﻿WEBVTT

00:00:40.075 --> 00:00:43.866
♪ <i>این دختر چقدر دوست‌داشتنیه<i> ♪

00:00:43.950 --> 00:00:47.866
♪ <i>این دختر چقدر فوق‌العادست<i> ♪

00:00:47.950 --> 00:00:50.266
♪ <i>این دختر چقدر عزیزه<i> ♪

00:00:50.325 --> 00:00:51.741
‫[از پدر به دختر]

00:00:51.825 --> 00:00:53.991
‫[101رازی که یک پدر خوب میداند]

00:00:54.000 --> 00:00:56.241
♪ <i>سنش به یک دقیقه هم نمیرسه<i> ♪

00:00:56.325 --> 00:01:00.658
♪ <i>هیچوقت فکر نمیکردم
...ما از طریق عشق بتونیم<i> ♪

00:01:00.741 --> 00:01:02.031
♪ <i>همچین دختر دوست‌داشتنی خلق کنیم<i> ♪

00:01:02.033 --> 00:01:03.283
‫[دوچرخه سواری]

00:01:03.366 --> 00:01:04.908
‫[دختر داشتن یعنی درک لذتی خاص]

00:01:04.925 --> 00:01:10.158
♪ <i>،ولی این دختر چقدر دوست‌داشتنیه
از جنس عشقه<i> ♪

00:01:12.575 --> 00:01:16.283
♪ <i>این دختر چقدر خوشگله<i> ♪

00:01:16.366 --> 00:01:19.825
♪ <i>حقیقتا شاهکارِ فرشته‌هاست<i> ♪

00:01:20.908 --> 00:01:25.158
♪ <i>پسر، من چقدر خوشحالم<i> ♪

00:01:25.241 --> 00:01:28.075
♪ <i>لطف بهشت شامل حال ما شده<i> ♪

00:01:28.158 --> 00:01:32.075
♪ <i>باورم نمیشه خدا چی کار کرده<i> ♪

00:01:33.158 --> 00:01:34.070
♪ <i>،به وسیله ما
به یه نفر زندگی بخشیده<i> ♪

00:01:34.075 --> 00:01:35.575
‫[به خونه خوش اومدی، جنی]

00:01:36.491 --> 00:01:37.575
♪ <i>...ولی این دختر چقدر <i>♪

00:01:37.599 --> 00:01:45.599
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:50.783 --> 00:01:52.033
به خونه خوش اومدی، جوجوی گوگولی

00:01:52.116 --> 00:01:53.575
مثل جوجوکوچولو
 رفتی لای قالیچه گرم و نرم

00:01:53.658 --> 00:01:56.033
سلام، بابایی فابایی موزپوز فابایی

00:01:56.116 --> 00:01:57.116
کی خونه‌ست؟

00:01:57.200 --> 00:01:58.825
بابایی خونه‌ست

00:01:58.908 --> 00:02:00.075
خان‌پاپا خونه‌ست

00:02:00.158 --> 00:02:02.866
،خان‌پاپا، خان‌پاپا
!خان‌پاپا، خان‌پاپا...هووو

00:02:02.950 --> 00:02:04.158
بزن بریم

00:02:05.575 --> 00:02:08.283
آره. ادامه بده. واینستا

00:02:08.366 --> 00:02:10.533
سلام، بابا -
سلام -

00:02:10.616 --> 00:02:11.908
خدای من

00:02:11.991 --> 00:02:13.717
اوضاع چطوره؟ تو خوبی؟ -
آره. آره، خوبم -

00:02:13.741 --> 00:02:14.950
آره؟

00:02:15.033 --> 00:02:16.616
سلام

00:02:16.700 --> 00:02:18.491
سلام -
اوه -

00:02:19.700 --> 00:02:21.616
نمیدونستم اولیورهم قراره بیاد

00:02:21.700 --> 00:02:22.783
آره

00:02:27.741 --> 00:02:29.033
واستا، چی؟

00:02:29.116 --> 00:02:30.616
داریم ازدواج میکنیم

00:02:34.116 --> 00:02:39.825
♪ <i>این دختر چقدر دوست‌داشتنیه<i> ♪

00:02:39.908 --> 00:02:46.075
♪ <i>این دختر چقدر فوق‌العادست<i> ♪

00:02:46.158 --> 00:02:51.825
♪ <i>این دختر چقدر عزیزه<i> ♪

00:02:51.908 --> 00:02:56.616
♪ <i>سنش به یک دقیقه هم نمیرسه<i> ♪

00:02:56.700 --> 00:02:58.575
حالت خوبه؟

00:02:58.658 --> 00:03:01.991
♪ <i>...هیچوقت فکر نمیکردم از طریق عشق بتونیم<i> ♪ -
آره، خوبم -

00:03:02.075 --> 00:03:03.959
چه همه خون -
یهویی خیلی خون اومد -

00:03:03.983 --> 00:03:06.033
.من خوبم
روش حوله گذاشتم

00:03:06.116 --> 00:03:07.283
باندپیچیش کردم

00:03:07.366 --> 00:03:09.533
مطمئنید میخواید
این کار رو بکنید؟

00:03:09.616 --> 00:03:10.676
منظورت چیه؟

00:03:10.680 --> 00:03:12.158
شما هنوز خیلی جوونید

00:03:12.241 --> 00:03:15.033
آره، ولی تو مامان بلافاصله
بعد دانشگاه ازدواج کردین

00:03:15.116 --> 00:03:17.636
بعدشم، یکم عجیب نیست که
از من اجازه نگرفتی؟

00:03:18.116 --> 00:03:19.116
چی، بابا؟

00:03:19.200 --> 00:03:20.842
...فقط میگم به نظرت یکم عجیب نیست که

00:03:20.866 --> 00:03:22.991
نیومد رخصت بگیره؟

00:03:23.075 --> 00:03:24.116
رخصت؟ -
آره -

00:03:24.200 --> 00:03:26.575
ادب ایجاب میکنه که
بیاد رخصت بگیره

00:03:26.658 --> 00:03:27.700
 بد نبود یه اطلاعِ قبلی میداد

00:03:27.724 --> 00:03:28.366
سلام، جیم. هی مرد"

00:03:28.450 --> 00:03:31.534
دارم با دختری که کل عمرت
"دست تنها بزرگ کردی، ازدواج میکنم

00:03:31.558 --> 00:03:33.075
بابا، چرا داری اینطوری میکنی!؟

00:03:33.158 --> 00:03:35.134
چرا توی روزی که به معنای واقعی
بهترین روز عمرمه، داری دعوا میکنی؟

00:03:35.158 --> 00:03:37.783
:من یه سوال ازت دارم
این مرتیکه کیه؟

00:03:37.866 --> 00:03:39.384
چی؟ -
من اصلا یارو رو نمیشناسم -

00:03:39.408 --> 00:03:41.288
.چرا میشناسی
چند ساله می شناسیش

00:03:41.325 --> 00:03:42.717
اگه دقیق بخوای نگاه کنی، آره میشناسمش

00:03:42.741 --> 00:03:44.741
،ولی واقعا نمیشناسمش
در حد شوهر بودن که نمیشناسمش

00:03:44.783 --> 00:03:46.158
خب، الان دیگه میشناسی

00:03:46.241 --> 00:03:47.066
قراره کجا زندگی کنی؟

00:03:47.090 --> 00:03:48.592
اوه، میخوای بدونی
کجا زندگی میکنیم؟

00:03:48.616 --> 00:03:49.269
خیلی دوست دارم بدونم

00:03:49.293 --> 00:03:50.676
چون فکر میکردم برمیگردی
با من زندگی میکنی

00:03:50.700 --> 00:03:53.075
خب، همین جا توی آتلانتا زندگی میکنیم

00:03:55.158 --> 00:03:55.971
واقعا؟

00:03:55.975 --> 00:03:57.259
آره، تهش ممکنه همین پایین
خیابون خونه بگیریم

00:03:57.283 --> 00:03:59.450
،ولی درعوض تو مثل همیشه
فقط به فکرِ خودتی

00:03:59.933 --> 00:04:00.533
نه، نه

00:04:00.616 --> 00:04:02.085
.متاسفم عزیزم. معذرت میخوام

00:04:02.090 --> 00:04:02.958
این مساله درمورد من نیست

00:04:02.961 --> 00:04:04.075
نیست

00:04:04.158 --> 00:04:06.908
من فقط میخوام
تو همه‌چی داشته باشی، همین

00:04:06.991 --> 00:04:09.116
میدونم اینو میخوای، بابایی -
اوه -

00:04:09.200 --> 00:04:12.033
.خیلی متاسفم
باید به اولیور میگفتم بهت زنگ بزنه

00:04:12.116 --> 00:04:15.283
نه، تصمیمش با خودته، خیلی خب؟

00:04:15.366 --> 00:04:16.926
.مبارکه
به خانواده خوش اومدی

00:04:18.283 --> 00:04:19.483
مطمئنی دستت خوبه؟

00:04:19.533 --> 00:04:21.092
همه جا خون ریخته -
آره، ببین هیچیش نیست -

00:04:21.116 --> 00:04:22.366
آره -
بیا. بیا بغلم -

00:04:24.158 --> 00:04:25.200
اولیور

00:04:25.283 --> 00:04:27.075
خیلی خب، خب دیگه

00:04:27.158 --> 00:04:29.408
.بیاید شروع کنیم
از خدامه زودتر برنامه‌ریزی‌ کنیم

00:04:29.491 --> 00:04:31.051
لازم نیست. به هدر میگم برنامه‌ریزی کنه

00:04:31.075 --> 00:04:34.033
هدر؟ همون دختره نیست که
همیشه خدا پارتی می‌گیره؟

00:04:34.116 --> 00:04:35.426
آره، برای همینه که
اون بهترین گزینه‌ست

00:04:35.450 --> 00:04:37.366
،واسه انجمن دخترونه دانشگاه
کرانک‌فست رو برنامه‌ریزی کرد
(پارتی دانشجویی)

00:04:37.450 --> 00:04:38.450
آره، کرانک‌فست خیلی حال داد

00:04:38.533 --> 00:04:40.741
آره، درسته. گفته بودی
کرانک‌فست خیلی حال داده

00:04:40.825 --> 00:04:41.825
آره

00:04:41.908 --> 00:04:43.676
فکر کردین که کجا میخواید
عروسی کنید؟

00:04:43.700 --> 00:04:46.741
فکر کردیم بریم همون جایی که
تو و مامان ازدواج کردید

00:04:48.991 --> 00:04:51.700
عمارت پالمتو. اسکارلت هستم

00:04:51.783 --> 00:04:52.908
<i>سلام، اسکارلت</i>

00:04:52.991 --> 00:04:55.217
.من جیم کالدول هستم
نمیدونم منو یادته یا نه

00:04:55.241 --> 00:04:58.158
من سال‌ها پیش
در مسافرخونه شما ازدواج کردم

00:04:58.241 --> 00:04:59.761
اوه آره، جیم. عروسیت یادمه

00:04:59.825 --> 00:05:00.950
<i>چه عالی</i>

00:05:01.033 --> 00:05:03.283
خب، الان دخترم هم دوست داره
...تابستون سال آینده

00:05:03.366 --> 00:05:05.825
توی پالمتو ازدواج کنه

00:05:05.908 --> 00:05:07.491
<i>اوه، این فوق‌العاده‌ست</i>

00:05:07.575 --> 00:05:09.700
<i>خب، می که کامل رزرو شده</i>

00:05:09.783 --> 00:05:12.733
<i>،و همونطور که میدونی
...با توجه به اندازه جزیره</i>

00:05:12.816 --> 00:05:16.533
ما هر آخر هفته فقط میتونیم
یک عروسی رزرو کنیم

00:05:16.616 --> 00:05:18.616
خیلی خب، اول ژوئن چطوره؟

00:05:18.700 --> 00:05:19.258
‫[شنبه، اول ژوئن]

00:05:19.300 --> 00:05:21.533
اول ژوئن؟
اول ژوئن تصویب شد

00:05:21.616 --> 00:05:23.408
!ایول
ما میخوایم کل محل رو رزرو کنیم

00:05:23.491 --> 00:05:24.741
بذار یه کارت اعتباری برات بیارم

00:05:24.825 --> 00:05:26.051
<i>اینا رو بذار واسه بعد، جیم</i>

00:05:26.075 --> 00:05:28.325
تو دوست خانوادگی ما هستی

00:05:28.408 --> 00:05:30.116
اوه -
<i>اول ژوئن می‌بینمت -</i>

00:05:30.200 --> 00:05:31.200
عالیه

00:05:31.283 --> 00:05:33.866
فقط باید یه خودکاری پیدا کنم که بنویسه

00:05:33.950 --> 00:05:34.991
<i>ببخشید؟</i>

00:05:35.075 --> 00:05:36.950
چی... الو؟

00:05:37.033 --> 00:05:39.616
جنی کالدول، اول ژوئن

00:05:42.033 --> 00:05:44.658
پناه بر خدا

00:05:47.116 --> 00:05:48.408
عروسیتون رزرو شد

00:05:48.491 --> 00:05:49.533
کی اومده خونه؟

00:05:49.616 --> 00:05:50.741
خان بابا اومده

00:05:50.825 --> 00:05:52.745
کی اومده خونه؟ -
خان بابا اومده -

00:05:52.825 --> 00:05:54.450
و اولیور توی خونه هست

00:05:55.283 --> 00:05:57.616
.بله، اولیورم هست
اولیور هم خونه هست

00:05:57.700 --> 00:05:59.200
آره، هممون خونه هستیم

00:05:59.283 --> 00:06:01.301
عمارت پالمتو، خدای من -
<i>...و حالا که تحقیقاتتون رو کردین -</i>

00:06:01.325 --> 00:06:04.533
<i>وقتشه جواب سوالی رو بدیم که
:همه منتظر بودیم بپرسیم</i>

00:06:04.616 --> 00:06:06.283
<i>آیا اون مُرده؟</i>

00:06:06.991 --> 00:06:08.908
‫[آیا اون مُرده؟]

00:06:10.408 --> 00:06:11.783
 <i>..از دور به نظر میاد</i>

00:06:11.866 --> 00:06:14.200
 <i>راکون قطعا مُرده -</i>
<i>مُرده -</i>

00:06:14.283 --> 00:06:16.158
<i>،میخوام از یکی از امتیازاتِ نزدیک شدنم
استفاده کنم</i>

00:06:20.075 --> 00:06:21.241
‫[نمرده]

00:06:21.366 --> 00:06:22.443
<i>متاسفم</i>

00:06:22.450 --> 00:06:23.450
‫[زنده]

00:06:23.457 --> 00:06:25.200
<i>راکون درواقع نمرده</i>

00:06:25.283 --> 00:06:27.658
<i>برنامه بعدی، اثری از
..."شرکت تهیه‌کنندگیِ گوسفند سیاه"</i>

00:06:27.741 --> 00:06:31.616
<i>!اینجا... بالماسکه‌ست - </i>
  ♪ <i>بالماسکه -<i> ♪

00:06:31.700 --> 00:06:34.033
♪ <i>،اینجوری که امشب منو به دام انداختی
حس میکنم یه حیوونم<i> ♪

00:06:34.116 --> 00:06:35.467
♪ <i>...آره، من یه حیوونم<i>

00:06:35.491 --> 00:06:37.825
آره. بهشون بگو
تا سه دقیقه دیگه اونجام. خیلی خب

00:06:37.908 --> 00:06:39.325
مارگو. مارگو -
بله -

00:06:39.408 --> 00:06:40.700
سندرا از شبکه زنگ زد

00:06:40.783 --> 00:06:42.908
توی یکی از قسمتای آینده‌ی
..."سی‌سالگی کثیف"

00:06:42.991 --> 00:06:46.950
...حس میکنن ملودی یکم... یکم
یکم "س" ست

00:06:47.033 --> 00:06:48.991
چیه؟ -
...مثل س...س -

00:06:49.075 --> 00:06:50.491
...س...س... عه

00:06:50.575 --> 00:06:52.467
سعی داری بگی "سلیطه"؟ -
خدای من -

00:06:52.491 --> 00:06:54.533
،من عمرا این کلمه رو نمیگم
من حامی زنان هستم، ولی آره

00:06:54.616 --> 00:06:55.866
معلومه که اون سلیطه‌ست

00:06:55.950 --> 00:06:58.991
برنامه‌های واقع‌نما ساخته شدن که
سکویی برای زن‌های سلیطه باشن

00:06:59.075 --> 00:07:01.342
این مدیرهای شبکه‌ها دیگه کم کم دارن
مثل مامانم حرف میزنن

00:07:01.366 --> 00:07:03.241
فقط بهشون بگو گورشون رو گم کنن -
باشه -

00:07:03.325 --> 00:07:04.741
ولی مودبانه بگو -
باشه -

00:07:04.825 --> 00:07:05.991
اونجوری که خودم میگم

00:07:06.075 --> 00:07:07.366
"همتون برید گمشید"

00:07:07.450 --> 00:07:08.502
همین کلمات نباشه

00:07:08.526 --> 00:07:09.991
"ما با هم توافق نداریم"

00:07:10.075 --> 00:07:11.176
بهتر شد -
"در کمال احترام" -

00:07:11.200 --> 00:07:13.884
یادت نره پیتون هرلحظه ممکنه بیاد تا طرحش رو بگه -
فهمیدم -

00:07:15.241 --> 00:07:16.616
نِو؟ دیکسون؟

00:07:16.700 --> 00:07:18.533
!سلام

00:07:18.616 --> 00:07:20.134
واستا ببینم، نمیدونستم
به این زودی برمیگردین

00:07:20.158 --> 00:07:21.004
سفرمون زود تموم شد

00:07:21.028 --> 00:07:22.217
چقدر از دیدنت هیجان‌زده‌ام

00:07:22.241 --> 00:07:23.533
سلام -
به لس آنجلس خوش اومدی -

00:07:23.616 --> 00:07:24.896
خدای من، این پیتون منینگه

00:07:24.950 --> 00:07:25.950
سلام -
اوه، سلام -

00:07:26.033 --> 00:07:27.533
مارگو باکلی -
سلام. پیتون هستم -

00:07:27.616 --> 00:07:29.176
خیلی هیجان داشتم که
این ایده رو باهات مطرح کنم

00:07:29.241 --> 00:07:30.408
...میدونی، عه

00:07:32.658 --> 00:07:34.241
نامزد کردی؟

00:07:34.325 --> 00:07:36.125
آره -
!خدای من، نامزد کردی -

00:07:36.200 --> 00:07:37.325
خواهر کوچولوم نامزد کرده

00:07:37.408 --> 00:07:39.033
من نامزد کردم -
خدای من. خیلی خب -

00:07:39.116 --> 00:07:40.241
بده ببینم، بده ببینم

00:07:40.325 --> 00:07:41.575
کارت حرف نداشته

00:07:41.658 --> 00:07:43.342
تو قراره شوهرخواهرم بشی

00:07:43.366 --> 00:07:44.616
خدای من. اوه

00:07:44.700 --> 00:07:46.333
چطوری خواستگاری کردی؟
 چی گفتی؟

00:07:46.367 --> 00:07:47.426
زانو زدی؟

00:07:47.450 --> 00:07:50.116
پیتون منینگ یه‌جورایی اونجا منتظره

00:07:50.200 --> 00:07:51.676
آره، ولی پیتون منینگ
میتونه منتظر بمونه

00:07:51.700 --> 00:07:54.658
میدونی، بردمش استیک‌فروشیِ روث‌کریس

00:07:54.741 --> 00:07:58.158
:و فقط یه جورایی گفتم
"میخوای ازدواج کنی؟"

00:07:58.241 --> 00:08:00.866
 و بعدش منم
 "!اینجوری بودم که "آره

00:08:03.825 --> 00:08:06.783
این، من و نِو در جزیره پالمتو هستیم

00:08:06.866 --> 00:08:08.323
زیباترین نقطه زمین

00:08:08.327 --> 00:08:09.658
که مامانمون ازش متنفره

00:08:09.741 --> 00:08:10.825
ازش بیزاره

00:08:10.908 --> 00:08:13.741
.و اینم تی‌شرت‌های ای‌اسپرینگ ماست
دیوونه‌شون بودیم

00:08:13.825 --> 00:08:15.408
هیچوقت اینا رو درنمیاوریم -
هیچوقت -

00:08:15.491 --> 00:08:17.575
چرا فقط از خودت و نِو عکس داری؟

00:08:17.658 --> 00:08:21.366
مگه شما یه خواهربرادر دیگه و
پدر ومادر ندارید؟

00:08:21.450 --> 00:08:23.426
،آره، من ازشون خوشم نمیاد
اونا هم از من خوششون نمیاد

00:08:23.450 --> 00:08:26.533
فکر کردم خواستی
 یه حرفِ بانمک زده باشی

00:08:26.616 --> 00:08:28.283
نه، جدی بود -
نه -

00:08:28.366 --> 00:08:30.033
.چقدر بد
خیلی خب

00:08:30.116 --> 00:08:31.491
اگه اجازه می‌دین، دستشویی کجاست؟

00:08:31.575 --> 00:08:33.335
ته راهرو، دست چپ

00:08:33.366 --> 00:08:34.366
باشه

00:08:35.450 --> 00:08:36.533
بذار یه چیزی بهت بگم

00:08:36.616 --> 00:08:38.616
،اگه ازدواج کنی و بعدش منو ول کنی
...من میدونم و

00:08:39.991 --> 00:08:41.241
عزیزم، چی شده؟

00:08:41.325 --> 00:08:43.783
مامان این قضیه رو به کابوس تبدیل کرده

00:08:43.866 --> 00:08:46.114
 دیکسون دوست‌داشتنی ترین
 ...مردِ دنیاست، ولی

00:08:46.138 --> 00:08:47.741
 مامان تاییدش نمیکنه

00:08:47.825 --> 00:08:50.075
خدای من. باورم نمیشه
مامان چه کارها که نمیکنه

00:08:50.158 --> 00:08:51.575
خونم به جوش اومد

00:08:51.658 --> 00:08:53.366
اون مردِ محشریه

00:08:53.450 --> 00:08:56.200
،نمیدونم
فکر کنم با شغلش مشکل داره

00:08:57.075 --> 00:08:59.700
...خب

00:08:59.783 --> 00:09:03.866
رقص شهوانی، یه شغل درست‌حسابیه

00:09:03.950 --> 00:09:07.258
...فقط این نیست. اون خیلی
خودت که میدونی چطوریه، مارگو

00:09:07.261 --> 00:09:09.741
،فکر و ذکرش اینه که مثل گوینی و کلتون
توی باشگاه عروسی بگیرم

00:09:09.825 --> 00:09:11.575
میگه "نو، همون کاری رو بکن که
"گوینی کرد

00:09:11.658 --> 00:09:14.116
چرا بهش نمیگی عقب بکشه؟

00:09:14.200 --> 00:09:15.069
مارگو، من نمیتونم

00:09:15.093 --> 00:09:16.158
من مثل تو نیستم، باشه؟

00:09:16.241 --> 00:09:17.658
،منم که توی خانواده
صلح برقرار میکنم

00:09:17.741 --> 00:09:19.783
خیلی خب

00:09:19.866 --> 00:09:21.741
ببین

00:09:21.825 --> 00:09:23.491
من برنامه عروسیت رو می‌چینم

00:09:23.575 --> 00:09:25.075
نمیتونم ازت بخوام این کار رو بکنی

00:09:25.158 --> 00:09:26.700
.تو از من نخواستی
خودم دارم بهت میگم

00:09:26.783 --> 00:09:28.741
تو خواهر کوچولوی منی

00:09:28.825 --> 00:09:30.158
توی خونه مادربزرگ چی می‌گفتیم؟

00:09:30.241 --> 00:09:32.575
همیشه هوات رو دارم، تاابد

00:09:32.658 --> 00:09:34.408
اصلا بلدی واسه عروسی برنامه‌ریزی کنی؟

00:09:34.491 --> 00:09:36.908
من 17 فصل "جنگ‌های محرابی" برنامه‌ریزی کردم

00:09:36.991 --> 00:09:38.759
پس گمونم یه چیزایی حالیم باشه

00:09:38.783 --> 00:09:40.223
اول از همه، باید محل برگذاری رو مشخص کنیم

00:09:40.283 --> 00:09:41.603
میدونی که میخوام کجا باشه

00:09:41.658 --> 00:09:43.241
پالمتو؟

00:09:43.325 --> 00:09:44.324
اگه مامان بدش بیاد چی؟

00:09:44.348 --> 00:09:46.051
کی اهمیت میده
 اون زن بدش میاد یا نه؟

00:09:46.075 --> 00:09:47.658
مادربزرگ اگه بود، عاشقش میشد

00:09:47.741 --> 00:09:50.075
خیلی خب -
و شاید اصلا لازم نباشه مامان بیاد -

00:09:50.158 --> 00:09:51.241
فقط دارم حرفش رو میزنم

00:09:51.325 --> 00:09:53.616
مثل یه کتِ کوچولو موچولو، امتحانش کن

00:09:53.700 --> 00:09:56.450
اگه خانواده ما نیان عروسی، چی میشه؟

00:09:56.533 --> 00:09:58.825
مارگو، خانواده ما باید بیان

00:09:58.908 --> 00:10:01.283
‫[به یاد و خاطره اسکارلت پینک‌واتر]

00:10:01.366 --> 00:10:03.616
.عمارت پالمتو
لزلی هستم

00:10:03.700 --> 00:10:05.500
.بله، سلام
...میخوام این تابستون

00:10:05.575 --> 00:10:07.700
یه عروسی به اسم نو باکلی رزرو کنم

00:10:07.783 --> 00:10:09.491
،خواهرش هستم
مارگو باکلی

00:10:09.575 --> 00:10:11.051
مادربزرگ ما قبلا توی اون جزیره
زندگی میکرد

00:10:11.075 --> 00:10:12.075
<i>البته</i>

00:10:12.158 --> 00:10:13.408
رزماری باکلی

00:10:13.491 --> 00:10:15.616
ما خیلی دوستش داشتیم

00:10:15.700 --> 00:10:17.991
ممنون که اینو گفتی -
<i>خب -</i>

00:10:18.075 --> 00:10:19.751
،همونطور که میدونید
...با توجه به اندازه جزیره

00:10:19.775 --> 00:10:21.450
هر آخر هفته می‌تونیم فقط
میزبان یک عروسی باشیم

00:10:21.533 --> 00:10:22.700
<i>...عه</i>

00:10:22.783 --> 00:10:24.533
اول ژوئن چطوره؟

00:10:24.616 --> 00:10:26.116
اول ژوئن

00:10:26.123 --> 00:10:26.590
‫[شنبه، اول ژوئن]

00:10:26.600 --> 00:10:27.616
اون روز خالیه

00:10:27.700 --> 00:10:29.116
<i>بذارید همین الان
اسمتون رو بنویسم</i>

00:10:30.283 --> 00:10:33.533
عروسی نو باکلی

00:10:33.616 --> 00:10:34.825
عالیه

00:10:34.908 --> 00:10:36.658
اجازه بدید اطلاعات کارت اعتباریتون رو بگیرم

00:10:48.241 --> 00:10:54.200
‫[مسافرخانه پالمتو]

00:10:56.416 --> 00:11:00.016
«شما صمیمانه دعوت شده‌اید»

00:11:07.283 --> 00:11:09.658
 ♪ <i>یادت باشه<i> ♪-
 ♪ <i>یادت باشه<i> ♪-

00:11:11.533 --> 00:11:13.741
 ♪ <i>یادت باشه<i> ♪-
 ♪ <i>یادت باشه<i> ♪-

00:11:40.575 --> 00:11:41.616
‫[شنا ممنوع]

00:11:41.700 --> 00:11:43.241
‫[خطر تمساح و خزندگان]

00:11:59.116 --> 00:12:01.783
عزیزم، ما این خانم رو میشناسیم؟

00:12:02.866 --> 00:12:05.283
اولیور خانواده بزرگی داره

00:12:05.366 --> 00:12:07.450
احتمالا یکی از عموزاده‌هاشه -
آها -

00:12:18.366 --> 00:12:21.006
کمک میخواید؟ بفرمایید -
خدای من. ممنون -

00:12:21.158 --> 00:12:23.033
آره، اونجا یکم خطرناکه

00:12:23.116 --> 00:12:25.075
...ببین -
میخواستم ازتون یه چیزی بپرسم -

00:12:25.158 --> 00:12:26.825
آره، منم میخواستم
همین سوال رو بپرسم

00:12:26.908 --> 00:12:28.325
اولیور، سلام

00:12:28.408 --> 00:12:29.842
باورم نمیشه داریم ازدواج میکنیم

00:12:29.866 --> 00:12:31.134
واقعا باورم نمیشه -
سلام، مرد -

00:12:31.158 --> 00:12:32.200
سلام -
خوشحالم می‌بینمت -

00:12:32.283 --> 00:12:34.009
چه خبر؟ -
منم خوشحالم. بریم -

00:12:34.033 --> 00:12:35.950
مارگو باکلی. آره -
فهمیدم -

00:12:37.033 --> 00:12:39.491
.چه خوب، شما میتونید شلوارک بپوشید
چه عالی

00:12:39.575 --> 00:12:41.491
اونوقت من سه لایه لباس دارم

00:12:43.533 --> 00:12:47.700
،من برنامه‌ریزِ عروسیتم
و تو داری عروسی میکنی، زنیکه

00:12:47.783 --> 00:12:49.366
دارم عروسی میکنم، زنیکه

00:12:49.450 --> 00:12:50.801
!سوپرایز، زنیکه

00:12:50.825 --> 00:12:52.283
واو

00:12:52.366 --> 00:12:54.200
♪ <i>جنده‌خانمِ من داره ازدواج میکنه<i> ♪

00:12:54.283 --> 00:12:56.033
این جنده‌خانم داره ازدواج میکنه

00:12:56.116 --> 00:12:58.866
♪ <i>گفتم جنده‌خانمِ من داره ازدواج میکنه<i> ♪

00:12:58.950 --> 00:13:01.241
♪ <i>دختر دلبندم داره ازدواج میکنه<i> ♪

00:13:01.325 --> 00:13:03.325
!جنده‌خانم شوهر کرد

00:13:03.408 --> 00:13:05.116
نه -
این جنده‌خانم شوهر کرد -

00:13:05.200 --> 00:13:07.450
!نه -
بچه‌ها -

00:13:07.533 --> 00:13:08.991
اون جنده‌خانم نیست -
ببخشید -

00:13:09.075 --> 00:13:10.283
واقعا داره اتفاق میفته

00:13:10.366 --> 00:13:12.783
واو

00:13:12.866 --> 00:13:14.509
!مشروب! مشروب -
سلام بچه‌ها -

00:13:14.533 --> 00:13:16.675
اصلا نمیدونی
 چقدر از دیدنت هیجان‌زده‌ام

00:13:16.758 --> 00:13:17.588
اوضاع چطوره؟

00:13:17.612 --> 00:13:18.926
 ...وقتی خانوادت دور هم جمع میشن

00:13:18.950 --> 00:13:20.717
جوِ پر استرسی دارن

00:13:20.741 --> 00:13:22.384
،به نظر میاد از هم بیزارن
...ولی همش لبخند میزنن

00:13:22.408 --> 00:13:25.092
درحالیکه به همدیگه حرفای بد میزنن  -
آره، جور درمیاد -

00:13:25.116 --> 00:13:27.236
خانواده ما صددرصد اینطوری‌ان -
آره -

00:13:27.283 --> 00:13:30.408
خب، یکم تو رو درجریان بذارم

00:13:30.491 --> 00:13:31.967
مامان داره همه‌چی رو قضاوت میکنه

00:13:31.991 --> 00:13:33.384
گوینی داره از مشکلاتش می‌ناله

00:13:33.408 --> 00:13:35.648
،فکر میکنه واقعا مشکل داره
ولی هیچ مشکلی نداره

00:13:35.700 --> 00:13:38.700
،و کلتون تا الان سه بار
ربکا رو "همسر" صدا رده

00:13:38.783 --> 00:13:40.581
واستا ببینم، کشیش جری
اینجا چی کار میکنه؟

00:13:40.605 --> 00:13:41.950
کشیش لوتر قراره شمارو عقد کنه

00:13:42.033 --> 00:13:43.342
اونم که شنبه میرسه -
چیزی نیست -

00:13:43.366 --> 00:13:45.092
.فکر کنم مامان کشیش جری رو دعوت کرده
مساله مهمی نیست

00:13:45.116 --> 00:13:48.200
،توی جلسات مشاوره قبل ازدواج
بهت نخ میداد

00:13:48.283 --> 00:13:49.592
اون کلنل سندرزیه که
...دستش به اختیار خودش نیست

00:13:49.616 --> 00:13:51.700
و درضمن من باردارم -
چی؟ -

00:13:52.575 --> 00:13:54.241
!خدای من، مبارکه

00:13:54.325 --> 00:13:56.575
.ممنون
نمیخوام کسی بفهمه

00:13:56.658 --> 00:13:58.634
من نمیتونم قبل ازدواج
...توی شکمم بچه داشته باشم

00:13:58.658 --> 00:14:00.384
اگه متوجه منظورم باشی -
آره،آره -

00:14:00.408 --> 00:14:01.801
ولی تو بانمک‌ترین مامانِ تاریخ میشی

00:14:01.825 --> 00:14:03.551
و الان واقعا برام سخته ساکت بمونم

00:14:03.575 --> 00:14:05.616
چون برای هردوتون
 خیلی خیلی هیجان دارم

00:14:05.700 --> 00:14:08.866
.به نظرم باید بهشون بگیم
فکر کنم خوشحال بشن

00:14:11.533 --> 00:14:13.991
نه. نه -
نه. نه، عزیزم -

00:14:14.075 --> 00:14:15.658
سلام -
سلام -

00:14:15.741 --> 00:14:16.908
سلام، مامان

00:14:16.991 --> 00:14:18.741
خب، عجب تیپِ هالیوودی زدی

00:14:18.825 --> 00:14:20.950
اوه، من فقط کت و شلوارک پوشیدم

00:14:21.033 --> 00:14:23.658
آره -
ولی ممنون -

00:14:23.741 --> 00:14:28.575
و چه تصمیم جالبی گرفتید که اینجا
توی جزیره پالمتو ازدواج کنید

00:14:28.658 --> 00:14:30.908
آره. من و نو عاشق تابستون‌هایی بودیم که
اینجا پیش مادربزرگ می‌موندیم

00:14:30.991 --> 00:14:33.075
...شما دوتا دختر و مادر من

00:14:33.158 --> 00:14:35.325
خیلی باهم صمیمی بودید -
درسته -

00:14:35.408 --> 00:14:37.366
احتمالا چون همش بهتون آبنبات میداد

00:14:37.450 --> 00:14:39.741
یا شاید هم عشق و حمایتِ
بی‌قیدوشرطی که بهش نیاز داشتیم

00:14:39.825 --> 00:14:41.759
.ولی میدونی چیه؟ مهم نیست
تو چطوری، گوینی؟

00:14:41.783 --> 00:14:44.241
خوبم. یعنی، میدونی
اخیرا مشکلات زیادی داشتم

00:14:44.325 --> 00:14:46.200
توی خونه خیلی سرم شلوغه

00:14:46.283 --> 00:14:48.842
،یه حوضچه پرندگان جدید میخواستم
اونا هم یه حوضچه آوردن

00:14:48.866 --> 00:14:51.134
،ولی یه مرزِ بزرگ دورش کشیدن
الان شبیه قبر شده

00:14:51.158 --> 00:14:53.467
واو -
انگار اونجا کسی دفن شده باشه -

00:14:53.491 --> 00:14:55.950
،و به خاطر این عروسی
سعی کردم قند رو حذف کنم

00:14:56.033 --> 00:14:58.158
سه روزه که دارم
خودم رو پاکسازی میکنم

00:14:58.241 --> 00:15:00.116
مثل آب ضعیف شدم

00:15:00.200 --> 00:15:02.283
حتی نمیتونم دستم رو مشت کنم

00:15:02.366 --> 00:15:05.200
.درست میشه. خوب میشم
به خاطر تو طاقت میارم

00:15:05.283 --> 00:15:06.575
ممنون، گوینی

00:15:06.658 --> 00:15:08.658
خب، کشیش جری رو که یادته

00:15:10.658 --> 00:15:12.616
،همسر خیلی از دیدن شما خوشحال شد
کشیش جری

00:15:12.700 --> 00:15:15.991
خب، من خوش‌سعادت بودم که تونستم
شما رو ببینم

00:15:16.075 --> 00:15:18.325
همینطور تو، مارگو

00:15:18.408 --> 00:15:21.033
ممنون، بدون دست زدن هم
احساسِ خوشبختی میکنم

00:15:21.116 --> 00:15:22.450
.لطفا بهم دست نزن
مرسی

00:15:22.533 --> 00:15:24.741
واستا ببینم، بچه شما بالای درخته؟

00:15:24.825 --> 00:15:27.658
آره. داوسون اسکات. اوناهاش

00:15:27.741 --> 00:15:29.366
سلام عمه مارگو

00:15:29.450 --> 00:15:30.967
مگه توی کالیفرنیا
بچه‌ها از درخت بالا نمیرن؟

00:15:30.991 --> 00:15:33.741
احتمالا بیشتر
درگیرِ دود کردنِ درخت‌ها باشن

00:15:36.741 --> 00:15:37.866
داری سیگار میکشی؟

00:15:39.283 --> 00:15:40.825
نه

00:15:40.908 --> 00:15:42.408
صحیح

00:15:43.908 --> 00:15:46.325
!مشروب! مشروب! مشروب
!مشروب! مشروب

00:15:46.408 --> 00:15:48.658
خیلی خب، من میرم اتاق بگیرم

00:15:48.741 --> 00:15:50.825
میرم اتاق بگیرم -
باشه -

00:16:10.658 --> 00:16:12.533
اول شما

00:16:12.616 --> 00:16:14.366
.نه، خواهش میکنم
اول شما

00:16:15.991 --> 00:16:19.200
.سلام
میخوام سوئیت عروسی رو بگیرم

00:16:19.283 --> 00:16:20.366
اسمم مارگو باکلیه

00:16:20.450 --> 00:16:23.075
،خواهرم نو باکلیه
و آخرهفته عروسیشه

00:16:23.158 --> 00:16:26.241
،واستا، واستا
فکر کنم یه اشتباه کوچیک پیش اومده

00:16:26.325 --> 00:16:27.884
آخه عروسی دختر منه

00:16:27.908 --> 00:16:29.200
جنی کالدول

00:16:29.283 --> 00:16:30.842
.رزرو شده
ما آخر هفته رو رزرو کردیم

00:16:30.866 --> 00:16:34.866
فقط اسم نو باکلی
اینجا نوشته شده

00:16:34.950 --> 00:16:37.116
.این امکان نداره
به معنای واقعی، غیرممکنه

00:16:37.200 --> 00:16:38.366
من دارم به دفتر نگاه میکنم

00:16:38.450 --> 00:16:39.842
خب دفتر رو دوباره نگاه کن -
آره -

00:16:39.866 --> 00:16:41.313
من با مادرت اسکارلت حرف زدم

00:16:41.337 --> 00:16:41.950
اون رزرو کرد

00:16:42.033 --> 00:16:43.158
اصلا برو خودش رو بیار

00:16:43.241 --> 00:16:44.658
!اسکارلت! بیا اینجا

00:16:44.741 --> 00:16:45.950
!اسکارلت، منم جیم

00:16:46.033 --> 00:16:47.950
تابستون پارسال فوت کرد

00:16:48.033 --> 00:16:49.575
اوه

00:16:49.658 --> 00:16:51.051
چه وحشتناک. متاسفم -
تسلیت میگم -

00:16:51.075 --> 00:16:53.408
ممنون. اون برای این محل
...خیلی ارزشمند بود

00:16:53.491 --> 00:16:55.616
حالا اینا به کنار

00:16:55.700 --> 00:16:57.450
من تابستون پارسال باهاش حرف زدم

00:16:57.533 --> 00:16:58.741
اوه، کِی؟

00:16:58.825 --> 00:17:00.533
پونزده ژوئن

00:17:00.616 --> 00:17:03.200
همون روز فوت کرد

00:17:03.283 --> 00:17:05.116
دفتر رو بده من

00:17:05.200 --> 00:17:06.575
چی کار میکنی؟

00:17:06.658 --> 00:17:08.658
بهش اجازه میدی به دفتر دست بزنه؟

00:17:08.741 --> 00:17:10.741
حق نداره با دفتر
همچین کاری بکنه

00:17:10.825 --> 00:17:12.825
...چی

00:17:20.283 --> 00:17:21.825
اینجا رو ببینید

00:17:21.908 --> 00:17:24.116
"...جنی کالدول، عروس"

00:17:24.200 --> 00:17:26.950
این آخرین چیزیه که
مادر مرحومت نوشته

00:17:27.033 --> 00:17:29.366
این دیوید کاپرفیلد بازیا چیه؟

00:17:29.450 --> 00:17:30.908
وای، نه

00:17:31.908 --> 00:17:33.950
ما عروسی‌هاتون رو همزمان رزرو کردیم

00:17:34.033 --> 00:17:35.283
چی؟ -
چی؟ -

00:17:35.366 --> 00:17:36.825
مطمئنم میتونیم یه راهی پیدا کنیم

00:17:36.908 --> 00:17:38.188
راهی نداره که بخوای پیداش کنی

00:17:38.241 --> 00:17:39.592
.ما توی یه جزیره کوچیک هستیم
جای دیگه‌ای نداره که بمونیم

00:17:39.616 --> 00:17:41.467
جایی به جز لنگرگاه
برای عقد کردن نیست

00:17:41.491 --> 00:17:42.833
...به‌جز مزرعه‌سرا جایی نیست که

00:17:42.857 --> 00:17:44.634
پذیرایی یا شامِ
تمرینی رو برگذار کنیم

00:17:44.658 --> 00:17:45.842
و شما فقط یک سوئیتِ عروسی دارید

00:17:45.866 --> 00:17:48.075
متوجهم که شرایط
خیلی استرس‌زاست

00:17:48.158 --> 00:17:50.450
منم مشکلات خودم رو دارم

00:17:50.533 --> 00:17:51.322
برام مهم نیست

00:17:51.346 --> 00:17:52.509
...آره، من ظرفیت ندارم که

00:17:52.533 --> 00:17:54.658
،"جز این "رزرو همزمان
به مشکلات دیگه فکر کنم

00:17:54.741 --> 00:17:56.075
چی، همزمان رزرو کردی؟

00:17:56.158 --> 00:17:57.783
یعنی چی که میگی همزمان رزرو کردی؟

00:17:57.866 --> 00:17:59.861
 ما عروسی شما و
...عروسی دختر ایشون رو

00:17:59.885 --> 00:18:01.408
توی یک آخرهفته رزرو کردیم

00:18:01.491 --> 00:18:03.533
اوه، خدای من

00:18:03.616 --> 00:18:05.866
خب البته که اینجا
همچین اتفاقی میفته

00:18:05.950 --> 00:18:08.825
روح مادربزرگ داره ما رو عذاب میده

00:18:08.908 --> 00:18:10.616
خب، من تونستم شرایط رو کنترل کنم

00:18:10.700 --> 00:18:12.491
اینطور به نظر نمیاد

00:18:12.575 --> 00:18:14.926
چطوره شما برید
...کوکتل‌ ویژه خوش‌آمدگویی بخورید

00:18:14.950 --> 00:18:16.741
منم این مشکل کوچولو رو
راست و ریس میکنم

00:18:16.825 --> 00:18:19.342
مارگو کارش خیلی درسته، مطمئنم حلش میکنه -
چمدونامون پیشت باشه -

00:18:24.575 --> 00:18:26.616
.یه لحظه صبر کن
کارت اعتباری به اسم کی ثبت شده؟

00:18:26.700 --> 00:18:28.426
واستا ببینم، چه ربطی داره؟

00:18:28.450 --> 00:18:30.200
فقط کارت شما رو داریم، خانم

00:18:30.283 --> 00:18:31.866
بله، البته -
خیلی خب -

00:18:31.950 --> 00:18:33.551
ولی اسکارلت گفت لازم نیست
...کارت اعتباری منو ببینه

00:18:33.575 --> 00:18:34.801
چون من دوست خانوادگیش هستم

00:18:34.825 --> 00:18:37.783
،و بعدش برنامه‌ریزِ عروسی دخترم
...که یه بچه‌ی دائم‌الخمره

00:18:37.866 --> 00:18:39.075
مسئول برنامه‌ریزی شد

00:18:39.158 --> 00:18:40.866
هیس. کارت اعتباریِ کی ثبت شده؟

00:18:40.950 --> 00:18:42.783
بذار توضیحاتم تموم بشه -
کارت شما -

00:18:42.866 --> 00:18:44.866
...پس این محل قانونا -
مال شماست -

00:18:44.950 --> 00:18:46.009
خب، کارت اعتباریِ کی ثبت شده؟

00:18:46.033 --> 00:18:47.467
خودت خوب میدونی کدوم کارت اعتباری
ثبت شده

00:18:47.491 --> 00:18:48.531
انقدر نگو کارت اعتباری

00:18:48.575 --> 00:18:49.884
کارت اعتباری، کارت اعتباری، کارت اعتباری

00:18:49.908 --> 00:18:51.158
بیاید همگی آروم بشیم

00:18:51.241 --> 00:18:52.551
من آرومم -
من فوق آرومم -

00:18:52.575 --> 00:18:54.741
به نظر که آروم نیستی -
بدجوری آرومم -

00:18:54.825 --> 00:18:55.866
جدی؟ -
بله -

00:18:55.950 --> 00:18:57.217
 ولی بذار یه چیزی رو
:برات روشن کنم

00:18:57.241 --> 00:18:59.009
،کدوتنبل کوچولوی نازنین من
به روزِ مخصوصش میرسه

00:18:59.033 --> 00:19:00.259
و هیچکس هم نمیتونه
مانع این بشه

00:19:00.283 --> 00:19:03.325
نه تو، نه یه زنِ مرده که
نمیتونه کارهاش رو راست رو ریس کنه

00:19:03.408 --> 00:19:04.950
...هیچکس. و شنبه آینده

00:19:05.033 --> 00:19:06.154
...اگه به لنگرگاه نگاه کنم

00:19:06.178 --> 00:19:07.866
،و ببینم دختر کوچولوی من
 ...عروس نیست

00:19:07.950 --> 00:19:10.116
!اون عروس پرت میشه توی رودخونه

00:19:10.200 --> 00:19:11.658
خیلی خب؟

00:19:11.741 --> 00:19:14.116
شالاپ شالاپ، زنیکه داره دوش می‌گیره

00:19:14.200 --> 00:19:15.533
خیلی خب، حالا تو گوش کن چی میگم

00:19:15.616 --> 00:19:18.491
خواهر من یه فرشته واقعیه که
روی زمین قدم برمیداره

00:19:18.575 --> 00:19:20.015
اوه -
...و منم شبانه روز  -

00:19:20.075 --> 00:19:21.458
حواسم به اون لنگرگاه هست

00:19:21.482 --> 00:19:23.200
و مطمئن میشم اونجا ازدواج میکنه

00:19:23.283 --> 00:19:24.967
...و اگه سعی کنی باهام در بیفتی

00:19:24.991 --> 00:19:27.491
صورتت رو میارم پایین

00:19:27.575 --> 00:19:29.634
چون 20 ساله دارم پیلاتس کار میکنم

00:19:29.658 --> 00:19:32.408
و میان‌تنه‌م مثل سنگ محکمه -
جدی؟ -

00:19:32.491 --> 00:19:33.491
شبیه سنگ که نیست

00:19:33.575 --> 00:19:35.335
...امتحان کن. بعدش دستِ کوفتیت میشکنه

00:19:35.408 --> 00:19:37.342
،و منم دهنت رو سرویس میکنم
و آبروت میره

00:19:37.366 --> 00:19:38.967
چون هیکل تو بزرگه
 و من ریزه میزه‌ام

00:19:38.991 --> 00:19:40.092
اوه، توی دریاچه
خیلی بهت خوش میگذره

00:19:40.116 --> 00:19:42.342
،تو هم مثل هیولای دریاچه لخ‌نس
تبدیل به افسانه میشی

00:19:49.033 --> 00:19:52.075
،وقتی تو بیفتی توی دریاچه
اون رنگ موی افتضاحت پاک میشه

00:19:52.158 --> 00:19:54.241
من موهامو رنگ نمیکنم

00:19:54.325 --> 00:19:55.450
تلاش خوبی بود

00:19:55.533 --> 00:19:56.616
رنگ نمیکنم

00:19:56.700 --> 00:19:58.283
میدونم

00:19:58.366 --> 00:20:01.408
گوش کن. من قانونا و رسما
اینجا رو رزرو کردم

00:20:01.491 --> 00:20:05.158
،پس تو و دخترت و همه دوستاش
میتونید برید یه قدمی بزنید

00:20:05.241 --> 00:20:06.491
حالا کلید رو بده بیاد

00:20:06.575 --> 00:20:08.533
به عمارت پالمتو خوش اومدید

00:20:08.616 --> 00:20:10.866
.ممنون
از آشناییت خوشحال شدم

00:20:10.950 --> 00:20:12.158
!تو که گفتی مدیریتش کردی

00:20:12.241 --> 00:20:13.759
چرا کارت اعتباریت رو بهشون ندادی!؟

00:20:13.783 --> 00:20:16.950
!تو گفتی رزرو شده
!نمی‌دونستم باید دوباره چک کنم

00:20:17.033 --> 00:20:18.658
پس هیچوقت به اینجا زنگ نزدی؟

00:20:18.741 --> 00:20:21.658
،من اضطراب اجتماعی دارم
برای همین فقط ایمیل زدم

00:20:21.741 --> 00:20:23.908
از شماره گرفتن با تلفن
مضطرب میشی؟

00:20:23.991 --> 00:20:26.366
،من هرکاری که نخواد تلفن بزنی
!میتونم انجام بدم

00:20:26.450 --> 00:20:28.991
اون همه پولی که واسه اینجا
برات کارت به کارت کردیم چی شد؟

00:20:29.075 --> 00:20:31.825
!روی موبایلم، همراهمه

00:20:31.908 --> 00:20:34.491
!متاسفم
دیگه چی میخوای!؟

00:20:34.575 --> 00:20:35.801
چه میدونم، مگه تو برنامه‌ریزِ عروسی نیستی؟

00:20:37.200 --> 00:20:38.759
آره، الانم عذرخواهی کرد -
...ببخشید، فقط -

00:20:38.783 --> 00:20:42.616
خواهر عروس، بدجوری منو عصبی کرد

00:20:42.700 --> 00:20:44.340
اون خانمه منو کلافه کرد

00:20:44.366 --> 00:20:45.825
"بهش نگو "خانم

00:20:45.908 --> 00:20:47.491
چرا نگم؟ خانمه دیگه

00:20:47.575 --> 00:20:48.669
 آره، ولی مردها
..."فقط وقتی میگن "خانم

00:20:48.693 --> 00:20:49.592
که از دست یه زن عصبانی باشن

00:20:49.616 --> 00:20:50.700
خیلی جنسیت‌زده‌ست

00:20:50.783 --> 00:20:51.842
اوهوم -
تو جنسیت زده‌ای -

00:20:51.866 --> 00:20:53.033
چی؟ نه

00:20:53.116 --> 00:20:54.408
خانم یه کلمه احترام‌آمیزه

00:20:54.491 --> 00:20:56.551
نه وقتی که با یه لحن جنسیت زده
"میگی "اون خانمه

00:20:56.575 --> 00:20:58.658
...خیلی خب، باشه. اون زنه

00:20:58.741 --> 00:21:00.616
یه جنده ایکبیریه

00:21:00.700 --> 00:21:01.741
!خدای من

00:21:01.825 --> 00:21:03.825
!آره -
بابا، این "خانم خانم" کردنا رو بذار کنار -

00:21:03.908 --> 00:21:05.866
باشه؟ چرا نمیتونی بی‌خیالش بشی؟

00:21:05.950 --> 00:21:07.426
.ظاهرا تو نمیخوای من اینجا باشم
درسته؟

00:21:07.450 --> 00:21:09.009
نه واقعا -
پس حدس بزن چی شده؟ من رفتم -

00:21:09.033 --> 00:21:10.158
باشه، خداحافظ -
فعلا، خداحافظ -

00:21:10.241 --> 00:21:11.741
!فعلا، خداحافظ -
!خداحافظ -

00:21:13.033 --> 00:21:14.950
باورتون میشه؟

00:21:15.033 --> 00:21:16.717
،انقدر ناجور رفتار میکنه
...و بعدش

00:21:16.741 --> 00:21:20.325
برمیگرده و عذرخواهی میکنه
...و انتظار داره من حل

00:21:20.408 --> 00:21:21.533
خیلی متاسفم، خیلی متاسفم

00:21:21.616 --> 00:21:23.217
خیلی دوستت دارم -
ببخشید -

00:21:23.241 --> 00:21:24.491
منم دوستت دارم

00:21:24.575 --> 00:21:26.051
مساله اینه که من میخوام
عروسیت بی‌نقص باشه

00:21:26.075 --> 00:21:27.192
و همین باعث شده قاطی کنم

00:21:27.216 --> 00:21:28.116
منم دارم قاطی میکنم

00:21:28.200 --> 00:21:30.134
و قاطی کردن تو به
قاطی نکردنِ من کمکی نمیکنه

00:21:30.158 --> 00:21:31.241
میفهمی چی میگم؟

00:21:31.325 --> 00:21:32.291
حرف حقت رو می‌شنوم

00:21:32.315 --> 00:21:33.575
منم حرف حق تو رو می‌شنوم

00:21:36.033 --> 00:21:38.075
چه فراز و نشیبِ پر احساسی بود

00:21:38.158 --> 00:21:40.318
♪ <i>...عزیزم، عزیزم، عزیزم</i>

00:21:40.366 --> 00:21:42.366
احساس خیلی بدی دارم -
نداشته باش -

00:21:42.450 --> 00:21:44.426
عذاب وجدان دارم -
نداشته باش -

00:21:44.450 --> 00:21:45.313
ما آدمای بدی هستیم که
داریم اونا رو بیرون میکنیم؟

00:21:45.337 --> 00:21:47.134
 بیرون نمیکنیم

00:21:47.158 --> 00:21:48.027
خب، یه جورایی داریم میکنیم

00:21:48.031 --> 00:21:49.551
اونا درست رزرو نکردن

00:21:49.575 --> 00:21:51.491
ولی یه جورایی داریم
اونا رو میندازیم بیرون

00:21:51.575 --> 00:21:53.051
من سه بار جدا جدا اومدم
به اینجا سر زدم

00:21:53.075 --> 00:21:54.884
،درحالیکه برنامه‌ریزِ عروسی اونا
حتی یه بارم سر نزده

00:21:54.908 --> 00:21:56.509
یک بار هم نیومده -
خیلی خب، این که درسته -

00:21:56.533 --> 00:21:58.467
گوش کنید، شما قراره
بهترین آخرهفته‌ زندگیتون رو تجربه کنید

00:21:58.491 --> 00:21:59.866
میخوام روی اون تمرکز کنید

00:21:59.950 --> 00:22:01.866
میرم یه نوشیدنی دیگه بیارم

00:22:03.366 --> 00:22:04.783
من آدم عوضی‌ هستم؟

00:22:04.866 --> 00:22:06.491
نه، آدم عوضی نیستی

00:22:06.575 --> 00:22:08.158
فقط داریم عوضی بازی درمیاریم

00:22:11.616 --> 00:22:14.075
اینو بذار به حساب من

00:22:14.158 --> 00:22:15.450
مجبور نیستی این کار رو بکنی

00:22:15.533 --> 00:22:17.366
...اینو به عنوان عذرخواهی پپذیر

00:22:17.450 --> 00:22:19.575
به‌خاطر اینکه بهت گفتم
هیولای دریاچه لخ‌نس

00:22:19.658 --> 00:22:21.200
خب، ممنون

00:22:21.283 --> 00:22:23.116
و میدونی چیه؟

00:22:23.200 --> 00:22:27.075
من عذرخواهی میکنم که گفتم
موهات رو رنگ میکنی

00:22:27.158 --> 00:22:28.491
چون مشخصه که رنگ نمیکنی

00:22:32.075 --> 00:22:33.783
خب، شما قراره کجا برید؟

00:22:33.866 --> 00:22:37.491
...یه "پارک آبی خیس و خشن" و

00:22:37.575 --> 00:22:40.116
،یه مرکز "سوپر8" همین نزدیکی هست
...حدودا 300 کیلومتر دورتر

00:22:40.200 --> 00:22:42.325
که به بیشترمون سرپناه میده

00:22:42.408 --> 00:22:44.075
آها -
...پس -

00:22:44.158 --> 00:22:46.491
امیدواریم که اون نتیجه بده

00:22:46.575 --> 00:22:49.033
من کیک عروسی دخترم هم پختم

00:22:49.116 --> 00:22:50.533
خودت پختیش؟

00:22:50.616 --> 00:22:52.083
 نمیدونم چطوری
میخوایم ببریمش بیرون

00:22:52.087 --> 00:22:53.283
ولی یه کاریش میکنیم

00:22:53.366 --> 00:22:54.634
،اینم بخشی از لذت ماجراست
بخشی از ماجراجویی

00:22:54.658 --> 00:22:56.658
هوم

00:22:56.741 --> 00:22:57.825
خب، چرا پالمتو؟

00:22:57.908 --> 00:22:59.868
مادربزرگم یه زمانی
 توی جزیره خونه داشت

00:22:59.908 --> 00:23:02.616
و من و خواهرم هر تابستون میومدیم
بهش سر بزنیم

00:23:02.700 --> 00:23:04.438
 پس خاطرات خیلی خوبی
 از اینجا داریم

00:23:04.462 --> 00:23:05.033
خودت چطور؟

00:23:05.116 --> 00:23:06.408
من و همسرم اینجا ازدواج کردیم

00:23:06.491 --> 00:23:08.283
...اوه، خب چقدر

00:23:08.366 --> 00:23:09.568
همسرت کدومشونه؟

00:23:09.572 --> 00:23:10.366
حواسم هست باهاش برخورد نکنم

00:23:10.450 --> 00:23:12.634
،چون مطمئنم آدم نازنینیه
و با دیدنش عذاب وجدان میگیرم

00:23:12.658 --> 00:23:14.283
اون اینجا نیست -
کجاست؟ -

00:23:14.366 --> 00:23:15.991
مُرده

00:23:18.325 --> 00:23:19.741
با لحن عجیبی گفتم

00:23:19.825 --> 00:23:20.991
اون مُرده

00:23:21.075 --> 00:23:22.616
اون و همسر مرحومش
اینجا ازدواج کردن

00:23:22.700 --> 00:23:24.616
اوه

00:23:24.700 --> 00:23:27.533
و انقدر دخترش رو دوست داره که
کیک عروسیش رو پخته

00:23:27.616 --> 00:23:29.408
نه. نه، نه، نه، نه، نه

00:23:29.491 --> 00:23:30.584
 فکر کنم حق با توئه

00:23:30.608 --> 00:23:32.283
فکر کنم باید اجازه بدیم بمونن

00:23:32.366 --> 00:23:34.116
خیلی خب

00:23:34.200 --> 00:23:35.200
ببخشید

00:23:35.283 --> 00:23:36.825
بله؟

00:23:36.908 --> 00:23:38.926
اگه تمایل داری که منطقی باشی و
...سازش کنی

00:23:38.950 --> 00:23:40.366
ما هم تمایل داریم که
اقامتگاه رو با شما شریک بشیم

00:23:40.450 --> 00:23:42.825
.خدای من
فوق‌العاده‌ست

00:23:42.908 --> 00:23:44.676
.متاسفم
مطمئن نیستم این امکان‌پذیر باشه

00:23:44.700 --> 00:23:47.283
مسافرخونه من انقدر بزرگ نیست که
بتونه همه رو جا بده

00:23:47.366 --> 00:23:50.009
،هرچی جلوی تو میگیم لزلی
توافقنامه مذاکره‌شده قانونی ماست

00:23:50.033 --> 00:23:52.491
.مذاکره به راهه، لزلی
تو میانجی قانونی ما هستی

00:23:52.575 --> 00:23:53.717
حتی نمیدونم چی هست

00:23:53.741 --> 00:23:55.575
شروع کن به نوشتن -
خودت یه کاریش بکن -

00:23:55.658 --> 00:23:57.842
،شام تمرینی. شما بیرون بشینید
ما توی مزرعه‌سرا هستیم

00:23:57.866 --> 00:23:59.676
خود مراسم؟ لنگرگاه رو میخوایم -
لنگرگاه رو میخوایم -

00:23:59.700 --> 00:24:01.741
خیلی خب، ما حاضریم
لنگرگاه رو تقسیم کنیم

00:24:01.825 --> 00:24:03.884
.جای تنگ و کوچکیه
فکر نکنم بشه تقسیمش کرد

00:24:03.908 --> 00:24:05.082
اینو درست میگه

00:24:05.106 --> 00:24:06.009
شاید بتونیم زمانش رو
تقسیم کنیم

00:24:06.033 --> 00:24:07.858
نیمه اول غروب مال ما

00:24:07.862 --> 00:24:08.676
نیمه دوم غروب هم مال ما

00:24:08.700 --> 00:24:10.950
اصلا میشه غروب رو زمان‌بندی کرد؟

00:24:11.033 --> 00:24:12.967
فکر کنم جواب میده -
پذیرایی چی؟ -

00:24:12.991 --> 00:24:14.366
.برعکسش کن
شما برید مزرعه‌سرا

00:24:14.450 --> 00:24:15.991
و شما میرید بیرون -
آره. عالیه -

00:24:16.075 --> 00:24:17.700
...پذیرایی کالدول

00:24:17.783 --> 00:24:19.583
اینجوری یکم وقت داریم
خیمه جور کنیم

00:24:19.658 --> 00:24:21.950
مساله اینه که ما اجازه نمیدیم
کسی روی چمن، چادر بزنه

00:24:22.033 --> 00:24:23.030
اون خیمه میخواد

00:24:23.054 --> 00:24:24.051
من خیمه میخوام

00:24:24.075 --> 00:24:25.509
...راستش فکر نکنم امکانش

00:24:25.533 --> 00:24:27.134
واسه این زن یه چادر لامصب جور کن -
قانون رو ولش کن، لزلی -

00:24:27.158 --> 00:24:28.325
گمونم قراره خیمه بزنیم

00:24:28.408 --> 00:24:29.842
خطر اشتعال داره -
قرارمون شد؟ -

00:24:29.866 --> 00:24:31.009
فکر کنم آره -
فکر کنم آره -

00:24:31.033 --> 00:24:32.033
عالیه -
عالیه -

00:24:32.116 --> 00:24:34.616
جنی، انگار بالاخره قراره
اینجا عروسی کنی

00:24:34.700 --> 00:24:36.366
واقعا؟ -
آره -

00:24:36.450 --> 00:24:38.991
!خدای من

00:24:40.283 --> 00:24:41.759
جیم کالدول. سلام. حالتون چطوره؟ -
سلام -

00:24:41.783 --> 00:24:43.116
من مارگو هستم -
جنی -

00:24:49.783 --> 00:24:50.783
آره، تو عاشقش شدی

00:24:50.866 --> 00:24:52.283
عاشقش شدم

00:24:55.575 --> 00:24:57.366
خب، حالت چطوره مارگو؟

00:24:57.450 --> 00:24:58.450
مامان

00:24:58.533 --> 00:24:59.658
شب به خیر، مامان بزرگ

00:24:59.741 --> 00:25:00.908
شب به خیر، عمه مارگو

00:25:00.991 --> 00:25:03.075
شب به خیر، رفیق

00:25:05.741 --> 00:25:07.200
تو اسمش رو نمیدونی

00:25:07.283 --> 00:25:08.700
چرا میدونم -
اسمش چیه؟ -

00:25:08.783 --> 00:25:09.950
تئودور -
تاکر لی‌ه -

00:25:10.033 --> 00:25:11.783
.تاکر لی
می‌دونستم

00:25:11.866 --> 00:25:13.700
اونا خانواده تو هستن، مارگو

00:25:13.783 --> 00:25:15.551
تو حتی عکس منو
توی کارت کریسمس خانوادگی نمیذاری

00:25:15.575 --> 00:25:18.009
مشکلی هم ندارم. فقط اینکه الان داری
با دورویی حرف میزنی

00:25:18.033 --> 00:25:21.866
علتش اینه که روز شکرگذاری
...نمیای پیشمون، و اون روزه که ما

00:25:21.950 --> 00:25:24.467
عکس خانوادگی کریسمس رو میگیریم -
نمیتونم. کار دارم. من واقعا شغل دارم -

00:25:24.491 --> 00:25:27.241
مساله‌ای نیست. بیا الان
این بحثا رو نکنیم، باشه؟

00:25:27.325 --> 00:25:28.866
بیا روی نِو تمرکز کنیم

00:25:28.950 --> 00:25:31.700
نظرت درمورد این دیکسون چیه؟

00:25:31.783 --> 00:25:33.384
به نظرم آدم خیلی خوبیه

00:25:33.408 --> 00:25:36.366
و به نظرم شوهر فوق‌العاده و
پدرِ محشری میشه

00:25:36.450 --> 00:25:39.200
هروقت که تصمیم بگیرن
بچه‌دار بشن

00:25:39.283 --> 00:25:40.908
خب، من نگرانم

00:25:40.991 --> 00:25:42.329
 مامان، نوی خیلی خوشحاله

00:25:42.353 --> 00:25:44.366
این تنها چیزیه که
باید برات مهم باشه

00:25:44.450 --> 00:25:47.700
.خب، تو فقط برای خودت زندگی میکنی
چون بچه نداری

00:25:47.783 --> 00:25:51.033
و فکر نکنم متوجه باشی
...چقدر مهمه

00:25:51.116 --> 00:25:53.950
همسری داشته باشی که
یه حقوقِ ثابت داشته باشه

00:25:54.033 --> 00:25:56.700
یه عالمه توهین توی چند کلمه جا کردی

00:25:56.783 --> 00:25:59.158
شبیه یه هایکوی توهین‌آمیز بود
(شعر کوتاه ژاپنی)

00:25:59.241 --> 00:26:01.950
مامان، همه که دلشون نمیخواد
توی حومه آتلانتا زندگی کنن

00:26:02.033 --> 00:26:03.700
و هر روز برن باشگاه

00:26:03.783 --> 00:26:05.033
خب، الان در توانم نیست بحث کنم

00:26:06.741 --> 00:26:08.533
تو هم میای توی جمع ما؟

00:26:10.616 --> 00:26:12.075
فکر کنم همینطوری راحتم

00:26:12.158 --> 00:26:13.408
شب خوبی داشته باشید

00:26:18.575 --> 00:26:21.450
خب، این آخرهفته
عروسی دخترمونه

00:26:23.366 --> 00:26:25.741
کاش تو هم اینجا بودی

00:26:27.033 --> 00:26:28.866
فکر کنم بهش افتخار میکردی

00:26:31.075 --> 00:26:32.783
امیدوار بودم که افتخار کنی

00:26:39.491 --> 00:26:41.741
نوش -
نوش -

00:26:54.908 --> 00:26:57.009
♪ <i>...هی، من تازه تو رو دیدم</i>

00:26:57.033 --> 00:26:58.075
اوه

00:26:58.158 --> 00:27:00.408
سلام -
سلام -

00:27:00.491 --> 00:27:04.950
متوجه نبودم که قراره
اتاق‌خواب‌ هم تقسیم بشه

00:27:05.033 --> 00:27:06.866
اوه آره، به خاطر اینه که
همزمان رزرو کردیم

00:27:06.950 --> 00:27:08.825
صحیح -
درست کردن موهاش داره تموم میشه -

00:27:08.908 --> 00:27:10.533
،اگه دوست داشته باشی
خوشحال میشم روی موهات کار کنم

00:27:10.616 --> 00:27:11.950
میتونم یه موج کوچولوی بامزه
 به موهات بدم

00:27:12.033 --> 00:27:14.033
یا یه ذره موهات رو بریزم کنار صورتت

00:27:14.116 --> 00:27:15.325
نه، من راحتم

00:27:15.408 --> 00:27:17.158
...خیلی خب، اگه نظرت عوض شد

00:27:17.241 --> 00:27:18.795
 مراجعه بدون وقت قبلی هم
 قبول میکنیم

00:27:18.819 --> 00:27:20.283
ولی نوبت‌هامون
 سریع داره پر میشه

00:27:20.366 --> 00:27:22.616
خیلی خب

00:27:22.700 --> 00:27:24.450
راستی، عاشقِ چتری‌هاتم

00:27:24.533 --> 00:27:25.616
اوه، مرسی

00:27:25.700 --> 00:27:27.866
خیلی بانمکه -
ممنون -

00:27:27.950 --> 00:27:31.033
همکار قدیمیم دیو رو یادته؟

00:27:31.116 --> 00:27:33.116
هوم -
خب، 45کیلو کم کرده -

00:27:33.200 --> 00:27:33.656
نه

00:27:33.680 --> 00:27:36.051
"منم ازش پرسیدم "اوزمپیک زدی؟ -
این چه کوفتی بود -

00:27:36.075 --> 00:27:38.616
دیوی، میخواستم دوباره ازت تشکر کنم

00:27:38.700 --> 00:27:40.852
 متوجه هستم که برنامه‌ریزیِ
...عروسی خواهر من

00:27:40.876 --> 00:27:42.325
در حیطه کاری تو قرار نداره

00:27:42.408 --> 00:27:44.575
،وقتی رئیست یه کاری ازت میخواد
تو انجامش میدی

00:27:44.658 --> 00:27:46.134
آره -
...حتی وقتی مساله عمیقا شخصی باشه -

00:27:46.158 --> 00:27:47.759
درسته -
و واقعا جزو وظایفت نباشه -

00:27:48.866 --> 00:27:50.575
چی، چی؟

00:27:53.700 --> 00:27:54.842
اینجا چی کار میکنی؟

00:27:54.866 --> 00:27:56.408
باید بری بیرون، عزیزم

00:27:56.491 --> 00:27:57.866
کلتون داره منو روانی میکنه

00:27:57.950 --> 00:27:59.717
،داره منو کفری میکنه
منو دست میندازه

00:27:59.741 --> 00:28:02.616
ازم میپرسه دیو سرکار
دودولش رو نشون میده یا نه

00:28:02.700 --> 00:28:04.616
خب، کی اهمیت میده نشون میده یا نه؟
فقط یه شغله

00:28:04.700 --> 00:28:07.366
نشون نمیده -
که نشونم نمیده. البته -

00:28:07.450 --> 00:28:08.989
بعدش گوینی بهش
اضافه شد، بعدم مامان اومد

00:28:09.013 --> 00:28:10.551
بعدم هردوشون شروع
کردن به مسخره کردن من

00:28:10.575 --> 00:28:12.100
.اون یه رقاص مرده
بی‌خیال شید دیگه

00:28:12.124 --> 00:28:12.991
فقط بحث شغلش نیست

00:28:13.075 --> 00:28:14.950
این رمز خانواده ماست برای اینکه بگن
دیو آشغاله

00:28:15.033 --> 00:28:17.533
حقیقت اینه که اون فقط رقاص نیست

00:28:17.616 --> 00:28:20.116
،ناسلامتی توی گارد ملی
عضو تیم فوریت میدانی بوده

00:28:20.200 --> 00:28:21.491
هیچکس درمورد این قسمتش
ازم نمیپرسه

00:28:21.575 --> 00:28:22.736
...و بدترین قسمتش اینه که

00:28:22.760 --> 00:28:24.684
،میخواست اولین رقصمون
با آهنگای گروه راسکال فلتز باشه

00:28:24.708 --> 00:28:25.616
منم گفتم نه

00:28:25.700 --> 00:28:27.950
اوه، راسکال فلتز؟ -
چندش -

00:28:28.033 --> 00:28:31.075
توی خانواده ما هیچکس نمیتونه
...یه مکالمه صادقانه یا مهربانانه داشته باشه

00:28:31.158 --> 00:28:33.210
چون از زندگی خودشون متنفرن

00:28:33.214 --> 00:28:34.325
و برای همین مجبورن
زندگی تو رو مسخره کنن

00:28:34.408 --> 00:28:35.994
 تو داری یه خانواده
جدید تشکیل میدی

00:28:36.018 --> 00:28:37.950
پس میتونی این خانواده سمی
قدیمی رو پشت سر بذاری

00:28:38.033 --> 00:28:39.866
نمیخوام اونا رو پشت سر بذارم

00:28:39.950 --> 00:28:42.116
چرا میخوای. و خودت خواهی دید
 که میخوای

00:28:43.658 --> 00:28:49.033
‫[شام تمرینی]

00:28:59.366 --> 00:29:01.241
نوش

00:29:08.741 --> 00:29:10.533
،همونطور که خیلیاتون میدونید
...موسیقی اولین عشق من بود

00:29:10.616 --> 00:29:13.325
تا اینکه با عشق زندگیم آشنا شدم، جنی

00:29:13.408 --> 00:29:15.168
میخواستم سخنرانی کنم

00:29:15.200 --> 00:29:17.134
ولی بعدش فکر کردم راه بهتر برای
...ابراز احساساتم

00:29:17.158 --> 00:29:20.658
از طریق هنرِ دی‌جی بودنه

00:29:20.741 --> 00:29:23.033
چی؟ عزیزم

00:29:23.116 --> 00:29:25.450
 ♪ <i>میگی تاابد عاشقم می‌مونی<i> ♪-
یالا بریم -

00:29:25.533 --> 00:29:27.592
لامصب

00:29:27.616 --> 00:29:30.200
♪ <i>ولی عزیزم، من دوست ندارم
انقدر تحت فشار باشم <i> ♪

00:29:30.283 --> 00:29:32.491
♪ <i>...چی کار کنم که الان بفهمی<i> ♪

00:29:32.575 --> 00:29:33.825
خدای من

00:29:33.908 --> 00:29:36.533
♪ <i>،باید سرعتت رو کم کنی
یکم آروم‌تر</i>

00:29:36.616 --> 00:29:38.700
اون فقط یه دکمه زد

00:29:38.783 --> 00:29:40.158
ولی خیلی بااستعداده

00:29:40.241 --> 00:29:42.616
♪ <i>...تو باید، باید<i>

00:29:44.950 --> 00:29:46.950
به نظر میاد به مهمونای اون عروسی
داره خوش میگذره

00:29:47.033 --> 00:29:49.116
!همه دست بزنید

00:29:50.825 --> 00:29:53.575
!همه سروصدا کنید

00:29:55.325 --> 00:29:57.366
خب، اوضاع توی لس آنجلس چطوره؟

00:29:57.450 --> 00:30:00.533
.لس آنجلس؟ عالیه
همچنان عاشقشم

00:30:00.616 --> 00:30:02.991
آتش‌سوزی روی زندگیت تاثیر نداشته؟

00:30:03.075 --> 00:30:04.491
نه

00:30:04.575 --> 00:30:07.616
سیل روی زندگیت تاثیر نداشته؟

00:30:07.700 --> 00:30:09.366
نه. نه -
نه؟ -

00:30:09.450 --> 00:30:12.408
مالیات‌ها روی زندگیت تاثیر نداشته؟ -
چی؟ -

00:30:12.491 --> 00:30:14.741
بی‌خانمان‌ها روی زندگیت تاثیر نداشتن؟

00:30:14.825 --> 00:30:16.241
.نمیدونم، مامان
آتلانتا چطوره؟

00:30:16.325 --> 00:30:18.366
نژادپرستی روی زندگیتون تاثیر نداشته؟

00:30:18.450 --> 00:30:19.450
اوه -
اوه -

00:30:19.533 --> 00:30:21.991
،گناهان کشور
 به پای جنوب نوشته میشه

00:30:22.075 --> 00:30:24.950
میدونم. یه شوخی ساده کوچیک کردم

00:30:25.033 --> 00:30:26.241
میدونی، شوخی با خانواده و اینا

00:30:26.325 --> 00:30:27.991
فقط شوخی بود

00:30:29.408 --> 00:30:31.283
خب، کار چطوره؟

00:30:31.366 --> 00:30:34.908
کار من؟ عالیه

00:30:34.991 --> 00:30:36.467
همین تازگی یه نمایش
...راه انداختم که

00:30:36.491 --> 00:30:39.575
من که هیچوقت از حرفا و کارای تو
چیزی نمی‌فهمم

00:30:42.325 --> 00:30:43.950
...من به معنای واقعی انگلیسی حرف میزنم، پس

00:30:44.033 --> 00:30:47.741
کسب و کارِ کلتون بدجوری گل کرده

00:30:47.825 --> 00:30:49.950
.عالیه
...خب کسب و کار تو

00:30:50.033 --> 00:30:52.533
ما نماینده کسب‌وکارها
در بازار کسب‌وکار هستیم

00:30:52.616 --> 00:30:55.009
پس هرکسی که یه کسب‌وکاری داره و
...میخواد اون کسب‌وکار رو

00:30:55.033 --> 00:30:58.366
به سطح بالاتری در
...عرصه کسب‌وکار برسونه

00:30:58.450 --> 00:31:00.450
اون میشه کسب‌وکار ما

00:31:01.533 --> 00:31:03.325
ایول -
هوم -

00:31:03.408 --> 00:31:08.450
و شنیدی که قراره خونه گوینی رو
توی مجله "باغ و اسلحه" نمایش بدن؟

00:31:08.533 --> 00:31:11.408
...پس یعنی قراره بیان عکس بگیرن

00:31:11.491 --> 00:31:14.075
آره، از من عکس می‌گیرن -
آها -

00:31:14.158 --> 00:31:15.866
از باغچه‌م -
خیلی ‌خب -

00:31:15.950 --> 00:31:17.783
و از تمام اسلحه‌هامون

00:31:17.866 --> 00:31:18.991
اوهوم

00:31:19.075 --> 00:31:20.366
خیلی بهش افتخار میکنم

00:31:27.658 --> 00:31:30.658
...میرم یه سری به کل عروسی بزنم

00:31:30.741 --> 00:31:33.116
،و ببینم اوضاع چطور پیش میره
زود برمیگردم

00:31:36.616 --> 00:31:39.575
مامان همه‌جوره داره
حرص منو درمیاره

00:31:39.658 --> 00:31:41.741
 من خیلی نگرانم که
...دیکسون و ساقدوش‌هاش

00:31:41.825 --> 00:31:44.009
قرار باشه یه جور رقصِ هماهنگ‌شده
...اجرا کنن چون دارن

00:31:44.033 --> 00:31:45.047
 اون حرکت چرخشی رو انجام میدن

00:31:45.071 --> 00:31:46.384
واقعا فکر نکنم بتونن
جلوی خودشون رو بگیرن

00:31:50.491 --> 00:31:52.075
چی؟ نه، نه، نه، نکن

00:31:52.158 --> 00:31:54.426
مامان شکاکم فکر کرده من باردارم
چون مشروب نمیخورم

00:31:54.450 --> 00:31:55.825
بعدشم، به یکم مشروب نیاز دارم

00:31:55.908 --> 00:31:58.366
.بدش من
بده من

00:32:00.241 --> 00:32:01.616
...بس

00:32:01.700 --> 00:32:02.741
!از دست تو

00:32:05.533 --> 00:32:07.366
انقدر لیوانش رو پر نکن

00:32:07.450 --> 00:32:09.051
گفتی همیشه لیوان‌ها پر باشه

00:32:09.075 --> 00:32:10.408
اون بارداره

00:32:10.491 --> 00:32:11.491
!هیس -
اوه -

00:32:11.575 --> 00:32:13.926
نه، نه، نه، نه، نه -
من می‌گیرمش. من می‌گیرم -

00:32:13.950 --> 00:32:15.634
بده من -
بده من -
لطفا بده من -

00:32:15.658 --> 00:32:17.533
!هی -
خودم می‌گیرمش -

00:32:19.158 --> 00:32:20.825
سلام. چطورید بچه‌ها؟

00:32:20.908 --> 00:32:22.408
بهتون خوش میگذره؟

00:32:22.491 --> 00:32:24.241
خیلی خب، خوبه

00:32:25.950 --> 00:32:28.741
!خیلی خب، همه برید داخل

00:32:28.825 --> 00:32:31.241
،تاجایی که میتونید
 !بازی‌های هوای آزاد رو بردارید بیارید

00:32:43.616 --> 00:32:45.158
!آره، برید داخل
!بیاید بریم

00:32:45.241 --> 00:32:47.241
!همه برن داخل
!همه

00:32:48.033 --> 00:32:51.325
.زودباشید، مردم. بریم
بیاید داخل. یالا

00:32:51.408 --> 00:32:54.241
یکی این بادکنک‌ها رو بگیره -
نه، نه -

00:32:54.325 --> 00:32:56.134
ممنون. بذار کنار بار. عالیه -
نه، صبر کن -

00:32:56.158 --> 00:32:57.842
...حق ندارید تمام بازی‌های چمنزار رو بیارید

00:32:57.866 --> 00:32:59.491
واقعا داره بارون میاد -
برام مهم نیست -

00:32:59.575 --> 00:33:01.616
!ممنون از درک بالای همگی -
خدایا -

00:33:02.700 --> 00:33:04.075
...نمیدونم چی داره

00:33:04.158 --> 00:33:06.950
،ولی اگه متاهل نبودم
مثل چوب سرخ ازش میرفتم بالا

00:33:07.033 --> 00:33:09.075
چی؟ -
آره -

00:33:11.533 --> 00:33:13.533
 ♪ <i>عزیزم، بیا دور هم جمع بشیم</i>

00:33:13.616 --> 00:33:15.575
خیلی خب

00:33:15.658 --> 00:33:16.866
حالا این شد یه چیزی

00:33:16.950 --> 00:33:17.991
♪ <i>من و تو<i> ♪

00:33:18.075 --> 00:33:19.450
خدای من

00:33:19.533 --> 00:33:21.241
♪ <i>...و کارایی بکنیم که<i> ♪

00:33:21.325 --> 00:33:23.241
♪ <i>...کارایی بکنیم که<i> ♪

00:33:23.325 --> 00:33:25.366
این چه وضعیه؟ -
 ♪ <i>...که<i> ♪-

00:33:25.450 --> 00:33:27.575
♪ <i>دوست داریم انجام بدیم<i> ♪

00:33:27.658 --> 00:33:30.200
ایول -
  ♪ <i>یه کوچولو برقصیم<i> ♪-

00:33:30.283 --> 00:33:31.950
♪ <i>یه ذره عشق‌بازی کنیم<i> ♪

00:33:32.033 --> 00:33:33.908
♪ <i>امشب پارتی کنیم<i> ♪

00:33:33.991 --> 00:33:35.831
♪ <i>امشب پارتی کنیم<i> ♪

00:33:37.241 --> 00:33:39.116
♪ <i>یه کوچولو برقصیم<i> ♪

00:33:39.200 --> 00:33:42.533
♪ <i>،یه ذره عشق‌بازی کنیم
امشب پارتی کنیم<i> ♪

00:33:42.616 --> 00:33:44.533
♪ <i>امشب پارتی کنیم<i>

00:33:44.616 --> 00:33:46.866
هی، میخوام خودمو بهت بمالم

00:33:46.950 --> 00:33:48.950
مرسی

00:33:49.033 --> 00:33:50.908
♪ <i>امشب پارتی کنیم، عزیزم<i> ♪

00:33:50.991 --> 00:33:53.908
♪ <i>اوه اوه اوه اوه اوه<i> ♪

00:33:53.991 --> 00:33:56.075
♪ <i>پارتی کنیم، پارتی کنیم، پارتی کنیم<i> ♪

00:33:56.158 --> 00:33:59.741
♪ <i>،پارتی کنیم
امشب پارتی کنیم عزیزم<i> ♪

00:34:01.825 --> 00:34:05.408
♪ <i>،پارتی کنیم</i>
<i>پارتی کنیم، پارتی کنیم<i> ♪

00:34:07.325 --> 00:34:08.991
سلام دختر

00:34:09.075 --> 00:34:11.408
سلام دختر. سلام -
سلام -

00:34:11.491 --> 00:34:12.533
ببخشید اومدیم وسط مهمونی شما

00:34:12.616 --> 00:34:14.366
این حرفا چیه، راحت باش

00:34:14.450 --> 00:34:16.325
.ببخشید، همگی. سلام
اسم من جیمه

00:34:16.408 --> 00:34:18.700
سلام

00:34:18.783 --> 00:34:22.241
من پدر یکی از عروس‌های اینجا هستم

00:34:22.325 --> 00:34:24.342
.جنی که اون عقبه
دختر منه

00:34:24.366 --> 00:34:26.866
...و

00:34:26.950 --> 00:34:30.575
و میخواستم با گفتن این حرف
...شروع کنم که

00:34:30.658 --> 00:34:33.950
واضحه هیچکدوم از ما قصد نداشتیم
همچین آخرهفته‌ای داشته باشیم

00:34:34.033 --> 00:34:37.491
و خیلی از شما، بخشی از عروسی ما نیستید

00:34:37.575 --> 00:34:40.283
...ولی ما اشتراکاتی داریم

00:34:40.366 --> 00:34:42.616
و همه اینجا جمع شدیم
تا عشق رو جشن بگیریم

00:34:42.700 --> 00:34:45.340
پس چرا نتونیم با هم جشن بگیریم؟
مگه نه؟

00:34:47.116 --> 00:34:50.575
میدونم بیلی و ناکس
حرف منو میفهمن

00:34:50.658 --> 00:34:52.491
و ایوا گریس هم همینطور

00:34:52.575 --> 00:34:54.616
و اسکاتی جو، شلبی لین -
آره -
آره -

00:34:54.700 --> 00:34:56.866
و تاکر لی -
آره داداش -

00:34:56.950 --> 00:34:58.385
آخه چطوری اسم این همه رو میدونه؟

00:34:58.409 --> 00:34:59.450
چطوریه که تو نمیدونی؟

00:34:59.533 --> 00:35:01.616
اونم دااااداش منه

00:35:01.700 --> 00:35:02.825
داداش خودمی
(در اصطلاح انگلیسی: سگ)

00:35:02.908 --> 00:35:04.426
ما دوتا سگیم که داریم
باسن همدیگه رو بو می‌کنیم

00:35:04.450 --> 00:35:05.450
بله، هستیم

00:35:05.533 --> 00:35:07.366
واق، واق، واق، واق -
واق، واق، واق -

00:35:07.450 --> 00:35:09.491
عمرا بتونی بیشتر از من
 واق واق کنی، داداش

00:35:12.950 --> 00:35:14.408
کیف میده

00:35:14.491 --> 00:35:16.450
و البته،دوشیزه فلورای نازنین

00:35:16.533 --> 00:35:18.116
...چی

00:35:18.200 --> 00:35:19.491
امشب خیلی زیبا شدی

00:35:19.575 --> 00:35:21.491
من عاشق مردهای محترمم

00:35:21.575 --> 00:35:25.283
راستش فقط میخواستم به سلامتی
عشق زندگیم، چند کلمه حرف بزنم

00:35:25.366 --> 00:35:26.616
دختر عزیزم

00:35:26.700 --> 00:35:28.158
آخی

00:35:28.241 --> 00:35:32.075
،خب اگه منو می‌بخشید
یه همچین چیزیه

00:35:38.575 --> 00:35:42.991
♪ <i>،عزیزم وقتی تو رو دیدم
آروم و قرار نمی‌شناختم<i> ♪

00:35:43.075 --> 00:35:46.866
♪ <i>یه شونه دندانه باریک به موهام کشیدم و
اومدم که دلت رو به دست بیارم<i> ♪

00:35:46.950 --> 00:35:50.158
♪ <i>دل نازک بودم<i> ♪

00:35:50.241 --> 00:35:53.283
♪ <i>یه خبرایی بود<i> ♪

00:35:56.658 --> 00:35:58.075
♪ <i>...تو یه کاری با من میکنی<i> ♪

00:35:58.158 --> 00:36:00.700
♪ <i>که نمیتونم توضیح بدم<i> ♪

00:36:01.783 --> 00:36:05.575
♪ <i>منو به خودت نزدیک‌تر کن و
دیگه دردی حس نمیکنم<i> ♪

00:36:05.658 --> 00:36:07.950
♪ <i>...با هر ضربان قلبم<i> ♪

00:36:08.033 --> 00:36:11.616
♪ <i>بین ما یه خبرایی هست<i> ♪

00:36:13.283 --> 00:36:16.491
♪ <i>عشقِ پر لطافت، کوره<i> ♪

00:36:16.575 --> 00:36:18.866
♪ <i>...باید براش فداکاری<i>

00:36:18.950 --> 00:36:20.408
این واقعا ریدمانه، نه؟

00:36:20.491 --> 00:36:21.991
آره

00:36:22.075 --> 00:36:23.658
♪ <i>نیازی به گفت‌وگو نداره<i> ♪

00:36:23.741 --> 00:36:27.825
♪ <i>با هم سوارش میشیم<i> ♪

00:36:27.908 --> 00:36:30.325
♪ <i>باهمدیگه عشق‌بازی میکنیم<i>

00:36:30.408 --> 00:36:32.200
این دخترشه دیگه؟

00:36:32.283 --> 00:36:34.033
آره

00:36:34.116 --> 00:36:35.658
عجب -
آره دخترشه -

00:36:35.741 --> 00:36:37.075
♪ <i>این چیزیه که هستیم<i> ♪

00:36:37.158 --> 00:36:38.991
♪ <i>کسی بینمون نیست<i> ♪

00:36:39.075 --> 00:36:40.283
♪ <i> چطور میشه در اشتباه باشیم؟<i> ♪

00:36:40.366 --> 00:36:42.741
.من تهیه‌کننده تلویزیونی‌ام
آخه چرا اینجام؟

00:36:42.825 --> 00:36:45.700
♪ <i>باهام راهی شو
به یه دنیای دیگه<i> ♪

00:36:45.783 --> 00:36:50.575
♪ <i> به همدیگه متکی میشیم<i> ♪

00:36:50.658 --> 00:36:54.491
♪ <i>از یه عاشق به یکی دیگه<i> ♪

00:37:01.783 --> 00:37:06.700
♪ <i>از یه عاشق به یکی دیگه<i> ♪

00:37:11.866 --> 00:37:14.200
خیلی خب، تموم شد -
ممنون -

00:37:19.533 --> 00:37:21.491
ممنون

00:37:21.575 --> 00:37:23.616
این سوپرایز من برای تو بود، اولیور

00:37:23.700 --> 00:37:25.700
اوه

00:37:25.783 --> 00:37:27.825
خب، چقدر دوست داشتنی بود، نه؟

00:37:27.908 --> 00:37:31.783
عروسی دیگه، سخنرانی و
اجراشون رو انجام دادن

00:37:31.866 --> 00:37:33.825
،سخنرانی میخوای
برات سخنرانی میکنم

00:37:33.908 --> 00:37:35.783
من عاشق تو ام، و چند کلمه حرف دارم

00:37:35.866 --> 00:37:37.866
نه، نه، نه -
نه، چیز خوبیه -

00:37:37.950 --> 00:37:38.478
لطفا نکن

00:37:38.502 --> 00:37:39.030
فقط صبر کن

00:37:39.075 --> 00:37:40.200
فکر خوبی نیست

00:37:40.283 --> 00:37:41.967
نکن. من بودم، نمیکردم -
عاشقش میشی -

00:37:41.991 --> 00:37:43.116
.اگه من جای تو بودم، این کار رو نمیکردم
خیلی خب

00:37:43.200 --> 00:37:45.491
باید خوب باشه

00:37:45.575 --> 00:37:48.092
...نمیدونم جنی چند ساعت -
...ببخشید، من میخوام -

00:37:48.116 --> 00:37:49.825
چی؟ -
...فقط یه دقیقه. منم -

00:37:49.908 --> 00:37:51.509
منم میخوام چند کلمه حرف بزنم -
آره، آره، حتما -

00:37:51.533 --> 00:37:53.408
سلام به همگی

00:37:53.491 --> 00:37:55.991
خیلی خب، واسه شام تمرینی رسمی
بالا رو نگاه کنید

00:37:56.075 --> 00:37:57.325
لعنتی، وضعش خرابه

00:37:57.408 --> 00:37:59.616
میشه برام ووپ ووپ کنید؟ -
ووپ ووپ -

00:37:59.700 --> 00:38:00.825
ووپ ووپ
(نشانه تشویق)

00:38:00.908 --> 00:38:02.325
ممنون

00:38:02.408 --> 00:38:04.991
فقط میخوام یه سخنرانی کوچیک رسمی
...برای خواهرم بکنم

00:38:05.075 --> 00:38:06.366
!چاله‌ذرت بازی نکن

00:38:06.450 --> 00:38:07.741
ببخشید

00:38:07.825 --> 00:38:09.116
عیب نداره

00:38:09.200 --> 00:38:12.616
نو، تو واقعا
بهترین آدمی هستی که میشناسم

00:38:14.491 --> 00:38:18.783
...و یه بار ملاله رو توی استارباکس دیدم
(فعال حقوق بشر پاکستانی)

00:38:18.866 --> 00:38:20.241
زیاد تعریفی نداشت

00:38:22.241 --> 00:38:26.616
،وقتی همسن تو بودم
خیلی داغون بودم

00:38:26.700 --> 00:38:28.450
نمی‌تونستم خودمو جمع و جور کنم

00:38:28.533 --> 00:38:30.950
ولی با یکی از اعضای گروه
ردهات چیلی پپرز" خوابیدم"

00:38:32.616 --> 00:38:33.950
اون قد کوتاهه رو نمیگم -
!فلی رو میگی -

00:38:34.033 --> 00:38:35.950
نه

00:38:36.033 --> 00:38:37.092
میدونی چیه؟
برگردیم به صحبت درمورد نو

00:38:37.116 --> 00:38:40.450
...تو همه چیزِ

00:38:43.741 --> 00:38:45.200
اوه -
نه -

00:38:46.283 --> 00:38:47.366
من خوبم

00:38:47.450 --> 00:38:48.533
اوه

00:38:48.616 --> 00:38:51.158
،چیز دیگه‌ای که میخواستم بگم
اینه که تو بهترینی

00:38:51.241 --> 00:38:54.200
،و خیلی هم خوشگلی
به یه شکل طبیعی

00:38:54.283 --> 00:38:55.717
شاید یکم زیادی الکل خورده باشی

00:38:55.741 --> 00:38:57.241
نه، نه، نه، هنوز دارم حرف میزنم

00:38:57.325 --> 00:38:58.908
!همگی مارگو رو تشویق کنید

00:38:58.991 --> 00:39:01.116
.هورااا
بیارش پایین

00:39:01.200 --> 00:39:02.825
نه، میکروفون رو ول نمیکنم

00:39:02.908 --> 00:39:05.033
چه محکم گرفتی -
!بس کن. نکن -

00:39:06.658 --> 00:39:08.509
خیلی متاسفم. خدای من -
من خوبم -

00:39:08.533 --> 00:39:10.092
چیزی نشد -
کجاتو زدم؟ کجا زدم؟ -

00:39:10.116 --> 00:39:12.408
،تخم چشمم
ولی فکر کنم خوبه

00:39:12.491 --> 00:39:14.342
خیلی خب، بیاید روش یخ بذاریم

00:39:14.366 --> 00:39:15.551
خدای من. خدای من، خیلی متاسفم

00:39:15.575 --> 00:39:18.866
الکل سرد وایت‌کلاز داریم که
به عنوان کمپرس استفاده کنیم؟

00:39:18.950 --> 00:39:20.408
خیلی خوشحالم که همتون اینجایید

00:39:20.491 --> 00:39:22.176
و فکر کنم دارن پیراهن‌های کوچولوی بانمک
...تولید میکنن

00:39:22.200 --> 00:39:24.033
.نوی؟ ببخشید
من خواهرِ عروسی هستم

00:39:24.116 --> 00:39:25.450
مرسی

00:39:25.533 --> 00:39:26.783
متاسفم

00:39:26.866 --> 00:39:29.700
اصلا نمی‌خواستم اینجوری بشه -
عیبی نداره -

00:39:29.783 --> 00:39:30.884
اصلا نمی‌خواستم -
عیبی نداره، مساله‌ای نیست -

00:39:30.908 --> 00:39:33.825
متاسفم -
...یکم به حاشیه رفتیم، ولی میدونی -

00:39:33.908 --> 00:39:36.051
،یه مقدار مسئولیت به گردن من هست
یه کوچولو مسئولیت

00:39:36.075 --> 00:39:38.283
ولی حقیقت اینه که
...اگه عمیق نگاه کنی

00:39:38.366 --> 00:39:40.075
می‌بینی که همش تقصیر اون مرده‌ست

00:39:40.158 --> 00:39:41.533
کامل هم تقصیر اون نبود

00:39:41.616 --> 00:39:43.009
تو خیلی مست و پرخاشگر شدی

00:39:43.033 --> 00:39:44.991
من؟ -
بله -
عروس رو با مشت زدی -

00:39:45.075 --> 00:39:47.200
تصادفی بود -
آره، باشه -

00:39:47.283 --> 00:39:48.658
گمونم با صورتش تصادف کردی

00:39:48.741 --> 00:39:49.825
اووه

00:39:49.908 --> 00:39:51.616
صورت خودت تصادفیه

00:39:51.700 --> 00:39:52.783
ببین، درک میکنم

00:39:52.866 --> 00:39:55.033
...وجود مامان و گوینی و کولتون -
چی؟ -

00:39:55.116 --> 00:39:57.200
خیلی استرس‌آوره، و تو زیادی الکل خوردی -
نه، نه، نه -

00:39:57.283 --> 00:39:59.825
،من مستم چون نوشیدنی‌های تو رو خوردم
چون تو... خودت میدونی

00:39:59.908 --> 00:40:02.450
!بس کن. هیس

00:40:02.533 --> 00:40:04.092
نکن -
فقط میگم سعی دارم ازت محافظت کنم -

00:40:04.116 --> 00:40:05.259
میتونستی نوشیدنی‌های منو بذاری کنار

00:40:05.283 --> 00:40:06.741
خب، معما چو حل گشت آسان شود

00:40:06.825 --> 00:40:08.575
باشه، باشه

00:40:08.658 --> 00:40:10.575
من امشب برنامه ریختم بریم اسپا
(محا انجام ماساژ و خدمات پوستی)

00:40:10.658 --> 00:40:12.700
...پس میتونیم ماساژ بگیریم

00:40:12.783 --> 00:40:15.700
نه، به نظرم تو باید بخوابی -
چرا؟ -

00:40:15.783 --> 00:40:17.801
،چون فردا عروسیمه
و واقعا نمیخوام مست و پاتیل باشی

00:40:17.825 --> 00:40:19.241
...اوه خیلی خب، خب -
باشه؟ -

00:40:19.325 --> 00:40:21.908
خدای من! سوز، دارم میام -
خیلی خب -

00:40:44.450 --> 00:40:45.450
تو خوبی؟

00:40:47.116 --> 00:40:48.325
وای نه، صورتت مشکلی داره؟

00:40:48.408 --> 00:40:49.991
نه، نه، صورتم خوبه

00:40:50.075 --> 00:40:51.325
خیلی خب، خیالم راحت شد

00:40:53.908 --> 00:40:56.575
میخوای درموردش حرف بزنی؟

00:40:56.658 --> 00:40:58.325
واسه فردا خیلی استرس دارم

00:40:58.408 --> 00:41:01.700
خیلی خب، این که عادی به نظر میاد

00:41:01.783 --> 00:41:04.176
همه میگن ما خیلی جوونیم و
باید صبر کنیم

00:41:04.200 --> 00:41:06.408
ولی پدر ومادر من که صبر نکردن
و خوشبخت هم شدن

00:41:06.491 --> 00:41:08.866
،و اگه صبر کرده بودن
اصلا من الان اینجا نبودم

00:41:08.950 --> 00:41:11.825
،چون مامانم قبل از تولد من
مریض میشد و می‌مرد

00:41:11.908 --> 00:41:14.408
نظر بابات چیه؟

00:41:14.491 --> 00:41:16.342
.در این مورد نمیتونم با بابام حرف بزنم
شوخیت گرفته؟

00:41:16.366 --> 00:41:18.033
اون همیشه خدا
خیلی نگران منه

00:41:18.116 --> 00:41:20.116
جز من، کار و زندگی نداره

00:41:20.200 --> 00:41:22.616
این فشار خیلی زیاده
روت میاره

00:41:22.700 --> 00:41:25.033
،اینکه شادی اون
 به شادی تو وابسته باشه

00:41:26.116 --> 00:41:27.783
تاحالا از این دید
بهش فکر نکرده بودم

00:41:27.866 --> 00:41:29.825
به نظرت باید چی کار کنم؟
فقط بهم بگو

00:41:29.908 --> 00:41:31.033
هرکاری تو بگی، میکنم

00:41:31.116 --> 00:41:32.296
چرا باید نظر منو بخوای؟

00:41:32.320 --> 00:41:33.301
سخنرانیت رو شنیدم

00:41:33.325 --> 00:41:35.908
..تو خیلی صادق و خفن بودی

00:41:35.991 --> 00:41:37.825
و زندگی کاملی داشتی، میدونی؟

00:41:37.908 --> 00:41:39.217
شاید اصلا من نباید ازدواج کنم

00:41:39.241 --> 00:41:40.342
شاید باید برم لس آنجلس

00:41:40.366 --> 00:41:41.467
و با یکی از اعضای گروه
  ردهات چیلی پپرز" بخوابم"

00:41:41.491 --> 00:41:43.241
.نه، نه، نه. این کار رو نکن
نکن...نه

00:41:43.325 --> 00:41:44.533
فلی چیه؟
(یکی از اعضای گروه)

00:41:44.616 --> 00:41:47.377
میدونی چیه؟
فکر کنم استرسِ شب عروسی گرفتی

00:41:52.783 --> 00:41:56.075
آره، میدونی، فکر کنم حق با توئه

00:41:57.033 --> 00:41:58.908
واو، ممنون مارگو

00:41:58.991 --> 00:42:01.366
واقعا میگم، حالم خیلی بهتر شد

00:42:01.450 --> 00:42:02.991
قابلی نداشت، رفیقِ سرویس بهداشتی

00:42:04.908 --> 00:42:07.158
...خیلی خب، من یه ژلوفن بردارم

00:42:07.241 --> 00:42:10.533
و دیگه مزاحمت نمیشم

00:42:13.450 --> 00:42:14.450
چیه؟

00:42:14.533 --> 00:42:16.241
هیچی

00:42:17.408 --> 00:42:19.825
.تو حرف نداری
ممنون

00:42:19.908 --> 00:42:23.575
...باورم نمیشه اون خانم -
آخ -

00:42:23.658 --> 00:42:27.116
...اون شخص مونث
چه بلایی سر بچه من آورده

00:42:27.200 --> 00:42:28.908
عمدی که نبوده

00:42:28.991 --> 00:42:31.741
راستش اون آدم خوبیه

00:42:31.825 --> 00:42:33.967
آره، وقتی بهت حمله فیزیکی کرد
خیلی آدم خوبی بود

00:42:33.991 --> 00:42:35.116
خیلی خب

00:42:35.200 --> 00:42:36.825
خیلی خب

00:42:36.908 --> 00:42:38.241
بریم سرکار

00:42:40.616 --> 00:42:41.866
سبک انجامش میدم

00:42:45.325 --> 00:42:47.450
پس تو فقط واسه
 برنامه‌های واقع‌نما کار میکنی؟

00:42:47.533 --> 00:42:49.533
نه، همه‌جوره کار میکنم

00:42:49.616 --> 00:42:51.033
راستش خیلی از گریم‌های مارول رو انجام میدم

00:42:51.416 --> 00:42:52.909
 میتونه گریمِ جانوری انجام بده

00:42:52.913 --> 00:42:54.259
میتونه کاری کنه
شبیه آدم فضایی بشی

00:42:54.283 --> 00:42:55.700
خدای من

00:42:55.783 --> 00:42:58.616
این شکلی شدم

00:42:58.700 --> 00:43:00.575
نظرتون چیه؟

00:43:01.950 --> 00:43:03.450
یکم پف داره

00:43:03.533 --> 00:43:06.783
یه ذره زده بیرون

00:43:06.866 --> 00:43:08.676
میدونی چیه، عزیزم؟
بذار یه لحظه کمکت کنم

00:43:08.700 --> 00:43:10.533
.ممنون
زود برمیگردیم

00:43:10.616 --> 00:43:12.158
اصلا درمورد چی حرف میزنن؟

00:43:12.241 --> 00:43:13.741
شکمت بالا زده -
چی!؟ -

00:43:13.825 --> 00:43:15.033
آره -
نه -

00:43:15.116 --> 00:43:17.366
خدای من. واقعا انقدر مشخصه؟

00:43:17.450 --> 00:43:19.366
سعی کن شکمت رو بدی تو

00:43:21.116 --> 00:43:23.450
جین، میشه یه کمک کوچیک به ما بکنی؟

00:43:23.533 --> 00:43:25.509
آره حتما -
ممنون. الان برمیگردیم -

00:43:25.533 --> 00:43:27.200
نمیدونم چطوری میخوان درستش کنن

00:43:27.283 --> 00:43:29.783
دیگه هیچکس لباس‌زیرِ درست‌حسابی
استفاده نمیکنه

00:43:30.825 --> 00:43:33.200
میشه یه دامن کوتاه روش بذاریم، یا...؟

00:43:33.283 --> 00:43:34.616
البته -
عالیه -

00:43:34.700 --> 00:43:36.241
یک‌شبه اینجوری شد

00:43:36.325 --> 00:43:38.283
خیلی‌خب، اومدش

00:43:40.908 --> 00:43:43.283
هنوزم یکم پف‌داره

00:43:45.241 --> 00:43:48.116
راستی، با پدر اون یکی عروس
حرف زدید؟

00:43:48.200 --> 00:43:49.908
چه مرد نازنینیه

00:43:49.991 --> 00:43:53.200
هم‌خوانیش با دخترش رو دیدید؟

00:43:53.283 --> 00:43:55.408
خیلی بانمک بود -
دوست داشتنی بود -

00:43:55.491 --> 00:43:58.116
به نظر شما بامزه بود؟
به نظر من که محتوای رابطه با محارم داشت

00:43:58.200 --> 00:44:00.033
چی؟ -
چقدر بی‌ادبی -

00:44:00.116 --> 00:44:01.700
خودتون میدونید که
هممون بهش فکر کردیم

00:44:01.783 --> 00:44:04.658
"جزایر سلسله‌وار"
یه آهنگ جنسیه

00:44:04.741 --> 00:44:06.408
 و اونم کنی راجرزه

00:44:06.491 --> 00:44:08.533
و دخترش رو به دالی پارتون تبدیل کرد

00:44:08.616 --> 00:44:10.325
بس کن -
خیلی بی‌انصافی -

00:44:10.408 --> 00:44:12.472
 اون فقط خیلی دخترش رو دوست داره

00:44:12.496 --> 00:44:14.366
و این به نظرم خیلی خیلی قشنگه

00:44:14.450 --> 00:44:16.033
حتی موهاش هم درست میکنه

00:44:16.116 --> 00:44:17.533
ولی خوب درستش میکنه؟

00:44:17.616 --> 00:44:19.075
نه، شبیه فاحشه خیابونی میشه

00:44:20.491 --> 00:44:21.616
فاحشه خیابونی؟

00:44:21.700 --> 00:44:24.134
،باهاش مثل بچه‌ها رفتار میکنه
و اونم به دلایلی این رفتار رو تحمل میکنه

00:44:24.158 --> 00:44:26.783
انگار دارن زیادی تلاش میکنن
یا همچین چیزی

00:44:26.866 --> 00:44:28.134
انگار دارن نمایش اجرا میکنن

00:44:28.158 --> 00:44:29.918
از کجا میدونی؟
تو که اونا رو نمیشناسی

00:44:29.950 --> 00:44:32.700
مامان، من از تهیه‌کنندگی برنامه‌های واقع‌نما
امرار معاش میکنم

00:44:32.783 --> 00:44:34.908
بهم اعتماد کن. من میفهمم چی واقعیه
و چی ساختگیه

00:44:34.991 --> 00:44:36.575
و این رفتارها، ساختگیه

00:44:49.741 --> 00:44:55.700
‫[مراسم عروسی]

00:44:55.783 --> 00:44:58.533
‫[هنگام غروب]

00:45:03.408 --> 00:45:05.158
 ♪ <i>من و تو<i> ♪-
از دیدنتون خوشحالم -

00:45:05.241 --> 00:45:07.408
♪ <i>من و تو<i> ♪

00:45:07.491 --> 00:45:10.866
♪ <i>عزیزم، جز من و تو هیچکس نیست<i> ♪

00:45:10.950 --> 00:45:12.658
♪ <i>هی، هی، هی<i> ♪

00:45:12.741 --> 00:45:15.075
 ♪ <i>من و تو<i> ♪-
 ♪ <i>خدای من<i> ♪-

00:45:15.158 --> 00:45:16.700
♪ <i>خدای من<i> ♪

00:45:16.783 --> 00:45:20.075
♪ <i>عزیزم، جز من و تو هیچکس نیست<i> ♪

00:45:20.158 --> 00:45:22.408
♪ <i>اگه ستاره‌ها ندرخشن<i> ♪

00:45:22.491 --> 00:45:24.408
♪ <i>اگه ماه طلوع نکنه<i> ♪

00:45:24.491 --> 00:45:29.283
♪ <i>اگه دیگه هرگز غروب خورشید رو نبینم<i> ♪

00:45:29.366 --> 00:45:32.866
♪ <i>گواهی میدم که هرگز
شکایتی از من نمیشنوی<i> ♪

00:45:32.950 --> 00:45:36.950
♪ <i>،لطفا حرفم رو باور کن پسر
میدونی که من دروغ نمیگم<i> ♪

00:45:37.033 --> 00:45:40.575
 ♪ <i>...تا وقتی که وجود داره<i> ♪-
♪ <i>من و تو<i> ♪-

00:45:40.658 --> 00:45:43.741
♪ <i>اوه، اوه، اوه، اوه<i> ♪

00:45:43.825 --> 00:45:46.116
♪ <i>هیچکس، عزیزم<i> ♪♪

00:45:46.200 --> 00:45:47.783
بابا

00:45:47.866 --> 00:45:48.950
اوه

00:45:49.033 --> 00:45:50.991
بله. ببخشید

00:45:51.075 --> 00:45:54.866
،برای شروع
...بهترین دوستِ جنی

00:45:54.950 --> 00:45:56.700
،و ساقدوشش
...هدر دیاز

00:45:56.783 --> 00:45:58.866
برای ما شعر میخونه

00:46:07.575 --> 00:46:08.908
!مبارکه

00:46:08.991 --> 00:46:10.491
امروز روز توئه

00:46:10.575 --> 00:46:12.450
!تو داری به جاهای خیلی خوبی میرسی

00:46:12.533 --> 00:46:13.950
!راه افتادی و دور شدی

00:46:14.033 --> 00:46:15.283
...تو

00:46:15.366 --> 00:46:17.658
چه خبر، خانواده؟
من کشیش لوتر هستم

00:46:19.075 --> 00:46:21.200
سلام. من مارگو هستم

00:46:21.283 --> 00:46:22.509
خیلی ممنون که اومدین

00:46:22.533 --> 00:46:23.950
من برنامه‌ریزی رو عروسی میکنم

00:46:24.033 --> 00:46:25.241
...من، یا، عه

00:46:28.075 --> 00:46:30.783
،کشیش لوتر
شنیدم قراره دونفره کار کنیم

00:46:30.866 --> 00:46:34.366
نه کشیش جری، فکر کنم کشیش لوتر
قراره پیشرو باشه

00:46:34.450 --> 00:46:36.176
میخوام این دور و بر
 ...یه قدمی بزنم و

00:46:36.200 --> 00:46:37.241
فاز اینجا دستم بیاد

00:46:37.325 --> 00:46:39.366
،ولی اینو میتونم بگم
اینجا حس خوبی داره

00:46:39.450 --> 00:46:40.658
واقعا خوبه

00:46:40.741 --> 00:46:41.908
جدی؟

00:46:41.991 --> 00:46:43.366
ممنون

00:46:43.450 --> 00:46:46.278
منم میخوام این دور و بر
 ...یه قدمی بزنم و

00:46:46.302 --> 00:46:47.825
فاز اینجا دستم بیاد

00:46:48.700 --> 00:46:51.051
!کشیش لوتر -
و تو چیزی رو میدونی که میدونی -

00:46:51.075 --> 00:46:53.575
و آدمی هستی که
 تصمیم میگیره کجا بره

00:46:53.658 --> 00:46:54.991
دوستت دارم

00:46:55.075 --> 00:46:56.450
دوستت دارم

00:46:56.533 --> 00:46:58.116
هدر، هدر، هدر، ادامه بده

00:46:58.200 --> 00:47:00.116
میخواستم در همین حد بخونم

00:47:00.200 --> 00:47:02.658
نه، یکم دیگه بخون -
مطمئنی؟ -

00:47:02.741 --> 00:47:05.158
آره. کتاب قشنگیه

00:47:05.241 --> 00:47:07.700
خیلی خب -
آره -

00:47:07.783 --> 00:47:09.783
عجله نکن، عجله نکن -
باشه -

00:47:09.866 --> 00:47:12.033
.چیزی نیست. همه‌چیز آماده‌ست
ما آماده‌ایم که شروع کنیم

00:47:12.116 --> 00:47:13.509
فقط چند دقیقه مونده

00:47:13.533 --> 00:47:15.533
آماده باش -
دریافت شد -

00:47:15.616 --> 00:47:17.575
هی، قیافه داوسون اسکات رو ببین

00:47:17.658 --> 00:47:19.491
کارِ اون چهره‌پردازیه که آوردی، مارگو

00:47:19.575 --> 00:47:20.950
چی؟

00:47:21.033 --> 00:47:22.950
فقط منتظره... -
سلام بابا -

00:47:23.033 --> 00:47:24.483
در انتظار ماهی که
طعمه رو بگیره

00:47:24.507 --> 00:47:26.241
یا در انتظار بادی که بادبادک
رو به پرواز دربیاره

00:47:26.325 --> 00:47:28.033
ادامه بده -
باشه -

00:47:28.116 --> 00:47:30.075
این شعر چقدر طولانیه؟ -
نمیدونم -

00:47:30.158 --> 00:47:32.450
من تو کلاس ششم
مجبور شدم حفظش کنم

00:47:32.533 --> 00:47:33.741
راستش خیلی طولانیه

00:47:35.366 --> 00:47:39.616
با سرِ پرمغزی که داری و
...کفش‌های پر از پات

00:47:39.700 --> 00:47:43.658
تو باهوش‌تر از این هستی که
به جاده بد، پا بذاری

00:47:43.741 --> 00:47:45.575
درسته -
آره، آره -

00:47:45.658 --> 00:47:47.138
وقتشه -
هی، هی، هی -

00:47:47.200 --> 00:47:48.200
اونجا تمومش نکن

00:47:48.283 --> 00:47:51.033
مگه همه نمیخوان بدونن
تهش چی میشه؟

00:47:51.116 --> 00:47:53.658
فقط... دیگه حرفای قاطی پاتی میزنه

00:47:53.741 --> 00:47:55.408
.انجامش بده، هدر
انجامش بده

00:47:55.491 --> 00:47:56.825
وضعیت رو عجیب نکن

00:47:56.908 --> 00:47:58.241
خیلی خب

00:47:58.325 --> 00:47:59.866
.این یه داستان کلاسیکه
انجامش بده

00:47:59.950 --> 00:48:01.825
...اون بیرون -
خدای من -

00:48:01.908 --> 00:48:03.616
چیه؟ -
میدونم داره چی کار میکنه -

00:48:03.700 --> 00:48:06.200
داره عمدا یه کاری میکنه
غروب خورشید بگذره

00:48:06.283 --> 00:48:08.116
نه، بی‌خیال

00:48:08.200 --> 00:48:10.301
هیچکس واقعا همچین کاری نمیکنه

00:48:10.325 --> 00:48:11.676
چون تو سرعتش رو خواهی داشت

00:48:11.700 --> 00:48:13.217
از کل گروه پیشی میگیری
و به زودی جلو میفتی

00:48:13.241 --> 00:48:14.551
،هرجا که پرواز کنی
بهترینِ بهترین‌ها خواهی بود

00:48:14.575 --> 00:48:16.092
،هرجا که بری
از بقیه بالاتر خواهی بود

00:48:19.991 --> 00:48:21.491
خیلی قشنگ بود

00:48:21.575 --> 00:48:23.408
.ممنون، هدر
عالی بود

00:48:23.491 --> 00:48:24.616
اینجا وضعیت چطوره؟

00:48:24.700 --> 00:48:25.829
باید کمکمون کنی

00:48:25.853 --> 00:48:27.908
داره کل غروبمون رو مصرف میکنه

00:48:27.991 --> 00:48:29.950
من اینجا هیچ قدرت قانونی ندارم که
بخوام کاری بکنم

00:48:30.033 --> 00:48:32.033
!لزلی، به نیمه غروب رسیدیم

00:48:32.116 --> 00:48:33.967
!نصف غروب رفت -
!نصف غروب رفت -

00:48:33.991 --> 00:48:35.158
!یه کاری بکن

00:48:35.241 --> 00:48:36.783
!دارم توی تاریکی عروسی میکنم

00:48:36.866 --> 00:48:38.658
از روز ویژه‌تون لذت ببریذ

00:48:38.741 --> 00:48:40.991
"شعر "جاهایی که خواهی رفت
درمورد سفر انسانه

00:48:41.075 --> 00:48:45.325
هیچکس بهتر از دکتر زوس
این مساله رو بیان نمیکنه

00:48:45.408 --> 00:48:47.825
که اسم واقعیش... کسی میدونه؟

00:48:47.908 --> 00:48:49.200
!تئودور گایزل

00:48:49.283 --> 00:48:50.366
خفه شو

00:48:50.450 --> 00:48:52.241
تئودور گایزل. درسته

00:48:52.325 --> 00:48:53.634
دیگه به آخراش رسیدن

00:48:53.658 --> 00:48:55.700
.خیلی خب، خیلی خب
آماده باش، آماده باش

00:48:55.783 --> 00:48:57.991
،سوگند میخورم که با مرحمتِ بی‌قیدوشرطِ مسیح
به تو عشق بورزم

00:48:59.283 --> 00:49:00.938
 سوگند میخورم که
از رویاهات حمایت کنم

00:49:00.962 --> 00:49:02.616
همونطور که مسیح هم
 این کار رو میکرد

00:49:02.700 --> 00:49:04.075
واو

00:49:04.158 --> 00:49:07.116
ما خونه‌ای میسازیم که
مایه مباهات مسیح باشه

00:49:07.200 --> 00:49:08.700
آروم باش

00:49:08.783 --> 00:49:10.825
خیلی دوستت دارم، اولیور

00:49:10.908 --> 00:49:12.700
تو برای من، مثل جیم برای پم هستی
(شخصیت‌های سریال آفیس)

00:49:13.866 --> 00:49:16.283
نمیتونم آرزو نکنم که
کاش مامانم امروز اینجا بود

00:49:17.783 --> 00:49:20.658
،تو عاشقش میشدی
اونم عاشق تو میشد

00:49:20.741 --> 00:49:21.991
درسته، بابا؟

00:49:22.075 --> 00:49:23.741
آخی

00:49:23.825 --> 00:49:25.116
بابا -
چیه؟ -

00:49:25.200 --> 00:49:28.158
درمورد مامان حرف میزنم -
گندش بزنن. آره، آره -

00:49:29.450 --> 00:49:30.908
آره

00:49:30.991 --> 00:49:32.950
حالا میتونی عروس رو ببوسی

00:49:35.700 --> 00:49:36.700
آماده باش شروع کنی

00:49:36.783 --> 00:49:38.491
دیگه در اختیار شماست، عزیزم

00:49:38.575 --> 00:49:40.033
شرمنده یکم دیر کردیم

00:49:40.116 --> 00:49:42.158
بهم چشمک زد؟

00:49:42.241 --> 00:49:43.634
خیلی خب، فکر کنم بهتره دیگه

00:49:43.658 --> 00:49:45.533
مراسممون رو یه جای دیگه برگزار کنیم

00:49:45.616 --> 00:49:48.950
جا نیست و هوا داره تاریک میشه

00:49:49.033 --> 00:49:50.592
پدر و مادربزرگ‌ها و آدم‌های پیر اینجان

00:49:50.616 --> 00:49:52.200
آره، راست میگه

00:49:52.283 --> 00:49:57.075
معلومه که همه‌اتون نمیتونین عروسیتون رو
روی اسکله برگزار کنین

00:49:58.533 --> 00:50:01.366
اصلا برام سواله چرا اینجاییم

00:50:01.450 --> 00:50:03.366
،مامان

00:50:03.450 --> 00:50:05.908
احمقانه‌ترین کار دنیا میشه

00:50:05.991 --> 00:50:09.200
که تا اینجا اومده باشیم
و عروسی رو روی اسکله برگزار نکنیم

00:50:09.283 --> 00:50:10.616
پس همین کار رو میکنیم

00:50:10.700 --> 00:50:11.991
باشه

00:50:12.075 --> 00:50:13.991
بریم روی اسکله

00:50:14.075 --> 00:50:15.700
!همگی حرکت کنین

00:50:15.783 --> 00:50:17.842
لطفا همگی به اسکله برین

00:50:17.866 --> 00:50:19.408
...میشه یه اعتراضی بکنم

00:50:19.491 --> 00:50:20.991
خیلی خب. بیخیال

00:50:21.075 --> 00:50:23.366
سریع‌تر، برش دار. برش دار

00:50:23.450 --> 00:50:25.575
!عروسی دوم، برین! یالا

00:50:40.283 --> 00:50:42.323
بهت گفتم درست میشه

00:50:42.366 --> 00:50:43.783
برو ازدواج کن -
باشه -

00:50:43.866 --> 00:50:44.991
باشه -
خداحافظ -

00:50:45.075 --> 00:50:46.991
آره، محشر شدی. خوشگلی -
ممنون -

00:50:51.200 --> 00:50:52.450
مرسی

00:50:52.533 --> 00:50:53.825
برو

00:51:05.450 --> 00:51:06.866
خیلی خب

00:51:13.908 --> 00:51:15.866
سلام

00:51:15.950 --> 00:51:17.075
من کشیش لوتر هستم

00:51:17.158 --> 00:51:19.116
...و این -
یالا دیگه -

00:51:19.200 --> 00:51:20.491
جمعیت قشنگی هستین

00:51:20.575 --> 00:51:22.700
که امروز اینجا جمع شدین

00:51:22.783 --> 00:51:24.908
آدم‌های خوشگلی هستین

00:51:24.991 --> 00:51:26.908
کشیش هم کردنیه

00:51:26.991 --> 00:51:28.911
ولی امروز در مورد هیچکدوم از ما نیست

00:51:28.950 --> 00:51:32.033
امروز در مورد شما دو تا

00:51:32.116 --> 00:51:33.366
و عشقتون هست

00:51:35.908 --> 00:51:39.700
♪ با دستانی باز ♪

00:51:39.783 --> 00:51:42.283
♪ زیر نور خورشید ♪

00:51:43.533 --> 00:51:46.075
♪ به اینجا خوش آمدین ♪

00:51:46.158 --> 00:51:49.200
♪ همه چی رو نشونتون میدم ♪

00:51:49.283 --> 00:51:50.825
جریان چیه؟

00:51:53.325 --> 00:51:55.283
♪ با دستانی باز ♪

00:51:58.158 --> 00:52:00.616
حلقه‌ها رو دارین؟

00:52:02.866 --> 00:52:04.658
آره

00:52:08.658 --> 00:52:09.908
اوه

00:52:16.866 --> 00:52:18.200
آره

00:52:24.033 --> 00:52:25.533
ها؟

00:52:25.616 --> 00:52:26.741
دو بار؟

00:52:26.825 --> 00:52:28.908
!آره

00:52:30.241 --> 00:52:31.908
نه، لازم نیست دوباره انجامش بدی

00:52:31.991 --> 00:52:33.658
یالا، بزن بریم

00:52:33.741 --> 00:52:34.825
نه، نه

00:52:34.908 --> 00:52:36.200
هی، هی، هی، هی، هی

00:52:38.075 --> 00:52:40.533
نه، نه، نه، نه، نه

00:52:40.616 --> 00:52:42.533
!وای

00:52:51.533 --> 00:52:52.908
پشمام

00:52:58.991 --> 00:53:00.658
!تمساح

00:53:03.075 --> 00:53:05.450
!برین

00:53:05.533 --> 00:53:06.950
حالت خوبه؟

00:53:07.033 --> 00:53:09.116
نتونستم آهنگ دومم رو بخونم

00:53:14.366 --> 00:53:16.158
!زنم رو گم کردم

00:53:16.241 --> 00:53:17.783
!زنم کجاست؟

00:53:22.825 --> 00:53:25.705
گفتم باید مراسم رو یه جای دیگه برگزار کنیم -
عزیزم، میدونم، میدونم -

00:53:25.741 --> 00:53:27.967
فکر نمیکردم اصلا همچین اتفاقی بیفته

00:53:27.991 --> 00:53:30.408
من که گفتم، هیچکس بهم گوش نکرد -
متاسفم -

00:53:30.491 --> 00:53:32.467
.اشتباهم عمدی نبود
نمیتونی درک کنی؟

00:53:32.491 --> 00:53:33.575
فقط این قضیه نیست

00:53:33.658 --> 00:53:35.783
عزیزم، کل آخر هفته عجیب رفتار میکردی

00:53:35.866 --> 00:53:38.700
،خانواده‌ات فکر میکنه من آشغالم
واسه همین داری زیاده‌روی میکنی

00:53:39.783 --> 00:53:42.075
...اونا فکر نمیکنن
فکر نمیکنن تو آشغالی

00:53:42.158 --> 00:53:44.783
.چرا، اینطور فکر میکنن
اونقدر هم احمق نیستم

00:53:44.866 --> 00:53:46.283
...دوستت دارم. فقط

00:53:46.366 --> 00:53:48.575
یکم زمان لازم دارم -
نه، نه -

00:53:48.658 --> 00:53:50.075
دیکسون

00:53:50.158 --> 00:53:53.158
گوش کن، همه‌اش زیر سر اون یارو پدر عروسه

00:53:53.241 --> 00:53:56.658
عمدا مراسم رو طولش داد تا خورشید غروب کنه

00:53:56.741 --> 00:53:59.866
،خدای بزرگ، مارگو
چرا اینقدر درگیر این یارو شدی؟

00:53:59.950 --> 00:54:02.283
درگیر نشدم -
چرا، شدی -

00:54:02.366 --> 00:54:03.634
خیلی درگیر شدی -
نه، نه -

00:54:03.658 --> 00:54:05.138
تقصیر اون نبود. تقصیر توـه

00:54:06.116 --> 00:54:07.658
وایسا ببینم. تقصیر منه؟

00:54:07.741 --> 00:54:09.325
چطوری تقصیر منه؟ -
،مارگو -

00:54:09.408 --> 00:54:11.301
دیکسون گفت اگه روی اسکله
،ازدواج کنیم خطرناکه

00:54:11.325 --> 00:54:12.991
ولی به جاش به حرف تو گوش کردم

00:54:13.075 --> 00:54:14.875
حالا دیکسون توی روز عروسیم از دستم ناراحته

00:54:14.908 --> 00:54:16.700
و حتی نتونستیم ازدواج کنیم

00:54:17.700 --> 00:54:18.908
متاسفم، عزیزم

00:54:18.991 --> 00:54:21.033
...من -
اشکالی نداره -

00:54:25.866 --> 00:54:27.491
وای، یه جورایی بامزه‌اس

00:54:27.575 --> 00:54:31.241
خواهرت یکم شبیه گالوم توی ارباب حلقه‌هاست

00:54:46.200 --> 00:54:47.991
چرا آخه؟

00:54:51.991 --> 00:54:53.759
باید یکم بیشتر حرکتش بدی

00:54:53.783 --> 00:54:56.075
گلف بازی کردن به یه ورم نیست، جیم

00:54:56.158 --> 00:54:58.200
حق داری

00:54:58.283 --> 00:55:00.491
فقط نیاز داشتم آخر هفته واس نِو بی‌نقص باشه

00:55:00.575 --> 00:55:01.825
بی‌نقص

00:55:01.908 --> 00:55:04.783
.توی عروسی‌ها مشکل درست میشه
مطمئنم درک میکنه

00:55:04.866 --> 00:55:07.658
نِو مهم‌ترین شخص زندگی منه

00:55:07.741 --> 00:55:12.200
انگار خواهر کوچیکم و دخترم
و شوهرم و بهترین دوستم

00:55:12.283 --> 00:55:13.741
رو توی یه نفر جمع کردی

00:55:13.825 --> 00:55:17.533
،فقط یه نفر رو دارم که خیلی برام مهمه

00:55:17.616 --> 00:55:20.325
،نگرانم که وقتی بچه‌دار میشه

00:55:20.408 --> 00:55:22.033
اونوقت با خانواده‌ام صمیمی‌تر میشه

00:55:22.116 --> 00:55:24.342
چون نقطه‌ی مشترک بیشتری دارن
و دیگه بهم نیازی پیدا نمیکنه

00:55:24.366 --> 00:55:26.408
و نمیدونم وقتی اینطوری بشه چیکار کنم

00:55:26.491 --> 00:55:28.658
ببخشید، یکم قاطی کردم

00:55:28.741 --> 00:55:30.741
نه. نه، نه، کاملا درک میکنم

00:55:32.533 --> 00:55:34.491
جِن اندازه‌ی دنیا برام ارزش داره

00:55:35.575 --> 00:55:38.783
،خیلی میترسم حالا که ازدواج کرده

00:55:38.866 --> 00:55:40.825
از زندگیم بیرون بره و تنها بمونم

00:55:43.075 --> 00:55:45.325
،میدونی که وقتی بچه‌ات 18 سالش میشه

00:55:45.408 --> 00:55:48.575
دیگه 92 درصد زمانی که باهم میگذرونین، رد میشه

00:55:48.658 --> 00:55:51.616
...فکر کردم

00:55:51.700 --> 00:55:55.908
،اگه بتونم بهترین عروسی رو بهش بدم
یادش می‌مونه که چرا بهم نیاز داره

00:55:55.991 --> 00:55:58.231
وقتی به زبونش میارم خیلی رقت‌انگیز میشه

00:55:58.283 --> 00:56:00.366
نه. رقت‌انگیز نیست

00:56:00.450 --> 00:56:02.533
کاملا درک میکنم

00:56:03.616 --> 00:56:06.075
نمیدونم بدون دخترم چیکار میکردم

00:56:06.158 --> 00:56:08.533
منم نمیدونم بدون خواهرم چیکار میکردم

00:56:13.408 --> 00:56:15.450
وای، عاشق اینجام

00:56:16.533 --> 00:56:17.783
آره

00:56:17.866 --> 00:56:19.491
منم همینطور

00:56:38.366 --> 00:56:39.533
بهتره برگردم

00:56:39.616 --> 00:56:41.241
آره، آره

00:56:42.533 --> 00:56:44.450
خیلی احمقانه‌اس

00:56:44.533 --> 00:56:46.783
...کاملا خودم رو متقاعد کرده بودم

00:56:46.866 --> 00:56:47.866
خیلی خب

00:56:47.950 --> 00:56:51.366
که تو عمداً عروسی خواهرم رو خراب کردی

00:56:51.450 --> 00:56:55.075
و حتی وقتی به زبونش میارم دیوونگی به نظر میاد

00:56:57.200 --> 00:56:58.825
اوهوم

00:56:58.908 --> 00:57:00.658
احمقانه‌اس -
آره -

00:57:00.741 --> 00:57:03.325
...امم

00:57:03.408 --> 00:57:05.700
خب، میشه راستش رو بگم؟

00:57:05.783 --> 00:57:07.533
البته

00:57:07.616 --> 00:57:11.116
...شنیدم چیزهای بدی در مورد من و دخترم گفتی و

00:57:11.200 --> 00:57:12.491
اوه

00:57:12.575 --> 00:57:16.241
...عمداً مراسم رو طولش دادم تا

00:57:16.325 --> 00:57:17.908
خورشید غروب کنه

00:57:17.991 --> 00:57:21.533
و یه مکالمه‌ای با راننده‌ی قایق داشتم

00:57:21.616 --> 00:57:23.491
تا اسکله رو خیس کنه

00:57:23.575 --> 00:57:24.825
فقط یه ذره

00:57:24.908 --> 00:57:26.342
نمیخواستم اون کارها رو بکنه

00:57:29.491 --> 00:57:31.325
...حرفم اینه که بهش فکر نکردم و

00:57:31.408 --> 00:57:33.283
کار خیلی خوبی نبود

00:57:33.366 --> 00:57:34.950
همم

00:57:35.033 --> 00:57:39.283
و مهربون بودن از خصوصیت‌های اصلی منه

00:57:40.741 --> 00:57:42.700
پس عذر میخوام. شرمنده

00:57:42.783 --> 00:57:44.450
آها

00:57:44.533 --> 00:57:47.158
خب، هردومون دیوونگی میکردیم

00:57:47.241 --> 00:57:48.533
همینو بگو -
آره -

00:57:48.616 --> 00:57:51.325
به جنی و تو تبریک میگم

00:57:51.408 --> 00:57:52.450
ممنون

00:57:53.825 --> 00:57:57.366
نمیدونم چقدر خیالم راحت شد که اعتراف کردم

00:57:57.450 --> 00:57:58.450
همم

00:57:58.533 --> 00:58:01.658
به معنای واقعی جلوم اعتراف کرد

00:58:01.741 --> 00:58:03.033
!نه، شوخی نکن

00:58:03.116 --> 00:58:05.908
واسه همین قراره بزنیم سرویسش کنیم

00:58:05.991 --> 00:58:07.134
!آره، سرویسش میکنیم

00:58:07.158 --> 00:58:08.866
کی رو قراره سرویس کنین؟

00:58:08.950 --> 00:58:11.842
!اون پدر عجیب توی اون یکی عروسی -
!آره، اون خل و چل قدبلند -

00:58:11.866 --> 00:58:15.325
به خاطر اون عوضی لباس عروسیم
داخل کیسه زباله‌اس

00:58:16.366 --> 00:58:17.801
آره، ماجرای اسکله تقصیر اون بود

00:58:17.825 --> 00:58:18.884
شوخی نکن -
چی؟ -

00:58:18.908 --> 00:58:20.908
کار خودش بود -
شوخی نکن -

00:58:20.991 --> 00:58:22.283
کار خودش بود

00:58:22.366 --> 00:58:23.491
!حالا قراره جرش بدیم

00:58:23.575 --> 00:58:28.241
وای خدا، یه جوری سرویسش میکنیم
که به گه خوردن بیفته

00:58:28.325 --> 00:58:29.325
!آره

00:58:29.408 --> 00:58:31.908
!سرویسش! سرویسش -
!میکنیم! میکنیم -

00:58:40.825 --> 00:58:43.325
!بریم

00:58:51.755 --> 00:58:54.955
[پذیرایی عروسی]

00:58:54.979 --> 00:58:56.979


00:59:02.491 --> 00:59:04.366
سلام

00:59:04.450 --> 00:59:06.408
یه دی‌جی حرفه‌ای هستی؟

00:59:06.491 --> 00:59:07.575
نه

00:59:07.658 --> 00:59:08.658
من که گول خوردم

00:59:08.741 --> 00:59:11.991
...به نظرم دی‌جی‌ها خیلی سکسی هستن و

00:59:12.075 --> 00:59:14.741
به نظرم خیلی جذابه

00:59:14.825 --> 00:59:16.450
حامله‌ای؟

00:59:16.533 --> 00:59:17.908
خوشت میاد؟

00:59:17.991 --> 00:59:19.575
نه

00:59:19.658 --> 00:59:22.241
سلام، دیلاق. قدت چقدره؟

00:59:22.325 --> 00:59:24.491
فکر کنم 192 سانت

00:59:24.575 --> 00:59:25.700
،گوش کن، من متاهلم

00:59:25.783 --> 00:59:29.825
ولی اگه نبودم، با دندون‌هام پاره‌ات میکردم

00:59:29.908 --> 00:59:30.908
ها

00:59:30.991 --> 00:59:33.616
،اگه برات سواله این بوی چیه
با اسپری خودم رو برنزه کردم

00:59:33.700 --> 00:59:35.450
برام سوال نبود

00:59:35.574 --> 00:59:37.074
[مسکرید]

00:59:43.241 --> 00:59:45.950
کلتون، تو میتونی. ایولا

00:59:47.908 --> 00:59:50.866
پشمام! گورخر از مسکریدـه

00:59:50.950 --> 00:59:52.575
!وای خدا

00:59:52.658 --> 00:59:54.575
وای خدا. گورخر از مسکریدـه

00:59:54.658 --> 00:59:56.033
مشروب

00:59:56.116 --> 00:59:57.366
گورخر از مسکرید

00:59:57.450 --> 00:59:59.241
کارت درسته

00:59:59.325 --> 01:00:02.033
!وای خدا. گورخر از مسکریدـه

01:00:02.116 --> 01:00:04.408
!گورخر! گورخر! گورخر

01:00:04.491 --> 01:00:06.176
!گورخر از مسکریدـه -
!گورخر از مسکریدـه -

01:00:06.200 --> 01:00:07.491
عالیه

01:00:08.575 --> 01:00:10.075
گورخر و مسکرید چی هستن؟

01:00:10.158 --> 01:00:11.825
یه برنامه‌ی ریلیتی شو در مورد رقصه

01:00:11.908 --> 01:00:14.533
.گورخر یه ستاره‌ی در حال ظهوره
بهترین رقاص روی زمینه

01:00:14.616 --> 01:00:16.056
خیلی خب -
حالا می‌بینی، حالا می‌بینی -

01:00:16.116 --> 01:00:17.634
[مسکرید]

01:00:19.116 --> 01:00:20.551
آره، آره، فهمیدم، فهمیدم

01:00:20.575 --> 01:00:21.575
آره -
آره -

01:00:21.658 --> 01:00:23.450
♪ تکونش بده، تکونش بده ♪

01:00:23.533 --> 01:00:25.366
...البته راستش رو بخوای

01:00:25.450 --> 01:00:27.092
توی واقعیت به اندازه‌ی برنامه‌اش خوب نیست

01:00:27.116 --> 01:00:29.076
♪ تکونش بده، حرکت کن، بپر بالا ♪

01:00:29.158 --> 01:00:30.200
♪ گورخر ♪

01:00:30.283 --> 01:00:33.491
!شروع کنین

01:00:33.575 --> 01:00:35.741
!خیلی خب

01:00:35.825 --> 01:00:36.950
!وای

01:00:37.033 --> 01:00:38.741
واویلا

01:00:38.825 --> 01:00:40.575
زیادی داره به کیک نزدیک میشه

01:00:42.055 --> 01:00:43.855
[مارگو باکلی - استدیوی بلک شیپ]

01:00:48.283 --> 01:00:50.241
اینم از این. همگی یالا

01:00:52.950 --> 01:00:54.700
خیلی خب -
!برو سراغ کیک کوفتی -

01:00:54.783 --> 01:00:56.583
میرم دیگه. خفه شو -
برو -

01:00:56.658 --> 01:01:00.408
.یه تله‌اس. حقه زدن
!میرن سراغ کیک

01:01:00.491 --> 01:01:02.241
!دنبال گورخر از مسکرید نرین

01:01:03.158 --> 01:01:04.491
!نه. نه، نه، کیک نه

01:01:04.575 --> 01:01:05.950
!وای

01:01:07.616 --> 01:01:08.783
!هی

01:01:08.866 --> 01:01:13.200
!کیک نه

01:01:32.658 --> 01:01:35.241
تو روحش

01:01:36.450 --> 01:01:38.450
!کیک رو کوبیدیم زمین

01:01:38.533 --> 01:01:41.241
!سرویس شد! سرویس شد -
!آره -

01:01:43.450 --> 01:01:45.575
بابا، جریان چی بود؟ -
،محض اطلاعت -

01:01:45.658 --> 01:01:47.575
اون گورخر از برنامه‌ی تخمی نبود

01:01:47.658 --> 01:01:50.908
خواهر اون یکی عروس میخواست خرابکاری کنه

01:01:50.991 --> 01:01:52.741
چی؟ از چی حرف میزنی؟

01:01:52.825 --> 01:01:54.283
چرا اینقدر درگیرش شدی؟

01:01:54.366 --> 01:01:56.325
درگیر نشدم! فقط میگم چی دیدم

01:01:56.408 --> 01:01:58.384
ببین، میدونم ازدواج کردنم
،برات تغییر بزرگیه

01:01:58.408 --> 01:02:00.950
ولی میشه لطفا خودت رو جمع و جور کنی، بابا؟

01:02:01.033 --> 01:02:03.700
البته، کفشدوزکم، ببخشید

01:02:04.741 --> 01:02:06.200
بذار کمک کنم

01:02:06.283 --> 01:02:07.533
اولیور میتونه

01:02:10.866 --> 01:02:12.801
دیوونگی بود -
خیلی خوش گذشت -

01:02:12.825 --> 01:02:14.741
واقعا؟ -
کار باحالی بود -

01:02:14.825 --> 01:02:15.884
من اصلا اهل رقص نیستم

01:02:15.908 --> 01:02:17.134
عالی بود -
آره، باحال بود -

01:02:17.158 --> 01:02:20.033
به شکل عجیبی حال داد

01:02:20.116 --> 01:02:21.658
تعجب میکنم که منم موافقم

01:02:21.741 --> 01:02:22.825
آره

01:02:22.908 --> 01:02:25.575
مارگو، چرا بیشتر نمی‌بینیمت؟

01:02:27.616 --> 01:02:31.241
میدونی، بعضی‌وقت‌ها حس میکنم
باهم سازگار نیستیم

01:02:31.325 --> 01:02:33.325
شما توی یه شهر زندگی میکنین

01:02:33.408 --> 01:02:36.283
،و ازدواج کردین و بچه دارین
تو هم داری ازدواج میکنی

01:02:36.366 --> 01:02:39.866
و زندگی من اینطوری نیست

01:02:39.950 --> 01:02:44.325
،بعضی‌وقت‌ها که پیش شما هستم
حس میکنم بیگانه‌ام

01:02:44.408 --> 01:02:45.450
یه جورایی -
نه -

01:02:45.533 --> 01:02:47.366
همه‌امون حس بیگانه بودن میکنیم

01:02:47.450 --> 01:02:49.158
تو حس بیگانه بودن نداری

01:02:49.241 --> 01:02:51.301
خونه‌ات قراره توی مجله‌ی «گاردن اند گان» باشه

01:02:51.325 --> 01:02:54.158
،آره، موضوع مهمیه و حس خاص بودن میکنم
...ولی

01:02:54.241 --> 01:02:58.991
اینقدر حوصله‌ام سر رفته که هر لحظه ممکنه
بیخیال زندگیم بشم

01:02:59.075 --> 01:03:00.515
چی؟ -
از چی حرف میزنی؟ -

01:03:00.575 --> 01:03:01.575
اتفاقی افتاده؟

01:03:01.658 --> 01:03:03.825
اتفاقی نمی‌افته. مشکل همینه

01:03:03.908 --> 01:03:07.908
وقتی اسکله خراب شد، سال‌ها بود که اینقدر
حس سرزندگی نکرده بودم

01:03:07.991 --> 01:03:12.491
دو تا مرد زیرم بودن و به کونم دست زدن

01:03:14.283 --> 01:03:16.325
منم خیلی مشکل مالی دارم

01:03:16.408 --> 01:03:17.783
چی؟

01:03:17.866 --> 01:03:19.658
آره -
کسب و کارهات -

01:03:19.741 --> 01:03:21.825
و کسب و کارهای دیگه‌ات چی؟ -
میدونم -

01:03:21.908 --> 01:03:23.551
یه جورایی فکر میکردم بازار رو به دست گرفتیم

01:03:23.575 --> 01:03:27.700
فهمیدیم بازار دست یه کله‌گنده‌ای
به اسم «بانک آمریکا»ـست

01:03:27.783 --> 01:03:30.616
بانک‌ها این کارها رو میکنن

01:03:30.700 --> 01:03:32.366
خدا رو شکر که همسر رو دارم

01:03:32.450 --> 01:03:34.342
در غیر اینصورت نمیدونم چطوری ادامه میدادم

01:03:34.366 --> 01:03:37.991
،خانواده‌اش کمکمون میکنن، ولی پدر همسر

01:03:38.075 --> 01:03:40.408
هر فرصتی که داره مردونگیم رو زیر سوال می‌بره

01:03:40.491 --> 01:03:41.700
منظورت پدرزنته دیگه

01:03:41.783 --> 01:03:44.991
آره، پدر همسر -
نمیتونی بگی پدرزن؟ -

01:03:45.075 --> 01:03:46.884
.همینو میگم دیگه
پدر همسر

01:03:46.908 --> 01:03:48.700
فکر کنم به جایی نمیرسیم

01:03:48.783 --> 01:03:50.426
آره -
تو چطوری، نِوی؟ -

01:03:50.450 --> 01:03:52.301
متنفرم که اینو میگم، ولی خیلی خوشحالم

01:03:52.325 --> 01:03:55.033
و حس میکنم زندگیم توی موقعیت خوبیه

01:03:55.116 --> 01:03:56.366
چون جوونی

01:03:56.450 --> 01:03:57.575
عزیزم

01:03:57.658 --> 01:04:00.408
اگه میخوای لخت بگردی، الان این کار رو بکن

01:04:00.491 --> 01:04:03.866
...چون یه روز، اوضاعت

01:04:03.950 --> 01:04:06.283
بگایی میشه

01:04:06.366 --> 01:04:10.741
سینه‌هات به سمت پایین کشیده میشن

01:04:10.825 --> 01:04:13.825
...و به نظر میاد انگار

01:04:13.908 --> 01:04:18.033
یه تیله توی جوراب انداختی

01:04:18.116 --> 01:04:20.658
...و شکمت مثل یه کیف کوچیک آویزون میشه

01:04:20.741 --> 01:04:21.950
صبر کن

01:04:22.033 --> 01:04:23.533
عین حقیقته

01:04:23.616 --> 01:04:25.092
چیه؟ -
اینو می‌بینین؟ -

01:04:25.116 --> 01:04:27.283
بیاین اینجا -
چیه؟ چی شده؟ -

01:04:27.366 --> 01:04:29.825
خدای من

01:04:29.908 --> 01:04:33.241
داماد اون یکی عروسی
داره با ساقدوش عروس لب میگیره؟

01:04:33.325 --> 01:04:35.092
اون هدفون‌ها رو همه جا میشناسم

01:04:35.116 --> 01:04:36.450
چه باحال

01:04:36.533 --> 01:04:40.241
همسر وقتی بشنوه داغون میشه

01:04:40.325 --> 01:04:42.908
چه جنده‌ای -
گوینی، زن‌ها رو جنده صدا نکن -

01:04:42.991 --> 01:04:45.283
ولی داره کارهای جندگانه میکنه

01:04:45.366 --> 01:04:46.866
درسته، آره

01:04:46.950 --> 01:04:49.450
.بچه‌ی بیچاره
یکی باید بهش بگه

01:04:49.533 --> 01:04:51.700
من نمیتونم -
من که نمیگم، خب؟ -

01:04:51.783 --> 01:04:53.116
من میگم. باهاش حرف میزنم

01:04:53.200 --> 01:04:54.450
نه، خودم میگم

01:04:54.533 --> 01:04:55.866
همینجا بمونین -
باشه -

01:05:00.158 --> 01:05:02.783
هی، چرا اینجایی؟ چی میخوای؟

01:05:02.866 --> 01:05:04.283
باید یه چیزی به جنی بگم

01:05:04.366 --> 01:05:06.908
،امکان نداره
اونم بعد از کاری که با کیک کردین

01:05:06.991 --> 01:05:08.551
فقط سعی داری عروسی رو خراب کنی

01:05:08.575 --> 01:05:10.241
باشه، به خودت میگم

01:05:10.325 --> 01:05:14.700
من و خواهر و برادرم نامزد جنی رو دیدیم
که داشت از ساقدوشش لب میگرفت

01:05:14.783 --> 01:05:16.033
دروغه

01:05:16.116 --> 01:05:18.825
سعی داری با این حرف‌ها عروسی رو خراب کنی

01:05:18.908 --> 01:05:21.033
فقط دارم میگم چی دیدم

01:05:21.116 --> 01:05:23.408
اصلا چرا توی کارهاش دخالت میکنی؟

01:05:23.491 --> 01:05:25.450
سعی دارم کمک کنم، جیم -
کمک؟ -

01:05:25.533 --> 01:05:27.950
گفتی موهای دخترم باعث میشه
شبیه جنده‌های خیابونی بشه

01:05:28.033 --> 01:05:29.575
باشه -
!جنده‌ی خیابونی -

01:05:29.658 --> 01:05:31.450
تازه جنده‌ی معمولی هم نه

01:05:31.533 --> 01:05:32.866
متاسفم که سعی کردم کمک کنم

01:05:32.950 --> 01:05:34.676
.از دخترت خوشم میاد
دیگه نمیتونم تو رو تحمل کنم

01:05:34.700 --> 01:05:35.950
موفق باشی

01:05:41.366 --> 01:05:43.866
جیم. چه خبرا، پسر؟

01:05:43.950 --> 01:05:45.325
چی شده؟

01:05:45.408 --> 01:05:49.158
وای پسر، ساندویچ‌ها خیلی خوبن

01:05:49.241 --> 01:05:50.491
خیلی دلم براشون تنگ میشه

01:05:50.575 --> 01:05:53.616
.ولی محلی هستن
توی آتلانتا درستشون میکنن

01:05:53.700 --> 01:05:55.700
نه، چون قراره به ممفیس نقل‌مکان کنیم

01:05:57.783 --> 01:05:59.491
به خاطر شغل طراحی گرافیک جنی

01:05:59.575 --> 01:06:03.200
فکر کردم قراره پایین خیابونی
که من هستم زندگی کنین

01:06:04.283 --> 01:06:05.616
تف توش

01:06:06.491 --> 01:06:07.908
جنی بهت نگفته بود؟

01:06:07.991 --> 01:06:09.717
قرار بود قبل از آخر هفته‌ی عروسی بهت بگه

01:06:09.741 --> 01:06:11.051
...خیلی متاسفم که نگفته، اون

01:06:11.075 --> 01:06:12.408
نه. نه، نه، نه، نه

01:06:12.491 --> 01:06:14.450
بهت گفته بود؟ -
گفته بود -

01:06:14.533 --> 01:06:17.408
حواسم نبود، چون خیلی برام مهم نیست

01:06:17.491 --> 01:06:18.866
آره. جیمی

01:06:18.950 --> 01:06:20.908
الی

01:06:24.991 --> 01:06:27.075
دیدی الیور از یه ساقدوش لب میگرفت؟

01:06:27.158 --> 01:06:28.991
آره -
مطمئنی خودش بود؟ -

01:06:29.075 --> 01:06:30.658
جدی میگی؟

01:06:30.741 --> 01:06:31.741
صد درصد

01:06:31.825 --> 01:06:33.825
چه بیشعوری

01:06:33.908 --> 01:06:35.658
خیلی خب، فکر کنم داریم زود نتیجه‌گیری میکنیم

01:06:35.741 --> 01:06:38.381
وقتی زندگی دوگانه داره
چطوری اینقدر عادی رفتار میکنه؟

01:06:38.450 --> 01:06:41.200
تموم مدت داشت سرت شیره می‌مالید

01:06:41.283 --> 01:06:42.991
کار مردها همینه. سر آدم رو شیره می‌مالن

01:06:43.075 --> 01:06:44.200
همگی بس کنین

01:06:44.283 --> 01:06:47.200
واقعا فکر میکنی اینو دیدی، بابا؟

01:06:47.283 --> 01:06:48.908
آره

01:06:48.991 --> 01:06:51.200
این صحنه دیده شده

01:07:01.241 --> 01:07:03.401
.اوناهاش
خیلی خب، شروع میکنیم. آماده‌این؟

01:07:03.450 --> 01:07:07.116
خیلی خب، این به خاطر خانوممه

01:07:11.075 --> 01:07:13.991
!ایول

01:07:29.741 --> 01:07:31.866
.بس کن. بس کنین
رقص غافلگیریتون رو تموم کنین

01:07:34.825 --> 01:07:37.575
.خیلی تمرینش کردیم
نمیشه برقصیم؟

01:07:37.658 --> 01:07:39.467
از کی لب گرفتی؟ -
چی؟ -

01:07:39.491 --> 01:07:41.116
وای نه -
...ما -

01:07:41.200 --> 01:07:43.259
از چی حرف میزنی؟
از چی حرف میزنی؟

01:07:43.283 --> 01:07:45.033
با یکی از ساقدوش‌ها لب گرفتی

01:07:45.116 --> 01:07:46.491
کی بود؟

01:07:46.575 --> 01:07:49.158
.من هیچوقت همچین کاری نمیکنم
من هیچوقت همچین کاری نمیکنم

01:07:49.241 --> 01:07:50.991
خب، پدرم دیده

01:07:53.366 --> 01:07:54.366
درسته؟

01:07:54.450 --> 01:07:56.158
این صحنه دیده شده

01:07:57.241 --> 01:07:58.783
ولی من... جیم، این کار رو نکردم

01:07:58.866 --> 01:08:00.009
این کار رو نکردم -
آهنگ رو پخش کنین -

01:08:00.033 --> 01:08:01.241
وایسا. چرا؟

01:08:01.325 --> 01:08:02.991
چون من عروسم و حرف حرفِ منه

01:08:03.075 --> 01:08:04.325
خیلی خب

01:08:07.033 --> 01:08:08.783
چیکار میکنی؟

01:08:13.450 --> 01:08:16.116
یالا

01:08:22.783 --> 01:08:24.616
آروم باش. فقط خوشگذرونی میکنه

01:08:24.700 --> 01:08:26.825
هی، نه

01:08:26.908 --> 01:08:28.033
!تو روحش

01:08:29.116 --> 01:08:30.908
طرف کی بود؟ -
هیچکس -

01:08:32.741 --> 01:08:34.825
خیلی خب

01:08:34.908 --> 01:08:36.116
سلام

01:08:36.200 --> 01:08:37.575
لزلی دیگه نه

01:08:40.075 --> 01:08:41.158
!وای

01:08:46.825 --> 01:08:48.866
خیلی خب، آهنگ و نور رو قطع کنین

01:08:50.491 --> 01:08:53.658
.الیور، دوستت دارم
چطور تونستی این کار رو باهام بکنی؟

01:08:53.741 --> 01:08:56.575
منم دوستت دارم. چرا این کار رو میکنی؟

01:09:03.366 --> 01:09:05.866
چه خبر شده؟

01:09:05.950 --> 01:09:08.991
پدرم دیده الیور از یه ساقدوش لب میگرفت

01:09:09.075 --> 01:09:10.950
چی؟ نه. کی؟

01:09:11.033 --> 01:09:12.033
کجا؟

01:09:12.116 --> 01:09:13.825
جلوی هتل

01:09:13.908 --> 01:09:16.866
اون که من و ادی بودیم

01:09:19.241 --> 01:09:21.491
تو که گفتی مطمئنی الیور بود

01:09:21.575 --> 01:09:22.575
اشتباه از من بود

01:09:22.658 --> 01:09:24.658
دیگه همه چی بگا رفت

01:09:28.741 --> 01:09:31.051
چرا شب عروسیت یه زن دیگه می‌بوسی؟

01:09:31.075 --> 01:09:32.366
!چی؟

01:09:32.450 --> 01:09:36.200
اون ساقدوش و خل و چلی
که مدیر هتل هست رو بوسید

01:09:36.283 --> 01:09:37.741
!جنی

01:09:37.825 --> 01:09:39.075
!وایسا

01:09:39.158 --> 01:09:40.825
خیلی خب

01:09:41.991 --> 01:09:44.658
.خیلی خب، راستش رو میگم
من ندیدمش

01:09:45.783 --> 01:09:47.717
خواهر اون یکی عروس بهم گفت

01:09:47.741 --> 01:09:49.200
و احتمالا اشتباه کرده

01:09:49.283 --> 01:09:50.825
پس تو چیزی ندیدی؟

01:09:52.450 --> 01:09:55.241
توی چشم‌هام نگاه کردی و دروغ گفتی

01:09:55.325 --> 01:09:58.125
کِی قرار بود بهم بگی
قراره به ممفیس برین؟

01:09:58.200 --> 01:09:59.866
تو هم بهم دروغ میگفتی

01:10:02.825 --> 01:10:04.658
پس جریان اینه

01:10:06.991 --> 01:10:09.658
،کل زندگیم فکر میکردم میخوای شاد باشم

01:10:09.741 --> 01:10:12.366
ولی توی واقعیت
میخواستی نزدیکت بمونم و گیر بیفتم

01:10:12.450 --> 01:10:13.866
اینطور نیست

01:10:14.950 --> 01:10:17.241
متوجهی چقدر استرس‌زا و ناجوره

01:10:17.325 --> 01:10:20.158
که تمام خوشبختی پدرت
به تو بستگی داشته باشه؟

01:10:20.241 --> 01:10:24.033
جنی، خواهش میکنم، تو مهم‌ترین شخص زندگیم هستی

01:10:24.116 --> 01:10:26.658
اگه اینطوره، چرا همیشه

01:10:26.741 --> 01:10:28.866
در مورد همه چی به هم دروغ میگیم؟

01:10:30.241 --> 01:10:32.241
دیگه نمیخوام ببینمت

01:10:36.200 --> 01:10:38.325
!وای نه

01:10:39.533 --> 01:10:42.283
دارم سکته میکنم

01:10:42.366 --> 01:10:44.051
سکته نمیکنی

01:10:45.408 --> 01:10:47.616
قلبم خیلی درد میکنه

01:10:51.241 --> 01:10:53.075
انگار داری زایمان میکنی

01:10:53.158 --> 01:10:54.838
اینم یکی دیگه

01:10:54.908 --> 01:10:56.741
اینقدر تنفس موقع زایمان نکن

01:10:56.825 --> 01:10:59.033
یک، دو، پنج

01:11:01.158 --> 01:11:02.634
فکر کنم واقعا داره سکته میکنه

01:11:02.658 --> 01:11:04.950
فقط سعی داره گولم بزنه تا اینجا بمونم

01:11:11.283 --> 01:11:12.616
بابا

01:11:12.700 --> 01:11:13.741
بلند شو

01:11:14.908 --> 01:11:16.408
بابایی؟

01:11:16.491 --> 01:11:17.991
وای خدا. الیور، زنگ بزن اورژانس

01:11:18.075 --> 01:11:20.158
خیلی خب، فکر کنم فقط حمله‌ی عصبی بود

01:11:20.241 --> 01:11:22.575
مسخره‌ام کردی؟

01:11:23.866 --> 01:11:25.783
نباید این کار رو میکردم

01:11:25.866 --> 01:11:28.033
چرا این کار رو کردم؟

01:11:29.283 --> 01:11:30.825
جنی؟

01:11:30.908 --> 01:11:32.408
خواهش میکنم، نمیشه حرف بزنیم؟

01:11:32.491 --> 01:11:33.741
ولم کن

01:11:33.825 --> 01:11:35.033
جنی

01:11:35.116 --> 01:11:36.116
هی، هی، هی

01:11:36.200 --> 01:11:38.200
نه، نه، نه، نه، نه

01:11:38.283 --> 01:11:40.075
جریان چیه؟

01:11:40.158 --> 01:11:41.908
انگار داریم دیوار درست میکنیم

01:11:41.991 --> 01:11:43.467
درسته

01:11:46.116 --> 01:11:47.176
خوب پیش رفت

01:11:47.200 --> 01:11:48.866
!جنی

01:11:48.950 --> 01:11:51.390
!از من رد نمیشی

01:11:52.116 --> 01:11:53.866
!جنی

01:11:56.116 --> 01:11:58.116
!جنی

01:12:04.241 --> 01:12:06.366
!جنی

01:12:06.450 --> 01:12:08.158
!جنی

01:12:29.825 --> 01:12:31.783
دیکسون

01:12:31.866 --> 01:12:33.575
نه، مارگو، تازه خشک شدم -
...گوش کن -

01:12:33.658 --> 01:12:36.408
حوصله‌ی مسخره‌بازی بیشتری رو ندارم

01:12:36.491 --> 01:12:38.509
فقط میخوام شخصاً
به خاطر اتفاق اسکله معذرت‌خواهی کنم

01:12:38.533 --> 01:12:40.533
ایده‌ی بدی بود

01:12:40.616 --> 01:12:45.033
ببین، اگه به مادرت نگیم حامله‌اس
نمیتونم با نِو ازدواج کنم

01:12:45.116 --> 01:12:49.241
میدونم دروغ گفتن توی خانواده‌ی شما
خیلی رواج داره

01:12:49.325 --> 01:12:51.075
ولی من اینطوری نیستم

01:12:51.158 --> 01:12:54.116
.گوش کن، تو مادرم رو نمی‌شناسی
اون درک نمیکنه

01:12:54.200 --> 01:12:57.075
ببین، فکر کنم به خاطر تمام اتفاقاتی که افتاده
خیلی باجنبه بودم

01:12:57.158 --> 01:12:58.908
فقط یه درخواست ازتون دارم -
خیلی خب -

01:12:58.991 --> 01:13:02.908
عزیزم، اگه اینو میخوای، همین کار رو میکنیم

01:13:02.991 --> 01:13:05.158
جدی میگی؟

01:13:05.241 --> 01:13:06.991
اگه مامان وحشت کنه چی؟

01:13:07.075 --> 01:13:08.741
مرد من کنارمه

01:13:09.741 --> 01:13:11.825
خواهر بزرگم هم کنارمه

01:13:11.908 --> 01:13:13.908
بذار وحشت کنه

01:13:17.741 --> 01:13:19.158
میدونی دیگه

01:13:19.241 --> 01:13:21.075
...سلام به همگی

01:13:22.200 --> 01:13:25.825
قبل از اینکه ازدواج کنیم
میخوام یه چیزی بگم

01:13:27.283 --> 01:13:29.158
من حامله‌ام

01:13:30.991 --> 01:13:32.783
خدای من

01:13:32.866 --> 01:13:34.991
بچه کوچولوم حامله‌اس

01:13:35.075 --> 01:13:37.450
مبارکه

01:13:37.533 --> 01:13:40.075
قراره یه بچه‌ی جدید توی خانواده داشته باشیم

01:13:40.158 --> 01:13:42.241
ممنون، هیجان‌زده‌ایم

01:13:42.325 --> 01:13:44.325
باید توی کلاس‌های قبل از زایمان

01:13:44.408 --> 01:13:46.991
توی بیمارستان ثبت‌نامتون کنیم

01:13:47.075 --> 01:13:50.075
.ممنون، مامان
می‌ترسیدم عصبانی بشین

01:13:50.158 --> 01:13:53.241
نِوی، توی تمام دوره‌های زایمان آتلانتا

01:13:53.325 --> 01:13:54.866
ثبت‌نامت میکنم

01:13:54.950 --> 01:13:57.200
یه عالمه هم لباس بچه دارم

01:13:58.283 --> 01:14:00.325
چه پدر خوبی میشه؟

01:14:28.200 --> 01:14:32.658
«عزیزم، میشه آهنگ «خدا جاده‌ی خراب رو حفظ کنه
از «رسکل فلتس» رو پخش کنی؟

01:14:32.741 --> 01:14:34.908
رسکل فلتس؟ وجداناً؟

01:14:34.991 --> 01:14:36.741
وای

01:14:40.200 --> 01:14:41.741
آهنگ کار تو بود؟

01:14:41.825 --> 01:14:43.491
شاید

01:14:43.575 --> 01:14:45.533
منو شادترین عروس دنیا کردی

01:15:10.866 --> 01:15:12.908
گم شو، داوسون اسکات -
هی -

01:15:12.991 --> 01:15:14.241
چیکار میکنی؟

01:15:14.325 --> 01:15:16.283
چرا خیسی و بوی ماهی میدی؟

01:15:16.366 --> 01:15:17.616
پریدم توی دریاچه

01:15:17.700 --> 01:15:20.491
در مورد شوهر دخترم دروغ گفتی -
دروغ نگفتم -

01:15:20.575 --> 01:15:22.200
چیزی که دیدم رو گفتم

01:15:22.283 --> 01:15:23.908
بهتره گم شی عقب

01:15:23.991 --> 01:15:26.075
.من گم نمیشم عقب
هیکلم دو برابر توـه

01:15:26.158 --> 01:15:28.342
تو سگ ریزه‌میزه توی حیاطی -
میدونی چیه؟ -

01:15:28.366 --> 01:15:30.783
سگ ریزه‌میزه آخرش رئیس حیاط میشه

01:15:30.866 --> 01:15:35.283
توی این مورد، به خاطر هیکل گنده و قدرت رهبریم
من رئیس حیاطم

01:15:35.366 --> 01:15:36.908
رهبر؟ تو رهبر نیستی

01:15:36.991 --> 01:15:39.783
در بهترین حالت معاون. احتمالا سرلشکر هستی -
منظورت سرتیپ‌ـه -

01:15:39.866 --> 01:15:42.575
نه، سرلشکر درجه‌اش بالاتره، اسکل

01:15:42.658 --> 01:15:44.551
به جهنم. خیلی رو اعصابی

01:15:44.575 --> 01:15:48.408
مهم اینه که بعد از این هفته درست مثل من میشی

01:15:48.491 --> 01:15:50.075
تک و تنها

01:15:50.158 --> 01:15:51.408
چی؟

01:15:51.491 --> 01:15:52.991
نه، اینطور نیست

01:15:54.075 --> 01:15:56.325
حقیقت نداره

01:15:56.408 --> 01:15:57.658
حرفت رو پس بگیر

01:15:59.866 --> 01:16:01.908
چیکار میکنی؟

01:16:01.991 --> 01:16:04.491
هنوز دارم می‌بینمت

01:16:06.450 --> 01:16:08.908
برو بیرون. برو بیرون، خل و چل

01:16:10.408 --> 01:16:11.533
شرمنده

01:16:12.950 --> 01:16:15.325
،مارگو، فکر کنم بعد از مراسم

01:16:15.408 --> 01:16:18.450
به گمونم یه مدت نمی‌بینیمت

01:16:19.533 --> 01:16:20.658
چرا؟

01:16:20.741 --> 01:16:22.700
خب، مراسم بعدی چیه؟

01:16:22.783 --> 01:16:24.200
خب، نِوی بچه‌دار میشه

01:16:24.283 --> 01:16:25.700
واسه اون میام -
واقعا؟ -

01:16:25.783 --> 01:16:27.783
آره -
چه غافلگیرکننده -

01:16:27.866 --> 01:16:30.075
چرا غافلگیرکننده‌اس؟

01:16:30.158 --> 01:16:32.491
آخرین باری که بهمون سر زدی رو یادم نمیاد

01:16:32.575 --> 01:16:34.575
آخه هیچوقت دعوتم نکردی

01:16:35.825 --> 01:16:38.241
یه جورایی منو از خودت دور کردی

01:16:38.325 --> 01:16:39.991
از خودم دورت کردم؟

01:16:40.075 --> 01:16:42.509
آخرین باری که گوشی رو برداشتی
و بهم زنگ زدی کِی بود؟

01:16:42.533 --> 01:16:44.866
یه بار هم توی لس‌آنجلس بهم سر نزدی

01:16:44.950 --> 01:16:46.783
نزدیک 25 ساله که اونجا زندگی میکنم

01:16:46.866 --> 01:16:49.033
تو هم هیچوقت منو دعوت نکردی

01:16:49.116 --> 01:16:52.658
میدونی چرا از این جزیره خوشم میاد؟

01:16:52.741 --> 01:16:55.866
چون مادربزرگ باهام مهربون بود
و همیشه باهم روراست بودیم

01:16:55.950 --> 01:16:58.491
و حس میکردم از ته دل بهم اهمیت میده

01:16:58.575 --> 01:17:01.075
کاری که تو هیچوقت نکردی

01:17:01.158 --> 01:17:03.217
همه چی روبراهه، مارگو؟ -
نه، هیچی روبراه نیست -

01:17:03.241 --> 01:17:05.825
،میدونی کلتون محشر و عزیزت که خیلی موفقه

01:17:05.908 --> 01:17:07.533
در واقع داره ورشکست میشه

01:17:07.616 --> 01:17:09.926
گوینی و زندگی بی‌نقصش هم
دلش میخواد ولش کنه و بره

01:17:09.950 --> 01:17:11.741
چون حوصله‌اش رو سر برده

01:17:11.825 --> 01:17:15.575
،و با دیکسون مثل آشغال رفتار میکردی

01:17:15.658 --> 01:17:17.241
چون فکر میکنی آشغاله

01:17:17.325 --> 01:17:18.759
،همه‌امون هم میخواستیم یه چیزی بهت بگیم

01:17:18.783 --> 01:17:21.741
ولی هیچکس نتونست، چون ازت میترسن

01:17:21.825 --> 01:17:24.342
حقیقت اینه که یه نفر باید در مورد رفتارت
باهات روراست باشه

01:17:24.366 --> 01:17:25.783
همون بهتر که من باشم

01:17:25.866 --> 01:17:28.283
،من به موفقیتت افتخار میکنم

01:17:28.366 --> 01:17:31.533
ولی نمیتونم تظاهر کنم که زندگیت رو درک میکنم

01:17:31.616 --> 01:17:36.491
سال‌هاست که حس میکنم
خودت رو از من بهتر میدونی

01:17:36.575 --> 01:17:38.200
و چیزی که فکر میکنی روراست بودنه

01:17:38.283 --> 01:17:40.700
باعث میشه از بودن در کنارت استرس بگیرم

01:17:40.783 --> 01:17:43.491
باشه، مامان، متاسفم که باعث شدم ناراحت بشی

01:17:43.575 --> 01:17:45.158
قصدم این نبود

01:17:45.241 --> 01:17:46.801
عزیزم، عزیزم -
قصدم این نبود -

01:17:46.825 --> 01:17:47.991
دیکسون، دیکسون، دیکسون، خواهش میکنم

01:17:48.075 --> 01:17:49.991
مارگو، چه مرگته؟ -
چیه؟ -

01:17:50.075 --> 01:17:51.384
اینا رو به عنوان راز بهت گفتیم

01:17:51.408 --> 01:17:53.491
مارگو، چرا توی عروسیم اعلام کردی

01:17:53.575 --> 01:17:55.491
که مامان فکر میکنه دیکسون آشغاله

01:17:55.575 --> 01:17:57.283
چرا این کار رو کردی؟

01:17:57.366 --> 01:17:59.616
.حقیقت رو گفتم
به خاطر خودتون بود

01:17:59.700 --> 01:18:02.075
چی؟ -
تو اهمیتی به ما نمیدی -
معلومه که میدم -

01:18:02.158 --> 01:18:03.358
واقعا؟ -
خدای من -

01:18:03.408 --> 01:18:05.217
اگه اهمیت میدی، اسم بچه‌هام رو بگو -
آره -

01:18:05.241 --> 01:18:08.408
واقعا که توهین‌آمیزه. معلومه که اسمشون رو میدونم

01:18:10.450 --> 01:18:13.741
وایت، بلیک، داوسون

01:18:13.825 --> 01:18:16.866
...و... جیـ

01:18:16.950 --> 01:18:17.950
جـ... جوئی

01:18:18.033 --> 01:18:20.366
اسکاتی جو -
اسکاتی جو -

01:18:20.450 --> 01:18:21.491
جوئی نیست

01:18:21.575 --> 01:18:23.592
تازه اسم کاملشون رو نگفتی

01:18:23.616 --> 01:18:25.384
فقط بخش اول اسمشون رو گفتی

01:18:25.408 --> 01:18:26.991
چرا همه‌اشون سه تا اسم دارن؟

01:18:27.075 --> 01:18:29.241
من مارگو میلی می و از این کسشعرا نیستم

01:18:29.325 --> 01:18:31.533
من فقط مارگو هستم. یه اسم

01:18:31.616 --> 01:18:34.991
نِو، میشه از اینجا بریم؟
هنوز میتونیم آخر هفته رو درستش کنیم

01:18:35.075 --> 01:18:37.491
.مارگو، من نمیخوام برم
این خانواده‌ی منه

01:18:37.575 --> 01:18:39.783
همیشه دلت میخواد بری؟ برو

01:18:41.116 --> 01:18:44.075
راستش، وقتی کنارتونم
بیشتر از همیشه احساس تنهایی میکنم

01:18:44.158 --> 01:18:48.908
و حس خیلی وحشتناکیه که کنار خانواده‌ی خودت
حس تنهایی کنی

01:18:48.991 --> 01:18:50.825
واقعا وحشتناکه

01:18:50.908 --> 01:18:52.884
آره، همسر شرط بسته بود قراره خرابکاری کنی

01:18:52.908 --> 01:18:55.158
اینقدر «همسر» صداش نکن

01:18:55.241 --> 01:18:57.741
اون یه شیء نیست. آدمه

01:18:57.825 --> 01:18:59.950
پس چی صداش کنم؟

01:19:00.033 --> 01:19:02.283
.نمیدونم
عزیزم، دلبندم، عشقم، جیگرم

01:19:02.366 --> 01:19:05.825
شاید هم ربکا. اسمش اینه

01:19:05.908 --> 01:19:08.991
ببینین یهویی که متخصص اسم شده

01:19:22.866 --> 01:19:25.450
چه غلطی میکنی؟

01:19:25.533 --> 01:19:28.408
جنی تنها خانواده‌ی منه
و به خاطر تو رفته

01:19:28.491 --> 01:19:29.825
این پسره رو گرفتم

01:19:29.908 --> 01:19:31.950
و میخواستم آزادش کنم تا بهت حمله کنه

01:19:32.033 --> 01:19:33.991
در این حد عصبانی بودم

01:19:34.075 --> 01:19:37.116
،ولی بعدش خیلی باهاش کشتی گرفتم
فکر کنم دیگه مرده

01:19:37.200 --> 01:19:39.575
من تهیه‌کننده‌ی یه برنامه
به اسم «اون مرده؟» هستم

01:19:39.658 --> 01:19:42.866
و باید بهت بگم... اون نمرده

01:19:42.950 --> 01:19:44.533
...تو از کجا

01:19:44.616 --> 01:19:45.950
!وای نه

01:19:46.033 --> 01:19:48.116
!از اینجا ببرش بیرون -
خیلی ترسیدم -

01:19:48.200 --> 01:19:50.259
دمش رو بکش -
!کمکم کن -

01:19:50.283 --> 01:19:52.616
!اینقدر دستور نده -
!از اینجا ببرش بیرون -

01:19:52.700 --> 01:19:54.741
جالبیش اینه بدون هیچ مشکلی آوردمش اینجا

01:19:54.825 --> 01:19:56.658
!مشخصه -
خیلی مزخرفه -

01:19:56.741 --> 01:19:58.342
.ببرش پیش پنجره
ببرش پیش پنجره

01:19:58.366 --> 01:20:01.509
شاید بهتره همینجا ولش کنم -
!اگه منو باهاش ول کنی، میکشمت -

01:20:01.533 --> 01:20:03.033
!بلندش کن

01:20:03.116 --> 01:20:05.825
.یه تمساحه
اگه اینقدر راحته، خودت بلندش کن

01:20:06.991 --> 01:20:08.700
چقدر وول میخوره

01:20:08.783 --> 01:20:10.366
برو، برو، آره

01:20:10.450 --> 01:20:12.116
خودشه. یالا. ببرش پیش پنجره

01:20:12.200 --> 01:20:14.634
میشه حداقل پنجره رو باز کنی؟ -
خودت بازش کن -

01:20:14.658 --> 01:20:16.301
میدونی چیه؟
از پنجره پرتش میکنم بیرون -

01:20:16.325 --> 01:20:17.616
نه، اونوقت صدمه می‌بینه

01:20:17.700 --> 01:20:19.158
تو چه مرگته آخه؟

01:20:19.241 --> 01:20:21.533
!باشه -
خواهش میکنم -

01:20:23.283 --> 01:20:24.283
خیلی خب

01:20:27.075 --> 01:20:29.700
!بعدا می‌بینمت، تمساح

01:20:32.991 --> 01:20:35.033
اوه

01:20:35.116 --> 01:20:36.950
خیالم راحت شد

01:20:37.033 --> 01:20:38.991
ممکن بود ناجور بشه. آره -
آره -

01:20:42.991 --> 01:20:44.283
خوبی؟

01:20:44.366 --> 01:20:45.616
نمیدونم

01:20:45.700 --> 01:20:47.134
نمیخوام نگاهش کنم -
منظورت چیه؟ -

01:20:47.158 --> 01:20:49.366
وای نه، گازت گرفت؟

01:20:49.450 --> 01:20:51.801
وای خدا. حالم خوب نیست -
وای خدا، خیلی خب -

01:20:51.825 --> 01:20:53.301
حالم خوب نیست -
خب، بیدار بمون -

01:20:53.325 --> 01:20:54.925
میرم کمک بیارم

01:20:54.950 --> 01:20:57.408
میرم کمک بیارم

01:20:59.116 --> 01:21:00.741
...یک، دو، یک، دو

01:21:00.825 --> 01:21:02.491
!آهنگ رو قطع کنین! مراسم رو قطع کنین

01:21:02.575 --> 01:21:04.075
!لطفا مراسم رو قطع کنین

01:21:05.575 --> 01:21:07.075
!آره

01:21:07.158 --> 01:21:09.176
کمک لازم دارم. خواهرتون بدجور صدمه دیده

01:21:09.200 --> 01:21:10.259
چی؟ -
توی اتاقش بود -

01:21:10.283 --> 01:21:11.342
و یه تمساح گازش گرفت

01:21:11.366 --> 01:21:12.658
داره خون زیادی از دست میده

01:21:12.741 --> 01:21:14.759
خدای من -
تمساح چطوری به اتاقش رفته؟ -

01:21:14.783 --> 01:21:16.223
تو چی هستی، پلیس تمساح؟

01:21:16.283 --> 01:21:17.991
!واقعا که! یکم احترام بذار

01:21:18.075 --> 01:21:19.408
من؟ -
مهم اینه که -

01:21:19.491 --> 01:21:20.783
بایدد جون یه زن رو نجات بدیم

01:21:20.866 --> 01:21:22.533
وای

01:21:22.616 --> 01:21:24.450
من تعلیم بهیاری دیدم. میرم یه نگاه بندازم

01:21:24.533 --> 01:21:25.825
خیلی خب، یکم زیاده‌روی بود

01:21:25.908 --> 01:21:27.408
منم جعبه‌ی کمک‌های اولیه‌ی هتل رو میارم

01:21:27.491 --> 01:21:28.825
خدای من

01:21:28.908 --> 01:21:30.825
خیلی خب، جای گازش بد نیست -
خدای من -

01:21:30.908 --> 01:21:33.259
،میتونم سریع بخیه‌اش بزنم
ولی خون زیادی از دست داده

01:21:33.283 --> 01:21:34.616
نزدیک‌ترین بیمارستان کجاست؟

01:21:34.700 --> 01:21:37.491
باید با قایق بری و حداقل 40 مایل فاصله داره

01:21:37.575 --> 01:21:40.509
!حداقل باید توی شهر دکتر داشته باشین

01:21:40.533 --> 01:21:43.575
.خیلی خب، همگی آروم باشین
میتونم از رگ به رگ خون انتقال بدم

01:21:43.658 --> 01:21:45.741
باید یکی گروه خونی مارگو باشه

01:21:45.825 --> 01:21:47.505
اینجا کسی گروه خونیش با مارگو یکیه؟

01:21:50.116 --> 01:21:51.700
خیلی خب، من هستم

01:21:55.658 --> 01:21:57.575
جونم رو نجات دادی

01:21:57.658 --> 01:21:59.866
حتی بعد از اینکه عوضی‌بازی در آوردم

01:21:59.950 --> 01:22:01.783
معلومه که این کار رو میکنم

01:22:01.866 --> 01:22:05.616
همیشه و تا ابد کنارتم

01:22:10.575 --> 01:22:12.075
فکر کنم زیاده‌روی کردم

01:22:12.158 --> 01:22:15.325
احتمالا انتقال خون لازم نبود

01:22:15.408 --> 01:22:18.075
واسه نجاتش جوگیر شده بودم

01:22:18.158 --> 01:22:19.866
ولی خیلی باحال بود

01:22:19.950 --> 01:22:21.630
شرط می‌بندم نمی‌دونستین میشه این کار رو کرد

01:22:23.658 --> 01:22:26.158
هنوز نمیدونیم تمساح چطوری وارد اتاق شده بود؟

01:22:26.241 --> 01:22:29.325
نه، نمیدونیم. نمیدونیم

01:22:36.866 --> 01:22:39.575
سلام، مامان -
هی -

01:22:39.658 --> 01:22:41.491
...من

01:22:43.158 --> 01:22:46.116
به خاطر حرف‌هایی که زدم متاسفم

01:22:47.116 --> 01:22:48.533
واقعا از ته دل نگفتم

01:22:48.616 --> 01:22:50.866
.نه، یکمش از ته دلت بود
نیاز داشتی بگی

01:22:50.950 --> 01:22:52.491
منم نیاز داشتم بشنوم

01:22:52.575 --> 01:22:54.616
...مامان، باید -
بذار حرفم رو تموم کنم -

01:22:55.700 --> 01:22:59.658
و خیلی خوشحالم که تو و نِو و مادرم

01:22:59.741 --> 01:23:02.825
رابطه‌ی خیلی خوبی داشتین

01:23:02.908 --> 01:23:06.700
ولی من رابطه‌ی خوبی با مادرم نداشتم

01:23:08.325 --> 01:23:10.075
...از این جزیره خوشم نمیاد

01:23:11.575 --> 01:23:14.408
،چون کل دوران بچگیم

01:23:14.491 --> 01:23:18.700
مادرم باعث میشد حس بی‌ارزشی کنم

01:23:18.783 --> 01:23:20.825
هیچوقت به حرف‌هام گوش نمیکرد

01:23:22.408 --> 01:23:27.116
و یه جورایی این رابطه رو با تو تکرار کردم

01:23:27.200 --> 01:23:32.408
و این دلم رو میشکنه، چون دوستت دارم

01:23:33.533 --> 01:23:37.491
و نمیدونم چطوری باهات ارتباط برقرار کنم

01:23:39.658 --> 01:23:42.116
ممنون که این رو گفتی

01:23:42.200 --> 01:23:43.950
منم دوستت دارم

01:23:44.033 --> 01:23:45.991
عزیزم

01:23:47.283 --> 01:23:50.241
فکر کنم همین حرف زدنمون شروع خوبیه

01:23:51.533 --> 01:23:54.033
خدای من

01:23:55.200 --> 01:23:56.676
سلام، مامان -
سلام -

01:23:56.700 --> 01:23:58.325
بیاین اینجا. بیاین بغل کنیم

01:23:58.408 --> 01:24:00.325
بیاین اینجا -
باشه، مامان -

01:24:01.325 --> 01:24:03.408
دوستتون دارم. دوستتون دارم. دوستتون دارم

01:24:03.491 --> 01:24:05.116
دوستت دارم، مامان

01:24:05.200 --> 01:24:08.491
یکم بخوریم؟ هنوز امتحانش نکردم

01:24:12.366 --> 01:24:14.408
کیکش خیلی خشکه

01:24:16.075 --> 01:24:17.908
چه بد

01:24:35.575 --> 01:24:37.366
میخوای یه تیکه عوض کنیم؟

01:24:38.450 --> 01:24:40.866
چرا که نه -
باید مزه‌اش کنم -

01:24:40.950 --> 01:24:42.200
آره -
آره -

01:24:45.158 --> 01:24:46.866
همم

01:24:48.158 --> 01:24:49.408
خیلی خوشمزه‌اس

01:24:49.491 --> 01:24:51.366
خیلی خشک نیست؟ -
نه، حرف نداره -

01:24:51.450 --> 01:24:53.533
همم

01:24:54.741 --> 01:24:56.658
خبری از دخترت نشده؟ -
نه -

01:24:56.741 --> 01:24:58.116
نه؟

01:25:00.116 --> 01:25:02.783
ولی توی تیک‌تاک می‌بینم
اون و الیور ازدواجشون رو فسخ کردن

01:25:02.866 --> 01:25:03.950
چی؟

01:25:07.158 --> 01:25:08.408
چه سریع

01:25:08.491 --> 01:25:10.866
،یه فرم آنلاین پر کردن
واسه همین خیلی دراماتیک نبود

01:25:13.950 --> 01:25:15.658
معلومه خبر دارن که دوربین کجاست

01:25:21.866 --> 01:25:25.533
وای، این بار بدجوری خراب کردم

01:25:25.616 --> 01:25:28.825
تا حالا فکر کردی اگه زنت بود
در مورد زنی که بهش تبدیل شده چه فکری میکرد؟

01:25:28.908 --> 01:25:31.033
خیلی بهش افتخار میکرد

01:25:31.116 --> 01:25:32.533
واقعا؟ -
آره -

01:25:33.533 --> 01:25:35.241
افتخار میکرد که چقدر مهربونه

01:25:36.491 --> 01:25:38.075
چقدر بامزه‌اس

01:25:38.158 --> 01:25:39.491
چقدر سرسخته

01:25:39.575 --> 01:25:41.116
آره

01:25:41.200 --> 01:25:43.080
به نظرت دلش میخواست
دخترش با الیور ازدواج کنه؟

01:25:43.158 --> 01:25:45.575
نمیدونم. فکر کنم

01:25:45.658 --> 01:25:47.408
خیلی عاشقشه

01:25:47.491 --> 01:25:51.033
پس بهتره سعی کنی ازدواجش رو نجات بدی دیگه

01:25:51.116 --> 01:25:52.408
به نظرم باید این کار رو بکنی

01:25:52.491 --> 01:25:54.200
تو کی هستی؟

01:25:54.283 --> 01:25:57.366
چی؟ من اون یکی عروسم

01:25:57.450 --> 01:25:58.700
اون خواهرمه

01:25:58.783 --> 01:26:00.967
آره. بدون اون همه آرایش نشناختمت

01:26:00.991 --> 01:26:02.908
آره -
اشکالی نداره. درک میکنم -

01:26:02.991 --> 01:26:05.283
...ولی بازم -
آره -

01:26:05.366 --> 01:26:06.450
ماشینم رو برداشته برده

01:26:06.533 --> 01:26:08.926
ما میتونیم برسونیمت. کلی ماشین داریم -
آره، آره -

01:26:08.950 --> 01:26:12.533
،قبل از اینکه برین
لازمه صورتحسابتون رو تسویه کنین

01:26:12.616 --> 01:26:16.241
و مشخص کنیم صدماتی که زدین
رو چطوری جبران میکنین

01:26:16.325 --> 01:26:18.241
بریم دنبال دخترم

01:26:18.325 --> 01:26:19.741
نمیخوای اول لباس عوض کنی؟

01:26:19.825 --> 01:26:21.450
چرا مگه؟

01:26:21.533 --> 01:26:23.200
خیلی خب، داره میره. بریم

01:26:23.283 --> 01:26:24.533
!آره

01:26:30.575 --> 01:26:33.200
همه‌اتون شورلت سبربن سفید می‌رونین؟

01:26:33.283 --> 01:26:35.033
آره -
چطور مگه؟ -

01:26:35.116 --> 01:26:37.158
آره. بیا

01:26:37.241 --> 01:26:38.658
از کجا میدونین کدوم مال کیه؟

01:27:16.491 --> 01:27:18.891
نمیدونم چی بهش بگم

01:27:18.950 --> 01:27:20.241
فقط راستش رو بگو

01:27:20.325 --> 01:27:22.200
قول میدم باهاش کنار میاد

01:27:22.283 --> 01:27:23.866
راستش رو بگم. آره -
آره -

01:27:23.950 --> 01:27:27.075
قول میدم میتونه باهاش کنار بیاد -
باشه -

01:27:37.075 --> 01:27:39.634
نمیخواد تو رو ببینه، لاشی -
به تو مربوط نیست -

01:27:39.658 --> 01:27:41.783
اون بهترین دوست منه، پس بهم مربوطه

01:27:43.950 --> 01:27:46.075
بهم دست نزن

01:27:46.158 --> 01:27:48.051
.به تو دست نمیزنم
میخوام دکمه‌ی آسانسور رو بزنم

01:27:48.075 --> 01:27:49.551
!بهم دست نزن! من یه بچه‌ام

01:27:49.575 --> 01:27:51.825
تو 23 سالته

01:27:51.908 --> 01:27:54.075
!من یه بچه‌ام -
!بهش دست نزن! اون یه بچه‌اس -

01:27:54.158 --> 01:27:56.158
!بهم دست نزن

01:27:59.825 --> 01:28:02.200
عجب، شماها کار و زندگی ندارین؟

01:28:02.283 --> 01:28:04.450
نه. وضعیت اقتصادی داغونه

01:28:27.700 --> 01:28:29.241
وای خدا. چی شده؟

01:28:29.325 --> 01:28:32.283
جنی، فقط میخوام عذرخواهی کنم

01:28:32.366 --> 01:28:34.801
.بهش گوش نکن
میخواد سرت رو شیره بماله

01:28:34.825 --> 01:28:37.134
فکر کردم الیور سعی داشت سرش رو شیره بماله

01:28:37.158 --> 01:28:39.558
هردوشون شیره می‌مالن -
اصلا «شیره مالیدن» یعنی چی؟ -

01:28:39.616 --> 01:28:41.551
شیره مالیدن یعنی یکی رو گول بزنی
تا کم‌کم به افکارش

01:28:41.575 --> 01:28:43.325
و احساساتش و تجربیاتش شک کنه

01:28:43.408 --> 01:28:45.658
از این اصطلاح درست استفاده نمیکردم

01:28:47.616 --> 01:28:50.116
وایسا، کجا رفت؟ چطوری این کار رو کرد؟

01:28:50.200 --> 01:28:52.283
جنی؟

01:28:52.307 --> 01:29:02.307
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:29:06.908 --> 01:29:10.075
...خیلی خب

01:29:10.158 --> 01:29:12.950
وقتی شش سالت بود

01:29:13.033 --> 01:29:18.158
و مجبور بودم بنشونمت
...و بهت بگم مادرت فوت شده

01:29:20.241 --> 01:29:22.491
دیدم که قلبت تیکه‌تیکه شد

01:29:24.033 --> 01:29:26.033
و دلم نمیخواست دیگه این صحنه رو ببینم

01:29:28.158 --> 01:29:31.366
بابا -
...واسه همین -

01:29:31.450 --> 01:29:35.908
فکر کنم واسه این باهات روراست نیستم، چون

01:29:35.991 --> 01:29:38.158
دلم میخواد دنیات بی‌نقص باشه

01:29:38.241 --> 01:29:41.033
همیشه

01:29:41.116 --> 01:29:45.075
و اگه بخوام در مورد خودم

01:29:45.158 --> 01:29:47.158
...باهات روراست باشم

01:29:49.950 --> 01:29:51.700
حالم خوب نیست

01:29:51.783 --> 01:29:53.075
اصلا و ابدا

01:29:53.158 --> 01:29:54.866
واقعا؟ -
آره -

01:29:56.158 --> 01:30:00.991
فکر کنم اینجور مراسم‌ها یادم می‌اندازه
که چقدر دلم برای مادرت تنگ شده

01:30:02.075 --> 01:30:04.241
منم دلم براش تنگ شده

01:30:05.325 --> 01:30:07.116
چیه؟ -
نه، بیخیال -

01:30:07.200 --> 01:30:09.658
نه، بگو

01:30:09.741 --> 01:30:13.241
بیا روراست باشیم دیگه

01:30:13.325 --> 01:30:14.741
خیلی خب

01:30:14.825 --> 01:30:16.825
خیلی دلم برای سکس باهاش تنگ شده

01:30:16.908 --> 01:30:18.325
چی؟

01:30:18.408 --> 01:30:20.301
شرمنده اطلاعات زیادی دادم، ولی حقیقت داره

01:30:20.325 --> 01:30:21.805
و سعی دارم روراست باشم

01:30:21.866 --> 01:30:26.033
،اصلا دلم نمیخواد اینو بدونم
ولی از روراست بودنت هم ممنونم

01:30:26.116 --> 01:30:28.033
...جدی میگم چون

01:30:28.116 --> 01:30:29.491
منم حالم خوب نیست

01:30:29.575 --> 01:30:31.866
اصلا نمیدونم با زندگیم چیکار میکنم

01:30:31.950 --> 01:30:34.325
،مثلا الان طراحی گرافیک میکنم

01:30:34.408 --> 01:30:37.241
ولی راستش خیلی اتفاقیه

01:30:37.325 --> 01:30:38.866
هنوز هدفم رو پیدا نکردم

01:30:38.950 --> 01:30:41.783
،الیور هدفش رو پیدا کرده، موسیقیش رو داره

01:30:41.866 --> 01:30:47.825
ولی نمیدونم چی برام مهمه
و حس میکنم دارم وقتم رو تلف میکنم

01:30:47.908 --> 01:30:51.116
هر لحظه و هر روز دارم وحشت میکنم

01:30:51.200 --> 01:30:52.866
اصلا خبر نداشتم -
میدونم -

01:30:52.950 --> 01:30:56.075
،میترسم بهت بگم چون اگه خوشحال نباشم
تو هم خوشحال نیستی

01:30:56.158 --> 01:31:00.075
واسه همین این رازها رو ازت نگه میدارم

01:31:00.158 --> 01:31:02.759
یه چیز دیگه. چرا آهنگ «جزایر سلسله‌وار» رو
باهم می‌خونیم؟

01:31:02.783 --> 01:31:04.991
عجیب و غریب نیست؟

01:31:05.075 --> 01:31:08.158
یه آهنگ رمانتیک و یه جورایی سکسیه

01:31:08.241 --> 01:31:10.741
...آره، متوجهم چرا این فکر رو میکنی، ولی

01:31:10.825 --> 01:31:13.950
آهنگیه که وقتی بچه بودی من و مامانت

01:31:14.033 --> 01:31:16.116
برات می‌خوندیم تا بخوابی

01:31:16.200 --> 01:31:17.741
اوه

01:31:17.825 --> 01:31:21.033
ببین، منم ازت راز نگه میدارم

01:31:21.116 --> 01:31:24.158
میدونم همیشه میگم
هیچوقت با کس دیگه قرار نذاشتم

01:31:24.241 --> 01:31:27.866
،خب، بعد از اینکه مادرت فوت کرد

01:31:27.950 --> 01:31:30.283
با دو تا بیوه سکس سه نفره داشتم

01:31:30.366 --> 01:31:31.825
عجب

01:31:31.908 --> 01:31:33.325
غم‌انگیزترین سه‌نفره‌ی تاریخ بود

01:31:33.408 --> 01:31:35.658
هیچکس هیچ حرفی نزد

01:31:35.741 --> 01:31:37.116
فقط گریه میکردیم

01:31:37.200 --> 01:31:39.241
و تلمبه میزدیم و تلمبه میزدیم

01:31:39.325 --> 01:31:40.908
و تلمبه میزدیم و گریه میکردیم

01:31:40.991 --> 01:31:42.717
فکر کنم حد و مرز روراست بودن رو

01:31:42.741 --> 01:31:44.467
پیدا کردیم -
آره -

01:31:44.491 --> 01:31:46.366
منم حسش کردم -
آره، آره -

01:31:47.450 --> 01:31:50.116
میدونی که باید نقل‌مکان کنم؟

01:31:51.200 --> 01:31:52.950
آره، آره، میدونم

01:31:54.741 --> 01:31:58.575
ولی بدون که همیشه کنارت خواهم بود، باشه؟

01:31:58.658 --> 01:31:59.908
برای همیشه

01:32:00.991 --> 01:32:04.575
منم همیشه کنارت خواهم بود، بابا

01:32:04.658 --> 01:32:06.158
معلومه دیگه

01:32:06.241 --> 01:32:07.700
اوه

01:32:07.783 --> 01:32:09.200
بیا، بیا

01:32:11.200 --> 01:32:12.866
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

01:32:15.325 --> 01:32:17.616
بوی خوبی نمیدی

01:32:17.700 --> 01:32:19.116
خیلی خب

01:32:19.200 --> 01:32:20.991
هی، گوش کنین

01:32:21.075 --> 01:32:22.926
.بیاین الیور رو پیدا کنیم
بیاین واسه این دو تا بازم عروسی بگیریم

01:32:22.950 --> 01:32:24.533
من اینجام

01:32:24.616 --> 01:32:27.783
.وایسا، ولی فکر کردم از خونه رفتی
فیلم گرفته بودین

01:32:27.866 --> 01:32:30.991
.اون واسه شبکه‌های اجتماعی بود
مال دو ساعت پیش بود

01:32:31.075 --> 01:32:32.908
به این سرعت نمیتونستم اسباب‌کشی کنم

01:32:32.991 --> 01:32:34.950
خیلی خب، بیاین دوباره براتون عروسی بگیریم

01:32:35.033 --> 01:32:36.283
واسه همین اینجام

01:32:37.366 --> 01:32:41.075
راستش، خیلی مهمه که روراست باشیم

01:32:42.616 --> 01:32:46.700
خیلی متاسفم، ولی به نظرم خیلی جوونیم
که ازدواج کنیم

01:32:47.741 --> 01:32:48.741
همینو بگو

01:32:50.158 --> 01:32:52.491
نزدیک یه ساله که استرس دارم

01:32:52.575 --> 01:32:54.116
واقعا؟ -
آره -

01:32:55.116 --> 01:32:58.200
هنوز هم میخوای باهام به ممفیس بری؟

01:32:58.283 --> 01:32:59.991
معلومه که میخوام -
واقعا؟ -

01:33:00.075 --> 01:33:02.450
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

01:33:02.533 --> 01:33:04.200
!به سلامتی

01:33:41.075 --> 01:33:43.825
.وایسا، متوجه نمیشم
دوباره ازدواج میکنن یا نه؟

01:33:43.908 --> 01:33:45.408
نه

01:33:45.491 --> 01:33:47.700
دوباره ازدواج نمیکنن

01:33:53.325 --> 01:33:54.825
از آشناییتون خوشحال شدم

01:33:54.908 --> 01:33:55.950
همچنین -
آره -

01:33:56.033 --> 01:33:57.866
با وجود همه‌ی اتفاقات

01:33:57.950 --> 01:33:59.616
آره

01:33:59.700 --> 01:34:01.991
چیه؟ -
پدرم ازت خوشش میاد -

01:34:02.075 --> 01:34:04.741
اوه -
آره -

01:34:04.825 --> 01:34:06.075
چرا اینو میگی؟

01:34:06.158 --> 01:34:08.908
چون کل آخر هفته ذهنش درگیرت بود

01:34:08.991 --> 01:34:12.700
همینطور جوری بهت لبخند میزنه
...که باعث میشه

01:34:12.783 --> 01:34:14.741
چندشم بشه

01:34:14.825 --> 01:34:16.741
همم

01:34:31.366 --> 01:34:33.908
سعی داری عروسیش رو نابود کنی

01:34:37.533 --> 01:34:39.241
اون مرده

01:34:47.033 --> 01:34:48.991
وقتی از یکی خوشش میاد اینطوری نگاهش میکنه؟

01:34:49.075 --> 01:34:51.783
آره. آره

01:34:51.866 --> 01:34:54.575
خیلی خب

01:34:54.658 --> 01:34:57.450
خب همگی، وقتشه بریم خونه

01:34:57.533 --> 01:34:59.092
چطوری به شهر برمیگردین؟

01:34:59.116 --> 01:35:00.825
از بزرگراه 75 به بزرگراه آی85

01:35:00.908 --> 01:35:02.158
منم همینطور -
منم -

01:35:02.241 --> 01:35:03.551
اینطوری منطقیه؟

01:35:03.575 --> 01:35:05.908
این موقع از روز بهتره از خیابون‌های اصلی بریم

01:35:05.991 --> 01:35:08.991
وقتی بزرگراه همیشه سریع‌تره
چرا از خیابون بریم؟

01:35:09.075 --> 01:35:11.408
!از دست تو، فلورا
شاید از مسیر خوش‌منظره خوشش میاد

01:35:11.491 --> 01:35:13.825
یا میخواد به کارهاش توی وسط شهر برسه

01:35:13.908 --> 01:35:17.866
مهم اینه که اون یه آدم بالغه
!و به تو هیچ ربطی نداره

01:35:20.991 --> 01:35:24.283
واقعا شرمنده‌ام. خیلی خسته‌ام

01:35:28.075 --> 01:35:29.908
از این یکی خوشم میاد

01:35:38.158 --> 01:35:39.658
عجب

01:35:39.741 --> 01:35:41.991
دیوونه‌کننده بود -
آره -

01:35:43.075 --> 01:35:46.200
سعی کردم عروسی یه دختر جوون رو خراب بکنم

01:35:46.283 --> 01:35:48.200
اونم بدون هیچ دلیل خاصی

01:35:48.283 --> 01:35:51.408
منم با یه تمساح کشتی گرفتم

01:35:51.491 --> 01:35:54.408
چطوری اسم خواهر و برادرزاده‌هام رو حفظ کردی؟

01:35:54.491 --> 01:35:55.950
بهش میگن کاخ حافظه

01:35:56.033 --> 01:35:59.658
برای هر شخصی که میخوای یادت بمونه
یه اتاق ذهنی ایجاد میکنی

01:35:59.741 --> 01:36:04.616
و به یه تصویر شوکه‌کننده فکر میکنی
که به اون شخص مربوط میشه

01:36:04.700 --> 01:36:07.950
مثلا، خواهرزاده‌ات -
آزه -

01:36:08.033 --> 01:36:09.241
ایوا -
آره، آره، آره -

01:36:09.325 --> 01:36:11.045
به دوست‌دختر هیتلر، ایوا براون فکر کردم

01:36:11.116 --> 01:36:15.241
و خواهرزاده‌ات ایوا رو
با لباس نازی‌ها تصور کردم

01:36:15.325 --> 01:36:16.408
یا خدا

01:36:16.491 --> 01:36:18.241
چی بگم؟ جواب میده خب

01:36:18.325 --> 01:36:19.825
تو امتحان کن -
باشه -

01:36:19.908 --> 01:36:21.908
برادرزاده‌ام تاکر لی -
آره، حتما -

01:36:21.991 --> 01:36:24.575
قاطر

01:36:24.658 --> 01:36:26.116
قاطر پیر؟

01:36:26.200 --> 01:36:27.759
تاکر لی قاطر پیر -
...اینم -

01:36:27.783 --> 01:36:28.908
وایسا، این روش جواب میده

01:36:28.991 --> 01:36:31.575
قاطر پیر آرتور جواب میده

01:36:31.658 --> 01:36:33.033
یه جورایی جواب میده

01:36:35.075 --> 01:36:37.158
چیه؟ چی شده؟

01:36:38.241 --> 01:36:40.033
نمیدونم

01:36:40.116 --> 01:36:42.116
...حس میکنم

01:36:43.116 --> 01:36:45.491
حس میکنم میخوام گریه کنم

01:36:45.575 --> 01:36:48.408
.نه، نمیتونم
فکر کنم حساسیته

01:36:48.491 --> 01:36:50.075
احتمالا همینه

01:36:50.158 --> 01:36:53.033
...خب، شاید

01:36:53.116 --> 01:36:56.450
چون خواهر کوچیک‌ترت ازدواج کرده
و داره بچه‌دار میشه

01:36:56.533 --> 01:36:59.200
و تو اینطوری هضمش میکنی

01:36:59.283 --> 01:37:01.616
نه، این نیست. اصلا این نیست

01:37:02.700 --> 01:37:07.075
شاید هم از دیدن برادرت و بچه‌هاش خوشحالی

01:37:07.158 --> 01:37:10.078
،و میگی دلت واسه دیدنشون تنگ نمیشه
ولی شاید دلت برای دیدنشون تنگ میشه

01:37:11.075 --> 01:37:14.616
نه، احتمالا به خاطر داروی گاز گرفتگی تمساحه

01:37:14.700 --> 01:37:17.866
شاید هم چون بچه‌هاشون
دارن خیلی سریع بزرگ میشن

01:37:17.950 --> 01:37:21.950
،پدر و مادرت یهویی پیر به نظر میان
شاید پیرتر از اونی که انتظار داشتی

01:37:24.033 --> 01:37:25.575
...این

01:37:25.658 --> 01:37:27.741
خیلی خجالت‌آوره

01:37:27.825 --> 01:37:29.700
خجالت‌آور نیست. طبیعیه

01:37:31.783 --> 01:37:34.283
فکر کنم دلم برات تنگ میشه

01:37:35.658 --> 01:37:37.908
به نظرم وقتی گریه میکنی خیلی خوشگل میشی

01:37:56.033 --> 01:37:58.866
خیلی خب، باید در مورد یه چیزی راستش رو بگم

01:37:59.950 --> 01:38:01.741
چیه؟ متاهلی؟ -
نه -

01:38:01.825 --> 01:38:02.991
باشه، بگو ببینم

01:38:04.075 --> 01:38:06.325
موهام رو رنگ میکنم

01:38:06.408 --> 01:38:08.158
میدونم

01:38:08.241 --> 01:38:09.533
چطوری؟

01:38:09.616 --> 01:38:12.759
چون رنگ ریشت با رنگ موهات کاملا فرق داره

01:38:12.783 --> 01:38:15.158
آره، خیلی مشخصه

01:38:15.241 --> 01:38:17.134
مشخصه؟ -
...آره، خیلی -

01:38:17.158 --> 01:38:19.116
خدای من -
آره -

01:38:21.533 --> 01:38:24.325
خیلی خب، حالا می‌فهمم چرا مشخصه

01:38:24.408 --> 01:38:26.075
آره -
خیلی خب -

01:38:27.158 --> 01:38:28.450
دوست دارم دوباره ببینمت

01:38:28.533 --> 01:38:30.616
آره، به نظرم باید بازم همو ببینیم -
خوبه -

01:38:30.700 --> 01:38:31.950
وایسا، شغل هم داری؟

01:38:32.033 --> 01:38:33.575
مدیرعامل شرکت هواپیمایی دلتا هستم

01:38:33.658 --> 01:38:35.075
آره

01:38:35.158 --> 01:38:36.408
عجب

01:38:36.491 --> 01:38:38.051
آره. فکر میکردی بیکارم؟

01:38:38.075 --> 01:38:39.955
فکر کردم شاید آرایشگری

01:38:39.991 --> 01:38:43.325
این قشنگ‌ترین چیزیه که
تا حالا کسی بهم گفته. ممنون

01:38:45.241 --> 01:38:46.991
وای خدا جون

01:38:47.075 --> 01:38:49.033
!عید شکرگزاری مبارک

01:38:49.116 --> 01:38:50.384
عید شکرگزاری مبارک

01:38:50.408 --> 01:38:53.450
عید شکرگزاری شما هم مبارک

01:38:53.533 --> 01:38:55.158
لس‌آنجلس تا حالا چطور بوده؟

01:38:55.241 --> 01:38:57.741
هواش خیلی خشکه و همیشه

01:38:57.825 --> 01:38:59.033
نور آفتاب به چشمم میزنه

01:38:59.116 --> 01:39:00.450
آب و هوای بدی واسه پوسته

01:39:00.533 --> 01:39:04.700
ولی خیلی مشتاقیم تا محل کارت رو ببینیم

01:39:04.783 --> 01:39:06.908
خیلی تحت‌تاثیر قرار گرفتم که اینجایین

01:39:06.991 --> 01:39:08.801
کی میخواد اطراف رو ببینه؟ -
همه‌امون -

01:39:08.825 --> 01:39:11.051
خیلی خب، بریم -
بریم محل کارش رو ببینیم -

01:39:11.075 --> 01:39:13.575
جیسون استتهام رو میشناسین؟

01:39:13.658 --> 01:39:15.009
میتونیم همچین شخصی رو ببینیم؟

01:39:15.033 --> 01:39:16.700
...عزیزم، بیخیال -
آره -

01:39:16.783 --> 01:39:20.575
همگی واسه عکس کارت تبریک جمع بشین

01:39:20.658 --> 01:39:22.908
خیلی خب، همگی پشت مامان و بابا جمع بشین

01:39:22.991 --> 01:39:26.366
گوینی می، ال مونرو، اسکاتی جو، شلبی لین

01:39:26.450 --> 01:39:28.241
ایوا گریس، برو وسط

01:39:28.325 --> 01:39:30.825
وایت دین، تاکر لی، کنار هم باشین

01:39:30.908 --> 01:39:32.342
داوسون اسکات، تو هم کنار پدرت باش

01:39:32.366 --> 01:39:35.991
کلتون لیوای و ربکا استر پشت سرش باشین

01:39:36.075 --> 01:39:40.825
و تِو رز و دیکسون ری

01:39:40.908 --> 01:39:45.491
و البته جدیدترین عضو خانواده، کون... کنت کوچولو

01:39:46.450 --> 01:39:47.967
.اشکالی نداره
از این اشتباهات پیش میاد

01:39:47.991 --> 01:39:49.366
استفاده‌ی درست از این روشه

01:39:49.450 --> 01:39:50.616
ببخشید

01:39:52.158 --> 01:39:54.325
.شما سه تا هم برین وسط
عضو خانواده هستین

01:39:54.408 --> 01:39:56.342
نه، من... آره -
هنوز نمیدونیم چی میشه -

01:39:56.366 --> 01:39:58.783
اشکالی نداره. اصرار میکنیم. بیاین -
بیاین بریم -

01:40:03.491 --> 01:40:04.700
خیلی خب، اینم از این

01:40:04.783 --> 01:40:07.700
خوشحالم عید شکرگزاری رو جای خانواده‌ی خودم
با خانواده‌ی شما میگذرونم

01:40:08.825 --> 01:40:10.200
بگین چیز

01:40:10.283 --> 01:40:11.884
نگاه، نگاه، نگاه

01:40:11.908 --> 01:40:13.342
چیز -
خیلی خب، گرفتیم، گرفیتم -

01:40:13.366 --> 01:40:16.200
خب، عالیه. محشره

01:40:16.283 --> 01:40:18.158
هیجان‌زده‌ام که امسال توی عکس هستم

01:40:31.755 --> 01:40:33.755
[پایان]

01:40:43.908 --> 01:40:48.450
♪ عزیزم، وقتی دیدمت یه آرامش ناشناخته بود ♪

01:40:48.533 --> 01:40:52.283
♪ دلم میخواست با یه شونه‌ی خوب بگیرمت ♪

01:40:52.366 --> 01:40:54.991
♪ درونم نرم بود ♪

01:40:55.075 --> 01:40:59.825
♪ یه خبرایی شده بود ♪

01:41:02.116 --> 01:41:07.241
♪ کاری باهام میکنی که نمیتونم توضیح بدم ♪

01:41:07.325 --> 01:41:10.950
♪ نزدیک‌تر نگهم داری دردی رو حس نمیکنم ♪

01:41:11.033 --> 01:41:13.575
♪ با هر ضربان قلبم ♪

01:41:13.658 --> 01:41:17.575
♪ یه چیزهایی بینمون هست ♪

01:41:19.533 --> 01:41:22.200
♪ عشق لطیف چشم نداره ♪

01:41:22.283 --> 01:41:25.325
♪ باید براش فداکاری کنی ♪

01:41:25.408 --> 01:41:29.616
♪ این همه عشقی که حس میکنیم نیازی به حرف نداره ♪

01:41:29.700 --> 01:41:33.450
♪ باهمدیگه سوارش میشیم ♪

01:41:33.533 --> 01:41:38.366
♪ باهم عشق‌بازی میکنیم ♪

01:41:38.450 --> 01:41:42.408
♪ جزایر سلسله‌وار  ♪
♪ این چیزیه که هستیم ♪

01:41:42.491 --> 01:41:44.908
♪ کسی بینمون نیست ♪

01:41:44.991 --> 01:41:46.950
♪ چطور میشه در اشتباه باشیم؟ ♪

01:41:47.033 --> 01:41:49.575
♪ باهام راهی شو ♪

01:41:49.658 --> 01:41:52.158
♪ به یه دنیای دیگه ♪

01:41:52.241 --> 01:41:56.616
♪ و به همدیگه متکی میشیم ♪

01:41:56.700 --> 01:41:59.533
♪ از یه عاشق به یکی دیگه ♪

01:41:59.616 --> 01:42:02.950
خب،چند وقت قراره رابطه‌ی از راه دور داشته باشین؟

01:42:03.033 --> 01:42:04.950
آره، حالا که حرفش شد

01:42:05.033 --> 01:42:08.616
یه پیشنهادی داشتم

01:42:08.700 --> 01:42:09.783
اوه

01:42:09.866 --> 01:42:11.908
داره اتفاق می‌افته -
شروع شد -

01:42:11.991 --> 01:42:15.033
نه، نه، نه. دوستت دارم
ولی نمیخوام ازدواج کنم

01:42:15.116 --> 01:42:17.756
در موردش حرف زدیم -
گفتم نباید خواستگاری کنی -

01:42:20.116 --> 01:42:22.033
تبریک میگم

01:42:22.116 --> 01:42:24.616
!شنیدم یکی نامزد کرده -
نه، نه -

01:42:34.866 --> 01:42:38.116
!درش بیارین

01:42:39.741 --> 01:42:40.866
وای

01:42:40.890 --> 01:42:43.890
[جواب بله داد]

01:42:48.116 --> 01:42:49.616
میخوای باهم فرار کنیم؟

01:42:49.700 --> 01:42:51.700
فکر کردم نمیخوای ازدواج کنی

01:42:51.783 --> 01:42:54.825
فقط از مراسم عروسی خوشم نمیاد

01:42:54.908 --> 01:42:56.950
معلومه

01:42:57.033 --> 01:42:59.241
♪ آره، آره، آره، آره، آره ♪

01:42:59.325 --> 01:43:02.033
♪ نمیتونم بدون تو زندگی کنم ♪

01:43:02.116 --> 01:43:04.825
♪ اگه عشق از بین بره ♪

01:43:04.908 --> 01:43:08.533
♪ اگه کسی رو نداشته باشی هیچی معنی نداره ♪

01:43:08.616 --> 01:43:11.241
♪ منم شب رو قدم میزدنم ♪

01:43:11.325 --> 01:43:15.825
♪ کم‌کم نمیتونستم مورد واقعی رو ببینم ♪

01:43:18.325 --> 01:43:23.325
♪ ولی این اتفاق واسه ما نمی‌افته و شکی توش نیست ♪

01:43:23.408 --> 01:43:27.491
♪ عمیقا عاشقیم و راه خروجی نداریم ♪

01:43:27.575 --> 01:43:30.200
♪ و پیامش واضحه ♪

01:43:30.283 --> 01:43:34.450
♪ امسال میتونه سال مورد واقعی باشه ♪

01:43:36.116 --> 01:43:38.450
♪ دیگه گریه نمیکنی ♪

01:43:38.533 --> 01:43:41.241
♪ عزیزم، هیچوقت بهت صدمه نمیزنم ♪

01:43:41.325 --> 01:43:45.866
♪ .به عنوان یکی شروع و تموم میکنیم ♪
♪ همیشه عاشق می‌مونیم ♪

01:43:45.950 --> 01:43:50.033
♪ میتونیم باهمدیگه سوارش بشیم ♪

01:43:50.116 --> 01:43:54.700
♪ باهمدیگه عشق‌بازی کنیم ♪

01:43:54.783 --> 01:43:56.866
♪ جزایر سلسله‌وار ♪

01:43:56.950 --> 01:43:58.908
♪ این چیزیه که هستیم ♪

01:43:58.991 --> 01:44:01.741
♪ کسی بینمون نیست ♪

01:44:01.825 --> 01:44:03.908
♪ چطور میشه در اشتباه باشیم؟ ♪

01:44:03.991 --> 01:44:06.075
♪ باهام راهی شو ♪

01:44:06.158 --> 01:44:08.491
♪ به یه دنیای دیگه ♪

01:44:08.575 --> 01:44:12.825
♪ به همدیگه متکی میشیم ♪

01:44:12.908 --> 01:44:17.575
♪ از یه عاشق به یکی دیگه ♪

01:44:25.491 --> 01:44:27.825
♪ راهی شو ♪

01:44:27.908 --> 01:44:29.533
♪ اوه ♪

01:44:29.616 --> 01:44:36.116
♪ بیا باهام راهی شو ♪

01:44:36.200 --> 01:44:38.575
♪ جزایر سلسله‌وار ♪

01:44:38.658 --> 01:44:40.950
♪ این چیزیه که هستیم ♪

01:44:41.033 --> 01:44:43.116
♪ کسی بینمون نیست ♪

01:44:43.200 --> 01:44:45.575
♪ چطوری میشه در اشتباه باشیم؟ ♪

01:44:45.658 --> 01:44:47.741
♪ باهام راهی شو ♪

01:44:47.825 --> 01:44:49.825
♪ به یه دنیای دیگه ♪

01:44:49.908 --> 01:44:54.575
♪ به همددیگه متکی میشیم ♪

01:44:54.658 --> 01:44:59.366
♪ از یه عاشق به یکی دیگه ♪

01:45:01.491 --> 01:45:03.950
♪ جزایر سلسله‌وار ♪

01:45:04.033 --> 01:45:06.075
♪ این چیزیه که هستیم ♪

01:45:06.158 --> 01:45:08.491
♪ کسی بینمون نیست ♪

01:45:08.575 --> 01:45:10.783
♪ چطور میشه در اشتباه باشیم؟ ♪

01:45:10.866 --> 01:45:12.950
♪ باهام راهی شو ♪

01:45:13.033 --> 01:45:15.283
♪ به یه دنیای دیگه ♪

01:45:15.366 --> 01:45:19.950
♪ به همدیگه متکی میشیم ♪

01:45:20.033 --> 01:45:24.700
♪ از یه عاشق به یکی دیگه ♪

01:45:24.724 --> 01:45:36.724
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.