﻿WEBVTT

00:00:05.841 --> 00:00:16.841
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:26.842 --> 00:00:29.056
قسمت 4 فصل 5
"مهمان ناخوانده"

00:00:29.781 --> 00:00:33.381 line:50%
<c.yellow>تمام موجودات
بزرگ و کوچک</c>

00:00:36.880 --> 00:00:39.640
خب ... من حدود 30 مایلی جنوب طُبرُق بودم
<c.yellow>(شهری بندری در شمال شرق لیبی نزدیک مرز مصر)</c>

00:00:39.680 --> 00:00:41.880
تا چشم کار میکرد تل‌ماسه بود

00:00:41.920 --> 00:00:44.480
جایی نبود که بخواین اونجا
خودتونو تو تنگنا ببینین

00:00:44.520 --> 00:00:46.320
 بذار اینجوری بگم

00:00:46.360 --> 00:00:50.000
و یهویی بی خبر از همه جا، حسش کردم

00:00:50.040 --> 00:00:51.800
ضربه تپانچه به پشتم رو

00:00:51.840 --> 00:00:54.560
شوخی میکنی
متاسفانه نه

00:00:54.600 --> 00:00:56.720
تنم یخ کرد
چی کار کردی؟

00:00:56.760 --> 00:01:00.800
کار دیگه ای نبود که بشه انجام داد
بچرخ و با دشمن روبه رو شو

00:01:02.560 --> 00:01:06.880
و اونجا بود
... قد بلند، منظورم اینه که
آب از دهنش راه گرفته بود

00:01:08.840 --> 00:01:10.920
فقط یه شتر لامصب بود
که تازیانه من تو دهنش بود

00:01:10.960 --> 00:01:12.960
و بهم سیخونک میزد
!تریستان

00:01:13.000 --> 00:01:14.680
فکر می‌کردیم برای 1بار هم که شده
قراره یه داستان واقعی بشنویم

00:01:14.720 --> 00:01:16.040
این یکی واقعی بود
راست میگم به خدا

00:01:16.080 --> 00:01:18.040
می خواست برای صبحانه برگرده کمپ

00:01:18.080 --> 00:01:21.640
بهش میگفتیم شکم پرست
گرسنه ترین شتر تو تمام طُبرُق بود

00:01:22.680 --> 00:01:25.680
نگاش کنید
ساکت ترین بچه تو کل داروبی

00:01:25.720 --> 00:01:27.560
باید بیشتر از اینا از ایستگاه
اتوبوس برت گردونیم

00:01:28.840 --> 00:01:31.080
عمو تریستان ... با خوشحالی در خدمتم

00:01:35.720 --> 00:01:38.240
دارین برای من انبار می کنید، خانم اِچ؟
زحمتتون میشه

00:01:38.280 --> 00:01:39.400
بزن به چاک، ممنون

00:01:39.440 --> 00:01:41.800
...باید بخاطر همه مون و آقای کارمودی

00:01:41.840 --> 00:01:42.960
 آب ببندم توش تا شکم پر کن بشه

00:01:43.000 --> 00:01:44.960
کارمودی برگشته؟
هیچی نگفتی که

00:01:45.000 --> 00:01:46.680
نتونستم بگم چون شترها
محاصره ام کرده بودن

00:01:46.720 --> 00:01:48.640
زیگفرید رفته تا از ایستگاه بیاردش

00:01:48.680 --> 00:01:53.880
قبل از اینکه یادم بره، یه کم پیش آقای کرابتری
زنگ زد در مورد یه گاوی که از غذا خوردن افتاده

00:01:53.920 --> 00:01:55.720
فوری که نبود، نه؟

00:01:55.760 --> 00:01:59.040
گفت می‌شه تا صبح صبر کرد
اما نگران به نظر می‌رسید

00:01:59.080 --> 00:02:00.840
نه ... باشه، الان می تونم ویزیتش کنم

00:02:01.920 --> 00:02:03.160
دوست داری بیای کمک؟

00:02:03.200 --> 00:02:07.000
متاسفانه نه. ترجیح می‌دم
اینجا بمونم تیپ دکتری بزنم

00:02:24.000 --> 00:02:25.800
آقای هریوت، ممنون که اومدید

00:02:25.840 --> 00:02:28.320
آقای کرابتری
اوضاع گله تون خوبه؟

00:02:28.360 --> 00:02:30.880
بله، از نو میسازیمش
به آرومی اما با اطمینان

00:02:30.920 --> 00:02:33.040
امسال چند تا گوساله خوب و سالم گیرمون اومد

00:02:33.080 --> 00:02:35.320
اوه، خبر عالیه

00:02:35.360 --> 00:02:37.480
آروم باش پسر ... آروم

00:02:38.760 --> 00:02:40.640
پس برای خودتون یه سگ گرفتین؟

00:02:40.680 --> 00:02:42.760
آره... به شِپ توجه نکن، خیلی نازک نارنجیه

00:02:42.800 --> 00:02:44.680
فقط دوست داره مردمو بترسونه و نگران کنه

00:02:44.720 --> 00:02:46.960
یه شوخ‌طبع بی‌پروا و جسوره، نه؟

00:02:47.000 --> 00:02:49.600
خب، گفتین یه گاو دارین که ببینمش؟
رُز

00:02:49.640 --> 00:02:52.360
غذا نمیخوره
نمیدونم چرا

00:02:52.400 --> 00:02:56.720
شاید چیزیش نباشه، اما... نمی خواستم
زیاد بحال خودش ولش کنم

00:02:56.760 --> 00:02:58.840
اوه، نگران نباشید
ته توشو درمیاریم

00:03:01.240 --> 00:03:02.880
بذارشون روی هم

00:03:04.200 --> 00:03:08.240
اوه، و اینم پیراهن های تمیزت
از آخرین باری که تو اتاقت بودی

00:03:08.280 --> 00:03:09.800
بله دیدم... ممنون

00:03:11.280 --> 00:03:14.800
همچنین دست خودم نبود اما
فهمیدم که هر 2تا تخت مرتب شدن

00:03:14.840 --> 00:03:16.080
بله

00:03:17.440 --> 00:03:22.720
آقای فارنون فکر می‌کرد ناراحت نمیشی
که با آقای کارمودی شریک بشین

00:03:23.760 --> 00:03:26.360
سر و کله اش پیدا شد

00:03:26.400 --> 00:03:28.320
اوه ... پس اینجاست

00:03:28.360 --> 00:03:31.320
سفرتون چطور بود؟
طولانی

00:03:31.360 --> 00:03:33.120
خیلی خوشحالم که برگشتم خانم هال

00:03:33.160 --> 00:03:35.360
دانکاستر خوش گذشت؟
آره... نه... خیلی داغون بود

00:03:35.400 --> 00:03:37.200
آزمودن تازه واردها

00:03:37.240 --> 00:03:41.080
تریستان فارنون، ریچارد کارمودی
تریستان فارنون معروف

00:03:41.120 --> 00:03:43.560
حالتون چطوره؟
سلام

00:03:43.600 --> 00:03:45.440
جایگزین من ... بالاخره با هم ملاقات کردیم

00:03:45.480 --> 00:03:47.640
از نظر فنی، من جایگزین جیمز بودم

00:03:47.680 --> 00:03:51.880
خب، در هر صورت، بابت تحمل
کردن برادرم بهتون تبریک میگیم

00:03:51.920 --> 00:03:53.240
خیلی ها تلاش کردن
تعداد کمی زنده موندن

00:03:53.280 --> 00:03:56.040
نمیفهمم چرا باید اینطوری باشه

00:03:56.080 --> 00:03:59.120
آقای فارنون خیلی چیزها بهم یاد دادن
بسیار مشوق ام بودن

00:03:59.160 --> 00:04:01.080
ریچارد به تازگی امتحان
نهایی هاش رو تو لندن تموم کرده

00:04:01.120 --> 00:04:04.720
آه، بله. همه چیزو در مورد
بچه های کالج سلطنتی شنیدم

00:04:04.760 --> 00:04:07.720
ایشالا که تو جشن هاتون به
اندازه کافی عیاشی داشتین؟ هان؟

00:04:07.760 --> 00:04:08.920
من که نه

00:04:10.880 --> 00:04:12.440
...صحیح... خب، اِ

00:04:12.480 --> 00:04:15.480
خب، بعداً میتونیم این مشکلو حل کنیم
تو درورز منتظرم هستن

00:04:15.520 --> 00:04:17.560
اگه مشکلی نداری یه کارهایی
اینجا دارم که باید انجام بدم

00:04:17.600 --> 00:04:18.880
مثل؟

00:04:18.920 --> 00:04:21.480
تونستم باکتری‌هایی که بهتون گفته بودم رو

00:04:21.520 --> 00:04:23.640
از آزمایشگاه دانشگاه به دست بیارم
جدی؟

00:04:23.680 --> 00:04:25.280
شاید بتونیم با هم پرورش شون بدیم

00:04:25.320 --> 00:04:26.440
خوشحال میشم

00:04:33.720 --> 00:04:37.160
Omnia probate, quod bonum tenete

00:04:38.200 --> 00:04:41.440
"همه چیز را امتحان کنید، آنچه را که خوب است نگاه دارید"
<c.yellow>(انجیل - نامه اول تسالونیکیان، فصل 5، آیه 21)</c>

00:04:44.440 --> 00:04:46.080
هی ... می تونستید بهم هشدار بدید

00:04:47.120 --> 00:04:49.560
زیگفرید 2تا شده
یه مینی حالگیر مثل خودش زائیده

00:04:49.600 --> 00:04:51.840
اوه! دست بردار

00:04:51.880 --> 00:04:54.240
...یادت باشه ذهنتو باز نگه داری

00:04:54.280 --> 00:04:56.240
ممکنه یه کم طول بکشه بهش عادت کنی

00:04:56.280 --> 00:04:58.400
اما آدم ضدحالی نیست

00:04:58.440 --> 00:05:00.920
باکتری رو به آب شنگولی ترجیح میده

00:05:02.080 --> 00:05:03.360
راستش نمیدونم چرا هوس کردم

00:05:03.400 --> 00:05:05.640
وقت گرانبهام رو تو کتابخانه بگذرونم؟

00:05:05.680 --> 00:05:07.800
اونقدرا هم بد نیست
آه، گفتنش برای شما آسونه

00:05:07.840 --> 00:05:09.520
شما که مجبور نیستین با اون
مرد اتاقتون رو شریک بشین

00:05:21.720 --> 00:05:24.200
احتمال روماتیتوس تروماتیک رو میتونم رد کنم

00:05:24.240 --> 00:05:25.280
مضطرب که نیست

00:05:26.400 --> 00:05:28.120
اخیراً رژیم غذاییش تغییر نکرده؟

00:05:28.160 --> 00:05:30.320
نه، خوراکش مثل همیشه بوده

00:05:31.480 --> 00:05:33.600
معمولاً مثل یه اسب غذا می خوره

00:05:33.640 --> 00:05:36.240
خب، به هر حال، یه گاو با اشتها ست

00:05:36.280 --> 00:05:37.680
خب، این شاید جوابِ (سوال) ما باشه

00:05:37.720 --> 00:05:40.040
اگر چشماش گشنه تر از شکمشه

00:05:40.080 --> 00:05:42.040
می تونه سوء هاضمه ناشی
از خوردن بیش از حد باشه

00:05:45.920 --> 00:05:47.600
پس خیلی جدی نیست؟

00:05:47.640 --> 00:05:50.280
خب، چیزی نیست که یه دوز
روغن بذر کتان نتونه بشوره ببره پایین

00:05:50.320 --> 00:05:52.840
اول با چند اونس براش شروع کنید

00:05:52.880 --> 00:05:55.680
باید تا صبح حالش خیلی بهتر
شده باشه ... به امید خدا

00:05:56.920 --> 00:05:58.520
ممنون آقای هریوت

00:06:07.880 --> 00:06:10.000
از کی کریبیج انقدر محبوب شده؟
<c.yellow>یه جور ورق بازی که معمولاً بین دو بازیکنه)
(و باید ارزش کارت های بازی شده دقیقاً به 15 یا 31 برسد</c>

00:06:10.040 --> 00:06:12.840
باید یه چیزی پیدا می کردم که نتونن توش تقلب کنن
اوه، چرته

00:06:12.880 --> 00:06:15.440
دست بعد رو تو میتونی بازی کنی
من می خوام ریچارد رو لوله کنم

00:06:15.480 --> 00:06:18.440
نه، ممنون . من اصلاً سر درنمیارم
چرا یه بازی دیگه نمی‌کنید؟

00:06:19.960 --> 00:06:21.920
یا اصلاً بهتر

00:06:21.960 --> 00:06:24.240
میتونیم بریم دور میدون بچرخیم
یه نوشیدنی آخر شب هم بزنیم

00:06:24.280 --> 00:06:26.600
از این رخوت خونه فرار کنیم؟

00:06:26.640 --> 00:06:29.160
اوه، خب، متاسفانه الان  نوبت گشت منه

00:06:31.640 --> 00:06:33.280
خیلی زوده برای نوشیدنی

00:06:33.320 --> 00:06:35.280
جیمی هم غذاشو می خواد

00:06:35.320 --> 00:06:37.280
.. این برای جفت کردن، 3 هم برای بردن

00:06:37.320 --> 00:06:39.280
زیگفرید؟
!بله؟
!کله پوک

00:06:39.320 --> 00:06:42.080
چی؟ برای استفاده از قوانین کله پوک
باید بگی میخوای کله پوک کنی

00:06:42.120 --> 00:06:44.600
قوانین کله پوک همیشه تو بازی
با حریفای با تجربه استفاده میشه

00:06:44.640 --> 00:06:46.840
پس خودمم و خودم
مشخصه که امتیازات رو اشتباه شمردی

00:06:46.880 --> 00:06:48.440
دوتا رو باختی
خوش بگذره

00:06:48.480 --> 00:06:50.280
!تریستان حواسمو پرت کرد

00:06:50.320 --> 00:06:53.320
که یعنی این دست مال منه
نامرد! من تقاضای بازی مجدد دارم

00:06:53.360 --> 00:06:55.600
این خلاف قوانینه
!برام مهم نیست، تقلب کن

00:07:00.800 --> 00:07:03.520
اوه چیزی نیست، چیزی نیست

00:07:03.560 --> 00:07:06.080
فقط منم
پارس نکن، پارس نکن

00:07:06.120 --> 00:07:07.960
زیگفرید شکممو سفره میکنه

00:07:09.920 --> 00:07:12.720
خوبه
شب بخیر، خوب بخوابی

00:07:14.960 --> 00:07:16.080
!اوه

00:07:17.200 --> 00:07:19.200
عالیه
کی اونو گذاشته اونجا؟

00:07:31.800 --> 00:07:33.440
!آه
وای

00:07:33.480 --> 00:07:35.520
!تخت اشتباهی اومدی
!شششششش

00:07:35.560 --> 00:07:37.040
!خودت ششششش

00:07:37.080 --> 00:07:39.440
تو باید تو گنجه باشی
اینطور به نظر میرسه؟

00:07:39.480 --> 00:07:40.680
تو تاریکی نتونستم ببینمت

00:07:40.720 --> 00:07:42.880
چرا نصف شب داریم داد میزنیم؟

00:07:42.920 --> 00:07:44.600
اون تخت منو تصرف کرده

00:07:44.640 --> 00:07:47.360
قبلاً مال من بود
تو اتاق من و تو خونه منه

00:07:47.400 --> 00:07:50.280
!اوه، محض رضای خدا
چرا قبلاً این موضوع رو حل نکردین؟

00:07:50.320 --> 00:07:52.000
رفت میخونه غیبش زد

00:07:52.040 --> 00:07:54.160
ماه هاست که تو تخت های نظامی خوابیدم

00:07:54.200 --> 00:07:56.280
شایسته آغوش شیرین تخت خودم هستم

00:07:56.320 --> 00:07:57.760
نه. منطقاً از اونجایی که

00:07:57.800 --> 00:07:59.600
من اینجا کار می کنم و تماس های
شبونه روجواب میدم، حق منه

00:07:59.640 --> 00:08:00.680
چطوری منطقیه؟

00:08:00.720 --> 00:08:02.640
اگر شبا همش بیرون باشی
که اصلاً تو تخت نمیخوابی

00:08:02.680 --> 00:08:04.720
مردی داره اینو میگه که ساعت 1 صبح میاد خونه

00:08:04.760 --> 00:08:06.800
... خب
!بسه دیگه

00:08:09.160 --> 00:08:10.600
شما چی پیشنهاد می کنید آقای فارنون؟

00:08:12.400 --> 00:08:14.440
شما مردای بالغی هستید

00:08:14.480 --> 00:08:19.080
پیشنهاد میکنم بین خودتون
حلش کنید ... بی سر و صدا

00:08:49.160 --> 00:08:50.680
!اوه

00:08:50.720 --> 00:08:53.680
اون موقع ها که تریستان اتاقشو
با جیمز شریک بود خیلی راضی بود

00:08:53.720 --> 00:08:56.600
خب اون موقع هنوز دانشجو بود
...خب ریچارد هم که خیلی مطیع ـه

00:08:56.640 --> 00:08:58.360
... خب
به محض اینکه بشناسیش میفهمی

00:08:59.960 --> 00:09:03.600
ممکنه تریستان یه کمی احساس
کنه... انگار کنار گذاشته شده؟

00:09:05.400 --> 00:09:07.760
نه، نه، قضیه این نیست

00:09:07.800 --> 00:09:09.600
باشه

00:09:09.640 --> 00:09:11.800
به هر حال بهشون گفتم بین خودشون حلش کنن

00:09:59.080 --> 00:10:01.240
ببخشید، سرپرستار، میشه
یه بار دیگه تکرار کنید؟

00:10:03.080 --> 00:10:04.640
و کاملاً مطمئنید؟

00:10:06.400 --> 00:10:10.080
اوه ... بابت سروصدای دیشب متاسفم، خانم اِچ

00:10:10.120 --> 00:10:14.360
اشکال نداره
بعدش زود برگشتم خوابم برد

00:10:14.400 --> 00:10:16.320
منم باید عذرخواهی کنم

00:10:16.360 --> 00:10:18.520
متاسفم که تریستان تا
سر حد مرگ با من دعوا کرد

00:10:18.560 --> 00:10:20.520
که باعث شد کل اهالی خونه بیدار بشن

00:10:20.560 --> 00:10:22.640
ریچارد، باید تا جایی که می‌تونی خیلی
سریع خودتو به عمارت برسونی

00:10:22.680 --> 00:10:25.160
اوه، تریکی ـه؟
نه، یه مار ـه

00:10:25.200 --> 00:10:27.240
برای خانم پامفری پِت جدید عجیبیه

00:10:27.280 --> 00:10:29.480
یکی از سربازا از خارج از
کشور قاچاقی آورده اش

00:10:29.520 --> 00:10:33.400
اون خونه به عنوان نقاهتگاه ارتش درخواست شده

00:10:33.440 --> 00:10:35.800
مشکل ماره چیه خب؟
هیچی. فرار کرده

00:10:35.840 --> 00:10:38.560
یا خدا
بله، حسابی هیاهو به پا کرده اونجا

00:10:38.600 --> 00:10:39.920
قابل تصوره

00:10:39.960 --> 00:10:42.320
سرپرستار نمی دونست دیگه باید به کی زنگ بزنه

00:10:42.360 --> 00:10:44.360
خب، خوشحالم که به ما زنگ زد

00:10:44.400 --> 00:10:45.920
من عاشق مارهام

00:10:47.280 --> 00:10:50.040
تاحالا یکی شونو تو حیات وحش دیدی؟
فقط افعی اروپایی معمولی رو دیدم. تو چی؟

00:10:50.080 --> 00:10:51.920
زیاااااد، قاهره پر از اوناست

00:10:54.520 --> 00:10:56.120
پس بیاید بریم اون حقه‌بازو پیدا کنیم

00:10:56.160 --> 00:10:57.920
اِ... متاسفانه من یه لیست
کامل جراحی برای امروز دارم

00:10:57.960 --> 00:10:59.320
بهم خبر بدین چطور پیش رفت

00:11:02.440 --> 00:11:03.960
!مم

00:11:04.000 --> 00:11:05.320
خونه بزرگیه

00:11:05.360 --> 00:11:07.800
ممکنه چیزی شبیه پیدا کردن
سوزن تو انبار کاه باشه

00:11:09.040 --> 00:11:10.600
تریس کمکت میکنه

00:11:11.640 --> 00:11:12.720
جدی میفرمایید؟

00:11:12.760 --> 00:11:14.760
خب، آخه به نظر میاد با مارها آشنایی داری

00:11:14.800 --> 00:11:16.480
فقط در خد مفهومی و بسیار ابتدایی و کلی

00:11:16.520 --> 00:11:18.000
بعلاوه، اون دیگه اینجا کار نمیکنه

00:11:18.040 --> 00:11:20.360
بله من دیگه اینجا کار نمیکنم

00:11:20.400 --> 00:11:22.120
من اسمشو «کار» نمی ذارم
بیشتر یه لطف ـه

00:11:22.160 --> 00:11:24.760
فرصتیه تا همدیگه رو بهتر
بشناسید، اینطور نیست؟

00:11:24.800 --> 00:11:26.640
 فکر می کنم ما همین الانشم
به درک خوبی از هم رسیده باشیم

00:11:26.680 --> 00:11:27.920
به لطف جای خواب چسبیده به هممون

00:11:27.960 --> 00:11:29.320
نمیخوام زورش کنم

00:11:29.360 --> 00:11:31.600
این حرفا چیه
مگه نه تریستان؟

00:11:36.080 --> 00:11:37.960
به هیچ وجه، خانم اِچ

00:11:39.000 --> 00:11:40.400
خوشحال میشم کمک کنم

00:12:07.920 --> 00:12:09.760
تونستید خوب ببینیدش؟

00:12:09.800 --> 00:12:11.360
خوشبختانه نه

00:12:11.400 --> 00:12:13.400
من فقط بر اساس چیزی که
بچه ها بهم گفتن زنگ زدم بهتون

00:12:13.440 --> 00:12:14.680
که چی باشه...؟

00:12:14.720 --> 00:12:18.160
که تو بخش (بیمارستان)، زیر
تخت‌ها و این‌طور چیزمیزا می‌خزه

00:12:18.200 --> 00:12:20.280
تا کسی اومد جرات کنه بگیردش

00:12:20.320 --> 00:12:22.520
گم و گور شد

00:12:22.560 --> 00:12:25.000
حتی فکر کردن بهش باعث
میشه تن و بدنم بلرزه

00:12:25.040 --> 00:12:28.000
فکر نکنم شرح حالی از اندازه
یا نشانه‌هاش گرفته باشین؟

00:12:28.040 --> 00:12:31.840
من وقت ندارم سرمو بخارونم، برادر
اندازه ماره؟ این ته کاریه که میتونستم انجام بدم

00:12:31.880 --> 00:12:35.600
...مارها تو اندازه ها و گونه های بسیار متنوعی هستند

00:12:35.640 --> 00:12:38.640
بسپاریدش به ما
اینجا رو زیر و رو می کنیم

00:12:38.680 --> 00:12:40.800
خیلی زود دغدغه اش از سرتون می افته

00:12:41.840 --> 00:12:44.680
اگه اون ماسماسک حتی نزدیک
سرم هم بشه، خودتون میدونید دیگه

00:12:48.720 --> 00:12:52.680
صحیح. پیشنهاد می کنم سعی
کنیم مثل یه مار فکر کنیم

00:12:52.720 --> 00:12:55.600
اوه، وا بده تورو حضرت عباس
خب، حالا کجا رو برای قایم شدن انتخاب میکردیم؟

00:12:55.640 --> 00:12:57.720
یه جای گرم و خلوت
بدون شک

00:12:59.120 --> 00:13:00.800
موفق باشی
بعداً میبینمت

00:13:01.840 --> 00:13:05.080
نمیتونی الان بزنی زیرش
قول دادی مار رو پیدا کنیم

00:13:05.120 --> 00:13:06.680
اینجا مار نیست

00:13:06.720 --> 00:13:08.600
داره بر اساس حرف یه پسر میگه اینجا مار داره

00:13:08.640 --> 00:13:11.200
که یعنی سرکارش گذاشتن ... یه شوخیه

00:13:14.000 --> 00:13:15.040
کجا داری میری؟

00:13:15.080 --> 00:13:19.240
یه جای گرم و خلوت پیدا کنم، یه چرتی بزنم

00:13:19.280 --> 00:13:21.080
از دنبال بازی لذت ببری

00:13:47.480 --> 00:13:49.040
...خیلی خب

00:13:51.760 --> 00:13:53.480
تخت هاتون کجان؟

00:13:58.120 --> 00:14:00.120
سلام خانم پامفری

00:14:00.160 --> 00:14:03.640
آقای فارنون
از دیدنتون خیلی خوشحالم

00:14:03.680 --> 00:14:07.240
امیدوارم حالتون خوب خوب باشه
اوه، عینهو رستم! ممنون

00:14:07.280 --> 00:14:09.440
خوشحالم که اینو میشنوم

00:14:14.280 --> 00:14:16.000
دنبال چیزی میگردید؟

00:14:16.040 --> 00:14:18.720
یه نقاشی که خیلی دوسش دارم رو گم کردم

00:14:18.760 --> 00:14:21.760
یه منظره از تپه ماهور ـه
که با رنگ روغن کار شده

00:14:21.800 --> 00:14:22.800
حتما جابجاش کردن

00:14:22.840 --> 00:14:24.880
برای همچین کاری نیاز به کسب اجازه ندارن؟

00:14:24.920 --> 00:14:27.280
متاسفانه نه

00:14:27.320 --> 00:14:28.960
هر بار که پشتمو میکنم

00:14:29.000 --> 00:14:32.960
یه چیزی رو بردن یا... گذاشتنش یه جای دیگه

00:14:33.000 --> 00:14:36.720
حتماً چالش بزرگی بوده که خونه تون
رو با غریبه ها شریک بشید

00:14:36.760 --> 00:14:39.560
در مقیاس کلان اجرا، این
فقط یه ناراحتی جزئیه

00:14:39.600 --> 00:14:43.240
اما دیروز سعی کردم این موضوع
رو با سرپرستار در میون بذارم

00:14:43.280 --> 00:14:45.640
اصلاً زحمت توجه کردن به حرفامو به خودش نداد

00:14:45.680 --> 00:14:47.840
فکر کنم دغدغه مار ـه رو داره

00:14:50.440 --> 00:14:52.440
مار؟

00:14:52.480 --> 00:14:53.960
مار هست اینجا؟

00:14:56.080 --> 00:14:58.560
راستش... جای بحث داره

00:15:13.000 --> 00:15:14.400
سلام

00:15:29.600 --> 00:15:32.360
سلام؟
سلام

00:15:32.400 --> 00:15:35.000
ببخشید مزاحم شدم
دنبال کسی میگردید؟

00:15:35.040 --> 00:15:38.480
بله ... خب، نه ... درواقع آدم نیست

00:15:38.520 --> 00:15:40.520
فکر نکنم یه مار دیده باشین؟

00:15:40.560 --> 00:15:42.600
نه

00:15:42.640 --> 00:15:44.360
مطمئنید؟

00:15:44.400 --> 00:15:45.960
فکر کنم اگه دیده بودم یادم میموند

00:15:46.000 --> 00:15:49.000
قطعاً کمی زندگی به اینجا می‌بخشید
ساکت

00:15:50.640 --> 00:15:52.080
میبینم با تریکی جور شدین

00:15:52.120 --> 00:15:55.480
آه... با هر کسی که بهش غذا بده دوست میشه
گرچه که کلاً هم بچه خوبیه

00:15:58.760 --> 00:16:02.160
طرفدار دیکنز هستید؟
مثل سر کشیدن جام زهره

00:16:03.480 --> 00:16:05.400
فکر می‌کردم من تنها کسی
هستم که این حسو بهش داره

00:16:05.440 --> 00:16:07.880
کتابخونه اینجا به اندازه خود خونه قدمت داره

00:16:07.920 --> 00:16:10.120
چه کتابایی باب طبع تونه؟

00:16:10.160 --> 00:16:13.520
هیچی به پای یه ماجراجویی-رومانتیک خوب نمیرسه
شما چطور؟

00:16:13.560 --> 00:16:15.520
نشریات علمی، عمدتاً

00:16:15.560 --> 00:16:18.600
خب ... هرکسی سلیقه خودشو داره

00:16:19.640 --> 00:16:20.640
بله

00:16:22.000 --> 00:16:23.200
بگذریم... من باید برم

00:16:24.360 --> 00:16:26.240
...اوه، این ماری که دنبالش هستید

00:16:27.320 --> 00:16:30.040
ممکنه سمی اینا باشه؟...

00:16:30.080 --> 00:16:32.320
بستگی به گونه اش داره

00:16:32.360 --> 00:16:36.000
چندین گونه داره ... نه؟
تقریباً 4000 گونه در سراسر دنیا

00:16:36.040 --> 00:16:37.080
و میدونستید که

00:16:37.120 --> 00:16:40.360
اونا بعد از مارمولک ها دومین
گروه بزرگ خزندگان هستن؟

00:16:40.400 --> 00:16:42.440
اوه، سرپرستار
خانم پامفری

00:16:42.480 --> 00:16:44.360
تونستید اون نقاشی ای که
دنبالش بودید رو پیدا کنید؟

00:16:44.400 --> 00:16:45.720
هنوز نه... خیر

00:16:45.760 --> 00:16:46.800
اما نگران کننده تر از اون

00:16:46.840 --> 00:16:50.480
آقای فارنون 2دقیقه پیش در مورد
مهمان ناخوانده مون بهم گفتن

00:16:53.160 --> 00:16:57.000
فعلاً چیزی برای گزارش دادن وجود نداره
اما ما از هیچ تلاشی فروگذار نمی‌کنیم

00:16:57.040 --> 00:16:59.920
فکر نمی کردید منم باید بدونم؟
نمیدونستم اینجا تشریف دارید

00:16:59.960 --> 00:17:03.080
خب، هم من هستم، هم تریکی

00:17:03.120 --> 00:17:07.680
که تصور می کنم برای خزنده ای
سرگردان بسیار خوشمزه به نظر میرسه

00:17:07.720 --> 00:17:09.680
ممکنه تو خطر باشه

00:17:09.720 --> 00:17:12.400
نمی‌تونیم اجازه بدیم مردم
همینجوری هی بیان و برن

00:17:12.440 --> 00:17:14.880
اینجا یه بیمارستان ـه
اینجا خونه تریکی ـه

00:17:14.920 --> 00:17:18.320
خیر،در حال حاضر اینطور نیست
...آه، حالا دیگه من باید

00:17:18.360 --> 00:17:23.120
و اگه مشکلی ندارین برم دنبال
...نقاشی ام بگردم، سرپرستار

00:17:23.160 --> 00:17:25.560
بسیار سپاسگزار میشم

00:17:25.600 --> 00:17:28.800
خانم پامفری
من دارم تلاشمو میکنم تا

00:17:28.840 --> 00:17:30.760
با کار زیاد و کمبود نیرو کنار بیام

00:17:30.800 --> 00:17:32.320
نقاشی باید منتظرتون بمونه

00:17:35.880 --> 00:17:39.080
جداً باید بریم تریکی رو بیاریم
که جاش امن باشه

00:17:40.240 --> 00:17:42.680
می‌تونیم از هم جدا شیم
هر کدوممون یه بخش رو بگردیم؟

00:17:42.720 --> 00:17:47.040
بـ...بله. فکر خوبیه
بهتره از کتابخونه شروع کنید

00:17:48.200 --> 00:17:51.960
مگر اینکه اعتراضی داشته باشید سرپرستار؟

00:17:52.000 --> 00:17:54.120
نه اصلاً
خواهش می کنم بفرمایید

00:18:01.920 --> 00:18:05.320
اوه... اوه
سکته ام دادی

00:18:05.360 --> 00:18:08.160
دوباره خوب گیرت انداخت آ
اوه، باعث خجالته

00:18:09.720 --> 00:18:11.720
با این حال، امیدوارم که رُز بهتر شده باشه؟

00:18:11.760 --> 00:18:13.760
خب من همونطور که گفتید
اون روغن کتان رو بهش دادم

00:18:13.800 --> 00:18:15.240
اما هنوزم خیلی سرحال نیست

00:18:16.280 --> 00:18:17.440
!صبح بخیر

00:18:18.680 --> 00:18:20.960
سلام آقای اوکلی
آقای هریوت

00:18:21.000 --> 00:18:24.160
یبوست ـه
می تونید از یه مایل جلوتر تشخیصش بدین

00:18:25.240 --> 00:18:27.440
شرط میبندم هنوز هم شکرگزار
شانسی که آوردین هستین

00:18:29.120 --> 00:18:31.120
بهتر شدین؟

00:18:31.160 --> 00:18:33.200
خوبم، ممنون

00:18:33.240 --> 00:18:35.920
پس مشکل همینه؟
یبوست؟

00:18:35.960 --> 00:18:38.160
ممکنه به نوعی مانعی وجود داشته باشه، بله

00:18:38.200 --> 00:18:40.160
بخاطر مشکلات گوارشی شون

00:18:40.200 --> 00:18:42.680
اغلب تشخیصش بسیار دشواره

00:18:42.720 --> 00:18:44.400
فقط نیاز به یک تاخت خوب داره

00:18:44.440 --> 00:18:49.160
پدرم روش قسم میخورد
بهترین درمان یبوست ـه

00:18:49.200 --> 00:18:51.040
خب، پس بهتره وقتتون رو نگیریم

00:18:51.080 --> 00:18:52.680
به سلامت

00:18:57.640 --> 00:18:59.160
اول شستشوی معده رو امتحان میکنم

00:18:59.200 --> 00:19:00.920
اگر چیزی اون تو گیر کرده باشه

00:19:00.960 --> 00:19:02.400
همه رو میشوره میبره

00:19:03.480 --> 00:19:06.160
پس نیازی به تاخت زدن نداره؟
نه نداره

00:19:06.200 --> 00:19:08.720
نیت خوبی پشتش هست آ
اما این یه خرافه قدیمی ـه

00:19:08.760 --> 00:19:10.560
توصیه دامپزشکی نیست

00:19:12.960 --> 00:19:15.360
خب این رفیقم رونالد داخل تانک ـه

00:19:15.400 --> 00:19:19.240
و سرش به کار خودشه
که یه دفعه این صدای لرزشو می‌شنوه

00:19:19.280 --> 00:19:20.840
نه
آره

00:19:20.880 --> 00:19:23.040
اون لعنتی همینجوری رفته بود تو
و برای خودش اونجا لونه کرده بود

00:19:23.080 --> 00:19:25.480
!مار زنگی توی تانک؟
زهرشون کشنده است

00:19:25.520 --> 00:19:27.200
باید می دیدی چجوری میپریدن بیرون

00:19:27.240 --> 00:19:29.000
تاحالا ندیدم مَردی اینقدر سریع بپره

00:19:30.880 --> 00:19:33.480
به نظر می رسه ماجراجویی زیادی اونجا داشتین

00:19:33.520 --> 00:19:37.080
قبلاً هرگز یه فکر سفر کردن نبودم
اما مطمئناً این قضایا چشمامو باز کرد

00:19:38.640 --> 00:19:40.600
بهترین بخشش چی بود؟

00:19:40.640 --> 00:19:44.280
از گرما ... و غذا سیر نمی شدم

00:19:44.320 --> 00:19:47.080
و یه سری مناظر که انگار مال این دنیا نبودن

00:19:47.120 --> 00:19:50.080
... اما بهترین بخش
احتمالاً همینه

00:19:52.280 --> 00:19:54.080
بلیط برگشتم به اینجا

00:19:54.120 --> 00:19:57.360
و دیدن دوست دخترم و خانواده ام

00:19:57.400 --> 00:19:59.520
اشتباه نکن آ
من سرنوشت خودمو پذیرفتم

00:19:59.560 --> 00:20:00.800
وظیفه ام رو انجام دادم
باید انجام بدی

00:20:02.360 --> 00:20:05.720
اما حقیقت اینه که همه
...اونایی که اون بیرونن فقط

00:20:05.760 --> 00:20:09.880
دارن روز شماری میکنن ... تا برگردن خونه

00:20:14.840 --> 00:20:18.600
...اگه ناراحت نمیشید بپرسم
چطور شد که مجروح شدید؟

00:20:23.040 --> 00:20:25.800
ستوان فارنون
از آشنایی با شما خوشوقتم

00:20:25.840 --> 00:20:27.880
همچنین قربان
سرباز هری تاکر

00:20:27.920 --> 00:20:31.360
ببخشید اگه آقای کارمودی شما
رو با سوالاتش بمبارون کرده

00:20:32.520 --> 00:20:34.040
مگه نرفته بودی پی یللی تللی؟

00:20:34.080 --> 00:20:37.920
چرا رفته بودم
اما خانم پامفری میخواد تریکی رو برگردونم

00:20:37.960 --> 00:20:40.200
مشخصه که ترجیح میده پیش هری بمونه

00:20:40.240 --> 00:20:43.400
مواظبش هست، مگه نه؟
حتماً

00:20:43.440 --> 00:20:45.800
باشه
خوبه. باشه

00:20:45.840 --> 00:20:47.200
اما خودت به خانم پامفری بگو

00:20:47.240 --> 00:20:49.840
و باور کن تو حال خوبی نیست

00:20:49.880 --> 00:20:50.960
تریکی؟

00:20:52.240 --> 00:20:53.520
اون طرفی رفت

00:20:54.760 --> 00:20:55.960
از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم

00:21:08.000 --> 00:21:09.200
!کارمودی

00:21:18.080 --> 00:21:19.440
!اونجا! اونجا

00:21:20.640 --> 00:21:23.720
گرفتمت

00:21:23.760 --> 00:21:25.800
چرا یکدفعه انقدر پرجنب و جوش شده؟

00:21:25.840 --> 00:21:29.520
با هری رفیق شده
به نظر بهش احساس راحتی میده

00:21:29.560 --> 00:21:31.080
واسه همین می خواستم اینجا بمونه

00:21:31.120 --> 00:21:33.680
هری به تیکه های کوچیک غذا معتادش کرده
بیشتر شبیه این میمونه

00:21:33.720 --> 00:21:37.680
بگذریم... میتونی کتترلش کنی؟
معلومه ،دوبِرمُن که نیست

00:21:48.920 --> 00:21:52.040
امیدوار بودم ازتون یه سوال
بپرسم، آقای باسورث

00:21:52.080 --> 00:21:54.360
من به یه تشک نیاز دارم

00:21:54.400 --> 00:21:56.800
فکر نکنم یه تشک برای
اهدا داشته باشید؟

00:21:58.440 --> 00:22:00.720
البته ... البته فقط در صورتی
که مطمئن باشید عادلانه است

00:22:00.760 --> 00:22:02.320
نمیخوام حق کس دیگه ای رو ازش بگیرم

00:22:04.760 --> 00:22:07.600
اوه، خیلی ممنون
احتمالاً جیمز باشه

00:22:07.640 --> 00:22:11.960
خب، امکانش هست که کسی
بتونه امروز تشک رو برامون بیاره؟

00:22:12.000 --> 00:22:14.760
!سلام، مرد کوچک. سلام

00:22:14.800 --> 00:22:19.080
اوه ببین کیه
ماماني داره مياد بله، خودشه

00:22:19.120 --> 00:22:20.360
سلام

00:22:21.560 --> 00:22:24.560
صبح بخیر؟
چالش برانگیزه

00:22:24.600 --> 00:22:26.800
فکر کنم سید کرابتری یه
گاو با مشکل انسداد داره

00:22:26.840 --> 00:22:29.200
بعد ناهار باید برم اون بالا ببینمش

00:22:29.240 --> 00:22:31.440
تخلیه اش کردی؟
دوبار ... هیچ تغییری نکرد

00:22:32.840 --> 00:22:36.600
نه. خب، هنوزهم وقت هست
خیلی طول میکشه

00:22:36.640 --> 00:22:39.200
می دونم، اما سید دیگه نمیتونه
حیوون دیگه ای رو هم از دست بده

00:22:39.240 --> 00:22:40.640
میخوام خوبش کنم

00:22:40.680 --> 00:22:42.280
خب، حالا چی باعث شده فکر کنی نمیتونی؟

00:22:43.720 --> 00:22:45.440
پستچی گفت باید یه تاخت بهش بدم

00:22:45.480 --> 00:22:47.280
آقای اوکلی؟
اوهوم

00:22:47.320 --> 00:22:49.480
خب، اون از این که به مردم بگه
چه کاری کنن، لذت میبره

00:22:49.520 --> 00:22:51.680
میدونم، اما سید خیلی مضطرب بود

00:22:51.720 --> 00:22:53.800
نمی خوام فکر کنه دقیق نیستم

00:22:53.840 --> 00:22:57.280
خب، پس به گاوه یه تاخت بده
تو باشی امتحانش می کنی؟

00:22:57.320 --> 00:22:59.480
خب، اگه این چیزی باشه که می خواد
حداقل فکرشو آروم می کنه

00:22:59.520 --> 00:23:00.560
گاو شه

00:23:01.760 --> 00:23:04.840
بعلاوه، اثبات اشتباه اوکلی
می تونه رضایت بخش باشه

00:23:04.880 --> 00:23:07.680
مخصوصاً وقتیکه فرقی هم نمیکنه

00:23:07.720 --> 00:23:10.360
آه، سنگ مفت، گنجشک مفت، نه؟

00:23:10.400 --> 00:23:12.440
سنگ مفت، گنجشک مفت

00:23:14.464 --> 00:23:21.464


00:23:24.680 --> 00:23:27.280
نه خوب نیست ... حسابی گیر کرده

00:23:27.320 --> 00:23:29.800
ممکنه مجبور شیم از پنجره بریم بیرون

00:23:29.840 --> 00:23:33.040
قفل شده فکر کنم
خبری از کلیدش هم نیست

00:23:40.280 --> 00:23:43.360
خب، بیا امیدوار باشیم یکی از اینجا رد شه
کی مثلاً؟

00:23:43.400 --> 00:23:45.800
گذر هیشکی به اینجا نمی افته

00:23:45.840 --> 00:23:47.600
خانم پامفری همین الانشم
داره دنبال تریکی میگرده

00:23:47.640 --> 00:23:49.240
تا پیداش نکنه آروم نمیگیگیره

00:24:01.880 --> 00:24:03.120
میدونی بی ادبی بود

00:24:03.160 --> 00:24:04.840
که صحبتم با هری رو قطع کردی

00:24:05.920 --> 00:24:08.360
خیلی صریح ازش پرسیدی چطوری مجروح شده

00:24:08.400 --> 00:24:09.640
اشکالش چیه؟

00:24:11.240 --> 00:24:14.360
همه چیش
شاید نخواد اتفاقی که افتاده رو دوباره مرور کنه

00:24:14.400 --> 00:24:16.160
...اما وقتی پرسیدم اون خیلی خوشحال شد

00:24:16.200 --> 00:24:20.240
چرا سعی نمی کنیم یه لحظه ساکت بنشینیم، هوم؟

00:24:30.880 --> 00:24:33.000
...آقای فارنون

00:24:33.040 --> 00:24:34.680
...در مورد اون مار

00:24:34.720 --> 00:24:38.160
!آه، برای بار آخر میگم، ماری وجود نداره

00:24:38.200 --> 00:24:40.840
شاید بخواید در مورد این
فرضیه تون تجدید نظر کنید

00:24:40.880 --> 00:24:43.960
از اونجایی که به نظر میرسه تصمیم
داره خلافشو بهتون ثابت کنه. اوه

00:24:57.280 --> 00:25:00.360
مهربون خودمون... آقای باسورث
خیلی راحت تر به نظر میاد

00:25:01.720 --> 00:25:05.480
خبری از جیمز نشد؟
نه ازون موقع به بعد. چطور؟

00:25:05.520 --> 00:25:08.080
با گاو کربتری مشکل داشت

00:25:08.120 --> 00:25:09.680
یه کم بخاطرش گرفته بود

00:25:10.760 --> 00:25:14.200
خب، من مشکلی ندارم جیمی رو نگه دارم
اگه میخوای بری اون بالا دنبالش

00:25:14.240 --> 00:25:16.080
نه، نمی تونم یه کار دیگه هم بندازم رو دوشت

00:25:16.120 --> 00:25:17.880
جیمی که کار نیست

00:25:18.960 --> 00:25:21.280
عشق منه

00:25:21.320 --> 00:25:23.320
نه بخدا جدی میگم

00:25:23.360 --> 00:25:25.600
پس بذار کمکت کنم اول این
چیزا رو ببریم طبقه بالا

00:25:25.640 --> 00:25:29.000
نه نگران نباش، نمیخوام جایی ببرمشون

00:25:29.040 --> 00:25:31.280
وقتشه که آقای فارنون خودشو مفید نشون بده

00:25:35.520 --> 00:25:37.560
مگه نه؟

00:25:40.800 --> 00:25:43.640
چه گونه باشکوهی

00:25:43.680 --> 00:25:45.080
نفس آدمو بند میاره

00:25:47.280 --> 00:25:50.600
ما رو به یه رقص کاملاً شاداب واداشتید
مگه نه، آقای پایتون؟

00:25:50.640 --> 00:25:54.560
اینجا جاتون امن و گرم خواهد بود
آفرین

00:25:56.160 --> 00:25:58.440
مــ ... مطمئن شو نتونه بیاد بیرون

00:26:06.960 --> 00:26:09.880
حالا می فهمم چرا دلت نمی خواست دنبالش بگردی

00:26:09.920 --> 00:26:13.880
میذاشتمش به حساب تنبلی
اما قضیه کاملاً یه چیز دیگه بود

00:26:13.920 --> 00:26:15.560
الان کاملاً منطقی به نظر میرسه

00:26:15.600 --> 00:26:18.000
آخرین چیزی که ممکنه باشم ... کارمودی، تنبل ـه

00:26:18.040 --> 00:26:20.240
تو اوفیدیو فوبیا (ترس شدید از مار) داری

00:26:20.280 --> 00:26:23.160
خشکت میزنه مار ببینی
!من جلو هیچی خشکم نمیزنه

00:26:26.840 --> 00:26:29.280
من فقط به هر قیمتی که
شده از اون دوری می کنم

00:26:29.320 --> 00:26:31.200
چطور ممکنه یه نفر با همچین
مشکلی، تو مصر کنار بیاد؟

00:26:31.240 --> 00:26:33.320
با مشقت زیاد

00:26:33.360 --> 00:26:36.000
به هر حال، به من نگو که
متخصصی این چیزایی، هستی؟

00:26:36.040 --> 00:26:37.680
به هیچ وجه

00:26:37.720 --> 00:26:39.840
این اولین مار پایتونیه که از نزدیک دیدم

00:26:39.880 --> 00:26:41.280
هر چند که در موردشون زیاد خوندم

00:26:43.480 --> 00:26:45.080
...خب

00:26:46.320 --> 00:26:48.400
...گرفتنش، مثل این بود که...

00:26:48.440 --> 00:26:50.240
شجاعانه بود

00:27:00.320 --> 00:27:01.560
حالش بهتر نیست

00:27:01.600 --> 00:27:03.720
اما بدتر هم نیست
و این نشونه خوبیه

00:27:04.880 --> 00:27:06.680
حالا چی؟

00:27:06.720 --> 00:27:10.080
خوب، ماده شستشوی معده هنوز داره
تو سیستم گوارشی اش کار خودشو میکنه

00:27:10.120 --> 00:27:12.800
بهتره قبل از امتحان هر روش دیگه ای
یه کم بیشتر مهلت بدیم بهش

00:27:13.960 --> 00:27:15.760
حالش خوب میشه
حالا خودتون میبینید

00:27:15.800 --> 00:27:17.720
خوشحالم که تو دستای شماست، آقای هریوت

00:27:19.680 --> 00:27:21.280
...داشتم فکر می کردم که، اِ

00:27:22.600 --> 00:27:25.000
هرچند ممکنه درست نباشه بپرسم

00:27:25.040 --> 00:27:26.160
بفرمایید

00:27:26.200 --> 00:27:29.320
امیدوارم خیلی چیز جدی ای نبوده باشه

00:27:29.360 --> 00:27:30.920
هر چیزی که شما رو برگردوند خونه

00:27:32.360 --> 00:27:33.520
...اوه، اِ

00:27:34.600 --> 00:27:37.040
در واقع تب مالت بود

00:27:37.080 --> 00:27:38.520
از اینجا که نگرفتید؟

00:27:38.560 --> 00:27:41.960
ممکنه گرفته باشم
متاســ ... متاسفم. نمی دونستم

00:27:43.480 --> 00:27:45.560
خب تقصیر شما که نیست

00:27:45.600 --> 00:27:47.360
هرازگاهی فقط تب بود

00:27:47.400 --> 00:27:49.160
وگرنه هیچ تبعات دیگه ای نداره

00:27:49.200 --> 00:27:51.240
البته مگر اینکه در حال
پرواز با هواپیما باشید

00:27:52.640 --> 00:27:55.120
کار دیگه ای میتونستید انجام بدید؟
نه دیگه

00:27:56.240 --> 00:27:58.400
خب ... من کار خودمو تموم کردم

00:27:58.440 --> 00:28:00.920
حاضر و آماده ام که اونو برای شما تاخت ببرم

00:28:00.960 --> 00:28:02.360
بدون هزینه ای

00:28:04.880 --> 00:28:08.520
به خودتون بستگی داره
گاو شماست، آقای کرابتری

00:28:11.800 --> 00:28:14.000
بسیار خب... باشه... بفرمایید
بذارید راش بندازیم

00:28:21.000 --> 00:28:23.400
خانم پامفری داره با آرامش پیش میره آ

00:28:25.040 --> 00:28:26.560
...ما رو پیدا میکنه

00:28:26.600 --> 00:28:29.080
به شرطی که دوباره با
سرپرستاره بحث نکرده باشه

00:28:29.120 --> 00:28:30.520
و بیرونش ننداخته باشن

00:28:30.560 --> 00:28:31.840
چرا این کارو می کنه؟

00:28:33.000 --> 00:28:35.560
با این کارا خیلی خودشو محبوب نکرده

00:28:35.600 --> 00:28:37.680
از به اشتراک گذاری خونه اش خوشحال نیست

00:28:44.360 --> 00:28:48.080
و ممکنه تنها کسی نباشه
که رو قلمروش حساس باشه

00:28:50.080 --> 00:28:52.240
نکنه دوباره قراره بفهمم
کار اشتباهی انجام دادم؟

00:28:54.720 --> 00:28:56.200
خودمو دارم میگم

00:28:57.800 --> 00:29:02.520
شاید من نسبت به اتاق
یه کوچولو، زیادی واکنش نشون دادم

00:29:04.200 --> 00:29:05.440
معذرت میخوام

00:29:09.280 --> 00:29:11.720
و منم بخاطر بی اجازه
برداشتن تخت تو معذرت میخوام

00:29:12.840 --> 00:29:15.640
هری یه کمی راجع به اینکه چقدر
مشتاق برگشتن به خونه بوده، برام گفت

00:29:17.560 --> 00:29:20.160
باید اعتراف کنم، قبلاً فقط به بخش
منطقی موضوع فکر کرده بودم

00:29:20.200 --> 00:29:22.000
نه به احساساتی که ممکنه در موردش داشته باشی

00:29:22.040 --> 00:29:24.880
همونطور که گفتم، یه مقدار
واکنشم بیش از حد بود

00:29:26.600 --> 00:29:28.280
من مزاحم تو ام
یه جای دیگه پیدا میکنم

00:29:29.640 --> 00:29:31.480
...راستش خودم میخواستم پیشنهادش بدم اما

00:29:31.520 --> 00:29:33.800
اعتراف می کنم، نسبتاً عاشق اینجا شدم

00:29:35.360 --> 00:29:37.520
اسکلدیل معمولاً همین کارو با آدما میکنه

00:29:38.640 --> 00:29:40.040
همینطوره

00:29:44.320 --> 00:29:45.800
...پدر و مادرم

00:29:47.320 --> 00:29:48.840
...بیشتر سال رو خارج از کشور میگذروندن...

00:29:50.080 --> 00:29:52.480
واسه همین من تو مدرسه
...شبانه روزی بزرگ شدم

00:29:52.520 --> 00:29:55.280
ریشه دواندن تو اینجا یه اتفاق جدید بود برام

00:30:00.240 --> 00:30:03.520
پس بمون تو اتاق
با هم شریک میشیم

00:30:05.160 --> 00:30:07.880
فقط اگه مطمئنی
مطمئنم

00:30:11.840 --> 00:30:14.200
البته این فقط در صورتیه که
موفق شیم از اینجا فرار کیم

00:30:15.320 --> 00:30:18.240
بله، من یه ایده ای براش داشتم
اوه، واقعاً؟

00:30:18.280 --> 00:30:21.200
یک طرح مبتکرانه؟
خیلی خب... بگو بشنویم

00:30:23.240 --> 00:30:25.640
!کمک

00:30:27.160 --> 00:30:30.240
!کمک! کمک

00:30:30.280 --> 00:30:31.760
!کمک

00:30:44.480 --> 00:30:46.960
جواب میده، این خط این نشون

00:30:47.000 --> 00:30:49.000
فکر کنم بذاریم جیمز در این مورد قضاوت کنه

00:30:49.040 --> 00:30:52.160
خب یه نگاهی بنداز
اشتباه نمی کنم

00:30:57.640 --> 00:31:00.040
آروم...آروم

00:31:05.520 --> 00:31:06.960
نه، نمیتونه اینطور باشه

00:31:07.000 --> 00:31:09.320
اوضاع رو بدتر کرده؟
نه، نه

00:31:10.640 --> 00:31:12.960
در واقع به طرز شگفت آوری خوب به نظر میرسه

00:31:13.000 --> 00:31:15.960
اینم از این... دیدی بهت گفتم؟

00:31:22.360 --> 00:31:25.520
بهت گفته بودم بحث "زمان" ـه
نه ایده آقای اوکلی

00:31:25.560 --> 00:31:26.560
حتماً همون موقعی تاخت داده بهش که

00:31:26.600 --> 00:31:28.440
ماده شستشوی معده اثر کرده

00:31:28.480 --> 00:31:31.440
حق با شماست، آقای هریوت
میدونم زحمت کشیدین

00:31:31.480 --> 00:31:33.520
به هر حال رو به بهبودیه
و این چیزیه که اهمیت داره

00:31:33.560 --> 00:31:34.600
متشکرم

00:31:34.640 --> 00:31:37.800
فکر می کنم همه چیز به
بهترین شکل پیش رفت، نه؟

00:31:37.840 --> 00:31:39.640
تاخت زدنو میگی؟
تب مالت رو میگم

00:31:41.000 --> 00:31:43.000
هر دوی ما به نوعی خوش شانسیم.
خوش شانس؟

00:31:43.040 --> 00:31:44.480
خوشحالم که حداقل یه چیز خوبی ازش بیرون اومد

00:31:45.520 --> 00:31:47.920
دفعه بعد می بینمتون، آقای کرابتری
میبینمتون

00:31:55.720 --> 00:31:58.080
!برو پایین! گمشو! گمشو

00:32:00.600 --> 00:32:03.080
خدایا ... تا سرحد مرگ منو ترسوند
متاسفم

00:32:04.680 --> 00:32:06.200
حالت خوبه؟

00:32:06.240 --> 00:32:09.560
شِپ ـه... دوست داره مردمو غافلگیر کنه

00:32:09.600 --> 00:32:12.360
باید انتظارشو میداشتم
واقعاً ... احمقانه است

00:32:12.400 --> 00:32:13.880
قصد ترسوندنش رو نداشتم

00:32:13.920 --> 00:32:17.120
بگذریم... جیمی کجاست؟
او با خاله جنی اش ـه؟

00:32:17.160 --> 00:32:18.520
با خانم هال

00:32:18.560 --> 00:32:21.640
خب، اگه دوست داری، می تونی سر راه
برگشت به خونه، منو ببری دِرُوِرز

00:32:21.680 --> 00:32:24.960
اوه، می تونم. نه؟
فکر کنم لیاقت یه کم استراحتو داری

00:32:25.000 --> 00:32:27.640
من خوبم
خوش بحالت

00:32:27.680 --> 00:32:30.400
من با جیمی، رختشویی و
تخت تریستان سر و کله میزدم

00:32:30.440 --> 00:32:33.120
واسه همین دارم میرم یه نوشیدنی بخورم
منم اعتراضی ندارم

00:32:39.200 --> 00:32:41.200
!کمک
!کمک! کمک

00:32:41.240 --> 00:32:42.440
کمکمون کنید
تریکی؟

00:32:42.480 --> 00:32:45.000
خانم پامفری

00:32:45.040 --> 00:32:48.160
ببین کی اینجاست
اوه، تریکی

00:32:48.200 --> 00:32:51.200
می تونستم از فرسنگ ها دورتر صداتو بشنوم

00:32:51.240 --> 00:32:54.080
کی به قتل رسیده؟
هیچ کس

00:32:54.120 --> 00:32:56.480
ما این تو گیر افتادیم
دستگیره شکست

00:32:56.520 --> 00:32:59.240
تریکی نمی خواست بخش رو ترک کنه
واسه همین برای قایم شدن دوید اینجا

00:32:59.280 --> 00:33:02.840
اوه عزیزم، اون وظایفش رو خیلی جدی می گیره

00:33:02.880 --> 00:33:04.680
شاید تونسته بوی اون مار وحشتناک رو حس کنه

00:33:04.720 --> 00:33:07.400
و شما رو تا حد امکان از او موجود دور کنه

00:33:09.240 --> 00:33:10.720
اوه، در واقع برعکسه

00:33:12.960 --> 00:33:15.640
واقعیه؟
اوه، قطعاً واقعیه

00:33:15.680 --> 00:33:17.800
اوه، تریکی

00:33:17.840 --> 00:33:19.800
خیلی متاسفم

00:33:20.920 --> 00:33:22.080
دوست دارید ببینیدش؟

00:33:26.160 --> 00:33:30.440
همونطور که میبینید، ممکنه که
ترسناک به نظر برسه، اما بیخطره

00:33:30.480 --> 00:33:34.280
فقط خیلی از خونه دور شده
و دنبال یه جای گرم برای چنبره زدن بوده

00:33:34.320 --> 00:33:36.520
فکر کنم اشتباه متوجه شده

00:33:36.560 --> 00:33:38.080
وقتی اینطور بیانش می کنید

00:33:38.120 --> 00:33:40.520
چندان هم ترسناک به نظر نمیرسه

00:33:41.640 --> 00:33:45.080
فقط دارم سعی می کنم بفهمم
طفلی چجوری کارش به اینجا رسیده

00:33:46.520 --> 00:33:48.800
شما حالتون خوبه، آقای فارنون؟

00:33:48.840 --> 00:33:50.360
خوبم ... درش رو بذار دوباره

00:33:52.920 --> 00:33:57.400
باید بعد این همه سختی کشیدن
تو اون اتاق خسته شده باشید

00:33:57.440 --> 00:34:00.280
سرپرستار رو بسپرید به من
خبر خوب رو خودم بهش میدم

00:34:00.320 --> 00:34:01.920
اوه، ما مشکلی نداریم شما
رو از این زحمت نجات بدیم آ

00:34:03.040 --> 00:34:06.760
اینقدر نگران نباشید
قصد دارم متمدنانه باهاش صحبت کنم

00:34:06.800 --> 00:34:10.360
خیلی عاقلانه ست
مواظب خودت باش تریکی

00:34:11.880 --> 00:34:16.600
حواستون باشه در جعبه باز نشه
آقای کارمودی

00:34:16.640 --> 00:34:18.320
خداحافظ پسرای عزیز

00:34:21.440 --> 00:34:25.720
بیاید بریم آقای پایتون
بیایید شما رو برگردونیم مطب

00:34:27.160 --> 00:34:29.520
صبر کن چی؟
اون اینجا میمونه، آره؟

00:34:32.760 --> 00:34:35.320
اتفاق دیگه ای هم افتاد؟
نه

00:34:36.560 --> 00:34:38.960
می خواستم برای آقای
کرابتری یه کار خوب انجام بدم

00:34:39.000 --> 00:34:41.640
خسته کننده بود، اما در نهایت بهش رسیدیم

00:34:43.360 --> 00:34:45.440
ما از هم دیگه رازی رو نگه نمیداریم جیمز

00:34:45.480 --> 00:34:46.800
نه رازی رو نگه نمیدارم

00:34:50.840 --> 00:34:54.600
باشه، خب... یه چیزی هست
اما زیاد ارزش گفتن نداشت

00:34:57.000 --> 00:34:58.880
...اون و اوکلی

00:34:58.920 --> 00:35:02.160
هر دوشون گفتن من خوش شانس
بودم که تب مالت گرفتم

00:35:03.200 --> 00:35:05.880
خب، بودی فکر کنم
خیلی هم بودی

00:35:07.080 --> 00:35:09.320
اون یه ویزیت می تونست همه چیزو تغییر بده

00:35:12.880 --> 00:35:13.960
قبول نداری؟

00:35:15.080 --> 00:35:16.560
راستشو بگم، مطمئن نیستم

00:35:18.520 --> 00:35:21.280
خب، قبل از اینکه تمرینات رو
تموم کنی فرستادنت خونه

00:35:21.320 --> 00:35:23.720
اما این تو هر مَسلکی، خوش شانسی ـه

00:35:23.760 --> 00:35:25.800
آموزش هم به اندازه مانور واقعی خطرناکه

00:35:27.080 --> 00:35:29.240
قطعاً وقتی خدمه ام سرنگون
شدن همچنین احساسی داشتم

00:35:33.160 --> 00:35:34.240
هیچوقت نگفتی

00:35:36.720 --> 00:35:40.440
نمی خواستم بترسونمت
محض اینکه یه وقت دوباره بخوام پرواز کنم

00:35:40.480 --> 00:35:42.640
...با این وجود
مشکلی نیست

00:35:54.560 --> 00:35:56.320
اگه الان در موردش بهم
میگفتی کمکی میکرد بهت؟

00:36:05.000 --> 00:36:06.160
باهاش کنار اومدم

00:36:11.800 --> 00:36:13.400
خیلی متاسفم، جیمز

00:36:16.480 --> 00:36:18.240
باید بریم

00:36:18.280 --> 00:36:20.880
خونه؟
نه به این زودی

00:36:20.920 --> 00:36:22.760
یه چیزی هست که میخوام اول به اون برسم

00:36:30.280 --> 00:36:31.840
...خانم پامفری

00:36:31.880 --> 00:36:34.800
دارن میارنش پایین تا جا
برای تابلوی اعلانات باز کنن

00:36:34.840 --> 00:36:37.200
معلوم شد گذاشته بودنش انبار تا جاش امن باشه

00:36:38.680 --> 00:36:40.240
اوه، نگید که این نقاشی اشتباهه

00:36:40.280 --> 00:36:42.760
اوه، نه. عالیه

00:36:42.800 --> 00:36:44.120
متشکرم

00:36:44.160 --> 00:36:45.840
سرایدار پیداش کرد، نه من

00:36:47.320 --> 00:36:51.520
هر دوی ما تو شرایط سختی
قرار گرفتیم، اینطور نیست؟

00:36:52.680 --> 00:36:56.280
کاملاً اون چیزی نیست که برنامه ریزی کرده بودیم
اما تا جایی که می تونیم به جلو حرکت میکنیم

00:36:56.320 --> 00:36:59.920
شما برای این مردا کار
فوق‌العاده ای انجام می دید

00:36:59.960 --> 00:37:03.200
متاسفم اگه براتون سخت تر از اینش کردم

00:37:04.360 --> 00:37:05.840
شاید قبلاً خیلی بداخلاق بودم

00:37:07.320 --> 00:37:09.400
اما با اون ماری که اینور اونور
میخزید، تو حال خودم نبودم

00:37:09.440 --> 00:37:10.720
باعث شد از کوره در برم

00:37:10.760 --> 00:37:14.240
خب، خوشحال میشید که بشنوید
که زنده‌گیری و از اینجا بردنش بیرون

00:37:14.280 --> 00:37:15.800
اوه

00:37:15.840 --> 00:37:18.080
پس شاید امشب بالاخره خوابم ببره

00:37:19.280 --> 00:37:21.080
قول میدم در آینده حتماً بهتون خبر بدم

00:37:21.120 --> 00:37:24.440
قصدم آزار شما نبود

00:37:24.480 --> 00:37:26.480
...خانم پامفری

00:37:26.520 --> 00:37:28.720
بچه ها خیلی تریکی رو دوست دارن

00:37:28.760 --> 00:37:31.880
و پُر واضحه که شما هم
به اونا اهمیت زیادی میدید

00:37:31.920 --> 00:37:33.680
بله همینطوره

00:37:34.800 --> 00:37:37.640
همیشه میخواستم این خونه
پناهگاهی براشون باشه

00:37:37.680 --> 00:37:40.760
فقط کاملاً متوجه نشده بودم که باید به عنوان

00:37:40.800 --> 00:37:42.480
بخشی از معامله ازش بیرون برم

00:37:44.280 --> 00:37:46.360
این کار پدرم ـه

00:37:47.320 --> 00:37:50.240
منظره ای از خانه ایه که در اون بزرگ شدم

00:37:51.600 --> 00:37:55.720
خب پس شما اینجا بزرگ نشدین؟
وای خدا نکنه... نه

00:37:55.760 --> 00:37:59.080
وقتی برای اولین بار وارد اینجا شدم
عین ماهی بودم که از آب افتاده بیرون

00:37:59.120 --> 00:38:01.680
اما این تصویر همیشه برام یک تکه از خونه بود

00:38:03.080 --> 00:38:04.880
فکر کردم با خودم ببرمش تو کلبه

00:38:07.240 --> 00:38:09.640
امیدوارم بهتون کمک کنه تا
احساس آرامش بیشتری داشته باشید

00:38:09.680 --> 00:38:11.960
متشکرم
مطمئنم همینطوره

00:38:12.000 --> 00:38:14.280
بیا عزیزم

00:38:38.360 --> 00:38:41.440
پس اینجایی
ببخشید که ترسوندمت

00:38:44.960 --> 00:38:46.320
بیا شِپ

00:38:46.360 --> 00:38:50.600
ببین جیمز برات چی آورده
آبدار و خوشمزه است

00:38:50.640 --> 00:38:51.800
متاسفم پسر

00:38:54.320 --> 00:38:55.840
فکر می کنی روحیه اش رو خرد کردم؟

00:39:12.800 --> 00:39:15.120
فکر می کنم روحیه اش خوبه

00:39:17.480 --> 00:39:20.440
اسمش رو از روی آزمایشات
فکری شرودینگر، گذاشتم شرودینگر

00:39:20.480 --> 00:39:23.640
چون به طور همزمان هم وجود داشت هم نداشت

00:39:23.680 --> 00:39:25.400
که اینطور

00:39:25.440 --> 00:39:27.240
یه شوخی بین خودمونه

00:39:27.280 --> 00:39:29.920
هرچه که من قطعاً نسخه "وجود نداشتن" رو ترجیح میدم

00:39:29.960 --> 00:39:32.640
که واسه همینه که دارم
سیاست های قاطعانه اتخاذ میکنم

00:39:32.680 --> 00:39:34.400
به هیچ وجه نزدیک اتاق خواب هم نمیشه

00:39:34.440 --> 00:39:36.520
خوشحال میشم در موردش مذاکره کنیم

00:39:39.400 --> 00:39:40.480
بسیار خب

00:39:40.520 --> 00:39:43.880
فکر ‌کنم بتونی تختم رو در
ازای مار نیاوردن تو اتاق، نگه داری

00:39:45.040 --> 00:39:46.040
قبوله

00:39:50.480 --> 00:39:53.120
چی انقدر خنده داره؟

00:39:55.080 --> 00:39:58.040
داشتم سر به سرت میذاشتم

00:39:59.760 --> 00:40:01.640
برای سرگرمی

00:40:01.680 --> 00:40:05.760
اون تو اتاق ما زندگی نمی کنه
مضحکه

00:40:05.800 --> 00:40:07.800
خب، پس حرفی که در مورد
تخت زدم رو پس می گیرم

00:40:07.840 --> 00:40:10.000
نگاش کن

00:40:10.040 --> 00:40:12.200
این می تونه نشونه شروع پوسیدگی فلس باشه؟

00:40:14.480 --> 00:40:16.680
باید به صورت موضعی درمانش کنیم

00:40:16.720 --> 00:40:18.520
تا زمان بهبودیش تمیز و خشک نگهش داریم

00:40:18.560 --> 00:40:20.000
اوهوم

00:40:20.040 --> 00:40:21.360
اوه، خانم هال، شما اینجایید

00:40:21.400 --> 00:40:24.440
خوشحال می شید که بشنوید
به نظر می رسه صلح صورت گرفته

00:40:24.480 --> 00:40:26.560
اونم بدون کمک

00:40:26.600 --> 00:40:29.160
چه چبر خوبیه
اینطور نیست؟

00:40:29.200 --> 00:40:31.120
فقط یه سوال دارم

00:40:31.160 --> 00:40:33.160
چطوری 2تایی تون با هم رفتین عمارت؟

00:40:34.200 --> 00:40:36.760
خانم هال اصرار کرد که تریستان کمک کنه

00:40:36.800 --> 00:40:38.240
جدی؟

00:40:39.520 --> 00:40:41.160
آخرش که خوب باشه بقیه اش مهم نیست

00:40:44.600 --> 00:40:47.240
فکر کنم بهتره راه بیافتم برم طبقه بالا

00:40:47.280 --> 00:40:49.200
که محض احتیاط این یکی بداخلاقی نکنه

00:40:49.240 --> 00:40:50.880
کمکمون میکنی؟

00:40:57.760 --> 00:40:58.760
متاسفم
متاسفم

00:41:03.320 --> 00:41:04.520
ببخشید کولی بازی درآوردم

00:41:05.800 --> 00:41:07.920
متاسفم که میانجی بهتری نبودم

00:41:10.280 --> 00:41:13.160
با این حال، به نظر می رسه که
خانم هال یه تشک به دست آورده

00:41:13.200 --> 00:41:15.120
الان دیگه تو صف وایمیسیم تا تو گنجه بخوابیم

00:41:17.360 --> 00:41:18.920
دیگه لازم نیست به زحمت بیافته

00:41:18.960 --> 00:41:21.200
...نه ... من اینو خواستم ...ولی... اِ

00:41:21.240 --> 00:41:23.400
همونطور که میبینی، دلنازک و  بزرگ منش ـه

00:41:29.920 --> 00:41:31.360
برای 1سال خالی نگهش داشتم

00:41:33.000 --> 00:41:34.080
اتاقت رو

00:41:36.920 --> 00:41:38.040
فکر کردم باید بدونی

00:41:51.840 --> 00:41:53.240
یک جا فکر کردم می خواد

00:41:53.280 --> 00:41:54.760
عین روسری بندازدش دور گردنش

00:41:54.800 --> 00:41:57.760
قیافه اش دیدنی بود

00:41:57.800 --> 00:42:00.760
سربازای بیچاره چجوری باهاش کنار اومدن؟
خوشبختانه اصلاً مار رو ندیدن

00:42:00.800 --> 00:42:03.360
اما هری گل از گلش شکفت
وقتی تریکی از دست ما در رفت

00:42:03.400 --> 00:42:04.600
هری کیه؟

00:42:04.640 --> 00:42:08.200
تو هنگ پنجم زرهی خدمت کرده
شمال آفریقا

00:42:08.240 --> 00:42:10.320
متاسفم که اینو می شنوم

00:42:10.360 --> 00:42:12.960
شنیدن در مورد سفرها و
ماجراجویی هاش الهام بخش بود

00:42:14.760 --> 00:42:17.360
به نظر میرسه آدم جالبی باشه
آره

00:42:18.600 --> 00:42:20.800
منو به این فکر انداخت که شاید
منم باید پا جای پای اون بذارم

00:42:22.120 --> 00:42:23.440
و به یک هنگ زرهی بپیوندی؟

00:42:24.880 --> 00:42:27.480
نمیتونی تصور کنی یه تانک برونم؟

00:42:27.520 --> 00:42:30.160
ریچارد، 3 نفر آدم مجبور شدن
به تو روندن ماشین یاد بدن

00:42:30.200 --> 00:42:32.040
من اگه جای تو بودم روی
نقاط قوتم تمرکز میکردم

00:42:32.080 --> 00:42:34.800
بچسب به دامپزشکی
اینطوری سهم خودتو ادا میکنی

00:42:36.080 --> 00:42:38.240
احتمالاً بهترین ایده ای نیست
که تا به حال داشته ام

00:42:38.280 --> 00:42:40.640
نه، با اطمینان می تونم بگم
که بدترینشونه، دوست من

00:42:40.680 --> 00:42:43.320
جسارت نباشه

00:42:44.760 --> 00:42:45.800
این چه حرفیه

00:42:53.520 --> 00:42:56.840
به لطف شما، شب آرومیه

00:42:58.520 --> 00:43:00.080
نه، کار خاصی نکردم

00:43:00.120 --> 00:43:04.880
نه، فقط ... قائله رو خوابوندید
دوستی رو تشویق کردید

00:43:04.920 --> 00:43:07.240
سر منو از زیر یه کپه بزرگ خاک بیرون آوردید

00:43:08.720 --> 00:43:10.760
از زحمات تون ممنونم

00:43:18.120 --> 00:43:21.840
خیلی خوشم میاد وقتی
خونه پر از آدمه و همه خوشحالن

00:43:21.880 --> 00:43:22.880
من هم همینطور

00:43:24.400 --> 00:43:27.960
...یدببین
مار رو میخوایم کجا نگه داریم؟

00:43:31.240 --> 00:43:34.000
کارمودی قراره یه باغ وحش پیدا
کنه تا در این باره بهمون کمک کنن

00:43:42.080 --> 00:43:44.400
اوه! خانم هال یه فرشته است

00:43:44.440 --> 00:43:45.960
این رختخواب یه سعادت مطلق ـه

00:43:47.080 --> 00:43:49.920
تلاش خوبی بود اما جواب نمیده
چی؟

00:43:51.560 --> 00:43:54.040
میخوای سر منو شیره بمالی

00:43:54.080 --> 00:43:55.680
اما ما خیلی عادلانه و شفاف
سر توافق‌مون دست دادیم

00:43:55.720 --> 00:43:58.000
کاملاً غیرشفاف بود و خودتم اینو می دونی

00:43:59.760 --> 00:44:02.360
اگر کاری نداری، من دیگه
واقعاً باید یه کم بخوابم

00:44:06.440 --> 00:44:07.800
...علیرغم همه چیز

00:44:09.400 --> 00:44:11.600
از فرارمون خیلی لذت بردم...

00:44:12.800 --> 00:44:13.840
آره منم همینطور

00:44:17.240 --> 00:44:19.480
می تونی بگی بهم وابسته شدی

00:44:19.520 --> 00:44:20.960
مثل باکتری؟

00:44:22.560 --> 00:44:25.320
دقیقاً مثل باکتری

00:44:26.920 --> 00:44:28.640
شب بخیر تریستان

00:44:28.680 --> 00:44:30.080
شب بخیر ریچارد

00:44:36.280 --> 00:44:37.360
...یه راهی پیدا میکنم

00:44:39.320 --> 00:44:40.680
تا تختمو پس بگیرم...

00:44:42.040 --> 00:44:43.440
انتظار کمتری هم ندارم

00:44:46.120 --> 00:44:47.280
باشد که بهترین مرد پیروز شود

00:44:47.904 --> 00:45:07.904
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.