﻿WEBVTT

00:00:05.128 --> 00:00:16.128
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:44.976 --> 00:00:46.976
قسمت 7 (ویژه کریسمس) فصل 5
"تمام مخلوقات خدا"

00:00:47.200 --> 00:00:49.080
کجا میخواید باشه، آقای فارنون؟

00:00:49.120 --> 00:00:50.960
همون پشت، از سر پهنش لطفاً

00:00:52.840 --> 00:00:54.160
شگفت انگیزه
دوست داشتنی به نظر می رسه

00:00:54.200 --> 00:00:56.080
کریسمس تون مبارک
و شما هم همینطور آقا

00:01:03.160 --> 00:01:05.560
!کاغذ کادوی قدیمی رو پیدا کردم
!اوه

00:01:05.600 --> 00:01:07.400
آفرین

00:01:08.480 --> 00:01:11.080
باید جلوی این آقا رو بگیرم
که همه چیزو پاره نکنه

00:01:11.120 --> 00:01:12.880
!میمون کوچولو

00:01:12.920 --> 00:01:14.920
شاید دلش بخود بهمون تو
ساختن زنجیر کاغذی کمک کنه؟

00:01:14.960 --> 00:01:17.120
آره دیگه وقتش بود که خودشو مفید نشون بده

00:01:18.160 --> 00:01:19.920
آرد و شکر رو برای کیک کنار گذاشتم

00:01:19.960 --> 00:01:21.800
اما امکان نداره بتونیم پودینگ
کریسمس درست کنیم

00:01:21.840 --> 00:01:23.440
و دلم هم به

00:01:23.480 --> 00:01:25.520
پیراشکی گوشت و توت سیاه
آلیس دینسدیل، رضا نیست

00:01:25.560 --> 00:01:26.920
می دونم

00:01:26.960 --> 00:01:29.360
نمایش ضعیفی برای اولین کریسمست ـه، مگه نه؟

00:01:29.400 --> 00:01:30.560
آخر دنیا که نیست

00:01:30.600 --> 00:01:32.560
حداقل سیب زمینی و کلم بروکسل زیاد داریم

00:01:32.600 --> 00:01:34.000
خب، ممکنه تمام چیزی باشه که داریم

00:01:34.040 --> 00:01:35.320
قصاب امروز صبح میگفت

00:01:35.360 --> 00:01:36.840
شانس بیشتری برای رفتن به ماه دارم

00:01:36.880 --> 00:01:39.480
تا اینکه بتونم یه تیکه گوشت
کبابی قبل از کریسمس پیدا کنم

00:01:39.520 --> 00:01:43.680
اگرچه که... ممکنه یه فکرایی
در مورد یه چیز بهتری، داشته باشم

00:01:43.720 --> 00:01:47.400
عه... واقعاً؟
فقط باید یه دقیقه برم بیام

00:01:49.320 --> 00:01:50.440
خیلی مرموزه

00:01:50.480 --> 00:01:52.240
سریع میام

00:01:52.280 --> 00:01:54.800
!سلام

00:01:55.880 --> 00:01:58.080
لازم بود نصف طبیعت رو بیاری خونه؟

00:01:58.120 --> 00:01:59.840
خودت گفتی خاس می خوای

00:01:59.880 --> 00:02:02.680
خب، اگر چیز دیگه ای پیش نیاد
مطمئناً مثل روز عید به نظر میرسیم

00:02:02.720 --> 00:02:05.280
!آ... بو

00:02:15.680 --> 00:02:17.560
مسلماً تا به حال قاطرهای های زیادی ندیدید

00:02:17.600 --> 00:02:18.760
اما اونا حیوونایی هستن که

00:02:18.800 --> 00:02:20.680
عمدتاً تو میدون باهاشون سروکار خواهید داشت

00:02:20.720 --> 00:02:23.080
واسه همین باید باهاشون آشنا بشید

00:02:23.120 --> 00:02:25.080
مشکل اینه که مثل کشاورزای یورکشایر

00:02:25.120 --> 00:02:27.040
... اونا هم حیوونای صبوری هستن

00:02:27.080 --> 00:02:29.360
و همیشه آسون نیست که بگیم مشکلشون چیه...

00:02:29.400 --> 00:02:30.760
به عنوان مثال کولیک رو در نظر بگیرید

00:02:30.800 --> 00:02:33.680
فرض می کنم اون هفته کالج
دامپزشکی رو غیبت نداشتی، داگینز؟

00:02:33.720 --> 00:02:34.760
نه، نداشتم

00:02:34.800 --> 00:02:37.160
وقتی اسبی کولیک می کنه، میبینی که درد داره

00:02:37.200 --> 00:02:39.240
اما قاطرت فقط به راهش ادامه میده

00:02:39.280 --> 00:02:41.560
پس، دنبال چه علائمی میگردیم؟

00:02:41.600 --> 00:02:43.680
فشار بالا و لب‌ها و زبان
به رنگ آبی یا خاکستری

00:02:43.720 --> 00:02:45.360
و اگه نیاز به تاییدیه بیشتری داشتیم؟

00:02:45.400 --> 00:02:47.520
بهترین کار اینه که به روده هاش گوش کنی

00:02:47.560 --> 00:02:50.520
!به این یارو کارت صد آفرین بدین

00:02:51.640 --> 00:02:53.120
می خوای صدای قار و قور بشنوی

00:02:53.160 --> 00:02:55.080
اگه روده هاش صدا ندن، یعنی گاوت زائیده

00:02:55.120 --> 00:02:58.080
اوه، حالا دیگه داری خودنمایی می کنی

00:03:01.920 --> 00:03:03.400
کارت دارم، فارنون

00:03:04.440 --> 00:03:06.160
چطور دارن پیش میرن؟
خیلی خوب قربان

00:03:06.200 --> 00:03:07.880
گروه باهوشی هستن
ممم... و خودت؟

00:03:07.920 --> 00:03:10.360
من خودمو باهوش نمیدونم
!اما مشتاقم

00:03:10.400 --> 00:03:12.880
پس خوشحال میشی بشنوی
که برات یه پروژه ویژه دارم

00:03:12.920 --> 00:03:14.480
قربان؟

00:03:14.520 --> 00:03:16.840
اوضاع از زمان حمله ژاپن رو به وخامت رفته

00:03:16.880 --> 00:03:18.120
با حضور آمریکایی ها توی صحنه

00:03:18.160 --> 00:03:21.680
این پروژه خاص ممکنه برای
تلاش های مشترک ما حیاتی باشه

00:03:24.080 --> 00:03:25.120
کبوترها

00:03:26.240 --> 00:03:27.680
کبوترها قربان؟
بله

00:03:27.720 --> 00:03:28.880
ما در حال تقویت مستعمره

00:03:28.920 --> 00:03:30.880
برای تعدادی از عملیات‌های
طبقه‌بندی شده آتی هستیم

00:03:30.920 --> 00:03:32.280
و بهت نیاز دارم که دو جین از

00:03:32.320 --> 00:03:35.360
سالم‌ترین و سریع‌ترین‌ها
رو برای پرورش پیدا کنی

00:03:35.400 --> 00:03:38.520
تو دیلز یه عالمه کفترباز دارین، مگه نه؟

00:03:38.560 --> 00:03:40.720
همــ ... همینطوره قربان

00:03:41.760 --> 00:03:43.840
و تو اولین نکته رو در موردشون نمی دونی، نه؟

00:03:43.880 --> 00:03:46.360
واقعاً در حوزه من نیستن، قربان
...درسته خب

00:03:46.400 --> 00:03:48.560
فکر کنم ممکنه تعجب کنی، فارنون

00:03:49.800 --> 00:03:52.160
این لعنتی ها قهرمانن
این پرنده های کوچیک

00:03:52.200 --> 00:03:54.120
اگه شما میگید، همینطوره قربان
بله

00:03:54.160 --> 00:03:57.040
برام مهم نیست از کجا پیداشون می کنی
اما ما بهترین بهترین ها رو میخوایم

00:03:57.080 --> 00:04:00.280
و در حالت ایده آل، قبل از
کریسمس میخوایم شون

00:04:00.320 --> 00:04:02.000
فکر می کنی از پسش برمیای؟

00:04:02.040 --> 00:04:04.160
بله قربان ... کاملاً
خوبه

00:04:09.880 --> 00:04:11.720
!هی! تو! دستاتو از جیبت درآر

00:04:14.960 --> 00:04:18.040
ناامیدمون کردی، داگینز

00:04:18.080 --> 00:04:20.120
درسته، چیا یاد گرفتیم؟
تو

00:04:20.160 --> 00:04:22.200
!کریسمس مبارک

00:04:28.840 --> 00:04:31.520
درسته، 12 کوپن، طبق توافق

00:04:31.560 --> 00:04:35.520
ممنون، آدری. تو یه فرشته ای
اوه، خوشحال میشم کمک کنم

00:04:35.560 --> 00:04:38.320
و گفتین که می تونیم 21 ام تحویلش بگیریم؟

00:04:38.360 --> 00:04:41.160
«ازش می‌خوام بذاردش زیر اسم «فارنون

00:04:41.200 --> 00:04:42.440
فوق العاده است

00:04:43.480 --> 00:04:46.240
تو خوبی کریستوفر؟
چی داری اونجا؟

00:04:47.840 --> 00:04:50.320
حلزون های خونگیم
!اوه

00:04:50.360 --> 00:04:53.720
حیوون خونگی غیر معمول ایه
این که چیزی نیست

00:04:53.760 --> 00:04:57.720
... ما یه خفاش داشتیم، یه اردک
خدا می دونه چند تا موش

00:04:57.760 --> 00:05:00.400
شبیه خونه ماست

00:05:01.480 --> 00:05:03.840
رئیس من، آقای فارنون، دامپزشکه

00:05:03.880 --> 00:05:06.360
اون حتی یه رَت خونگی هم داره

00:05:07.720 --> 00:05:10.520
نه بابا؟
کار یادش نده

00:05:10.560 --> 00:05:15.240
اوه، آدم خیلی نازنینیه ... وقتی بشناسیش

00:05:15.280 --> 00:05:17.480
باشه، خب، بیاین بچه ها
کریسمس مبارک

00:05:17.520 --> 00:05:19.840
کریسمس مبارک
کریسمس مبارک دخترا

00:05:19.880 --> 00:05:22.120
!بیا ... کریسمس مبارک
کریسمس مبارک

00:05:30.320 --> 00:05:31.680
بیا، بریم تو شازده

00:05:35.680 --> 00:05:37.200
!اوه

00:05:53.240 --> 00:05:55.480
میبینی؟ اونقدرا هم بزرگ نیست

00:05:55.520 --> 00:05:58.800
فقط باید یه چیزی پیدا کنیم که سر جاش نگهش داره
درسته

00:05:58.840 --> 00:06:00.760
!اوه

00:06:03.000 --> 00:06:04.680
خب ... انگار از خودت راضی ای

00:06:04.720 --> 00:06:06.760
برای شام کریسمس مون یه غاز گرفتم

00:06:06.800 --> 00:06:08.840
جون من ... راس میگی؟
چطوری؟

00:06:10.600 --> 00:06:12.960
خواهر بزرگه ی میگینز داره ازدواج میکنه

00:06:13.000 --> 00:06:15.000
کوپن اضافی لباس میخواست

00:06:15.040 --> 00:06:17.760
واسه همین ... به توافقاتی رسیدیم

00:06:17.800 --> 00:06:20.120
!آدری، تو یه معجزه ای

00:06:21.520 --> 00:06:23.800
!اوه
اوه، بذار من انجامش میدم

00:06:23.840 --> 00:06:25.040
حواست بهش هست؟

00:06:26.440 --> 00:06:29.000
بیا بریم

00:06:29.040 --> 00:06:31.240
اوه، ادامه بده

00:06:31.280 --> 00:06:32.840
امروز خیلی آماده است که شروع کنه

00:06:32.880 --> 00:06:34.960
فکر کنم تا کریسمس دیگه راه افتاده باشه

00:06:35.000 --> 00:06:36.680
من که تعجب نمی کنم

00:06:36.720 --> 00:06:39.920
تصمیم گرفتین برای تولدش چی کار کنین؟

00:06:39.960 --> 00:06:41.600
فکر کردیم شاید یه مهمونی چای بدیم

00:06:41.640 --> 00:06:45.080
تو هستون شب کریسمس مهمونی بدیم
اوه، خیلی عالی میشه

00:06:45.120 --> 00:06:48.240
میدونی ... میتونم به جای کیک کریسمس

00:06:48.280 --> 00:06:49.720
کیک تولد درست کنم

00:06:49.760 --> 00:06:52.040
اوه
نباید فقط بخاطر اینکه 25 به دنیا اومده

00:06:52.080 --> 00:06:53.400
جشن تولدشو از دست بده

00:06:53.440 --> 00:06:56.640
!دقیقاً
نمی‌تونیم بذاریم پسرمون تحت‌الشعاع قرار بگیره

00:06:56.680 --> 00:06:58.360
نه حتی بخاطر خود مرد بزرگ

00:06:58.400 --> 00:07:00.680
جیمز! خدا قهرش میگیره آ

00:07:02.960 --> 00:07:05.440
کی اون درخت کاج گنده لعنتی رو گذاشته بیرون؟

00:07:05.480 --> 00:07:07.680
بعد از ظهربخیر، خانم اچ
سلام، تریس، عزیزم

00:07:07.720 --> 00:07:10.680
راستش درواقع امیدوار بودم
کمکم کنی بیارمش تو

00:07:10.720 --> 00:07:12.600
پس، این کاریه که برای کریسمس کردی؟

00:07:12.640 --> 00:07:14.920
ممم ... ازین شانسا ندارم

00:07:14.960 --> 00:07:16.720
فرستادنم پی نخود سیاه

00:07:16.760 --> 00:07:18.000
والاخوشحال میشدم

00:07:18.040 --> 00:07:20.760
اما سخته که آدم در مورد کبوترها هیجان زده باشه
!چی؟

00:07:20.800 --> 00:07:22.600
حتماً کبوترخونه پدربزرگو یادت هست؟

00:07:22.640 --> 00:07:26.040
مال یه کم قبل از به دنیا اومدن من بود متاسفانه
فکر کنم همینطور باشه

00:07:26.080 --> 00:07:27.600
پرنده های خفنی هستن

00:07:27.640 --> 00:07:29.840
می تونن از 1000 مایل
دورتر راه خونه شونو پیدا کنن

00:07:29.880 --> 00:07:32.040
من هم می تونم
بدون نقشه و قطب نما نمی تونی

00:07:33.160 --> 00:07:35.880
و تو جنگ قبلی ارزشمندی خودشونو به عنوان

00:07:35.920 --> 00:07:38.280
حامل های پست بسیار قابل اعتماد نشون دادن

00:07:38.320 --> 00:07:39.840
حتماً اسم شِر اَمی رو شنیدی؟

00:07:41.000 --> 00:07:42.960
اسمش آشناست
پرنده شگفت انگیزی بود

00:07:43.000 --> 00:07:44.960
تو وردون به بالش شلیک شد
اما بازم

00:07:45.000 --> 00:07:47.200
پرواز کرد تا جون 200 تا سرباز رو نجات بده
باید بری بخونیش

00:07:47.240 --> 00:07:48.400
باشه، تریس؟

00:07:48.440 --> 00:07:51.480
نباید غر بزنی جیم
باشه ... ظهر بخیر

00:07:51.520 --> 00:07:53.840
بالاخره فرصتی برای یه
گفتگوی هوشمندانه نصیبم شد

00:07:53.880 --> 00:07:55.920
...پس بگو ببینم جیمی، امروز با

00:07:55.960 --> 00:07:57.680
من باز میکنم
چه عجایبی رو به رو شدی؟...

00:07:57.720 --> 00:07:59.400
چای تون، عالیجناب

00:07:59.440 --> 00:08:02.320
!آه! اوه، بله

00:08:06.960 --> 00:08:08.360
!یا خدا

00:08:20.160 --> 00:08:21.200
کریستوفر؟

00:08:22.240 --> 00:08:23.560
!کریستوفر

00:08:26.680 --> 00:08:27.880
این چیه؟

00:08:31.960 --> 00:08:34.080
یه وقت کمک نکنی، جیمز

00:08:34.120 --> 00:08:36.760
متاسفم، از من فقط خواستن خاس پیدا کنم

00:08:36.800 --> 00:08:38.520
اگه دنبال کبوتری

00:08:38.560 --> 00:08:41.360
باید با انوک سایکس صحبت کنی
عه ... جداً؟

00:08:41.400 --> 00:08:43.680
سال ها کبوترهای قهرمان پرورش داده
آدرسشو برات پیدا میکنم

00:08:43.720 --> 00:08:45.440
ششش! یه اتفاقی افتاده

00:08:45.480 --> 00:08:48.200
<c.colorff9211><i>رزم‌ناوهای پرنس ولز و رپولس"</i></c>

00:08:48.240 --> 00:08:50.760
<c.colorff9211><i>در حین انجام عملیات علیه حمله</i></c>

00:08:50.800 --> 00:08:53.360
<c.colorff9211><i>ژاپنی‌ها به مالایا غرق شده‌اند</i></c>

00:08:53.400 --> 00:08:56.480
<c.colorff9211><i>یک بیانیه رسمی که توسط ژاپنی‌ها صادر شده</i></c>

00:08:56.520 --> 00:08:58.920
<c.colorff9211><i>که ادعا کرده است که هر دو کشتی در حدود</i></c>

00:08:58.960 --> 00:09:01.960
<c.colorff9211><i>ساعت پنج صبح به وقت گرینویچ
بر اثر حمله هوایی غرق شده‌اند</i></c>

00:09:02.000 --> 00:09:04.600
<c.colorff9211><i>"هنوز جزئیات بیشتری در دسترس نیست</i></c>

00:09:04.640 --> 00:09:05.760
رپولس؟

00:09:07.040 --> 00:09:08.600
کشتی ادوارد

00:09:10.520 --> 00:09:13.280
باید به آدری بگیم
بله

00:09:14.680 --> 00:09:16.440
بله، فکر کنم شاید من باید بگم

00:09:16.480 --> 00:09:17.920
آقای فارنون؟

00:09:17.960 --> 00:09:22.480
یه بیمار نسبتاً غیر معمولی داریم که اومده

00:09:22.520 --> 00:09:25.120
بهشون گفتم جلو در صبر کنن... چیه؟

00:09:25.160 --> 00:09:26.320
چی شده؟

00:09:26.360 --> 00:09:28.240
متاسفانه یه خبر بدی رسیده

00:09:30.160 --> 00:09:32.040
رپولس مورد حمله دشمن قرار گرفته

00:09:32.080 --> 00:09:34.560
در سواحل مالایا زیر آب رفته

00:09:43.440 --> 00:09:45.000
که اینطور

00:09:48.600 --> 00:09:50.320
بازمانده ها چی؟

00:09:54.200 --> 00:09:55.520
هنوز نمیدونن چن نفرن

00:09:55.560 --> 00:09:57.200
اما باید تا صبح اطلاعات بیشتری داشته باشن

00:10:00.280 --> 00:10:03.080
دقیقاً چی گفتن؟

00:10:03.120 --> 00:10:06.400
اینکه رزم‌ناوهای پرنس ولز و رپولس غرق شدن

00:10:06.440 --> 00:10:09.760
ظاهراً با حمله هوایی ژاپنی ها

00:10:09.800 --> 00:10:11.720
و منتظر گزارش های بیشتر هستن

00:10:18.480 --> 00:10:21.200
خب، تا زمانی که اطلاعات بیشتری وجود
نداشته باشه، نگران بودن فایده ای نداره

00:10:22.680 --> 00:10:26.760
دقیقاً. و بر اساس تجربه، ممکنه اصلاً
اونقدرها هم که به نظر می رسه بد نبوده باشه

00:10:26.800 --> 00:10:30.360
مطمئناً قایق های پشتیبانی
هوایی و نجات محلی رو اعزام کردن

00:10:30.400 --> 00:10:33.040
آره تریس راس میگه
هنوز نمیشه از چیزی مطمئن بود

00:10:34.520 --> 00:10:35.880
کاملاً

00:10:38.520 --> 00:10:41.760
یه ... یه پسری اومده
کریستوفر تیلور

00:10:41.800 --> 00:10:44.760
یه روباه آورده
روباه؟

00:10:44.800 --> 00:10:45.920
تو لابی ـه

00:10:47.520 --> 00:10:49.160
...درسته، بله. اِ

00:10:49.200 --> 00:10:50.520
من بهش میرسم

00:10:56.080 --> 00:10:57.120
باشه پس

00:11:00.240 --> 00:11:01.800
بهتره چای رو آماده کنم

00:11:01.840 --> 00:11:04.560
اوه، من می تونم این کارو بکنم
فقط سیب زمینی ها مونده

00:11:04.600 --> 00:11:06.840
با این حال، اگه کاری
هست تا بتونیم کمکت کنیم؟

00:11:06.880 --> 00:11:09.280
می تونی اونو جابجا کنی

00:11:09.320 --> 00:11:10.720
جیمز، می تونی...؟

00:11:34.480 --> 00:11:38.040
تو... واقعاً باید... اونو همون
جایی که بود ول می کردی

00:11:38.080 --> 00:11:40.200
سرو کله زدن با حیوونای وحشی ایده خوبی نیست

00:11:40.240 --> 00:11:41.560
میدونم

00:11:41.600 --> 00:11:43.960
اما اون بازم میومد باغ من

00:11:44.000 --> 00:11:47.560
و من فکر کردم که ممکنه گشنه اش باشه
واسه همین براش یه کم غذا گذاشتم بیرون

00:11:47.600 --> 00:11:48.880
خب، این کار عاقلانه ای نبوده اصلاً

00:11:48.920 --> 00:11:50.880
بیشتر مردم روباه ها رو
حیوونای موذی ای می دونن

00:11:50.920 --> 00:11:51.920
به خصوص کشاورزا

00:11:51.960 --> 00:11:53.840
خیلی از مردم همین چیزا
رو در مورد موش ها هم میگن

00:11:55.880 --> 00:11:58.160
...خب بگذریم ... من

00:11:58.200 --> 00:12:01.240
دُمشو دیدم و فکر کردم که
یه چیزی اینجا درست نیست

00:12:12.080 --> 00:12:14.760
این فقط یه کمی جرب ـه
چیز خیلی جدی ای نیست

00:12:16.320 --> 00:12:17.880
میتونی خوبش کنی؟

00:12:17.920 --> 00:12:20.320
می تونم یه چیزی بهش بدم تا مشکلشو برطرف کنه

00:12:20.360 --> 00:12:23.160
اما بعدش باید برش گردونم به طبیعت

00:12:24.480 --> 00:12:28.600
همیشه می تونی ببریش تو جنگل بذاریش
اینجوری دیگه مزارع زیادی هم نزدیکش نیست

00:12:30.720 --> 00:12:31.920
ایده بدی نیست

00:12:33.040 --> 00:12:35.040
و منم میتونم باهات بیام

00:12:36.440 --> 00:12:38.120
آره ... فکر کنم میتونی

00:12:50.800 --> 00:12:52.040
از این طرف، کریستوفر

00:12:56.480 --> 00:12:57.960
معذرت میخوام خانم هال

00:12:58.000 --> 00:13:00.560
ما فقط باید این رفیق کوچولو رو
برگردونیم به جایی که بهش تعلق داره

00:13:32.000 --> 00:13:34.960
متاسفم، نشنیدم
اوه، فقط یه کمی بی قراره

00:13:35.000 --> 00:13:37.000
خیلی سریع خوب میشه
خوبه

00:13:37.040 --> 00:13:38.880
صبح بخیر
صبح بخیر

00:13:38.920 --> 00:13:40.400
صبح بخیر
صبح بخیر جیمی جوان

00:13:42.040 --> 00:13:44.840
چای تو قوریه
عالیه، ممنون

00:13:45.880 --> 00:13:47.120
خبری از تریستان نشد؟

00:13:48.280 --> 00:13:50.000
پسرک پستچی نیومد
...پس اون

00:13:59.200 --> 00:14:00.360
چی نوشته؟

00:14:01.800 --> 00:14:04.720
 ... خب، اونا بر این باورند که
نیمی از خدمه گم شده اند

00:14:06.080 --> 00:14:08.160
اما این یعنی که حداقل
نیمی از اونا زنده موندن

00:14:08.200 --> 00:14:10.920
و قطعاً سردرگمی های زیادی وجود خواهد داشت
بنابراین ممکنه بیشتر از اینا هم باشن

00:14:10.960 --> 00:14:12.080
دقیقاً

00:14:13.320 --> 00:14:15.160
...به هر حال

00:14:15.200 --> 00:14:16.560
...می گن که قراره

00:14:16.600 --> 00:14:19.480
فهرستی از تلفات رو طی چند
روز آینده تو روزنامه منتشر کنن

00:14:19.520 --> 00:14:21.480
بعد از اینکه به نزدیکانشون اطلاع دادن

00:14:23.200 --> 00:14:24.440
بسیار خب

00:14:32.560 --> 00:14:34.360
...اِ، با این وجود یادم اومد که

00:14:35.880 --> 00:14:38.360
میگینز داره یه غاز رو
...واسه من کنار میذاره

00:14:38.400 --> 00:14:40.960
که 21 ام آماده میشه ... اگه
مشکلی ندارین برین سر راه بگیریدش؟

00:14:41.000 --> 00:14:42.560
...نه، البته که نه. ولی خب

00:14:42.600 --> 00:14:45.160
ما در حال حاضر واقعاً نیازی به
نگرانی در مورد کریسمس نداریم

00:14:45.200 --> 00:14:48.240
خب ... کمتر از 2 هفته دیگه کریسمسه

00:14:48.280 --> 00:14:49.640
تریس خونه است
جیمز خونه است

00:14:49.680 --> 00:14:51.560
ناگفته نماند که اولین تولد جیمی هم است

00:14:51.600 --> 00:14:52.600
کارهای زیادی برای انجام دادن هست

00:14:52.640 --> 00:14:55.280
...می دونم، اما می تونیم
فقط می خوام آماده باشم

00:14:57.240 --> 00:14:59.720
فکر کنم براش بهتره که مشغول باشه

00:14:59.760 --> 00:15:02.720
وقتی به طور قطع بفهمیم
موضوع فرق میکنه دیگه

00:15:02.760 --> 00:15:04.920
یه جوری حرف میزنی انگار قطعیه

00:15:04.960 --> 00:15:07.520
زیگفرید فقط واقع بینه
نه، او بدترین‌ها رو فرض می کنه

00:15:07.560 --> 00:15:09.400
می دونی که هنوز شانس 50/50 داره؟

00:15:09.440 --> 00:15:11.400
تو گزارش نوشته که حداقل نصفشون زنده موندن

00:15:11.440 --> 00:15:14.000
خدا می دونه چند نفر دیگه ممکنه نجات پیدا کرده باشن
حق با تو ـه

00:15:14.040 --> 00:15:16.640
ما اطلاعات کافی برای نتیجه گیری نداریم

00:15:16.680 --> 00:15:18.800
کسی هست که بتونی باهاش صحبت کنی؟

00:15:18.840 --> 00:15:21.040
فکر کنم بتونم با دفتر دریاسالاری تماس بگیرم

00:15:21.080 --> 00:15:23.120
فکر نکنم هنوز بتونن چیزی بهمون بگن

00:15:23.160 --> 00:15:24.920
بهترین کاری که می تونیم انجام بدیم اینه
که به روال عادی زندگی مون ادامه بدیم

00:15:24.960 --> 00:15:27.560
حالا که حرفش شد، من
دنبال اون آدرسه برات گشتم

00:15:27.600 --> 00:15:28.800
چه آدرسی؟

00:15:28.840 --> 00:15:31.280
انوک سایکس ... کبوترا

00:15:49.680 --> 00:15:51.680
سلام؟

00:15:58.640 --> 00:16:00.520
شلوغش نکنید

00:16:01.560 --> 00:16:03.320
جا برای هر دوتون هست

00:16:05.360 --> 00:16:07.080
نیازی به این همه جنجال نیست

00:16:07.120 --> 00:16:08.360
ریپلی اینجاست؟

00:16:10.200 --> 00:16:13.200
سلام عرض شد! آقای سایکس؟

00:16:16.040 --> 00:16:17.680
تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:16:17.720 --> 00:16:20.440
تریستان فارنون، از سِداَس

00:16:20.480 --> 00:16:23.640
کدوم قبرستونی؟
سپاه دامپزشکی ارتش سلطنتی

00:16:23.680 --> 00:16:26.400
برام مهم نیست از کجایی
از دیوار من بیا پایین

00:16:26.440 --> 00:16:30.400
مایلم در مورد استفاده از کبوترهاتون برای
برنامه پرورش خودمون باهاتون صحبت کنم

00:16:30.440 --> 00:16:32.960
بهم گفتن که اونا نمونه های بسیار خوبی هستن

00:16:33.000 --> 00:16:34.960
گورتو گم کن

00:16:36.160 --> 00:16:38.280
اومدی دید بزنی و جاسوسی کنی

00:16:39.360 --> 00:16:41.320
!تو به پرنده های من نزدیک نمیشی

00:16:49.480 --> 00:16:51.560
اوه محض رضای خدا

00:16:55.400 --> 00:16:59.400
!آقای سایکس. آقای سایکس

00:16:59.440 --> 00:17:01.600
چه بازی داری درمیاری هان؟

00:17:01.640 --> 00:17:04.240
همونطور که گفتم، آقای سایکس من
اومدم در مورد کبوترهاتون صحبت کنم

00:17:04.280 --> 00:17:08.680
...اما نتونستم بی‌توجه باشم
که بعضی از مدفوع هاشون

00:17:08.720 --> 00:17:10.680
نسبتاً رنگ سبزی دارن

00:17:10.720 --> 00:17:11.800
چی زر زدی؟

00:17:11.840 --> 00:17:14.000
می‌تونه به تعدادی شرایط گوارشی و یا حتی

00:17:14.040 --> 00:17:15.920
ممکنه به یه نوع انگل ربط داشته باشه

00:17:15.960 --> 00:17:17.720
!اوی
صداتو بیار پایین

00:17:17.760 --> 00:17:20.000
اگر درمان نشه، همیشه این خطر وجود داره

00:17:20.040 --> 00:17:21.640
که می تونه کل دسته تونو از بین ببره

00:17:22.760 --> 00:17:24.120
تن لشتو بیار تو

00:17:27.400 --> 00:17:31.160
اینجا وایسادی و با صدای بلند صحبت می‌کنی

00:17:31.200 --> 00:17:33.760
بترسبی تو رو فرستاده؟
...آقای سایکس، می تونم بهتون اطمینان بدم که

00:17:33.800 --> 00:17:37.360
ده سال تمام دنبال دستور غذای من بود

00:17:37.400 --> 00:17:39.960
تعجب نمی‌کنم اگه سعی کنه این کارو بکنه

00:17:40.000 --> 00:17:42.160
من برای یه کار رسمی از طرف سِداَس اینجا هستم

00:17:42.200 --> 00:17:45.240
باشه خب، پرنده های من هیچ مشکلی ندارن

00:17:45.280 --> 00:17:47.600
در این صورت پس اعتراضی ندارید که

00:17:47.640 --> 00:17:49.920
یه نگاهی به داخل این قفس بندازم

00:17:49.960 --> 00:17:51.560
می تونی نگاه کنی

00:17:51.600 --> 00:17:54.480
اما به چیزی دست نزن
واقعاً زیبان

00:17:54.520 --> 00:17:56.520
می تونم ببینم که چرا شما
انقدر بهشون افتخار می کنید

00:17:56.560 --> 00:18:00.280
اما در واقع، آقای سایکس
من مدفوع سبز زیادی تو این یکی می بینم

00:18:00.320 --> 00:18:02.240
!بکش بیرون

00:18:02.280 --> 00:18:04.280
بعضی هاش تقریباً درخشان به نظر می رسه

00:18:05.320 --> 00:18:07.760
خب، یه جفت با معده ناراحت دارم

00:18:07.800 --> 00:18:09.800
اما یکی دو روزه خوب میشن

00:18:09.840 --> 00:18:11.520
...شاید، اما به عنوان یک دامپزشک میگم

00:18:11.560 --> 00:18:14.480
من برای دامپزشکی وقت ندارم
هیچوقت نداشتم

00:18:14.520 --> 00:18:16.640
خب، چطوره من فقط چندتا نمونه بگیرم

00:18:16.680 --> 00:18:19.120
برای اینکه ببینیم می‌تونیم
بفهمیم چی باعث این وضعیت شده

00:18:19.160 --> 00:18:20.440
محض اینکه یه وقت چیز بدی نباشه؟

00:18:21.480 --> 00:18:23.960
و تو هم این کارو از روی
خوش قلبی انجام می دی، هان؟

00:18:24.000 --> 00:18:26.440
اجازه بدین چندتا آزمایش
روی چندتا پرنده مبتلا انجام بدم

00:18:26.480 --> 00:18:28.200
ببینم میتونم مشکلو حل کنم

00:18:28.240 --> 00:18:29.560
و اگه بتونم

00:18:29.600 --> 00:18:32.200
شاید بعدش بتونیم در مورد
برنامه پرورش صحبت کنیم

00:18:33.400 --> 00:18:35.640
...خب ... ریپلی

00:18:36.800 --> 00:18:40.040
الان یکی دو روزه که از حالت عادی خارج شده

00:18:41.840 --> 00:18:45.720
خب، اگه این مشکل گسترش
پیدا کنه خیلی شرم آوره

00:18:45.760 --> 00:18:49.600
یا اگه مثلاً... بترسبی ازش بو ببره

00:18:50.800 --> 00:18:53.280
باشه بابا ... می تونی ببریش

00:18:53.320 --> 00:18:56.960
اما فقط تا فردا
و منم هیچ قولی نمیدم

00:18:57.000 --> 00:18:58.880
ممنون آقای سایکس

00:19:06.080 --> 00:19:07.400
برا خودمون چای دم کنم؟

00:19:08.760 --> 00:19:10.600
احیاناً تو هستون منتظرت نیستن؟

00:19:10.640 --> 00:19:11.800
خودشون از پسش برمیان

00:19:19.320 --> 00:19:21.040
...آدری

00:19:22.080 --> 00:19:24.080
نمیتونم تصور کنم چه حالی داری...

00:19:25.640 --> 00:19:27.200
...اما تو
هلن

00:19:28.720 --> 00:19:30.120
میدونم نیتت خیره

00:19:31.720 --> 00:19:34.520
...و منم ممنونم اما

00:19:35.560 --> 00:19:37.040
...لطفاً فقط...

00:19:38.240 --> 00:19:40.120
فقط برو هستون...

00:19:50.280 --> 00:19:53.520
بابا از رادیو (خبر رو) شنید
مطمئن بود که این کشتی ادوارد ـه

00:19:53.560 --> 00:19:55.680
ما فقط دعا می کنیم که بین بازمانده ها باشه

00:19:56.800 --> 00:20:00.400
آدری چطوره، عشقم؟
مثه آدمای شجاع رفتار میکنه

00:20:00.440 --> 00:20:02.640
میدونی، فقط سعی میکنه به زندگی
ادامه بده تا خبرای بیشتری برسه

00:20:02.680 --> 00:20:05.840
آره، خب، سلام مارو بهش برسون
حتماً

00:20:05.880 --> 00:20:07.960
شما دوتا کجا بودین؟

00:20:08.000 --> 00:20:11.640
داشتیم به گاوها نگاه می کردیم
مگه نه، جیمی، پسر؟ هی؟

00:20:11.680 --> 00:20:14.520
بذار یه چیزی بهت بگم، اون بچه نیست

00:20:14.560 --> 00:20:16.000
همه چیزو درک میکنه

00:20:16.040 --> 00:20:18.280
!می دونم! می دونم

00:20:18.320 --> 00:20:20.880
فکر کنم به زودی به حرف زدن بیافتته
نگاه کن

00:20:20.920 --> 00:20:22.240
اوه، شروع نکن

00:20:22.280 --> 00:20:24.400
جیمز متقاعد شده که هر
لحظه ممکنه به راه رفتن بیافته

00:20:24.440 --> 00:20:27.640
آره خب ... شاید حق با اون باشه

00:20:27.680 --> 00:20:29.080
تو تند تند راه میرفتی

00:20:29.120 --> 00:20:32.200
من اولین قدم های مامانت

00:20:32.240 --> 00:20:35.080
رو که برداشت یادمه ... آره

00:20:35.120 --> 00:20:36.840
مستقیم به سمت تاپاله گاو

00:20:36.880 --> 00:20:39.440
آه؟ ذاتاً کشاورزه

00:20:39.480 --> 00:20:42.880
این داستانا درمورد مهمونی چای چیه، راستی؟

00:20:44.000 --> 00:20:46.280
توقع نداری که جنی ما کیک درست کنه، مگه نه؟

00:20:46.320 --> 00:20:49.800
نه من درستش میکنم
آره... آره اینطوری خیلی بهتر میشه

00:20:49.840 --> 00:20:51.360
خیلی بهتر از این که تو درستش کنی

00:20:51.400 --> 00:20:53.560
!اوه

00:20:53.600 --> 00:20:56.040
داره با بابابزرگت چیکار میکنه؟

00:20:56.080 --> 00:20:58.440
این پودر باید کارشو بسازه، خانم گوف

00:20:58.480 --> 00:21:00.880
اما اگه چنگیز مشکل دیگه ای داشت
فقط دوباره برش گردونید

00:21:00.920 --> 00:21:02.160
خیلی ممنون آقای فارنون

00:21:02.200 --> 00:21:03.760
متشکرم. خداحافظ
خداحافظ

00:21:05.080 --> 00:21:06.520
موفق شدم
چی داری اونجا؟

00:21:06.560 --> 00:21:08.960
یکی از کبوترهای معروف انوک سایکس
اجازه داد یکی شونو داشته باشی؟

00:21:09.000 --> 00:21:11.640
خب، نه دقیقاً. در واقع، امیدوار
بودم یه کمکی بهم بکنی

00:21:11.680 --> 00:21:15.200
به نظر میرسه یه تعدادی از پرنده هاش
یه نوع مشکل معده دارن. اوه، آره؟

00:21:15.240 --> 00:21:16.920
اگه بتونم بفهمم مشکلشون چیه

00:21:16.960 --> 00:21:18.800
فکر کنم ممکنه یه چند تا خوبشونو بهم قرض بده

00:21:18.840 --> 00:21:21.800
واسه همین، فکر کردم
می تونیم چندتا نمونه بگیریم

00:21:21.840 --> 00:21:24.760
تو می تونی مشکلو
تشخیص بدی و بعدش ... تاداااا

00:21:24.800 --> 00:21:26.800
من چهره تبلیغاتی جدید هفته نامه کبوتر میشم

00:21:26.840 --> 00:21:29.800
باشه، این نمونه ها ممکنه
یه کم چالش برانگیز باشن

00:21:29.840 --> 00:21:31.720
چطور مگه؟
این کبوتر مرده

00:21:34.240 --> 00:21:35.520
یا خدااا

00:21:35.560 --> 00:21:39.200
"اگر نیاز به کالبدشکافی باشد
به نمودار «میم» مراجعه کنید"

00:21:45.880 --> 00:21:47.280
چیزی دستگیرت نشد؟

00:21:47.320 --> 00:21:50.200
ببخشید، هیچ اشاره‌ای
به 'فضولات سبز درخشان' نشده

00:21:52.360 --> 00:21:53.960
البته، یه دامپزشک کمتر ماهر

00:21:54.000 --> 00:21:57.600
به سادگی حیوون رو برای
آزمایش میفرسته آزمایشگاه

00:21:58.640 --> 00:22:00.360
اما بعدش باید منتظر نتایج باشی

00:22:04.320 --> 00:22:07.880
اگرچه که این، یه رویه
فوق‌العاده حساس و ظریف

00:22:07.920 --> 00:22:09.760
روی یه کبوتر پس از مرگشه

00:22:15.560 --> 00:22:18.920
تمام اون اندام های کوچیک خوشه ای

00:22:18.960 --> 00:22:20.720
هرکدومشون برای تشخیص، بسیار حیاتی هستن

00:22:21.920 --> 00:22:23.960
... یه اشتباه، و

00:22:24.000 --> 00:22:25.880
خب همه چی تمومه...

00:22:28.280 --> 00:22:30.360
اما مطمئنم که می دونی داری چی کار می کنی

00:22:35.080 --> 00:22:36.640
پاکت پستی

00:22:36.680 --> 00:22:38.560
آزمایشگاه

00:22:40.760 --> 00:22:43.760
حدس می زنم فقط باید صبر کنیم، مگه نه؟

00:23:25.880 --> 00:23:27.520
تو اونجا نیستی

00:23:40.320 --> 00:23:41.920
بهتون قول میدم، آقای سایکس

00:23:41.960 --> 00:23:44.040
من پیام شما رو 2روز پیش فرستادم

00:23:44.080 --> 00:23:46.160
آره ... و قبل از اون

00:23:46.200 --> 00:23:48.440
در واقع، شما خوش شانسید
همین الان داره به سمت من میاد

00:23:53.520 --> 00:23:55.600
خیلی متاسفم آقای سایکس
انگار اشتباه کردم

00:23:55.640 --> 00:23:58.160
اما به زودی ازش می خوام باهاتون تماس بگیره
چه غلطی...؟

00:23:58.200 --> 00:23:59.800
قرار بود من باشم؟
نمی دونم

00:23:59.840 --> 00:24:01.760
تریستان، نمی تونی مرد
بیچاره رو تو بلاتکلیفی ول کنی

00:24:01.800 --> 00:24:04.360
منم همچین قصدی ندارم. به محض اینکه
نتایج آزمایشگاه رو بگیرم بهش زنگ میزنم

00:24:04.400 --> 00:24:07.200
!اما نتونستی بهش بگی کبوترش واقعاً مرده

00:24:07.240 --> 00:24:09.800
فکر کردم بهتره حضوری این خبرو بهش بدم

00:24:09.840 --> 00:24:13.840
از اینا گذشته، یه مشکل بزرگتر دارم
که چی باشه؟

00:24:13.880 --> 00:24:16.200
تا الان 5 تا پرورش دهنده دیگه رو هم
امتحان کردم و هیچ کاری از پیش نبردم

00:24:16.240 --> 00:24:18.520
حتی یکی شون در صاب‌مُرده
رو کوبوند تو صورتم

00:24:18.560 --> 00:24:20.160
خیلی نسبت به پرنده هاشون محافظه کارن

00:24:20.200 --> 00:24:21.480
البته با دلایل موجه، تو این یه مورد

00:24:34.320 --> 00:24:35.680
سلام عرض شد

00:24:45.400 --> 00:24:46.680
کجا داری میری؟

00:24:51.560 --> 00:24:53.640
اوه، دارم می بینمت

00:25:00.320 --> 00:25:01.720
داری چیکار میکنی؟

00:25:01.760 --> 00:25:03.840
تو نباید اینجا باشی

00:25:07.280 --> 00:25:09.640
گرسنه اته؟ آره؟

00:25:18.440 --> 00:25:19.840
اونا بیسکویت سگ هستن

00:25:20.960 --> 00:25:23.480
می دونم گوشت رو ترجیح میدی

00:25:23.520 --> 00:25:25.400
اما فکر کردم ممکنه اینا رو هم دوست داشته باشی

00:25:34.120 --> 00:25:35.760
اینجا خیلی خوبه، مگه نه؟

00:25:53.000 --> 00:25:56.360
آه، خودشه
میذارم راحت باشین

00:26:01.160 --> 00:26:02.440
خب ... حالا

00:26:05.760 --> 00:26:07.720
کبوتر مادرمُرده من کجاست؟

00:26:08.760 --> 00:26:10.920
آقای سایکس
گفتیم یه روز

00:26:12.040 --> 00:26:13.200
که ماله 1 هفته پیش بود

00:26:13.240 --> 00:26:15.840
...بله متاسفم ... همه چیز یه جورایی

00:26:17.240 --> 00:26:18.240
نسبتا بهم ریخته بوده...

00:26:18.280 --> 00:26:20.120
فقط برو و پرنده ام رو برام بیار، میشه؟

00:26:21.160 --> 00:26:24.680
متأسفانه، در این لحظه خاص، امکانش نیست

00:26:24.720 --> 00:26:25.880
اوه، واسه چی اونوقت؟

00:26:27.600 --> 00:26:29.480
...خب متاسفانه باید بگم که اِ

00:26:30.720 --> 00:26:32.800
...با وجود تمام تلاش هام...

00:26:32.840 --> 00:26:35.080
اون مرده، مگه نه؟

00:26:35.120 --> 00:26:39.520
خب، اگه بخوایم طبق شرایط
بالینی توصیفش کنیم، خب ... بله

00:26:39.560 --> 00:26:40.640
متاسفم

00:26:41.880 --> 00:26:45.480
و تو مثل یه ترسوی لعنتی
تماس های منو نادیده میگرفتی

00:26:45.520 --> 00:26:47.400
می تونم بفهمم که ممکنه اینطوری به نظر بیاد

00:26:47.440 --> 00:26:49.560
اما من فقط منتظر برگشتن نتایج بودم

00:26:49.600 --> 00:26:52.600
انگار بیشتر فقط به فکر خودت هستی

00:26:52.640 --> 00:26:54.320
اون پرنده ها هیچ مشکلی نداشتن

00:26:54.360 --> 00:26:56.720
و بعد سروکله تو پیدا میشه
و همه شون در حال مرگ هستن

00:26:57.760 --> 00:27:00.840
پرنده های دیگه ای هم مُردن؟
همینو گفتم

00:27:02.360 --> 00:27:04.960
تو مثل یه کلاغ گنده لعنتی ای

00:27:05.000 --> 00:27:07.600
ببخشید؟
یه کلاغ

00:27:07.640 --> 00:27:09.840
بدشانس ترین پرنده ایه که وجود داره

00:27:09.880 --> 00:27:11.440
خب، این یه مقدار زیاد از حد بود

00:27:11.480 --> 00:27:15.640
و فکر نکن که میتونی همین کلک هات رو
رو پرورش دهنده های دیگه سوار کنی

00:27:15.680 --> 00:27:18.240
چون به همه شون هشدار دادم

00:27:18.280 --> 00:27:19.840
همه شون همه چیزو در موردت میدونن

00:27:21.160 --> 00:27:22.520
بیا بتی

00:27:30.160 --> 00:27:32.880
صدای خوبی نمیده؟
!چرا

00:27:32.920 --> 00:27:34.800
خوبی؟

00:27:34.840 --> 00:27:36.720
داشتم به کادوهای جیمی فکر می کردم

00:27:36.760 --> 00:27:38.560
در حال حاضر اسباب بازی های
کمی تو مغازه ها هست

00:27:38.600 --> 00:27:41.240
اوه، اون با یه پرتقال روی
چوب هم خوشحال میشه

00:27:41.280 --> 00:27:42.840
مگه نه، هان؟

00:27:42.880 --> 00:27:44.840
فکر کنم بتونیم یه کمی
بهتر از اینا براش بکنیم

00:27:44.880 --> 00:27:47.280
وقتش رسیده بود دیگه

00:27:48.520 --> 00:27:50.440
نتایج آزمایشگاه از کبوتر سایکس

00:27:51.600 --> 00:27:53.320
آدری
ممنون، عزیزم

00:27:53.360 --> 00:27:54.600
خب؟

00:27:55.880 --> 00:27:58.120
ظاهراً مسمومیت با سرب ـه
اوه

00:27:59.200 --> 00:28:01.320
موندم از کجا
هیچ ایده ای ندارم

00:28:01.360 --> 00:28:03.560
اما پیرمرد بدعُنُق نمیتونه اونقدرا
هم منو بخاطرش سرزنش کنه، نه؟

00:28:05.880 --> 00:28:08.360
فکر کنم بهتره برم اونجا و یه نگاهی بندازم

00:28:08.400 --> 00:28:10.080
کسی زره نداره بتونم ازش قرض بگیرم؟

00:28:14.160 --> 00:28:15.960
!ادوارد

00:28:19.984 --> 00:28:26.984


00:28:33.120 --> 00:28:34.320
دوم دسامبر

00:28:35.640 --> 00:28:37.320
...حتما قبلاً پستش کرده

00:28:42.960 --> 00:28:44.320
آدری؟

00:28:53.280 --> 00:28:55.240
می بینین، این همون چیزیه که نگرانش بودم

00:28:55.280 --> 00:28:57.080
ببخشید؟

00:28:57.120 --> 00:28:59.360
هرگز نباید امید واهی بهش میدادی

00:29:43.160 --> 00:29:46.440
اینو زودتر می فرستم که تا کریسمس به دستت برسه

00:29:46.480 --> 00:29:47.960
هروقت فرصت کنم بیشتر برات مینویسم

00:29:48.000 --> 00:29:51.880
اما در حال حاضر، میخوام یه لطفی بهم بکنی

00:29:51.920 --> 00:29:56.280
یکی از دوستام، پدی گرینجر
به تازگی برگشته خونه

00:29:57.400 --> 00:30:00.200
تو اسکیپتون، خیابان میل‌پارک
پلاک۱۰ زندگی میکنه

00:30:01.480 --> 00:30:04.560
می‌تونی یه بطری رام و یه
مقدار از اون پادرازی هات رو

00:30:04.600 --> 00:30:07.960
(اگه شکر داری) به عنوان هدیه
کریسمس از طرف من بهش بدی؟

00:30:09.920 --> 00:30:11.640
با عشق، ادوارد

00:30:16.440 --> 00:30:17.840
مسمومیت با سرب؟

00:30:17.880 --> 00:30:19.760
چه مزخرفاتی

00:30:19.800 --> 00:30:21.560
آزمایشات قطعی بودن، متاسفانه

00:30:21.600 --> 00:30:23.160
باید از داخل این کبوترخانه اومده باشه

00:30:23.200 --> 00:30:25.360
اون یکی که خوبه

00:30:25.400 --> 00:30:29.520
اگر یه چیزی اینجا داره اونا رو مسموم
می کنه، چطور هنوز حالشون بد نیست؟

00:30:30.600 --> 00:30:32.920
اما بد نیستن؟
کاملاً خوبن

00:30:32.960 --> 00:30:34.560
فکر کردم گفتین که بقیه هم مُردن؟

00:30:34.600 --> 00:30:37.400
آره، دو تاشون
اما این مال یه هفته پیش، بلکه بیشتر، بود

00:30:38.720 --> 00:30:41.840
درست بعد از آخرین باری که اومدی
پس همون جایی که هستی وایسا

00:30:43.920 --> 00:30:45.040
عجیبه

00:30:45.080 --> 00:30:47.360
ممکنه از یه چیزی تو غذاشون باشه؟

00:30:47.400 --> 00:30:49.760
ده ساله که این دستور غذا رو تغییر ندادم

00:30:51.480 --> 00:30:54.400
تنها چیزی که اینجا فرق کرده
اینه که تو پیدات شد

00:30:54.440 --> 00:30:57.080
یه چیز دیگه ای باید  فرق کرده باشه

00:30:57.120 --> 00:30:59.720
دفعه قبل به سختی تونستی از
روی اون صندلی بلند شی
آره

00:30:59.760 --> 00:31:03.080
کمردرد، هیچ وقت انقدر درد نداشتم

00:31:03.120 --> 00:31:05.000
الان حالم خوبه

00:31:05.040 --> 00:31:07.640
حتی نمی تونستم برای غذا
دادن به پرنده ها وایسم

00:31:09.040 --> 00:31:11.560
واقعاً نیاز دارم که یه نگاه دیگه
به داخل این کبوترخانه بندازم

00:31:13.240 --> 00:31:15.640
بهت گفتم که... همونجایی که هستی وایمیسی

00:31:15.680 --> 00:31:19.320
اما پرنده ها ممکنه دوباره مریض بشن
و من به عنوان یه دامپزشک وظیفه دارم

00:31:19.360 --> 00:31:21.160
چی، تو...؟

00:31:28.120 --> 00:31:30.640
داری به چی فکر میکنی؟
ممکن نیست بخاطر رنگ باشه

00:31:30.680 --> 00:31:32.960
اون رنگ 20 ساله که اینجاست

00:31:33.000 --> 00:31:36.520
...فقط نشونم بده دقیقا چیکار کردی

00:31:36.560 --> 00:31:37.920
وقتی کمرت درد میکرد

00:31:37.960 --> 00:31:40.040
چی...؟
لطفاً

00:31:42.560 --> 00:31:44.040
وقت تلف کردنه

00:31:48.000 --> 00:31:49.000
بجنب

00:32:06.480 --> 00:32:08.000
و اینم از جوابتون

00:32:08.040 --> 00:32:10.000
چی...؟

00:32:11.240 --> 00:32:13.000
اینجا

00:32:13.040 --> 00:32:15.240
هر بار که این‌طوری پرتش می‌کردی

00:32:15.280 --> 00:32:19.720
تیکه‌های کوچیک رنگ سربی
با دون شون مخلوط می‌شدن

00:32:25.560 --> 00:32:27.160
پس همه اش تقصیر من بوده؟

00:32:29.160 --> 00:32:30.680
...وای بر من

00:32:31.800 --> 00:32:35.280
من اِ... فکر می کنم که یه
عذرخواهی به من بدهکاری

00:32:37.760 --> 00:32:41.440
واسه همین من به چند تاشون یه دوز
سریع کلسیم سدیم ورسنات تزریق کردم

00:32:41.480 --> 00:32:43.920
و حالام موافقت کرده که 6تا
از بهتریناشو بهم قرض بده

00:32:43.960 --> 00:32:45.520
ببرمشون دانکاستر

00:32:45.560 --> 00:32:47.720
فردا صبح میبرمشون
اون چیه، تریس؟

00:32:47.760 --> 00:32:50.840
سایکس نتیجه گرفته که تریستان دیگه

00:32:50.880 --> 00:32:53.600
قاتل پرنده های داروبی نیست
بیا دیگه، بپر پایین

00:32:55.200 --> 00:32:56.840
!خوابیده؟
خیی عمیق

00:32:56.880 --> 00:32:59.240
از خستگی بیهوش شده

00:32:59.280 --> 00:33:02.680
پس، مأموریت "پرورش‌دهنده کبوتر" در حال انجامه
اما نگران نباش

00:33:02.720 --> 00:33:04.720
تمام تلاشمو می‌کنم که
برای مهمونی جیمی برگردم

00:33:05.840 --> 00:33:08.960
اوه، من و جیمز داشتیم راجع بهش حرف میزدیم
فکر می کنیم که نباید مهمونی بگیریم

00:33:09.000 --> 00:33:12.120
مطمئنم خانم هال
نمی‌خواد بخاطر اون لغوش کنید

00:33:12.160 --> 00:33:15.440
می دونم، اما انگار کار درستی نیست
جشن گرفتن

00:33:15.480 --> 00:33:18.720
او حتی نمی تونه خودشو راضی کنه
عصرها بیاد اینجا پیش ما بشینه

00:33:18.760 --> 00:33:20.840
و در مورد روز کریسمس هم

00:33:20.880 --> 00:33:22.560
فکر نمی کنم بتونه این کارو بکنه

00:33:23.600 --> 00:33:24.720
نه

00:33:26.000 --> 00:33:28.200
صبح باهاش ​​صحبت میکنم

00:33:36.400 --> 00:33:37.640
!آقای فارنون

00:33:37.680 --> 00:33:39.680
!آقای فارنون

00:33:40.840 --> 00:33:42.440
آقای فارنون، زود بیاید

00:33:42.480 --> 00:33:45.080
آقای فرنون، به کمکتون نیاز دارم

00:33:45.120 --> 00:33:46.640
بسیار خب
بیاریدش اینجا

00:33:47.880 --> 00:33:50.560
به نظر می رسه یه سگ، گاز خیلی بدی گرفته اش

00:33:50.600 --> 00:33:52.160
می تونی زخم های سوراخ شده رو ببینی

00:33:53.160 --> 00:33:55.120
کجا پیداش کردین؟

00:33:55.160 --> 00:33:57.920
تو آلونک چمباتمه زده بود
آلونک ما؟

00:33:59.200 --> 00:34:00.800
این همون روباهی نیست که پسرک آورده بود؟

00:34:02.320 --> 00:34:03.760
خودشه

00:34:06.920 --> 00:34:08.680
خب، بر اساس وضعیت زخم ها بخوام بگم

00:34:08.720 --> 00:34:10.880
بیشتر از 24 ساعت پیش گازش گرفتن

00:34:10.920 --> 00:34:13.400
یکی دو روزه ندیدمش

00:34:16.240 --> 00:34:19.520
میبینید، این همون اتفاقیه که وقتی حیوونا
ترسشون نسبت انسان رو  از دست میدن، می افته

00:34:19.560 --> 00:34:21.440
دیگه فاصله شونو حفظ نمی کنن

00:34:21.480 --> 00:34:23.920
چیزی نیست، چیزی نیست

00:34:23.960 --> 00:34:25.280
زخم همین الانشم عفونت کرده

00:34:25.320 --> 00:34:28.480
مهربانانه ترین کار اینه که خلاصش کنیم
چی؟

00:34:28.520 --> 00:34:29.560
نه

00:34:31.480 --> 00:34:34.440
نه، نمی تونی این کارو کنی
احتمال کمی هم وجود داره که خوب بشه

00:34:34.480 --> 00:34:35.720
فقط یه تزریق ساده است

00:34:35.760 --> 00:34:37.760
و تو چرا باید تصمیم بگیری؟

00:34:37.800 --> 00:34:39.880
اونم یکی از مخلوقات خداست

00:34:39.920 --> 00:34:43.080
چرا تو باید تصمیم بگیری
که زنده بمونه یا بمیره

00:34:43.120 --> 00:34:45.400
یا زندگی کی اونقدر ارزش
داره که نجات داده بشه؟

00:34:45.440 --> 00:34:46.840
این درست نیست

00:34:49.920 --> 00:34:52.680
این عادلانه نیست

00:34:56.240 --> 00:34:57.480
...تو نباید

00:35:00.760 --> 00:35:01.920
...تو نباید

00:35:11.520 --> 00:35:12.720
چی بهش گفتی؟

00:35:19.840 --> 00:35:22.760
درسته ... مؤدب باشید

00:35:29.320 --> 00:35:33.040
پس... اینا بهترین پرنده های یورکشایر هستن؟

00:35:33.080 --> 00:35:35.680
والا اینجور بهم گفتن قربان
امیدوارم حق با تو باشه

00:35:35.720 --> 00:35:39.040
با وجود تمام تجهیزات
مدرن و تکنولوژی پیشرفته

00:35:39.080 --> 00:35:42.120
بازم در نهایت، این پرنده های
کوچیک هستن که بهشون تکیه می کنیم

00:35:42.160 --> 00:35:45.560
چندتا تو کلونی هستن قربان؟
در حال حاضر حدود 500 تا

00:35:45.600 --> 00:35:46.600
این فقط در سطح محلی ـه

00:35:46.640 --> 00:35:48.320
باید حداقل 100.000 تا شون

00:35:48.360 --> 00:35:50.160
در سراسر کشور در حال خدمت باشن

00:35:50.200 --> 00:35:51.480
و ما باید تعداد رو حفظ کنیم

00:35:51.520 --> 00:35:53.640
چون هی گلوله میخورن می افتن پایین

00:35:54.840 --> 00:35:56.840
جنگجوهای لعنتی ... آه

00:35:57.880 --> 00:35:59.840
یکی از بچه ها ازم خواست که اینو بدم به تو

00:36:02.040 --> 00:36:04.360
هفته پیش بهشون دستور استقرار داده شد

00:36:05.440 --> 00:36:07.880
برمه
هنوز هیچی نشده اعزام شدن؟

00:36:07.920 --> 00:36:10.480
یه چند روزی بهشون اجازه خروج دادن

00:36:10.520 --> 00:36:11.760
و اونام رفتن مرخصی

00:36:13.240 --> 00:36:14.560
درسته

00:36:14.600 --> 00:36:15.960
نگران نباش فارنون

00:36:16.000 --> 00:36:18.160
برای یه مدتی سر پُستت می مونی

00:36:18.200 --> 00:36:20.400
اینجا به عنوان یه مربی
بیشتر به درد ما می خوری

00:36:21.520 --> 00:36:23.480
درسته ... ممنون قربان

00:36:25.240 --> 00:36:29.320
به هر حال، بچه ها همه خیلی با
احترم از تو حرف میزنن، فارنون

00:36:30.760 --> 00:36:33.760
می خواستن که اینو به عنوان
یادگاری از اونا داشته باشی

00:36:41.720 --> 00:36:42.760
کریسمس مبارک، فارنون

00:37:23.640 --> 00:37:25.120
سلام
بعد از ظهربخیر

00:38:02.600 --> 00:38:03.760
پدی گرینجر؟
بله؟

00:38:03.800 --> 00:38:07.360
من مادر ادوارد هال هستم
اوه بفرمایید داخل

00:38:14.720 --> 00:38:16.240
لطفاً بفرمایید بشینید

00:38:16.280 --> 00:38:18.080
متشکرم

00:38:36.080 --> 00:38:38.000
اینا برای شما هستن

00:38:38.040 --> 00:38:40.200
فقط چندتا دونه بیسکویته که خودم درست کردم

00:38:42.280 --> 00:38:47.080
اوه، و ادوارد تو کارت پستالش
گفت که باید رام بیارم

00:38:47.120 --> 00:38:48.200
آره

00:38:48.240 --> 00:38:51.200
ادی همیشه از جیره رامش به من میده

00:38:51.240 --> 00:38:52.960
میگفت برای خودش مهم نیست

00:39:02.320 --> 00:39:03.320
متشکرم

00:39:07.440 --> 00:39:08.760
...پس دستتون

00:39:10.200 --> 00:39:12.080
بد  شکسته؟...

00:39:12.120 --> 00:39:14.960
خرد شده ... تو یه وینچ گیر کرد

00:39:17.360 --> 00:39:19.640
متاسفم که اینو می شنوم

00:39:19.680 --> 00:39:21.480
انصافاً، نباید نباید باهاش ور میرفتم

00:39:21.520 --> 00:39:23.320
فقط داشتم کمک میکردم

00:39:23.360 --> 00:39:26.360
چون تو موتورخانه کار میکنین، نه؟

00:39:27.440 --> 00:39:28.760
مثل ادوارد؟

00:39:30.280 --> 00:39:31.400
آره

00:39:33.000 --> 00:39:35.920
...ببخشیدا، ممکنه فکر کنید خنگم، اما

00:39:35.960 --> 00:39:38.680
ادوارد چیز زیادی درباره کارش نمی نویسه

00:39:41.080 --> 00:39:43.600
...موتورخانه، اونجا

00:39:43.640 --> 00:39:47.200
اونجا ته کشتی ـه، اینطور نیست؟

00:39:48.920 --> 00:39:50.040
آره

00:39:51.840 --> 00:39:54.000
میخوام یه چیزی ازت بپرسم پدی

00:39:57.480 --> 00:39:59.160
و میخوام که باهام روراست باشی

00:39:59.200 --> 00:40:02.440
لطفاً خانم هال
منم چیز بیشتری از شما نمیدونم

00:40:02.480 --> 00:40:05.000
هر روز دارم روزنامه ها رو چک می کنم

00:40:05.040 --> 00:40:06.520
من هم همینطور

00:40:10.720 --> 00:40:13.960
...پس، اگه اون تو موتورخانه بوده باشه

00:40:15.160 --> 00:40:16.440
...وقتی کشتی ضربه خورده...

00:40:19.080 --> 00:40:20.920
شانسی نداشته

00:40:24.520 --> 00:40:26.840
نداشته
متاسفم

00:40:29.720 --> 00:40:30.840
مرد خوبی بود

00:40:34.520 --> 00:40:37.160
بهترین شون بود
متاسفم، پدی ... متاسفم

00:41:30.760 --> 00:41:33.160
آره... خیلی هم بد نیست، هست؟

00:41:33.200 --> 00:41:35.240
فقط نمی خواستم آدری نگران این موضوع باشه

00:41:35.280 --> 00:41:36.520
جیمی که فرقشونو نمیدونه

00:41:36.560 --> 00:41:39.480
احتمالاً با این فکر بزرگ میشه که
قراره همه شون اینطور به نظر برسن

00:41:39.520 --> 00:41:40.880
هی! باز شروع نکن

00:41:40.920 --> 00:41:43.560
چی کار کنیم؟
منتظرشون بمونیم؟

00:41:43.600 --> 00:41:45.160
همیشه می‌تونیم کادوهامون رو بدیم

00:41:45.200 --> 00:41:47.760
اوه، پس بجنب
می دونم داری له له میزنی نشونم بدی

00:41:51.400 --> 00:41:54.680
خب حالا
اِ وا ... اینا چیه؟

00:41:54.720 --> 00:41:56.520
گفتی باید دوتا کادو بگیریم

00:41:56.560 --> 00:41:58.240
یکی برای تولد و یکی هم برای کریسمس

00:41:59.320 --> 00:42:01.560
اوه، می دونم، اما قرار نبود
همه شونو یه جا داشته باشه

00:42:01.600 --> 00:42:05.440
اوه، خب، میتونه تا وقتی که
ما اینجا هستیم، بازشون کنه

00:42:08.240 --> 00:42:09.280
!آه

00:42:11.000 --> 00:42:12.440
براش یه جفت چکمه‌ی بارونی گرفتی

00:42:12.480 --> 00:42:14.880
هر چکمه بارونی ای نیست
چکمه بارونی های تو ـه

00:42:14.920 --> 00:42:17.920
اینا اولین جفتی ان که برات گرفتیم
اوه ممنون بابا

00:42:17.960 --> 00:42:19.280
...قشنگ اندازه اش میشن

00:42:19.320 --> 00:42:21.080
تا  2 یا 3 سال دیگه

00:42:27.960 --> 00:42:30.200
اوه بابا اینا رو از کجا آوردی؟

00:42:30.240 --> 00:42:33.920
یه بابایی تو دروورز داشت
وسایلش رو جمع و جور میکرد

00:42:33.960 --> 00:42:36.080
فکر ‌کردم جیمی ما هم ممکنه وقتی
یه کمی بزرگتر شد، ازش خوشش بیاد

00:42:38.640 --> 00:42:40.160
فکر می کنم دوستش داشته باشه

00:42:40.200 --> 00:42:41.280
متشکرم

00:42:42.400 --> 00:42:43.880
هی! نگاه کن

00:42:44.920 --> 00:42:46.000
نگاه کن

00:42:53.960 --> 00:42:54.960
باشه

00:43:05.880 --> 00:43:06.960
توشو ببین

00:43:09.280 --> 00:43:10.600
لوازم دکتریه

00:43:11.680 --> 00:43:13.800
نه، نه، من یه کیف دامپزشکی
کوچولو برای خودش درست کردم

00:43:13.840 --> 00:43:15.720
میبینی؟
آه

00:43:15.760 --> 00:43:18.560
"روش نوشته "ج. هریوت و پسر

00:43:18.600 --> 00:43:22.000
اوه پس می تونه موقع ویزیت ها با خودش بیاردش

00:43:22.040 --> 00:43:25.760
میبینی؟ اوه، جیمز عجب
!ایده قشنگیه. بده ببینم

00:43:26.920 --> 00:43:29.480
میبینی؟ خوشش اومده

00:43:29.520 --> 00:43:33.400
خب حالا جیمی
این گاو ـه رو ببین هان؟

00:43:33.440 --> 00:43:36.000
دقیقاً مثل همون گاوهاییه که وقتی
بزرگ‌تر شدی، شیرشونو می‌دوشی

00:43:36.040 --> 00:43:38.760
فقط این یکی یه کمی
کوچیکتره و از سرب ساخته شده

00:43:38.800 --> 00:43:41.080
مگر اینکه تصمیم بگیره دامپزشک بشه

00:43:41.120 --> 00:43:42.520
داری در مورد چی حرف میزنی؟

00:43:43.920 --> 00:43:46.520
پنج نسل خون کشاورزا تو رگای این بچه است

00:43:46.560 --> 00:43:49.440
درسته، اما یه عالمه مطب
دامپزشکی پدر-‌پسری داریم

00:43:49.480 --> 00:43:50.800
اوه، جدی؟

00:43:50.840 --> 00:43:52.400
قراره مثل مامانش کشاورز بشه

00:43:52.440 --> 00:43:55.560
هنوز برای تصمیم گیری در این باره یه کمی زوده
ممکنه بشه

00:43:55.600 --> 00:43:58.040
اما با نگاه کردن بهش میشه فهمید
دست های یه کشاورز رو داره

00:43:59.520 --> 00:44:01.520
باشه .. بسه دیگه
اون مغز یه دامپزشک رو داره

00:44:01.560 --> 00:44:03.160
هردوتون تمومش کنید
کشاورز میشه

00:44:03.200 --> 00:44:04.840
«روی کیف نوشته «و پسر
جیمز

00:44:04.880 --> 00:44:06.400
"می گن: "مزرعه آلدرسون ها

00:44:06.440 --> 00:44:08.760
!باهردوتون ام
اون همش یه بچه است

00:44:08.800 --> 00:44:10.800
یه زندگی کامل پیش روشه

00:44:10.840 --> 00:44:14.400
تا زمانی که شاد و سالم باشه
این تمام چیزیه که همه مون می‌تونیم براش بخوایم

00:44:14.440 --> 00:44:16.000
مگه نه؟

00:44:16.040 --> 00:44:17.520
!کشاورز می شه
!بابا

00:44:42.440 --> 00:44:44.640
هنوز خطر از سرش نگذشته

00:44:44.680 --> 00:44:46.360
حتی ممکنه شبو به صبح هم نرسونه

00:44:47.600 --> 00:44:49.040
اما من هر کاری که از
دستم بر میومد انجام دادم

00:44:54.640 --> 00:44:55.760
متاسفم

00:45:01.320 --> 00:45:03.560
هیچوقت نباید بهش غذا می دادم
چیزی نیست

00:45:17.160 --> 00:45:19.200
مهمونی چای تولد جیمی ـه
درک میکنن

00:45:20.640 --> 00:45:23.080
می تونیم فردا تولدشو تبریک بگیم

00:45:39.600 --> 00:45:41.560
...مدام توی آب تصورش میکنم

00:45:45.320 --> 00:45:47.280
...چسبیده به یه تخته چوب...

00:45:52.880 --> 00:45:55.400
یا تو یه جزیره کوچیکه...

00:45:55.440 --> 00:45:57.640
بدون هیچ راهی برای فرستادن پیام

00:46:02.240 --> 00:46:04.680
همش دارم به جاهایی فکر میکنم

00:46:04.720 --> 00:46:07.920
...که میتونسته اونجاها رفته باشه، اما

00:46:13.600 --> 00:46:16.680
نمیتونم تصور کنم که مرده...

00:46:29.600 --> 00:46:30.880
و می دونم که مسخره است

00:46:32.400 --> 00:46:33.960
غیر واقعیه

00:46:35.360 --> 00:46:37.600
...اما تا زمانی که شانسی هست

00:46:40.240 --> 00:46:43.200
باید به این باور داشته باشم که میاد خونه...

00:47:19.920 --> 00:47:22.200
کریسمس مبارک

00:47:56.880 --> 00:48:00.120
اوه! مثل اینکه که حیوونا نمی دونن کریسمسه

00:48:01.320 --> 00:48:02.720
!من جواب میدم

00:48:04.080 --> 00:48:06.760
هی، جیمی، پسرکم! سلام

00:48:08.480 --> 00:48:11.040
صبح بخیر
صبح بخیر

00:48:11.080 --> 00:48:14.200
تولد تولد تولدت مبارک

00:48:14.240 --> 00:48:16.800
مبارک مبارک تولدت مبارک

00:48:16.840 --> 00:48:19.720
بیا شمعا رو فوت کن جیمی

00:48:19.760 --> 00:48:22.240
که صد سال زنده باشی

00:48:22.280 --> 00:48:24.360
سلام
سلام

00:48:25.560 --> 00:48:27.480
صبح بخیر
اینم از این

00:48:33.440 --> 00:48:36.080
خدمات دامپزشکی قطب شمال
برای گوزن های شمالی زخمی

00:48:36.120 --> 00:48:38.760
چطور می تونم کمکتون کنم؟
اپراتور هستم

00:48:38.800 --> 00:48:41.680
یه تماس  راه دور برای خانم آدری هال دارم

00:48:41.720 --> 00:48:43.880
میخواید وصلتون کنم؟

00:48:43.920 --> 00:48:46.960
اِ... البته! یه لحظه

00:48:55.880 --> 00:48:57.840
حالش چطوره؟

00:48:59.080 --> 00:49:00.480
خب.. بدتر که نشده

00:49:01.880 --> 00:49:03.440
تونست شبو از سر بگذرونه

00:49:04.600 --> 00:49:06.760
و حتی ممکنه حالش بهتر هم شده باشه

00:49:16.280 --> 00:49:18.880
...خانم هال، یه ...اِ

00:49:18.920 --> 00:49:20.600
یه تماس تلفنی دارید

00:49:48.000 --> 00:49:49.360
آدری هال هستم

00:49:50.560 --> 00:49:52.040
"الان وصلتون میکنم"

00:49:56.840 --> 00:49:58.440
"کریسمس مبارک، مامان"

00:50:01.080 --> 00:50:02.720
ادوارد؟

00:50:02.760 --> 00:50:04.280
"خودمم"

00:50:05.880 --> 00:50:10.360
!کریسمس مبارک پسرم

00:50:10.400 --> 00:50:11.560
کجایی؟

00:50:19.360 --> 00:50:21.920
!تو روزنامه ها هیچی ننوشته بودن

00:50:27.600 --> 00:50:30.040
درسته ... نه نه ... نگران من نباش

00:50:30.080 --> 00:50:35.120
فقط ... فقط هر وقت تونستی برام نامه بنويس

00:50:35.160 --> 00:50:38.320
و مواظب خودت باش پسرم

00:50:53.280 --> 00:50:55.320
حالش خوبه

00:50:57.600 --> 00:50:59.240
مجروح شده

00:51:01.880 --> 00:51:03.440
اما حالش خوبه

00:51:05.560 --> 00:51:07.320
کجاست؟

00:51:07.360 --> 00:51:08.720
تو بیمارستانه

00:51:09.800 --> 00:51:12.440
تو ... سنگاپور

00:51:14.360 --> 00:51:18.920
فکر می کنم اوضاعش وخیم بوده
اما میگه که رو به بهبودیه

00:51:18.960 --> 00:51:20.280
چرا هیچ کس بهت خبر نداد؟

00:51:20.320 --> 00:51:23.120
اولین باری نبوده که یه
تلگرام اشتباه ارسال شده

00:51:23.160 --> 00:51:24.640
باید کبوتر می فرستادن

00:51:24.680 --> 00:51:26.920
!آه، تریس

00:51:28.320 --> 00:51:30.080
اوه خدایا

00:51:30.120 --> 00:51:32.320
اوه خدایا

00:51:35.240 --> 00:51:38.000
صبحانه ت رو می خوای

00:51:38.040 --> 00:51:39.320
!جس، تکون بخور

00:51:40.680 --> 00:51:43.880
!اوه
و بهتره که غاز رو آماده کنیم

00:51:43.920 --> 00:51:46.000
آره بیا همین کارو کنیم

00:51:46.040 --> 00:51:48.000
کجا گذاشتیش زیگفرید؟
ببخشید؟

00:51:48.040 --> 00:51:51.680
غاز ... بعد از اینکه از میگینز
گرفتیش کجا گذاشتیش؟

00:51:51.720 --> 00:51:54.000
...آه ... اونو که

00:51:54.040 --> 00:51:56.040
!خیلی احمقی
!زیگفرید

00:51:56.080 --> 00:51:59.120
حقیقتاً متاسفم، خانم هال
کلاً از ذهنم پرید

00:51:59.160 --> 00:52:01.400
اشکال نداره
یه چیزی جور میکنیم

00:52:01.440 --> 00:52:03.400
باورم نمیشه فراموش کردم
غیرقابل بخششه

00:52:03.440 --> 00:52:04.640
مهم نیست

00:52:05.680 --> 00:52:06.680
چیز مهمی نیست

00:52:06.720 --> 00:52:09.160
نه واسه امروز

00:52:12.240 --> 00:52:15.120
فکر کنم همه مون به یه نوشیدنی مناسبتی نیاز داریم
شری، خانم هال؟

00:52:15.160 --> 00:52:17.560
اوه، عالی میشه

00:52:17.600 --> 00:52:18.960
من ویسکی میخوام

00:52:19.000 --> 00:52:22.120
و یه دوبل هم برای مرد کوچیک
میرم بیارمش

00:52:22.160 --> 00:52:25.320
واقعاً شگفت انگیزترین خبر ممکنه

00:52:25.360 --> 00:52:28.320
بله. بله ... همینطوره

00:52:28.360 --> 00:52:30.880
همه چیز روبه راهه؟
کاملاً

00:52:35.680 --> 00:52:36.800
دیروز فهمیدم که

00:52:36.840 --> 00:52:39.040
آخرین گروه استخدامی من اعزام شدن

00:52:40.320 --> 00:52:42.680
این یعنی باید بری...؟
نه، نه، نه

00:52:42.720 --> 00:52:45.000
فعلاً برای یه مدتی تو دانکاستر می مونم

00:52:45.040 --> 00:52:46.600
خوشحالم که اینو میشنوم

00:52:49.200 --> 00:52:51.800
خجالت می کشم اعتراف کنم که خیالم راحت شد

00:52:52.960 --> 00:52:54.480
به نظر من که خجالت نداره

00:52:56.760 --> 00:52:57.960
...آخه فقط

00:52:58.000 --> 00:52:59.960
گاهی اوقات فراموش می کنی

00:53:01.040 --> 00:53:03.360
دقیقاً می دونی این مردا رو پی چی فرستادی

00:53:05.280 --> 00:53:08.200
فکر می‌کنم واسه همین بود که سعی
می‌کردم برای خانم اچ، خوشبین باشم

00:53:10.040 --> 00:53:13.600
یه بخشی از من میخواد که
باور کنه همه چیز درست میشه

00:53:14.680 --> 00:53:16.560
خودخواهانه ست واقعاً
نه اصلاً

00:53:18.680 --> 00:53:19.920
این دقیقاً همون چیزی بود که بهش نیاز داشت

00:53:28.960 --> 00:53:32.520
عشقم، متاسفم که در مورد
کشاورز بودن جیمی جروبحث کردم

00:53:33.680 --> 00:53:35.840
نه، این حرفا چیه
اون می تونه هر کاری دلش بخواد بکنه

00:53:35.880 --> 00:53:38.400
همیشه اینو در مورد بچه هام گفتم
می تونن هر جایی که زندگی بردشون، برن

00:53:38.440 --> 00:53:41.560
سال دیگه همین موقع، احتمالاً تو لیدز باشم
نه، نمیری

00:53:41.600 --> 00:53:42.920
!بابا

00:53:44.160 --> 00:53:46.600
متشکرم
اینم از این

00:53:46.640 --> 00:53:48.520
ما تقریباً آماده ایم

00:53:48.560 --> 00:53:50.880
پس ... جنی
به بابات نگو

00:53:54.520 --> 00:53:56.760
اِ... قبل از اینکه شروع کنیم

00:53:56.800 --> 00:53:59.080
...فکر کردم شاید چند کلمه بگم
...در واقع

00:53:59.120 --> 00:54:01.280
آقای فارنون ... ممکنه من...؟

00:54:01.320 --> 00:54:03.840
بله. بله، البته

00:54:06.680 --> 00:54:08.160
نمی خواد

00:54:08.200 --> 00:54:10.720
...این چند هفته گذشته

00:54:13.800 --> 00:54:15.360
سخت ترین روزهای زندگی من بودن...

00:54:17.200 --> 00:54:20.720
...و فکر نمی کنم که بدون محبت

00:54:20.760 --> 00:54:22.800
و درک شما...

00:54:25.280 --> 00:54:26.520
میتونستم ازشون عبور کنم

00:54:28.480 --> 00:54:32.560
واسه همین فقط می خواستم از ته قلبم بگم که

00:54:32.600 --> 00:54:34.000
ممنونم

00:54:37.040 --> 00:54:38.840
...و مهمتر از همه

00:54:40.440 --> 00:54:42.120
امروز روز خاص یه نفره...

00:54:44.800 --> 00:54:48.080
پس می خواستم به جیمی جوان هم بگم
تولدت مبارک

00:54:48.120 --> 00:54:50.680
!تولدت مبارک

00:54:50.720 --> 00:54:53.040
و کریسمس مبارک
!کریسمس مبارک

00:54:53.080 --> 00:54:55.800
!کریسمس مبارک

00:54:55.840 --> 00:54:57.360
به سلامتی

00:55:02.120 --> 00:55:04.920
اوه، خانم هال، ترکوندین

00:55:04.960 --> 00:55:06.400
بیایید این کلم بروکسل ها رو تقسیم کنیم

00:55:10.400 --> 00:55:12.880
اول من میگم
کجا بودیم؟

00:55:12.920 --> 00:55:15.120
درسته، آماده ایم؟
بله ادامه بده

00:55:15.160 --> 00:55:16.360
اِ... نگران؟

00:55:16.400 --> 00:55:20.200
آدم نگران ... مرد پرنده
داری می رقصی؟

00:55:20.240 --> 00:55:21.600
...مرد پرنده ... پرواز کردن
!پر

00:55:21.640 --> 00:55:23.720
!کبوتر ها... کبوتر با کبوتر

00:55:23.760 --> 00:55:25.880
اوه، به خاطر خدا
رویای شب نیمه تابستان ـه
<c.yellow>نمایشنامه‌ای کمدی نوشته‌ی ویلیام شکسپیر</c>

00:55:25.920 --> 00:55:28.280
اوه
پس این همه بال زدن چی بود؟

00:55:28.320 --> 00:55:29.800
!معلومه که ... پری بودم

00:55:29.840 --> 00:55:31.520
که اینطور

00:55:34.880 --> 00:55:36.600
!درسته، نوبت تو ـه
ادامه بده، جیمز

00:55:36.640 --> 00:55:38.080
...باشه اِ
ادامه بده

00:55:39.200 --> 00:55:41.400
اِ ... دو کلمه ایه و یه فیلمه

00:55:42.720 --> 00:55:44.600
چارلی چاپلین... اِ روشنایی‌های شهر

00:55:45.760 --> 00:55:48.040
رقصیدن؟
غارنشین؟

00:55:48.080 --> 00:55:49.240
اِ ... چیه؟

00:55:49.280 --> 00:55:51.320
...اوه، نه ... اِ

00:55:51.360 --> 00:55:54.000
!آه، آره... می دونم داری چی کار می کنی

00:55:54.040 --> 00:55:56.640
!آره، کینگ کونگ

00:55:58.360 --> 00:56:01.680
میتونستی یه "فِی وِری" دوست داشتنی بشی

00:56:02.504 --> 00:56:22.504
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.