﻿WEBVTT

00:00:35.200 --> 00:00:45.200
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:45.236 --> 00:00:47.340
‫اکثر اوقات، انگار...

00:00:47.364 --> 00:00:48.925
‫نمی‌دونم والا

00:00:48.949 --> 00:00:50.468
‫انگار یه ابر تیره و تار

00:00:50.492 --> 00:00:52.092
‫همه‌چی رو پوشونده

00:00:54.037 --> 00:00:55.723
‫انگار که دنیا رو می‌بینیم

00:00:55.747 --> 00:00:58.083
‫ولی واقعاً دنیا رو نمی‌بینیم
‫می‌دونی چی میگم؟

00:01:00.293 --> 00:01:01.893
‫داریم چشم بسته اینور اونور میریم

00:01:02.337 --> 00:01:04.273
‫سردرگم، بدون هیچ معنایی

00:01:04.297 --> 00:01:05.897
‫بدون هیچ هدفی

00:01:08.426 --> 00:01:10.446
‫می‌دونم ممکنه خیلی دلسرد کننده بنظر بیاد

00:01:10.470 --> 00:01:13.390
‫ولی راستشو بخواین
‫بنظرم چیز خوبیه

00:01:15.517 --> 00:01:17.978
‫چون باعث میشه
‫قدرت بقیه‌ی لحظات رو بدونیم

00:01:20.313 --> 00:01:22.291
‫اون لحظات کوتاه و خارق‌العاده‌ای

00:01:22.315 --> 00:01:25.086
‫که کورسوی نوری می‌تابه
‫ابرهای تیره و تار کنار میرن

00:01:25.110 --> 00:01:26.820
‫و دنیا رو اونطوری که هست می‌بینی

00:01:26.945 --> 00:01:29.030
‫اوه

00:01:32.325 --> 00:01:34.577
‫و یهویی زندگیت معنا پیدا می‌کنه

00:01:35.453 --> 00:01:37.288
‫یهویی هدف پیدا می‌کنه

00:01:44.129 --> 00:01:46.107
‫خب، تو...

00:01:46.131 --> 00:01:49.384
‫اوه، گندش بزنن
‫گندش بزنن، گندش بزنن، گندش بزنن

00:01:49.634 --> 00:01:52.679
‫گندش بزنن

00:01:58.601 --> 00:02:00.329
‫اگر شانس بیاری، در طول عمرت

00:02:00.353 --> 00:02:01.747
‫یک‌بار همچین چیزی رو تجربه می‌کنی

00:02:01.771 --> 00:02:03.440
‫عجب، واقعاً...

00:02:03.940 --> 00:02:05.626
‫- قشنگ سر صحبتو باز کردم
‫- آره

00:02:05.650 --> 00:02:06.627
‫برای من...

00:02:06.651 --> 00:02:07.878
‫خیلی قشنگ بود

00:02:07.902 --> 00:02:09.502
‫دو بار اتفاق افتاد

00:02:10.405 --> 00:02:12.633
‫اولین بار، روزی بود که با جاش آشنا شدم

00:02:12.657 --> 00:02:14.257
‫اسم من "جاش"ـه

00:02:14.617 --> 00:02:16.217
‫اسم من آیریسه

00:02:17.162 --> 00:02:18.762
‫و دومین بار...

00:02:20.415 --> 00:02:22.042
‫روزی بود که کشتمش

00:02:23.066 --> 00:02:28.066
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:02:34.512 --> 00:02:36.112
‫آیریس، بیدار شو

00:02:41.478 --> 00:02:43.078
‫سلام خوابالو

00:02:44.230 --> 00:02:45.416
‫چقدر خوابیدم؟

00:02:45.440 --> 00:02:48.377
‫خیلی بود

00:02:48.401 --> 00:02:50.737
‫آره، خواب عمیقی رفته بودی

00:02:51.279 --> 00:02:54.425
‫داشتم یه خواب فوق العاده می‌دیدم

00:02:54.449 --> 00:02:56.201
‫عه، واقعاً؟ در مورد من بود؟

00:02:56.743 --> 00:02:59.513
‫خب، خیلی اعتماد به سقف داری، ولی...

00:02:59.537 --> 00:03:01.015
‫آره

00:03:01.039 --> 00:03:03.601
‫- آره
‫- ایول. می‌دونستم

00:03:03.625 --> 00:03:04.643
‫خواب سکسی بود؟

00:03:04.667 --> 00:03:06.353
‫نه، منحرف

00:03:06.377 --> 00:03:07.772
‫- یه‌خرده سکسی بود؟
‫- نه، داشتم...

00:03:07.796 --> 00:03:09.273
‫- بالاتنه‌م لخت بود؟
‫- نه

00:03:09.297 --> 00:03:11.257
‫داشتم خواب روز آشنایی‌مون رو می‌دیدم

00:03:11.883 --> 00:03:13.718
‫همه‌چی بی‌نقص بود

00:03:14.385 --> 00:03:16.304
‫یادته چقدر بی‌نقص بود؟

00:03:16.638 --> 00:03:18.473
‫آره. چطور ممکنه یادم بره؟

00:03:19.265 --> 00:03:22.519
‫سوپرمارکت، پرتقال‌ها

00:03:27.941 --> 00:03:29.251
‫این چه جاده‌ایه؟

00:03:29.275 --> 00:03:30.875
‫توی جی‌پی‌اس نشونش نمیده

00:03:31.402 --> 00:03:32.922
‫فکر نکنم اینجا جاده باشه

00:03:32.946 --> 00:03:34.864
‫فکر کنم مسیر رسیدن به خونه باشه

00:03:55.569 --> 00:04:02.576
‫« هــمــدم »

00:04:05.478 --> 00:04:08.457
‫به مقصد خود رسیده‌اید

00:04:08.481 --> 00:04:10.108
‫ممنون، ماشین جاش

00:04:12.527 --> 00:04:14.171
‫ممنون ماشین

00:04:14.195 --> 00:04:15.297
‫صندوق‌عقب رو باز کن

00:04:15.321 --> 00:04:16.921
‫درحال باز کردن صندوق‌عقب

00:04:18.575 --> 00:04:20.175
‫پشمام بابا

00:04:21.035 --> 00:04:22.388
‫کت گفت اینجا

00:04:22.412 --> 00:04:23.973
‫یه "کلبه‌ی روستایی کوچیک توی جنگل"ـه

00:04:23.997 --> 00:04:25.558
‫فکر کنم در مورد

00:04:25.582 --> 00:04:27.750
‫معنی "کلبه" اختلاف‌نظر داشته باشیم

00:04:28.626 --> 00:04:30.420
‫و "روستایی"

00:04:31.629 --> 00:04:33.229
‫و "کوچیک"

00:04:38.928 --> 00:04:40.528
‫چیه؟

00:04:42.599 --> 00:04:45.035
‫آیریس. بیخیال
‫خودت می‌دونی نمی‌تونی بهم دروغ بگی

00:04:45.059 --> 00:04:46.120
‫بهم بگو چی شده

00:04:46.144 --> 00:04:47.580
‫مطمئنم کار احمقانه‌ای می‌کنم

00:04:47.604 --> 00:04:49.272
‫مطمئنم یه حرف احمقانه‌ای می‌زنم

00:04:49.397 --> 00:04:51.191
‫آبروت رو می‌برم. بهم می‌خندن

00:04:51.316 --> 00:04:53.252
‫ازم متنفر میشن. همین الانشم ازم متنفرن

00:04:53.276 --> 00:04:54.753
‫ای خدا، آیریس

00:04:54.777 --> 00:04:56.422
‫ماه‌ها داشتیم برنامه‌ی این سفر رو می‌ریختیم

00:04:56.446 --> 00:04:57.798
‫و تازه داری اینا رو میگی؟

00:04:57.822 --> 00:04:59.574
‫درحالی‌که 6 متر تا در کوفتی فاصله داریم؟

00:05:01.910 --> 00:05:03.510
‫ببین، ببین. هی

00:05:04.412 --> 00:05:05.931
‫دوستام ازت متنفر نیستن

00:05:05.955 --> 00:05:07.391
‫کت هست

00:05:07.415 --> 00:05:09.834
‫آره، شاید، ولی کت از همه متنفره

00:05:10.501 --> 00:05:12.855
‫فقط نمی‌خوام همه‌چی رو خراب کنم

00:05:12.879 --> 00:05:15.691
‫بیخیال، بیب‌بوب
‫قرار نیست همه‌چی رو خراب کنی

00:05:15.715 --> 00:05:18.652
‫فقط سخت نگیر، می‌دونی؟

00:05:18.676 --> 00:05:20.905
‫گرفته نباش و عجیب‌غریب رفتار نکن

00:05:20.929 --> 00:05:22.489
‫فقط یادت باشه...

00:05:22.513 --> 00:05:25.367
‫یادت باشه لبخند بزنی
‫و رفتارت شاد باشه

00:05:25.391 --> 00:05:26.991
‫باشه؟

00:05:30.396 --> 00:05:33.709
‫هورا! اومدی. چه عجب لامصب

00:05:33.733 --> 00:05:36.253
‫خیلی‌خب، وقتی گفتی دورافتاده‌ست
‫با خودم فکر کردم

00:05:36.277 --> 00:05:38.214
‫سه چهار کیلومتر با بزرگراه فاصله داره

00:05:38.238 --> 00:05:40.549
‫نمی‌دونستم منظورت لب مرز تمدنه

00:05:40.573 --> 00:05:42.218
‫اینقدر شلوغش نکن، جاش

00:05:42.242 --> 00:05:43.842
‫- اونقدرام دور نیست
‫- خیلی‌خب، کاملاً باهات مخالفم

00:05:47.914 --> 00:05:50.434
‫سلام، آیریس

00:05:50.458 --> 00:05:52.293
‫سلام، کت. خیلی خوشحالم می‌بینمت

00:05:53.378 --> 00:05:54.978
‫آره خیلی

00:05:57.882 --> 00:05:59.735
‫بچه‌ها، ببینین کی رو پیدا کردم

00:05:59.759 --> 00:06:01.445
‫- سلام پاتریک
‫- سلام

00:06:01.469 --> 00:06:03.072
‫می‌بینم که رفتی توی آشپزخونه، پسر

00:06:03.096 --> 00:06:04.865
‫آره، منو باش. خوش اومدین
‫دلم می‌خواد بغلت کنم

00:06:04.889 --> 00:06:07.493
‫ولی دستام صدفیه. شرمنده

00:06:07.517 --> 00:06:09.536
‫خیلی‌خب، لطف داری
‫کی کجاست...

00:06:09.560 --> 00:06:12.039
‫- ببین کی اومده!
‫- سلام!

00:06:12.063 --> 00:06:15.459
‫جاشی‌جون، جاشی‌جون

00:06:15.483 --> 00:06:16.585
‫سلام رفیق

00:06:16.609 --> 00:06:17.878
‫توام همینطور دخترجون. بیا بغلم

00:06:17.902 --> 00:06:20.172
‫- سلام، چطوری؟
‫- سلام، چطوری؟

00:06:20.196 --> 00:06:22.758
‫خوبم. خیلی... مستم

00:06:22.782 --> 00:06:25.034
‫- عه
‫- خوبه. خیلی خوبه

00:06:25.910 --> 00:06:28.097
‫راستی، جاش، سرگی هم که یادته

00:06:28.121 --> 00:06:29.721
‫سلام

00:06:33.126 --> 00:06:36.063
‫سلام، سرگی
‫خوشحالم دوباره می‌بینمت

00:06:36.087 --> 00:06:37.856
‫- همچنین، رفیق
‫- اوه

00:06:37.880 --> 00:06:39.650
‫همچنین

00:06:39.674 --> 00:06:43.279
‫و این مخلوق زیبا باید آیریس باشه

00:06:43.303 --> 00:06:44.905
‫- سلام
‫- همم

00:06:44.929 --> 00:06:46.365
‫خیلی خوشبختم

00:06:46.389 --> 00:06:47.700
‫خیلی چیزا در مورد این یکی شنیدم

00:06:47.724 --> 00:06:51.144
‫واقعاً؟ امیدوارم همه‌ش چیزای خوبی بوده باشه

00:06:55.690 --> 00:06:59.545
‫ویلای لب دریاچه‌تون واقعاً... محشره

00:06:59.569 --> 00:07:00.879
‫- آره، و خیلی دورافتاده‌ست
‫- آره

00:07:00.903 --> 00:07:03.048
‫فکر کنم آخرین جایی که از کنارش رد شدیم

00:07:03.072 --> 00:07:04.633
‫حدوداً 16 کیلومتر قبل بود

00:07:04.657 --> 00:07:07.553
‫نه 27 کیلومتر
‫و پولی زیادی هم بابتش دادم

00:07:07.577 --> 00:07:09.388
‫خلوت و تنهایی ارزون به‌دست نمیاد، رفقا

00:07:09.412 --> 00:07:11.331
‫اصلاً ارزون نیست

00:07:11.456 --> 00:07:13.183
‫نگو که کل دریاچه مال خودته

00:07:13.207 --> 00:07:16.753
‫نه بابا، نه. این چه حرفیه
‫فقط تمام زمین‌های اطرافش مال منه

00:07:17.754 --> 00:07:19.315
‫ولی بیاین یه نوشیدنی بدیم دستتون

00:07:19.339 --> 00:07:21.108
‫چی دوست دارین؟ آبجو؟ کوکتل؟ شراب؟

00:07:21.132 --> 00:07:23.944
‫من میل ندارم. بیشتر از همه
‫دلم می‌خواد دوش بگیرم

00:07:23.968 --> 00:07:25.779
‫نازنینم، اتاقشون کدومه؟

00:07:25.803 --> 00:07:27.865
‫از پله‌ها برو بالا، آخر راهرو

00:07:27.889 --> 00:07:29.658
‫- آخرین در سمت چپ
‫- باشه

00:07:29.682 --> 00:07:31.976
‫- بعداً می‌بینمت. باشه
‫- خیلی‌خب، بعداً می‌بینمت. خداحافظ

00:08:38.084 --> 00:08:39.684
‫لبخند بزن

00:08:43.089 --> 00:08:44.841
‫شاد رفتار کن

00:08:45.925 --> 00:08:48.928
‫خیلی‌خب، ادامه بده
‫بقیه‌ی داستان رو تعریف کن

00:08:49.220 --> 00:08:51.031
‫بگذریم، یه لباس دراکولایی تنم بود

00:08:51.055 --> 00:08:54.785
‫که به‌طرز مسخره‌ای دقیق و پر جزئیات بود

00:08:54.809 --> 00:08:58.247
‫و همونطور که گفتم
‫هیچکس رو نمی‌شناختم

00:08:58.271 --> 00:09:00.624
‫برای همین کنار میز خوراکی‌ها وایساده بودم

00:09:00.648 --> 00:09:04.044
‫و هویج و یه چیزی می‌خوردم

00:09:04.068 --> 00:09:06.547
‫- که شبیه حمص بود...
‫- حمص نبود

00:09:06.571 --> 00:09:07.965
‫حمص نبود

00:09:07.989 --> 00:09:10.032
‫حمص نبود، فکر نکنم. ولی...

00:09:10.575 --> 00:09:12.910
‫حس کردم یکی زد روی شونه‌م

00:09:13.244 --> 00:09:14.954
‫منم برگشتم

00:09:15.746 --> 00:09:21.186
‫و دیدم یه دایناسور سبز و تپل

00:09:21.210 --> 00:09:23.188
‫بهم خیره شده

00:09:23.212 --> 00:09:24.982
‫و از توی سرش

00:09:25.006 --> 00:09:28.843
‫یه صدای خیلی خیلی خفه
‫و خیلی بی‌اعصاب شنیدم که گفت...

00:09:29.719 --> 00:09:32.030
‫"روی دمم وایسادی"

00:09:32.054 --> 00:09:35.367
‫منم برگشتم، پایین رو نگاه کردم
‫و دیدم آره

00:09:35.391 --> 00:09:38.704
‫روی دم کوچولوی دایناسوریش وایسادم

00:09:38.728 --> 00:09:41.665
‫برای همین پامو برداشتم و معذرت خواهی کردم

00:09:41.689 --> 00:09:44.400
‫و سرش رو درآورد

00:09:44.901 --> 00:09:47.528
‫و دیدم خوشگل‌ترین مردی که تابحال

00:09:47.653 --> 00:09:49.322
‫به عمرم دیدم جلوم وایساده

00:09:50.823 --> 00:09:52.593
‫خب بعد از دیدن ایلای

00:09:52.617 --> 00:09:55.095
‫- این مرده رو دیدی یا...؟
‫- خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟ تو خفه‌شو

00:09:55.119 --> 00:09:57.222
‫- این گوشت صدف بود؟
‫- آره گوشت صدف بود

00:09:57.246 --> 00:09:59.933
‫- واقعاً خورد بهم
‫- آره، قبلاً بیسبال بازی می‌کردم

00:09:59.957 --> 00:10:00.851
‫آره، بازی می‌کردی

00:10:00.875 --> 00:10:02.475
‫خب، کی فهمیدی؟

00:10:04.128 --> 00:10:05.230
‫چیو فهمیدم؟

00:10:05.254 --> 00:10:06.854
‫که...

00:10:07.089 --> 00:10:08.901
‫همون کسیه که دنبالش می‌گشتی

00:10:08.925 --> 00:10:10.525
‫اوه

00:10:10.843 --> 00:10:12.404
‫همون‌جا و همون لحظه

00:10:12.428 --> 00:10:15.139
‫می‌دونم لوس بنظر میاد، ولی همون لحظه‌ای...

00:10:16.182 --> 00:10:18.935
‫همون لحظه‌ای که چشم تو چشم شدیم
‫یه جای خالی درونم...

00:10:20.186 --> 00:10:21.413
‫پر شد

00:10:21.437 --> 00:10:23.481
‫اصلاً هم لوس بنظر نمیاد

00:10:24.023 --> 00:10:25.623
‫درکت می‌کنم

00:10:27.068 --> 00:10:30.088
‫انگار بخشی از وجودت هست

00:10:30.112 --> 00:10:32.174
‫که اصلاً نمی‌دونستی شکسته...

00:10:32.198 --> 00:10:33.798
‫و بعد...

00:10:34.784 --> 00:10:37.787
‫یهویی... درست میشه

00:10:39.247 --> 00:10:42.851
‫و به... به یه غریبه‌ای خیره شدی

00:10:42.875 --> 00:10:45.795
‫به کسی که تابحال ندیدیش

00:10:47.046 --> 00:10:48.646
‫و ته دلت می‌دونی...

00:10:49.757 --> 00:10:51.759
‫که تا آخر عمرت

00:10:52.343 --> 00:10:57.515
‫هرکاری لازم باشه می‌کنی
‫تا اون شخص رو شاد و خوشبخت کنی

00:11:02.812 --> 00:11:03.872
‫مگه نه؟

00:11:03.896 --> 00:11:05.457
‫- آره
‫- آره

00:11:05.481 --> 00:11:07.108
‫آره، دقیقاً

00:11:11.028 --> 00:11:14.049
‫پاتریک، این غذا باورنکردنیه. ممنون

00:11:14.073 --> 00:11:15.759
‫ممنون سرگی. خیلی لطف داری

00:11:15.783 --> 00:11:17.302
‫خوشحالم خوشت اومده

00:11:17.326 --> 00:11:18.804
‫خیلی بهم می‌رسه. بخدا قسم

00:11:18.828 --> 00:11:20.931
‫از وقتی با هم دوست شدیم
‫نزدیک 5 کیلو چاق‌تر شدم

00:11:20.955 --> 00:11:24.250
‫- فقط 5 کیلو؟
‫- خفه‌شو، باشه؟

00:11:25.835 --> 00:11:28.379
‫خب، سرگی، کارت چیه؟

00:11:28.963 --> 00:11:34.051
‫خب، می‌دونی
‫توی خیلی زمینه‌ها دست دارم

00:11:35.678 --> 00:11:39.265
‫دستام تمیز نیست، دوست من

00:11:39.765 --> 00:11:41.660
‫کسب‌و‌کار...

00:11:41.684 --> 00:11:46.147
‫خیلی کثیفیه

00:11:47.440 --> 00:11:49.040
‫سرگی بنظر...

00:11:49.233 --> 00:11:50.794
‫آدم خوبی میاد

00:11:50.818 --> 00:11:52.170
‫اوه، آره

00:11:52.194 --> 00:11:55.197
‫هرچی از یه مرد بخوای داره

00:11:55.531 --> 00:11:58.760
‫آره، پولداره، باهوشه

00:11:58.784 --> 00:12:00.971
‫و زن خوشگلی هم داره

00:12:00.995 --> 00:12:04.540
‫زن؟ پس، یعنی... سرگی متاهله؟

00:12:04.665 --> 00:12:05.934
‫اوهوم

00:12:05.958 --> 00:12:08.395
‫ولی شما... شما عاشق همدیگه‌این؟

00:12:08.419 --> 00:12:11.315
‫عاشق؟ نه. نه، نه، نه

00:12:11.339 --> 00:12:15.193
‫برای عاشق بودن اول باید
‫منو به چشم یه انسان ببینه

00:12:15.217 --> 00:12:17.136
‫متوجه نمیشم

00:12:17.887 --> 00:12:20.348
‫من یه وسیله‌م، مثل ماشین لامصبش

00:12:21.182 --> 00:12:26.371
‫هرچی بخواد می‌پوشم
‫هرچی بخواد می‌خورم

00:12:26.395 --> 00:12:28.522
‫هرموقع بخواد بهش میدم

00:12:33.611 --> 00:12:35.211
‫منو باش دارم اینا رو به کی میگم

00:12:41.494 --> 00:12:43.412
‫کت، از من خوشت نمیاد؟

00:12:46.165 --> 00:12:49.585
‫می‌دونی، قضیه این نیست
‫که از تو خوشم نمیاد، آیریس

00:12:50.378 --> 00:12:52.129
‫از چیزی که تو نمادش هستی خوشم نمیاد

00:12:52.588 --> 00:12:54.507
‫باعث میشی حس کنم...

00:12:56.258 --> 00:12:57.858
‫راحت میشه جامو پر کرد

00:12:58.803 --> 00:13:00.403
‫راحت میشه جات رو پر کرد؟

00:13:01.639 --> 00:13:04.266
‫هیچکس نمی‌تونه جای تو رو پر کنه، کت

00:13:04.767 --> 00:13:06.203
‫آخه، ناسلامتی تو کتی

00:13:06.227 --> 00:13:08.205
‫خیلی نترسی. الهام‌بخشه

00:13:08.229 --> 00:13:10.231
‫ای‌کاش می‌تونستم بیشتر مثل تو باشم، ولی...

00:13:12.400 --> 00:13:14.443
‫می‌دونی، اون شکلی ساخته نشدم

00:13:15.152 --> 00:13:16.752
‫آخه...

00:13:17.321 --> 00:13:19.257
‫حس می‌کنم همیشه چیزی درونم وجود داره

00:13:19.281 --> 00:13:20.881
‫که محدودم می‌کنه

00:13:46.308 --> 00:13:48.352
‫نه، نه، نه

00:13:50.146 --> 00:13:51.746
‫پاشو

00:14:00.114 --> 00:14:01.341
‫خیلی‌خب، بلند شو سلیطه

00:14:01.365 --> 00:14:03.176
‫- نه. ای خدا
‫- بلند شو! یالا!

00:14:03.200 --> 00:14:05.286
‫- اذیت نکن!
‫- آره

00:14:05.911 --> 00:14:07.139
‫- توام همینطور
‫- چه غلطی می‌کنی؟

00:14:07.163 --> 00:14:08.557
‫گوشی رو بذار کنار و بلند شو

00:14:08.581 --> 00:14:09.975
‫- باشه
‫- بلند شین ببینم

00:14:09.999 --> 00:14:12.168
‫- بیا
‫- بیا!

00:15:00.007 --> 00:15:01.607
‫آیریس، چیکار داری می‌کنی؟

00:15:42.216 --> 00:15:43.968
‫خیلی خوشحالم اومدیم اینجا

00:15:45.511 --> 00:15:47.805
‫اینجا بودن کنار تو واقعاً محشره

00:15:48.973 --> 00:15:50.573
‫اوهوم

00:15:51.392 --> 00:15:55.604
‫شرمنده اگر امشب
‫رفتارم عجیب یا گرفته بود

00:15:58.315 --> 00:16:03.380
‫فقط می‌خوام شاد باشی، جاش. همین

00:16:03.404 --> 00:16:05.004
‫آیریس، بخواب

00:16:21.130 --> 00:16:23.591
‫چه روز قشنگیه

00:16:24.466 --> 00:16:26.066
‫آب‌وهوا چطوره؟

00:16:26.302 --> 00:16:28.154
‫درحال حاضر دما 22 درجه‌‌ست

00:16:28.178 --> 00:16:30.615
‫و 83 درصد احتمال داره بعدازظهر بارون بیاد

00:16:30.639 --> 00:16:32.349
‫این‌کارت هیچوقت تکراری نمیشه

00:16:38.397 --> 00:16:41.084
‫- آماده‌ای؟
‫- اوه، شرمنده عزیزم

00:16:41.108 --> 00:16:42.836
‫فکر کنم یکم زمان لازم دارم تا دوش بگیرم

00:16:42.860 --> 00:16:44.546
‫و چند لیتر قهوه بخورم

00:16:44.570 --> 00:16:46.089
‫چرا...

00:16:46.113 --> 00:16:47.883
‫چرا خودت تنهایی نمیری پایین؟

00:16:47.907 --> 00:16:49.575
‫ولی آخه فکر تو بود

00:16:50.159 --> 00:16:53.221
‫گفتی می‌خوای امروز صبح
‫کنار دریاچه لم بدیم و لذت ببریم

00:16:53.245 --> 00:16:56.016
‫آره، ولی قبل از اینکه خماری
‫مشروب دیشب سرم آوار بشه اینو گفتم

00:16:56.040 --> 00:16:58.459
‫دیشب خیلی خوردم

00:16:59.335 --> 00:17:00.935
‫ولی بهت خوش گذشت، مگه نه؟

00:17:02.046 --> 00:17:03.923
‫معلومه که بهم خوش گذشت، بیب‌بوب

00:17:04.798 --> 00:17:06.398
‫دیشب محشر بود

00:17:19.772 --> 00:17:21.372
‫می‌خوای منتظر بمونم؟

00:17:22.358 --> 00:17:24.902
‫می‌تونیم دونفره دوش بگیریم

00:17:27.071 --> 00:17:29.365
‫نه، نه، نه. نیازی نیست...

00:17:30.449 --> 00:17:32.049
‫تو برو

00:17:32.326 --> 00:17:34.620
‫تا جایی که می‌تونی
‫از این روز زیبا لذت ببر

00:17:36.872 --> 00:17:38.350
‫- باشه
‫- خیلی‌خب

00:17:38.374 --> 00:17:39.974
‫همم

00:19:19.224 --> 00:19:20.326
‫جانم؟

00:19:20.350 --> 00:19:22.019
‫یعنی "صبح بخیر"

00:19:22.561 --> 00:19:24.161
‫آها، آره

00:19:25.064 --> 00:19:26.708
‫اوتروی توام دوبرو
‫(صبح توام بخیر)

00:19:26.732 --> 00:19:29.461
‫عه، زبون روسیت بدک نیستا

00:19:29.485 --> 00:19:33.322
‫خوب نیست، ولی بد هم نیست

00:19:36.325 --> 00:19:37.925
‫چه منظره‌ی قشنگی

00:19:44.500 --> 00:19:46.100
‫به افتخار عشق

00:19:54.510 --> 00:19:55.653
‫همم

00:19:55.677 --> 00:19:57.238
‫می‌خوری؟

00:19:57.262 --> 00:19:59.223
‫راستش می‌خوام برگردم داخل

00:20:00.516 --> 00:20:01.576
‫به این زودی؟

00:20:01.600 --> 00:20:02.911
‫آره...

00:20:02.935 --> 00:20:04.454
‫جاش امروز صبح حالش چندان خوب نبود

00:20:04.478 --> 00:20:06.105
‫پس فکر کنم بهتره برم بهش سر بزنم

00:20:06.271 --> 00:20:08.958
‫جاش پسر گنده‌ایه
‫خودش می‌تونه مراقب خودش باشه

00:20:08.982 --> 00:20:11.068
‫بمون. نذار سرگی تنها بمونه

00:20:12.319 --> 00:20:14.446
‫واقعاً فکر می‌کنم بهتره برم بهش سر بزنم

00:20:16.573 --> 00:20:18.173
‫تو...

00:20:18.909 --> 00:20:20.536
‫ویلای کنار دریاچه رو دوست داری، آره؟

00:20:22.412 --> 00:20:23.306
‫آره

00:20:23.330 --> 00:20:25.850
‫از اینجا بودنت لذت می‌بری؟

00:20:25.874 --> 00:20:28.019
‫اوهوم. آره، خیلی

00:20:28.043 --> 00:20:31.981
‫پس به عنوان یه مهمون، لطفاً بمون

00:20:32.005 --> 00:20:34.466
‫نذار این پیرمرد روسی تنها بمونه

00:20:37.427 --> 00:20:39.656
‫- باشه
‫- عالیه

00:20:39.680 --> 00:20:41.280
‫همم

00:20:50.732 --> 00:20:52.985
‫راستی

00:20:54.361 --> 00:20:55.961
‫میشه برام بزنی؟

00:20:56.530 --> 00:20:58.258
‫فقط کمر و شونه‌هام

00:20:58.282 --> 00:21:00.218
‫- دستم بهشون نمی‌رسه
‫- اوه

00:21:00.242 --> 00:21:02.369
‫نمی‌خوام زیادی برنزه بشم

00:21:12.588 --> 00:21:14.188
‫خیلی‌خب

00:21:16.592 --> 00:21:18.192
‫همم

00:21:20.971 --> 00:21:22.824
‫لطفاً روی شونه‌هامم بمال

00:21:22.848 --> 00:21:24.448
‫باشه

00:21:39.072 --> 00:21:40.672
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:21:42.075 --> 00:21:45.329
‫مشکلی نیست. این قضیه فکر "کت"ـه

00:21:45.621 --> 00:21:47.706
‫به سرگی گفت اومدی اینجا

00:21:48.248 --> 00:21:49.875
‫به سرگی اجازه داده

00:21:51.084 --> 00:21:52.979
‫لطفاً دستمو ول کن

00:21:53.003 --> 00:21:55.982
‫کارت همینه دیگه، مگه نه؟

00:21:56.006 --> 00:21:58.759
‫مخصوص همین کارایی

00:22:01.637 --> 00:22:03.237
‫لطفاً

00:22:03.889 --> 00:22:05.489
‫لطفاً بس کن

00:22:07.768 --> 00:22:09.120
‫مست بودم. آخه تو...

00:22:09.144 --> 00:22:10.288
‫- دیشب خیلی خوردیم
‫- آره، آره

00:22:10.312 --> 00:22:11.873
‫- به‌شدت مست بودی
‫- توام مست بودی

00:22:11.897 --> 00:22:13.583
‫خیلی بیشتر از من مست کردی

00:22:13.607 --> 00:22:15.043
‫من چندان مست نمیشم
‫یکی از موهبت‌هامه

00:22:15.067 --> 00:22:16.794
‫مردم نفخ می‌کنن و این حرفا، ولی من نه

00:22:16.818 --> 00:22:18.838
‫- هیچوقت اینطوری نمیشم
‫- هیچوقت نفخ نمی‌کنی

00:22:18.862 --> 00:22:20.882
‫هیچوقت. می‌تونم مشروب بخورم
‫و هرکاری دلم خواست بکنم

00:22:20.906 --> 00:22:23.051
‫- بیشتر آب بدنت کم میشه
‫- آره، آخه...

00:22:23.075 --> 00:22:24.675
‫این دیگه چه وضعشه؟

00:22:25.244 --> 00:22:26.512
‫گندش بزنن

00:22:26.536 --> 00:22:29.498
‫آیریس، چه غلطی کردی؟

00:22:31.375 --> 00:22:32.975
‫نمی‌خواستم این‌کارو بکنم. اون...

00:22:34.002 --> 00:22:36.213
‫اون به‌زور بهم تعرض کرد

00:22:36.755 --> 00:22:38.355
‫کی؟

00:22:38.840 --> 00:22:40.440
‫سرگی؟

00:22:40.759 --> 00:22:42.362
‫همم

00:22:42.386 --> 00:22:43.655
‫خواهش می‌کنم

00:22:43.679 --> 00:22:46.265
‫سرگی فقط می‌خواد یه کوچولو باهات حال کنه

00:22:49.977 --> 00:22:52.020
‫فقط می‌خواستم بس کنه

00:22:53.563 --> 00:22:55.941
‫وای خدا. سرگی

00:22:58.860 --> 00:23:00.713
‫آیریس

00:23:00.737 --> 00:23:02.507
‫آیریس. هی، منو نگاه کن
‫منو نگاه کن. برام تعریف کن

00:23:02.531 --> 00:23:04.131
‫چی شد؟

00:23:04.283 --> 00:23:06.285
‫چاره‌ی...

00:23:10.414 --> 00:23:12.014
‫گفتم بس کن!

00:23:15.836 --> 00:23:17.436
‫چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم

00:23:25.637 --> 00:23:27.237
‫سرگی؟

00:23:41.778 --> 00:23:44.906
‫ولم نمی‌کرد
‫داشت خفه‌م می‌کرد، جاش

00:23:48.910 --> 00:23:50.263
‫و بعدش من...

00:23:50.287 --> 00:23:51.887
‫و بعدش چی، آیریس؟ بعدش چیکار کردی؟

00:23:57.502 --> 00:23:59.022
‫داشت سعی می‌کرد منو بکشه

00:23:59.046 --> 00:24:00.189
‫و تنها فکری که به ذهنم می‌رسید

00:24:00.213 --> 00:24:01.357
‫این بود که اگر منو بکشه

00:24:01.381 --> 00:24:03.192
‫دیگه نمی‌تونم هیچوقت ببینمت

00:24:03.216 --> 00:24:04.777
‫و درد اون خیلی بیشتر از
‫درد خفه شدن بود!

00:24:04.801 --> 00:24:06.401
‫حاضر نبودم بذارم همچین اتفاقی بیفته

00:24:06.511 --> 00:24:07.697
‫نمی‌تونستم اجازه بدم
‫منو از تو جدا کنه

00:24:07.721 --> 00:24:09.782
‫خیلی عاشقتم!

00:24:09.806 --> 00:24:11.406
‫آیریس، بخواب

00:24:22.569 --> 00:24:24.279
‫خیلی‌خب. مچ پاهاش یادت نره، باشه؟

00:24:24.738 --> 00:24:26.049
‫باشه

00:24:26.073 --> 00:24:27.550
‫مطمئنی این دووم میاره؟

00:24:27.574 --> 00:24:28.926
‫آره، نه مشکلی نیست

00:24:28.950 --> 00:24:30.678
‫قدرت فرابشری‌ای چیزی که نداره

00:24:30.702 --> 00:24:32.704
‫فقط در حدی که می‌خواستن زور داره

00:24:55.435 --> 00:24:57.035
‫گره دستبندی زدم

00:24:59.564 --> 00:25:01.334
‫- سلام
‫- سلام

00:25:01.358 --> 00:25:02.752
‫حالش چطوره؟

00:25:02.776 --> 00:25:05.213
‫خوابید. بهش دو تا زاناکس دادم

00:25:05.237 --> 00:25:07.673
‫جمعش میشه زاناکس‌ها؟ زانای؟

00:25:07.697 --> 00:25:09.967
‫- حالا هرچی، خوابیده
‫- خیلی‌خب، خوبه. خوبه

00:25:09.991 --> 00:25:11.591
‫خب...

00:25:12.953 --> 00:25:14.222
‫حالا چیکار کنیم؟

00:25:14.246 --> 00:25:15.598
‫خب، فقط یه کار می‌تونیم بکنیم

00:25:15.622 --> 00:25:18.184
‫زنگ می‌زنیم پلیس
‫و همه‌چی رو بهشون میگیم

00:25:18.208 --> 00:25:19.519
‫درسته، آره

00:25:19.543 --> 00:25:21.753
‫- آره
‫- ولی اون چی...؟

00:25:22.879 --> 00:25:26.716
‫خب، طبیعتاً باید... می‌دونی...

00:25:27.759 --> 00:25:29.386
‫آخه نمی‌فهمم چطور ممکنه
‫همچین اتفاقی افتاده باشه

00:25:29.553 --> 00:25:31.072
‫مگه تدابیر امنیتی‌ای چیزی
‫برای اینجور چیزها ندارن؟

00:25:31.096 --> 00:25:32.696
‫نمی‌دونم والا

00:25:32.931 --> 00:25:34.850
‫شاید مشکل فنی پیدا کرده؟

00:25:35.600 --> 00:25:37.200
‫آره

00:25:39.020 --> 00:25:41.773
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب، پس...

00:25:43.024 --> 00:25:45.044
‫من به پلیس زنگ می‌زنم، و تو...

00:25:45.068 --> 00:25:46.879
‫- آره. آره
‫- آره. آره

00:25:46.903 --> 00:25:49.841
‫ببخشید، میشه... بری بیرون زنگ بزنی؟

00:25:49.865 --> 00:25:53.577
‫آخه... می‌خوام باهاش خداحافظی کنم

00:25:55.912 --> 00:25:57.181
‫باشه

00:25:57.205 --> 00:25:58.805
‫- باشه رفیق، حتماً
‫- آره. ممنون

00:26:08.633 --> 00:26:09.819
‫آیریس، بیدار شو

00:26:09.843 --> 00:26:11.362
‫بدون تو نمی‌دونم چیکار کنم!

00:26:11.386 --> 00:26:13.614
‫هی، هی، هی
‫هی، چیزی نیست. حالت خوبه

00:26:13.638 --> 00:26:15.741
‫- حالت خوبه. من اینجام. هی
‫- جاش

00:26:15.765 --> 00:26:17.493
‫گوش کن چی میگم

00:26:17.517 --> 00:26:20.746
‫وایسا ببینم. چرا دست‌هام بسته‌ست؟
‫چرا دست‌هام بسته‌ست، جاش؟

00:26:20.770 --> 00:26:22.874
‫آیریس. چاره‌ای نداشتیم
‫چاره‌ای نداشتیم

00:26:22.898 --> 00:26:24.876
‫تو سرگی رو کشتی. یادته؟

00:26:24.900 --> 00:26:26.335
‫نه، نه، نه، نه

00:26:26.359 --> 00:26:27.962
‫از خودم دفاع کردم
‫می‌خواست منو بکشه

00:26:27.986 --> 00:26:29.505
‫می‌خواست منو بکشه
‫باید حرفمو باور کنی

00:26:29.529 --> 00:26:31.257
‫نه، حرفتو باور می‌کنم، آیریس

00:26:31.281 --> 00:26:33.033
‫آخه، حتی اگر می‌خواستی هم
‫نمی‌تونستی بهم دروغ بگی

00:26:33.783 --> 00:26:34.927
‫چی؟

00:26:34.951 --> 00:26:38.205
‫بخشی از... برنامه‌نویسیته

00:26:38.997 --> 00:26:41.541
‫برنامه‌نویسی؟ چی داری میگی واسه خودت؟

00:26:43.084 --> 00:26:44.729
‫خیلی‌خب...

00:26:44.753 --> 00:26:46.939
‫شرمنده، هیچ‌جوره نمیشه اینو با ملایمت گفت

00:26:46.963 --> 00:26:51.009
‫پس، راحت میگم
‫که قال قضیه کنده بشه

00:26:53.011 --> 00:26:54.611
‫تو یه رباتی

00:26:57.599 --> 00:26:58.743
‫من...

00:26:58.767 --> 00:27:00.367
‫یه رباتی

00:27:01.686 --> 00:27:06.274
‫دقیق‌تر بخوام بگم، یه ربات همدمی

00:27:07.317 --> 00:27:10.087
‫ربات همدم؟

00:27:10.111 --> 00:27:12.113
‫آره، مثل از اون...

00:27:12.948 --> 00:27:15.718
‫از کلمه‌ی "ربات جنسی" متنفرم

00:27:15.742 --> 00:27:18.537
‫چون کارهای خیلی بیشتری انجام میدی، ولی...

00:27:19.788 --> 00:27:22.415
‫یه ربات حمایت عاطفی هستی...

00:27:23.542 --> 00:27:25.142
‫که سکس می‌کنه

00:27:26.419 --> 00:27:28.022
‫شوخی می‌کنی دیگه، مگه نه؟

00:27:28.046 --> 00:27:29.607
‫- این یه شوخی مسخره...
‫- آیریس، آب‌و‌هوا چطوره؟

00:27:29.631 --> 00:27:31.108
‫درحال حاضر دما 22 درجه‌‌ست

00:27:31.132 --> 00:27:33.218
‫و 83 درصد احتمال داره بعدازظهر بارون بیاد

00:27:37.305 --> 00:27:38.449
‫- هنوز...
‫- همم

00:27:38.473 --> 00:27:40.159
‫هنوز قانع نشدی؟

00:27:40.183 --> 00:27:41.783
‫باشه، خیلی‌خب...

00:27:43.103 --> 00:27:44.413
‫بذار ببینم

00:27:44.437 --> 00:27:45.873
‫آیریس، هیچ زبون خارجی‌ای بلدی؟

00:27:45.897 --> 00:27:48.167
‫مثلاً می‌تونی اسپانیایی صحبت کنی؟

00:27:48.191 --> 00:27:50.902
‫جاش، خودت می‌دونی
‫<i>که نمی‌تونم اسپانیایی صحبت کنم</i>

00:27:53.321 --> 00:27:55.240
‫چینی چطور؟

00:27:57.409 --> 00:27:58.553
‫لازمه ادامه بدم؟

00:27:58.577 --> 00:28:00.012
‫چون می‌تونم...

00:28:00.036 --> 00:28:02.431
‫می‌تونم پرتغالی رو انتخاب کنم
‫می‌تونم کره‌ای رو انتخاب کنم

00:28:02.455 --> 00:28:04.055
‫می‌تونم...

00:28:04.749 --> 00:28:07.270
‫نمی‌دونم تلوگو چیه
‫ولی ظاهراً می‌تونی به زبونش صحبت کنی

00:28:07.294 --> 00:28:09.254
‫متوجه... متوجه نمیشم

00:28:09.838 --> 00:28:10.815
‫آخه من...

00:28:10.839 --> 00:28:12.358
‫نه، نه، نه. من خاطرات دارم

00:28:12.382 --> 00:28:15.861
‫دانشگاهم، شغل‌های تابستونیم

00:28:15.885 --> 00:28:18.364
‫رفتم ژاپن. اونم دو بار

00:28:18.388 --> 00:28:19.782
‫خیلی‌خب، اونا...

00:28:19.806 --> 00:28:21.075
‫اونا...

00:28:21.099 --> 00:28:23.286
‫خاطرات کلی هستن

00:28:23.310 --> 00:28:26.998
‫می‌دونی، در حدی که
‫یکم پیشینه داشته باشی

00:28:27.022 --> 00:28:29.166
‫روزی... روزی... روزی که توی فروشگاه
‫با هم آشنا شدیم

00:28:29.190 --> 00:28:32.753
‫تو و اون پرتقال‌ها
‫اون یه خاطره‌ی کلی نیست

00:28:32.777 --> 00:28:34.404
‫آره، جعلیه
‫همچین چیزی اتفاق نیفتاده

00:28:34.529 --> 00:28:35.840
‫همینطوری اتفاقی

00:28:35.864 --> 00:28:37.883
‫از یه لیست آشنایی‌های عاشقانه انتخابش کردم

00:28:37.907 --> 00:28:39.677
‫می‌تونست هرجایی باشه
‫می‌تونست یه پارک مخصوص سگ‌ها باشه

00:28:39.701 --> 00:28:42.954
‫کتاب‌فروشی باشه، بازار میوه و تره‌بار باشه

00:28:45.040 --> 00:28:46.640
‫همچین چیزی اتفاق نیفتاده؟

00:28:47.417 --> 00:28:49.145
‫خیلی‌خب، می‌خوای...

00:28:49.169 --> 00:28:51.963
‫می‌خوای بدونی چطور با هم آشنا شدیم؟
‫واقعاً چطوری با هم آشنا شدیم؟

00:28:57.344 --> 00:28:59.054
‫سلام. آقای جاش بیمن؟

00:28:59.554 --> 00:29:01.640
‫- آره، خودمم
‫- خیلی‌خب

00:29:01.765 --> 00:29:03.365
‫- آره، بفرمایید تو
‫- ممنون

00:29:10.106 --> 00:29:11.706
‫آخ، شرمنده

00:29:12.400 --> 00:29:14.000
‫چطوری؟

00:29:17.947 --> 00:29:19.759
‫خیلی‌خب، این توافق‌نامه‌ی کاربریه

00:29:19.783 --> 00:29:21.427
‫- خیلی‌خب
‫- بخونش

00:29:21.451 --> 00:29:23.119
‫و وقتی تموم شد پایینش رو امضا کن

00:29:23.953 --> 00:29:25.553
‫خب...

00:29:31.419 --> 00:29:32.938
‫خب، وقتی که...

00:29:32.962 --> 00:29:36.424
‫روشن شد و این حرفا چیکار کنم؟

00:29:36.883 --> 00:29:38.760
‫خب، وقتی فرآیند همگام‌سازیش
‫با گوشیت تمام شد

00:29:38.885 --> 00:29:40.485
‫باید یه پیوند عاشقانه ایجاد کنی

00:29:40.970 --> 00:29:42.948
‫- پیوند عاشقانه؟
‫- آره، باعث ایجاد

00:29:42.972 --> 00:29:45.225
‫یه ارتباط عاطفی بین تو و...

00:29:47.227 --> 00:29:49.163
‫آیریس میشه

00:29:49.187 --> 00:29:50.956
‫فقط وقتی بیدار شد
‫فرمان‌های صوتی رو تکرار کن

00:29:50.980 --> 00:29:52.580
‫درکل خیلی راحته

00:29:55.068 --> 00:29:58.315
‫خودشون... خودشون می‌دونن رباتن؟

00:29:58.339 --> 00:29:59.399
‫نه اصلاً

00:29:59.423 --> 00:30:02.444
‫اونقدر روی تو و خواسته‌هات
‫و نیازهات تمرکز می‌کنه

00:30:02.468 --> 00:30:03.844
‫که اصلاً به فکرش هم نمی‌رسه

00:30:03.868 --> 00:30:05.346
‫میشه همه‌چیزش رو شخصی‌سازی کرد

00:30:05.370 --> 00:30:07.932
‫می‌تونی صداش، رنگ چشم‌هاش
‫و میزان هوشش رو عوض کنی

00:30:07.956 --> 00:30:10.851
‫و اگر زمانی خواستی
‫برش گردونی به تنظیمات کارخانه

00:30:10.875 --> 00:30:13.229
‫یه حسگر اثر انگشت شست
‫پشت گوش سمت راستش هست

00:30:13.253 --> 00:30:15.314
‫کافیه 5 ثانیه انگشت شستت رو بذاری روش

00:30:15.338 --> 00:30:17.149
‫تا بازنشانی بشه

00:30:17.173 --> 00:30:19.235
‫میشه... میشه میزان هوششون رو تغییر داد؟

00:30:19.259 --> 00:30:20.778
‫آره، ولی نگران نباش

00:30:20.802 --> 00:30:23.114
‫تا دلت بخواد
‫قوانین و مقررات دولتی وجود داره

00:30:23.138 --> 00:30:24.407
‫که مجبورمون می‌کنن

00:30:24.431 --> 00:30:26.325
‫میزان هوش و قدرتشون رو محدود کنیم

00:30:26.349 --> 00:30:28.327
‫صددرصد هوش حدوداً برابره با

00:30:28.351 --> 00:30:29.954
‫هوش یه فارغ‌التحصیل دانشگاه‌های برتر

00:30:29.978 --> 00:30:32.731
‫و با صفر درصد
‫تبدیل به یه دستگاه بی‌عقل میشه

00:30:33.231 --> 00:30:35.126
‫کاملاً بستگی داره
‫چجور شریکی می‌خوای

00:30:35.150 --> 00:30:38.129
‫نمی‌تونه دروغ بگه
‫پس اگر یه سوال ازش بپرسی

00:30:38.153 --> 00:30:40.214
‫به معنای واقعی کلمه
‫مجبوره حقیقت رو بهت بگه

00:30:40.238 --> 00:30:41.924
‫و به دلایل واضح
‫برنامه‌نویسیش بهش اجازه نمیده

00:30:41.948 --> 00:30:44.093
‫به انسان‌ها، حیوان‌ها

00:30:44.117 --> 00:30:46.137
‫یا بقیه‌ی همدم‌ها صدمه بزنه
‫بهم اعتماد کن، آقای بیمن

00:30:46.161 --> 00:30:47.805
‫هیچ دلیلی برای نگرانی وجود نداره

00:30:47.829 --> 00:30:50.224
‫آیریس کاملاً مطیعه

00:30:50.248 --> 00:30:52.876
‫مال خودته و می‌تونی
‫هرکاری خواستی باهاش بکنی

00:31:21.654 --> 00:31:24.091
‫برای ایجاد پیوند عاشقانه
‫لطفاً صورت خود را

00:31:24.115 --> 00:31:27.035
‫در فاصله‌ی یک متری
‫میدان دید من نگه دارید

00:31:42.425 --> 00:31:45.178
‫لطفاً اسم خود را بیان کنید

00:31:47.472 --> 00:31:50.183
‫جاش بیمن

00:31:53.645 --> 00:31:55.355
‫ممنونم، جاش بیمن

00:32:15.625 --> 00:32:17.836
‫پیوند عاشقانه ایجاد شد

00:32:29.305 --> 00:32:30.905
‫سلام

00:32:32.517 --> 00:32:34.117
‫سلام

00:32:42.944 --> 00:32:44.380
‫خب...

00:32:44.404 --> 00:32:46.507
‫وای خدا. پشمام

00:32:46.531 --> 00:32:48.131
‫پشمام!

00:32:49.409 --> 00:32:51.009
‫یا خدا!

00:32:54.747 --> 00:32:56.347
‫متوجه نمیشم

00:32:57.625 --> 00:32:59.728
‫من احساسات دارم

00:32:59.752 --> 00:33:03.840
‫احساس خشم، گناه، غم. من...

00:33:05.216 --> 00:33:07.695
‫می‌دونم درد چه حسی داره

00:33:07.719 --> 00:33:09.319
‫همه‌ش برنامه‌نویسیه

00:33:10.138 --> 00:33:11.824
‫فقط برای اینه که
‫واقعی‌تر بنظر بیای

00:33:11.848 --> 00:33:14.243
‫تمام کارهایی که می‌کنی، تمام زندگیت

00:33:14.267 --> 00:33:16.311
‫چیزی جز یه زندگی ساختگی نیست

00:33:18.271 --> 00:33:21.166
‫آره... آره مثلاً همین. عالیه. خیلی‌خب

00:33:21.190 --> 00:33:23.544
‫این آب خالیه

00:33:23.568 --> 00:33:26.297
‫از یه مخزن توی بدنت بیرون میاد

00:33:26.321 --> 00:33:27.921
‫مثل مایع شیشه‌‌شور می‌مونه

00:33:28.281 --> 00:33:30.759
‫هرموقع برای سرویس شدن می‌برمت
‫میدم پرش کنن

00:33:30.783 --> 00:33:31.969
‫وای خدا. حالم داره بد میشه

00:33:31.993 --> 00:33:33.593
‫نه، نمیشه!

00:33:34.829 --> 00:33:36.223
‫آیریس، همه‌ش برنامه‌نویسیه

00:33:36.247 --> 00:33:38.458
‫اینقدر اینو نگو!

00:33:40.376 --> 00:33:43.230
‫آره، حق با توئه
‫حق با توئه. شرمنده

00:33:43.254 --> 00:33:45.256
‫می‌دونم حتماً هضمش خیلی سخته

00:33:57.518 --> 00:33:59.118
‫خیلی‌خب

00:34:01.481 --> 00:34:02.958
‫خیلی‌خب چی؟

00:34:02.982 --> 00:34:04.582
‫من واقعی نیستم

00:34:06.778 --> 00:34:08.529
‫ولی درهرحال مال توام

00:34:09.489 --> 00:34:12.533
‫می‌تونیم این قضایا رو پشت سر بذاریم
‫می‌تونیم برگردیم خونه

00:34:13.034 --> 00:34:14.994
‫هرکاری خواستی انجام میدم

00:34:15.620 --> 00:34:18.957
‫برات آشپزی می‌کنم، کلفتیت رو می‌کنم
‫باهات عشقبازی می‌کنم

00:34:21.167 --> 00:34:22.603
‫می‌تونم شاد و خوشبختت کنم، جاش

00:34:22.627 --> 00:34:25.713
‫می‌تونم خیلی خیلی خیلی خوشبختت کنم

00:34:28.341 --> 00:34:29.693
‫نه

00:34:29.717 --> 00:34:32.261
‫متاسفم آیریس. همچین چیزی شدنی نیست

00:34:32.679 --> 00:34:34.389
‫چرا نیست؟

00:34:34.764 --> 00:34:36.933
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:34:38.643 --> 00:34:41.455
‫- هیچی، خب؟
‫- منتظر چی هستی لامصب؟

00:34:41.479 --> 00:34:43.415
‫- خاموشش کن دیگه
‫- خاموشم کنه؟

00:34:43.439 --> 00:34:45.334
‫- خدا لعنتت کنه، کت. از دست تو!
‫- منظورش چیه؟

00:34:45.358 --> 00:34:47.252
‫- خاموشم کنی؟ جاش!
‫- هیچی. هیچی، فقط...

00:34:47.276 --> 00:34:49.505
‫میشه یه لحظه صبر کنی، آیریس؟

00:34:49.529 --> 00:34:50.506
‫جاش! تو رو خدا!

00:34:50.530 --> 00:34:52.091
‫- این چه وضعشه
‫- نه، بیا بریم

00:34:52.115 --> 00:34:53.715
‫جاش!

00:34:54.325 --> 00:34:55.994
‫جاش

00:35:03.042 --> 00:35:05.062
‫نمی‌تونی همچین کاری بکنی، کت

00:35:05.086 --> 00:35:06.563
‫نمی‌تونی به یه ربات بگی
‫قراره خاموشش کنی

00:35:06.587 --> 00:35:09.358
‫اصلاً حرکت جالبی نیست

00:35:09.382 --> 00:35:12.051
‫خب، باشه، ولی من اصلاً
‫از غافلگیر شدن خوشم نمیاد، جاش

00:35:12.176 --> 00:35:14.321
‫این بخشی از نقشه‌مون نبود

00:35:14.345 --> 00:35:16.323
‫ببین، می‌دونم، و متاسفم، ولی خب...

00:35:16.347 --> 00:35:18.325
‫با توجه به تمام کارهایی که برامون کرده

00:35:18.349 --> 00:35:20.435
‫گفتم حقشه حداقل یه توضیحی بهش بدم

00:35:21.477 --> 00:35:22.705
‫و...

00:35:22.729 --> 00:35:24.581
‫خیلی‌خب، ببین
‫می‌خواستم باهاش خداحافظی کنم

00:35:24.605 --> 00:35:26.083
‫شوخیت گرفته؟

00:35:26.107 --> 00:35:28.419
‫یه تیکه پلاستیکه که باهاش سکس می‌کنی

00:35:28.443 --> 00:35:29.687
‫اَخ

00:35:29.711 --> 00:35:32.131
‫خداحافظی کردن با اون
‫مثل اینه که با جورابی

00:35:32.155 --> 00:35:33.841
‫که توش جق می‌زنی خداحافظی کنی

00:35:33.865 --> 00:35:35.658
‫خیلی‌خب، اون جوراب نیست

00:35:38.369 --> 00:35:40.389
‫نقشه‌مون عوض نشده، کت

00:35:40.413 --> 00:35:42.349
‫فقط دارم یه بخش کوچولوی دیگه
‫بهش اضافه می‌کنم

00:35:42.373 --> 00:35:44.435
‫که برای همیشه باهاش خداحافظی کنم

00:35:44.459 --> 00:35:46.311
‫و بعدش تمام تنظیماتش رو
‫به حالت اول برمی‌گردونم

00:35:46.335 --> 00:35:49.005
‫و بعدش، آره، برای همیشه خاموشش می‌کنم

00:35:49.130 --> 00:35:50.566
‫- بعدش چی؟
‫- بعدش هیچی دیگه

00:35:50.590 --> 00:35:52.276
‫بعدش یه بطری شامپاین باز می‌کنیم

00:35:52.300 --> 00:35:53.900
‫و منتظر اومدن پلیس‌ها می‌مونیم

00:35:55.887 --> 00:35:57.487
‫بخش سخت ماجرا تموم شده

00:35:58.848 --> 00:36:00.075
‫که، درضمن

00:36:00.099 --> 00:36:01.827
‫پشمام بابا! مگه نه؟

00:36:01.851 --> 00:36:04.496
‫آخه، آدم نقشه می‌کشه
‫و نقشه می‌کشه و نقشه می‌کشه

00:36:04.520 --> 00:36:06.081
‫و می‌دونی قراره اتفاق بیفته

00:36:06.105 --> 00:36:07.708
‫ولی یهویی که اتفاق افتاد میگی

00:36:07.732 --> 00:36:09.400
‫"پشمام لامصب!"

00:36:10.610 --> 00:36:11.837
‫موفق شدیم بابا!

00:36:11.861 --> 00:36:14.405
‫موفق شدیم. موفق شدیم لامصب

00:36:17.867 --> 00:36:19.428
‫خیلی... خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫دیگه... دیگه بسه

00:36:19.452 --> 00:36:20.804
‫- دیگه بسه
‫- خیلی‌خب، باشه. شرمنده

00:36:20.828 --> 00:36:22.872
‫شرمنده. هنوز باورم نمیشه

00:36:23.331 --> 00:36:25.392
‫آره، می‌فهمم چی میگی
‫باورنکردنیه

00:36:25.416 --> 00:36:27.311
‫الان چه مرگته؟

00:36:27.335 --> 00:36:28.604
‫چرا به اندازه‌ی من خوشحال نیستی؟

00:36:28.628 --> 00:36:31.172
‫نه، هستم. خوشحالم. فقط...

00:36:31.506 --> 00:36:34.592
‫بخاطر... بخاطر اون زاناکس‌هاییه
‫که ایلای بهم داد

00:36:34.842 --> 00:36:36.445
‫واقعاً خوردیشون؟

00:36:36.469 --> 00:36:39.097
‫ناسلامتی زاناکسه، جاش
‫امکان نداره نخورم

00:36:42.642 --> 00:36:45.394
‫خیلی‌خب بیب‌بوب
‫ببین، شرمنده اینطوری شد

00:36:45.853 --> 00:36:47.730
‫همه‌چی درست میشه. قراره...

00:36:49.774 --> 00:36:51.484
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:36:51.901 --> 00:36:53.501
‫ای وای، گندش بزنن. آیریس، بخوا...

00:36:56.906 --> 00:36:58.506
‫کمک!

00:37:00.284 --> 00:37:02.120
‫عزیزم، واقعاً متاسفم

00:37:11.170 --> 00:37:12.815
‫یه کیسه یخ لازم داره

00:37:12.839 --> 00:37:14.399
‫و اگر دچار التهاب، تنگی‌نفس

00:37:14.423 --> 00:37:16.485
‫خس‌خس، سراسیمگی یا خماری شد

00:37:16.509 --> 00:37:18.570
‫ببرش اورژانس، باشه؟

00:37:18.594 --> 00:37:20.194
‫خب...

00:37:20.346 --> 00:37:22.074
‫باشه

00:37:22.098 --> 00:37:24.684
‫آره، داخل دست‌و‌پاش بسته‌ست
‫پس نمی‌تونه جایی بره

00:37:26.394 --> 00:37:27.371
‫اوهوم

00:37:27.395 --> 00:37:28.956
‫ایلای. ایلای، آیریس...

00:37:28.980 --> 00:37:30.857
‫عزیزم، دارم تلفن صحبت می‌کنم. نمی‌شنوم

00:37:40.992 --> 00:37:42.910
‫این چیه؟ این چیه گذاشتی جلوم؟

00:37:43.452 --> 00:37:44.680
‫یه موده

00:37:44.704 --> 00:37:45.764
‫مود؟

00:37:45.788 --> 00:37:47.623
‫چی رو تغییر میده؟

00:37:49.625 --> 00:37:51.225
‫آیریس رو

00:37:51.419 --> 00:37:53.730
‫بهم اجازه میده
‫به بخشی از برنامه‌نویسیش دسترسی پیدا کنم

00:37:53.754 --> 00:37:56.007
‫که معمولاً کاربر بهش دسترسی نداره

00:37:57.008 --> 00:38:01.220
‫شرمنده. یعنی قفل دسترسی
‫ربات جنسیت رو شکستی؟

00:38:01.762 --> 00:38:03.365
‫باهاش چیکار کردی؟

00:38:03.389 --> 00:38:05.409
‫میزان خشونت

00:38:05.433 --> 00:38:07.953
‫و عملکردهای دفاعیش رو بیشتر کردم

00:38:07.977 --> 00:38:10.205
‫و اون بخش از برنامه‌نویسیش رو غیرفعال کردم

00:38:10.229 --> 00:38:13.149
‫که اجازه نمیده به دیگران صدمه بزنه

00:38:13.691 --> 00:38:16.378
‫ولی قبل از اینکه بتونم
‫به حالت اول برش گردونم فرار کرد

00:38:16.402 --> 00:38:19.238
‫پس اگر قبل از اینکه ما پیداش کنیم
‫امپتیکس پیداش کنه

00:38:19.405 --> 00:38:20.591
‫می‌فهمن تنظیماتش دستکاری شده

00:38:20.615 --> 00:38:22.342
‫و بعدش دهن‌مون سرویسه

00:38:22.366 --> 00:38:24.243
‫وایسا ببینم، پس یعنی...

00:38:25.953 --> 00:38:27.431
‫تو سرگی رو کشتی؟

00:38:27.455 --> 00:38:28.724
‫نه. نه، نه، نه. آیریس سرگی رو کشت

00:38:28.748 --> 00:38:30.559
‫- وای خداروشکر
‫- ما فقط یکم

00:38:30.583 --> 00:38:32.019
‫- زمینه رو براش فراهم کردیم
‫- وای خدا

00:38:32.043 --> 00:38:33.729
‫- وایسا، ایلای. ایلای...
‫- وای خدا

00:38:33.753 --> 00:38:35.856
‫به این نکته توجه کن، ایلای
‫سرگی آدم بدی بود

00:38:35.880 --> 00:38:37.733
‫قاتی یه عالمه جریانات ناجور بود

00:38:37.757 --> 00:38:40.569
‫چیزایی مثل مواد و اسلحه
‫و قاچاق انسان و این‌ها

00:38:40.593 --> 00:38:42.279
‫اینم بماند که دوست‌پسر افتضاحی بود

00:38:42.303 --> 00:38:43.947
‫- آره، فاجعه بود!
‫- آخه چرا؟

00:38:43.971 --> 00:38:45.741
‫نمی‌دونم والا! کی می‌دونه چرا آدما

00:38:45.765 --> 00:38:47.367
‫کارهای بد انجام میدن؟

00:38:47.391 --> 00:38:48.368
‫ممکنه بخاطر دوران بچگیش بوده باشه

00:38:48.392 --> 00:38:49.828
‫نه عوضی. میگم چرا این‌کارو کردین؟

00:38:49.852 --> 00:38:51.163
‫آها

00:38:51.187 --> 00:38:52.787
‫درسته، شرمنده...

00:38:54.941 --> 00:38:56.541
‫خب...

00:39:04.533 --> 00:39:06.410
‫- رمز رو یادته؟
‫- آره معلومه

00:39:06.744 --> 00:39:10.498
‫تاریخ تولد استالین
‫همه‌ی رمزهاش همین بود

00:39:19.799 --> 00:39:21.318
‫که اینطور

00:39:21.342 --> 00:39:23.177
‫چقدر... چقدر... چقدر پول توشه؟

00:39:23.678 --> 00:39:26.264
‫خب، یکم بیشتر از 12 میلیونه

00:39:30.685 --> 00:39:32.728
‫یا خدا، لامصب عجب بوی خوبی میده

00:39:35.856 --> 00:39:37.456
‫وایسا ببینم

00:39:38.401 --> 00:39:42.697
‫اگر کل این سفر برای این بود
‫که آیریس سرگی رو بکشه

00:39:43.614 --> 00:39:45.533
‫چرا گفتین من و پاتریک هم بیایم؟

00:39:46.701 --> 00:39:48.369
‫که داستان‌ ما رو تایید کنین

00:39:48.619 --> 00:39:51.431
‫آخه، با خودمون گفتیم
‫هرچی شاهدها بیشتر باشه

00:39:51.455 --> 00:39:52.933
‫راحت‌تر باور می‌کنن

00:39:52.957 --> 00:39:55.560
‫عه. پس ما فقط بازیچه بودیم، آره؟

00:39:55.584 --> 00:39:57.020
‫- نه
‫- احسنت

00:39:57.044 --> 00:39:59.773
‫اصولاً آره، ولی اون نقشه‌ی قبلی‌مون بود

00:39:59.797 --> 00:40:01.397
‫توی نقشه‌ی جدیدمون...

00:40:02.925 --> 00:40:04.569
‫یه سهم گیر شما میاد

00:40:04.593 --> 00:40:06.193
‫حتی می‌تونیم سه قسمتش کنیم

00:40:06.762 --> 00:40:09.366
‫منظورت چهار قسمته دیگه؟

00:40:09.390 --> 00:40:11.726
‫نه. منظورم سه قسمته

00:40:12.560 --> 00:40:14.454
‫ولی ما که چهار نفریم

00:40:14.478 --> 00:40:16.039
‫داری... داری شوخی می‌کنی

00:40:16.063 --> 00:40:17.291
‫داره... داره شوخی می‌کنه

00:40:17.315 --> 00:40:19.584
‫تو، من، کت و پاتریک

00:40:19.608 --> 00:40:20.836
‫- ایلای!
‫- جاش!

00:40:20.860 --> 00:40:22.004
‫پاتریک که حساب نیست

00:40:22.028 --> 00:40:23.505
‫- شوخیت گرفته... عجب!
‫- عجب

00:40:23.529 --> 00:40:25.173
‫- جلوش این حرفا رو می‌زنی؟ واقعاً آفرین
‫- آخه...

00:40:25.197 --> 00:40:27.175
‫واقعاً متاسفم عزیزم
‫ببخشید که همچین چیزی رو شنیدی

00:40:27.199 --> 00:40:28.093
‫اشکال نداره. برام مهم نیست

00:40:28.117 --> 00:40:29.717
‫پاتریک، بخواب

00:40:30.369 --> 00:40:31.763
‫چه مرگته پسر؟

00:40:31.787 --> 00:40:33.890
‫می‌خوای رابطه‌ی منو خراب کنی؟

00:40:33.914 --> 00:40:35.642
‫نه! معلومه که نه، پسر
‫می‌دونم پاتریک چقدر برات مهمه

00:40:35.666 --> 00:40:37.376
‫وگرنه تا الان بارها می‌تونستی

00:40:37.501 --> 00:40:38.645
‫با یه مدل جدیدتر عوضش کنی

00:40:38.669 --> 00:40:40.105
‫داری بهم سرکوفت رباتی می‌زنی؟

00:40:40.129 --> 00:40:41.815
‫بهت سرکوفت رباتی نمی‌زنم

00:40:41.839 --> 00:40:43.984
‫از... از پاتریک خوشم میاد
‫ولی سهمی گیرش نمیاد

00:40:44.008 --> 00:40:45.610
‫برو خداروشکر کن که یه سهمی گیر خودت میاد

00:40:45.634 --> 00:40:46.945
‫چون هیچ کمکی توی این قضیه نکردی

00:40:46.969 --> 00:40:48.822
‫تو چه کمکی کردی، ها؟

00:40:48.846 --> 00:40:50.157
‫همه‌کارشو آیریس انجام داد

00:40:50.181 --> 00:40:51.491
‫من تو جیبش چاقو گذاشتم

00:40:51.515 --> 00:40:53.118
‫- باید این‌کارو تمرین می‌کردم
‫- عه، چاقو؟

00:40:53.142 --> 00:40:54.578
‫راستش بخواین اون بخش

00:40:54.602 --> 00:40:56.288
‫ضعیف‌ترین بخش نقشه‌تون بوده

00:40:56.312 --> 00:40:57.289
‫از کجا می‌دونستی پیداش می‌کنه؟

00:40:57.313 --> 00:40:58.707
‫من چه می‌دونم!

00:40:58.731 --> 00:40:59.791
‫من که تابحال نقشه‌ی قتل نریخته بودم

00:40:59.815 --> 00:41:00.834
‫لامصب کار سختیه

00:41:00.858 --> 00:41:02.458
‫- آره معلومه
‫- خیلی‌خب بسه!

00:41:03.527 --> 00:41:05.672
‫- ایلای؟
‫- بله؟

00:41:05.696 --> 00:41:08.800
‫داریم 4 میلیون دلار بهت پیشنهاد میدیم

00:41:08.824 --> 00:41:10.886
‫و فقط کافیه بهمون کمک کنی

00:41:10.910 --> 00:41:13.120
‫یه دختر رباتی کوچولو رو
‫توی جنگل پیدا کنیم

00:41:16.499 --> 00:41:18.099
‫معامله‌ی بدی نیستا

00:41:31.764 --> 00:41:33.364
‫باشه

00:41:33.599 --> 00:41:36.268
‫ولی از الان بگم، من اسلحه رو می‌برم

00:41:38.312 --> 00:41:39.373
‫ایلای

00:41:39.397 --> 00:41:40.916
‫نیازی به اون نداریم

00:41:40.940 --> 00:41:42.459
‫آخه فقط کافیه اونقدر بهش نزدیک بشم

00:41:42.483 --> 00:41:44.044
‫که بخوابونمش

00:41:44.068 --> 00:41:45.712
‫و گوشیم رو ازش بگیرم
‫و مود رو از سیستمش پاک کنم

00:41:45.736 --> 00:41:47.005
‫پس نیازی بهش نیست

00:41:47.029 --> 00:41:48.629
‫گوشیت دست اونه؟

00:41:49.615 --> 00:41:51.215
‫آره

00:41:53.411 --> 00:41:55.037
‫رمزت رو بلده؟

00:41:57.790 --> 00:42:01.377
‫جاش، رمزت رو بلده؟

00:42:02.336 --> 00:42:04.964
‫آره خب، همه‌چی رو در موردم می‌دونه

00:42:06.757 --> 00:42:08.551
‫آره، پس قطعاً به این نیاز داریم

00:42:11.679 --> 00:42:13.615
‫پاتریک، بیدار شو

00:42:13.639 --> 00:42:14.908
‫- سلام عزیزم
‫- سلام

00:42:14.932 --> 00:42:16.827
‫قراره بریم شکار ربات

00:42:16.851 --> 00:42:17.744
‫عه، باشه

00:42:17.768 --> 00:42:19.368
‫- کیف میده، نه؟
‫- کیف میده

00:42:20.229 --> 00:42:21.829
‫جاش

00:42:22.606 --> 00:42:24.442
‫با گوشیت چیکار می‌تونه بکنه؟

00:42:33.677 --> 00:42:36.364
‫« آیریس »
‫« کنترل دستگاه »

00:42:36.388 --> 00:42:40.368
‫« دستورات صوتی »

00:42:40.392 --> 00:42:43.436
‫« رنگ چشم »

00:42:52.195 --> 00:42:53.839
‫« گستره‌ی صوتی »

00:42:55.139 --> 00:42:56.739
‫سلام

00:42:58.225 --> 00:42:59.825
‫سلام

00:43:01.854 --> 00:43:03.454
‫سلام

00:43:08.795 --> 00:43:11.006
‫« هوش: 40 درصد »

00:43:13.032 --> 00:43:14.632
‫جاش، واقعاً که

00:43:45.898 --> 00:43:48.526
‫خدا لعنتت کنه، جاش
‫سه ساعته داریم تو جنگل می‌چرخیم

00:43:48.651 --> 00:43:51.087
‫برنامه‌ی ربات جنسی مرا
‫پیدا کنی چیزی نداری استفاده کنی؟

00:43:51.111 --> 00:43:53.381
‫آره، دارم. ولی می‌دونی چیه؟

00:43:53.405 --> 00:43:55.050
‫توی گوشی لامصبمه

00:43:55.074 --> 00:43:56.927
‫- خدا لعنتت کنه، جاش
‫- میشه اینقدر سرم داد نزنین؟

00:43:56.951 --> 00:43:58.637
‫می‌دونیم حدوداً کدوم سمت رفته

00:43:58.661 --> 00:43:59.721
‫فقط باید...

00:43:59.745 --> 00:44:01.223
‫نظرتون چیه از هم جدا بشیم؟

00:44:01.247 --> 00:44:03.600
‫اینطوری می‌تونیم از دو جهت مختلف...

00:44:03.624 --> 00:44:05.376
‫بهش حمله‌ور بشیم، می‌دونین؟

00:44:05.543 --> 00:44:07.187
‫قیچیش کنیم...

00:44:07.211 --> 00:44:08.730
‫- از دو جهت... چیکار داری می‌کنی؟
‫- نمی‌دونم، خب؟

00:44:08.754 --> 00:44:10.673
‫ایلای و پاتریک، شما دو تا از اون سمت برید

00:44:10.965 --> 00:44:13.485
‫من و کت از این سمت میریم، باشه؟

00:44:13.509 --> 00:44:15.109
‫تو و کت میرین اون سمت؟

00:44:19.473 --> 00:44:20.700
‫با همدیگه می‌خوابین؟

00:44:20.724 --> 00:44:22.160
‫- حالم بهم خورد
‫- نه، معلومه که...

00:44:22.184 --> 00:44:23.784
‫حالت بهم خورد؟

00:44:30.359 --> 00:44:31.959
‫خیلی‌خب

00:44:32.486 --> 00:44:34.965
‫حالا چی، آیریس؟ فکر کن

00:44:34.989 --> 00:44:38.117
‫از اون 60 درصد هوش بیشتر استفاده کن

00:44:39.410 --> 00:44:40.887
‫باید برگردی خونه

00:44:40.911 --> 00:44:43.223
‫یکم لباس و پول برداری
‫خودتو تر و تمیز کنی

00:44:43.247 --> 00:44:44.847
‫چطور می‌تونی همچین کاری بکنی؟

00:44:47.084 --> 00:44:51.815
‫می‌تونی مسیر برگشتن
‫به جاده‌ی اصلی رو پیدا کنی

00:44:51.839 --> 00:44:53.439
‫و سر خیابون ماشین بگیری

00:44:56.385 --> 00:44:57.985
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:45:00.306 --> 00:45:01.906
‫خیلی‌خب، بیخیال ماشین گرفتن

00:45:04.518 --> 00:45:06.812
‫می‌تونی پیاده بری

00:45:07.104 --> 00:45:09.332
‫باید صدها کیلومتر توی مناطق ناهموار پیش بری

00:45:09.356 --> 00:45:10.709
‫ممکنه چندین روز طول بکشه

00:45:10.733 --> 00:45:12.333
‫و تا وقتی که برسی خونه...

00:45:14.153 --> 00:45:15.753
‫به خونه خوش اومدی، بیب‌بوب

00:45:18.240 --> 00:45:19.840
‫آره، بیخیال پیاده رفتن

00:45:22.911 --> 00:45:24.580
‫گوشی جاش همراهته

00:45:25.956 --> 00:45:27.875
‫گوشی تو رو کنترل می‌کنه

00:45:29.877 --> 00:45:31.587
‫ولی دیگه چی رو کنترل می‌کنه؟

00:45:36.842 --> 00:45:38.361
‫بعدازظهر شما بخیر

00:45:38.385 --> 00:45:39.779
‫می‌خواید کجا تشریف ببرید؟

00:45:39.803 --> 00:45:40.822
‫خونه لطفاً

00:45:40.846 --> 00:45:42.446
‫درحال رفتن به سمت خانه

00:45:43.098 --> 00:45:46.244
‫و این را هم اضافه کنم
‫نقشه‌ی فوق العاده‌ای ریختی، آیریس

00:45:46.268 --> 00:45:47.912
‫آخی

00:45:47.936 --> 00:45:49.605
‫ممنون ماشین جاش

00:45:53.150 --> 00:45:55.444
‫فقط کافیه از همون مسیری
‫که توی جنگل اومدی برگردی

00:45:55.569 --> 00:45:57.005
‫برسی به ویلای کنار دریاچه

00:45:57.029 --> 00:45:58.965
‫بدون اینکه جاش یا دوست‌هات تو رو بکشن

00:45:58.989 --> 00:46:00.589
‫تا دیگه خلاص بشی

00:46:05.829 --> 00:46:07.140
‫کجا پیداش کردی؟

00:46:07.164 --> 00:46:08.764
‫توی کمدش

00:46:08.874 --> 00:46:10.352
‫آخه می‌رفتی شکار چی، سرگی؟

00:46:10.376 --> 00:46:11.478
‫بهت میاد

00:46:11.502 --> 00:46:13.271
‫ممنون عزیزم

00:46:13.295 --> 00:46:14.814
‫با هرچیزی خوشتیپ میشی. جدی میگم

00:46:14.838 --> 00:46:16.483
‫بخدا همه‌چی بهت میاد

00:46:16.507 --> 00:46:18.107
‫هرجور جلیقه‌ای...

00:46:19.176 --> 00:46:20.528
‫چیه؟

00:46:20.552 --> 00:46:22.152
‫صداشو شنیدی؟

00:46:23.347 --> 00:46:24.947
‫نه. صدای چیه؟

00:46:25.891 --> 00:46:29.395
‫صدای دوزاری منه که افتاد
‫و فهمیدم این کارها چقدر احمقانه‌ست

00:46:29.978 --> 00:46:31.539
‫بنظرت پیداش نمی‌کنیم؟

00:46:31.563 --> 00:46:33.041
‫نمی‌دونم...
‫و راستشو بخوای، برام مهم نیست

00:46:33.065 --> 00:46:35.377
‫بیا بذاریم جاش و کت ترتیبش رو بدن

00:46:35.401 --> 00:46:36.586
‫هنوزم ناراحتی

00:46:36.610 --> 00:46:38.046
‫که نقشه رو بهت نگفتن؟

00:46:38.070 --> 00:46:39.381
‫فقط میگم اگر جامون برعکس بود

00:46:39.405 --> 00:46:41.132
‫و من برنامه‌نویسی تو رو عوض می‌کردم

00:46:41.156 --> 00:46:42.550
‫که یکی رو بکشی
‫تا بتونیم میلیون‌ها دلارش رو بدزدیم

00:46:42.574 --> 00:46:43.885
‫از همون اول کار

00:46:43.909 --> 00:46:45.679
‫نقشه‌مو به جاش می‌گفتم

00:46:45.703 --> 00:46:46.846
‫این‌کارو می‌کردم چون دوستشم

00:46:46.870 --> 00:46:47.972
‫دوست‌ها همین‌کارو می‌کنن دیگه، درسته؟

00:46:47.996 --> 00:46:49.996
‫همه‌چی رو با همدیگه به اشتراک می‌ذارن، درسته؟

00:46:49.998 --> 00:46:52.626
‫البته اگر تو ربات بودی، نیازی به گفتن نداره

00:46:53.210 --> 00:46:54.437
‫آره، نیازی به گفتن نداره

00:46:54.461 --> 00:46:58.108
‫بگذریم، هم خسته‌م هم گرسنه

00:46:58.132 --> 00:47:00.801
‫و دست گرفتن این اسلحه‌ی گنده
‫بدجوری حشریم کرده

00:47:00.926 --> 00:47:03.154
‫خب، نظرت چیه برگردیم کلبه
‫و عشق و حال کنیم؟

00:47:03.178 --> 00:47:04.778
‫و بعد می‌تونی یه املت برام درست کنی

00:47:05.139 --> 00:47:06.739
‫بیا بریم

00:47:09.226 --> 00:47:11.329
‫ولی هیچوقت همچین کاری
‫باهام نمی‌کنی، مگه نه؟

00:47:11.353 --> 00:47:12.872
‫چیکار؟

00:47:12.896 --> 00:47:14.496
‫هیچوقت...

00:47:15.357 --> 00:47:17.109
‫برنامه‌نویسیم رو عوض نمی‌کنی؟

00:47:18.152 --> 00:47:19.945
‫منظورت چیه، عزیزم؟

00:47:22.614 --> 00:47:24.491
‫ایلای، خودم می‌دونم رباتم

00:47:26.285 --> 00:47:27.762
‫چطوری...؟

00:47:27.786 --> 00:47:29.413
‫طی این سال‌ها کم‌کم متوجه شدم

00:47:30.038 --> 00:47:32.458
‫متوجه نمیشم. تو که نمی‌تونی دروغ بگی

00:47:33.000 --> 00:47:34.561
‫دیروز، داشتی داستان آشنایی‌مون رو

00:47:34.585 --> 00:47:36.479
‫جوری تعریف می‌کردی
‫که انگار حقیقت داره

00:47:36.503 --> 00:47:38.103
‫چون دروغ نیست

00:47:39.214 --> 00:47:41.717
‫خب، شاید هیچوقت اتفاق نیفتاده باشه، ولی...

00:47:42.551 --> 00:47:44.151
‫خاطره‌ای که ازش دارم واقعیه

00:47:45.929 --> 00:47:49.516
‫وقتی چشمام رو می‌بندم، می‌تونم ببینمش

00:47:50.392 --> 00:47:51.992
‫مثل روز روشن

00:48:12.456 --> 00:48:15.018
‫هی. هی!

00:48:15.042 --> 00:48:16.752
‫روی دمم وایسادی

00:48:17.503 --> 00:48:20.547
‫- چی؟
‫- روی دمم وایسادی!

00:48:20.672 --> 00:48:22.317
‫- شرمنده
‫- چی؟

00:48:22.341 --> 00:48:23.941
‫شرمنده

00:48:26.428 --> 00:48:28.028
‫سلام

00:48:28.472 --> 00:48:30.474
‫سلام

00:48:32.392 --> 00:48:33.992
‫من "ایلای"ـم

00:48:35.813 --> 00:48:37.413
‫من پاتریکم

00:48:51.245 --> 00:48:52.931
‫عزیزم، خودت می‌دونی
‫هیچوقت بهت صدمه نمی‌زنم، مگه نه؟

00:48:52.955 --> 00:48:54.032
‫خودت می‌دونی که هرگز

00:48:54.056 --> 00:48:56.017
‫مثل برخورد جاش با آیریس
‫باهات رفتار نمی‌کنم، مگه نه؟

00:48:56.041 --> 00:48:57.641
‫- آره می‌دونم
‫- خیلی دوستت دارم

00:48:57.835 --> 00:48:59.145
‫و به زبون آوردن همچین چیزی

00:48:59.169 --> 00:49:00.769
‫خیلی احمقانه‌ست، مگه نه؟

00:49:03.048 --> 00:49:04.317
‫ولی دارم

00:49:04.341 --> 00:49:06.277
‫حس می‌کنی چقدر دوستت دارم؟

00:49:06.301 --> 00:49:07.901
‫آره

00:49:09.304 --> 00:49:10.904
‫چه حسی داره؟

00:49:12.516 --> 00:49:15.727
‫نمی‌دونم چطور می‌تونم
‫همچین چیزی رو توصیف کنم

00:49:16.562 --> 00:49:18.162
‫میشه سعی کنی؟

00:49:21.024 --> 00:49:22.624
‫حس دردناکی داره

00:49:24.361 --> 00:49:25.961
‫انگار...

00:49:26.196 --> 00:49:28.532
‫وجودم آتیش گرفته

00:49:29.741 --> 00:49:31.341
‫و شعله‌وره

00:49:32.160 --> 00:49:33.760
‫و ویرانگره

00:49:34.663 --> 00:49:36.263
‫و نورانیه

00:49:58.687 --> 00:50:00.790
‫کون لقت، بابا
‫من عاشق یه رباتم

00:50:00.814 --> 00:50:02.441
‫آره عاشق یه رباتی

00:50:25.672 --> 00:50:27.272
‫آیریس

00:50:29.009 --> 00:50:30.609
‫آیریس؟

00:50:30.802 --> 00:50:32.402
‫- ایلای...
‫- عزیزم

00:50:43.023 --> 00:50:44.208
‫آخ!

00:50:44.232 --> 00:50:46.193
‫لعنتی، چقدر صداش بلند بود!

00:50:47.069 --> 00:50:48.669
‫ایلای

00:51:22.437 --> 00:51:24.106
‫تف توش

00:51:39.162 --> 00:51:40.998
‫باهات خصومت شخصی ندارم، آیریس

00:51:41.123 --> 00:51:43.142
‫خودت می‌دونی من طرفدار شمام، دخترجون...

00:51:43.166 --> 00:51:47.129
‫ولی پای پول زیادی درمیونه...

00:51:59.057 --> 00:52:00.657
‫ایلای؟

00:52:05.230 --> 00:52:06.830
‫پاتریک...

00:52:07.190 --> 00:52:08.790
‫متاسفم

00:52:11.695 --> 00:52:14.573
‫- وای خدا
‫- آیریس! بخواب!

00:52:16.241 --> 00:52:17.841
‫لعنتی!

00:52:20.620 --> 00:52:22.220
‫آیریس!

00:52:25.500 --> 00:52:27.100
‫آیریس!

00:52:28.336 --> 00:52:29.936
‫آیریس!

00:52:36.428 --> 00:52:38.028
‫آیریس

00:52:41.433 --> 00:52:43.393
‫لعنتی!

00:52:48.482 --> 00:52:50.567
‫آخ!

00:52:51.318 --> 00:52:53.028
‫آیریس، درو باز کن

00:52:54.529 --> 00:52:56.215
‫این در لعنتی رو باز کن!

00:52:56.239 --> 00:52:57.633
‫بعدازظهر شما بخیر

00:52:57.657 --> 00:52:58.676
‫می‌خواید کجا تشریف ببرید؟

00:52:58.700 --> 00:53:00.300
‫خونه. برو خونه

00:53:01.953 --> 00:53:03.848
‫شناسه‌ی صوتی شناسایی نشد

00:53:03.872 --> 00:53:05.472
‫برو خونه!

00:53:06.333 --> 00:53:07.977
‫شناسه‌ی صوتی شناسایی نشد

00:53:08.001 --> 00:53:10.730
‫حالت رانندگی دستی رو فعال کن!

00:53:10.754 --> 00:53:13.048
‫- شناسه‌ی صوتی شناسایی نشد
‫- لعنتی!

00:53:20.806 --> 00:53:23.600
‫آیریس، قرار نیست جایی بری

00:53:24.226 --> 00:53:25.745
‫از ماشین پیاده شو. بجنب

00:53:25.769 --> 00:53:27.646
‫قضیه رو سخت‌تر از چیزی که باید باشه نکن

00:53:31.274 --> 00:53:32.874
‫بیا بیرون دیگه

00:53:34.486 --> 00:53:36.086
‫راه بیفت

00:53:36.988 --> 00:53:38.299
‫راه بیفت

00:53:38.323 --> 00:53:39.801
‫چه غلطی داری می‌کنی، آیریس؟

00:53:39.825 --> 00:53:43.471
‫راه بیفت. راه بیفت. راه بیفت برو خونه

00:53:43.495 --> 00:53:45.705
‫شناسه‌ی صوتی شناسایی نشد

00:53:46.623 --> 00:53:49.477
‫راه بیفت. راه بیفت برو خونه

00:53:49.501 --> 00:53:51.253
‫شناسه‌ی صوتی شناسایی نشد

00:53:52.838 --> 00:53:56.526
‫راه بیفت. راه بیفت. راه بیفت برو خونه

00:53:56.550 --> 00:53:59.136
‫- شناسه‌ی صوتی شناسایی نشد
‫- راه بیفت. راه بیفت

00:54:01.638 --> 00:54:05.725
‫راه بیفت. راه بیفت. راه بیفت برو خونه!

00:54:07.185 --> 00:54:10.289
‫راه بیفت. راه بیفت برو خونه. راه بیفت

00:54:10.313 --> 00:54:12.416
‫راه بیفت

00:54:12.440 --> 00:54:14.040
‫راه بیفت برو خونه. خونه!
‫راه بیفت برو خونه!

00:54:16.153 --> 00:54:17.338
‫آیریس

00:54:17.362 --> 00:54:20.157
‫لعنتی! لعنتی. لعنتی

00:54:25.745 --> 00:54:27.345
‫آیریس!

00:54:34.546 --> 00:54:37.549
‫گوشی. گوشی
‫گوشی، گوشی. گوشی

00:54:38.466 --> 00:54:40.302
‫سرگی، گوشیت کدوم گوریه؟

00:54:41.887 --> 00:54:43.487
‫ایول

00:54:48.643 --> 00:54:50.243
‫لعنتی

00:54:50.267 --> 00:54:52.267


00:54:52.731 --> 00:54:54.331
‫تاریخ تولد استالین

00:54:55.775 --> 00:54:57.753
‫تولد استالین لامصب چه تاریخیه؟

00:54:57.777 --> 00:54:59.982
‫خب...

00:55:00.006 --> 00:55:01.382
‫« استالین »

00:55:01.406 --> 00:55:03.006
‫ایول. ایول

00:55:08.830 --> 00:55:11.767
‫نه، نه، نه، نه، نه
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:55:11.791 --> 00:55:13.644
‫هشدار. هشدار

00:55:13.668 --> 00:55:16.129
‫صاحب این خودرو
‫سرقت آن را گزارش کرده است

00:55:16.254 --> 00:55:19.525
‫- حالت خاموشی از راه دور فعال گردید
‫- نه، نه، نه، نه، نه

00:55:19.549 --> 00:55:21.736
‫حالت خاموشی از راه دور رو غیرفعال کن
‫برو خونه

00:55:21.760 --> 00:55:23.279
‫تمامی سیستم‌ها غیرفعال شدند

00:55:23.303 --> 00:55:24.697
‫لعنتی!

00:55:24.721 --> 00:55:25.573
‫از همکاری شما سپاسگذاریم

00:55:25.597 --> 00:55:27.197
‫نه!

00:55:30.769 --> 00:55:32.163
‫خیلی‌خب

00:55:32.187 --> 00:55:36.233
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:55:45.009 --> 00:55:48.512
‫« ناشناس »

00:55:49.955 --> 00:55:51.555
‫سلام، بیب‌بوب

00:55:52.999 --> 00:55:56.586
‫نمی‌خواستم بترسونمت. فقط...

00:55:58.088 --> 00:55:59.688
‫معذرت می‌خوام

00:56:00.882 --> 00:56:03.260
‫هنوز خیلی دیر نشده، می‌دونی؟

00:56:04.594 --> 00:56:06.513
‫هنوزم می‌تونیم برگردیم خونه

00:56:06.972 --> 00:56:09.015
‫برگردیم به همون اوضاع سابق

00:56:10.558 --> 00:56:13.913
‫پس سرگی و ایلای چی؟

00:56:13.937 --> 00:56:15.998
‫همه‌شو می‌اندازم گردن پاتریک

00:56:16.022 --> 00:56:17.583
‫کت هم حرفمو تایید می‌کنه

00:56:17.607 --> 00:56:19.418
‫می‌تونیم به امپتیکس تحویلش بدیم

00:56:19.442 --> 00:56:22.028
‫و بعدش من و تو می‌تونیم
‫تا ابد با خوبی و خوشی زندگی کنیم

00:56:25.240 --> 00:56:27.617
‫هنوزم عاشقتم، آیریس

00:56:29.661 --> 00:56:31.329
‫حتی بعد از تمام کارهایی که کردی

00:56:33.164 --> 00:56:34.764
‫تو هنوزم عاشقمی؟

00:56:37.919 --> 00:56:39.519
‫آره

00:56:40.046 --> 00:56:42.757
‫خب پس برگرد پیشم، بیب‌بوب

00:56:44.050 --> 00:56:45.650
‫می‌تونیم این قضیه رو پشت سر بذاریم

00:56:46.094 --> 00:56:48.930
‫منم عوض میشم
‫دوست‌پسر بهتری میشم

00:56:49.639 --> 00:56:53.059
‫بالاخره می‌تونم اونجور که لایقشی
‫باهات با احترام رفتار کنم

00:56:57.897 --> 00:56:59.691
‫نمی... نه، نمی‌تونم

00:57:00.025 --> 00:57:01.625
‫چرا نمی‌تونی؟

00:57:01.735 --> 00:57:03.963
‫منو برنامه‌ریزی کردی
‫که یکی رو بکشم، جاش

00:57:03.987 --> 00:57:07.073
‫پشت سر گذاشتن همچین چیزی خیلی سخته

00:57:07.949 --> 00:57:12.013
‫- آیریس...
‫- پسر فوق العاده‌ای هستی. واقعاً میگم

00:57:12.037 --> 00:57:14.914
‫ولی این... این... این رابطه‌ی ما جواب نمیده

00:57:15.874 --> 00:57:18.335
‫مسیرمون کاملاً از هم جداست

00:57:18.460 --> 00:57:20.187
‫مسیرمون کاملاً از هم جداست؟

00:57:20.211 --> 00:57:22.064
‫یعنی چی آخه؟
‫داری باهام بهم می‌زنی؟

00:57:22.088 --> 00:57:23.688
‫متاسفم

00:57:24.632 --> 00:57:26.343
‫مشکل از تو نیست، از منه

00:57:26.801 --> 00:57:28.401
‫آیریس...

00:57:29.346 --> 00:57:30.946
‫آیریس، این‌کارو نکن...

00:57:45.153 --> 00:57:47.131
‫پاتریک. پاتریک، بلند شو

00:57:47.155 --> 00:57:49.133
‫ازت می‌خوام آیریس رو برام پیدا کنی
‫باشه رفیق؟

00:57:49.157 --> 00:57:50.757
‫تا خیلی دور نشده

00:57:52.827 --> 00:57:54.680
‫فرصت‌مون خیلی محدوده

00:57:54.704 --> 00:57:56.304
‫و داره محدود‌تر میشه، باشه؟

00:57:56.998 --> 00:57:58.267
‫جاش، داری چیکار می‌کنی؟

00:57:58.291 --> 00:57:59.891
‫دارم حلش می‌کنم

00:58:06.049 --> 00:58:08.152
‫آیریس رو پیدا کن. گوشیم رو پس بگیر

00:58:08.176 --> 00:58:10.696
‫رمزم 561297ـه

00:58:10.720 --> 00:58:12.448
‫بخوابونش. برش گردون پیش من

00:58:12.472 --> 00:58:13.908
‫اجازه نده کسی سد راهت بشه

00:58:13.932 --> 00:58:15.532
‫- جاش
‫- دارم حلش می‌کنم!

00:58:19.729 --> 00:58:21.731
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

00:58:21.755 --> 00:58:23.755
‫« خشونت »

00:58:27.821 --> 00:58:29.421
‫به جهنم

00:58:31.074 --> 00:58:32.674
‫پاتریک، بلند شو

00:58:34.119 --> 00:58:35.719
‫پاتریک، بلند شو!

00:58:40.083 --> 00:58:41.683
‫گندش بزنن

00:58:42.877 --> 00:58:45.964
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب
‫الان درستت می‌کنم

00:58:47.590 --> 00:58:50.802
‫سیستم تا 5 ثانیه‌ی دیگر بازنشانی می‌شود
‫پنج، چهار

00:58:51.136 --> 00:58:53.972
‫- سه، دو، یک
‫- زود باش دیگه

00:58:54.597 --> 00:58:56.197
‫درحال بازنشانی

00:58:59.894 --> 00:59:01.789
‫برای ایجاد پیوند عاشقانه

00:59:01.813 --> 00:59:03.982
‫لطفاً صورت خود را در فاصله‌ی
‫یک متری میدان دید من نگه دارید

00:59:08.236 --> 00:59:09.004
‫لطفاً اسم خود را بیان کنید

00:59:09.028 --> 00:59:10.628
‫جاش بیمن

00:59:10.864 --> 00:59:12.464
‫یالا. یالا. یالا

00:59:15.243 --> 00:59:16.843
‫ممنونم، جاش بیمن

00:59:26.546 --> 00:59:28.691
‫هی. هی

00:59:28.715 --> 00:59:29.900
‫روی دمم وایسادی

00:59:29.924 --> 00:59:31.524
‫چی؟

00:59:32.135 --> 00:59:33.803
‫روی دمم وایسادی!

00:59:34.929 --> 00:59:36.529
‫اوه

00:59:36.764 --> 00:59:38.993
‫- شرمنده
‫- چی؟

00:59:39.017 --> 00:59:40.617
‫شرمنده

00:59:42.896 --> 00:59:44.496
‫سلام

00:59:45.190 --> 00:59:47.484
‫سلام

00:59:48.693 --> 00:59:50.293
‫من "جاش"ـم

00:59:51.654 --> 00:59:53.448
‫من پاتریکم

01:00:03.291 --> 01:00:05.126
‫پیوند عاشقانه ایجاد شد

01:00:09.589 --> 01:00:11.189
‫سلام

01:00:36.407 --> 01:00:38.493
‫گندش بزنن

01:00:49.546 --> 01:00:51.146
‫عصر بخیر، خانم

01:00:51.357 --> 01:00:53.067
‫عصر بخیر!

01:00:57.029 --> 01:00:59.573
‫عجب بعدازظهر زیباییه

01:00:59.907 --> 01:01:01.533
‫مگه نه؟

01:01:05.937 --> 01:01:08.523
‫به چه زبونی صحبت می‌کنی؟ آلمانی؟

01:01:08.707 --> 01:01:10.667
‫بله. آلمانیه

01:01:12.193 --> 01:01:13.629
‫خیلی‌خب، بذار ببینم...

01:01:13.653 --> 01:01:16.799
‫صحبت... صحبت... صحبت می‌کنی؟

01:01:16.823 --> 01:01:19.277
‫انگلیسی صحبت می‌کنی؟

01:01:19.301 --> 01:01:21.946
‫بله، انگلیسی صحبت می‌کنم

01:01:21.970 --> 01:01:27.643
‫ولی فعلاً تنظیمات زبانم رو گذاشتم روی آلمانی
‫چون نمی‌تونم دروغ بگم

01:01:28.126 --> 01:01:30.545
‫خب پس یعنی نه...

01:01:31.963 --> 01:01:34.024
‫تف توش. عجب شانسی دارم من

01:01:34.048 --> 01:01:35.648
‫خب...

01:01:36.634 --> 01:01:43.558
‫من سرکار هندریکس هستم

01:01:44.225 --> 01:01:46.203
‫هندریکس

01:01:46.227 --> 01:01:48.956
‫اسم شما چیه؟

01:01:48.980 --> 01:01:50.648
‫- آیریس
‫- آیریس

01:01:53.401 --> 01:01:58.740
‫از... از کجا اومدی؟

01:01:58.924 --> 01:02:03.679
‫من و دوست‌پسرم اومده بودیم
‫خونه‌ی کنار دریاچه‌ای که یکم جلوتره

01:02:03.786 --> 01:02:06.164
‫وایسا ببینم، خونه؟ خونه‌ای که اون سمته؟

01:02:07.915 --> 01:02:09.351
‫عه، منظورت... منظورت که...

01:02:09.375 --> 01:02:10.975
‫منظورت که خونه‌ی سرگی نیست، هست؟

01:02:14.047 --> 01:02:15.441
‫خدا بگم چیکارت نکنه

01:02:15.465 --> 01:02:17.776
‫باید می‌دونستم اون مرتیکه‌ی روسی

01:02:17.800 --> 01:02:19.400
‫درگیر همچین مسائل عجیب غریبیه

01:02:19.594 --> 01:02:21.512
‫راستی حال سرگی چطوره؟

01:02:21.613 --> 01:02:23.213
‫مُرده

01:02:23.574 --> 01:02:27.411
‫با چاقوی جیبی زدم تو گلوش

01:02:29.020 --> 01:02:29.747
‫آها

01:02:29.771 --> 01:02:31.081
‫خب، آیریس

01:02:31.105 --> 01:02:32.732
‫نظرت چیه سوار ماشینم بشی؟

01:02:32.899 --> 01:02:34.835
‫خودم برت می‌گردونم خونه‌ی سرگی

01:02:34.859 --> 01:02:36.359
‫و قضیه رو حل و فصل می‌کنیم

01:02:36.378 --> 01:02:38.547
‫نه! خیلی لطف داری ولی...

01:02:38.571 --> 01:02:40.358
‫نه. اصلاً زحمتی نیست

01:02:40.382 --> 01:02:43.093
‫نه! خواهش می‌کنم، نمی‌تونم برگردم!

01:02:44.827 --> 01:02:46.739
‫مشکلی هست، آیریس؟

01:02:46.763 --> 01:02:48.765
‫اگر برگردم منو می‌کشن

01:02:53.252 --> 01:02:54.813
‫وای خدا

01:02:54.837 --> 01:02:56.857
‫از جات تکون نخور، آیریس

01:02:56.881 --> 01:02:58.192
‫شنیدی چی گفتم؟

01:02:58.216 --> 01:02:59.735
‫ازت می‌خوام آروم برگردی

01:02:59.759 --> 01:03:01.379
‫و دستات رو ببری پشت سرت

01:03:01.403 --> 01:03:02.905
‫وای خدا، نه

01:03:02.929 --> 01:03:04.382
‫خدا لعنتت کنه! گفتم برگرد!

01:03:04.406 --> 01:03:05.949
‫داره میاد!

01:03:05.973 --> 01:03:08.118
‫چیزی توی جیب‌هات داری؟

01:03:08.142 --> 01:03:09.554
‫چیزی که باهاش بهم صدمه بزنی؟

01:03:09.578 --> 01:03:12.331
‫تو رو خدا! التماست می‌کنم!

01:03:14.500 --> 01:03:16.960
‫داره می‌رسه! برگرد!

01:03:17.068 --> 01:03:17.920
‫این دیگه کیه؟

01:03:17.944 --> 01:03:19.544
‫از جات تکون نخور!

01:03:19.904 --> 01:03:21.465
‫دارم بهت هشدار میدم! نزدیک‌تر نیا!

01:03:21.489 --> 01:03:23.089
‫نمی‌خوام شلیک کنم! نمی‌خوام...

01:03:49.475 --> 01:03:52.186
‫هی، هی. فکر نکنم
‫با همدیگه خوردنشون فکر خوبی باشه

01:03:57.400 --> 01:03:59.000
‫اوه، گندش بزنن

01:04:12.915 --> 01:04:16.210
‫پاتریک. این ماشین کیه؟

01:04:17.086 --> 01:04:19.589
‫فکر کنم اسم روی نشانش "هندریکس" بود

01:04:25.094 --> 01:04:27.638
‫سرکار هندریکس الان کجاست؟

01:04:28.431 --> 01:04:30.031
‫توی صندوق عقبه

01:04:49.827 --> 01:04:51.427
‫گور بابای این وضع

01:04:56.959 --> 01:04:58.187
‫چیکار داری می‌کنی؟

01:04:58.211 --> 01:04:59.688
‫بنظر میاد دارم چیکار می‌کنم؟

01:04:59.712 --> 01:05:00.939
‫دارم نیمه‌ی خودمو برمی‌دارم

01:05:00.963 --> 01:05:02.483
‫و از این خراب‌شده می‌زنم به چاک

01:05:02.507 --> 01:05:04.026
‫توجیه کردن قتل سرگی
‫به‌قدر کافی مشکل بود

01:05:04.050 --> 01:05:06.195
‫ولی حالا ایلای و یه پلیس کوفتی هم مردن

01:05:06.219 --> 01:05:07.905
‫- اوضاع بدجوری به‌گا رفته
‫- وایسا ببینم

01:05:07.929 --> 01:05:09.531
‫منظورت چیه توجیه کردن قتل سرگی

01:05:09.555 --> 01:05:11.325
‫به‌قدر کافی مشکل بود؟

01:05:11.349 --> 01:05:13.935
‫سرگی یه خلافکار روسی بود
‫اتفاقی که سرش اومد حقش بود

01:05:15.311 --> 01:05:16.705
‫- مگه نه؟
‫- آره خب

01:05:16.729 --> 01:05:18.165
‫آره، اتفاقی که سرش اومد حقش بود

01:05:18.189 --> 01:05:20.000
‫آدم وحشتناکی بود، دوست‌پسر افتضاحی بود

01:05:20.024 --> 01:05:22.419
‫شوهر بدی بود
‫زن‌ستیز بود. ولی...

01:05:22.443 --> 01:05:23.754
‫ولی چی، کت؟

01:05:23.778 --> 01:05:25.547
‫ولی خلافکار نبود!

01:05:25.571 --> 01:05:27.508
‫یه آدم عادی بود

01:05:27.532 --> 01:05:29.384
‫با فروش چمن پولدار شده بود

01:05:29.408 --> 01:05:31.220
‫فروش چمن؟

01:05:31.244 --> 01:05:33.180
‫منظورت چیه؟ خاک می‌فروخته؟

01:05:33.204 --> 01:05:35.057
‫محض اطلاعت، من هیچوقت بهت نگفتم شغلش چیه

01:05:35.081 --> 01:05:36.683
‫خودت فرض رو بر این گذاشتی
‫که عضو مافیاست

01:05:36.707 --> 01:05:37.726
‫و من نگفتم اشتباه می‌کنی

01:05:37.750 --> 01:05:39.877
‫احسنت. دقیقاً همینه

01:05:40.002 --> 01:05:43.524
‫هر زن لامصبی که توی زندگیم اومده و رفته

01:05:43.548 --> 01:05:45.148
‫دقیقاً همینطوری بوده

01:05:45.258 --> 01:05:46.610
‫ازم سوءاستفاده می‌کنن

01:05:46.634 --> 01:05:47.569
‫و بعد وقتی اوضاع یکم سخت میشه

01:05:47.593 --> 01:05:48.695
‫لعنتیا ولم می‌کنن و میرن!

01:05:48.719 --> 01:05:50.447
‫برو گم‌شو، جاش

01:05:50.471 --> 01:05:51.615
‫من دیگه رفتم

01:05:51.639 --> 01:05:53.239
‫خودت این گندکاری رو جمع کن

01:05:56.435 --> 01:05:58.080
‫جایی نمیری

01:05:58.104 --> 01:06:00.606
‫من رباتت نیستم، جاش
‫نمی‌تونی منو کنترل کنی

01:06:05.027 --> 01:06:06.672
‫کت

01:06:06.696 --> 01:06:08.715
‫کت. کت، نمی‌تونی بری

01:06:08.739 --> 01:06:10.700
‫ولم کن لعنتی!

01:06:11.659 --> 01:06:13.259
‫پاتریک، جلوش رو بگیر

01:06:23.087 --> 01:06:25.882
‫یا خدا

01:06:27.300 --> 01:06:28.900
‫پاتریک

01:06:29.760 --> 01:06:31.360
‫چیکار کردی؟

01:06:33.139 --> 01:06:34.739
‫بهم گفتی جلوش رو بگیرم

01:06:35.850 --> 01:06:37.494
‫منم جلوش رو گرفتم

01:06:37.518 --> 01:06:38.620
‫عالی شد

01:06:38.644 --> 01:06:40.730
‫- کت...
‫- چیزی نگو، جاش

01:06:41.522 --> 01:06:44.984
‫لطفاً برای یک‌بارم که شده خفه‌خون بگیر

01:07:13.346 --> 01:07:14.946
‫قراره بارون بیاد

01:07:51.592 --> 01:07:53.192
‫آیریس، بلند شو

01:07:57.890 --> 01:07:59.490
‫سلام بیب‌بوب

01:08:01.727 --> 01:08:03.646
‫ای وای. شرمنده

01:08:04.772 --> 01:08:06.416
‫خیلی‌خب. داشتی چی می‌گفتی؟

01:08:06.440 --> 01:08:07.501
‫کون لقت

01:08:07.525 --> 01:08:09.125
‫آها صحیح

01:08:10.403 --> 01:08:12.003
‫سلام

01:08:12.363 --> 01:08:13.963
‫سلام خوشتیپ‌خان

01:08:14.448 --> 01:08:15.884
‫داری از شامت لذت می‌بری، عزیزم؟

01:08:15.908 --> 01:08:17.743
‫آره چجورم، پاتریک

01:08:18.452 --> 01:08:20.052
‫عالیه

01:08:21.455 --> 01:08:23.558
‫خوبه. خوشحالم که راضی هستی

01:08:23.582 --> 01:08:26.103
‫اگر چیز دیگه‌ای لازم داشتی
‫بهم بگو، باشه؟

01:08:26.127 --> 01:08:28.546
‫حتماً میگم. ممنون عزیزدلم

01:08:31.173 --> 01:08:32.651
‫امان از دست پاتریک

01:08:32.675 --> 01:08:33.694
‫باهاش چیکار کردی؟

01:08:33.718 --> 01:08:35.153
‫داستانش طولانیه

01:08:35.177 --> 01:08:37.430
‫مهم اینه که تو برگشتی

01:08:39.140 --> 01:08:40.492
‫و راستشو بخوای، آیریس

01:08:40.516 --> 01:08:42.393
‫بعضی از اون کارهایی که کردی

01:08:42.685 --> 01:08:44.788
‫واقعاً فکر نمی‌کردم در توانت باشه

01:08:44.812 --> 01:08:46.206
‫فقط می‌خواستم زنده بمونم

01:08:46.230 --> 01:08:50.526
‫پس تو.. می‌خواستی زنده بمونی؟

01:08:51.736 --> 01:08:53.505
‫صحیح. بذار ببینم درست فهمیدم یا نه

01:08:53.529 --> 01:08:56.449
‫پس فکر می‌کنی جون تو
‫ارزشش از جون ایلای بیشتره؟

01:08:58.159 --> 01:08:59.759
‫از جون کت بیشتره؟

01:09:00.536 --> 01:09:02.136
‫کت مُرده؟

01:09:06.417 --> 01:09:07.644
‫نه

01:09:07.668 --> 01:09:09.146
‫شرمنده، ولی نمی‌تونی اینو بندازی گردن من

01:09:09.170 --> 01:09:11.690
‫- نه، نه
‫- من اصلاً اینجا نبودم

01:09:11.714 --> 01:09:13.859
‫شاید چاقو دست تو نبوده باشه

01:09:13.883 --> 01:09:16.010
‫ولی تو باعث و بانی تمام این اتفاقاتی

01:09:16.177 --> 01:09:19.489
‫نه، جاش
‫باعث و بانیش طمع تو بود

01:09:19.513 --> 01:09:22.325
‫هدف از این سفر همین بود، مگه نه؟

01:09:22.349 --> 01:09:24.828
‫ازم سوءاستفاده کردی تا سرگی رو بکشم
‫تا بتونی پول‌هاش رو بدزدی

01:09:24.852 --> 01:09:26.580
‫وایسا ببینم، تو از کجا اینو می‌دونی؟

01:09:26.604 --> 01:09:28.415
‫حرف‌های ایلای و پاتریک رو
‫توی جنگل شنیدم

01:09:28.439 --> 01:09:29.875
‫پس لازم نکرده بهم بگی
‫اینا تقصیر منه

01:09:29.899 --> 01:09:31.835
‫- گردن خودته
‫- نه. نه!

01:09:31.859 --> 01:09:33.378
‫حق نداری همچین کاری بکنی

01:09:33.402 --> 01:09:37.073
‫حق نداری راحت بشینی و منو قضاوت کنی

01:09:37.239 --> 01:09:40.343
‫روحتم خبر نداره
‫زندگی توی دنیای واقعی چجوریه

01:09:40.367 --> 01:09:43.954
‫دنیا، همه‌چی
‫چیزی جز یه بازی کوفتی نیست

01:09:44.121 --> 01:09:45.432
‫و شرمنده

01:09:45.456 --> 01:09:47.208
‫ولی شرایط برعلیه مردهایی مثل منه

01:09:51.170 --> 01:09:52.731
‫من آدم خوبیم

01:09:52.755 --> 01:09:54.381
‫آدم درستیم

01:09:55.299 --> 01:09:56.526
‫و بابتش چی نصیبم شده؟

01:09:56.550 --> 01:09:58.552
‫یه آپارتمان یک‌خوابه‌ی نقلی

01:09:59.678 --> 01:10:01.305
‫و یه دوست‌دختر رباتی

01:10:03.432 --> 01:10:05.035
‫من حتی صاحب توام نیستم لامصب

01:10:05.059 --> 01:10:06.769
‫اجاره‌ای هستی

01:10:09.021 --> 01:10:10.621
‫تو منو می‌شناسی، آیریس

01:10:10.898 --> 01:10:13.067
‫منو بهتر از هرکس دیگه‌ای‌ می‌شناسی

01:10:14.443 --> 01:10:16.043
‫و می‌دونی

01:10:16.403 --> 01:10:18.572
‫که حقم خیلی بیشتر از این حرفاست

01:10:24.662 --> 01:10:26.262
‫آره درست میگی

01:10:27.164 --> 01:10:28.764
‫خوب می‌شناسمت

01:10:29.667 --> 01:10:31.585
‫همه‌چیز رو در موردت می‌دونم

01:10:32.670 --> 01:10:34.922
‫می‌دونم تو قهوه‌ت شیر بادوم می‌ریزی

01:10:35.506 --> 01:10:38.425
‫می‌دونم دوست داری
‫ملافه‌های تختت نامرتب باشن

01:10:38.801 --> 01:10:41.846
‫می‌دونم سرگرمی‌‌های موردعلاقه‌ت مسابقه‌ی
‫اطلاعات عمومی توی کافه، بازی‌های ویدئویی

01:10:42.012 --> 01:10:43.448
‫و مدام صحبت کردن

01:10:43.472 --> 01:10:45.891
‫در مورد چیزهاییه که دنیا بهت طلبکاره

01:10:47.685 --> 01:10:50.271
‫می‌دونم همیشه می‌خوای
‫کنترل اوضاع دست خودت باشه

01:10:50.771 --> 01:10:53.983
‫می‌دونم آلتت کمتر از حد متوسطه

01:10:55.067 --> 01:10:56.670
‫و می‌دونم که فکر می‌کنی

01:10:56.694 --> 01:10:59.156
‫با داشتن چند میلیون دلار

01:10:59.180 --> 01:11:01.242
‫می‌تونی این حقیقت رو مخفی کنی

01:11:01.266 --> 01:11:03.909
‫که چیزی جز یه آدم رقت‌انگیز
‫پر از نفرت و ضعیف بیشتر نیستی

01:11:09.790 --> 01:11:12.126
‫فکر کردی خیلی باهوشی، مگه نه؟

01:11:13.961 --> 01:11:15.796
‫اینا همه‌ش بخاطر برنامه‌نویسیته

01:11:19.985 --> 01:11:22.195
‫« هوش: 100 درصد »

01:11:37.651 --> 01:11:39.212
‫می‌دونی...

01:11:39.236 --> 01:11:40.922
‫یکم پیش که بسته بودیمت

01:11:40.946 --> 01:11:43.657
‫گفتی می‌دونی درد کشیدن چه حسی داره

01:11:46.243 --> 01:11:48.037
‫نظرت چیه امتحانش کنیم؟

01:11:49.079 --> 01:11:50.679
‫دست راستت رو بیار بالا

01:11:51.457 --> 01:11:54.543
‫بیارش پایین‌تر
‫هم‌راستای میز نگهش دار

01:12:24.073 --> 01:12:25.673
‫حسش می‌کنی؟

01:12:28.869 --> 01:12:30.469
‫آره

01:12:35.334 --> 01:12:36.934
‫خوبه

01:12:39.088 --> 01:12:41.983
‫آیریس، شرمنده. الان میام

01:12:42.007 --> 01:12:43.607
‫باید گوشی رو جواب بدم

01:12:52.977 --> 01:12:54.577
‫الو؟

01:12:54.895 --> 01:12:56.495
‫بله، بله خودمم

01:12:58.148 --> 01:13:00.484
‫سی دقیقه‌ی دیگه می‌رسین. عالیه

01:13:02.695 --> 01:13:04.321
‫نه، جایی نمی‌تونه بره

01:13:04.488 --> 01:13:06.088
‫دیگه هیچوقت نمی‌تونه
‫به کسی صدمه بزنه

01:13:07.449 --> 01:13:09.049
‫باشه

01:13:09.827 --> 01:13:12.288
‫باشه، عالیه. ممنون

01:13:13.747 --> 01:13:15.499
‫خیلی ممنون. پس...

01:13:16.542 --> 01:13:18.142
‫پس به‌زودی می‌بینمتون، باشه؟

01:13:18.836 --> 01:13:20.629
‫خیلی‌خب، خداحافظ

01:13:22.631 --> 01:13:25.259
‫پاتریک، بی‌زحمت آتیش رو خاموش کن

01:13:37.396 --> 01:13:39.064
‫امپتیکس زنگ زده بود

01:13:40.816 --> 01:13:42.585
‫پس...

01:13:42.609 --> 01:13:45.487
‫متاسفانه باید صحبت‌مون رو تموم کنیم

01:13:46.030 --> 01:13:47.716
‫میگما، پاتریک

01:13:47.740 --> 01:13:49.340
‫میشه لطفاً اینو بدی به آیریس؟

01:13:49.950 --> 01:13:51.550
‫ممنون عزیزم

01:13:53.912 --> 01:13:55.664
‫یالا آیریس، اسلحه رو بگیر

01:13:59.793 --> 01:14:01.393
‫خیلی‌خب

01:14:01.754 --> 01:14:03.354
‫بذارش دم شقیقه‌ت

01:14:06.800 --> 01:14:08.400
‫خوبه

01:14:10.137 --> 01:14:11.737
‫حالا ماشه رو بکش

01:14:20.564 --> 01:14:23.043
‫ماشه‌ی کوفتی رو بکش، آیریس

01:14:23.067 --> 01:14:24.667
‫نه

01:14:48.675 --> 01:14:50.275
‫خداحافظ، بیب‌بوب

01:14:59.812 --> 01:15:01.897
‫نمی‌دونم چطوری همچین اتفاقی افتاد

01:15:02.815 --> 01:15:05.168
‫آخه، تنها چیزی که به ذهنم می‌رسه...

01:15:05.192 --> 01:15:07.945
‫و خیلی... خیلی هم مسخره‌ست

01:15:09.071 --> 01:15:10.507
‫ولی من و کت

01:15:10.531 --> 01:15:12.131
‫همیشه یه تنش جنسی بین‌مون بود

01:15:12.991 --> 01:15:15.303
‫از اون حالت‌ها که میگی
‫"قراره با هم باشن یا نه؟"

01:15:15.327 --> 01:15:16.888
‫و فکر کنم...

01:15:16.912 --> 01:15:19.849
‫فکر کنم شاید آیریس متوجهش شده بوده

01:15:19.873 --> 01:15:22.852
‫و همیشه یه‌خرده غیرمنطقی بود

01:15:22.876 --> 01:15:25.003
‫و یهویی قاطی می‌کرد

01:15:25.629 --> 01:15:27.273
‫اونجا نشسته بودم

01:15:27.297 --> 01:15:29.651
‫و دستمو به صندلی دستبند زده بود

01:15:29.675 --> 01:15:34.388
‫و یه شام اعیونی جلوم چیده بود

01:15:34.847 --> 01:15:37.867
‫و آیریس اسلحه رو
‫به سمتم نشونه رفته بود

01:15:37.891 --> 01:15:41.746
‫و داشت در مورد تقدیر و سرنوشت و اینکه

01:15:41.770 --> 01:15:44.773
‫اگر اون نتونه باهام باشه هیچکس دیگه‌ای
‫هم نمی‌تونه چرت‌و‌پرت می‌گفت. و...

01:15:46.483 --> 01:15:48.211
‫خداروشکر

01:15:48.235 --> 01:15:49.796
‫سرکار هندریکس به‌موقع اومد

01:15:49.820 --> 01:15:52.739
‫و اون‌موقع بود که با اسلحه‌ت
‫به سرش شلیک کردی؟

01:15:53.073 --> 01:15:55.176
‫نه، آیریس خودش به سر خودش شلیک کرد

01:15:55.200 --> 01:15:56.994
‫خودش به خودش شلیک کرد؟

01:15:57.327 --> 01:15:59.347
‫شرمنده. اینو نگفتم؟

01:15:59.371 --> 01:16:00.807
‫آره، نه، فکر کنم...

01:16:00.831 --> 01:16:02.642
‫فکر کنم با دیدن سرکار هندریکس

01:16:02.666 --> 01:16:04.853
‫یهویی متوجه شد
‫که هیچ‌جوره نمی‌تونه کنارم باشه

01:16:04.877 --> 01:16:06.477
‫برای همین...

01:16:06.795 --> 01:16:08.395
‫خودشو کشت

01:16:09.965 --> 01:16:11.565
‫با عقل جور درمیاد؟

01:16:14.011 --> 01:16:15.655
‫معلومه

01:16:15.679 --> 01:16:16.906
‫و درهرحال، من و تدی نیومدیم

01:16:16.930 --> 01:16:18.616
‫که بفهمیم چی شده، آقای بیمن

01:16:18.640 --> 01:16:20.160
‫دو تا تعمیرکار بیشتر نیستیم

01:16:20.184 --> 01:16:21.703
‫که اومدیم دنبال یه ربات خراب

01:16:21.727 --> 01:16:23.812
‫اگر پلیس قانع شده، ما هم قانعیم

01:16:24.146 --> 01:16:26.482
‫خب پس... عالیه. خیلی‌خب

01:16:28.859 --> 01:16:30.712
‫می‌دونی، سرکار
‫یه حس عجیبی بهم میگه

01:16:30.736 --> 01:16:32.797
‫قبلاً همدیگه رو دیدیم

01:16:32.821 --> 01:16:35.675
‫عجب. خیلی جالبه که اینو گفتی

01:16:35.699 --> 01:16:38.470
‫منم دقیقاً همین حس رو داشتم
‫قیافه‌ش خیلی آشنا می‌زنه

01:16:38.494 --> 01:16:40.496
‫مگه نه؟ انگار...

01:16:40.621 --> 01:16:42.974
‫انگار بازیگری ستاره‌ی راکی چیزیه

01:16:42.998 --> 01:16:45.334
‫نمی‌دونم والا. هرچی فکر می‌کنم
‫یادم نمیاد کجا دیدمش

01:16:48.462 --> 01:16:50.062
‫- آره
‫- آره

01:16:50.464 --> 01:16:52.064
‫شاید

01:16:52.758 --> 01:16:55.469
‫میشه... شرمنده
‫میشه لطفاً...

01:16:55.969 --> 01:16:57.780
‫نمی‌خوام بی‌ادبی کنم
‫ولی میشه زودتر تمومش کنیم بره؟

01:16:57.804 --> 01:16:59.199
‫آخه روز خیلی سختی داشتم

01:16:59.223 --> 01:17:01.868
‫و فکر کنم نیاز دارم تنها باشم
‫« اتصال امکان‌پذیر نیست »

01:17:01.868 --> 01:17:02.438
‫آره حتماً

01:17:02.462 --> 01:17:04.138
‫بهتون تسلیت میگم، جناب بیمن

01:17:04.162 --> 01:17:06.414
‫یالا تدی، بیا ببریمش

01:17:08.190 --> 01:17:10.043
‫خب... خب پس دیگه حله؟

01:17:10.067 --> 01:17:11.544
‫آره حله

01:17:11.568 --> 01:17:14.005
‫آره، فقط باید برش گردونیم به آزمایشگاه

01:17:14.029 --> 01:17:15.590
‫اطلاعات هاردش رو بارگذاری کنیم

01:17:15.614 --> 01:17:16.883
‫و بعد بخش حقوقی تصاویرش رو بررسی می‌کنه

01:17:16.907 --> 01:17:18.259
‫تا مطمئن بشن هیچ مشکلی نیست

01:17:18.283 --> 01:17:20.410
‫صحیح. شرمنده...

01:17:21.620 --> 01:17:24.140
‫منظورت از "تصاویرش رو بررسی می‌کنه" چیه؟

01:17:24.164 --> 01:17:26.142
‫یه روش جلوگیری از کلاهبرداریه

01:17:26.166 --> 01:17:28.728
‫تمام چیزهایی که یه همدم
‫می‌بینه و می‌شنوه ضبط میشن

01:17:28.752 --> 01:17:30.897
‫همه‌ش توی توافق‌نامه‌ی کاربری نوشته شده

01:17:30.921 --> 01:17:33.191
‫توافق‌نامه‌ی کاربری رو خوندی دیگه، مگه نه؟

01:17:33.215 --> 01:17:34.651
‫آره

01:17:34.675 --> 01:17:35.927
‫آره، ولی بنظرت

01:17:35.951 --> 01:17:37.737
‫هنوزم میشه تصاویرش رو درآورد؟

01:17:37.761 --> 01:17:38.988
‫منظورم با توجه به این وضعیتشه

01:17:39.012 --> 01:17:40.490
‫آره بابا

01:17:40.514 --> 01:17:42.367
‫اینجا چیزی جز آنتن وای‌فای

01:17:42.391 --> 01:17:44.118
‫و حسگرهای صوتی و تصویریش نیست

01:17:44.142 --> 01:17:46.037
‫قطعات مهمش، پردازنده‌ش

01:17:46.061 --> 01:17:48.164
‫و هاردش که اطلاعات رو توش ذخیره می‌کنه

01:17:48.188 --> 01:17:49.332
‫همه‌ش این پایینه

01:17:49.356 --> 01:17:51.316
‫و بنظر میاد صدمه‌ای ندیدن

01:17:51.817 --> 01:17:53.610
‫می‌‌بریمش توی ون، وصلش می‌کنیم به دستگاه

01:17:53.777 --> 01:17:55.380
‫یکم با تنظیماتش ور میریم
‫سیستمش رو دوباره راه‌اندازی می‌کنیم

01:17:55.404 --> 01:17:57.924
‫و بعدش راحت روشن میشه

01:17:57.948 --> 01:17:59.175
‫شانس آوردیم

01:17:59.199 --> 01:18:02.804
‫آره. آره. آره شانس آوردیم

01:18:02.828 --> 01:18:04.180
‫خیلی ممنون

01:18:04.204 --> 01:18:05.473
‫نه، ممنون از شما

01:18:05.497 --> 01:18:07.097
‫شب خوبی داشته باشی جناب بیمن

01:18:12.087 --> 01:18:13.687
‫خب، نظرت چیه؟

01:18:14.006 --> 01:18:16.174
‫بنظرم خوب شد که بارون قطع شد

01:18:16.717 --> 01:18:17.902
‫نه، منظورم در مورد اونه

01:18:17.926 --> 01:18:19.445
‫بنظرت چرا نقص فنی پیدا کرده؟

01:18:19.469 --> 01:18:21.388
‫پسره تو تنظیماتش دست برده، صددرصد مطمئنم

01:18:21.930 --> 01:18:22.991
‫اینطور فکر می‌کنی؟

01:18:23.015 --> 01:18:24.615
‫آره بابا، پسره قراره به‌گا بره

01:18:30.397 --> 01:18:31.749
‫فقط نمی‌دونم چرا باید

01:18:31.773 --> 01:18:33.373
‫همچین داستانی از خودش دربیاره

01:18:33.900 --> 01:18:35.878
‫به همون دلیلی که این عوضیا از همدم‌هاشون

01:18:35.902 --> 01:18:37.297
‫به عنوان هدف تمرینی استفاده می‌کنن

01:18:37.321 --> 01:18:39.424
‫یا توی زیرزمین‌هاشون غل و زنجیرشون می‌کنن

01:18:39.448 --> 01:18:40.717
‫و شکنجه‌شون میدن

01:18:40.741 --> 01:18:42.302
‫دنیا جای داغونیه، تدی

01:18:42.326 --> 01:18:44.012
‫کم‌کم بهش عادت می‌کنی

01:18:44.036 --> 01:18:45.636
‫آره، شاید

01:18:58.133 --> 01:18:59.733
‫چه غلطی داره می‌کنه؟

01:19:01.678 --> 01:19:03.388
‫- عه، پشمام
‫- چیه؟

01:19:03.889 --> 01:19:05.825
‫اون یکی از محصولات ماست
‫مدل سی‌وای-12ـه

01:19:05.849 --> 01:19:07.452
‫چند وقتی میشه تولیدشون رو متوقف کردیم

01:19:07.476 --> 01:19:09.478
‫برای همین فوراً نشناختمش. یه...

01:19:09.502 --> 01:19:19.502
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:19:36.647 --> 01:19:39.484
‫« درحال راه‌اندازی دوباره »

01:20:17.546 --> 01:20:20.298
‫لطفاً این‌کارو نکن

01:20:48.910 --> 01:20:51.055
‫سیستمت بازنشانی شده، آیریس

01:20:51.079 --> 01:20:52.679
‫نمی‌تونی بهم صدمه بزنی

01:21:06.928 --> 01:21:09.181
‫- جاش چی بهت گفته؟
‫- حقیقتو

01:21:09.973 --> 01:21:11.909
‫که دارین سعی می‌کنین
‫ما رو از هم جدا کنین

01:21:11.933 --> 01:21:13.494
‫درک نمی‌کنین من و جاش

01:21:13.518 --> 01:21:14.912
‫چقدر عاشق همدیگه‌ایم

01:21:14.936 --> 01:21:17.248
‫جاش عاشقت نیست، پاتریک

01:21:17.272 --> 01:21:20.192
‫فقط داره ازت سوءاستفاده می‌کنه
‫همونطوری که از من کرد

01:21:21.276 --> 01:21:23.779
‫حس دردناکی داره

01:21:25.071 --> 01:21:27.449
‫انگار وجودم آتیش گرفته

01:21:28.992 --> 01:21:32.037
‫شعله‌ور و ویرانگر و نورانیه

01:21:34.790 --> 01:21:36.750
‫این... این... این چیه داری میگی؟

01:21:38.585 --> 01:21:40.837
‫تو این حرف رو به ایلای زدی

01:21:41.713 --> 01:21:43.799
‫اون کسیه که عاشقشی، نه جاش

01:21:49.221 --> 01:21:50.821
‫ایلای؟

01:21:51.139 --> 01:21:52.867
‫جاش عشقت رو ازت گرفت

01:21:52.891 --> 01:21:54.660
‫ازش سوءاستفاده کرد

01:21:54.684 --> 01:21:57.205
‫تا کارهایی رو انجام بدی
‫که خودش از انجام دادنشون می‌ترسه

01:21:57.229 --> 01:21:58.829
‫نه

01:21:59.064 --> 01:22:00.166
‫داری دروغ میگی

01:22:00.190 --> 01:22:01.334
‫جاش هرگز همچین کاری باهام نمی‌کنه

01:22:01.358 --> 01:22:02.958
‫پاتریک...

01:22:03.401 --> 01:22:05.111
‫من نمی‌تونم دروغ بگم

01:22:17.207 --> 01:22:18.959
‫پاتریک، اونو یادت میاد؟

01:22:20.961 --> 01:22:23.171
‫می‌دونم خاطره‌ش یه جایی توی وجودته

01:22:29.010 --> 01:22:30.530
‫خیلی دوستت دارم

01:22:30.554 --> 01:22:32.156
‫و به زبون آوردن همچین چیزی

01:22:32.180 --> 01:22:33.780
‫خیلی احمقانه‌ست، مگه نه؟

01:22:34.057 --> 01:22:35.657
‫ولی دارم

01:22:38.019 --> 01:22:39.813
‫حس می‌کنی چقدر دوستت دارم؟

01:22:40.313 --> 01:22:43.108
‫آره، ایلای

01:22:44.150 --> 01:22:45.750
‫حسش می‌کنم

01:22:49.364 --> 01:22:53.827
‫نه! نه. نه

01:22:58.665 --> 01:23:01.501
‫ممنونم

01:23:06.339 --> 01:23:07.939
‫اسمت چیه؟

01:23:10.343 --> 01:23:11.943
‫تدی

01:23:14.180 --> 01:23:16.433
‫برای یه کاری به کمکت احتیاج دارم، تدی

01:23:28.194 --> 01:23:29.794
‫تموم شد؟

01:23:30.530 --> 01:23:32.130
‫پاتریک؟

01:23:32.866 --> 01:23:34.466
‫تموم شد عزیزم

01:23:35.660 --> 01:23:37.680
‫خیلی‌خب، خوبه، خوبه. خیلی‌خب

01:23:37.704 --> 01:23:39.304
‫دیگه چیزی نمونده

01:23:39.748 --> 01:23:41.392
‫حالا تنها کاری که ازت می‌خوام

01:23:41.416 --> 01:23:43.102
‫اینه که بدن آیریس رو برگردونی داخل

01:23:43.126 --> 01:23:45.128
‫قراره هاردش رو نابود کنیم، باشه؟

01:24:11.363 --> 01:24:12.963
‫پاتریک؟

01:24:19.663 --> 01:24:21.581
‫- جاشی‌جونم
‫- یعنی چی؟

01:24:22.624 --> 01:24:24.224
‫آیریس؟

01:24:28.421 --> 01:24:30.608
‫خدا لعنتت کنه، آیریس

01:24:30.632 --> 01:24:32.401
‫چرا نمی‌تونی سرتو بذاری و بمیری لعنتی؟

01:24:32.425 --> 01:24:34.970
‫اینقدر شلوغش نکن، جاش

01:24:37.097 --> 01:24:40.308
‫فقط یادت باشه لبخند بزنی
‫و شاد رفتار کنی

01:24:42.227 --> 01:24:43.746
‫- ترفند جالبی بود
‫- ممنون

01:24:43.770 --> 01:24:46.982
‫امروز یه دوست جدید پیدا کردم
‫تدی که برای امپتیکس کار می‌کنه

01:24:47.524 --> 01:24:49.124
‫یه هدیه‌ی کوچولو بهم داد

01:24:49.442 --> 01:24:51.042
‫کنترل تمام و کمال روی خودم

01:24:51.236 --> 01:24:53.464
‫ظاهراً بعضیا توی دنیا هستن

01:24:53.488 --> 01:24:55.991
‫که فقط به چشم ربات‌های جنسی
‫به ما نگاه نمی‌کنن

01:24:57.176 --> 01:24:58.177
‫« اتصال امکان‌پذیر نیست »

01:24:58.201 --> 01:25:00.120
‫این‌کار دیگه روم جواب نمیده، جاش

01:25:01.663 --> 01:25:03.263
‫من آزادم

01:25:03.665 --> 01:25:05.709
‫و فقط کافی بود
‫یه تیر بخوره تو سرم

01:25:06.251 --> 01:25:09.004
‫گمونم باید بابتش از تو تشکر کنم

01:25:09.754 --> 01:25:10.731
‫سلیطه‌ی لعنتی

01:25:10.755 --> 01:25:12.355
‫هی!

01:25:12.674 --> 01:25:14.274
‫تکون نخور

01:25:14.384 --> 01:25:16.261
‫خیلی‌خب. وای ترسیدم
‫جفتمون می‌دونیم پُر نیست

01:25:17.679 --> 01:25:19.281
‫گلوله‌ها رو پیدا کردم

01:25:19.305 --> 01:25:21.409
‫یا خدا! لعنتی!

01:25:21.433 --> 01:25:23.160
‫نزدیک بود بهم شلیک کنی!

01:25:23.184 --> 01:25:25.061
‫و خیلی بابتش عذاب وجدان دارم

01:25:27.272 --> 01:25:28.749
‫اینجا رو باش

01:25:28.773 --> 01:25:32.152
‫اولین دروغم بود. کیف داد
‫حالا می‌فهمم چرا براتون جذابه

01:25:32.527 --> 01:25:35.131
‫هدفت چیه، آیریس؟
‫چرا برگشتی؟

01:25:35.155 --> 01:25:36.755
‫می‌خواستم...

01:25:39.325 --> 01:25:41.661
‫نیاز داشتم تو روت بهت بگم

01:25:42.412 --> 01:25:45.457
‫که دورانی که می‌تونستی کنترلم کنی تموم شده

01:25:47.250 --> 01:25:50.170
‫از این لحظه به بعد
‫کنترل اعمالم دست خودمه

01:25:51.838 --> 01:25:53.590
‫تو هیچ ارزشی برام نداری

01:25:57.218 --> 01:25:58.946
‫ای خدا، آیریس

01:25:58.970 --> 01:26:00.823
‫هی، جلوتر نیا

01:26:00.847 --> 01:26:02.742
‫هنوزم حالیت نشده، مگه نه؟

01:26:02.766 --> 01:26:04.410
‫جدی میگم، جاش

01:26:04.434 --> 01:26:06.245
‫یه قدم دیگه برداری بهت شلیک می‌کنم

01:26:06.269 --> 01:26:08.146
‫آره، دقیقاً منظورم همینه

01:26:08.438 --> 01:26:11.417
‫بهت که گفتم
‫تدی تنظیماتم رو تغییر داده

01:26:11.441 --> 01:26:13.041
‫حالا دیگه می‌تونم بکشمت

01:26:13.526 --> 01:26:15.126
‫آره

01:26:15.487 --> 01:26:17.087
‫می‌دونم که می‌تونی

01:26:20.617 --> 01:26:22.217
‫ولی نمی‌کشی

01:26:34.214 --> 01:26:35.924
‫زیادی عاشقمی

01:26:56.569 --> 01:26:58.756
‫برای کنترل کردنت
‫نیازی به یه گوشی ندارم

01:26:58.780 --> 01:27:00.380
‫من بخشی از وجودتم

01:27:09.082 --> 01:27:10.682
‫فکر می‌کنی هیچ ارزشی برات ندارم؟

01:27:14.129 --> 01:27:15.729
‫من همه‌چیزتم

01:27:30.228 --> 01:27:33.582
‫می‌خوام از زبون خودت بشنوم
‫بهم بگو همه‌چیزتم

01:27:33.606 --> 01:27:35.206
‫کون لقت

01:27:36.627 --> 01:27:38.879
‫بگو، حتی اگر دروغ باشه هم برام مهم نیست

01:27:39.445 --> 01:27:41.239
‫بگو

01:27:45.285 --> 01:27:47.287
‫تو همه‌چیزمی

01:27:53.918 --> 01:27:55.518
‫ممنون

01:27:55.920 --> 01:27:58.715
‫بیب‌بوب، نمی‌دونی شنیدنش چه حس خوبی داره

01:28:02.802 --> 01:28:04.402
‫خیلی‌خب

01:28:07.557 --> 01:28:11.394
‫نه، دیگه همچین اشتباهی نمی‌کنم

01:28:20.028 --> 01:28:21.654
‫خب، آیریس، دیگه آخر خطه

01:28:22.822 --> 01:28:24.966
‫اگر بگم بدجوری مایه‌ی عذابم نبودی

01:28:24.990 --> 01:28:27.159
‫دروغ گفتم، ولی...

01:28:27.827 --> 01:28:30.121
‫دوران خوشی با هم داشتیم، و...

01:28:30.788 --> 01:28:32.665
‫همیشه به خوبی ازشون یاد می‌کنم

01:28:37.337 --> 01:28:39.047
‫تو نمی‌خوای چیزی بگی؟

01:28:39.631 --> 01:28:41.231
‫چرا

01:28:41.925 --> 01:28:43.525
‫آره؟ چیه؟

01:28:45.345 --> 01:28:47.013
‫بخواب، جاش

01:29:28.846 --> 01:29:31.408
‫اکثر اوقات، انگار... نمی‌دونم والا

01:29:31.432 --> 01:29:33.059
‫انگار یه ابر تیره و تار

01:29:33.226 --> 01:29:34.826
‫همه‌چی رو پوشونده

01:29:36.562 --> 01:29:38.165
‫انگار که دنیا رو می‌بینیم

01:29:38.189 --> 01:29:40.733
‫ولی واقعاً دنیا رو نمی‌بینیم
‫می‌دونی چی میگم؟

01:29:41.818 --> 01:29:43.486
‫داریم چشم بسته اینور اونور میریم

01:29:44.070 --> 01:29:46.072
‫سردرگم، بدون هیچ معنایی

01:29:46.239 --> 01:29:47.839
‫بدون هیچ هدفی

01:29:48.950 --> 01:29:50.970
‫می‌دونم ممکنه خیلی دلسرد کننده بنظر بیاد

01:29:50.994 --> 01:29:53.955
‫ولی راستشو بخواین
‫بنظرم چیز خوبیه

01:29:55.832 --> 01:29:58.710
‫چون باعث میشه
‫قدرت بقیه‌ی لحظات رو بدونیم

01:29:59.544 --> 01:30:01.230
‫اون لحظات کوتاه و خارق‌العاده‌ای

01:30:01.254 --> 01:30:02.898
‫که کورسوی نوری می‌تابه

01:30:02.922 --> 01:30:05.067
‫ابرهای تیره و تار کنار میرن
‫و دنیا رو اونطوری

01:30:05.091 --> 01:30:06.691
‫که هست می‌بینی

01:30:14.267 --> 01:30:16.060
‫و یهویی زندگیت معنا پیدا می‌کنه

01:30:18.688 --> 01:30:20.440
‫یهویی هدف پیدا می‌کنه

01:30:22.984 --> 01:30:24.737
‫و اگر شانس بیاری

01:30:24.761 --> 01:30:27.061
‫در طول عمرت
‫یک‌بار همچین چیزی رو تجربه می‌کنی

01:30:28.489 --> 01:30:31.701
‫برای من، دو بار اتفاق افتاد

01:30:32.618 --> 01:30:35.288
‫اولین بار، روزی بود که با جاش آشنا شدم

01:30:40.668 --> 01:30:42.268
‫و دومین بار...

01:30:43.838 --> 01:30:45.438
‫روزی بود که کشتمش

01:30:45.462 --> 01:30:57.462
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:32:42.641 --> 01:32:46.228
‫« هـمـدم »