﻿WEBVTT

00:00:05.741 --> 00:00:16.741
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:26.842 --> 00:00:28.856
قسمت 2 فصل 5
"بچه داری"

00:00:29.781 --> 00:00:33.381 line:50%
<c.yellow>تمام موجودات
بزرگ و کوچک</c>

00:00:33.800 --> 00:00:36.440
تمام مدت چشماتونو باز نگه دارید

00:00:36.480 --> 00:00:38.760
حواستون باشه، فقط دنبال نور نگردین بلکه

00:00:38.800 --> 00:00:40.880
به هر چیزی هم که درست
به نظر نمی رسه، توجه کنید

00:00:40.920 --> 00:00:42.800
شما خیلی  سریع یاد می گیرید، خانم هال

00:00:42.840 --> 00:00:45.840
خب، شما مطمئناً شما هم
هی تکرارش می کنید، آقای باسورث

00:00:45.880 --> 00:00:48.360
خلاصه که، تمام گفتنی ها همین بود

00:00:48.400 --> 00:00:51.800
پست آ-1
بخش ب امنه

00:00:51.840 --> 00:00:55.280
گشت احتیاطی معمول حمله هوایی، تموم شد

00:00:55.320 --> 00:00:57.360
!اوه
چی ازش دستگیرت شد؟

00:00:57.400 --> 00:00:59.200
خیلی آموزنده بود

00:00:59.240 --> 00:01:02.360
مشتاقانه منتظرم تا خودم تنهایی بیرون برم
عالیه

00:01:03.640 --> 00:01:05.240
خب، فعلاً کارمون تموم شد

00:01:05.280 --> 00:01:08.360
درسته ... پس شب بخیر
صبور باش

00:01:09.760 --> 00:01:11.280
زود قضاوت کردم
هنوز کارمون تموم نشده

00:01:11.320 --> 00:01:12.880
نه حالا حالاها

00:01:14.040 --> 00:01:15.960
خدایا ... اوه

00:01:16.000 --> 00:01:18.320


00:01:18.360 --> 00:01:19.920
چراغو خاموش کن

00:01:19.960 --> 00:01:21.800
پرده رو محکم تر از یه مومیایی چسبوندیم بهم

00:01:21.840 --> 00:01:23.680
!اوه، متاسفم

00:01:23.720 --> 00:01:26.320


00:01:26.360 --> 00:01:28.720
اوه خدا

00:01:30.400 --> 00:01:32.560
این موقع شب چی کار میکنید؟
از نیمه شب گذشته

00:01:32.600 --> 00:01:34.600
میخواستم مطمئن بشم که طبق برنامه هستید

00:01:34.640 --> 00:01:36.400
اوه

00:01:36.440 --> 00:01:39.000
!عجب برنامه ای

00:01:39.040 --> 00:01:41.120
گاهی اوقات شل می شن
خودم تعمیرشون میکنم

00:01:41.160 --> 00:01:44.040
به عنوان یک نگهبان شما باید
برای همسایه ها الگو باشید

00:01:44.080 --> 00:01:45.440
دائماً هم الگوـه

00:01:45.480 --> 00:01:47.760
تقصیر من بود
مهم نیست تقصیر کی بوده

00:01:47.800 --> 00:01:51.600
فعلاً که اینطور به نظر میرسه
متوجه ام، دیگه تکرار نمیشه

00:01:51.640 --> 00:01:54.800
قانون قانونه
باید یادداشت بذارم

00:01:55.840 --> 00:01:57.920
باید استانداردها رو حفظ کنیم

00:01:57.960 --> 00:02:01.080
در غیر این صورت
ریسک وحشت زدگی و از دست دادن روحیه در کمینه

00:02:01.120 --> 00:02:03.560
همین الان که داریم صحبت می کنیم
مال من که دارد منو ترک می کنه

00:02:03.600 --> 00:02:04.760
ببخشید؟

00:02:04.800 --> 00:02:07.080
گفتم: «خدا رو شکر که شما تمام هفته

00:02:07.120 --> 00:02:08.800
«با اون چشمای عقابی تون، شیفت هستید

00:02:09.800 --> 00:02:10.800
صحیح
...بگذریم

00:02:11.960 --> 00:02:14.560
ممنون از همکاری تون

00:02:15.600 --> 00:02:17.240
خودم راه رو بلدم

00:02:20.760 --> 00:02:22.160
حدس می‌زنم به یه نوشیدنی
قبل خواب احتیاج دارین

00:02:22.200 --> 00:02:23.960
اوه .. بله

00:02:24.000 --> 00:02:25.600
البته باید برگردم آ

00:02:25.640 --> 00:02:28.160
آخرین ماجراجویی های تریستان از قاهره

00:02:28.200 --> 00:02:32.240
گردابی دیوانه وار از بارها، شترها، کریکت

00:02:32.280 --> 00:02:35.560
و متأسفانه یک کمی خانم بازی هم داره

00:02:35.600 --> 00:02:37.200
انگار که رفته باشه تعطیلات

00:02:38.240 --> 00:02:39.520
دیگه روی پای خودش ایستاده

00:02:39.560 --> 00:02:42.120
ظاهراً اگه وقتشو پیدا کنه در حال

00:02:42.160 --> 00:02:43.440
مبارزه با نیروهای ایتالیایی هم است

00:02:43.480 --> 00:02:45.960
اینو میبرم میخونم

00:02:46.000 --> 00:02:48.480
مطمئنید نوشیدنی نمیخواید؟
دارم از پا می افتم

00:02:48.520 --> 00:02:51.480
شب بخیر آقای فارنون
درک میکنم... شب بخیر

00:02:56.440 --> 00:03:00.720
سپتیسمی هموراژیک یک عفونت عمومی حاد ـه

00:03:00.760 --> 00:03:03.760
که ناگهانی، با تب بالا... و خونریزی گسترده

00:03:03.800 --> 00:03:06.320
در اندام‌های داخلی مشخص می‌شه

00:03:06.360 --> 00:03:09.920
همیشه باید اینقدر وحشتناک باشه؟
بله، اینجوری دوست داره

00:03:09.960 --> 00:03:11.760
بعلاوه ریچارد نزدیک امتحاناشه

00:03:11.800 --> 00:03:14.200
که امیدوارم حالا که جیمز
برگشته باعث مزاحمتش نشه

00:03:14.240 --> 00:03:16.200
به هیچ وجه
زمان بندیش بهتر از این نمی تونست باشه

00:03:16.240 --> 00:03:17.320
صبح همگی بخیر
صبح بخیر

00:03:17.360 --> 00:03:18.400
صبح بخیر

00:03:18.440 --> 00:03:20.160
از صبحانه جا موندم؟
خیر

00:03:20.200 --> 00:03:22.680
امروز یه چیزی شبیه یه
رژیم غذایی جدید رو امتحان می کنیم

00:03:22.720 --> 00:03:24.720
همه دست بجنبونید
تا آدری بتونه چای دم کنه

00:03:24.760 --> 00:03:27.880
هنوز وقت نکردم
...اما بهتره آماده باشم

00:03:29.000 --> 00:03:30.440
محض اینکه بعداً سرد بشه...

00:03:30.480 --> 00:03:33.720
متشکرم، کارمودی
نیمرو

00:03:33.760 --> 00:03:37.000
یه ذره زیادی سرخ شده. ببخشید
یه پیروزی برای مدیریت زمان

00:03:39.760 --> 00:03:41.560
امروز چه خبره؟

00:03:41.600 --> 00:03:43.760
شما دو تا با هم برنامه های خوب خوب دارید؟

00:03:43.800 --> 00:03:45.800
اوه، من که به بابام گفتم میرم
کمکش کنم گله رو حرکت بده

00:03:45.840 --> 00:03:47.640
درک میکنه اگر نرم

00:03:47.680 --> 00:03:49.120
نیازی نیست بخاطر من نری

00:03:49.160 --> 00:03:50.480
مطمئنی؟
کاملاً

00:03:50.520 --> 00:03:53.920
دلم لک زده که کارمو اینجا شروع کنم
ما که یه جورایی حبس شدیم

00:03:53.960 --> 00:03:57.160
اوه، چیا تو لیسته؟
آ... تصادف گاو و ماشین

00:03:57.200 --> 00:03:59.240
جرأتشو نداری
تازه یه روزه که برگشته

00:03:59.280 --> 00:04:02.080
من ماه ها نبودم
و سزاوار استراحتی

00:04:04.600 --> 00:04:06.760
خب، پس شاید بتونم جیمی رو ببرم

00:04:06.800 --> 00:04:08.520
بدون اون تو هِستون راحت تر خواهی بود

00:04:08.560 --> 00:04:11.160
هرچند برای تو آسون نخواهد بود
اولین روزت ... تنهایی با اون

00:04:11.200 --> 00:04:14.200
خب، هرگز بال هایم را از من نگیرید
مگر اینکه در کابین خلبان باشم

00:04:14.240 --> 00:04:16.840
اون فقط یه بچه ست، نه یک بمب افکن بلنهایم

00:04:16.880 --> 00:04:18.160
تازه پوشک هاشو ندیدی

00:04:20.400 --> 00:04:22.760
فکر ‌کنم بتونم بهت یه درس تصادفی بدم

00:04:22.800 --> 00:04:24.000
یه روز با بابایی

00:04:25.240 --> 00:04:26.880
نظرت چیه، مرد کوچک؟

00:04:26.920 --> 00:04:30.080
هی؟ ما خیلی با هم اَیاغیم مگه نه؟

00:04:32.880 --> 00:04:36.040
درسته، پس وقتی میبریش بیرون
مطمئن شو که خوب پوشونده باشیش

00:04:36.080 --> 00:04:37.880
کلاه و دستکش اش رو یادت نره

00:04:37.920 --> 00:04:39.080
نه اونقدرام محکم. حواست باشه

00:04:39.120 --> 00:04:40.960
مراقب باش که صورتش قرمز نشه و گرمش نشه

00:04:41.000 --> 00:04:42.880
پوشک هاش اینجان، پمادش رو هم بهش بمال

00:04:42.920 --> 00:04:45.280
زخمش نکنی آ
سنجاق قفلی ها این جلو ان

00:04:45.320 --> 00:04:47.680
پودر بچه هم این پشته
اوکیه؟

00:04:48.880 --> 00:04:51.440
محکم اما نه اونقدرا
گرم اما نه اونقدرا

00:04:51.480 --> 00:04:53.080
پماد

00:04:53.120 --> 00:04:54.560
عین آب خوردنه

00:04:56.120 --> 00:04:58.760
درسته. چند ساعت دیگه
سر وقت غذاش، میبینمتون

00:04:58.800 --> 00:05:00.120
دیر نکنی آ

00:05:00.160 --> 00:05:03.000
دیر نمی کنم
ماااااچ

00:05:06.040 --> 00:05:08.280
اوه! اوه صبر کن صبر کن
فکر کنم یه خبرایی ـه

00:05:14.000 --> 00:05:15.960
وقتی که صورتشو تو هم بکشه و قرمز بشه

00:05:16.000 --> 00:05:17.560
میفهمی که تو خطری

00:05:17.600 --> 00:05:19.400
تو هم کشیدن صورت
فهمیدم

00:05:21.800 --> 00:05:24.880
شاید بهتره یه بار دیگه توضیح بدی؟
خودت میفهمی چی کار کنی

00:05:26.000 --> 00:05:27.080
خیلی خوش بگذره

00:05:43.120 --> 00:05:46.400
در عجبم چجوری زنده مونده
نه، در واقع خوش شانس بوده

00:05:46.440 --> 00:05:48.560
تیکه داغون ماشین فقط به پشتش خورد

00:05:48.600 --> 00:05:50.800
خدای من، تقریباً می تونید
شکل چراغ جلو رو روش ببینید

00:05:51.960 --> 00:05:55.400
نه، کبــ .... کبود شده اما خوب راه میره

00:05:55.440 --> 00:05:59.960
به طور معجزه آسایی هیچ شکستگی استخوان
یا ... آسیب عضلانی وجود نداره

00:06:00.000 --> 00:06:01.960
گرچه باید بخیه اش بزنم

00:06:02.000 --> 00:06:06.160
گله ها حین خاموشی هی
گم می شن و میان تو زمین من

00:06:06.200 --> 00:06:07.960
 منم باید ثبت نام کنم

00:06:08.000 --> 00:06:10.600
مطمئن نیستم که مسئولیت شما باشه خانم آدام

00:06:10.640 --> 00:06:12.920
خب، من این مورد رو گزارش دارم
به کی؟

00:06:12.960 --> 00:06:15.520
به پلیس
برای داشتن حیوون بی نشون

00:06:15.560 --> 00:06:18.920
تو ملک شخصی؟
حتی نمیدونستم که جُرمه

00:06:18.960 --> 00:06:21.080
جُرم نیست
کاملاً مسخره ست

00:06:21.120 --> 00:06:24.960
فکر می‌کرد ممکنه به جریمه یا دادگاه ختم بشه

00:06:25.000 --> 00:06:28.360
پلیس اینو گفت؟
نه، نگهبان حمله هوایی گفت

00:06:28.400 --> 00:06:31.200
درست بعد این اتفاق
با دوچرخه از اینجا رد میشد

00:06:31.240 --> 00:06:34.080
تصادفاً این نگهبان سبیل نداشت؟

00:06:35.160 --> 00:06:37.880
چرا داشت
یه نگاه خبیثانه خصمانه مشکوک تو چشماش نبود؟

00:06:39.960 --> 00:06:42.920
...راستش، حالا که دارید اینطور میگید

00:06:51.240 --> 00:06:54.360
نوه من کجاست؟
پیش باباش

00:06:55.960 --> 00:06:58.280
گرفتی منو؟
نه والا

00:06:58.320 --> 00:07:00.480
!اوه عشق من عشق من

00:07:03.400 --> 00:07:05.480
!جنی، جیمز برگشته

00:07:05.520 --> 00:07:07.960
تا کی؟
برای همیشه

00:07:08.000 --> 00:07:09.960
خب، حالش خوبه؟
چیزیش نشده؟

00:07:10.000 --> 00:07:11.560
فقط همون تبی که بهت گفتم

00:07:11.600 --> 00:07:13.960
ولی الان حالش خوبه
در نهایت مرخصش کردن

00:07:15.240 --> 00:07:16.320
عالیه

00:07:16.360 --> 00:07:18.520
نمیتونستی بیاریش کمکمون کنه؟ هان؟

00:07:18.560 --> 00:07:20.640
میدونی، عوضِ دیر اومدنت

00:07:20.680 --> 00:07:22.800
همچین هم به نظر نمیاد سخت بهتون گذشته باشه

00:07:22.840 --> 00:07:24.200
دوریس هم داره کمک میکنه

00:07:24.240 --> 00:07:26.200
وردست جدیده؟
دوستمه

00:07:26.240 --> 00:07:29.040
با ارتش زمینی زنان تو مزرعه دانبی اومده

00:07:29.080 --> 00:07:31.480
دوریس، این خواهرم هلن ـه

00:07:31.520 --> 00:07:33.640
سلام
چطوری؟

00:07:33.680 --> 00:07:36.240
شنیدم اَزز -ارتش زمینی زنان- برای
آدمای لاغر مردنی نیست

00:07:36.280 --> 00:07:37.800
اوه خب درست شنیدی

00:07:37.840 --> 00:07:40.080
هر چند برای من مناسبه
من از کار سخت بدم نمیاد

00:07:40.120 --> 00:07:42.800
خب، یونیفرمش هم خیلی بد نیست

00:07:42.840 --> 00:07:45.320
درسته بیا بریم
وسط راه وایسادی

00:07:48.480 --> 00:07:49.960
چرا نمیری خونه؟

00:07:50.000 --> 00:07:52.560
پیش چیمز باشی
اون که جایی نمیره

00:07:52.600 --> 00:07:54.080
که یعنی میتونم اینجا بیشتر بدرد بخورم

00:07:54.120 --> 00:07:55.680
اگه نظرت عوض شد، ما مشکلی نداریم بری

00:07:55.720 --> 00:07:57.680
بدون تو هم از پسش برمیام

00:07:57.720 --> 00:07:59.120
!جنی

00:08:11.120 --> 00:08:12.480
خیلی بهتر شد

00:08:13.720 --> 00:08:17.000
برو که بریم
در نهایت به چیزی که میخواستی رسیدی، نه؟

00:08:18.160 --> 00:08:19.240
چهار دفعه شانسی

00:08:21.520 --> 00:08:23.680
نخواستم در بزنم یه وقت بیدار نشه

00:08:23.720 --> 00:08:25.960
نه بیدار نمیشه
خدا حفظش کنه

00:08:30.960 --> 00:08:33.240
فکر می کنی از کجا می دونن؟
 چی رو؟

00:08:33.280 --> 00:08:35.200
اینکه خودشونو همون لحظه ای

00:08:35.240 --> 00:08:37.200
که تمیزشون کردی، کثیف کنن

00:08:38.200 --> 00:08:40.400
بچه ها قانون خودشونو دارن

00:08:41.480 --> 00:08:44.160
بهش عادت میکنی

00:08:44.200 --> 00:08:48.440
همه چیز طبقه پایین رو رواله؟
آقای داوسون تازه زنگ زده بود

00:08:48.480 --> 00:08:51.560
میگه یه کار 5 دقیقه ای ـه
اما باید همین امروز انجامش بدی

00:08:51.600 --> 00:08:53.120
به کارمودی گفتین؟

00:08:53.160 --> 00:08:56.160
نه، اما هر دوی شما رو خواسته

00:08:56.200 --> 00:08:58.240
باید خبردار شده باشه که اینجایی

00:08:58.280 --> 00:09:01.800
هنوز هیچی نشده؟
خب، خبرهای خوب زود می پیچه، مگه نه؟

00:09:01.840 --> 00:09:04.080
به زودی برای دیدنت صف میکشن

00:09:04.120 --> 00:09:07.760
مرد دوست داشتنیه، آقای داوسون
کُشته مُرده تو ـه

00:09:12.000 --> 00:09:14.800
میتونستم مراقب جیمی باشم
اما یه جلسه نگهبانی دارم

00:09:16.040 --> 00:09:17.800
بهش بگم بعداً میری؟

00:09:25.040 --> 00:09:28.280
در این باره کاملاً مطمئنی؟
از هر نظر کار آسونیه

00:09:30.040 --> 00:09:32.720
و هلن هم میبردش مزرعه، مگه نه؟

00:09:32.760 --> 00:09:36.680
هلن با بچه های شما بیشتر کنار میاد

00:09:36.720 --> 00:09:39.840
به هر حال جیمی به زودی وقت غذاشه

00:09:39.880 --> 00:09:42.000
مزرعه داوسون سر راه هستون ـه

00:09:42.040 --> 00:09:46.000
سریع میریم و میایم
مشکلی نیست، پس برو لطفاً

00:09:47.880 --> 00:09:50.760
مراقب باش
چشم

00:09:53.440 --> 00:09:55.400
!ببخشید

00:10:25.760 --> 00:10:30.040
رسیدن بخیر آقای هریوت
چشممون به جمال شما روشن

00:10:30.080 --> 00:10:31.760
ممنون آقای داوسون

00:10:31.800 --> 00:10:33.960
خب، وردست جدیدتونه، نه؟

00:10:34.000 --> 00:10:37.400
جیمی کوچولو

00:10:37.440 --> 00:10:40.160
تو یه خرگوش کوچولوی نازی
مگه نه شازده، نه؟

00:10:40.200 --> 00:10:42.280
داری به بابات کمک میکنی؟

00:10:42.320 --> 00:10:45.080
شک دارم دووم بیاره
زیاد سر کار خوابش میبره

00:10:45.120 --> 00:10:48.000
اوه، ریچارد، میشه چند تا چوب پنبه بیاری
(بذاریم لای چشماش خوابش نبره)

00:10:48.040 --> 00:10:49.480
چایی میذارم برا خودمون

00:10:49.520 --> 00:10:52.160
و بعدش تو میتونی از
ماجراجویی هات برامون تعریف کنی

00:10:52.200 --> 00:10:53.800
باخت اونا برد ما ـه پسر

00:10:53.840 --> 00:10:56.520
ایشالا دفعه دیگه
یه کم وقتمون تنگه متاسفانه

00:10:56.560 --> 00:10:57.840
حالا مشکل چی هست؟

00:10:57.880 --> 00:11:00.760
نگرانم گوساله جدیدم ریق رحمتو سر بکشه

00:11:00.800 --> 00:11:02.680
اوه خدایا ... متاسفم که اینو می شنوم

00:11:02.720 --> 00:11:05.480
بذار یه نگاهی بندازیم، باشه؟
چاره دیگه ای ندارم

00:11:11.240 --> 00:11:12.640
یکی دو روز دیگه برمیگردم

00:11:12.680 --> 00:11:15.080
زخمشو تا جایی که میتونین تمیز و خشک نگه دارین
باشه

00:11:17.240 --> 00:11:22.200
خاک عالم، اینجا چه خبره؟
راه راهشون میکنیم که اگه شبونه سر رامون سبز شدن

00:11:22.240 --> 00:11:23.960
دیگه غافلگیر نشیم

00:11:24.000 --> 00:11:26.360
خانم سادربی، رنگ سمی ـه

00:11:26.400 --> 00:11:28.120
من که بهش نمیدم بخوره

00:11:28.160 --> 00:11:32.160
نه، اما گاوها دوست دارن هر چیزی
از جمله همدیگه رو لیس بزنن

00:11:32.200 --> 00:11:36.080
خب، نه اگر وسط جاده له بشن، آقای فارنون

00:11:36.120 --> 00:11:38.600
ایده نبوغانه شما بود، نه؟

00:11:38.640 --> 00:11:41.240
ایده نگهبان بوده
البته که بوده

00:11:41.280 --> 00:11:43.400
!همین حالا تمومش کن
!نه ... الان ... صبر کن

00:11:43.440 --> 00:11:45.240
من دیگه پول برای یه جریمه دیگه ندارم

00:11:45.280 --> 00:11:47.080
جریمه نمی‌شید

00:11:47.120 --> 00:11:50.120
اگه آقای باسورث برگرده چی؟
نگران باسورث نباشید

00:11:51.120 --> 00:11:52.200
من خودم باهاش حرف میزنم

00:11:58.720 --> 00:12:00.560
به نظر می‌رسه در سلامت کامله

00:12:00.600 --> 00:12:04.240
هیچ وقت نگفتم ضعیفه، گفتم؟
لابد ترس از صحنه داره

00:12:08.800 --> 00:12:09.960
منتظر باشید

00:12:14.720 --> 00:12:18.440
!ایناها
هر بار بهش غذا میدم اینجوری میکنه

00:12:18.480 --> 00:12:20.520
تمام شیرشو میریزه
یه قطره هم نمیخوره

00:12:20.560 --> 00:12:23.080
اگه به این کارش ادامه بده، میمیره

00:12:23.120 --> 00:12:26.920
قرار نیست ریق رحمتو سر بکشه
سطل ریقو داره چپه میکنه

00:12:26.960 --> 00:12:30.000
میرم تا داروهاشو بهش بدید

00:12:30.040 --> 00:12:32.440
متاسفانه کاری از دست ما برنمیاد

00:12:32.480 --> 00:12:34.960
بیخیال، ذکاوت شما پایانی نداره، آقای هریوت

00:12:35.000 --> 00:12:38.680
داشتم به اون یکی گاوم
فکر می کردم که کمبود منیزیم داشت

00:12:38.720 --> 00:12:41.320
عین یه جنازه افتاده بود اون گوشه

00:12:41.360 --> 00:12:43.840
یک بطری بستی به رگش
به ساعتت نگاه کردی

00:12:43.880 --> 00:12:45.360
گفتی آقای داوسون

00:12:45.400 --> 00:12:48.880
این جونور تا دوازده دقیقه و نیم
دیگه روی پاهاش بلند میشه

00:12:48.920 --> 00:12:51.720
و باور کنی یا نه، دوازده دقیقه و نیم بعد

00:12:51.760 --> 00:12:53.480
از جا پرید و در رفت

00:12:53.520 --> 00:12:56.000
خب، این یکی ... این یکی
یه مورد بسیار متفاوته

00:12:56.040 --> 00:12:57.360
باید سطل رو ازش دور کنید

00:12:57.400 --> 00:13:00.200
ببینید مشکل پزشکی نیست، روانی ـه

00:13:01.560 --> 00:13:05.160
مطمئنم یه چیزی به فکرت میرسه
میرم چایی رو دم بذارم

00:13:26.760 --> 00:13:29.600
خوشحال باش
الان فقط باید از پس زاییدن بره‌ها بربیاییم

00:13:29.640 --> 00:13:32.440
اوه، آره
چون این بخش آسونش ـه

00:13:32.480 --> 00:13:34.640
نمیتونم براش صبر کنم

00:13:34.680 --> 00:13:37.200
تو جایی که من میمونم
چند تایی شون زودتر از موعد به دنیا اومدن

00:13:37.240 --> 00:13:39.680
عاشق تکون دادن دم های کوچولوشونم

00:13:39.720 --> 00:13:42.160
خیلی نازن، اما کار سختیه

00:13:42.200 --> 00:13:45.280
آقای دانبی فکر می‌کنه که منو برگردونه لیدز

00:13:45.320 --> 00:13:47.800
مطمئنم بهش ثابت میکنی که اشتباه میکنه

00:13:47.840 --> 00:13:50.560
چیه؟
کی اهمیت می ده اگه اون اهل شهر باشه؟

00:13:50.600 --> 00:13:53.040
امروز خیلی به خودش افتخار کرد، مگه نه؟

00:13:53.080 --> 00:13:56.880
منم چیز دیگه ای نگفته ام
خیلی در مورد لیدز حساسه

00:13:56.920 --> 00:14:00.680
دوریس ازم دعوت کرده برم دیدنش
تمام جاهایی که می شناسمو بهش نشون بدم

00:14:01.840 --> 00:14:04.120
اونجا حملات هوایی داشتن
آدم بدا

00:14:04.160 --> 00:14:06.120
تازه این که چیزی نیست، مگه نه؟

00:14:08.600 --> 00:14:11.160
بجنب، بهش بگو

00:14:12.440 --> 00:14:14.680
ممکنه فقط "سر زدن" نباشه

00:14:14.720 --> 00:14:18.280
اگر به کار تو اونجا علاقه داشته باشم
می‌تونه توصیه ام کنه

00:14:20.440 --> 00:14:22.480
تو فروشگاه لوئیس مسئول کلاه‌ها بودم

00:14:22.520 --> 00:14:24.960
گروه دوستانه‌ای ان و پولش هم منصفانه ست

00:14:25.000 --> 00:14:27.520
قرار بود درست حسابی بهت بگم
مغازه لوئیس؟

00:14:27.560 --> 00:14:31.160
دلت نمیخواد که تو یه مغازه کار کنی
یه خرده فروشی بزرگه

00:14:32.240 --> 00:14:33.760
اما اینجا خوشحالی، مگه نه؟

00:14:37.160 --> 00:14:40.480
دیگه باید راه بیافتم
میتونیم اینا رو با خودمون ببریم

00:14:42.920 --> 00:14:46.040
خوشحال شدم باهات صحبت کردم هلن
همچنین

00:14:50.760 --> 00:14:54.000
تو که هیچ وقت نمیذاری بره؟
همین جوریش هم کمبود نیرو داریم

00:14:54.040 --> 00:14:56.200
به هر حال که به حرف من گوش نمیده

00:14:56.240 --> 00:14:59.920
این یکی هم ساز خوشو میزنه
عینهو خودت

00:14:59.960 --> 00:15:01.840
جنی رو از وسط نصف کنی، داد میزنه که کشاورزه

00:15:01.880 --> 00:15:04.920
جدی؟ خب اون مصممه که یه کار دیگه بکنه

00:15:04.960 --> 00:15:06.040
همینجور بی هوا؟

00:15:07.160 --> 00:15:08.560
تصمیمشو گرفته

00:15:09.520 --> 00:15:11.080
یا دوریس براش گرفته

00:15:12.520 --> 00:15:13.760
خانم هال؟

00:15:14.960 --> 00:15:18.320
خانم هال؟
یه دقیقه بیشتر طول نمیکشه

00:15:18.360 --> 00:15:20.880
باورتون نمیشه چی دیدم

00:15:20.920 --> 00:15:22.920
باسورث خل و چل شده

00:15:22.960 --> 00:15:24.280
نه تنها داره گزارش

00:15:24.320 --> 00:15:26.720
کشاورزای زحمتکشو به مسئولین میده

00:15:26.760 --> 00:15:28.680
!ازشون می خواد که گاوهاشونو رنگ کنن

00:15:28.720 --> 00:15:31.400
اینجوری پیش بره نصف
دام های شهرستانو مسموم می کنه

00:15:31.440 --> 00:15:33.480
حقیقش، من زمان خودم یه عالمه حماقت دیدم

00:15:33.520 --> 00:15:35.080
اما این یکی نور علی نور ـه

00:15:35.120 --> 00:15:38.640
این مردک کودنه یا عامل نفوذی دشمنه؟

00:15:39.840 --> 00:15:43.720
آه، آقای باسورث، چه سعادتی
امیدوار بودم ببینمتون

00:15:43.760 --> 00:15:45.800
شما منو به خیانت متهم کردین؟

00:15:45.840 --> 00:15:48.120
خب، اگر شرایطش رو داشته باشید
!آقای فارنون

00:15:48.160 --> 00:15:50.320
تا حالا اینقدر بهم اهانت نشده بود

00:15:50.360 --> 00:15:53.920
منظورشون این نبود. می‌دونن که
شما درباره امنیت یه مقدار سختگیرید

00:15:53.960 --> 00:15:56.160
رنگ سربی برای گاو ضرر داره

00:15:56.200 --> 00:15:59.800
در زمان خاموشی، گاوها برای مردم خطرناکن

00:15:59.840 --> 00:16:02.600
تصادفات جاده ای تو منطقه ما در حال افزایشه

00:16:02.640 --> 00:16:05.320
رنگ سربی برای گاوها خطر داره

00:16:05.360 --> 00:16:06.960
آقای فارنون. میشه؟

00:16:07.000 --> 00:16:11.040
دغدغه اصلی من معیشت این جامعه است

00:16:11.080 --> 00:16:12.640
پس میشه بهتون پیشنهاد کنم
سرتون به کار خودتون باشه

00:16:12.680 --> 00:16:14.760
و دست از قلدری کردن برای
خانم خانه دار من بردارید؟

00:16:20.360 --> 00:16:26.120
خانم هال فکر کنم این
حُسن ختام ملاقات ما باشه

00:16:26.160 --> 00:16:27.600
روز خوش

00:16:39.600 --> 00:16:41.760
متاسفم
متاسفم

00:16:41.800 --> 00:16:43.920
زودی مامانو میبینیم
قول میدم

00:16:45.440 --> 00:16:47.760
یه کم بیشتر از چیزی که
توقع داشتم چالش برانگیز بود

00:16:47.800 --> 00:16:50.040
اینکه کار قدیمی ام رو با
یه آدم جدید انجام بدم

00:16:50.080 --> 00:16:51.400
اینجوری هاست دیگه

00:16:52.520 --> 00:16:54.760
میشه یه پیشنهاد بهت بدم؟
برای اینکه چجوری آرومش کنم؟

00:16:54.800 --> 00:16:56.600
برای نحوه درمان گوساله

00:16:56.640 --> 00:16:58.520
همونطور که بعضاً آقای فارنون میگه،

00:16:58.560 --> 00:17:00.640
یه کم ادا اصول هم گاهی جوابه

00:17:00.680 --> 00:17:02.600
واقعاً؟
بله

00:17:02.640 --> 00:17:04.920
فکر کنم آقای داسون رو خوب شناخته باشم

00:17:04.960 --> 00:17:08.120
ببین، این فقط حیوونا نیستن
که باید حواسمون بهشون باشه

00:17:08.160 --> 00:17:09.520
آدما هم هستن

00:17:11.160 --> 00:17:13.040
راشو پیدا کردیم؟

00:17:13.080 --> 00:17:16.400
درواقع بله
میخوام بهش یه کم تیامین بدم

00:17:16.440 --> 00:17:19.480
یه جور ویتامینه. ماده خارق‌العاده ایه
جادوییه

00:17:32.800 --> 00:17:35.600
حالا، در عرض 30 دقیقه یا بیشتر

00:17:35.640 --> 00:17:38.520
این گوساله دست از لگد زدن
به این سطل برمیداره

00:17:38.560 --> 00:17:41.360
می دونستم راهشو پیدا می کنی
ممنون ریچارد

00:17:41.400 --> 00:17:44.080
آقای هریوت
باعث افتخار بود

00:17:44.120 --> 00:17:47.120
امروز هزینه ای براتون نداره
بهتره راه بیافتم

00:17:48.320 --> 00:17:51.240
اوه... اوه عزیزم

00:17:51.280 --> 00:17:53.960
فکر کنم صورتشو کشیده تو هم
بیا بریم عوضت کنیم

00:17:55.600 --> 00:17:56.920
کیف پوشک ها کجاست؟

00:17:58.200 --> 00:17:59.600
سوال خوبه

00:18:05.280 --> 00:18:07.600
شاید یه کم کمک لازم داشته باشم

00:18:07.640 --> 00:18:11.680
عاشق این بوشون نیستی؟
اگه می تونستم این بو رو می کردم تو بطری

00:18:11.720 --> 00:18:13.720
شک دارم تو فروشگاه لوئیس خیلی خوب فروش بره

00:18:13.760 --> 00:18:17.200
اتفاقاً باورت نمیشه
آدمای پولدار برای هر چیزی پول میدن

00:18:17.240 --> 00:18:20.360
خب، اینجا کار بزرگی انجام دادی
خیلی تر و تمیزه

00:18:20.400 --> 00:18:21.760
دوریس کمک کرد

00:18:23.040 --> 00:18:25.520
امیدوارم آقای دانبی مشکلی نداشته باشه
فکر می کنه ما تو رو دزدیدیم

00:18:25.560 --> 00:18:27.880
گفت فردا می تونه مرخصی بده بهم

00:18:29.160 --> 00:18:32.480
جنی، یه دقیقه میای بیرون؟
باید صحبت کنیم

00:18:32.520 --> 00:18:35.960
میشه بعداً صحبت کنیم؟
میخوایم کندی و جون رو ببریم سواری

00:18:36.000 --> 00:18:37.560
هر دوشونو؟
آره

00:18:37.600 --> 00:18:39.400
خب، جون خیلی بچه ست هنوز، نیست؟

00:18:39.440 --> 00:18:42.680
خب، برای من که نیست
دوریس کندی رو میبره

00:18:42.720 --> 00:18:45.960
خب، بعد از یه کم آموزش ... شاید
همه چی رو به راهه

00:18:46.000 --> 00:18:48.360
من از بچگی سوارکاری میکنم

00:18:48.400 --> 00:18:51.480
متاسفم می دونم که می خواید با هم برید بیرون
اما جون خیلی جوونه

00:18:51.520 --> 00:18:53.640
قبل از اینکه آماده سواری دادن بشه
باید بیشتر آموزش ببینه

00:18:53.680 --> 00:18:56.280
هلن، ماه هاست که دارم آموزشش میدم
خیلی پیشرفت کرده

00:18:56.320 --> 00:18:57.320
نه تا جایی که من دیدم

00:18:57.360 --> 00:18:59.840
چون تو به ندرت میای اینجا
بله همینطوره

00:18:59.880 --> 00:19:01.720
نه اونقدری که به بهم بگی چی به چیه

00:19:03.680 --> 00:19:06.400
من تمام تلاشمو کردم
من که شکایتی ندارم

00:19:06.440 --> 00:19:08.280
تو سرت با جیمی گرم بوده

00:19:08.320 --> 00:19:11.640
خب مشکلی نیست
من جون رو می شناسم و اون یه تیکه جواهره

00:19:13.320 --> 00:19:15.400
لازم نیست نگران باشی
قول می دم

00:19:32.520 --> 00:19:34.440
دوباره میرید بیرون؟

00:19:34.480 --> 00:19:36.800
محض احتیاط باید بررسی کنم

00:19:36.840 --> 00:19:38.600
لیست تلفن ها به روز باشه

00:19:38.640 --> 00:19:40.800
معلوم شد فقط گشت های شبانه نیست

00:19:40.840 --> 00:19:42.320
از شنیدنش خوشحالم

00:19:44.440 --> 00:19:46.720
شما با این وضعیت موافقت کردید

00:19:46.760 --> 00:19:49.080
قبل اینکه بفهمم یه ظالم در کاره

00:19:49.120 --> 00:19:50.480
فقط یکی؟

00:19:52.040 --> 00:19:53.800
من از حدم گذشتم و متاسفم

00:19:55.400 --> 00:19:57.960
اگه فکر می کنید این شغل به این
معنیه که از وظایفم غفلت می کنم

00:19:58.000 --> 00:20:00.440
ترجیح میدم به صورت خصوصی فقط بهم بگید

00:20:00.480 --> 00:20:03.480
احتیاجی به این کار نیست
من به کاری که اینجا انجام می دم بسیار افتخار می کنم

00:20:03.520 --> 00:20:06.200
هیچ شکی درش نیست
داشتم از باسورث انتقاد می کردم

00:20:06.240 --> 00:20:08.280
عدم توجهش به وقت شما

00:20:08.320 --> 00:20:10.560
من همش 2 جلسه تمرین داشتم

00:20:10.600 --> 00:20:12.240
انگار بیشتر بوده

00:20:12.280 --> 00:20:15.160
و اگر اون مقصر باشه، به خودم مربوطه

00:20:15.200 --> 00:20:16.320
فهمیدم

00:20:17.520 --> 00:20:19.880
من می تونم از حق خودم دفاع کنم
کاملاً بهش آگاهم

00:20:23.000 --> 00:20:24.400
...درسته، پس

00:20:26.560 --> 00:20:29.760
نباید دیر کنم، اما محض احیتاط یه پای تو فر ـه

00:20:30.800 --> 00:20:31.800
خیلی ممنون

00:20:36.640 --> 00:20:40.000
کندی آماده دویدنه
قشنگ می تونم حسش کنم

00:20:40.040 --> 00:20:41.560
چون که می دونه اینجا جاییه که ما تاخت میریم

00:20:41.600 --> 00:20:43.320
می تونیم بذاریم تاخت بزنن، اگه آماده ای؟

00:20:47.344 --> 00:20:54.344


00:21:03.120 --> 00:21:05.280
مجبور بودیم این کارو کنیم
اما الان تمیز و خوشحاله

00:21:05.320 --> 00:21:07.680
تو یک موهبت الهی ای، اِلسی
ممنونم

00:21:07.720 --> 00:21:10.200
آقای هریوت! آقای هریوت، سریع بیا

00:21:15.000 --> 00:21:18.400
درمان شده
مثل چی سر کیفه

00:21:18.440 --> 00:21:20.920
...نمی فهمم
آمپولی که بهش زدیم

00:21:20.960 --> 00:21:24.080
فقط یه ویتامین ساده بود
خودت اینطور گفتی

00:21:24.120 --> 00:21:26.200
تو یه معجزه گری ریچارد

00:21:26.240 --> 00:21:27.920
خوشحالم که کمکی بهتون کردم، آقای داوسون

00:21:43.360 --> 00:21:46.360
یواش، کندی... کندی

00:21:46.400 --> 00:21:48.560
کندی! وایسا! چیزی نیست

00:21:48.600 --> 00:21:52.080
!دوریس! دوریس
نمیتونم سرعتشو کم کنم

00:21:55.800 --> 00:21:57.960
چیزی نیست، مال خومونه

00:22:22.040 --> 00:22:23.520
!اوه

00:22:27.720 --> 00:22:29.200
نگاش کن

00:22:30.480 --> 00:22:33.480
!طفلکی

00:22:40.400 --> 00:22:42.440
داروبی 2297؟
آقای فارنون

00:22:42.480 --> 00:22:44.240
سریع بیاید

00:22:44.280 --> 00:22:47.000
خانم هال،چی شده؟
شنیدم یه هواپیما همین الان رد شد

00:22:47.040 --> 00:22:50.480
نه، یه سگی رو پیدا کردم
که درد وحشتناکی داشت

00:22:50.520 --> 00:22:52.480
نمی دنم مشکلش چیه
اما داره عذاب می کشه

00:22:52.520 --> 00:22:54.320
بگو کجایی
الان راه می افتم

00:22:55.720 --> 00:22:59.360
چجوری بود حالا؟
اولین مریضت بعد از بازگشت شکوهمندانه ات

00:22:59.400 --> 00:23:01.280
چشمامو باز کرد

00:23:03.160 --> 00:23:04.640
فکر می کنی خیلی غیرمتعارف بودم؟

00:23:04.680 --> 00:23:07.120
خوش شانس بودی
کاملاً تصادفی بود

00:23:07.160 --> 00:23:08.880
تازه فهمیدم که بهتره باهاش همراهی کنم

00:23:08.920 --> 00:23:10.080
وگرنه تمام روزو اونجا خواهیم میمونیم

00:23:10.120 --> 00:23:12.120
تزریق یه ویتامین ساده در اون شرایط

00:23:12.160 --> 00:23:13.880
راه حل عالی ای بود

00:23:13.920 --> 00:23:16.120
هر چند، باید پیگیری کنی

00:23:16.160 --> 00:23:18.560
نکاتی رو در مورد تمرینات بهش بگی

00:23:18.600 --> 00:23:21.200
می تونی کنار درس خوندنت، بهش رسیدگی کنی؟
البته

00:23:22.320 --> 00:23:24.200
پس برای امتحانا آماده ای؟

00:23:24.240 --> 00:23:26.200
اگر بتونم امروز امتحان میدم

00:23:27.440 --> 00:23:29.040
ساکت باش پسر

00:23:29.080 --> 00:23:30.640
میدونی این یعنی چی

00:23:30.680 --> 00:23:33.160
چی؟
میدونی چی میگن؟

00:23:33.200 --> 00:23:36.040
"وقتی دانش آموز واقعاً آماده باشه، معلم غیب می شه"

00:23:36.080 --> 00:23:38.560
بعد رفتن من، خیلی پیشرفت کردی

00:23:38.600 --> 00:23:39.720
نه

00:23:39.760 --> 00:23:41.160
هنوز خیلی چیزا مونده یاد بگیرم

00:23:41.200 --> 00:23:42.680
اگه انقدر درگیر جیمی نبودی

00:23:42.720 --> 00:23:44.560
حتماً یه چیزی به ذهنت می‌رسید

00:23:46.520 --> 00:23:48.720
موضوع چیه؟

00:23:48.760 --> 00:23:50.640
جیمی

00:23:52.280 --> 00:23:55.440
اوه عزیزم... خدای بزرگ
کلاً فراموشش کردم

00:24:08.840 --> 00:24:11.000
تو کار با دام مهارت زیادی
دارین، آقای هرریوت

00:24:11.040 --> 00:24:13.160
اما هنوز راه زیادی
برای کار با کوچولوها دارین

00:24:13.200 --> 00:24:14.760
نمیدونم یهو چی شد

00:24:14.800 --> 00:24:16.280
اگه مایه تسلی تونه

00:24:16.320 --> 00:24:18.600
پدر و مادر من یه بار ، یه تابستون کامل

00:24:18.640 --> 00:24:20.320
یادشون رفت من موندم مدرسه شبانه روزی

00:24:20.360 --> 00:24:21.800
خیلی هم بد از آب درنیومدم، نه؟

00:24:24.600 --> 00:24:27.360
ما باید سریع برگردیم
وقت غذاشه

00:24:27.400 --> 00:24:29.240
ممنون ازش مراقبت کردید، آقای داسون
اِلسی

00:24:29.280 --> 00:24:31.360
بازم ببخشید

00:24:33.280 --> 00:24:36.840
برو هستون، کارمودی
تخت گاز هم برو

00:24:36.880 --> 00:24:38.400
ممنون، اِلسی

00:24:48.000 --> 00:24:49.320
دوریس؟

00:24:51.760 --> 00:24:53.560
!دوریس
حالم خوبه

00:24:55.360 --> 00:24:57.480
تازه نفسم برگشته

00:24:57.520 --> 00:25:00.560
کندی کجاست؟

00:25:02.840 --> 00:25:04.400
لنگ شده؟

00:25:04.440 --> 00:25:07.720
پاش گرفت به ریشه های
خیس و هر دومون پرت شدیم

00:25:27.640 --> 00:25:29.640
هیچ میدونی این مال کیه؟

00:25:29.680 --> 00:25:31.560
قلاده اش که می گه
 بینگو"، اما هیچ آدرسی نداره "

00:25:31.600 --> 00:25:34.720
...خب بینگو اسپاسم داره

00:25:34.760 --> 00:25:37.200
که یعنی سم ـه

00:25:37.240 --> 00:25:38.720
و زمان بر علیه ماست

00:25:41.280 --> 00:25:43.200
روی پنجه هایش یه رد سفیدی ـه
میبینی؟

00:25:43.240 --> 00:25:46.480
اوه آره
میتونه رنگ باشه

00:25:46.520 --> 00:25:48.240
احتمالاً شیطونی کرده

00:25:48.280 --> 00:25:50.520
جداً؟
نه

00:25:50.560 --> 00:25:52.880
بهترین حدسم استریکنین ـه

00:25:52.920 --> 00:25:54.960
یا نوعی آفت کش تو چیزی که خورده

00:25:56.640 --> 00:25:58.040
حالش خوب میشه؟

00:25:59.940 --> 00:26:01.740
باید مجبورش کنیم بالا بیاره
هرچه زودتر بهتر

00:26:03.000 --> 00:26:05.760
تو خونه از کریستال های سودا استفاده می کنم

00:26:05.800 --> 00:26:07.800
اما اینجا آپومورفین کفایت میکنه

00:26:09.760 --> 00:26:11.000
اوه

00:26:15.840 --> 00:26:17.680
کندی از ترس در رفت

00:26:17.720 --> 00:26:20.360
واقعاً؟
هواپیما رد شد و اونم ترسید

00:26:20.400 --> 00:26:23.400
فکر ‌کنم پای جلویی ش لنگ شده باشه

00:26:23.440 --> 00:26:25.720
فکر میکنم نداره که
از 1 کیلومتری هم قابل فهمیدنه

00:26:25.760 --> 00:26:27.280
بهش نمیومد بخواد بترسه

00:26:27.320 --> 00:26:28.840
بخاطر صدا بوده
بهش عادت نداره

00:26:28.880 --> 00:26:31.160
همیشه تو آرامش و سکوت بوده
مگه نه دختر؟

00:26:31.200 --> 00:26:34.680
بذار به نگاهی بهت بندازیم
جون رو به راه بود؟

00:26:37.640 --> 00:26:40.680
آره مشکلی نداشت
میشه بپرسم چه بلایی سر دوریس اومد؟

00:26:40.720 --> 00:26:44.000
افتاد، اما حالش خوب بود
فرستادمش تلفن کنه اسکلدیل

00:26:44.040 --> 00:26:46.800
اوه... درد میکنه دختر؟

00:26:46.840 --> 00:26:48.040
آروم باش

00:26:49.520 --> 00:26:53.440
آروم
ممکنه فقط رگ به رگ شده باشه

00:26:55.160 --> 00:26:58.840
آره
خب، بیا امیدوار باشیم که همین باشه، خانم جوان

00:27:10.560 --> 00:27:12.520
اینم از این

00:27:12.560 --> 00:27:16.320
بله. خوب و تمیزه

00:27:16.360 --> 00:27:19.240
خب، بیا امیدوار باشیم که
به اندازه کافی سم بالا آورده باشه

00:27:22.640 --> 00:27:24.440
کار دیگه ای نمی تونید براش بکنید؟

00:27:24.480 --> 00:27:26.200
می تونم بهش باربیتورات بدم

00:27:27.920 --> 00:27:29.680
درمانش نمیکنه، اما علائمش رو کاهش می ده

00:27:30.800 --> 00:27:32.160
عضلاتشو شل میکنه

00:27:32.200 --> 00:27:34.280
اینم از این
پسر خوبیه

00:27:36.080 --> 00:27:38.280
نباید مدت زیادی طول بکشه تا اثر کنه

00:27:39.360 --> 00:27:41.440
و بعدش می‌تونیم بخوابونیمش برای عمل

00:27:44.520 --> 00:27:45.680
... در این بین

00:27:46.880 --> 00:27:49.280
تا جایی که می تونیم گرم و راحت نگهش داریم ...

00:27:53.640 --> 00:27:56.520
خیلی ترسوندم

00:27:56.560 --> 00:28:00.000
مطمئن نیستم که تو شرایط اضطراری
واقعی چطوری واکنش نشون میدم

00:28:00.040 --> 00:28:02.440
این شرایط اضطراری واقعیه

00:28:02.480 --> 00:28:05.080
بینظیر باهاش برخورد کردید

00:28:05.120 --> 00:28:06.640
نمیتونی اونجا پارکش کنی

00:28:09.000 --> 00:28:10.680
آه ... خدایا

00:28:12.200 --> 00:28:15.360
دیگه چی شده، آقای باسورث؟
توبیخ نامه برای یه سگ بی نشان

00:28:15.400 --> 00:28:16.720
معلوم هست داری چی کار میکنی؟

00:28:17.680 --> 00:28:19.320
...آقای فارنون

00:28:20.640 --> 00:28:22.080
خیلی بی حرکت شده ...

00:28:39.440 --> 00:28:42.920
متاسفانه خیلی دیر رسیدیم
تنفسش قطع شده

00:28:51.400 --> 00:28:53.680
خیلی حیف شد

00:28:53.720 --> 00:28:56.440
حداقل تونستیم از رنجش کم کنیم

00:28:56.480 --> 00:28:57.840
بازم بعض هیچیه

00:29:02.440 --> 00:29:04.760
باید صاحبشو پیدا کنیم
بله

00:29:04.800 --> 00:29:07.520
گمون نکنم کسی رو این اطراف
بشناسید که اسم سگش "بینگو" باشه؟

00:29:07.560 --> 00:29:09.720
اتفاقاً میشناسم
کیه؟

00:29:11.600 --> 00:29:13.280
خودمم

00:29:21.440 --> 00:29:23.960
آقای باسورث، احساس می کنم
یه عذرخواهی بهتون بدهکارم

00:29:24.000 --> 00:29:26.760
بخاطر اظهارات ناخوشایند اخیرم

00:29:29.320 --> 00:29:31.840
خوشحالم که در پایان پپیشش بودید، خانم هال

00:29:33.120 --> 00:29:34.920
حداقل یه چهره دوستانه پیشش بوده

00:29:38.840 --> 00:29:41.080
کسی هست خبرش کنیم بیاد ؟

00:29:41.120 --> 00:29:43.160
یه کمی بشینه پیشتون؟

00:29:43.200 --> 00:29:46.480
متاسفانه نه
فقط من و بینگو بودیم

00:29:48.760 --> 00:29:50.040
...سگ خوبی بود

00:29:51.040 --> 00:29:53.520
و اِی کاش میشد کارهای بیشتری
... برای نجاتش انجام می دادم

00:30:01.720 --> 00:30:04.200
گفتم عجله کن
نه اینکه رکورد سرعت روی زمین رو بشکنی

00:30:04.240 --> 00:30:06.840
نترسید ... خانم پامفری بهم یاد دادن چطوری
اعصابم رو پشت فرمون کنترل کنم

00:30:09.440 --> 00:30:11.440
... ترفندش اینه که حواستون رو
... کارمودی

00:30:11.480 --> 00:30:13.400
از خطراتی که سر راهتون سبز میشن پرت کنید...
ترمز کن... ترمز کن

00:30:17.680 --> 00:30:20.640
ببخشید جیمی
سلام

00:30:20.680 --> 00:30:22.640
ســ ... سلام

00:30:22.680 --> 00:30:26.280
ممنون که وایسادی
میشه برسونیم؟

00:30:27.920 --> 00:30:30.120
...آ ... آره، آ
...نباید مشکلی باشــ

00:30:30.160 --> 00:30:32.310
... نمیدونم چرا ... آ
بپر بالا، چرا نمیای؟ بله

00:30:32.320 --> 00:30:35.760
بد نیست بپرسیم کجا میره
از اونجایی که عجله هم داریم

00:30:35.800 --> 00:30:37.640
دامپزشکی میدان داروبی؟

00:30:37.680 --> 00:30:40.480
تلفنو جواب نمی دن و منم
یه اسب دارم که باید ویزیت بشه

00:30:40.520 --> 00:30:42.920
کجا هست؟
هستون گرانج رو می شناسید؟

00:30:44.960 --> 00:30:46.080
میشناسیم
بیا بالا

00:30:46.120 --> 00:30:48.160
ببخشید اگه یه کم جا اون پشت تنگه

00:30:48.200 --> 00:30:50.320
با جیمی و همیش آشنا شو
سلام. حالتون چطوره؟

00:30:50.360 --> 00:30:51.800
من ریچاردم. اینم جیمز ـه

00:30:51.840 --> 00:30:53.360
منم دوریس م
!دوریس

00:30:58.720 --> 00:31:01.160
همیشه امیدوار بودم بیشتر از 2 نفر باشیم

00:31:01.200 --> 00:31:05.360
اما هرگز اونقدر خوش‌شانس نبودم
که با کسی ارتباط برقرار کنم

00:31:06.840 --> 00:31:08.600
شاید اگه آمادگی شو داشته باشید

00:31:08.640 --> 00:31:11.520
بتونیم درباره اینکه چی بینگو رو
مسموم کرد، صحبت کنیم؟

00:31:11.560 --> 00:31:14.960
دیگه دیره برا این حرفا
امیدی هم بهم نیست

00:31:19.040 --> 00:31:20.440
مزخرفه

00:31:21.760 --> 00:31:24.000
شما هنوز جوان هستید

00:31:24.040 --> 00:31:25.400
با این موضوع کنار اومدم دیگه

00:31:27.000 --> 00:31:29.120
مثل خودتون فکر کنم آقای فارنون؟

00:31:30.280 --> 00:31:31.960
با چی کنار اومدم دقیقاً؟

00:31:33.360 --> 00:31:36.280
خب، ممکنه ما خانواده ای نداشته
باشیم، اما یه شغل داریم

00:31:36.320 --> 00:31:37.600
که خودمونو مشغول نگه داریم

00:31:38.640 --> 00:31:40.400
تو سن و سال ما نمیشه به
چیزای بیشتری امیدوار بود

00:31:40.440 --> 00:31:43.640
من... دوست دارم فکر کنم هنوز
تو این سگ پیر زندگی وجود داره

00:31:48.560 --> 00:31:50.360
اگه میگید که، هست

00:31:51.520 --> 00:31:52.920
بگذریم، بینگو

00:31:52.960 --> 00:31:55.720
واقعاً می خوام برگردیم سر اصل موضوع

00:31:55.760 --> 00:31:58.480
چیزی بوده که اون میتونسته مصرف کرده باشه؟

00:31:58.520 --> 00:32:00.440
سموم کشاورزی، سم موش؟

00:32:00.480 --> 00:32:03.040
من اصلاً تله موش هم ندارم

00:32:05.960 --> 00:32:07.280
خب، یه معما حل شد

00:32:08.360 --> 00:32:10.880
روی پنجه هاش رنگ داشت
اوه

00:32:12.080 --> 00:32:15.160
سرب توی رنگ بوده که مسمومش کرده؟
نه

00:32:15.200 --> 00:32:18.000
علائمش اون چیزی نبود که
در مسمومیت با سرب می بینیم

00:32:18.040 --> 00:32:20.520
با این حال، مقصر اصلی
باید همین نزدیکی ها باشه

00:32:20.560 --> 00:32:23.480
بهتون که گفتم، من هیچ چیز سمی ندارم
حتما رنگ بوده

00:32:23.520 --> 00:32:24.880
اینا چی ان؟

00:32:24.920 --> 00:32:27.320
برای حلزون ها؟
!همینه
ببخشید

00:32:27.360 --> 00:32:30.360
سالها ست ازشون استفاده نکردم

00:32:30.400 --> 00:32:33.800
خوب، میشه گفت که بینگو
خیلی کنجکاو بوده

00:32:33.840 --> 00:32:35.320
از سر کنجکاوی یه ذره اش رو خورده بود

00:32:35.360 --> 00:32:37.040
نه. رنگ بوده
مطمئنم

00:32:37.080 --> 00:32:38.640
و منم مطمئنم که اینطور نبوده

00:32:38.680 --> 00:32:41.040
من اونو همه جا برای علامت‌گذاری ایمن

00:32:41.080 --> 00:32:43.400
لبه‌ها و تابلوها مالیدم

00:32:43.440 --> 00:32:47.000
اصلاً برای روحیه خوب نیست که
سگ ها عین پشه بیافتن زمین بمیرن

00:32:47.040 --> 00:32:49.800
فقط باید به مردم بگیم که
مراقب رنگ باشن، اینطور نیست؟

00:32:49.840 --> 00:32:54.200
بله
و بلافاصله رنگ زدن به گاوها شون رو متوقف کنن

00:32:56.000 --> 00:32:59.920
فکر کنم همینطوره اگه اصرار دارید

00:32:59.960 --> 00:33:03.560
این می تونه مطمئن ترین گزینه باشه

00:33:03.600 --> 00:33:06.000
من واقعاً متاسفم، آقای فارنون

00:33:06.040 --> 00:33:08.600
منم برای سگتون خیلی متاسفم

00:33:11.760 --> 00:33:13.720
هیچ نشونه ای از شکستگی پیدا نکردم

00:33:14.880 --> 00:33:18.120
احتمالاً رگ به رگ شدن تاندون ـه
همونطور که امیدوار بودیم

00:33:18.160 --> 00:33:21.040
این باید کمی بهش کمک کنه

00:33:21.080 --> 00:33:23.120
برای درد و التهاب استفاه اش کردم

00:33:23.160 --> 00:33:24.960
کمی قهرمانانه است، مگه نه؟

00:33:31.040 --> 00:33:33.760
اوه ... من اسبا رو دوست دارم

00:33:33.800 --> 00:33:37.280
منظورم اینه که تخصصم تو اسبا ست

00:33:37.320 --> 00:33:40.400
بله
ولش کن، اون اهل لندن ـه

00:33:43.800 --> 00:33:45.480
دهانش هیچ مشکلی نداره
نه

00:33:46.560 --> 00:33:48.240
اما دندان ها نشونه خوبی از سنش هستن

00:33:49.720 --> 00:33:52.720
... آروم
و  کندی دیگه مُسِن به حساب میاد

00:33:52.760 --> 00:33:54.960
اوه، اینو می دونیم

00:33:55.000 --> 00:33:56.720
اسب های مسن می تونن
مستعد آسیب دیدگی باشن

00:33:56.760 --> 00:33:59.040
مثل ساییدگی و پارگی بیش از حد مفاصل

00:34:00.200 --> 00:34:01.840
پس باید بانداژش کنیم؟

00:34:01.880 --> 00:34:03.640
اوه... کمکش که میکنه

00:34:03.680 --> 00:34:06.520
اما ممکنه برای جلوگیری از
تکرار این اتفاق کافی نباشه

00:34:06.560 --> 00:34:07.800
دیگه چه کنیم؟

00:34:07.840 --> 00:34:10.200
در واقع این اسب باید کمتر کار کنه

00:34:11.240 --> 00:34:14.000
بخصوص وقتی پای سوارکاری در میون باشه

00:34:14.040 --> 00:34:16.720
یعنی دیگه ندو ـه؟؟
بله متاسفانه

00:34:16.760 --> 00:34:20.160
به طور کامل که نمیگی ندو ـه؟
...برای جلوگیری از آسیب بیشتر

00:34:23.560 --> 00:34:26.560
شاید وقتش رسیده باشه که
به فکر به چراگاه فرستادنش باشین...

00:34:26.600 --> 00:34:28.960
آه ... سگ برینه تو این شانس

00:34:31.360 --> 00:34:32.640
متاسفم

00:34:34.240 --> 00:34:36.720
بیا ببینم

00:34:39.280 --> 00:34:41.520
هی ... هی ... هی ... هی

00:34:54.400 --> 00:34:56.600
ببخشید حرفتو گوش ندادم

00:34:56.640 --> 00:34:58.480
تو که نمیدونستی کندی فرار میکنه

00:34:58.520 --> 00:35:01.960
به خاطر منه که لنگ میزنه
شنیدی که جیمز چی گفت

00:35:02.000 --> 00:35:03.840
اون لنگ شده چون داره پیرتر می شه

00:35:06.000 --> 00:35:07.480
من اینو نادیده گرفته بودم

00:35:09.320 --> 00:35:12.240
اون تنها چیزیه که از مامان باقی مونده
این درست نیست

00:35:13.840 --> 00:35:15.280
مامان همه جای اینجاست

00:35:16.720 --> 00:35:18.480
همیشه هم خواهد بود

00:35:18.520 --> 00:35:20.280
اولین باری که منو گذاشت رو کندی، یادمه

00:35:20.320 --> 00:35:22.760
همین پایین
باید حدوداً چهارساله بوده باشم

00:35:23.800 --> 00:35:25.760
عملاً روی زین به دنیا اومدی، تو

00:35:29.800 --> 00:35:31.280
هنوز چند سال دیگه عمر میکنه

00:35:32.640 --> 00:35:34.560
باهاش مثه یه ملکه رفتار میکنیم، مگه نه؟

00:35:36.720 --> 00:35:38.080
تو هنوز جون رو برای سوار شدن داری

00:35:39.280 --> 00:35:41.680
اون پیشرفت کرده
حق با تو بود

00:35:44.480 --> 00:35:46.760
اینجا  اون تنها کسی نیست که بزرگ شده

00:35:48.320 --> 00:35:51.680
می دونم. تو الان یه مامان کاردرستی

00:35:51.720 --> 00:35:53.000
منظورم تو بود

00:35:55.920 --> 00:35:58.120
تو یه چشم بهم زدن، یه زن بالغ شدی

00:36:01.760 --> 00:36:02.800
...متاسفم

00:36:04.080 --> 00:36:05.720
من اینجا نبودم تا متوجه اش بشم

00:36:07.360 --> 00:36:10.640
بهانه خوبی براش داشتی

00:36:15.640 --> 00:36:17.160
...من ممکنه یه مامان باشم

00:36:18.840 --> 00:36:20.480
ولی اول از همه خواهرت هستم...

00:36:21.680 --> 00:36:23.320
و دست از نگرانت بودن برنمیدارم

00:36:24.760 --> 00:36:26.280
خودم فهمیدم

00:36:30.760 --> 00:36:35.040
گوش کن، اگر بخوای جای دیگه ای بری
من جلوتو نمیگیرم

00:36:36.480 --> 00:36:39.560
...فقط میخوام که این تصمیم خودت باشه

00:36:39.600 --> 00:36:40.920
نه تصمیم دوریس

00:36:42.440 --> 00:36:44.400
جایی نمیرم

00:36:44.440 --> 00:36:48.440
فقط واسه یکی دو روز میرم تحقیقات محلی
ببینم نظرم چیه

00:36:48.480 --> 00:36:51.240
و به هر حال، دوریس هم نمی‌خواد
که من تو لیدز کار پیدا کنم

00:36:51.280 --> 00:36:53.400
فکر میکنه من جام اینجاست

00:36:53.440 --> 00:36:56.920
نه بابا؟
پس این ایده کی بود؟

00:36:56.960 --> 00:36:58.760
ایده تو بود

00:36:58.800 --> 00:37:00.920
تو همیشه می گفتی من
برای انتخاب کشاورزی خیلی جوونم

00:37:00.960 --> 00:37:02.840
که دنیا فراتر از داروبی ـه

00:37:06.440 --> 00:37:07.640
آره میگفتم

00:37:10.280 --> 00:37:11.800
اون موقع ها، فقط خودمون بودیم

00:37:13.600 --> 00:37:16.000
الان دارم از همه جای دنیا
با آدما برخورد می کنم

00:37:16.040 --> 00:37:17.920
...دخترای زمین ... داوطلبا

00:37:20.200 --> 00:37:21.960
اونا کارای بیشتری از من انجام دادن

00:37:25.880 --> 00:37:27.160
الان میفهمم منظورت چی بود

00:37:28.600 --> 00:37:32.000
باید ببینم اون بیرون چه چیزای دیگه ای هست
بعد تصمیم بگیرم

00:37:34.240 --> 00:37:35.680
خب الان همش تقصیر من شد؟

00:37:42.440 --> 00:37:43.760
میتونم برم دیگه؟

00:37:45.080 --> 00:37:46.840
وقتی که دوریس برمیگرده؟

00:37:48.080 --> 00:37:49.880
تا زمانی که حواست جمع باشه

00:37:52.120 --> 00:37:55.240
و یه چیز خوب از لوئیس برام بیاری

00:38:03.080 --> 00:38:06.200
...دیدن باسورث تو اون حال، تک و تنها

00:38:07.400 --> 00:38:08.800
انسان رو شکرگزار می کنه، نه؟...

00:38:09.880 --> 00:38:12.560
واسه همینه که انقدر خودشو غرق کارش میکنه

00:38:12.600 --> 00:38:14.240
فکر کنم اگه بخاطر ویزیت ها نبود

00:38:14.280 --> 00:38:16.960
من هم ممکن بود خودمو تو یه جای سرد مثل اونجا

00:38:17.000 --> 00:38:18.720
درحال گوش دادن به
تیک تیک ساعت حبس کنم

00:38:20.480 --> 00:38:21.800
احتمالش هست

00:38:22.800 --> 00:38:25.960
باهاش موافقی ... که ما شبیه همیم؟

00:38:26.000 --> 00:38:27.160
شما عملاً دوقلو اید

00:38:27.200 --> 00:38:30.880
چی؟
هر دوتون راه و روش خاص خودتونو دارید

00:38:30.920 --> 00:38:33.160
وای به حال کسی که پیشنهاد تغییر بده بهتون

00:38:33.200 --> 00:38:36.080
میخوام بدونید که من خیلی
هم آدم تطبیق پیذیر ام

00:38:36.120 --> 00:38:37.320
...من از تغییر لذت میبرم

00:38:39.160 --> 00:38:40.920
با توجه به زمان مورد نیاز
برای عادت کردن بهش...

00:38:42.800 --> 00:38:44.120
یا عیسی مسیح... من عین اونم

00:38:44.160 --> 00:38:47.320
!بس کنید
دارم سر به سرتون میذارم

00:38:47.360 --> 00:38:49.560
من بوسورث ام
فوراً منو از بدبختیم نجات بده

00:38:49.600 --> 00:38:53.360
اصلاً هم شبیه اون نیستید
برای شروع ... شما یه خونه پر آدم دارید

00:38:53.400 --> 00:38:55.120
تا ابد که اینطور نمیمونه

00:38:55.160 --> 00:38:58.000
خب، مگر اینکه مثل اون از زندگی دست بکشید

00:38:58.040 --> 00:39:00.040
نه، شما چیزهای زیادی پیش رو دارید

00:39:01.760 --> 00:39:02.920
احمق نباش

00:39:03.960 --> 00:39:06.520
حق با شماست ... طبق معمول

00:39:07.680 --> 00:39:09.560
با این حال یک یادآوری به موقع بود

00:39:09.600 --> 00:39:12.760
عمر رو غنیمت بشماریم ... تا زمانی که هنوز می تونیم

00:39:20.320 --> 00:39:23.120
بگو ببینم
چطوی بود؟

00:39:24.200 --> 00:39:26.040
پر استرس تر از نیروی هوایی سلطنتی

00:39:28.160 --> 00:39:29.960
فکر کنم اون پایین انفجار داشته؟

00:39:30.000 --> 00:39:32.320
انگار نصف پوشک های یورکشایر رو پوشیده

00:39:32.360 --> 00:39:35.480
...اِلسی داوسون با مهربونی براش
یه چیزی با دستمال قوری درست کرد

00:39:36.640 --> 00:39:39.160
چون کیفش رو فراموش کرده بودم...
اوه

00:39:39.200 --> 00:39:41.320
یه کمی شعبده کرده، نه؟

00:39:41.360 --> 00:39:44.040
و درحین دمیدن به آتش و بندبازی

00:39:46.320 --> 00:39:48.120
واقعاً نمیدونم چجوری تنهایی از پسش براومدی

00:39:49.360 --> 00:39:51.400
آدری و زیگفرید کمک حالم بودن

00:39:52.680 --> 00:39:54.680
گرچه الان دیگه میتونیم
این بار رو تقسیم کنیم نه؟

00:39:57.160 --> 00:39:59.720
مطمئن نیستم بابتش بهم اعتماد کنی

00:40:02.800 --> 00:40:04.400
...فقط کیف نبود

00:40:05.720 --> 00:40:06.960
که یادم رفت...

00:40:09.000 --> 00:40:11.280
اما اون تمام مدت پیش
داسون ها در امان و جاش گرم بود

00:40:11.320 --> 00:40:13.080
قسم میخورم آسیبی بهش نرسید

00:40:13.120 --> 00:40:16.080
میخوای بهم بگی که...؟
جا گذاشتمش... آره

00:40:18.760 --> 00:40:21.360
این غیر قابل بخشش ـه
میدونم و... و خیلی متاسفم

00:40:25.720 --> 00:40:27.280
چقدر طول کشید تا متوجه بشی؟

00:40:28.600 --> 00:40:29.960
... چند دقیقه بعد

00:40:31.320 --> 00:40:32.560
تو ماشین ...

00:40:38.080 --> 00:40:40.640
فکر کنم فقط خیلی هیجان زدم که اینجام

00:40:40.680 --> 00:40:42.560
بدجور دلم میخواد برگردم به حالت عادی

00:40:43.600 --> 00:40:45.560
سعی کردم یه دفعه ای کارای زیادی انجام بدم

00:40:45.600 --> 00:40:47.920
و به طرز وحشتناکی هر دوتونو ناامید کردم

00:40:53.720 --> 00:40:54.800
منو نگاه

00:40:56.560 --> 00:40:57.720
نه نکردی

00:40:59.720 --> 00:41:01.560
تازه دو شبه که پشت سر هم با یه نوزاد

00:41:01.600 --> 00:41:03.120
برای اولین بار بیداری کشیدی

00:41:03.160 --> 00:41:04.600
این که نشد بهانه

00:41:04.640 --> 00:41:06.920
منم تو این راه اشتباهات زیادی کردم

00:41:09.040 --> 00:41:11.680
برای تو مثلِ ... اردکه تو برکه ست

00:41:11.720 --> 00:41:13.920
بیشتر شبیه مرغ پرکَنده ام

00:41:16.040 --> 00:41:17.440
بهش عادت میکنی

00:41:18.720 --> 00:41:20.000
انقدر به خودت سخت نگیر

00:41:25.880 --> 00:41:28.040
 به نظر میاد که تریستان
داره رویاهاش رو زندگی میکنه

00:41:28.080 --> 00:41:30.120
از نامه اش چیا فهمیدین؟
!مراقب باش

00:41:35.480 --> 00:41:37.440
 ... خب، هیچوقت

00:41:39.240 --> 00:41:41.320
کار کرد
اِ... من که هیچوقت نگفتم کار نمی کنه

00:41:41.360 --> 00:41:43.760
ختم بخیر شد
آقای باسورث مارو نجات داد

00:41:43.800 --> 00:41:45.440
شما کسی هستید که اون لعنتی رو دید

00:41:45.480 --> 00:41:47.120
فقط به این دلیل که راه راه بود

00:41:47.160 --> 00:41:48.880
جای بحث داره

00:41:48.920 --> 00:41:51.520
مثل روز روشنه
به سختی روشنه

00:41:51.560 --> 00:41:53.960
چی؟ قطعاً
من فکر نکنم

00:41:54.000 --> 00:41:57.040
خب، پس شما اشتباه می کنید

00:41:57.080 --> 00:41:58.800
تشریف بیارید خانومی

00:41:58.840 --> 00:42:00.800
امروز از دست این موجود یه دنده زیاد کشیدم

00:42:00.840 --> 00:42:02.280
این دیگه خیلی پرویی میخواد

00:42:06.040 --> 00:42:08.280
فکر می کنی هیچوقت بهش عادت کنیم؟

00:42:08.320 --> 00:42:10.480
اینطور حساب کن که ما فقط
باید هرج و مرج رو بپذیریم

00:42:10.520 --> 00:42:13.320
ما رو حسابی یه لنگه پا نگه میداره
مطمئناً

00:42:13.360 --> 00:42:15.840
کاملاً

00:42:15.880 --> 00:42:17.640
حتی وقتی بزرگ شد

00:42:17.680 --> 00:42:19.880
سعی کن نگران نباشی

00:42:19.920 --> 00:42:21.640
اگه جنی بره، برمی گرده

00:42:27.600 --> 00:42:30.840
!اوه آخ اوه! لعنتی! مرده شور برده

00:42:32.320 --> 00:42:34.840
امروز خیلی غافلگیر کننده بوده

00:42:34.880 --> 00:42:38.120
کارمودی تاج منو دزدیده
خانم هال رهبری اقدامات جنگی رو بر عهده داره

00:42:38.160 --> 00:42:40.680
و ظاهراً زیگفرید هم دیگه آشپزی میکنه

00:42:41.840 --> 00:42:43.800
حالتون خوبه؟

00:42:43.840 --> 00:42:46.560
سازگار شو یا بمیر
این چیزیه که میگن

00:42:46.600 --> 00:42:48.600
داره با گرم کردن یه پای نشون
می ده که سازگاری پذیره

00:42:48.640 --> 00:42:52.320
من از وظایف جدید خانم هال غافل شدم

00:42:52.360 --> 00:42:55.080
منطقیه که گاهی اوقات
 دخالت کنم و فشار رو به دوش بکشم

00:42:55.120 --> 00:42:56.160
من یکی با دونستن اینکه

00:42:56.200 --> 00:42:58.080
شما اون بیرون هستید و از ما
مراقبت می کنید بهتر می خوابم

00:42:58.120 --> 00:42:59.800
من شجاعت شما رو ستایش می کنم، خانم هال

00:42:59.840 --> 00:43:02.280
ممنون آقای کارمودی

00:43:03.360 --> 00:43:04.640
بیاین دیگه داره سرد میشه

00:43:10.960 --> 00:43:12.240
سلام

00:43:14.280 --> 00:43:17.960
چطوری تو خونه آقای داوسون
با جیمی کنار اومدی؟

00:43:18.000 --> 00:43:20.680
اِ ...، ممکنه یه دوره آموزشی فشرده
کمی طولانی‌ تر لازم داشته باشم

00:43:22.120 --> 00:43:23.840
شاید هم یه کمی احمق بودم

00:43:23.880 --> 00:43:25.920
که فکر میکردم می تونم مستقیم برگردم سر کار

00:43:25.960 --> 00:43:27.360
و هیچ چیز متفاوت نخواهد بود

00:43:27.400 --> 00:43:29.040
آه، اما هراکلیتوس نبود که گفت

00:43:29.080 --> 00:43:30.720
"هیچ چیز در زندگی پایدار نیست بجز تغییر؟"

00:43:30.760 --> 00:43:32.600
الحق که درست گفته

00:43:32.640 --> 00:43:35.400
می افتی رو غلطک
دیگه کلی وقت داریم

00:43:36.480 --> 00:43:40.480
و بازگشت تو واقعاً یه تغییر
بسیار خوشاینده، جیمز

00:43:41.640 --> 00:43:44.360
!اون چراغو خاموش کن

00:43:44.400 --> 00:43:46.600
!اوه! اوه

00:43:48.280 --> 00:43:50.360
متاسفم جیمی. ببخشید

00:43:51.960 --> 00:43:55.840
آه ... ایناهاش
خطاکار همیشگی

00:43:55.880 --> 00:43:59.520
این که جرم نیست اصلاً
شما 1 پوند جریمه شدین

00:43:59.560 --> 00:44:01.480
حتما به موقع پرداختش کنید

00:44:01.520 --> 00:44:05.040
فکر کردم صلح کردیم؟
مطمئناً می تونیم به یه توافقاتی برسیم

00:44:05.080 --> 00:44:08.520
قانون، قانونه
این ارزشش بیشتر از شغل منه، آقای فارنون

00:44:08.560 --> 00:44:11.640
!شما یه داوطلبید
دارید صلاحیت منو زیر سوال می برید؟

00:44:11.680 --> 00:44:14.440
باید بگردیم سر غذا
ممکنه مدتی طول بکشه

00:44:14.480 --> 00:44:16.880
نمیخوای مداخله کنی، آدری؟

00:44:16.920 --> 00:44:20.480
نه... بذار به حال خودشون باشن

00:44:21.720 --> 00:44:23.600
به  سلامتی چیزایی که هرگز تغییر نمی کنن

00:44:25.000 --> 00:44:27.960
چیزهایی که هرگز تغییر نمی کنن

00:44:28.584 --> 00:44:48.584
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.