﻿WEBVTT

00:00:54.259 --> 00:01:19.859
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:21.583 --> 00:01:23.051
در اینجا چند مورد دیگر است.

00:01:26.921 --> 00:01:28.121
فقط کارها را حل کن

00:01:36.864 --> 00:01:39.399
هی، <i>مانو،</i> بیا.
یه آبجو دیگه بگیر

00:01:56.450 --> 00:02:00.755
باشه!
بیا بریم، بریم، بیا بریم!

00:02:00.888 --> 00:02:04.959
بیایید مردم! حرکت کن!
وقت طلاس

00:02:05.760 --> 00:02:08.428
بیایید - حرکت کنیم! حرکت کن سریعتر حرکت کن!

00:02:08.563 --> 00:02:10.163
چی، گفتیم
کم کن؟

00:02:10.297 --> 00:02:13.601
بیا! شلوغی! شلوغی!
هیاهو، لعنتی!

00:02:13.735 --> 00:02:14.969
حرکت کن

00:02:27.749 --> 00:02:31.351
بهت گفتم سرعتت رو کم کن؟
لعنتی، حرکت کن!

00:02:32.954 --> 00:02:34.622
<i>همه واحدها، آماده باش.</i>

00:02:34.756 --> 00:02:36.924
<i>هر مدرکی را حفظ کنید</i>
<i>قبل از اینکه آنها بتوانند آن را از بین ببرند.</i>

00:02:37.058 --> 00:02:39.259
<i>تکرار کنید، هر مدرکی را حفظ کنید.</i>

00:02:39.393 --> 00:02:41.194
<i>برو، برو، برو!</i>

00:02:45.298 --> 00:02:47.200
DEA! حالا برو روی زمین!

00:02:47.334 --> 00:02:49.436
-لعنتی!
-برو زمین لعنتی!

00:02:49.570 --> 00:02:51.338
حرکت کن حرکت کن

00:02:53.273 --> 00:02:55.877
اوه، لعنتی! این فدرال است!

00:02:56.010 --> 00:02:58.211
DEA!

00:03:05.485 --> 00:03:07.655
DEA! دستاتو بلند کن!

00:03:09.957 --> 00:03:11.559
دست ها بالا!

00:03:12.192 --> 00:03:14.629
- ولش کن!
- دستاتو بالا بگیر!

00:03:16.363 --> 00:03:17.965
اصلا بهش فکر نکن
وگرنه شلیک می کنیم!

00:03:27.508 --> 00:03:29.644
لعنتی پایین! حرکت نکن!

00:05:51.953 --> 00:05:55.523
یکی به من بگوید
اینها چه مشترکاتی دارند.

00:05:58.458 --> 00:06:00.393
شکارچیان آپکس؟

00:06:00.528 --> 00:06:02.029
درست است.

00:06:05.700 --> 00:06:09.604
شکارچیان Apex در بالای
زنجیره غذایی قرار دارند.

00:06:10.504 --> 00:06:15.176
بدون چالش
در اکوسیستم خود ...

00:06:16.777 --> 00:06:19.412
توسط هر شکارچی طبیعی دیگری

00:06:20.147 --> 00:06:21.549
کایل!

00:06:22.884 --> 00:06:24.552
آره؟

00:06:27.355 --> 00:06:32.560
چرا شکارچیان راس
فوق العاده تهاجمی هستند؟

00:06:34.061 --> 00:06:35.395
چون باید باشند؟

00:06:38.232 --> 00:06:41.401
شاید شیواتر؟

00:06:43.971 --> 00:06:45.373
یکی...

00:06:48.910 --> 00:06:53.614
این
غریزه تکاملی آنهاست که بی همتا باشند--

00:06:53.748 --> 00:06:55.716
وحشی گری

00:06:55.850 --> 00:06:58.219
شکار می کنند. زندگی می کنند.
همین.

00:06:59.387 --> 00:07:01.756
پرخاشگری صرفاً
وسیله ای برای بقا است.

00:07:12.934 --> 00:07:14.001
کایل!

00:07:14.135 --> 00:07:15.468
اوه، خدای من!

00:07:15.603 --> 00:07:17.071
سلام، آلیس!

00:07:17.204 --> 00:07:19.439
وای خدای من
خیلی دلم برات تنگ شده بود

00:07:19.573 --> 00:07:21.809
-آره منم دلم برات تنگ شده بود
-حالت چطوره؟

00:07:21.943 --> 00:07:23.911
من خوبم

00:07:24.045 --> 00:07:25.813
شما شگفت انگیز به نظر می رسید.

00:07:25.947 --> 00:07:27.248
اوه، خدای من، آنها اینجا هستند.

00:07:27.381 --> 00:07:29.250
-باید بریم
-ها؟

00:07:29.383 --> 00:07:31.152
بنابراین، اینجا جایی است که
شما پنهان شده اید.

00:07:31.285 --> 00:07:32.653
کایل، دانشجوی زیست شناسی

00:07:39.126 --> 00:07:40.428
خیلی متاسفم

00:07:41.595 --> 00:07:44.131
مجبور شدم.
او دوست جیمی هم بود.

00:07:44.265 --> 00:07:46.100
و وقتی فهمید که
ما خاکسترش را پراکنده می کنیم

00:07:46.233 --> 00:07:48.302
در کلید، خوب...

00:07:49.303 --> 00:07:51.806
به علاوه، ما به یک سواری نیاز داشتیم، بنابراین ...

00:07:52.807 --> 00:07:54.608
واقعا متاسفم
من ماشینم را فروختم و...

00:07:55.475 --> 00:07:57.745
-چی؟
-من به پول نیاز داشتم،

00:07:57.878 --> 00:07:59.447
اما بعداً همه چیز را به شما خواهم گفت .

00:07:59.580 --> 00:08:01.949
ای، کایل! آلیس!
بیایید آهنگ بسازیم!

00:08:02.783 --> 00:08:04.952
لطفا خوب باش
صبور باش لطفا؟

00:08:05.086 --> 00:08:06.620
آره؟

00:08:31.012 --> 00:08:32.380
تو او را گرفتی؟

00:08:34.015 --> 00:08:35.516
آره

00:08:36.817 --> 00:08:38.486
پس ماشینت چی شد؟

00:08:39.620 --> 00:08:41.288
تو آن چیز را دوست داشتی

00:08:42.623 --> 00:08:44.125
وقتش بود

00:08:44.258 --> 00:08:46.727
من به سختی از آن استفاده می کردم،
بنابراین آن را فروختم.

00:08:46.861 --> 00:08:49.630
رفیق، آن چیز
برای تو مانند یک مهره چپ بود.

00:08:49.764 --> 00:08:51.198
بیا

00:08:53.167 --> 00:08:54.702
مامانم بود

00:08:55.536 --> 00:08:57.371
او دوباره در آن است.

00:08:58.172 --> 00:09:00.174
حساب چک هایم را به دست آوردم .

00:09:00.307 --> 00:09:02.209
لعنتی چقدر بد

00:09:03.512 --> 00:09:05.579
او مرا در مسابقه ها پاک کرد.

00:09:06.947 --> 00:09:08.649
دوازده هزار دلار

00:09:09.483 --> 00:09:11.719
بعلاوه، 27 سالگی او
به کوسه های قرضی می دهد، بنابراین...

00:09:13.287 --> 00:09:15.556
-اوه خدای من
-و من ترک تحصیل کردم.

00:09:16.791 --> 00:09:18.592
چی؟

00:09:18.726 --> 00:09:20.194
من به پول نیاز دارم، کایل.

00:09:21.629 --> 00:09:25.232
من تقریباً
هر ساعتی که خدا می فرستد کار می کنم.

00:09:25.366 --> 00:09:27.735
شما بچه ها آواز بخوانید این مربا منه

00:09:34.708 --> 00:09:36.545
گفتم سیگار نکش

00:09:37.512 --> 00:09:38.579
فراموش کردم

00:09:44.785 --> 00:09:45.786
وای

00:09:47.321 --> 00:09:50.257
و این ده امتیاز برای سام،
مرد!

00:09:52.561 --> 00:09:56.063
-این ده از ده بود.
-از ده ده بهش میدم.

00:09:56.197 --> 00:09:58.533
متشکرم. متشکرم. ها-ها!

00:09:58.666 --> 00:10:00.267
من می خواهم برگر
و کمی آبجو بگیرم.

00:10:00.401 --> 00:10:02.636
-بچه ها می خواهید؟
-آره یه آبجو دیگه میخورم

00:10:02.770 --> 00:10:04.705
- بدیهی است.
- آره؟ کایل؟

00:10:04.839 --> 00:10:06.474
آره حتما یکی میگیرم

00:10:06.607 --> 00:10:07.875
باشه!

00:10:08.008 --> 00:10:09.443
باشه!

00:10:12.012 --> 00:10:15.082
اون همش بد نیست

00:10:15.216 --> 00:10:17.284
خدایا او از من تشکر می کند.

00:10:17.418 --> 00:10:20.387
بله، اما منظورم این است که
چه کسی این کار را نمی کند، درست است؟

00:10:20.522 --> 00:10:22.223
شما

00:10:23.757 --> 00:10:25.459
و جیمی، البته.

00:10:28.963 --> 00:10:30.297
کایل...

00:10:31.600 --> 00:10:33.901
این را فقط به این دلیل می گویم
که دوستت دارم اما...

00:10:36.270 --> 00:10:39.740
نه در حال حاضر،
اما در یک نقطه،

00:10:39.874 --> 00:10:41.976
شما می دانید که باید شروع
به حرکت کنید.

00:10:48.315 --> 00:10:49.850
میدونی...

00:10:52.753 --> 00:10:54.989
من هرگز نفهمیدم
چرا مردم اینطور می گویند.

00:10:56.490 --> 00:10:58.627
منظورم این است که چگونه کسی
قرار است ادامه دهد

00:10:58.759 --> 00:11:01.128
از دست دادن کسی
که دوستش دارند؟

00:11:01.262 --> 00:11:02.830
من هم او را دوست داشتم.

00:11:02.963 --> 00:11:05.199
بله، خوب، خیلی خوب می شود
اگر برای یک ثانیه،

00:11:05.332 --> 00:11:07.502
مردم فقط به من نمی
گویند چگونه باشم.

00:11:08.637 --> 00:11:10.204
کایل.

00:11:18.312 --> 00:11:20.114
الاغش چی شده؟
شما، برای یک.

00:11:20.247 --> 00:11:21.715
من چه کار کردم؟

00:11:21.849 --> 00:11:23.684
-میخوای برم باهاش ​​حرف بزنم؟
-نه

00:11:37.331 --> 00:11:40.167
<i>چه خبر، خواهر کوچولو؟</i>
<i>اوه، لعنتی کجایی؟</i>

00:11:40.301 --> 00:11:42.469
از تعلل دست بردارید و به این چیزها توجه کنید .

00:11:42.604 --> 00:11:44.305
اتفاق نمی افتد.

00:11:46.240 --> 00:11:47.576
من آن را دریافت می کنم.

00:11:47.708 --> 00:11:49.910
باشه؟ قول بده.

00:11:50.044 --> 00:11:52.547
اما پنهان شدن،
به فکر حفظ زندگی،

00:11:52.681 --> 00:11:54.583
فقط به این معنی است که شما آن را زندگی نمی کنید.

00:12:13.867 --> 00:12:15.604
مم-هوم کمی زمزمه کن

00:12:24.311 --> 00:12:26.880
آنجا می رویم.

00:12:47.569 --> 00:12:49.036
بیدار، بیدار!

00:12:49.169 --> 00:12:50.971
صبح بخیر

00:12:52.006 --> 00:12:53.140
صبح بخیر

00:12:54.908 --> 00:12:56.645
برخیز، برخیز، برخیز!

00:12:59.380 --> 00:13:01.382
بیایید امروز آهنگ بسازیم، مردم!

00:13:01.516 --> 00:13:02.816
برخیز!

00:13:03.551 --> 00:13:05.219
کایل، میبینمت

00:13:06.755 --> 00:13:08.789
خوب، بیایید آن را بزنیم.

00:13:08.922 --> 00:13:10.157
آمدن

00:13:15.296 --> 00:13:17.431
- اوه!
- دو دقیقه وقت داری.

00:13:17.565 --> 00:13:19.233
متوجه شدم. باشه

00:13:19.366 --> 00:13:22.069
هی، وقتی من آنجا هستم، کسی می تواند برای من
نوشابه بیاورد؟

00:13:22.202 --> 00:13:23.470
سریع درستش کن

00:13:25.573 --> 00:13:27.474
همه این را می بینید؟

00:13:27.609 --> 00:13:29.009
این کشور دروازه بان است.

00:13:29.143 --> 00:13:30.779
بهتره بیرون از آب بمونی

00:13:30.911 --> 00:13:32.413
من نمیام
تا هیچکدومتونو نجات بدم

00:13:32.547 --> 00:13:34.281
من الاغ خودم را نجات خواهم داد

00:13:34.415 --> 00:13:35.983
وای سام، دروها.

00:13:43.257 --> 00:13:44.825
گیتور حمله می کند.

00:13:50.064 --> 00:13:52.099
بیرون برای خون

00:13:55.135 --> 00:13:57.304
دور از آب بمانید.
این شما را نجات می دهد.

00:13:58.138 --> 00:13:59.273
آره

00:14:15.022 --> 00:14:17.826
اوه، آره اون اونه، باشه

00:14:17.958 --> 00:14:20.227
اون کیه؟

00:14:20.361 --> 00:14:21.529
بزرگ.

00:14:21.663 --> 00:14:25.466
زخم عمیقی مثل یک دره.

00:14:25.600 --> 00:14:26.835
یو، کایل.

00:14:26.967 --> 00:14:28.302
برویم

00:14:29.336 --> 00:14:32.039
- حالا مواظب خودت باش، می شنوی؟
- بیا بریم

00:14:34.809 --> 00:14:37.010
نمی دانم
می توانم از تو بهبود پیدا کنم یا نه.

00:14:37.144 --> 00:14:39.213
خوب، آیا می توانید
این بار ایمن تر رانندگی کنید؟

00:14:39.346 --> 00:14:41.348
-هنوز چند مایل مانده به رفتن.
-منظورت چیه؟

00:14:41.482 --> 00:14:44.519
چرا احساس می کنم
چیزی به من نمی گویی؟

00:14:51.526 --> 00:14:53.193
بچه ها برای دیشب متاسفم

00:14:53.327 --> 00:14:55.262
فقط سخت است، می دانید؟

00:14:55.396 --> 00:14:57.231
نیازی نیست
از ما عذرخواهی کنی، کایل.

00:14:57.364 --> 00:14:58.999
ما تو را گرفتیم

00:15:02.903 --> 00:15:04.905
گیتور پارک، گاتورها در اخبار.

00:15:05.038 --> 00:15:07.742
این مکان
گاتور-لعنتی-دیوانه است.

00:15:07.876 --> 00:15:09.544
این یک تجارت بزرگ است.

00:15:09.677 --> 00:15:11.579
هی، میدونی
تخم مرغ گاتور چقدر میخوره؟

00:15:11.713 --> 00:15:13.180
یه ثروت لعنتی

00:15:15.717 --> 00:15:19.052
و این سورپرایز من
برای شما عزیزان است.

00:15:31.165 --> 00:15:32.966
چرا ما در فرودگاه هستیم؟

00:15:34.168 --> 00:15:36.270
واقعا لعنتی چیه؟

00:15:36.403 --> 00:15:38.038
چی؟

00:15:38.172 --> 00:15:39.707
خوب، خیلی ناسپاس؟

00:15:40.742 --> 00:15:43.143
فکر کردم سریعتر به آنجا برسیم
و زمان بیشتری را در کیز بگذرانیم،

00:15:43.277 --> 00:15:44.445
نه فقط رانندگی در آنجا

00:15:44.579 --> 00:15:46.213
آره، چه ایده خوبی

00:15:46.346 --> 00:15:49.551
متوجه شدید کایل
از پرواز وحشت دارد، درست است؟

00:15:50.417 --> 00:15:52.419
آره اما چی؟

00:15:52.554 --> 00:15:54.254
همه ما فقط باید
روی زمین بمانیم

00:15:54.388 --> 00:15:56.089
برای بقیه عمرمان؟

00:15:56.223 --> 00:15:58.959
بهش بگو یه عوضی بد رو قورت بده
و بریم.

00:16:04.298 --> 00:16:05.767
اوه لعنتی

00:16:06.634 --> 00:16:08.435
لعنتی...

00:16:08.570 --> 00:16:10.070
بچه های لعنتی

00:16:24.318 --> 00:16:27.087
به فرانک ایرلاینز خوش آمدید.

00:16:27.221 --> 00:16:28.857
خوب، او زیبا نیست،
اما او کار می کند.

00:16:28.989 --> 00:16:30.290
نوعی

00:16:30.424 --> 00:16:32.359
بیایید شما مردم را سوار کنیم.

00:16:32.493 --> 00:16:35.496
شما دیر آمدید، و اینجا گرمتر از یک مزخرف پس از فلفل قرمز است .

00:16:35.630 --> 00:16:37.665
-هی این واقعیه؟
-ایو

00:16:37.799 --> 00:16:39.266
-هی، اوه، فرانک...
-عیسی مسیح.

00:16:41.636 --> 00:16:44.606
منظورم این است که من کاملا مطمئن هستم
که سیگار کشیدن در فرودگاه

00:16:44.739 --> 00:16:47.007
یک نه-نه بزرگ است، درست است؟

00:16:56.350 --> 00:16:57.685
هی، پیشنهاد

00:16:58.786 --> 00:17:02.055
احتمالاً می خواهید
خیلی سریع طرفدار سیگار باشید.

00:17:02.189 --> 00:17:05.727
یا ممکن است متوجه شوید که آن دزدی های
بیژو چندان خوب به نظر نمی رسند

00:17:05.860 --> 00:17:07.394
وقتی هزار مایل به فلوریدا پیموده اید .

00:17:09.463 --> 00:17:11.365
حسم داری رفیق؟

00:17:12.834 --> 00:17:14.167
خوب

00:17:17.539 --> 00:17:19.072
گربه لعنتی

00:17:20.875 --> 00:17:22.142
بدم نمیاد رانندگی کنم

00:17:22.276 --> 00:17:23.511
- آره پخش موسیقی.
- آره

00:17:23.645 --> 00:17:25.212
خیر

00:17:27.447 --> 00:17:29.216
ما با هم این کار را انجام می دهیم،
درست است؟

00:17:31.218 --> 00:17:32.219
بیا

00:17:37.025 --> 00:17:38.058
باشه

00:17:38.191 --> 00:17:39.326
باشه

00:17:39.459 --> 00:17:40.695
لعنتی

00:17:42.229 --> 00:17:44.866
من نمی‌خواهم
با آن چیزها گیر کنم

00:17:44.999 --> 00:17:46.233
در یک جزیره متروک

00:17:46.366 --> 00:17:48.435
دو تا گشت، میدونی
چی یاد گرفتم؟

00:17:48.570 --> 00:17:50.337
مردم را دست کم نگیرید

00:17:57.812 --> 00:18:02.382
باشه گوش کن مردم
مقصد امروز فلوریدا است.

00:18:02.517 --> 00:18:04.953
حالا، ما قرار است در فرودگاه یکی از دوستانم فرود بیاییم

00:18:05.085 --> 00:18:06.955
غرب Gainesville.

00:18:07.087 --> 00:18:10.390
حالا مردم به سراغ من می آیند،
یعنی شما مسیر خوش منظره را می خواهید.

00:18:10.525 --> 00:18:13.193
بنابراین ما به سمت اقیانوس پرواز می کنیم و به سمت چپ حرکت می کنیم.

00:18:13.327 --> 00:18:16.030
حالا، ما واقعاً در ارتفاع پایین پرواز می کنیم
و ساحل را در آغوش می گیریم

00:18:16.163 --> 00:18:18.967
بنابراین شما می توانید تالاب ها را
با شکوه تمام ببینید.

00:18:20.200 --> 00:18:22.202
صدا خوب است؟

00:18:22.336 --> 00:18:24.137
به نظر من خوب است.

00:18:24.271 --> 00:18:27.307
خوب، لطفا، <i>entrez.</i>

00:18:29.010 --> 00:18:30.778
سوار شوید، مردم بیا هیاهو کنیم

00:18:30.912 --> 00:18:32.412
زمان پول است.

00:18:32.547 --> 00:18:34.114
بله، بله.

00:18:36.084 --> 00:18:38.218
بیا

00:18:38.352 --> 00:18:39.654
شما آن وسایل را
برای هر دوی ما بسته بندی می کنید؟

00:18:52.265 --> 00:18:54.602
ملیکا،
این پسر را از کجا پیدا کردی؟

00:18:54.736 --> 00:18:56.104
آیا این مهم است؟

00:18:56.236 --> 00:18:57.739
او مست است و سیگار می کشد.

00:18:57.872 --> 00:18:59.272
مرد جهنم.

00:18:59.907 --> 00:19:01.174
اوه، سلام، دامیان.

00:19:01.308 --> 00:19:03.111
بله، آخرین مورد چیست؟

00:19:03.745 --> 00:19:05.580
ببخشید من آفلاین بودم

00:19:06.748 --> 00:19:09.017
ببخشید قربان، ولی باید
گوشیت رو خاموش کنی.

00:19:09.149 --> 00:19:12.020
آره 15 میلیون
نه من 25 میخوام

00:19:12.152 --> 00:19:13.353
پانزده شرم آور است.

00:19:13.487 --> 00:19:14.656
هی، مرد،

00:19:14.789 --> 00:19:16.591
شما واقعا باید
آن گوشی را زمین بگذارید.

00:19:18.926 --> 00:19:20.862
من آن را به شما می رسانم.
فقط یک ساعت به من وقت بده

00:19:20.995 --> 00:19:22.262
من تا آن زمان فرود خواهم آمد.

00:19:22.396 --> 00:19:23.531
لعنتی گوشی رو بذار زمین

00:19:23.665 --> 00:19:26.000
قبل از اینکه من آن را بالا بکشم.

00:19:26.134 --> 00:19:27.635
یک روز مرخصی بگیر روزان.

00:19:27.769 --> 00:19:29.369
ببخشید دامیان اهم

00:19:29.504 --> 00:19:30.303
همین است.

00:19:32.907 --> 00:19:34.341
بیا -

00:19:34.474 --> 00:19:36.176
کلارنس!

00:19:36.309 --> 00:19:37.277
کار جهنمی

00:19:37.411 --> 00:19:38.613
همه خوبن اونجا؟

00:19:39.279 --> 00:19:40.848
عزیزم صبر کن

00:19:43.183 --> 00:19:45.019
با موتور یک مشکل داریم .

00:19:45.153 --> 00:19:46.721
-خفه شو
- درسته

00:19:46.854 --> 00:19:48.956
-چه خبره؟
-دارم گیسوان می کنم، باشه؟

00:19:49.090 --> 00:19:51.458
عزیزم! آه!

00:19:52.760 --> 00:19:54.194
کایل؟

00:19:54.327 --> 00:19:55.462
تو خوبی؟

00:19:56.463 --> 00:19:58.432
-از اینجا میریم بیرون
-باشه مشکل چیه؟

00:20:02.804 --> 00:20:04.639
فقط صبر کن آلیس

00:20:04.772 --> 00:20:06.007
ممکن است دچار مشکل شویم.

00:20:06.140 --> 00:20:07.474
موتور دو در آتش است!

00:20:07.608 --> 00:20:09.043
- خاموش کننده ها!
- خاموش کننده ها!

00:20:11.445 --> 00:20:13.848
این هواپیما در حال سقوط است
ما باید آن را رها کنیم.

00:20:13.981 --> 00:20:15.382
ری!

00:20:15.516 --> 00:20:17.317
خوب، ما موتورها را گم کردیم.

00:20:21.488 --> 00:20:24.491
ما باید آن را
در جایی رها کنیم، خوب؟ متوجه شدی؟

00:20:24.625 --> 00:20:26.094
اوه، خدای من!

00:20:28.129 --> 00:20:30.064
اوه

00:20:30.198 --> 00:20:31.999
ما باید با آن تماس بگیریم.
در Mayday تماس بگیرید.

00:20:32.133 --> 00:20:33.901
اردیبهشت! اردیبهشت! اردیبهشت!

00:20:34.035 --> 00:20:34.902
رادیو کار نمی کند!

00:20:42.009 --> 00:20:44.045
پرانتز، پرانتز، پرانتز!

00:20:53.721 --> 00:20:56.057
خدایا! اکنون روی صندلی خود بنشینید!

00:21:21.048 --> 00:21:22.250
<i>جیمی؟</i>

00:21:24.185 --> 00:21:25.253
<i>جیمی؟</i>

00:21:30.357 --> 00:21:32.059
کایل؟ تو خوبی؟

00:21:32.193 --> 00:21:33.493
کایل؟

00:21:34.095 --> 00:21:36.097
کایل؟

00:21:37.532 --> 00:21:38.633
باشه؟

00:21:40.768 --> 00:21:42.937
کایل؟ اشکالی ندارد.

00:21:46.641 --> 00:21:48.142
بیا کایل؟

00:21:48.276 --> 00:21:49.911
تو خوبی؟

00:21:50.044 --> 00:21:50.912
باشه

00:21:51.045 --> 00:21:52.479
-کایل؟
-بیا اینجا

00:21:52.613 --> 00:21:53.781
درست، درست، درست است.

00:21:54.481 --> 00:21:56.617
چگونه به آنجا برسم؟
خوب، اونا خوبن

00:21:56.751 --> 00:21:58.519
- باشه، باشه...
- از این طرف.

00:21:58.653 --> 00:22:00.087
بیا از این طرف!

00:22:00.788 --> 00:22:02.190
صبر کن

00:22:16.671 --> 00:22:18.206
-تو خوبی؟
-آره خوبم

00:22:18.338 --> 00:22:19.607
در اینجا هیچ آسیبی به شریان وجود ندارد.

00:22:19.740 --> 00:22:21.108
این تمیز است. باشه، باشه، زویی.

00:22:21.242 --> 00:22:23.211
باشه الان خوبیم ما خوبیم

00:22:24.979 --> 00:22:27.114
هی، هی، زویی است؟ زویی؟

00:22:29.684 --> 00:22:30.718
اوه لعنتی

00:22:56.376 --> 00:22:58.646
ما هنوز می توانیم پرواز کنیم، درست است؟

00:23:04.952 --> 00:23:07.054
-اینجا بمون، باشه؟
-دیگه کیه...

00:23:08.488 --> 00:23:09.523
رفته؟

00:23:14.528 --> 00:23:16.230
متاسفم

00:23:16.364 --> 00:23:17.598
متاسفم

00:23:17.732 --> 00:23:18.733
فقط...

00:23:20.034 --> 00:23:22.570
آلیس، می توانی لطفاً
چیزی دور او بپیچی؟

00:23:22.703 --> 00:23:25.172
او را گرم نگه دار، باشه؟
فقط مواظبش باش

00:23:30.645 --> 00:23:32.213
دو ثانیه به من فرصت بده، باشه؟
مشکلی نیست، ها؟

00:23:32.346 --> 00:23:33.915
-آره
-باشه

00:23:34.048 --> 00:23:36.284
کایل. کایل--

00:23:36.416 --> 00:23:37.885
چی؟

00:23:38.019 --> 00:23:39.687
کایل، همه اینجا هستند
جز شوهر آن خانم.

00:23:39.820 --> 00:23:40.755
آره میدونم

00:23:40.888 --> 00:23:42.422
ما زنده ماندیم.

00:23:42.556 --> 00:23:44.358
-هی بازم اسمت چیه؟
-این فرانک است.

00:23:44.491 --> 00:23:46.928
فرانک، رادیو یا تلفن داری ؟

00:23:47.061 --> 00:23:49.630
رادیو رفت
تلفن ها اینجا کار نمی کنند.

00:23:49.764 --> 00:23:52.233
چیزی که من نیاز دارم یک تورنیکت است.
من به یک کمربند نیاز دارم.

00:23:52.366 --> 00:23:54.068
-برام یه کمربند بگیر
-باشه، باشه، باشه!

00:23:54.201 --> 00:23:56.070
-کمربندت!
-لعنتی؟

00:23:56.203 --> 00:23:57.738
خودت را تملق نکن
فقط کمربند لعنتی را به من بده

00:23:57.872 --> 00:23:58.973
فقط آن را وصل کن

00:23:59.106 --> 00:24:00.274
بیا

00:24:00.408 --> 00:24:02.777
باشه، من اینو
دورت می پیچم

00:24:02.910 --> 00:24:05.713
من می خواهم تا سه بشمارم،
و سپس می کشم، باشه؟

00:24:05.846 --> 00:24:07.715
فقط باید نفس بکشی،
باشه؟

00:24:07.848 --> 00:24:10.483
سه، دو، یک

00:24:15.189 --> 00:24:16.657
اشکالی نداره ما خوب می شویم
ما خوب می شویم

00:24:16.791 --> 00:24:19.060
ما خوب می شویم

00:24:19.193 --> 00:24:20.795
ما خوب می شویم

00:24:22.697 --> 00:24:23.898
ری!

00:24:26.934 --> 00:24:28.669
ری!

00:24:28.803 --> 00:24:30.571
ما باید
تلفنی پیدا کنیم که کار کند.

00:24:30.705 --> 00:24:32.740
- هیچ سیگنالی وجود ندارد، سم.
- هیچوقت نمیدونی

00:24:32.873 --> 00:24:34.775
ری!

00:24:34.909 --> 00:24:37.311
سرپیچ برای کوزه جیمی
واقعا ایده خوبی بود.

00:24:37.445 --> 00:24:39.513
- آره
- ری، لعنتی!

00:24:41.449 --> 00:24:43.751
فرانک، او کیست -
او سر چه کسی فریاد می زند؟

00:24:43.884 --> 00:24:44.852
ری!

00:24:44.986 --> 00:24:46.253
کمک خلبان.

00:24:47.254 --> 00:24:49.156
جستجوی انفرادی فایده ای ندارد .

00:24:49.290 --> 00:24:51.158
وقتی تیم نجات می آید،

00:24:51.292 --> 00:24:53.861
آنها جستجو می کنند
یا چیزی دیگر، من نمی کنم ...

00:25:02.003 --> 00:25:02.970
کسی نمیاد

00:25:03.804 --> 00:25:06.007
منظورت چیه که
کسی نمیاد؟

00:25:06.841 --> 00:25:09.443
فرانک، لعنتی یعنی چه
کسی نمی آید؟

00:25:09.577 --> 00:25:11.479
- ارزان تر بود.
- چی؟

00:25:11.612 --> 00:25:13.514
برای پرواز ناشناس.

00:25:14.949 --> 00:25:16.450
-راست میگم؟
-جدی میگی؟

00:25:16.584 --> 00:25:18.319
اگر جعبه سیاه روشن نبود،

00:25:18.452 --> 00:25:19.620
هیچ کس نمی داند که ما اینجا هستیم

00:25:21.789 --> 00:25:24.191
این بزرگترین
سیستم تالاب در کل ایالات متحده است.

00:25:25.960 --> 00:25:27.561
حتی اگر قرار باشد
آن را بفهمند،

00:25:27.695 --> 00:25:29.864
احتمال
اینکه آنها ما را پیدا کنند چقدر است؟

00:25:33.667 --> 00:25:35.336
به هر حال مهم نیست.

00:25:36.303 --> 00:25:38.305
بدون سرپناه
از گرما و بدون غذا،

00:25:38.439 --> 00:25:40.374
ما نمی توانیم اینجا برای آنها صبر کنیم.

00:25:41.510 --> 00:25:42.877
راست میگه

00:25:44.045 --> 00:25:45.579
باید راه برویم.

00:25:45.713 --> 00:25:46.914
پیاده روی؟

00:25:47.848 --> 00:25:48.582
کدام راه؟

00:25:51.318 --> 00:25:53.721
شمال. شاید شمال شرقی

00:25:54.523 --> 00:25:55.923
اوه، باشه.

00:25:56.057 --> 00:25:58.426
فقط به نوعی شمال
یا شمال شرقی.

00:25:58.559 --> 00:25:59.894
این است؟

00:26:00.961 --> 00:26:04.398
حالا احساس بهتری دارم
که برنامه محکمی داریم.

00:26:05.166 --> 00:26:07.701
ما
بلافاصله پس از پرواز با مشکلاتی مواجه شدیم.

00:26:09.203 --> 00:26:11.839
ما به شمال برگشتیم تا سعی کنیم
به یک فرودگاه برسیم، اما--

00:26:11.972 --> 00:26:13.607
ما خیلی به هم ریخته ایم

00:26:13.741 --> 00:26:15.242
ما می توانیم 20، 30 ساله باشیم،

00:26:15.376 --> 00:26:17.111
شاید 40 مایل دورتر

00:26:17.244 --> 00:26:19.514
مشکلات تجربه شده؟

00:26:20.414 --> 00:26:22.249
این
مشکلی را تجربه نمی کند

00:26:22.383 --> 00:26:24.452
تجربه مشکلات
چیزی است که اتفاق می افتد

00:26:24.585 --> 00:26:26.353
وقتی مست پرواز میکنی فرانک

00:26:26.487 --> 00:26:27.955
چرا ساکت نمیشی لعنتی؟

00:26:28.089 --> 00:26:29.890
مگه شوهرت
5 دقیقه پیش نمرده؟

00:26:30.024 --> 00:26:31.526
نباید
بی سر و صدا غصه بخوری؟

00:26:31.659 --> 00:26:33.027
- ملیکا!
- دهنتو ببند!

00:26:33.160 --> 00:26:35.029
سلام! بس کن!

00:26:35.763 --> 00:26:38.966
بچه ها، تنها کاری که باید انجام دهیم
این است که راه برویم، باشه؟

00:26:39.100 --> 00:26:40.367
بیا فقط...

00:26:43.604 --> 00:26:46.541
بیایید فقط
هر چیزی را که پیدا کنیم جمع آوری کنیم، خوب؟

00:26:46.674 --> 00:26:49.076
تلفن، لایه های لباس،
غذا.

00:26:49.210 --> 00:26:50.478
و بیایید از اینجا برویم.

00:26:50.611 --> 00:26:52.213
بیایید بچه ها
بیایید به آن برسیم.

00:28:08.756 --> 00:28:10.224
باشه بچه ها چه به دست آوردیم؟

00:28:10.357 --> 00:28:13.127
ما پنج گوشی گرفتیم.

00:28:13.260 --> 00:28:14.962
چهار نفر مرده اند

00:28:15.763 --> 00:28:19.300
یکی نشان می دهد که ما
از نظر سیگنال بد شانس هستیم.

00:28:20.935 --> 00:28:24.138
چند تکه غذا گرفتیم.

00:28:26.040 --> 00:28:27.474
چه چیز دیگری به دست آوردیم؟

00:28:28.275 --> 00:28:29.877
بچه ها

00:28:31.312 --> 00:28:32.913
نگاه کن

00:28:39.186 --> 00:28:40.387
ری.

00:28:42.990 --> 00:28:44.325
ری!

00:28:44.458 --> 00:28:45.392
کایل!

00:28:46.961 --> 00:28:48.095
ری!

00:29:02.309 --> 00:29:03.844
لعنتی! لعنتی!

00:29:03.978 --> 00:29:05.813
-فرانک!
-شنا!

00:29:06.514 --> 00:29:07.848
لعنتی!

00:29:07.982 --> 00:29:09.416
فرانک!

00:29:10.317 --> 00:29:13.020
- بیا!
- برو از آب!

00:29:17.191 --> 00:29:18.627
-از اونجا دور شو!
-اوه خدای من!

00:29:24.064 --> 00:29:26.066
بیا، فرانک!

00:29:26.200 --> 00:29:27.434
برویم!

00:29:27.569 --> 00:29:30.204
لعنتی! لعنتی!

00:29:31.005 --> 00:29:32.574
کجا رفت؟

00:29:33.541 --> 00:29:36.010
آنها فقط از طریق انسان اینطور نمی گذرند.

00:29:39.213 --> 00:29:40.781
حتماً یک لانه لعنتی در اطراف وجود دارد

00:29:40.914 --> 00:29:42.751
زیرا آنها فوق
سرزمینی هستند.

00:29:47.121 --> 00:29:48.556
مجروح شده یا نه،

00:29:49.390 --> 00:29:50.891
باید از اینجا برویم

00:29:52.761 --> 00:29:55.664
فرانک، گفتی شمال.
کدام راه؟

00:29:57.532 --> 00:29:59.233
شمال ... شمال ...

00:29:59.366 --> 00:30:00.901
آره به این ترتیب.

00:30:01.035 --> 00:30:02.136
باشه

00:30:03.103 --> 00:30:04.838
لعنتی لعنتی

00:30:08.610 --> 00:30:09.977
باشه

00:31:39.433 --> 00:31:41.703
من نیاز به تایم اوت دارم

00:31:41.836 --> 00:31:43.337
یک شارژ مجدد

00:31:44.806 --> 00:31:46.173
نمی توان بیشتر از این رفت.

00:31:47.876 --> 00:31:49.844
قلب من، شما

00:31:49.977 --> 00:31:51.513
شرط ببندید که او
به این موضوع فکر نمی کرد

00:31:51.646 --> 00:31:53.347
وقتی داشت
سیب زمینی سرخ کرده XXL می شست

00:31:53.480 --> 00:31:54.883
با یک گالن کولا
جلوی تلویزیون.

00:31:55.015 --> 00:31:56.950
عیسی، ملکه،
او را کمی سست کرد.

00:31:57.084 --> 00:31:58.787
ما همه مرده ایم، خوب؟

00:31:58.919 --> 00:32:00.588
در واقع، این به نظر
بسیار خوب است.

00:32:00.722 --> 00:32:03.056
هیچ آهنگ gator را ندیده ام.

00:32:04.425 --> 00:32:06.728
زمین جامد دور از آب

00:32:06.861 --> 00:32:08.362
حالا چی؟ چه اشکالی دارد؟

00:32:08.495 --> 00:32:09.597
من فقط دارم سعی میکنم بفهمم

00:32:09.731 --> 00:32:11.365
که او را رهبر کرد

00:32:11.498 --> 00:32:12.734
چون چند ساعت پیش

00:32:12.867 --> 00:32:14.234
او حتی سوار هواپیما نمی شد ،

00:32:14.368 --> 00:32:16.403
و حالا او شبیه استیو اروین
یا چیزهای گنده است.

00:32:16.538 --> 00:32:18.105
خوب، او واجد شرایط ترین است.

00:32:18.238 --> 00:32:19.940
- موافقم
-همین.

00:32:20.073 --> 00:32:21.609
منم همینطور

00:32:21.743 --> 00:32:23.912
هر چه باشد.

00:32:25.345 --> 00:32:26.313
بیا آتش بزنیم

00:32:26.447 --> 00:32:27.582
آره

00:32:28.382 --> 00:32:30.117
آلیس، آن فندک را در خود نداشتی...

00:32:30.250 --> 00:32:32.152
نه، اشکالی ندارد.
من می توانم آن را بیرون بیاورم، اشکالی ندارد.

00:32:33.187 --> 00:32:35.155
نگران این نباش اهم

00:32:40.695 --> 00:32:42.262
اشکالی ندارد.

00:32:42.396 --> 00:32:43.832
شما بروید.

00:32:43.964 --> 00:32:45.432
اشکالی نداره

00:32:46.868 --> 00:32:48.001
با تشکر

00:32:51.271 --> 00:32:54.576
شاید بتوانیم
پشت سر هم بخوابیم.

00:32:54.709 --> 00:32:57.344
بدنمان را
از زمین خیس دور نگه داریم.

00:32:59.614 --> 00:33:01.583
من فقط دارم درگیر
این هستم که چرا به او گوش می دهیم.

00:33:01.716 --> 00:33:03.150
اینطور نیست که او
یک کارت امتیازی عالی گرفته باشد

00:33:03.283 --> 00:33:04.619
در موقعیت های مرگ و زندگی

00:33:04.752 --> 00:33:06.420
خفه شو

00:33:07.755 --> 00:33:09.456
می تونی به من تکیه کنی

00:33:17.498 --> 00:33:18.967
نه من خوبم

00:33:20.067 --> 00:33:22.202
چی، تو اولین بچه دانشگاهی
که مشروب نمیخوری؟

00:33:23.237 --> 00:33:24.606
کمی زندگی کن

00:33:27.976 --> 00:33:29.176
مناسب خودت

00:33:46.293 --> 00:33:49.964
من الان به شما می گویم،
اگر در شرایط سختی قرار گرفتم،

00:33:50.097 --> 00:33:53.233
من قطعا او را
به عنوان غذای گاتور بیرون می اندازم.

00:33:58.438 --> 00:33:59.807
تو خیلی بدی

00:34:01.475 --> 00:34:03.043
شما هیچ ایده ای ندارید.

00:34:12.352 --> 00:34:13.821
بله، لطفا.

00:34:59.099 --> 00:35:00.467
اوه لعنتی

00:35:01.435 --> 00:35:03.103
لعنتی

00:35:04.072 --> 00:35:05.439
دامیان...

00:35:06.507 --> 00:35:07.976
اوه لعنتی

00:35:09.043 --> 00:35:10.912
دامیان...

00:35:12.212 --> 00:35:13.548
دامیان!

00:35:13.681 --> 00:35:15.215
جرات نداری تلفن را قطع کنی!

00:35:16.249 --> 00:35:18.553
سلام؟ سلام دامیان؟

00:35:18.686 --> 00:35:20.120
روفوس است. صدای من را می شنوی؟

00:35:27.929 --> 00:35:29.564
ای عیسی نازنین

00:35:33.968 --> 00:35:35.670
این هیچ معنایی ندارد

00:35:37.304 --> 00:35:39.239
چرا
به ما حمله می کنند؟

00:35:40.775 --> 00:35:42.342
شما ایده ای دارید؟

00:35:44.879 --> 00:35:48.181
ببین دوست من اگه چیزی میدونی
الان وقتشه

00:35:48.315 --> 00:35:50.183
-بیا فرانک!
-هی یه لحظه بهش بده

00:35:51.653 --> 00:35:53.821
-فرانک؟
-شایعه هایی وجود دارد.

00:35:55.523 --> 00:35:57.190
گیتورها عجیب رفتار می کنند.

00:35:58.158 --> 00:36:00.160
عجیب مثل چطور؟

00:36:03.097 --> 00:36:04.599
کاپیتان سالی، سلام؟

00:36:04.732 --> 00:36:05.833
سریع

00:36:05.967 --> 00:36:08.970
سریع

00:36:09.103 --> 00:36:11.171
به طور معمول، دروازه‌ها
با دیدن یا صدای افراد ناپدید می‌شوند.

00:36:11.304 --> 00:36:13.041
اما اینها، آنها دیوانه هستند،

00:36:13.173 --> 00:36:15.175
پوشش مسافت جدی

00:36:15.308 --> 00:36:16.611
تهاجمی.

00:36:16.744 --> 00:36:18.311
عادات حمله عجیب

00:36:19.413 --> 00:36:20.548
بیرون برای کشتن

00:36:22.617 --> 00:36:24.152
نه فقط برای خوردن

00:36:24.284 --> 00:36:26.621
لعنت، لعنت، لعنت، لعنت، لعنت!

00:36:26.754 --> 00:36:29.289
این فقط شیرین نیست

00:36:29.423 --> 00:36:31.224
اهالی محل حتی یکی را نام برده اند.

00:36:31.358 --> 00:36:32.160
کریستینا

00:36:33.061 --> 00:36:35.063
-اون زخمی
-بچه ها، نگاه کنید.

00:36:35.195 --> 00:36:37.297
این یک کابین یا چیزی است.

00:36:37.431 --> 00:36:40.300
هی، من فکر می کنم که این به ما یک موقعیت برتر می دهد .

00:36:40.434 --> 00:36:42.003
حداقل می توانیم ببینیم
چه چیزی در راه است.

00:36:42.136 --> 00:36:43.336
حرکت بعدی ما را مشخص کنید.

00:37:15.235 --> 00:37:16.336
اینجاست!

00:37:24.979 --> 00:37:26.614
هی بس کن

00:37:28.415 --> 00:37:29.851
بچه ها تکون نخورید

00:37:33.154 --> 00:37:34.589
چی میبینی؟

00:37:39.894 --> 00:37:41.028
وجود دارد.

00:37:42.163 --> 00:37:44.232
اوه لعنتی

00:37:45.933 --> 00:37:47.235
وجود دارد.

00:37:48.401 --> 00:37:49.737
و آنجا.

00:37:49.871 --> 00:37:51.739
اوه لعنتی

00:37:51.873 --> 00:37:53.373
لعنتی

00:37:56.677 --> 00:37:57.779
کایل.

00:37:57.912 --> 00:38:00.047
قرار نیست همه موفق شوند

00:38:05.418 --> 00:38:07.054
اونجا بمون، باشه؟

00:38:07.188 --> 00:38:08.421
آنجا بمان.

00:38:12.794 --> 00:38:15.062
باشه بچه ها گوش کن

00:38:15.196 --> 00:38:17.932
ما با هم می دویم، باشه؟

00:38:18.065 --> 00:38:20.535
تنگ. به عنوان یک گروه.

00:38:21.102 --> 00:38:23.504
ما به عنوان یک واحد بزرگتر و تهدید کننده تر خواهیم بود .

00:38:24.605 --> 00:38:25.573
یادت باشه...

00:38:26.607 --> 00:38:28.976
دروازه بان ها هرگز
به چیزی بزرگتر از آنها حمله نمی کنند.

00:38:36.284 --> 00:38:37.919
صبر کن صبر کن

00:38:44.559 --> 00:38:45.458
ملیکا!

00:38:48.963 --> 00:38:50.097
کایل!

00:38:57.672 --> 00:38:59.173
-زویی!
-زویی!

00:39:07.648 --> 00:39:09.349
من تو را گرفتم من تو را گرفتم

00:39:17.325 --> 00:39:19.193
بچه ها! با هم!

00:39:22.930 --> 00:39:24.165
ملیکا!

00:39:25.700 --> 00:39:26.634
عوضی!

00:39:29.937 --> 00:39:31.572
حرکت کن

00:39:31.706 --> 00:39:32.807
در را ببند!

00:39:32.940 --> 00:39:34.809
آن را وارد کنید! آن را وارد کنید!

00:40:01.903 --> 00:40:03.738
لعنتی، لعنتی، لعنتی.

00:40:06.406 --> 00:40:08.209
لعنتی

00:40:08.342 --> 00:40:09.877
کمکم کن

00:40:11.245 --> 00:40:12.680
کمکم کن لطفا!

00:40:18.185 --> 00:40:19.287
لعنتی

00:40:29.830 --> 00:40:31.399
باشه، متاسفم، متاسفم.

00:40:32.266 --> 00:40:33.634
قراره نفس بکشی، باشه؟

00:40:36.570 --> 00:40:37.905
این چه جهنمی است؟

00:40:39.407 --> 00:40:41.142
آنها چه کار می کنند؟

00:40:41.275 --> 00:40:42.877
همدیگر را می کشند؟

00:40:47.682 --> 00:40:49.317
باید کمی بخوابیم

00:40:50.885 --> 00:40:53.486
به نظر من باید به نوبت
مراقب باشیم.

00:40:54.055 --> 00:40:55.690
آره

00:41:20.548 --> 00:41:23.517
پول را به من بده!
بچه رو میکشم

00:41:23.651 --> 00:41:25.252
- من باید کاری کنم.
- نه!

00:41:25.386 --> 00:41:26.787
جیمی لطفا نه

00:41:26.921 --> 00:41:28.356
نه، جیمی، من را ترک نکن.

00:41:28.522 --> 00:41:30.124
- جدی میگم!
- لطفا!

00:41:30.257 --> 00:41:32.960
من بچه را می کشم!
سه، دو...

00:41:47.008 --> 00:41:48.109
جیمی

00:41:49.977 --> 00:41:51.379
کایل

00:41:52.513 --> 00:41:53.848
کایل!

00:41:54.448 --> 00:41:55.883
کایل.

00:41:56.017 --> 00:41:57.385
فکر کنم یه چیزی گرفتم

00:41:58.853 --> 00:42:00.154
اینو از کجا آوردی

00:42:00.287 --> 00:42:01.722
پر شده در کشو.

00:42:05.860 --> 00:42:09.196
اگر این X ما هستیم
و این جایی است که ما تصادف کرده ایم،

00:42:09.330 --> 00:42:11.866
و این جایی است که ما به تازگی
از آن عبور کردیم، درست است؟

00:42:12.533 --> 00:42:14.368
آیا آن ساختمان است؟

00:42:14.502 --> 00:42:17.571
و ساختمانی با آن اندازه
می تواند یک کارخانه یا چیز دیگری باشد.

00:42:17.705 --> 00:42:20.141
اگر
اینجا از این رودخانه کوچک عبور کنیم،

00:42:20.274 --> 00:42:22.511
سپس یک پیاده روی سه مایلی،

00:42:22.643 --> 00:42:24.513
ما می توانیم به جایی که
باید برسیم.

00:42:25.546 --> 00:42:27.815
امیدوارم کسی باشد
که به ما کمک کند.

00:42:27.948 --> 00:42:29.750
بله، یا حداقل شاید
یک رادیو یا چیز دیگری.

00:42:29.884 --> 00:42:32.653
من هرگز آن ساختمان را
روی هیچ نقشه ای ندیده بودم.

00:42:33.687 --> 00:42:35.524
این می تواند مزخرف باشد

00:42:36.525 --> 00:42:37.925
ممکن است کسی در حال ابله زدن باشد.

00:42:40.127 --> 00:42:41.395
مطمئنی؟

00:42:44.398 --> 00:42:46.767
اوه، جغرافیای من
بسیار زنگ زده است، اما...

00:42:47.268 --> 00:42:48.736
آره

00:42:50.004 --> 00:42:51.172
باشه

00:42:53.074 --> 00:42:54.675
کایل؟

00:42:58.547 --> 00:43:00.714
واقعا متاسفم
که برای شما نبودم

00:43:02.149 --> 00:43:04.785
بچه ها، چه لعنتی؟

00:43:05.386 --> 00:43:07.455
آیا ما فقط می خواهیم
واقعیت را نادیده بگیریم؟

00:43:07.588 --> 00:43:09.323
این چهار مایل
در جهت اشتباه است؟

00:43:09.457 --> 00:43:11.292
نه به چیزی
که ما از آن فرار می کنیم.

00:43:11.425 --> 00:43:13.694
شرلوک ایده بهتری دارید؟
-آره ما اینجا می مونیم

00:43:13.828 --> 00:43:16.797
کابین امن تر است،
اما ما غذا نداریم،

00:43:16.931 --> 00:43:18.699
هیچ کس نمی آید ما را بگیرد،

00:43:18.833 --> 00:43:20.401
و وضعیت زوئی
بدتر می شود.

00:43:20.535 --> 00:43:23.971
پس یا اینجا بمان
و بمیر، یا سعی کن زنده بمانی.

00:43:24.105 --> 00:43:25.973
من دیگر این کار را نمی کنم.

00:43:26.874 --> 00:43:29.276
من وانمود نمی کنم
که همه چیز خوب است.

00:43:32.613 --> 00:43:34.248
بچه ها اصلا می دانید
چرا اینجا هستیم؟

00:43:34.915 --> 00:43:36.484
- ملیکا
--- تو؟

00:43:36.617 --> 00:43:38.786
ما اینجا هستیم تا
دوستمان را پراکنده کنیم،

00:43:38.919 --> 00:43:41.155
مال برادرت، خاکستر

00:43:42.423 --> 00:43:45.493
چرا؟ چون اجازه داد بمیرد.

00:43:45.626 --> 00:43:48.395
اکنون همه ما زندگی خود را
در دستان او می گذاریم تا همین کار را انجام دهد.

00:43:48.530 --> 00:43:51.098
حتی بهترین دوستش هم او را سرزنش می کند.

00:43:51.232 --> 00:43:52.833
بس است.

00:43:52.967 --> 00:43:54.935
بگذریم، همه ما
جیمی را بیشتر از او دوست داشتیم.

00:43:55.069 --> 00:43:57.271
منصفانه نیست
که او باید زندگی کند!

00:43:57.404 --> 00:43:59.240
-دیگه بسه!
-تو نباید خاکسترش رو داشته باشی!

00:43:59.373 --> 00:44:01.642
-سلام!
-هی، باحال باش!

00:44:04.044 --> 00:44:05.679
هر چه در گذشته برای شما مردم اتفاق افتاده است

00:44:05.813 --> 00:44:08.415
اینجا جایی ندارد

00:44:08.550 --> 00:44:10.619
فعلا هیچ کدوم مهم نیست

00:44:11.485 --> 00:44:13.854
مهم اینه که لعنتی
از اینجا بره

00:44:15.689 --> 00:44:16.957
لعنت به همه شما

00:44:17.091 --> 00:44:20.294
ما مغلوب شدیم بیش از تعداد.

00:44:21.061 --> 00:44:24.465
برای داشتن یک شانس کوچک،
باید با هم بمانیم.

00:44:27.067 --> 00:44:28.335
حالا ما رای می گیریم

00:44:30.304 --> 00:44:33.107
همه کسانی که طرفدار
ماندن در اینجا هستند،

00:44:33.240 --> 00:44:34.509
دستت را بلند کن

00:44:37.077 --> 00:44:38.946
همه کسانی که می خواهند آن را به خطر بیاندازند
؟

00:44:42.149 --> 00:44:43.684
حل شد.

00:44:47.788 --> 00:44:48.956
حالا کایل...

00:44:50.925 --> 00:44:52.226
می توانید به ما بگویید
چگونه از این چیزها عبور کنیم؟

00:44:56.598 --> 00:44:58.132
شما می توانید این کار را انجام دهید.

00:45:03.470 --> 00:45:05.540
اگر با یکی از آنها روبرو شدید ،

00:45:05.674 --> 00:45:07.374
اگر به چشمانت خیره شوند،

00:45:07.509 --> 00:45:09.710
سعی نکنید و موضع خود را حفظ کنید.

00:45:10.477 --> 00:45:13.781
فقط بچرخید و بدوید
و به عقب نگاه نکنید.

00:45:13.914 --> 00:45:16.317
حتی در یک زیگزاگ بدوید
زیرا آن دروازه‌بان‌ها

00:45:16.450 --> 00:45:18.752
اگر به آنها اجازه دهید می توانید تا 24 مایل در ساعت سرعت بگیرید .

00:45:18.886 --> 00:45:22.256
با این حال، آنها خیلی سریع می سوزند .

00:45:23.891 --> 00:45:25.192
سپس اگر آنها شما را بگیرند،

00:45:25.326 --> 00:45:27.027
سعی نکنید انرژی خود را هدر دهید

00:45:27.161 --> 00:45:29.029
با آزاد کردن بدنت،

00:45:29.163 --> 00:45:31.098
حتی اگر سر تو باشد،

00:45:31.232 --> 00:45:33.801
زیرا آن آرواره ها
میزبان 80 دندان هستند.

00:45:34.536 --> 00:45:36.571
آنها می توانند جمجمه شما را بشکنند،

00:45:36.705 --> 00:45:38.772
از طریق ورق فلز،
از طریق استخوان های شما.

00:45:40.474 --> 00:45:42.209
تنها راهی
که می توانید آزاد شوید

00:45:42.343 --> 00:45:44.011
اگر با
مشت به پوزه آنها بکوبید.

00:45:44.546 --> 00:45:46.615
تو چشمشون رو بیرون میاری

00:45:46.747 --> 00:45:48.717
و شما باید همه این کارها را
قبل از اینکه آب بخورند انجام دهید

00:45:48.849 --> 00:45:50.017
و تو را به زیر بکشد.

00:45:50.851 --> 00:45:52.587
زیرا وقتی آنها این کار را انجام می دهند،

00:45:52.721 --> 00:45:56.056
آنها شما را
سریعتر از یک ملخ به اطراف می چرخانند.

00:45:56.190 --> 00:45:58.759
بدنت را
به تکه های کوچک تبدیل می کنند.

00:45:59.994 --> 00:46:02.196
و سپس آنها شما را
زیر یک سنگ می اندازند

00:46:02.329 --> 00:46:03.732
و بدن خود را برای بعد حفظ کنید.

00:46:53.814 --> 00:46:55.617
بیا، بیا، بیا.

00:47:00.821 --> 00:47:02.956
-نمیتونم ادامه بدم
- چی؟

00:47:03.090 --> 00:47:04.592
اوه نمیتونم ادامه بدم

00:47:04.726 --> 00:47:05.993
-نمیتونم
-سلام.

00:47:06.594 --> 00:47:08.929
هی دوستت دارم

00:47:09.063 --> 00:47:11.498
من بدون تو نمی روم

00:47:11.633 --> 00:47:14.335
دختر کوچولوی ما به خانه برگشته است
و فکر می کند شما کجا هستید.

00:47:14.468 --> 00:47:16.837
اگر او می خواهد بماند،
شاید باید به او اجازه دهیم.

00:47:16.970 --> 00:47:18.939
در هر صورت، ما نباید
در حال حاضر ثابت بمانیم.

00:47:19.073 --> 00:47:20.675
-لعنتی؟
-چی گفتی؟

00:47:20.809 --> 00:47:23.310
شما یک قطعه کار هستید.

00:47:23.444 --> 00:47:25.212
-چی؟
-من...

00:47:25.346 --> 00:47:27.549
-میخوای چیکار کنی؟
-خیلی دلم میخواد بمیره

00:47:30.984 --> 00:47:33.120
آیا این - بد است؟

00:47:33.253 --> 00:47:34.622
خیر

00:47:35.889 --> 00:47:38.492
من فکر می کنم یک صف وجود دارد
که دور بلوک می رود.

00:47:38.626 --> 00:47:40.662
بیا

00:47:42.296 --> 00:47:45.132
به او رضایت نمی دهد.

00:47:47.868 --> 00:47:50.137
من واقعا
به یک چیزبرگر لعنتی نیاز دارم.

00:47:52.607 --> 00:47:54.174
<i>اندل.</i>

00:47:54.308 --> 00:47:55.476
صبر کن

00:47:58.445 --> 00:47:59.913
همه آن را می شنوید؟

00:48:02.817 --> 00:48:04.218
این رودخانه است.

00:48:06.487 --> 00:48:07.888
برویم

00:48:08.021 --> 00:48:09.957
بیا، بیا. برویم

00:48:10.090 --> 00:48:11.392
برویم

00:48:11.526 --> 00:48:12.893
آیا به کمک نیاز دارید؟

00:48:13.026 --> 00:48:14.529
-به کمک نیاز داری؟
-گرفتمت

00:48:21.636 --> 00:48:23.337
کمی جغرافیا، مرد.

00:48:23.470 --> 00:48:24.773
ما خراب شدیم

00:48:25.272 --> 00:48:26.574
خیر

00:48:26.708 --> 00:48:28.543
نه، نه، نه، آن باران بود.

00:48:29.644 --> 00:48:31.044
گفتند ایده خوبی است.

00:48:31.178 --> 00:48:32.913
گفتند از نهر عبور کن و به سمت امن قدم بزن.

00:48:33.046 --> 00:48:34.549
باید سر جایمان می ماندیم
باید برگردیم

00:48:34.682 --> 00:48:36.283
نه الان نمیتونیم برگردیم

00:48:37.151 --> 00:48:40.120
قرار است چه کار کنیم؟
ما نمی توانیم از آن عبور کنیم.

00:48:40.254 --> 00:48:42.389
بله، اما ما می توانیم از آن
به نفع خود استفاده کنیم.

00:48:44.859 --> 00:48:46.795
جریان
هر چه بیشتر پایین بیاید گسترده تر می شود،

00:48:46.927 --> 00:48:48.061
یعنی ما نمی توانیم از آن عبور کنیم.

00:48:49.229 --> 00:48:51.733
اما جریان
در جهت دریا جریان دارد،

00:48:51.866 --> 00:48:53.802
که جنوب شرقی است.

00:48:53.934 --> 00:48:55.737
که جهت
ساختمان است.

00:48:56.370 --> 00:48:58.573
بچه ها، درست در حال اجراست.

00:48:58.706 --> 00:48:59.741
چه فایده ای دارد؟

00:48:59.874 --> 00:49:01.241
او می خواهد یک قایق بسازد.

00:49:01.375 --> 00:49:03.277
-او داره چک میکنه
-کلک؟

00:49:04.445 --> 00:49:06.748
با من شوخی میکنی؟

00:49:06.881 --> 00:49:08.248
- یک قایق؟
- دیوانه نیست.

00:49:08.382 --> 00:49:10.050
قبلا یکی درست کردم

00:49:11.452 --> 00:49:13.320
همه جا سیاهههای مربوط است.

00:49:13.454 --> 00:49:16.356
درختان نمناک، که به معنی پوست
برای زدن آنها به یکدیگر است.

00:49:16.490 --> 00:49:17.958
از لباس های ما
برای آرایش بقیه استفاده کنید.

00:49:18.091 --> 00:49:19.661
باید هشت نفر را در خود جای دهد.

00:49:19.794 --> 00:49:21.596
بله، اما لازم نیست
آنقدر طول بکشد.

00:49:21.729 --> 00:49:24.566
با جریان،
یک ربع زمان را از ما می گیرد.

00:49:24.699 --> 00:49:27.167
آیا شما تنها
چیزی را که ما از آن فرار می کنیم را فراموش نمی کنید؟

00:49:27.301 --> 00:49:28.969
ما نمی توانیم اینجا بایستیم
و کارهای هنری و صنایع دستی انجام دهیم.

00:49:29.102 --> 00:49:31.338
بعد از بارندگی دیشب،
هوا کاملاً مرطوب است.

00:49:31.472 --> 00:49:34.007
و دروازه بان ها نمی توانند
دمای بدن خود را تنظیم کنند،

00:49:34.141 --> 00:49:36.678
به این معنی که آنها
در جایی پایین دراز می کشند و خنک می شوند.

00:49:36.811 --> 00:49:39.848
این به ما زمان کافی می دهد
تا زمانی که خورشید شروع به ریزش کند.

00:49:39.980 --> 00:49:43.350
دعا کن بگو اگه
چند ساعت دیگه تموم نکنیم چی میشه؟

00:49:45.152 --> 00:49:47.822
آنها
به تعداد دوباره ظاهر می شوند.

00:49:47.956 --> 00:49:49.791
و وقتی آنها این کار را می کنند ما در گوشه ای قرار می گیریم.

00:49:49.924 --> 00:49:51.659
یعنی تکه تکه می شویم
و خورده می شویم.

00:49:51.793 --> 00:49:53.628
-درست است؟
-نه اگه سریع حرکت کنیم.

00:49:53.761 --> 00:49:55.830
نه اگر به هم بچسبیم

00:49:55.964 --> 00:49:57.765
- این خودکشی است.
- بیایید بچه ها.

00:49:57.899 --> 00:49:59.299
بریم سر کار

00:49:59.433 --> 00:50:01.034
میخوای باهاش ​​بمونم؟

00:50:01.168 --> 00:50:02.436
لطفا

00:50:02.570 --> 00:50:03.838
مراقب باشید، باشه؟

00:50:03.972 --> 00:50:04.873
مطمئنا

00:50:05.005 --> 00:50:06.975
باشه آن را زمین بگذارید.

00:50:07.107 --> 00:50:08.208
کار خوب بچه ها

00:50:08.342 --> 00:50:09.611
باشه!

00:50:10.477 --> 00:50:13.648
بنابراین، ما فقط احتمالاً نیاز داریم ...

00:50:14.816 --> 00:50:16.283
ده مورد دیگر از این قبیل

00:50:17.017 --> 00:50:19.019
بریم فرانک بیا بریم سام

00:50:20.120 --> 00:50:21.188
آیا او واقعی است؟

00:50:24.424 --> 00:50:26.661
بریم فرانک بیا بریم سام

00:50:28.696 --> 00:50:30.030
یکی...

00:50:30.765 --> 00:50:32.000
باشه

00:50:32.132 --> 00:50:33.635
گرفتیم.

00:50:46.848 --> 00:50:48.382
سلام.

00:50:50.652 --> 00:50:52.085
ما تقریباً آنجا هستیم.

00:50:53.955 --> 00:50:55.823
من تو را به خانه می برم عزیزم.

00:50:57.424 --> 00:50:58.660
من قول می دهم.

00:50:58.793 --> 00:51:00.093
باشه

00:51:02.564 --> 00:51:03.831
عزیزم میدونم

00:51:33.895 --> 00:51:35.262
بچه ها

00:51:52.513 --> 00:51:53.881
اوه لعنتی

00:51:55.215 --> 00:51:57.384
- تو خوبی؟
-آره من خوبم

00:51:58.285 --> 00:51:59.286
این همه آموزش کادت است،
ها؟

00:52:02.724 --> 00:52:04.892
آلیس کجاست؟

00:52:05.026 --> 00:52:06.594
درست پشت سر ماست

00:52:09.864 --> 00:52:11.599
یا حداقل او بود.

00:52:11.733 --> 00:52:13.001
لعنتی!

00:52:19.741 --> 00:52:20.942
میبینمت لعنتی

00:52:22.142 --> 00:52:23.945
باید برگردیم.

00:52:27.649 --> 00:52:28.916
بیا

00:52:30.918 --> 00:52:33.153
نه، من بدون او نمی روم .

00:52:35.389 --> 00:52:37.792
کایل، الان باید بریم.

00:52:37.925 --> 00:52:39.192
بیا

00:52:46.400 --> 00:52:48.002
من اینجا هستم.

00:52:48.136 --> 00:52:50.104
اوه خدای من داری خونریزی میکنی

00:52:50.237 --> 00:52:52.172
-آلیس...
-مال من نیست. ما باید برویم.

00:52:52.305 --> 00:52:54.174
- می آیند.
- تو خوبی؟

00:52:54.307 --> 00:52:56.209
به سرعت. برویم حرکت کنیم!

00:52:57.612 --> 00:52:58.680
بیا عجله کن

00:52:58.813 --> 00:53:00.380
باشه

00:53:01.616 --> 00:53:03.017
کیف! خاکستر جیمی

00:53:03.151 --> 00:53:04.852
برو، برو! من آن را دریافت کردم! برو!

00:53:04.986 --> 00:53:06.854
- سام!
- برو! لعنتی، عجله کن

00:53:09.791 --> 00:53:11.793
لعنتی! برو!

00:53:11.926 --> 00:53:13.293
برو، برو، برو، برو، برو!

00:53:13.427 --> 00:53:14.862
فرار کن سام، پرتش کن!

00:53:17.364 --> 00:53:19.499
فهمیدی! بیا!
برویم

00:53:19.634 --> 00:53:21.334
-بیا!
-بیا از اینجا برویم لعنتی!

00:53:22.369 --> 00:53:23.905
برو! برو!

00:53:24.038 --> 00:53:25.573
دارند نزدیک تر می شوند!

00:53:25.707 --> 00:53:26.841
من می دانم!

00:53:28.776 --> 00:53:29.677
حرکت کن

00:53:29.811 --> 00:53:31.913
-فشار!
-لعنتی

00:53:32.046 --> 00:53:33.514
- فرانک!
- ما داریم میریم

00:53:33.648 --> 00:53:35.415
- هل!
- بیا فرانک!

00:53:35.550 --> 00:53:37.051
بیا، فرانک!

00:53:37.185 --> 00:53:39.087
آنها بر ما سود می برند، فرانک!
برو!

00:53:41.388 --> 00:53:42.489
کمک به فشار!

00:53:45.526 --> 00:53:46.661
بیا!

00:53:46.794 --> 00:53:48.328
دارند نزدیک تر می شوند!

00:53:48.462 --> 00:53:50.330
- فرانک!
- بیا فرانک.

00:53:50.464 --> 00:53:52.399
فرانک؟ فرانک!

00:53:52.533 --> 00:53:53.901
دست از عقب نشینی بردارید!

00:53:54.035 --> 00:53:56.070
- حرکت کن
- من حرکت می کنم!

00:54:05.880 --> 00:54:07.515
<i>دوستت دارم.</i>

00:54:10.685 --> 00:54:12.019
<i>دوستت دارم.</i>

00:54:14.889 --> 00:54:16.724
فرانک، چوب را به من بده!

00:54:16.858 --> 00:54:18.425
فرانک!

00:54:41.015 --> 00:54:42.250
زویی؟

00:54:43.184 --> 00:54:44.451
لعنتی!

00:54:45.086 --> 00:54:47.320
فرانک! سلام!

00:54:48.723 --> 00:54:50.558
زوئی، با من بیا!

00:54:50.691 --> 00:54:51.659
زویی!

00:54:52.527 --> 00:54:53.426
زویی؟

00:54:54.095 --> 00:54:55.763
زویی! زویی!

00:54:57.698 --> 00:54:58.733
نه!

00:54:58.866 --> 00:54:59.934
لطفا!

00:57:13.768 --> 00:57:15.536
هی، شما می توانید این کار را انجام دهید.

00:57:16.938 --> 00:57:19.640
ما تقریباً رسیدیم، باشه؟

00:57:19.774 --> 00:57:23.277
الان فقط یک پا
جلوتر از دیگری است.

00:57:23.411 --> 00:57:24.812
من قول دادم او را به خانه برسانم.

00:57:26.514 --> 00:57:28.649
کاری نکنید که این همه
بیهوده باشد.

00:57:29.417 --> 00:57:31.085
به نظر شما چه اتفاقی افتاد؟

00:57:31.218 --> 00:57:33.888
اینها
گلوله های زره ​​پوش هستند.

00:57:34.021 --> 00:57:36.057
نوع خاصی که فدرال رزرو استفاده می کند.

00:57:36.190 --> 00:57:37.658
فدرال رزرو؟ مثل پلیس؟

00:57:37.792 --> 00:57:40.094
فدرال مانند واحدهای مسلح DEA.

00:57:40.227 --> 00:57:42.430
به علاوه، این مکان
روی نقشه نیست،

00:57:42.563 --> 00:57:44.332
من حدس می زنم که مواد مخدر کشف شده است.

00:57:44.464 --> 00:57:46.267
خیر

00:57:46.400 --> 00:57:48.936
من این همه راه نیومدم
که به سرم شلیک کنم.

00:57:49.070 --> 00:57:51.639
خوب، هر اتفاقی که اینجا افتاد
خیلی وقت است که تمام شده است.

00:57:52.640 --> 00:57:55.643
چه بلایی سرت اومده؟

00:57:55.776 --> 00:57:58.913
من معتقدم که ما تازه تصمیم گرفتیم
وارد شویم.

00:57:59.046 --> 00:58:00.448
خب در موردش ساکت باش

00:58:02.316 --> 00:58:03.684
ما نمی دانیم
چه کسی می تواند هنوز آنجا باشد.

00:58:03.818 --> 00:58:05.485
اوه

00:58:06.921 --> 00:58:08.522
سلام!

00:58:19.433 --> 00:58:21.535
ببینید؟ هیچکس خونه نیست

00:58:27.241 --> 00:58:29.276
او ارزشش را ندارد

00:58:55.336 --> 00:58:57.705
- لعنتی؟
- اوه، خدای من.

00:59:01.042 --> 00:59:02.977
اینجا چه اتفاقی
افتاده، مرد؟

00:59:26.500 --> 00:59:27.835
بچه ها؟

00:59:35.176 --> 00:59:37.745
اوه خدای من

01:00:01.335 --> 01:00:02.870
بچه ها نگاه کنید

01:00:04.371 --> 01:00:05.806
این چیه؟

01:00:25.259 --> 01:00:26.927
باید از هم جدا بشیم

01:00:29.964 --> 01:00:31.265
موافقم

01:00:31.932 --> 01:00:33.667
از این طریق زمین های بیشتری را پوشش خواهیم داد
.

01:00:35.136 --> 01:00:37.838
آنها در دو
جهت می دوند، بنابراین دو تیم.

01:00:37.972 --> 01:00:40.274
من با آلیس و مالیکا می روم.
خطوط را دنبال می کنیم.

01:00:40.407 --> 01:00:42.810
تلفن، رادیو پیدا کنید.

01:00:42.943 --> 01:00:44.445
برای کمک تماس بگیرید،
بیرون ملاقات کنید.

01:00:44.579 --> 01:00:45.446
ما خوبیم؟

01:00:45.580 --> 01:00:46.447
-آره
-بیا بریم

01:00:46.581 --> 01:00:47.848
یکی...

01:00:47.982 --> 01:00:49.450
به خاطر خدا
در موردش ساکت باش

01:00:49.584 --> 01:00:51.685
برویم

01:00:56.257 --> 01:00:58.025
هی، اشکالی نداره

01:01:09.803 --> 01:01:11.939
آه!

01:01:12.072 --> 01:01:13.674
لعنتی

01:01:34.428 --> 01:01:36.497
من فکر می کنم این راه است.

01:01:37.097 --> 01:01:39.200
ما باید دیگری را
به عنوان یک گزینه حذف کنیم.

01:01:39.333 --> 01:01:41.735
آلیس، می‌خواهی آن را بررسی کنی؟

01:01:42.571 --> 01:01:44.138
آره حتما من میرسم

01:01:55.550 --> 01:01:56.984
این چه جهنمی است؟

01:01:59.853 --> 01:02:01.922
این باید
چیزی باشد که آنها را دیوانه می کند.

01:02:05.660 --> 01:02:07.094
این وحشیگری بی بدیل آنهاست.

01:02:07.228 --> 01:02:08.762
کایل! وای

01:02:08.896 --> 01:02:10.532
اوه خدای من

01:02:25.580 --> 01:02:26.947
چرا اینطوری به من نگاه می کنی ؟

01:02:28.215 --> 01:02:30.017
من شما را می بینم.

01:02:31.118 --> 01:02:34.021
این چه نوع آهنگ تصنیف پاپ
است؟

01:02:34.154 --> 01:02:35.856
حفاری در Maude.

01:02:35.990 --> 01:02:37.458
چیپ در کایل.

01:02:37.592 --> 01:02:39.426
ترک Zoe برای مرده. دوبار

01:02:39.561 --> 01:02:41.128
مراقبت از شماره یک

01:02:41.262 --> 01:02:42.930
شما فکر می کنید من آن لعنتی را در کابین ندیدم ؟

01:02:44.566 --> 01:02:46.433
خدایا راحت باش
شما شدید هستید.

01:02:46.568 --> 01:02:47.801
من افرادی مثل شما را می شناسم!

01:02:49.270 --> 01:02:51.071
آنها را در جنگ دیدم.

01:02:51.205 --> 01:02:53.374
پا گذاشتن روی بقیه

01:02:54.942 --> 01:02:56.343
یکی را از صخره پرت کن

01:02:56.477 --> 01:02:58.779
اگر پوست خودت را نجات داد

01:03:01.583 --> 01:03:02.617
بدون کد.

01:03:07.722 --> 01:03:09.758
-هی حالت خوبه؟
-اونا همه جا هستن

01:03:10.791 --> 01:03:12.761
-نمیتونی بری بیرون
- سازمان بهداشت جهانی؟

01:03:12.893 --> 01:03:15.095
سلام. سلام؟

01:03:15.229 --> 01:03:17.632
هی، هی، هی، هی، هی.
با ما بمان، با ما بمان.

01:03:18.600 --> 01:03:20.000
فرانک!

01:03:20.801 --> 01:03:22.637
متاسفم! متاسفم!

01:03:23.971 --> 01:03:25.507
چه حسی دارد؟

01:03:25.640 --> 01:03:27.975
مثل گند! متاسفم! متاسفم!

01:03:28.108 --> 01:03:30.177
سلام! سلام!

01:03:30.311 --> 01:03:31.812
اوه لعنتی

01:03:34.181 --> 01:03:35.617
او رفته است.

01:03:35.750 --> 01:03:37.184
لعنتی

01:03:37.318 --> 01:03:38.452
-کایل.
-سلام.

01:03:38.586 --> 01:03:39.788
اوه خدای من

01:03:39.920 --> 01:03:41.322
آره اون داره مرده

01:03:41.455 --> 01:03:42.691
فرانک و مالیکا کجا هستند؟

01:03:42.823 --> 01:03:45.492
خدایا التماس میکنم
لطفا!

01:03:45.627 --> 01:03:48.462
لطفا! جدی میگم!
لطفا! متاسفم!

01:03:50.799 --> 01:03:53.000
لعنتی دارم چیکار میکنم

01:04:02.176 --> 01:04:03.944
کمک کنید

01:04:05.145 --> 01:04:06.480
کمک کنید

01:04:07.414 --> 01:04:08.315
کمک کنید

01:04:09.149 --> 01:04:10.618
لطفا!

01:04:14.321 --> 01:04:16.457
گرفتمت، گرفتمت!
بیایید بچه ها

01:04:23.665 --> 01:04:24.733
اشکالی ندارد.

01:04:24.865 --> 01:04:26.133
هس، باشه

01:04:26.266 --> 01:04:27.635
فرانک کجاست؟

01:04:27.769 --> 01:04:29.370
من فکر می کنم آن چیز او را گرفت.

01:04:29.503 --> 01:04:31.205
اشکالی نداره ملیکا

01:04:32.507 --> 01:04:34.141
تو در امان هستی

01:04:34.942 --> 01:04:36.877
الان در امان هستی

01:04:49.056 --> 01:04:50.558
متاسفم

01:04:52.627 --> 01:04:54.261
فقط دلم براش تنگ شده

01:04:57.799 --> 01:04:58.932
منم همینطور

01:05:14.516 --> 01:05:15.784
بیا بریم خونه

01:07:08.830 --> 01:07:11.031
ما باید به آنجا برویم.

01:07:11.164 --> 01:07:12.299
من می توانم آن را ببینم.

01:07:14.101 --> 01:07:15.870
- من می بینم ...
- نه، نه، نه، نه.

01:07:16.004 --> 01:07:17.304
-به عنوان
-نه

01:07:22.175 --> 01:07:23.645
اونا خوابن

01:07:23.778 --> 01:07:25.045
تا حد امکان ساکت باشید.

01:07:39.861 --> 01:07:41.194
آهسته برو

01:10:13.514 --> 01:10:15.215
باشه

01:10:15.348 --> 01:10:16.349
بیا سام

01:10:26.761 --> 01:10:28.096
سلام.

01:10:28.228 --> 01:10:29.396
سلام.

01:10:30.565 --> 01:10:31.599
بیا!

01:11:00.862 --> 01:11:01.929
سلام!

01:11:05.233 --> 01:11:07.235
نه!

01:11:11.404 --> 01:11:13.875
خب! تنها!

01:11:16.409 --> 01:11:18.079
<i>سلام، مرا می خوانی؟</i>

01:11:18.212 --> 01:11:20.480
بله! بله! سلام!

01:11:20.615 --> 01:11:22.583
تصادف کردیم! ما بودیم -
ما در هواپیما بودیم!

01:11:22.717 --> 01:11:24.552
نمی دونم
وسط یه زمین تصادف کردیم!

01:11:24.685 --> 01:11:26.654
<i>-میشه موقعیتت رو به من بدی؟</i
> -نمیدونم! لعنتی!

01:11:28.421 --> 01:11:30.892
ما در یک ساختمان هستیم!

01:11:31.025 --> 01:11:32.160
ما در باتلاق های
کنار رودخانه هستیم!

01:11:32.325 --> 01:11:33.460
<i>ساختمان مجتمع در کنار باتلاق ها.</i>

01:11:33.594 --> 01:11:35.096
<i>محکم نگه دار و من به تو می رسم.</i>

01:11:36.798 --> 01:11:37.965
سلام؟!

01:11:45.106 --> 01:11:47.508
-چه اتفاقی می افته لعنتی؟
-برق قطع شده

01:11:49.744 --> 01:11:50.778
دام، نکن.

01:11:53.114 --> 01:11:54.682
اینجا بمون و بمیر

01:11:59.319 --> 01:12:01.155
یا سعی کنید زنده بمانید.

01:12:01.289 --> 01:12:02.322
آره

01:12:04.992 --> 01:12:07.795
باشه برویم

01:12:51.706 --> 01:12:53.406
اوه لعنتی

01:12:53.541 --> 01:12:54.675
اوه خدای من

01:13:05.319 --> 01:13:06.354
لعنتی

01:13:09.156 --> 01:13:10.758
- آلیس...
- آلیس.

01:13:24.404 --> 01:13:26.073
این چه لعنتی است؟

01:13:27.975 --> 01:13:29.610
این چیزی است که شما می خواهید، درست است؟

01:13:29.744 --> 01:13:31.212
- آلیس؟
- من خوبم

01:13:36.317 --> 01:13:37.417
این مال شماست

01:13:49.330 --> 01:13:50.932
نه!

01:14:06.847 --> 01:14:08.049
کایل!

01:14:08.182 --> 01:14:09.784
-شلیک کن
-شلیک کن

01:14:16.891 --> 01:14:18.726
-برو برو برو!
-آلیس!

01:14:22.430 --> 01:14:23.631
دام!

01:14:25.266 --> 01:14:26.499
دام!

01:14:28.402 --> 01:14:30.438
حرکت کن

01:14:45.386 --> 01:14:46.486
لعنتی!

01:15:28.295 --> 01:15:30.731
بیا ای لعنتی!

01:15:32.500 --> 01:15:33.534
هی کریستینا

01:15:34.769 --> 01:15:36.137
لعنت به تو!

01:18:06.621 --> 01:18:08.355
باشه داداش بزرگ

01:18:09.190 --> 01:18:10.559
وقت آن است.

01:18:14.295 --> 01:18:16.063
من الان دارم زندگی میکنم رفیق

01:18:28.175 --> 01:18:29.810
متشکرم.

01:18:44.458 --> 01:18:46.994
<i>پنهان شدن،</i>
<i>فکر کردن در مورد حفظ زندگی،</i>

01:18:47.861 --> 01:18:49.698
<i>فقط به این معنی است که</i>
<i>تو زندگی نمی کنی.</i>

01:18:49.830 --> 01:18:50.998
من به یک نوشیدنی نیاز دارم.

01:18:51.966 --> 01:18:53.334
یکی...

01:18:53.467 --> 01:18:55.102
شما آن را نگه دارید.

01:18:55.236 --> 01:18:57.905
وقتی به اینجا برگردیم،
شما به این موضوع می روید.

01:18:57.929 --> 01:19:10.829
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.