﻿WEBVTT

00:00:05.641 --> 00:00:16.641
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:26.842 --> 00:00:28.856
قسمت 3 فصل 5
"بازگشت به خانه"

00:00:29.781 --> 00:00:33.381 line:50%
<c.yellow>تمام موجودات
بزرگ و کوچک</c>

00:01:06.440 --> 00:01:08.680
به نظر میرسه از کاربراتور ـه

00:01:09.120 --> 00:01:11.000
بله خودم میدونم

00:01:12.160 --> 00:01:14.520
همکاری نمیکنه

00:01:14.560 --> 00:01:16.080
فردا دوباره امتحان میکنم

00:01:18.600 --> 00:01:21.240
میشه اینو از طرف من بدین به آدری؟

00:01:22.680 --> 00:01:24.680
براش پیامی هم دارین؟

00:01:24.720 --> 00:01:26.560
خودش میدونه چیه

00:01:35.200 --> 00:01:37.480
مگی ازم خواست اینو بدم بهتون

00:01:37.520 --> 00:01:40.320
اوه، ممنون

00:01:41.600 --> 00:01:43.000
نمیخواین بازش کنین؟

00:01:44.240 --> 00:01:45.480
بعداً بازش میکنم

00:01:46.720 --> 00:01:48.200
مواد اولیه کم داریم

00:01:48.240 --> 00:01:50.000
و منم یه کیک برای مراسم
تعمید دارم که باید تزئین بشه

00:01:50.040 --> 00:01:52.240
آقای باسورث از این
معاملات مخفیانه خبر داره؟

00:01:52.280 --> 00:01:54.720
می تونم بهتون اطمینان بدم که
همه چیز کاملاً واضح و شفافه

00:01:56.040 --> 00:01:57.680
من فقط خواستم لطفشو جبران کنم
همین و بس

00:01:57.720 --> 00:01:59.960
یکی یه عالمه گِل با خودش آورده تو راهرو

00:02:00.000 --> 00:02:01.600
امروز 2 دفعه جارو زدمش

00:02:01.640 --> 00:02:03.480
بذار من انجامش بدم
تو باید کیکت رو درست کنی

00:02:03.520 --> 00:02:06.680
شاید بهتر باشه قبل از اینکه
کسی بندازدم بیرون برگردم تو دفترم

00:02:08.240 --> 00:02:10.720
اگه کسی سراغم رو گرفت
دارم روی سخنرانی ام کار میکنم

00:02:10.760 --> 00:02:12.920
سخنرانی؟

00:02:23.200 --> 00:02:24.560
اوه، پدر مادرت باهات نیومدن؟

00:02:24.600 --> 00:02:26.240
تازه تو"ب-ب" مستقر شدن

00:02:26.280 --> 00:02:27.480
بعداً میرم میارمشون

00:02:27.520 --> 00:02:30.160
معمولاً نمیبینی من انقدر بخاطر
پدرت به خودم زحمت بدم، نه؟

00:02:30.200 --> 00:02:33.160
این فرق داره
من  (والدینت رو) به ندرت می بینمشون

00:02:33.200 --> 00:02:35.720
من فقط دختری ام که تو رو از گلاسکو دور کرده

00:02:35.760 --> 00:02:37.640
منو به فاسد کشوند

00:02:37.680 --> 00:02:40.320
منو به سمت تاریکی فریفت

00:02:40.360 --> 00:02:42.400
شرط می بندم از دیدنت هیجان زدن

00:02:42.440 --> 00:02:44.080
از من خوششون نمیاد

00:02:44.120 --> 00:02:46.120
برای دیدن تو و جیمی دارن میان

00:02:46.160 --> 00:02:48.640
آه ... صحبت از این شازده شد

00:02:48.680 --> 00:02:51.080
تو به زیگفرید گفتی می تونه سخنرانی بنویسه؟

00:02:52.880 --> 00:02:54.880
گفت این بخشی از وظایف پدرخواندگیشه

00:02:54.920 --> 00:02:56.840
باهاش حرف میزنم
که چی بگی؟

00:02:56.880 --> 00:02:58.360
بهش بگم مختصر باشه

00:02:58.400 --> 00:03:00.720
داریم راجع به زیگفرید حرف میزنیم آ

00:03:04.560 --> 00:03:06.880
...کارمودی! کارمود

00:03:10.760 --> 00:03:12.680
هنوز از امتحاناش برنگشته
بله، بله

00:03:14.000 --> 00:03:16.120
داروبی 2297

00:03:16.160 --> 00:03:18.160
آقای بیگینز

00:03:18.200 --> 00:03:20.400
اون دایه بز چطوره؟

00:03:22.000 --> 00:03:23.600
واقعاً؟

00:03:23.640 --> 00:03:26.400
تا الان باید شاهد پیشرفت محسوسی می‌بودیم

00:03:26.440 --> 00:03:29.520
بله می فهمم
در اولین فرصت میام پیشتون

00:03:29.560 --> 00:03:34.560
مشکلش چیه؟
یه مورد ناجور دُمَل داخل فک
همین الانش هم 2 دفعه منو کشونده اونجا

00:03:34.600 --> 00:03:36.960
متاسفانه باید جای من بری
چرا؟

00:03:37.000 --> 00:03:39.800
چون اگه 1 ثانیه دیگه کنار اون مرد بمونم

00:03:39.840 --> 00:03:42.320
احتمالاً باید یه دوره برم
زندان وُورم وود اسکرابز

00:03:42.360 --> 00:03:44.960
... اگه هر وقت دیگه ای بود میرفتم زیگفرید
... اما پدر و مادرم دارن میان

00:03:45.000 --> 00:03:47.280
فکر نمیکنی بهونه مسخره ای باشه؟

00:03:51.520 --> 00:03:53.560
همه چیز روبه‌راهه؟

00:03:53.600 --> 00:03:55.400
بیگینز

00:03:55.440 --> 00:03:57.240
هنوز اشاره ای به دروازه ها نکرده؟

00:03:57.280 --> 00:03:59.720
می دونی 7 تا دروازه داره؟

00:03:59.760 --> 00:04:02.440
هفت تا! بدون شک هر کدوم رو از
روی یکی از گناهای کبیره گرفته

00:04:02.480 --> 00:04:05.080
با اون 2دِلی همیشگی‌اش منو از پا درآورده

00:04:05.120 --> 00:04:06.720
!اما ... نه این بار

00:04:06.760 --> 00:04:10.320
راستش میخواستم بپرسم که
اوضاع با سخنرانی تعمید

00:04:10.360 --> 00:04:11.640
چطور پیش میره؟

00:04:11.680 --> 00:04:14.160
اوه، در واقع نسبتاً ازش راضی ام

00:04:14.200 --> 00:04:17.600
و ... و تقریباً چند صفحه است؟

00:04:17.640 --> 00:04:21.640
این آغاز سفر معنوی جیمی ـه، جیمز

00:04:21.680 --> 00:04:25.240
من وظیفه خودمو به عنوان
پدرخوانده خیلی جدی می گیرم

00:04:26.680 --> 00:04:28.440
منم همینطور

00:04:28.480 --> 00:04:30.600
اما من نباید سخنرانی کنم

00:04:30.640 --> 00:04:33.760
و به این خاطر هم ما تا ابد
سپاسگزار خواهیم بود

00:04:33.800 --> 00:04:35.760
درسته، دیگه باید برم پدر و مادرم رو بیارم

00:04:35.800 --> 00:04:37.480
دل تو دلشون نیست که جیمی رو ببینن

00:04:50.600 --> 00:04:53.120
"همه امیدها را ترک کنید، شما که وارد اینجا می‌شوید"
<c.yellow>
 (شعری از کمدی الهی اثر دانته.  نشانه ای از در ورودی جهنم)</c>

00:05:17.320 --> 00:05:19.680
می تونم کمکتون کنم؟
تلگرام برای آقای فارنون

00:05:21.360 --> 00:05:23.040
برای... آقای فارنون؟

00:05:39.760 --> 00:05:41.480
خودشونن؟

00:05:41.520 --> 00:05:43.520
نه نگران نباش

00:06:00.320 --> 00:06:01.560
!اوه! اوه

00:06:01.600 --> 00:06:03.160
!اوه

00:06:18.960 --> 00:06:20.880
میخوای یه نگاه به اون کاربراتور بندازم؟

00:06:22.600 --> 00:06:25.080
می بینم که هنوز فرصت
نکردین اون دروازه رو تعمیر کنین

00:06:25.120 --> 00:06:27.600
کمک میکنه ناخوانده ها رو دور نگه داری

00:06:27.640 --> 00:06:29.440
برعکسِ داخل نگه داشتن شون

00:06:29.480 --> 00:06:32.680
فکر کنم بهتره منو مستقیم
ببرید پیش بُزتون، آقای بیگینز

00:06:32.720 --> 00:06:34.600
این یعنی من پولمو پس میگیرم؟

00:06:34.640 --> 00:06:36.760
بخاطر مثلاً تشخیص اشتباه شما؟

00:06:36.800 --> 00:06:38.840
من کاملاً به تشخیص خودم اطمینان دارم

00:06:38.880 --> 00:06:40.240
جالبه که همیشه در نهایت

00:06:40.280 --> 00:06:42.640
من مجبورم میشم پول
زحمت کشیده ام رو خرج  کنم

00:06:49.840 --> 00:06:51.200
بسیار خب

00:06:53.480 --> 00:06:55.200
بسیار خب، بسیار خب

00:07:00.880 --> 00:07:02.600
شما کاملاً مطمئنید

00:07:02.640 --> 00:07:05.080
 که سولفانیل آمید رو طبق
تجویز من استفاده کردید؟

00:07:05.120 --> 00:07:07.480
اوه، آره... دقیقاً همونطوری که گفتی

00:07:08.520 --> 00:07:10.440
پس باید دوزشو افزایش بدیم

00:07:11.760 --> 00:07:13.160
به نظر گرون میاد

00:07:13.200 --> 00:07:15.040
میشه لطفاً براش کاه تازه بیارید؟

00:07:15.080 --> 00:07:17.040
باید جای خوابش راحت باشه

00:07:21.720 --> 00:07:22.920
نگران نباش دوست قدیمی

00:07:25.280 --> 00:07:27.080
به زودی دوباره میفرستیمت چِرا

00:07:28.480 --> 00:07:31.000
اوناهاشن

00:07:31.040 --> 00:07:32.480
!اوه

00:07:32.520 --> 00:07:36.120
!بیا و به مامان بزرگت یه بغل گنده بده! اوه

00:07:36.160 --> 00:07:38.880
از دیدن هر دوتون خوشحالم

00:07:38.920 --> 00:07:42.440
اوه، از آخرین باری که دیدیمش خیلی بزرگ شده

00:07:42.480 --> 00:07:44.480
همینطوره، خرگوش کوچولوی نازیه

00:07:44.520 --> 00:07:46.240
اوه، امشب یه ذره حال نداره

00:07:46.280 --> 00:07:49.000
شرط می‌بندم بخاطر دندون درآوردنه
اوه، فعلاً برای اون زوده

00:07:49.040 --> 00:07:52.360
!طفلی احتمالاً گشنشه

00:07:52.400 --> 00:07:55.360
خب اگه بازم بهش شیر بدم میزنه زیر دلش. نه؟

00:07:55.400 --> 00:07:58.320
مزخرفه. اون یه پسر در حال رشده

00:07:59.520 --> 00:08:02.120
مثل تو ـه پسرم
اشتهای زیادی  داره

00:08:02.160 --> 00:08:04.000
مامانت بهت غذا نمی ده؟

00:08:05.160 --> 00:08:06.520
اوه، عجب زمان بندی عالی ای، خانم اِچ

00:08:08.200 --> 00:08:11.800
آقا و خانم هریوت
مطمئناً سفر دلپذیری داشتید؟

00:08:11.840 --> 00:08:13.680
بله، مشکلی نبود

00:08:18.360 --> 00:08:19.520
کمک میخوای؟

00:08:19.560 --> 00:08:22.640
فردا مراسم تعمید ساعت چنده؟
ظهر

00:08:22.680 --> 00:08:25.200
اوه، نمی تونم صبر کنم
همه چی مرتبه، آدری؟

00:08:26.600 --> 00:08:28.160
البته

00:08:30.520 --> 00:08:32.480
اسکون ها تازه از فر دراومدن

00:08:34.200 --> 00:08:36.440
چای؟
بله، لطفاً

00:08:39.520 --> 00:08:41.640
خیلی دوست داشتنی به نظر میان

00:08:41.680 --> 00:08:44.080
خیلی خوشمزه است

00:08:44.120 --> 00:08:46.160
!زن زندگیه پسر

00:08:46.200 --> 00:08:48.840
اوه، افتخارش مال من نیست

00:08:48.880 --> 00:08:51.000
همه اش زحمت آدری ـه

00:08:53.080 --> 00:08:55.440
گلها هم کار هلن ـه

00:08:55.480 --> 00:08:58.000
امروز صبح برای شما تازه چیده شون

00:09:05.560 --> 00:09:06.960
پس اون چیه؟

00:09:07.000 --> 00:09:09.400
آمپول تقویتی
ممکنه اون انرژی که نیاز داره رو بهش بده

00:09:09.440 --> 00:09:12.240
نه، نه
اون فقط یه کم یُد میخواد

00:09:12.280 --> 00:09:15.440
تجربه بهمون ثابت کرده، آقای بیگینز
یُد هیچ فایده ای برای بز شما نداره

00:09:15.480 --> 00:09:17.720
آره، تو و اون پودرهای
تازه به دوران رسیده ات

00:09:17.760 --> 00:09:19.200
تو یه جور کمیسیون هستی، نه؟

00:09:19.240 --> 00:09:21.080
جراح دامپزشک شایسته ای نخواهم بود

00:09:21.120 --> 00:09:23.680
اگه یه چیزعصر حجری مثل یُد رو تجویز کنم

00:09:23.720 --> 00:09:26.240
!تزریق مزریق گرونه
قراره چقدر خرج رو دستم بذاره؟

00:09:26.280 --> 00:09:27.600
راستش نمی دونم

00:09:27.640 --> 00:09:29.000
اوه، خوبم میدونی، مگه نه

00:09:29.040 --> 00:09:31.680
همون موقع که قلم میگیری دستت که اون
صورت حساب گنده رو برام بفرستی، مگه نه؟

00:09:31.720 --> 00:09:33.800
خیلی خب
خیلی خب

00:09:37.320 --> 00:09:39.240
اینم از این

00:09:39.280 --> 00:09:41.840
خب، دیگه
تنهای کاری که از دستمون برمیاد دعا کردنه

00:09:41.880 --> 00:09:44.720
اینم هم برام هزینه داره؟

00:09:45.840 --> 00:09:48.320
اینو بگیرید و اگه کار نکرد
ازتون هزینه ای نمی گیرم

00:09:48.360 --> 00:09:49.440
چطوره؟

00:09:51.040 --> 00:09:52.600
باشه... فکر کنم خوبه

00:09:53.800 --> 00:09:56.200
حالا، شاید انقدر آدم خوبی باشید
که بهم در مورد دروازه کمک کنید؟

00:09:56.240 --> 00:09:58.640
شوخی می کنی، دیگه؟
اون لعنتی تله مرگه

00:10:02.120 --> 00:10:06.880
مادرم بخاطر شربت تسکین
دهنده خانم وینسلو کور شد

00:10:06.920 --> 00:10:09.760
بعدها معلوم شد حاوی
میزان خطرناکی از مورفین ـه

00:10:11.520 --> 00:10:15.720
اوه آخرین ماچ مامان بزرگ قبل رفتن

00:10:15.760 --> 00:10:17.800
خسته به نظر می رسه

00:10:17.840 --> 00:10:19.800
اوه، نذارید اون قیافه گولتون بزنه

00:10:19.840 --> 00:10:21.880
مارو تا دم سحر بیدار نگه میداره

00:10:21.920 --> 00:10:24.840
کلید این مشکل، روتین ـه
جیمز عادت داشت سر ساعت بخوابه

00:10:24.880 --> 00:10:27.560
تا خود صبح هم جیکش درنمی‌اومد

00:10:27.600 --> 00:10:28.920
به حرفاش گوش نده

00:10:28.960 --> 00:10:31.200
چنان خروپُف میکرد
که میتونست مرده رو بیدار کنه

00:10:32.400 --> 00:10:34.320
چرا بعد از صبحانه نمیاین اینجا؟

00:10:34.360 --> 00:10:36.480
جیمی رو برای قدم زدن اطراف
داروبی می بریم بیرون

00:10:36.520 --> 00:10:39.120
حتما، خیلی هم دوست داریم
شب بخیر پسرم

00:10:41.200 --> 00:10:43.240
شب بخیر

00:10:43.280 --> 00:10:45.600
فردا میبینمت
شب بخیر

00:10:45.640 --> 00:10:47.080
شب بخیر

00:10:48.520 --> 00:10:51.280
اونقدرام بد نبود، نه؟

00:11:09.520 --> 00:11:12.960
آقای بیگینز چطور بود؟
مثل همیشه غیر قابل تحمل

00:11:13.000 --> 00:11:16.120
فقط میخوام یه لیوان ویسکی برا خودم بریزم
و تو یه وان آب داغ دراز بکشم

00:11:16.160 --> 00:11:18.920
... آقای فارنون
 همچنان میزبان مسافرهای اسکاتلندی هستیم؟

00:11:18.960 --> 00:11:21.240
...یه تلگرام رسیده

00:11:21.280 --> 00:11:23.720
خطاب به شماست

00:11:25.200 --> 00:11:26.600
که اینطور

00:11:27.880 --> 00:11:30.720
جیمز و هلن دارن جیمی رو میخوابونن

00:11:30.760 --> 00:11:32.280
پس کسی مزاحمتون نمیشه

00:11:35.440 --> 00:11:37.120
ممنون خانم هال

00:12:19.880 --> 00:12:21.480
داره میاد خونه

00:12:26.400 --> 00:12:28.080
چی میگه؟

00:12:30.520 --> 00:12:32.320
فردا خونم

00:12:33.920 --> 00:12:37.200
همین؟
خب، تریستان هیچ وقت اهل جزئیات نبوده

00:12:39.200 --> 00:12:42.560
چرا برگشته؟
والا منم اندازه شما میدونم

00:13:01.280 --> 00:13:04.320
اگه دنبال معنی پنهانی هستید
زحمت ندید به خودتون

00:13:04.360 --> 00:13:06.800
من جدول زمانی حرکت قطار رو بررسی کردم

00:13:06.840 --> 00:13:10.520
فقط همین یه قطاره که از لندن حرکت
میکنه که اون میتونه امروز باهاش بیاد

00:13:13.160 --> 00:13:15.960
اگه خودش تونسته باشه تلگرامو بفرسته
باید نشونه خوبی باشه

00:13:16.000 --> 00:13:18.000
بله، به نظر همینطوره

00:13:18.040 --> 00:13:20.040
شاید فقط چند روز مرخصی داره

00:13:20.080 --> 00:13:22.080
از قاهره؟

00:13:22.120 --> 00:13:24.760
خب، این فقط از تریس برمیاد که در
حالی که ما داریم جشن میگیریم، پیداش بشه

00:13:27.280 --> 00:13:29.160
خب امیدوارم حق با شما باشه

00:13:43.880 --> 00:13:46.480
فکر نکنم زیاد خوابیده باشید

00:13:46.520 --> 00:13:48.360
از اون شب ها بود

00:13:49.480 --> 00:13:52.240
خب، سعی کنید بدترین حالتو تصور نکنید

00:13:52.280 --> 00:13:54.080
گفتنش آسون تر از انجام دادنشه

00:13:54.120 --> 00:13:55.760
بچگی ش هم همین بود

00:13:55.800 --> 00:14:00.000
افتادن از درختا
دوچرخه سواری بدون ترمز

00:14:00.040 --> 00:14:01.680
هیچوقت به فکر امنیت خودش نبود

00:14:01.720 --> 00:14:04.600
اون قوی ـه، همیشه بوده
چیزای لعنتی من کجان...؟

00:14:04.640 --> 00:14:06.320
اوه متشکرم

00:14:09.680 --> 00:14:11.400
دوست دارید باهاتون بیام؟

00:14:13.120 --> 00:14:15.440
فـ... فکر می کنم بهتره این کارو خودم انجام بدم

00:14:20.000 --> 00:14:22.760
من دیگه هرگز یه کلمه حرف بد هم به اون پسر نمیزنم

00:14:22.800 --> 00:14:24.520
اگه صحیح و سالم بگرده خونه

00:14:35.000 --> 00:14:37.280
اوه، امروز نه

00:14:37.320 --> 00:14:39.360
!امروز نه

00:15:00.240 --> 00:15:03.640
!بجنب

00:15:04.760 --> 00:15:06.160
!الان نه

00:15:58.650 --> 00:15:59.850
<c.colorff178f>\Lana Del Ray بقول/</c>

00:15:59.941 --> 00:16:03.803
<c.colorff178f>\Tristan's back/
\And he's cooler than ever/</c>

00:16:04.560 --> 00:16:06.720
زود رسیدن، سر وقت رسیدن نیست

00:16:06.760 --> 00:16:08.640
سر وقت رسیدن، دیر رسیدن نیست

00:16:10.240 --> 00:16:13.840
و دیر رسیدن هم ... غیرقابل قبوله

00:16:19.560 --> 00:16:21.480
مدام تو سر من می‌کوبیدی اینو

00:16:23.920 --> 00:16:26.000
نمیخوای چیزی بگی؟

00:16:51.560 --> 00:16:54.640
میتونم کمکتون کنم؟
اوه، متاســ ... متاسفم

00:16:54.680 --> 00:16:56.720
نمیدونستم امروز مطب تعطیله

00:16:56.760 --> 00:17:00.120
اوه، مطمئنم که پسرم می تونه بهتون کمک کنه
اون شریک اینجاست

00:17:00.160 --> 00:17:02.600
جیمز هریوت، عضو کالج سلطنتی جراحان دامپزشک

00:17:02.640 --> 00:17:06.560
شاگرد اول دوره خودش از دانشگاه گلاسکو بوده

00:17:06.600 --> 00:17:09.000
اوه، دوست ندارم مزاحمشون کنم

00:17:09.040 --> 00:17:11.360
!اوه، مزخرفه
خوشحال میشه کمک کنه، بریم تو؟

00:17:19.120 --> 00:17:20.840
اوه، فقط باهاشون در مورد

00:17:20.880 --> 00:17:24.000
فوتبال ... یا شربت تسکین
دهنده خانم وینسلو حرف نزن

00:17:25.920 --> 00:17:29.160
صبح بخیر! ما تقریباً آماده رفتنیم

00:17:29.200 --> 00:17:30.840
صبح بخیر
...جیمز

00:17:32.360 --> 00:17:34.320
میبینم داری دوست پیدا میکنی

00:17:34.360 --> 00:17:36.160
اوه، متاسفم، آقای هریوت

00:17:36.200 --> 00:17:39.120
مادرتون اصرار کرد
همیشه اولویت با حیووناست

00:17:39.160 --> 00:17:41.600
مگه نه جیمز؟
همینطوره

00:17:43.280 --> 00:17:45.400
اشکالی نداره؟
بعداً خودمو بهتون میرسونم

00:17:45.440 --> 00:17:48.640
نه، البته که نه
چطوره از باغ پیروزی شروع کنیم؟

00:17:48.680 --> 00:17:52.720
عالیه
میتونی درباره تربچه ها یه چیزایی بهم یاد بدی

00:17:52.760 --> 00:17:54.680
پس بعداً میبینمتون

00:17:55.960 --> 00:17:57.360
متاسفم

00:18:00.440 --> 00:18:01.880
و ... افتخار آشنایی با کی رو داریم؟

00:18:01.920 --> 00:18:04.640
این لوسی ـه
آه

00:18:04.680 --> 00:18:06.800
یه سگ نازه

00:18:06.840 --> 00:18:09.560
آه؟
بله

00:18:10.960 --> 00:18:14.440
بله
خب، مشکلش چیه؟

00:18:14.480 --> 00:18:16.920
قفلی زده رو اِمِلین

00:18:16.960 --> 00:18:18.840
اِمِلین؟

00:18:18.880 --> 00:18:23.360
کار به جایی رسیده که بدون اون از خونه بیرون نمیاد

00:18:25.760 --> 00:18:26.760
اوه

00:18:30.360 --> 00:18:32.240
اینجوری میکنه

00:18:32.280 --> 00:18:34.440
خب، بیایید، اِ....ببریمش داخل

00:18:34.480 --> 00:18:37.480
ببینیم میتونیم ته توش رو دربیاریم؟

00:18:37.520 --> 00:18:39.240
...اوه... اِ

00:18:42.120 --> 00:18:44.800
باشه... بسیار خب

00:18:55.000 --> 00:18:56.760
شمائید آقای فارنون؟

00:19:03.480 --> 00:19:05.800
دنبال کدومشون میگردید؟

00:19:05.840 --> 00:19:07.920
!بیا اینجا ببینم

00:19:10.680 --> 00:19:13.440
از قاهره تا اینجا این بدن رو کشوندم

00:19:20.720 --> 00:19:22.600
و همه جاش سالمه؟

00:19:22.640 --> 00:19:24.080
استخوان شکسته ای نداره؟

00:19:24.120 --> 00:19:25.360
یه تار موش هم نیفتاده

00:19:25.400 --> 00:19:27.880
خب، بجنب، از ترفیع ت براش بگو

00:19:27.920 --> 00:19:29.040
اون به تازگی مسئول آموزش

00:19:29.080 --> 00:19:31.280
نیروهای جدید دامپزشکی تو دانکستر شده

00:19:31.320 --> 00:19:34.400
این کار فقط سخنرانی کردنه
نه همه اش آموزش دادن

00:19:34.440 --> 00:19:37.840
شما که منو می شناسید، خانم اِچ
هیچ وقت پُز موفقیت هامو نمیدم

00:19:37.880 --> 00:19:39.880
این برای منه؟

00:19:39.920 --> 00:19:42.360
فقط یه جایزه کوچیکه
که برات کنار گذاشته بودم

00:19:42.400 --> 00:19:44.400
زندگی بهتر این نمی شه

00:19:44.440 --> 00:19:45.680
اوه، جیم اینجا نیست؟

00:19:45.720 --> 00:19:47.600
فکر کنم هست

00:19:47.640 --> 00:19:49.960
!جیمز هریوت، بیا اینجا ببیننم

00:19:53.080 --> 00:19:54.200
!جیمز

00:19:55.360 --> 00:19:57.560
...من سعی کردم ازش بگیرمش، اما

00:19:57.600 --> 00:19:59.640
اما یه تیکه گوشت دستمو گاز گرفت

00:19:59.680 --> 00:20:01.960
و این اولین باری بود که اینطوری رفتار میکرد

00:20:02.000 --> 00:20:03.320
خب، این به هیچ وجه جواب نمیده

00:20:03.360 --> 00:20:06.240
دیدین؟
این کاریه که می کنه

00:20:06.280 --> 00:20:08.640
خب، خوش شانسید که
سعی نکرد شما رو هم گاز بگیره

00:20:08.680 --> 00:20:10.200
جیمز هریوت
!بیا بیرون

00:20:10.240 --> 00:20:11.400
...فکر میکنم

00:20:12.520 --> 00:20:15.040
فکر می کنم چیزی که باهاش اینجا
طرفیم، یه مورد برانگیختگی بیش از حد ـه

00:20:15.080 --> 00:20:16.960
جدیه؟
نه جای نگرانی نیست

00:20:17.000 --> 00:20:19.120
در حالی که اسباب بازی ها میتونن
برای سگ ها خیلی مفید باشن

00:20:19.160 --> 00:20:21.480
گاهی اوقات، می تونن
وابستگی های ناسالم ایجاد کنن

00:20:21.520 --> 00:20:24.040
خب، چه پیشنهادی دارین؟

00:20:24.080 --> 00:20:26.040
...خب، فــ. ... فکر می کنم، اِ

00:20:26.080 --> 00:20:28.960
ممکنه یک دوره جدایی اجباری لازم باشه

00:20:29.000 --> 00:20:30.760
خب، اصلاً ازش خوشش نخواهد اومد

00:20:30.800 --> 00:20:32.400
نگران نباشید

00:20:32.440 --> 00:20:35.080
اِمِلین قراره یه ماجراجویی کوچیک داشته باشه

00:20:35.120 --> 00:20:37.200
با پیاده روی های زیاد حواسشو پرت کنید

00:20:37.240 --> 00:20:39.040
شایدم یکی دو تا خوراکی خوشمزه بهش بدین

00:20:44.920 --> 00:20:47.440
چند روز دیگه برگردید، و
خواهیم دید که وضعش چطوره

00:20:47.480 --> 00:20:50.200
بله، حتماً
ممنون آقای هریوت

00:20:50.240 --> 00:20:52.320
مواظب خودت باش، لوسی
!اوه

00:20:54.360 --> 00:20:55.760
به سلامت
متشکرم

00:20:57.080 --> 00:21:00.040
این چیزایی که درمورد دزدیدن
تُندرم توسط جیمی می شنوم چیه؟

00:21:00.080 --> 00:21:02.400
این چیزمیزا چیه پشت لبت سبز شده؟

00:21:07.800 --> 00:21:09.000
خب؟

00:21:10.320 --> 00:21:11.840
چطوری؟

00:21:11.880 --> 00:21:13.920
خسته

00:21:13.960 --> 00:21:16.760
تمام عمرم این همه مست سخت گیر ندیده بودم

00:21:16.800 --> 00:21:18.360
برای همیشه برگشتی؟

00:21:18.400 --> 00:21:21.000
نه، من 3 روز تو هفته رو تو دانکستر ام
تا زمانی که دوباره  اعزام بشم

00:21:21.040 --> 00:21:23.440
خب، بازم تو یورکشایری

00:21:23.480 --> 00:21:24.680
بدم نیست

00:21:24.720 --> 00:21:27.080
بقیه تایم آزادم مالِ خودمه
من یه مرد خوش گذرونم

00:21:27.120 --> 00:21:30.200
عالیه. با یک جفت دست دیگه
می تونیم کلی کار انجام بدیم

00:21:31.200 --> 00:21:33.960
آخرین باری که چک کردم
در واقع دیگه برای تو کار نمی کنم

00:21:35.440 --> 00:21:37.200
بله، کاملاً درسته، اشتباه از من بود

00:21:37.240 --> 00:21:38.880
بذار اینا رو برات بیارم

00:21:38.920 --> 00:21:41.840
آره خوب میشه. می‌تونی راجع اینکه این
دور و ورا چه خبرا بوده، برام بگی

00:21:41.880 --> 00:21:43.600
دقیقاً همونطوریه که رفتی

00:21:43.640 --> 00:21:45.640
البته با اضافه شدن جیمی کوچولو

00:21:45.680 --> 00:21:48.320
خب، این اصلاً کافی نیست
!می خوام از رسوایی شهوانی بشنوم. بجنب

00:21:50.440 --> 00:21:52.440
خب، اونا ازت می خواستن چه کارایی بکنی؟

00:21:52.480 --> 00:21:54.200
اِ ... پشتیبانی میدانی، عمدتاً

00:21:54.240 --> 00:21:56.680
مطمئن بشم که حیوونا برای
انجام وظیفه مناسب باشن

00:21:56.720 --> 00:21:58.800
اسب ... قاطر ... شتر های عجیب غریب

00:21:58.840 --> 00:22:00.720
قهرمانان گمنام، نه؟

00:22:06.280 --> 00:22:09.040
خب، به نظر می رسه که ما یه نخود آش داریم

00:22:09.080 --> 00:22:11.040
اون همیش ـه

00:22:11.080 --> 00:22:13.520
با سلیقه ای بسیار قابل بحث در مورد پاپیون

00:22:13.560 --> 00:22:15.280
اون یکی مالِ کارمودی ـه

00:22:15.320 --> 00:22:17.600
کارمودی لندن ـه و داره
امتحانای نهایی شو میده

00:22:17.640 --> 00:22:19.120
یکی دو هفته دیگه برمیگرده

00:22:19.160 --> 00:22:22.160
!مدعی تاج و تخت من
بی صبرانه منتظر دیدنش هستم

00:22:22.200 --> 00:22:24.080
زیگفرید تو نامه هاش چیزی ازش نمیگه؟

00:22:24.120 --> 00:22:25.840
نه، فقط گفت که یه دستیار جدید استخدام کرده

00:22:26.080 --> 00:22:28.680
دیگه یادش رفت بهم بگه
که الان تو تخت من میخوابه

00:22:28.720 --> 00:22:30.160
!تریستان

00:22:30.200 --> 00:22:32.200
یکی میخواد ببینتت

00:22:33.800 --> 00:22:37.160
فکر می کنم به خاطر حواس پرتی سپاسگزار باشه

00:22:37.200 --> 00:22:38.680
دلش برات تنگ شده

00:22:40.040 --> 00:22:41.520
همه مون دلمون تنگ شده بود

00:22:42.544 --> 00:22:49.544


00:22:51.160 --> 00:22:52.960
میذارم تو حال خودت باشی، باشه؟

00:22:56.120 --> 00:22:57.640
پیاده روی چطور بود؟

00:22:57.680 --> 00:23:00.760
اوه، خیلی بهمون خوش گذشت
هوای تازه، نوش دارو ـه

00:23:00.800 --> 00:23:04.720
دوست داشت کالسکه اش رو
مامان‌بزرگش هُل بده، مگه نه؟ هان؟

00:23:04.760 --> 00:23:07.440
و باغ پیروزی؟
!آه، خیلی دوست داشتنی بود

00:23:07.480 --> 00:23:09.520
جای تعجبه که چجوری وقت میکنه

00:23:09.560 --> 00:23:12.080
از جیمی مراقبت کنه

00:23:12.120 --> 00:23:14.240
کجا بودی؟

00:23:15.320 --> 00:23:17.360
خب، اینجا گرفتار یه چیزی شدم

00:23:20.320 --> 00:23:22.720
!باور نمی کنم

00:23:22.760 --> 00:23:25.040
این سراب نیست هلن
واقعاً خودمم

00:23:25.080 --> 00:23:27.680
پیرتر، عاقل تر، و خوش تیپ تر از همیشه

00:23:29.360 --> 00:23:32.040
آقا و خانم هریوت
روز به روز جوان تر به نظر می رسید

00:23:32.080 --> 00:23:33.360
خوشحالم از دیدنتون

00:23:33.400 --> 00:23:36.280
خوبه، برگشتی به جایی که بهش تعلق داری

00:23:37.520 --> 00:23:39.880
و اینم جیمی کوچولو ـه، گمون کنم

00:23:39.920 --> 00:23:42.880
از دیدن عمو تریستان اش هیجان زده است

00:23:42.920 --> 00:23:44.640
اِ ... اجازه هست؟

00:23:48.040 --> 00:23:49.040
!هی

00:23:49.080 --> 00:23:51.200
سلام

00:23:53.400 --> 00:23:54.800
منتظر جوابش هستی؟

00:23:54.840 --> 00:23:56.360
نه

00:23:56.400 --> 00:23:58.920
دارم تلاش می کنم بفهمم شبیه کیه

00:23:58.960 --> 00:24:01.840
...خب اون یه جوون خوش تیپ ـه

00:24:01.880 --> 00:24:04.440
واسه همین حدس می زنم
که ژن مادرشو گرفته باشه

00:24:04.480 --> 00:24:08.600
متاسفم که دورهمی تون رو بهم
میزنم، اما باید زودی بریم کلیسا

00:24:08.640 --> 00:24:12.800
به این زودی وقتش شد؟
باید جیمی رو لباس بپوشونم

00:24:12.840 --> 00:24:15.800
اوه، نگران نباش، ما
نایب مطران رو به حرف میگیریم

00:24:17.120 --> 00:24:19.400
مطمئنی بخاطر سفرت خیلی خسته نشدی؟

00:24:19.440 --> 00:24:22.040
چی؟ و لعنت بر شیطون گفتن تو رو از دست بدم؟

00:24:22.080 --> 00:24:24.920
عمراً
مراسم مقدسیه، تریستان

00:24:24.960 --> 00:24:27.400
به این معنی نیست که
نتونیم یه کم خوش بگذرونیم

00:24:27.440 --> 00:24:29.360
مگه نه؟

00:24:49.360 --> 00:24:54.320
حاضرین گرامی، شما امروز کودکی
را برای تعمید به اینجا آورده اید

00:24:54.360 --> 00:24:56.640
تا سرور مان عیسی مسیح

00:24:56.680 --> 00:24:59.240
او را بپذیرد و از گناه برهاند

00:24:59.280 --> 00:25:03.120
تا او را با روح القدس تقدیس کند

00:25:03.160 --> 00:25:08.200
تا به او پادشاهی آسمان
و زندگی جاویدان عطا کند

00:25:08.240 --> 00:25:13.040
حالا، میشه از خانواده
بخوام که دور قدح جمع بشن؟

00:25:30.160 --> 00:25:32.840
انداختنت بیرون؟
یه رسوایی کامل بود

00:25:32.880 --> 00:25:34.480
چند بار عاشق شدی؟

00:25:34.520 --> 00:25:36.200
اوه فقط 1 بار ... لیلا

00:25:36.240 --> 00:25:37.760
شتر عربی ام

00:25:37.800 --> 00:25:41.400
اون خاص و چابک بود
گرچه تمایل داشت زود از کوره در بره

00:25:41.440 --> 00:25:42.640
تریستان

00:25:42.680 --> 00:25:43.800
متاسفم، نایب مطران

00:25:45.160 --> 00:25:47.440
ممکنه از پدرخوانده و
مادرخوانده بخوام جلو بیان؟

00:25:50.480 --> 00:25:53.000
آیا به نام این کودک

00:25:53.040 --> 00:25:55.400
شیطان و همه کارهایش را لعن میکنید؟

00:25:55.440 --> 00:25:57.760
همه شان را لعن میکنم

00:25:57.800 --> 00:26:00.120
پس آیا مطیعانه
اراده مقدس خداوند

00:26:00.160 --> 00:26:02.760
و احکام او را حفظ
خواهید کرد و در تمام

00:26:02.800 --> 00:26:05.680
روزهای زندگی تان در مسیر
آنها گام خواهید برداشت؟

00:26:05.720 --> 00:26:09.040
خواهم کرد ... خواهم کرد
به یاری خداوند

00:26:09.080 --> 00:26:11.560
ممکنه یکی از
پدر/مادرخوانده ها جیمی رو بگیره؟

00:26:13.200 --> 00:26:15.960
بله ... بیا  اینجا
اینم از این

00:26:16.000 --> 00:26:17.800
سلام

00:26:17.840 --> 00:26:20.400
ای خداوند قادر و همیشه زنده

00:26:20.440 --> 00:26:22.760
این آب را برای شستشوی

00:26:22.800 --> 00:26:25.960
معنوی گناه تقدیس کن

00:26:26.000 --> 00:26:31.040
به این کودک تمام نعماتت را از طریق

00:26:31.080 --> 00:26:33.800
سرورمان عیسی مسیح عطا کن
آمین

00:26:33.840 --> 00:26:35.640
آمین

00:26:35.680 --> 00:26:37.440
اسم بچه رو میفرمایید لطفاً؟

00:26:37.480 --> 00:26:39.240
جیمز الکساندر

00:26:40.840 --> 00:26:42.840
درسته، مرد جوان، نوبت تو ـه

00:26:50.680 --> 00:26:52.560
از آب خوشش میاد؟

00:26:52.600 --> 00:26:54.120
اگه توش اردک پلاستیکی باشه

00:26:56.120 --> 00:26:59.560
...اینک تو را به نام پدر

00:27:02.000 --> 00:27:04.600
... پسر ...

00:27:04.640 --> 00:27:06.760
... و روح القدس تعمید میدهم

00:27:06.800 --> 00:27:09.200
آمین
آمین

00:27:10.640 --> 00:27:13.680
خب، فکر کنم خیلی خوب پیش رفت

00:27:13.720 --> 00:27:16.160
خانم هال برای آماده کردن
ناهار یه کم زمان میخواد

00:27:16.200 --> 00:27:18.160
و بعدش می تونیم بریم سراغ سخنرانی ها

00:27:18.200 --> 00:27:21.480
مگه بیشتر از یکی هست؟
داشتم کلی میگفتم، جیمز

00:27:21.520 --> 00:27:25.720
صبر کنین، صبر کنین
مگه مرسوم نیست که سر بچه رو خیس کنیم؟

00:27:25.760 --> 00:27:28.240
این مال اون شبی ـه که بچه به دنیا میاید
نه بعد از تعمید

00:27:28.280 --> 00:27:31.400
خب، من به خاطر جنگیدن برای کشورم
تولدشو از دست دادم

00:27:31.440 --> 00:27:33.200
به نظر من کار مناسبی نیست
نه برای امروز

00:27:33.240 --> 00:27:35.040
نمی خوای برای برادرت یه آبجو بخری؟

00:27:35.080 --> 00:27:37.080
! دور از خونه بوده و داشته میجنگیده آ
البته که میخرم

00:27:37.120 --> 00:27:39.000
اما باید طبق برنامه پیش بریم

00:27:39.040 --> 00:27:41.360
اوه، 1 ساعت بیشتر که ضرری نداره

00:27:41.400 --> 00:27:43.280
تا برگردید ناهارو آماده میکنم

00:27:43.320 --> 00:27:46.600
باشه، پس حله
!جیمز، میای بریم یکی بزنیم؟ یکی

00:27:46.640 --> 00:27:49.160
مامان می خواد برگرده خونه
ایشالا یه وقت دیگه

00:27:49.200 --> 00:27:51.440
تو با تریستان برو من مامانت رو برمیگردونم

00:27:51.480 --> 00:27:53.120
خیلی لطف میکنی

00:27:53.160 --> 00:27:54.800
مطمئنی؟

00:27:54.840 --> 00:27:56.360
فقط اجازه ندی به بیراهه بکشوندت

00:27:56.400 --> 00:27:58.080
نهایتاً 1 ساعت دیگه برمیگردم

00:27:58.120 --> 00:27:59.720
خیلی متاسفم هلن

00:27:59.760 --> 00:28:02.720
مطمئنم تریستان قصد نداشته
که روزت رو تبدیل به کابوس کنه

00:28:04.000 --> 00:28:06.960
درسته
بیاین بریم سفره رو بچینیم

00:28:07.000 --> 00:28:09.760
در واقع، ترجیح میدم با جیمز و تریستان برم

00:28:09.800 --> 00:28:13.760
من تقریباً یه آدم بالغ ام
می تونم هرکاری دلم میخواد بکنم

00:28:19.440 --> 00:28:21.880
دختر با این سن نباید بره میخونه

00:28:21.920 --> 00:28:23.520
ابداً

00:28:23.560 --> 00:28:24.840
تریس، چی میخوری؟

00:28:24.880 --> 00:28:26.880
اوه، پولتو بذار کنار جیمز
این دور مهمون منی

00:28:26.920 --> 00:28:29.160
لطفاً 5 تا از بهترین آبجو های پینت تون
خانم پشت بار

00:28:29.200 --> 00:28:31.680
اوه... اِ...، 6 تاش کن

00:28:31.720 --> 00:28:34.880
!ببین کی اومده اینجا
بهترین جنس صادراتی مصر

00:28:34.920 --> 00:28:37.320
می بینم که جنگ نتونسته هیچ کاری
برای تضعیف روحیه ت انجام بده

00:28:37.360 --> 00:28:39.400
اوضاع چطور بود؟

00:28:39.440 --> 00:28:42.000
در تلاش برای زنده موندن بودیم ... تقریباً

00:28:42.040 --> 00:28:44.240
خبری از آرتور نداری؟

00:28:44.280 --> 00:28:46.680
تو شمال آفریقا مستقرش کردن

00:28:46.720 --> 00:28:48.600
فکر کنم "لیبی" بود

00:28:48.640 --> 00:28:51.200
راستش، حیف که مسیرمون هیچ وقت به هم نخورد

00:28:51.240 --> 00:28:53.720
... میتونستیم 2 تایی برای داروبی

00:28:53.760 --> 00:28:55.400
دلتنگی کنیم

00:28:55.440 --> 00:28:57.760
دشمن در موقعیت ساعت 3 رویت شد

00:28:59.000 --> 00:29:00.720
اوه، بیگینز ـه؟

00:29:00.760 --> 00:29:04.280
مثل اصغر قاتل، هی این
گوشه اون گوشه کمین میکنه

00:29:04.320 --> 00:29:06.200
تقصیر هیشکی جز خودت نیست

00:29:06.240 --> 00:29:08.960
باید سال‌ها پیش دست از سر و کله
زدن با اون پیرمرد بدعُنُق می‌کشیدی

00:29:10.800 --> 00:29:14.080
خب حالا، الان کجا مستقر شدی؟

00:29:14.120 --> 00:29:16.160
قاهره نبود؟
چرا اتفاقاً

00:29:16.200 --> 00:29:19.840
آره، برای خیلی از ما صحنه دلخراشی بود
آره

00:29:19.880 --> 00:29:21.320
مردهای زیادی رو از دست دادیم

00:29:21.360 --> 00:29:23.560
در مورد زنا صحبت میکنم

00:29:25.000 --> 00:29:28.160
با این وجود، کار کردن تو اون
گرما نمی تونه آسان بوده باشه

00:29:28.200 --> 00:29:30.920
رُس آدمو میکشید
آره ... گاهی هم کشنده بود

00:29:30.960 --> 00:29:32.600
چجوی از پسش بر اومدی؟

00:29:33.760 --> 00:29:35.200
بیشتر با کمک کافه های قاهره

00:29:35.240 --> 00:29:38.960
گاهی اوقات هم با کمک باشگاه آقایان
بسته به ... می دونی دیگه ...، روحیه ام

00:29:39.000 --> 00:29:41.080
بیخیال... حتماً یه
سختی هایی هم کشیدی اونجا

00:29:41.120 --> 00:29:42.520
تو که منو میشناسی جیمز

00:29:42.560 --> 00:29:45.480
هرگز اجازه نمیدم یه کم
خون و خونریزی حالمو بگیره

00:29:45.520 --> 00:29:48.840
خب، اینم مُک شد 6 شیلینگ ـه

00:29:52.800 --> 00:29:53.920
تریستان؟

00:29:55.640 --> 00:29:58.480
لطف میکنی؟ کیف پولمو
تو اون یکی شلوارم جا گذاشتم

00:30:07.640 --> 00:30:08.760
خدمت شما

00:30:08.800 --> 00:30:11.440
کاری نیست بکنم؟

00:30:11.480 --> 00:30:13.800
اوه، نه، راحت باشید
دیگه کارمون تقریباً تموم شده

00:30:22.360 --> 00:30:24.440
خب، مراسم دوست داشتنی ای بود

00:30:24.480 --> 00:30:27.600
اوه، ممنونم. جیمی هم خیلی ازش لذت برد

00:30:27.640 --> 00:30:28.920
چای میخورین؟

00:30:28.960 --> 00:30:31.200
اوه، نه، نه
به کارتون ادامه بدید

00:30:31.240 --> 00:30:33.960
راحتم همینجوری

00:30:36.320 --> 00:30:39.520
پس اینجا جاییه که تمام
وعده های غذایی تونو می خورین؟

00:30:39.560 --> 00:30:42.720
بیشتر اوقات ... بله
منطقی به نظر میرسه

00:30:42.760 --> 00:30:45.680
آدم دلش نمیخواد زیاد تو
اون زیر شیروونی تنگ بشینه

00:30:47.200 --> 00:30:49.800
اوه! جیمی بیدار شده

00:30:49.840 --> 00:30:53.360
اوه، میخوای من برم پیشش؟
نگران نباشید. خودم میرم

00:31:04.160 --> 00:31:06.680
!سلام ... آره

00:31:06.720 --> 00:31:09.120
!آره

00:31:09.160 --> 00:31:10.880
اینا رو کجا باید بذارم؟

00:31:10.920 --> 00:31:13.120
اوه، روی میز بذارین خوبه

00:31:16.880 --> 00:31:18.360
شنیدی؟

00:31:20.400 --> 00:31:22.440
صداش شبیه پنجه کشیدن بود

00:31:24.000 --> 00:31:25.680
شنیدی؟

00:31:25.720 --> 00:31:28.720
اینو شنیدی؟ مگه نه؟

00:31:28.760 --> 00:31:30.360
مگه نه؟

00:31:30.400 --> 00:31:32.520
اوه! تو اینجا چیکار میکنی دیگه؟

00:31:34.000 --> 00:31:37.000
!اوه، اینجا یه کم کمک میخوام

00:31:37.040 --> 00:31:38.520
!اوه! اوه! اوه

00:31:41.680 --> 00:31:43.560
اونی که به در چنگ میزد، این بود

00:31:43.600 --> 00:31:44.920
اسمش رُزا بود

00:31:44.960 --> 00:31:47.880
یه کانادایی که تو
بیمارستان صحرایی مستقر بود

00:31:47.920 --> 00:31:50.800
خوشگل بود؟
داریم درباره بتی گریبل صحبت می کنیم آ

00:31:50.840 --> 00:31:53.000
... پاهایی داشت که نگم برات
ممنون

00:31:53.040 --> 00:31:54.440
خب چی شدش؟

00:31:54.480 --> 00:31:57.760
دلش پیش یکی دیگه گیر بود
یه مهندس سلطنتی از کلیثرپز

00:31:57.800 --> 00:32:00.480
(محض رضای خدا، (این خاطره اش
حتی در حد "وداع با اسلحه" هم نیست
<c.yellow>(یه رُمان عاشقانه اثر همینگوی)</c>

00:32:01.760 --> 00:32:03.160
فقط از روی کنجکاوی میپرسم

00:32:03.200 --> 00:32:05.080
اصلاً اونجا کاری هم انجام دادی، تریستان؟

00:32:05.120 --> 00:32:07.120
!سوال عالیه

00:32:07.160 --> 00:32:08.560
من سهم خودمو انجام دادم

00:32:08.600 --> 00:32:10.520
یه موردش گرفتن سیدی برانی بود
<c.yellow>
یه بندر تو شمال مصر که توسط ایتالیایی ها اشغال شده بود و بریتانیا به همراه کشورهای مشترک المنافع در عرض یه روز  -10 تا 11 دسامبر 1940- آزادش کردن</c>

00:32:10.560 --> 00:32:12.760
اوه، جدی؟
آدم گنده ای بود، نه؟

00:32:12.800 --> 00:32:14.800
یه شهره تو مرز مصر و لیبی

00:32:14.840 --> 00:32:16.840
شما بخشی از اون ائتلاف بودین؟

00:32:16.880 --> 00:32:18.560
یه قسمت کوچکش، آره

00:32:18.600 --> 00:32:20.160
دقیقاً چطوری؟

00:32:20.200 --> 00:32:21.960
(چون طبق چیزی که من فهمیدم (طبق نامه هات

00:32:22.000 --> 00:32:24.160
وقتت رو صرف رفتن از
این بار به اون بار میکردی

00:32:24.200 --> 00:32:27.280
از زمان تو خیلی چیزا تغییر کرده زیگفرید
نه بابا؟

00:32:27.320 --> 00:32:29.480
شماها خیلی به کلاه
حلبی و ایمان کورتون اعتماد داشتین

00:32:29.520 --> 00:32:31.480
امروزه دیگه ما رویکرد
استراتژیک تری رو ترجیح میدیم

00:32:31.520 --> 00:32:32.680
اینطور نیست جیمز؟

00:32:32.720 --> 00:32:33.920
کاملاً

00:32:33.960 --> 00:32:35.440
...فکر کنم بفهمی که

00:32:36.880 --> 00:32:39.560
میدونی چیه؟ فراموشش کن
اگه اجازه بدید

00:32:39.600 --> 00:32:41.440
میرم یه هوایی بخورم

00:32:41.480 --> 00:32:43.320
آقای بیگینز

00:32:44.720 --> 00:32:46.680
بزتون چطوره؟ بهتر شده؟

00:32:46.720 --> 00:32:48.360
خب اگه بخوام بگم ... بدتر شده

00:32:48.400 --> 00:32:51.520
میخوام پولی که بابت
تجویزتون دادم رو بهم پس بدین

00:32:51.560 --> 00:32:54.080
مطمئنید درست مصرفش کردین؟

00:32:54.120 --> 00:32:56.520
دارین میگین از پس دادن
یه دارو (به بزم)  برنمیام؟ هان؟

00:32:56.560 --> 00:32:57.680
اصلاً همچین چیزی نگفتم

00:32:57.720 --> 00:33:00.000
فقط نمیفهمم چرا تاثیری نداشته

00:33:00.040 --> 00:33:03.400
چون آت و آشغالایی که
به من دادین بی فایده اند

00:33:03.440 --> 00:33:05.280
می شنوی، آلدرسون؟

00:33:05.320 --> 00:33:06.600
مردک دامپزشک سعی کرده منو

00:33:06.640 --> 00:33:08.800
با پودرهای تقلبی گول بزنه

00:33:08.840 --> 00:33:10.440
حرف از پودرهای تقلبی شد
به نظر تو حوزه تخصصی منه

00:33:10.480 --> 00:33:12.240
چطور میتونم کمکتون کنم آقای بیگینز

00:33:12.280 --> 00:33:13.600
همه چیز تحت کنترل ـه

00:33:13.640 --> 00:33:16.320
داره فقط تو یه میخونه پر از
مشتری دست به نقد بدنامت میکنه

00:33:16.360 --> 00:33:19.000
درواقع دلم برای پِگ میسوزه

00:33:19.040 --> 00:33:21.320
باهاش مثل موش آزمایشگاهی رفتار میکنه

00:33:21.360 --> 00:33:23.320
نه اینطور نمیشه
میخوام حتماً یه بار دیگه ویزیتش کنم

00:33:23.360 --> 00:33:25.160
صبر کن ببینم
اصلاً مشکلی نیست

00:33:25.200 --> 00:33:26.720
وایسا منم بیام
داری چیکار میکنی؟

00:33:26.760 --> 00:33:28.640
باهات میام
راستش ... اصلاً لازم نیست

00:33:28.680 --> 00:33:31.560
چی داری میگی؟
داره شُهرت مون رو لکه دار میکنه

00:33:31.600 --> 00:33:34.760
جیمز، از طرف من از خانم
هال عذرخواهی می کنی؟

00:33:34.800 --> 00:33:36.480
آره، حتماً
متشکرم

00:33:49.320 --> 00:33:51.640
می دونی، تو مصر با یه عالمه بُز مواجه شدم

00:33:51.680 --> 00:33:53.880
یه لِم خاصی دارن

00:33:53.920 --> 00:33:55.400
میتونم یه چیزایی یادت بدم

00:34:08.760 --> 00:34:11.280
!اوه
!اوووه

00:34:11.320 --> 00:34:14.440
یه جا بند نمیشه
چرا باید برگرده اینجا؟

00:34:14.480 --> 00:34:16.480
نمی دونم، اما دنبال یه چیزیه
!اوه

00:34:22.920 --> 00:34:25.800
چی شده؟ دنبال چی میگردی؟ هان؟

00:34:27.440 --> 00:34:29.000
دنبال غذا می گرده؟

00:34:30.760 --> 00:34:32.240
فکر نکنم

00:34:41.560 --> 00:34:42.840
چیه؟

00:34:57.960 --> 00:35:00.200
همین که نیست، هست؟

00:35:07.160 --> 00:35:09.160
همش بخاطر یه اسباب بازی؟

00:35:12.160 --> 00:35:13.720
علائمش چیا ست؟

00:35:13.760 --> 00:35:15.880
کاهش وزن
مشکل در غذا خوردن

00:35:15.920 --> 00:35:17.640
ترشح بزاق

00:35:21.680 --> 00:35:24.040
خیلی خب
بذار یه نگاه بهت بندازیم

00:35:27.680 --> 00:35:29.280
اوه، بله

00:35:29.320 --> 00:35:31.120
یه دُمَل تو فکش داره

00:35:31.160 --> 00:35:33.760
تورم در اطراف گردن و صورت
باید اکتینومیکوز باشه

00:35:33.800 --> 00:35:35.640
زیر دیپلم بگو؟

00:35:35.680 --> 00:35:38.760
فک ورم کرده، آقای بیگینز

00:35:38.800 --> 00:35:40.760
که تشخیص اولیه ام بود

00:35:45.520 --> 00:35:47.880
می تونم نسخه ای که دیروز بهتون دادمو ببینم؟

00:35:47.920 --> 00:35:51.080
واسه چی؟ چون نمی تونم باور
کنم که درست مصرفش کرده باشید

00:35:51.120 --> 00:35:52.760
داری میگی دروغ میگم؟

00:35:52.800 --> 00:35:54.920
فقط محض تاییده، آقای بیگینز

00:35:54.960 --> 00:35:58.000
تنها چیزی که می‌خوام پولم ـه که
بابت اون پودرهای دوزاری ت دادم

00:35:58.040 --> 00:36:00.600
باید خودتونو خوش شانس
بدونید که ما تو مصر نیستیم

00:36:00.640 --> 00:36:03.600
اونجا فقط یه کمی یُد می زدن و دعا می کردن اثر کنه

00:36:03.640 --> 00:36:05.600
نه، نه. خوشبختانه، ما اینجا یه کمی تو

00:36:05.640 --> 00:36:08.080
طرز فکرمون پیشرفته تریم
عجب رویی داری

00:36:08.120 --> 00:36:10.920
ببخشین؟ دارین میگین که من
نمی دونم چی برای حیوونام بهتره

00:36:10.960 --> 00:36:12.160
...فقط دارم میگم که

00:36:12.200 --> 00:36:14.480
فکر کنم همین الانش هم بیش از حرف زدی نه؟

00:36:17.760 --> 00:36:21.480
برادرم می تونه از اجاق تون برای
درست کردن یه کمپرس گرم استفاده کنه؟

00:36:21.520 --> 00:36:23.600
ممکنه به کاهش تورم پِگ کمک کنه

00:36:25.080 --> 00:36:27.080
بله، فکر کنم

00:36:27.120 --> 00:36:28.760
متشکرم

00:36:31.800 --> 00:36:33.640
حالا کجا بودیم؟

00:36:33.680 --> 00:36:37.240
شما... تهمت میزدین به نام نیک من

00:36:37.280 --> 00:36:38.480
بله

00:36:48.200 --> 00:36:50.080
جیمز قضیه سگ تون رو به من گفت

00:36:50.120 --> 00:36:51.560
اسمش دان بود نه؟

00:36:51.600 --> 00:36:53.400
اوهوم

00:36:53.440 --> 00:36:55.840
جیمز هر بار اسمش میاد، گریه اش میگیره

00:36:55.880 --> 00:36:59.160
می دونی، اون هنوزم پشت در
منتظر میمونه تا جیمز برگرده خونه

00:37:00.600 --> 00:37:02.360
هر دومون هستیم

00:37:06.160 --> 00:37:09.040
جوری با اون اسباب بازی
رفتار میکنه انگار بچه اش ـه

00:37:09.080 --> 00:37:11.560
این حسو یادمه

00:37:13.200 --> 00:37:15.240
نمیخوای ازش دست بکشی

00:37:15.280 --> 00:37:18.720
حتی فکر کردن بهش هم
باعث میشه قلبم تیر بکشه

00:37:21.280 --> 00:37:23.920
تو کار فوق العاده ای انجام میدی

00:37:23.960 --> 00:37:25.800
خودت میدونی دیگه نه؟

00:37:36.880 --> 00:37:38.440
این چیه دیگه؟

00:37:38.480 --> 00:37:40.440
فکر کنم پستان هاش متورم شدن

00:37:40.480 --> 00:37:43.360
هلن؟
ما اینجاییم

00:37:47.800 --> 00:37:49.360
لوسی اینجا چیکار میکنه؟

00:37:49.400 --> 00:37:52.120
پشت در داشت پنجه میکشید

00:37:52.160 --> 00:37:54.320
معلوم شد یه چیزی رو جا گذاشته

00:37:54.360 --> 00:37:56.120
اِمِلین رو

00:37:56.160 --> 00:37:58.920
فکر کنم براش چیزی بیشتر
از یه اسباب بازی باشه

00:37:58.960 --> 00:38:01.200
فکر کنم ممکنه بارداری کاذب باشه

00:38:24.360 --> 00:38:26.200
ای روباه پیر حقه باز

00:38:31.560 --> 00:38:34.720
حق با هلن ـه
غدد پستانی ش قطعاً متورم شدن

00:38:34.760 --> 00:38:37.200
پس یه بارداری کاذب ـه

00:38:37.240 --> 00:38:39.080
اوه، تحت تاثیر قرار گرفتم

00:38:39.120 --> 00:38:41.000
فکر میکنن بعد از دوره تخمک گذاری شون

00:38:41.040 --> 00:38:42.400
توله دار شدن

00:38:42.440 --> 00:38:44.560
بعضی ها که حتی تو ناحیه
شکم شون دچار تورم میشن

00:38:44.600 --> 00:38:47.880
اوه پس اون فقط می خواسته با توله اش باشه

00:38:47.920 --> 00:38:50.640
باورم نمیشه سعی کردی
بچه اش رو ازش بگیری، جیمز

00:38:50.680 --> 00:38:53.400
خب، من... اون پرخاشگر شده بود

00:38:55.000 --> 00:38:58.280
برای امنیت خودش این کارو کردم
تو انداختیش توی کشو

00:38:58.320 --> 00:39:00.720
شاید نباید انقدر بهش سخت بگیریم

00:39:01.960 --> 00:39:04.640
شاید این چیزیه که فقط
یه مادر می تونه درکش کنه

00:39:13.520 --> 00:39:16.920
بیگینز کجاست؟
احتمالاً داره یکی از زیر دست های مزرعه اش رو عذاب می ده

00:39:16.960 --> 00:39:20.160
کمپرس چی شد پس؟
حواسم یه کم پرت شد

00:39:20.200 --> 00:39:23.400
باورم نمیشه تو روم بهم دروغ گفت

00:39:23.440 --> 00:39:25.320
فقط برای این که از زیر پول دادن در بره؟

00:39:27.040 --> 00:39:29.320
شاید وقتش رسیده که داروش رو بهش بدیم

00:39:29.360 --> 00:39:30.520
اینطور فکر نمی کنی؟

00:39:32.040 --> 00:39:35.560
اوه امیدوارم ساعتی ازم پول نگیری، فارنون

00:39:35.600 --> 00:39:38.640
آقای بیگینز، فقط داشتم به برادرم میگفتم که

00:39:38.680 --> 00:39:41.920
این همه صحبت راجع به مصر
باعث شد به فکر فرو برم

00:39:41.960 --> 00:39:44.800
مشکلی ندارید یه چیز دیگه رو هم بررسی کنم؟
اوه، فکر نکنم

00:39:46.880 --> 00:39:49.120
خب، بیا اینجا
بذار یه نگاهی بهت بندازیم

00:39:54.520 --> 00:39:58.400
بله... همونطور که شک داشتم

00:39:58.440 --> 00:39:59.720
تب نیل

00:39:59.760 --> 00:40:01.480
!آه

00:40:01.520 --> 00:40:03.160
چی چیه نیل؟

00:40:03.200 --> 00:40:05.600
تب
عمدتاً تو شمال آفریقا رایجه

00:40:05.640 --> 00:40:08.400
کاملاً مطمئنم بز تون گرفته اش

00:40:08.440 --> 00:40:11.080
خب، چطوری؟
اون هیچوقت آفریقا نبوده

00:40:13.840 --> 00:40:15.240
با تف
بله

00:40:15.280 --> 00:40:18.720
دوباره بگو؟
پشت یه تمبر پستی بوده، بدون شک

00:40:18.760 --> 00:40:19.960
داری اعصابمو به هم میریزی

00:40:20.000 --> 00:40:22.200
پسرتون تو ارتشه، مگه نه؟

00:40:22.240 --> 00:40:24.120
آره هنگ تانک سلطنتی
اوه، خب

00:40:24.160 --> 00:40:27.080
این توضیحش میده
همونطور که میبینید، هوازیه... هوازی

00:40:27.120 --> 00:40:31.680
می خوای باور کنم که تف یه
آفریقایی داره بز منو می کشه؟

00:40:31.720 --> 00:40:33.800
نه نه ... نمیمیره
نه، اصلاً در اون حد نیست

00:40:33.840 --> 00:40:36.240
یه تزریق ساده باید روبه راهش کنه. زیگفرید؟

00:40:36.280 --> 00:40:38.440
کار خوبی کردین که از داروی ما استفاده کردین

00:40:38.480 --> 00:40:41.000
منظورت چیه؟
خب، اگر نمیکردین، تزریق میتونست باعث

00:40:41.040 --> 00:40:43.360
ایجاد عواقب خیلی خیلی جدی برای حیوون بشه

00:40:43.400 --> 00:40:45.960
منــ ... منظورتون اینه که میتونست بکشدش؟
اوه، در عرض چند ثانیه

00:40:46.000 --> 00:40:48.640
اما لازم نیست نگران باشید
اون سولفانیل آمید مصرف کرده

00:40:48.680 --> 00:40:50.720
اوه، نه، نه! سوء تفاهم شده

00:40:50.760 --> 00:40:52.240
چه نوع سوء تفاهمی؟

00:40:52.280 --> 00:40:54.160
...خب من ... من ... فقط

00:40:54.200 --> 00:40:57.240
فکر نکنم به اندازه کافی
بهش ازون ماده داده باشم

00:40:57.280 --> 00:41:01.680
شاید لازم باشه... که دوزشو افزایش بدم

00:41:01.720 --> 00:41:03.360
به نظرم همیشه آسون تره که دارو رو

00:41:03.400 --> 00:41:04.800
مستقیم به خورد حیوون بدیم

00:41:15.920 --> 00:41:17.600
مطمئنی همه چیزو برداشتی؟

00:41:17.640 --> 00:41:20.080
!هرکی بود فکر میکرد میخوای از شر ما خلاص شی

00:41:21.200 --> 00:41:22.840
خانم هال بهتون کیک داد؟

00:41:22.880 --> 00:41:24.600
اونقدری که تا زمستون دووم بیاریم

00:41:24.640 --> 00:41:27.760
آخرین بغل برای مامان بزرگت قبل از رفتن

00:41:29.480 --> 00:41:31.560
خداحافظ پسرم
زود بهت زنگ میزنم

00:41:31.600 --> 00:41:33.760
هر یکشنبه، بدون استثنا

00:41:33.800 --> 00:41:36.680
چرا احساس می‌کنم شماها تیم شدین (بر علیه من)؟

00:41:36.720 --> 00:41:38.880
عادت کن بهش

00:41:54.160 --> 00:41:57.320
به نظر می رسه شما 2 نفر
حالا دیگه خوب باهم کنار میاین

00:41:57.360 --> 00:42:00.840
شاید بتونیم دعوتشون کنیم
تابستون بیان اینجا بمونن

00:42:00.880 --> 00:42:02.600
بذار جوگیر نشیم

00:42:08.720 --> 00:42:10.600
جیمز؟

00:42:10.640 --> 00:42:11.840
هلن؟

00:42:17.280 --> 00:42:19.000
انگار مهمونی تموم شده

00:42:21.520 --> 00:42:23.680
وقت نشد سخنرانیمو انجام بدم

00:42:28.760 --> 00:42:31.360
پس همین الان برای من انجامش بده
مسخره نباش

00:42:31.400 --> 00:42:34.320
دارم جدی میگم
می خوام بشنومش

00:42:44.840 --> 00:42:47.760
شاید یک نسخه خلاصه شده ش رو؟
حرف دل منو زدی

00:43:02.720 --> 00:43:05.720
فکر کردم با صحبت از
پنگوئن امپراتور شروع کنم

00:43:05.760 --> 00:43:08.680
اینجا ممکنه جایی باشه
که مخاطبینت رو از دست میدی

00:43:08.720 --> 00:43:11.120
و اینکه پدر بودن، چه اَشکال مختلفی داره

00:43:15.840 --> 00:43:17.840
ولی به هر حال

00:43:17.880 --> 00:43:21.960
همه پدرها
پدرخونده، پدرناتنی یا هرکدوم دیگه شون

00:43:22.000 --> 00:43:24.160
یه آرزوی مشترک دارن

00:43:26.880 --> 00:43:28.600
کمک کردن به فرزندانی که تحت مراقبتشون هستن

00:43:28.640 --> 00:43:30.840
تا به بهترین نسخه از خوشون تبدیل بشن

00:43:34.120 --> 00:43:35.920
زدی به هدف

00:43:40.200 --> 00:43:42.760
...مشکل وقتی پیش میاد که
شروع میکنن راه خودشونو رفتن

00:43:44.280 --> 00:43:46.920
و متوجه می شی که نقش هاتون
...به نوعی معکوس شدن

00:43:50.440 --> 00:43:52.040
...متوجه میشی که تو بهشون نیاز داری

00:43:53.400 --> 00:43:56.040
خیلی بیشتر از اون چیزی
...که اونا به تو نیاز داشتن

00:44:03.360 --> 00:44:04.960
و بعدش فکر کردم که با یه نقل قول مناسب

00:44:05.000 --> 00:44:07.640
و به جا از ارسطو، سخنرانیم رو پایان بدم

00:44:07.680 --> 00:44:10.320
چرا همیشه باید برگردی سراغ یونانی ها؟

00:44:10.360 --> 00:44:14.240
متاسفم اگر ارجاعاتم برای
شما خیلی سطح بالاست

00:44:14.280 --> 00:44:16.400
فقط فکر می کنم بهتر باشه کتابی که
همه مون خوندیم رو انتخاب کنی

00:44:16.440 --> 00:44:18.640
مثل چی، تریستان؟
کیهان بچه ها؟

00:44:20.360 --> 00:44:23.000
یونانی ها پایه گذاران تمدن غرب بودن

00:44:23.040 --> 00:44:26.000
حقیقتاً با اون همه تحصیلات درجه 1
آخرشم این از آب دراومدی

00:44:26.040 --> 00:44:27.800
!واقعاً جای تعجب داره، واقعاً

00:44:27.840 --> 00:44:30.080
خب من دانشجوی زندگی ام نه کلاس درس

00:44:30.120 --> 00:44:32.040
خیلی خوبه که می بینم اون
دو تا انقدر خوب با هم کنار میان

00:44:33.160 --> 00:44:34.720
اینطور نیست؟

00:44:35.344 --> 00:44:55.344
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.