میخن

00:34:01.708 --> 00:34:04.333
این دفعه کار می‌کنن، مطمئنم

00:34:06.000 --> 00:34:07.041
منم همین طور

00:34:14.833 --> 00:34:18.875
می‌دونی پاودر
چیزی که تو رو متفاوت می‌کنه، تو رو قوی می‌کنه

00:34:19.750 --> 00:34:21.583
همیشه اینو یادت باشه، خب؟

00:34:29.291 --> 00:34:32.916
با خودت چی فکر کردی که
پاشدی رفتی لست دراپ؟

00:34:33.000 --> 00:34:36.916
اصلا می‌دونی چی کار کردی؟ -
داشتم نتیجه می‌گرفتم -

00:34:37.000 --> 00:34:39.416
خودت که شنیدی شورا چی گفت -
خیلی احمقی -

00:34:39.500 --> 00:34:41.791
حالا دیگه نمیشه جلوی اتفاقات رو گرفت

00:34:47.833 --> 00:34:49.625
شاید هنوزم خیلی دیر نشده باشه

00:34:49.891 --> 00:34:59.893
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:35:12.666 --> 00:35:20.666
Our Love ترانه♪
♪Jazmine Sullivan Feat. Curtis Harding از