﻿WEBVTT

00:00:03.885 --> 00:00:26.688
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:50.885 --> 00:00:53.688
اینجا،
یا تو مثل منی،

00:00:53.721 --> 00:00:56.156
یا از یکی از این خانواده‌های پولدار هستی,

00:00:58.158 --> 00:01:00.562
تقریباً یکی از این دو تا,

00:01:00.595 --> 00:01:03.798
به هر حال، همه‌مون به اینجا
و این کوه‌ها علاقه‌داریم،

00:01:03.831 --> 00:01:06.634
و به همین خاطر همدیگه رو تحمل می‌کنیم,

00:01:13.908 --> 00:01:16.310
وقتی توریست‌ها با جت‌های
خصوصی‌شون میان و یه هفته

00:01:16.343 --> 00:01:18.312
تو ویلاهای بالای تپه می‌مونن،

00:01:18.345 --> 00:01:20.347
هر کاری از دستمون بربیاد براشون می‌کنیم,

00:01:22.349 --> 00:01:25.553
دوش رو درست می‌کنیم،
توالت رو تمیز می‌کنیم،

00:01:25.587 --> 00:01:27.321
به بچه‌هاشون اسنوبورد یاد می‌دیم,

00:01:28.455 --> 00:01:30.157
پول‌ها هستن که ما رو اینجا نگه می‌دارن

00:01:30.190 --> 00:01:31.391
و این شهر رو از نابودی نجات می‌دن,

00:01:32.627 --> 00:01:36.163
به همین خاطر کارهایی که من کردم و قراره بکنم،

00:01:36.196 --> 00:01:37.532
خیلی نادرن,

00:01:49.343 --> 00:01:51.478
این کنترل آتشه,

00:01:51.512 --> 00:01:52.814
از آتیش سوزی اینجا جلوگیری میکنه,

00:02:13.801 --> 00:02:15.703
خب، ایناهاش,

00:02:18.773 --> 00:02:20.140
اگه چیزی نیاز به تعمیر داشت,

00:02:22.476 --> 00:02:24.646
این کیف رو برات میارم,

00:02:24.679 --> 00:02:26.380
مرسی,

00:02:31.418 --> 00:02:33.253
اوناهاش,

00:02:37.491 --> 00:02:39.661
- این برای شماست,
- اوه,

00:02:39.694 --> 00:02:42.964
و فکر کنم اینم برای شماست,

00:02:42.997 --> 00:02:44.599
ببخشید بابت این,

00:02:44.632 --> 00:02:46.534
اوه، مشکلی نیست,

00:02:46.567 --> 00:02:47.835
خب، دیگه چی فکر می‌کنی؟

00:02:47.869 --> 00:02:49.469
حق با من بود,

00:02:49.504 --> 00:02:50.872
تو هم به اینجا، تو کوه‌ها با من تعلق داری,

00:02:50.905 --> 00:02:52.607
چقدر میشه، رفیق؟

00:02:53.675 --> 00:02:55.208
اوه، ۷۵,

00:02:56.511 --> 00:02:58.245
- همین رو بگیر,
- مرسی,

00:02:58.278 --> 00:02:59.714
هی، اونی که اینجا رو خریده،

00:02:59.747 --> 00:03:01.649
فکر کنم دکتر بود,

00:03:01.683 --> 00:03:03.551
آره، بود, از کجا فهمیدی؟

00:03:03.584 --> 00:03:06.420
چند سال پیش اون جکوزی رو نصب کردم,

00:03:06.453 --> 00:03:07.989
هفته پیش بهت نیاز داشتم,

00:03:08.022 --> 00:03:09.891
خب، اگه چیزی خراب شد،
نیاز به تعمیر داشت،

00:03:09.924 --> 00:03:11.726
اون می‌تونه درستش کنه,

00:03:11.759 --> 00:03:13.861
رو کارت ویزیتشم همینه,

00:03:13.895 --> 00:03:16.698
اوه، می‌بینم, خیلی خوبه,

00:03:16.731 --> 00:03:18.666
- مرسی,
- خوشحالم, مراقب خودتون باشین,

00:03:18.700 --> 00:03:19.967
- به امید دیدار,
- شما هم همینطور,

00:03:21.401 --> 00:03:23.236
نگفتی اینجا یه کلبه‌ست؟

00:03:23.270 --> 00:03:25.773
آره, از چوب ساخته شده,

00:03:25.807 --> 00:03:27.809
مگه اینکه چیزی کوچیک‌تر بخوای، البته,
می‌تونم ترتیبشو بدم, منظورم اینه که —

00:03:27.842 --> 00:03:30.343
اوه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه, فکر کنم همین خوب باشه,

00:03:30.377 --> 00:03:31.779
آها؟

00:03:35.616 --> 00:03:36.984
خوش آمدید,

00:03:37.018 --> 00:03:38.953
خیلی خب, بیا اینو اینجا بذاریم,

00:03:38.986 --> 00:03:40.621
بیا تو,

00:03:58.806 --> 00:04:00.675
این همه چیز رو از کجا آوردی؟

00:04:00.708 --> 00:04:02.543
از مالک قبلی,

00:04:02.577 --> 00:04:04.612
اون دیگه به این چیزا توی وست پالم بیچ نیاز نداشت,

00:04:04.645 --> 00:04:06.547
و راستش، به من لطف کرد،

00:04:06.581 --> 00:04:09.282
وگرنه باید یه دکوراتور می‌گرفتم تا همین کارو بکنه,

00:04:09.316 --> 00:04:10.350
خیلی باحاله، نه؟

00:04:11.052 --> 00:04:12.285
می‌تونم بگم آره,

00:04:12.319 --> 00:04:13.386
آره,

00:04:16.423 --> 00:04:17.457
همم,

00:04:18.860 --> 00:04:22.362
این با خونه نیومده,

00:04:22.395 --> 00:04:24.397
این نیومده,

00:04:24.431 --> 00:04:27.068
این شاهزاده قدیمی دو روز پیش رسید,

00:04:27.101 --> 00:04:30.037
اون این کارو تو ۴۱ سالگی در اوجش انجام داد,

00:04:34.441 --> 00:04:37.310
من باید بدونم اون کیه؟

00:04:37.344 --> 00:04:38.980
بی‌خیال,

00:04:39.013 --> 00:04:40.615
پیکاسو,

00:04:40.648 --> 00:04:42.583
نزدیک، نزدیک,

00:04:42.617 --> 00:04:43.918
اون اسپانیایی دیگه,

00:04:46.386 --> 00:04:47.855
وووه!

00:04:55.663 --> 00:04:57.565
می‌دونی، این دو هفته‌ای که تنها بودم خیلی عجیب بود

00:04:57.598 --> 00:04:59.399
تو این مدت,

00:04:59.432 --> 00:05:01.736
مخصوصاً شب‌ها،
بیرون خیلی ساکته,

00:05:03.004 --> 00:05:06.073
آدم حس می‌کنه یه جرمیای جانسون قرن بیست‌ویکمه,

00:05:07.008 --> 00:05:08.576
ببخشید,

00:05:08.609 --> 00:05:10.745
این یه فیلم قدیمیه با بازی ردفورد،

00:05:10.778 --> 00:05:12.880
و من خودم هم شب پیش
برای اولین بار دیدمش،

00:05:12.914 --> 00:05:16.349
ولی در اصل اون نقش یه آدم
کوهستانی رو بازی می‌کنه

00:05:16.383 --> 00:05:18.986
که توسط سرخ‌پوست‌ها با
صورت‌های رنگ‌شده محاصره شده,

00:05:19.020 --> 00:05:21.122
ببین، نمی‌گم ما محاصره شدیم،

00:05:21.155 --> 00:05:23.925
ولی منظورم اینه که اون
انتخاب کرد که یه آدم کوهستانی باشه،

00:05:23.958 --> 00:05:28.361
درست مثل ما که انتخاب کردیم اینجا باشیم,

00:05:28.395 --> 00:05:29.496
این رنگ‌های جنگیه,

00:05:31.165 --> 00:05:32.967
یه کمی ازش تو منم هست، می‌دونی؟

00:05:33.000 --> 00:05:34.068
سرخ‌پوست,

00:05:35.870 --> 00:05:37.905
و یه کمی هم تروریست تو من هست,

00:05:37.939 --> 00:05:39.640
این بهت چی می‌گه؟

00:05:39.674 --> 00:05:41.609
اسپنسر و النا آدم‌هایی نیستن
که بشه باهاشون شوخی کرد,

00:05:49.851 --> 00:05:51.719
- صبر کن,
- باشه,

00:05:51.752 --> 00:05:53.154
خب, حالا چطوره؟

00:05:53.187 --> 00:05:54.989
خوبه,

00:05:59.827 --> 00:06:02.096
نمی‌دونم,
قراره چه حسی داشته باشه؟

00:06:02.129 --> 00:06:04.364
خب، قطعاً به نظر می‌رسه می‌دونی داری چیکار می‌کنی,

00:06:10.104 --> 00:06:12.439
خیلی منتظر موندی، رفیق؟

00:06:12.472 --> 00:06:14.008
چند دقیقه‌ای، مشکلی نیست,

00:06:16.944 --> 00:06:19.479
خب، گوش کن,

00:06:19.513 --> 00:06:22.950
اون قبلاً اسکی نکرده،
ولی می‌خوام با من اسکی کنه,

00:06:22.984 --> 00:06:24.785
چقدر خوبی؟

00:06:24.819 --> 00:06:26.153
من عالیم,

00:07:02.990 --> 00:07:04.926
اوه، مرد، این خیلی آزاردهنده‌ست, حسش کن,

00:07:04.959 --> 00:07:06.193
چی شده؟

00:07:06.227 --> 00:07:07.561
به نظرت گرمه؟

00:07:07.595 --> 00:07:08.663
حسش کن,

00:07:11.498 --> 00:07:12.633
به اندازه‌ی کافی گرمه,

00:07:12.667 --> 00:07:14.502
آه!

00:07:14.535 --> 00:07:17.571
با این پولی که دادم باید واقعاً داغ باشه,

00:07:18.940 --> 00:07:20.574
کجا می‌ری؟

00:07:20.608 --> 00:07:22.843
می‌رم به اون احمق‌هایی که
درستش کردن زنگ بزنم,

00:07:22.877 --> 00:07:24.477
در واقع، به اون راننده زنگ بزن,

00:07:24.512 --> 00:07:26.113
اون این چیز لعنتی رو نصب کرد، درسته؟

00:07:26.147 --> 00:07:27.848
اون اینو نصب کرد,

00:07:27.882 --> 00:07:29.583
می‌تونی بهش زنگ بزنی؟
من باید به نیویورک زنگ بزنم,

00:07:29.617 --> 00:07:31.118
یه چیزی بهم می‌گه اونجا هم دارن گند می‌زنن,

00:07:36.924 --> 00:07:38.693
چند تا؟

00:07:38.726 --> 00:07:40.194
بهت می‌گم,

00:07:40.227 --> 00:07:42.263
اگه من برات زنگ بزنم،

00:07:42.296 --> 00:07:44.565
به یه لطف بزرگ نیاز دارم,

00:07:46.067 --> 00:07:47.501
خب، باشه، همین کارو بکن,

00:07:49.670 --> 00:07:51.539
خیلی خب,

00:07:51.572 --> 00:07:52.740
آره,

00:07:53.641 --> 00:07:55.109
هی,

00:07:55.142 --> 00:07:57.244
تازه از کنار خونه اومدم,
امیدوارم اشکالی نداشته باشه,

00:07:57.278 --> 00:07:59.947
اوه، آره, مشکلی نیست,

00:07:59.981 --> 00:08:01.182
خب، مشکل چیه؟

00:08:01.215 --> 00:08:02.917
دوباره سلام, اسپنسر,

00:08:02.950 --> 00:08:03.985
جسی,

00:08:04.018 --> 00:08:05.119
بیا اینجا,

00:08:05.152 --> 00:08:06.821
خب، من به دو تا آدم پول دادم

00:08:06.854 --> 00:08:08.589
که قول دادن اینو درست می‌کنن,

00:08:08.622 --> 00:08:10.091
حسش کن,

00:08:10.124 --> 00:08:11.192
اوه، آره,

00:08:11.225 --> 00:08:12.760
فکر می‌کنی می‌تونی درستش کنی؟

00:08:12.793 --> 00:08:13.894
چاره‌اش رو پیدا می‌کنم,

00:08:13.928 --> 00:08:14.962
خیلی خب, حالا یه لطف بهم بکن,

00:08:14.996 --> 00:08:16.797
اگه نمی‌تونی، فقط بگو,

00:08:16.831 --> 00:08:19.800
باز هم بهت پول می‌دم بابت وقتی که گذاشتی,

00:08:19.834 --> 00:08:21.268
سلام؟

00:08:35.316 --> 00:08:36.851
اوه، لعنتی,

00:08:36.884 --> 00:08:38.686
فکر کنم کابوی ما یه کمی گیج به نظر می‌رسه,

00:08:38.719 --> 00:08:40.688
شاید هم همیشه این شکلیه,

00:08:40.721 --> 00:08:41.756
همم,

00:08:41.789 --> 00:08:42.857
باید اینو جواب بدم,

00:08:43.958 --> 00:08:45.259
آره,

00:08:45.292 --> 00:08:46.894
بهت گفتم اینو نگو، مرد,

00:08:50.097 --> 00:08:52.033
- هی,
- هی,

00:08:53.734 --> 00:08:55.036
می‌تونی یه لطف بهم بکنی؟

00:09:05.679 --> 00:09:07.681
می‌دونی، بیرون خیلی سرده!

00:09:07.715 --> 00:09:09.250
اوه، فقط به اون قله نگاه کن,

00:09:09.283 --> 00:09:12.019
حواست رو پرت می‌کنه و
دیگه سرما رو حس نمی‌کنی,

00:09:16.157 --> 00:09:17.725
خیلی خب,

00:09:17.758 --> 00:09:19.260
می‌تونی چک کنی که جت گرم‌تر شده؟

00:09:25.900 --> 00:09:27.168
فکر کنم آره,

00:09:27.201 --> 00:09:28.702
آره,

00:09:59.100 --> 00:10:00.701
فشار چطوره؟

00:10:02.069 --> 00:10:03.804
داره قوی‌تر می‌شه,

00:10:07.241 --> 00:10:09.043
این جِی مخفف چیه؟

00:10:10.778 --> 00:10:12.213
جیمزه، درسته؟

00:10:12.246 --> 00:10:14.048
بابام دزدها رو دوست داشت,

00:10:14.081 --> 00:10:16.050
فکر می‌کرد خودش یه دنده,

00:10:16.083 --> 00:10:18.719
در اصل بیشتر یه آدم مست بود که
دوست داشت چیزا رو خراب کنه,

00:10:22.056 --> 00:10:23.157
چطوریم؟

00:10:23.190 --> 00:10:25.192
درستش کرد,

00:10:25.226 --> 00:10:26.727
مشکل چی بود؟

00:10:26.760 --> 00:10:28.863
پمپ گرفته بود, بازش کردم,

00:10:28.896 --> 00:10:31.432
وای! باور نمی‌کنی چقدر پول دادم به دو تا متخصص

00:10:31.465 --> 00:10:34.034
که پمپ لعنتی‌مو باز نکنن,

00:10:34.068 --> 00:10:35.336
فکر کنم بتونم حدس بزنم,

00:10:35.369 --> 00:10:37.071
فقط ۱۵۰ ازت می‌گیرم،

00:10:37.104 --> 00:10:38.706
که بیشترش بابت اینه که تو سرما بودم,

00:10:39.306 --> 00:10:40.774
من چی می‌گیرم؟

00:10:43.110 --> 00:10:44.812
دیگه چی می‌تونی درست کنی؟

00:10:44.845 --> 00:10:45.946
خب، می‌تونم اون تخته‌های پوسیده‌ی عرشه رو عوض کنم,

00:10:45.980 --> 00:10:47.047
من که اصلاً متوجه نشده بودم,

00:10:47.081 --> 00:10:48.315
آره,

00:10:48.349 --> 00:10:50.184
آره,

00:10:50.217 --> 00:10:51.919
الان، یه سری چیزا رو برای مالک قبلی درست کردم,

00:10:51.952 --> 00:10:53.888
تقریباً همون شکلی مونده,

00:10:53.921 --> 00:10:56.190
اوه، آره,

00:10:56.223 --> 00:10:58.726
جز این,

00:10:58.759 --> 00:10:59.827
این واقعیه؟

00:10:59.860 --> 00:11:01.395
البته که واقعیه,

00:11:01.428 --> 00:11:02.730
میشه من,,,

00:11:02.763 --> 00:11:03.931
آره، حتماً,

00:11:07.268 --> 00:11:10.237
تاحالا از نزدیک ندیده بودمش,

00:11:10.271 --> 00:11:12.206
- این یه مورو هست، درسته؟
- بله، بله,

00:11:13.407 --> 00:11:15.176
من کلاس هنر تو کالج می‌رفتم,

00:11:15.209 --> 00:11:17.011
اوه، تو کالج رفتی، ها؟

00:11:17.044 --> 00:11:20.014
اوه، کالج محلی تو ودرفورد، تگزاس,

00:11:20.047 --> 00:11:21.715
آره، معلم گفت این پرنده‌ای که می‌کشیدم

00:11:21.749 --> 00:11:23.784
شبیه خروس مورو شده,

00:11:23.817 --> 00:11:27.087
پس رفتم کتابفروشی و در موردش تحقیق کردم,

00:11:28.389 --> 00:11:29.757
وای,

00:11:32.059 --> 00:11:34.328
کی می‌زنه؟

00:11:34.361 --> 00:11:36.197
اوه، من یه کمی می‌زنم,

00:11:36.230 --> 00:11:37.865
خیلی خوب نه, تو چطور؟

00:11:37.898 --> 00:11:39.400
آره، منم یه کمی می‌زنم,

00:11:39.433 --> 00:11:41.802
خب، پس یه چیزی برامون بزن,

00:11:41.835 --> 00:11:43.704
خیلی خب,

00:12:19.974 --> 00:12:22.209
- آره! آها,
- وووه!

00:12:22.243 --> 00:12:24.111
مردی با استعدادهای فراوان!

00:12:24.144 --> 00:12:26.880
نه، بیشتر ما آدم‌های معمولی یه دو تا کار جالب بلدیم,

00:12:26.914 --> 00:12:29.450
آره, حالا بین نواختن سریع گیتارت

00:12:29.483 --> 00:12:31.852
و چشمان تیزبین تو برای هنر، یه چیزی بهم بگو,

00:12:31.885 --> 00:12:33.420
می‌تونی دوش رو درست کنی؟

00:12:33.454 --> 00:12:35.322
- می‌تونم یه نگاهی بندازم,
- از این طرف,

00:12:37.324 --> 00:12:38.859
خیلی خب,

00:12:38.892 --> 00:12:41.395
این یکی خوبه، ولی این یکی,,,

00:12:41.428 --> 00:12:42.963
حسش چطوره؟

00:12:44.198 --> 00:12:45.399
- اوه!
- آره,

00:12:45.432 --> 00:12:46.433
- اوه، آره,
- داغه، درسته؟

00:12:46.467 --> 00:12:47.901
آره,

00:12:47.935 --> 00:12:49.403
نیاز به یه کارتریج جدید داره,

00:12:49.436 --> 00:12:51.539
گرم رو گرم می‌کنه، سرد رو سرد,

00:12:51.573 --> 00:12:53.807
احتمالاً از وقتی خونه ساخته شده عوض نشده,

00:12:53.841 --> 00:12:55.409
خب، تو کارتریج رو بگیر و من پولش رو پس می‌دم،

00:12:55.442 --> 00:12:56.877
و بعد هرچی که هزینه نصبش شد,

00:12:56.910 --> 00:12:58.212
- خوبه؟
- همم,

00:12:58.245 --> 00:13:00.247
آفرین, حالا بهم بگو،
می‌تونی درها رو هم درست کنی؟

00:13:00.281 --> 00:13:02.016
یه در پایین‌ پله دارم که نیاز به قفل جدید داره,

00:13:03.050 --> 00:13:04.519
- می‌تونم یه نگاهی بندازم,
- می‌تونی این کارو بکنی؟

00:13:04.552 --> 00:13:06.353
بیا بریم,

00:13:06.387 --> 00:13:08.989
یه آدم پایین تپه هست، یه لبنانی,

00:13:09.023 --> 00:13:10.558
اون همه این کارا و بیشتر می‌خواد,

00:13:10.592 --> 00:13:12.359
می‌خوام شماره تو رو بهش بدم،
اگه برات مشکلی نداره,

00:13:12.393 --> 00:13:13.460
آره، حتماً,

00:13:13.494 --> 00:13:14.962
خیلی خب,

00:13:14.995 --> 00:13:17.298
اوه، آره, و باهاش دو برابر حساب کن,

00:13:17.331 --> 00:13:18.832
برخلاف من، اون دوست داره
بیش از حد بابت چیزا پول بده,

00:13:20.267 --> 00:13:23.437
هی، ممنون که قبلاً بهم کمک کردی,

00:13:23.470 --> 00:13:24.572
خواهش می‌کنم,

00:13:24.606 --> 00:13:26.206
بفرما,

00:13:26.240 --> 00:13:28.075
اوه، ممنون,

00:13:28.108 --> 00:13:29.310
گفتم ۱۵۰,

00:13:29.343 --> 00:13:30.878
نه، این بابت کار جالبی که کردی,

00:13:30.911 --> 00:13:33.581
اوه, اوه، ممنون,

00:13:33.615 --> 00:13:34.915
خیلی خب,

00:13:34.948 --> 00:13:36.584
خیلی خب، مواظب خودت باش,

00:13:39.219 --> 00:13:42.189
کابوی خیلی مفیدی بود,

00:13:42.222 --> 00:13:45.459
اون اولین محلی‌ایه که
دیدم که کامل احمق نیست,

00:13:45.492 --> 00:13:47.928
من نمی‌دونستم اون نقاشی رو کی کشیده,

00:13:47.961 --> 00:13:49.296
این منو احمق می‌کنه؟

00:13:49.330 --> 00:13:50.931
اصلاً نه، عزیزم,

00:13:50.964 --> 00:13:52.399
اون می‌دونست کی کشیده،

00:13:52.433 --> 00:13:54.168
و با گیتار هم بلد بود،

00:13:54.201 --> 00:13:56.103
اینو مطمئنم,

00:13:56.136 --> 00:13:58.205
همه ما به عنوان آدم‌های روستایی یه چیزی بلدیم,

00:13:58.238 --> 00:14:01.208
اوه، آره، یادم رفت تو هم یکی از اونایی,

00:14:01.241 --> 00:14:05.379
خب بهم بگو، تو چی می‌تونی بزنی؟

00:14:05.412 --> 00:14:07.981
همم؟

00:14:08.015 --> 00:14:10.417
می‌دونی، فکر کنم اون ازت خوشش میاد، کابوی ما,

00:14:11.919 --> 00:14:14.988
خب، من خیلی دوست‌داشتنی‌ام,

00:14:17.224 --> 00:14:18.892
فکر کنم همه مردای اینجا اون نگاه گرسنه رو دارن,

00:14:18.926 --> 00:14:20.494
باید بهشون غذا بدیم؟

00:14:22.129 --> 00:14:25.132
باید بهشون غذا بدیم؟

00:14:26.601 --> 00:14:30.170
آره، فکر کنم باید بدیم,

00:15:31.331 --> 00:15:33.535
فکر می‌کنی چقدر براش پرداختم؟

00:15:33.568 --> 00:15:36.036
نمی‌دونم، ۲ میلیون,

00:15:36.069 --> 00:15:39.039
نمی‌خوام دزدکی بگیرمش،
احتمالاً به همون اندازه می‌ارزه,

00:15:39.072 --> 00:15:43.310
نه، با یه نقاشی هاکنی که خیلی
دوستش نداشتم عوضش کردم,

00:15:43.343 --> 00:15:45.479
و حدس بزن چه کسی معامله بهتری کرد؟

00:15:47.615 --> 00:15:50.451
مگه نباید اول بفروشیش تا بدونیم؟

00:15:50.484 --> 00:15:53.621
آه، بعضی وقتا خودت می‌دونی,

00:15:54.689 --> 00:15:55.989
همم,

00:16:21.683 --> 00:16:23.083
آره,

00:16:25.152 --> 00:16:27.154
خوبه، باهاشون صحبت کردی,

00:16:27.187 --> 00:16:28.322
چی گفتن؟

00:16:30.357 --> 00:16:31.992
همم,

00:17:01.823 --> 00:17:04.091
باید شوخی کنی,

00:17:12.132 --> 00:17:13.801
نه، نه، نه، نه، می‌دونی چیکار می‌خوام بکنم؟

00:17:13.835 --> 00:17:15.737
می‌خوام امروز خودم به ال‌ای برم،

00:17:15.770 --> 00:17:17.739
و بهت نشون بدم چطوری این آدم‌های لعنتی رو ببندی

00:17:17.772 --> 00:17:20.407
و بعدش ازم تشکر می‌کنی,

00:17:36.223 --> 00:17:39.594
اون پسرِ,,, گفت این کار یه روزه‌ست!

00:17:39.627 --> 00:17:41.596
لعنت بهش، این کار سه روزه‌ست,

00:17:41.629 --> 00:17:42.830
من این کار رو نمی‌کنم,

00:17:42.864 --> 00:17:44.131
خدایا,

00:17:46.400 --> 00:17:48.135
اوه، خب، سلام به شما,

00:17:49.169 --> 00:17:51.471
سلام!

00:17:53.675 --> 00:17:55.577
سلام,

00:17:55.610 --> 00:17:57.679
گم شدی؟

00:17:57.712 --> 00:18:00.247
بیا اینجا,

00:18:00.280 --> 00:18:02.182
هی، نترس، ما گاز نمی‌گیریم!

00:18:02.215 --> 00:18:04.384
خیلی هم نه,

00:18:07.622 --> 00:18:10.424
داری بهم می‌گی باید با پرواز تجاری برم؟

00:18:10.457 --> 00:18:11.893
خوبه، چون من این کار رو نمی‌کنم!

00:18:11.926 --> 00:18:13.728
نمی‌دونم، گری، من خلبان نیستم,

00:18:13.761 --> 00:18:16.598
فقط کارت رو بکن،
وگرنه یه نفر دیگه پیدا می‌کنم,

00:18:16.631 --> 00:18:17.899
- هی، عزیزم,
- هی,

00:18:17.932 --> 00:18:19.333
پیاده‌رویت چطور بود؟

00:18:19.366 --> 00:18:22.770
اوه، می‌دونی، سرد بود، قشنگ بود,

00:18:22.804 --> 00:18:24.606
- چی شده؟
- خبر بد,

00:18:24.639 --> 00:18:27.709
باید برم ال‌ای، یه کاری دارم,

00:18:27.742 --> 00:18:29.476
چی؟

00:18:29.510 --> 00:18:31.679
حتماً یه سگ خیلی خاصیه,

00:18:31.713 --> 00:18:33.447
نه واقعاً، یه سگ گرون قیمت,

00:18:34.949 --> 00:18:36.450
نیم میلیارد,

00:18:39.854 --> 00:18:42.189
چرا با من نمی‌ای؟
فقط یه دو روزه برمی‌گردم,

00:18:44.592 --> 00:18:47.361
اوه! اوه,,,

00:18:48.930 --> 00:18:51.599
من,,, من,,, من تازه رسیدم,

00:18:51.633 --> 00:18:54.434
مطمئنی؟

00:18:54.468 --> 00:18:56.904
تو کنار استخر می‌مونی،
هتل فور سیزنز,

00:18:56.938 --> 00:18:58.506
قول می‌دم مستقیم برمی‌گردیم,

00:18:59.974 --> 00:19:01.743
آره، من,,,

00:19:01.776 --> 00:19:05.479
می‌خوام بمونم، می‌دونی،
کار کنم تا به بالاترین نقطه برسم,

00:19:05.513 --> 00:19:06.648
باشه,

00:19:56.931 --> 00:19:59.266
- هی,
- هی,

00:19:59.299 --> 00:20:01.401
اوه، اسپنسر بهم گفت بیام در رو درست کنم،

00:20:01.435 --> 00:20:02.704
و اون تخته‌های عرشه رو,

00:20:02.737 --> 00:20:06.273
اوه، اوم، آره، اون اینجا نیست,

00:20:06.306 --> 00:20:08.876
باشه، می‌خوای بعداً برگردم؟

00:20:08.910 --> 00:20:12.914
اوم، نه, نه، بیا تو,

00:20:14.347 --> 00:20:15.717
نمی‌خوای منو چاقو بزنی، مگه نه؟

00:20:17.051 --> 00:20:18.619
ببینیم,

00:20:27.862 --> 00:20:31.666
هی, من خوبم,

00:20:31.699 --> 00:20:33.568
مامان، من خوبم, چقدر پول لازم داری؟

00:20:36.070 --> 00:20:38.673
باشه، به محض اینکه بتونم ۲۰۰ می‌فرستم,

00:20:38.706 --> 00:20:40.641
مامان، باید برم,

00:20:53.588 --> 00:20:54.889
بفرما,

00:20:54.922 --> 00:20:56.791
اوه، این یه کمی زوده برام,

00:20:59.927 --> 00:21:01.028
مرسی,

00:21:03.798 --> 00:21:05.933
اوه، به ارتفاع,

00:21:07.935 --> 00:21:09.003
ارتفاع,

00:21:19.346 --> 00:21:22.517
همم، این,,, این خیلی خوبه,

00:21:22.550 --> 00:21:24.484
احتمالاً اینو یه جا می‌فروشی، درسته؟

00:21:24.519 --> 00:21:26.053
آره,

00:21:26.087 --> 00:21:27.688
من، اوم، می‌فروختم,

00:21:29.422 --> 00:21:32.527
فقط چندتا رستوران و نانوایی تو نیویورک,

00:21:34.427 --> 00:21:35.763
ولی پول زیادی توش نیست,

00:21:37.131 --> 00:21:39.000
این روزا توی هیچ چیزی پول زیادی نیست,

00:21:40.367 --> 00:21:41.736
جز یه چیز,

00:21:43.905 --> 00:21:45.006
پول کجاست؟

00:21:46.674 --> 00:21:48.475
دوست پسر پولدار گرفتن، احمق,

00:21:56.684 --> 00:21:58.351
حالا، تو راحت گم می‌شی

00:21:58.385 --> 00:22:00.655
تا وقتی که اون عینک‌های احمقانه رو برنداری,

00:22:03.658 --> 00:22:05.458
ولی تو زیاد چیزا رو از دست نمی‌دی، مگه نه؟

00:22:08.062 --> 00:22:09.831
نه وقتی حواسم باشه,

00:22:13.400 --> 00:22:14.869
کجا بزرگ شدی، راستی؟

00:22:18.405 --> 00:22:19.574
مهم نیست,

00:22:20.908 --> 00:22:22.610
حتماً از همونجایی,

00:22:23.778 --> 00:22:25.412
شرط می‌بندم زیاد برنمی‌گردی,

00:22:27.148 --> 00:22:29.083
یک بار,

00:22:29.116 --> 00:22:30.483
همون کافی بود,

00:22:53.908 --> 00:22:55.109
هنوز برات زوده؟

00:22:55.142 --> 00:22:57.444
اوه، این مال من نیست,

00:22:57.477 --> 00:23:00.781
باور کن، مال من بود،
ولی، اوم، دیگه نه,

00:23:02.750 --> 00:23:04.118
بیشترش مال من باشه، پس,

00:23:07.922 --> 00:23:09.422
گفتی اون تو شهره,

00:23:10.892 --> 00:23:12.526
گرند جانکشن,

00:23:12.560 --> 00:23:14.629
رفت یه کاری بکنه,

00:23:14.662 --> 00:23:16.097
داری یه سگ می‌گیری، ها؟

00:23:16.130 --> 00:23:17.565
همم,

00:23:19.133 --> 00:23:21.135
اون به سگ حساسیت داره,

00:23:21.168 --> 00:23:25.172
فکر کنم فقط یه اصطلاحه، می‌دونی، از,,,

00:23:25.206 --> 00:23:26.473
- انگلیس,
- آره,

00:23:37.518 --> 00:23:38.819
پس نقاشی می‌کشی، ها؟

00:23:40.821 --> 00:23:43.456
یه چیزایی می‌کشم,

00:23:43.490 --> 00:23:46.160
یه چیزایی می‌کشی،
یه چیزایی هم می‌زنی,

00:23:46.193 --> 00:23:47.862
من اینطوریم,

00:23:47.895 --> 00:23:49.530
یه کمی از این، یه کمی از اون،

00:23:49.563 --> 00:23:52.533
به اندازه کافی برای هیچ‌کدومشون,

00:23:52.566 --> 00:23:54.669
ولی به اندازه کافی برای خانم‌ها، درسته؟

00:24:00.007 --> 00:24:01.208
هیچ خانومی؟

00:24:02.543 --> 00:24:04.477
هیچ جدی‌ای,

00:24:04.512 --> 00:24:06.681
تو چطور؟

00:24:06.714 --> 00:24:09.482
یعنی، انگشتت خالیه؟

00:24:09.517 --> 00:24:11.619
اونجاست که پول واقعی هست، درسته؟

00:24:14.088 --> 00:24:15.790
مامانم همیشه می‌گفت،

00:24:15.823 --> 00:24:17.992
ازدواج نکن، بچه دار نشو،

00:24:18.025 --> 00:24:19.860
و اگه به اندازه کافی احمق بودی
که هرکدوم رو انجام بدی،

00:24:19.894 --> 00:24:22.563
باید یه برنامه داشته باشی که اون پسرِ,,, رو بکشی,

00:24:22.596 --> 00:24:23.631
زن باهوشی بوده,

00:24:25.633 --> 00:24:29.570
اسپنسر همیشه می‌گه پول همه‌جاست,

00:24:29.603 --> 00:24:31.138
فقط باید بلد باشی چطوری برداری

00:24:31.172 --> 00:24:33.207
وقتی کسی نگاه نمی‌کنه,

00:24:34.308 --> 00:24:37.078
یا وقتی همه نگاه می‌کنن,

00:24:37.111 --> 00:24:39.580
همه این حرف‌ها رو می‌زنن، مگه نه؟

00:24:39.613 --> 00:24:42.049
اون نسبت به بقیه خوبه,

00:24:43.684 --> 00:24:45.152
بقیه‌شون سگ‌ن,

00:24:47.621 --> 00:24:49.557
اسپنسر بیشتر شبیه یه گربه‌ست،

00:24:51.292 --> 00:24:53.127
که با موش بازی می‌کنه

00:24:53.160 --> 00:24:55.629
قبل از اینکه تمیز پاره‌ش کنه و
قسمت‌های خوبش رو بخوره,

00:24:58.666 --> 00:25:01.669
فقط مطمئن شو وقتی زمانش رسید،

00:25:03.070 --> 00:25:04.939
با بیشتر از اونی که وارد شدی بیرون بری,

00:25:06.841 --> 00:25:08.576
و قسمت‌های خوبت رو نگه دار,

00:25:11.712 --> 00:25:13.114
تو هم همین کار رو بکن,

00:25:19.920 --> 00:25:21.622
به سلامتی گرفتنش,

00:26:57.985 --> 00:26:59.186
برای راه,

00:27:01.255 --> 00:27:02.289
فقط یک بار، ها؟

00:27:03.791 --> 00:27:05.159
یک بار کافی بود,

00:27:48.836 --> 00:27:51.338
هی، عزیزم,

00:27:51.372 --> 00:27:54.141
- دلت برام تنگ شده؟
- اوه، بله,

00:27:54.175 --> 00:27:56.210
- اوه، خدای من,
- اوه,

00:27:57.945 --> 00:28:00.247
حق با تو بود,
باید با تو می‌اومدم,

00:28:00.281 --> 00:28:01.949
جلسه‌ات چطور بود؟

00:28:01.982 --> 00:28:05.920
خب، پول در راهه،
همونطور که می‌گن,

00:28:05.953 --> 00:28:07.788
خوبه,

00:28:07.821 --> 00:28:08.956
آره,

00:28:08.989 --> 00:28:10.124
گرسنه‌ای؟

00:28:10.157 --> 00:28:11.458
آره، می‌تونم یه چیزی بخورم,

00:28:11.492 --> 00:28:14.428
خوبه,
من، اوم، یه چیزی درست می‌کنم,

00:28:24.104 --> 00:28:25.906
- عزیزم؟
- بله؟

00:28:25.940 --> 00:28:28.409
کابوی اومد و اون در پایین‌ پله رو درست کرد؟

00:28:29.544 --> 00:28:31.278
آره، آره,
آره، این کارو کرد,

00:28:31.312 --> 00:28:32.780
یادم رفت بهت بگم داره میاد,

00:28:32.813 --> 00:28:34.949
درباره عرشه پایینی چی؟

00:28:34.982 --> 00:28:37.051
آه، اوه، آره,

00:28:37.084 --> 00:28:38.419
من,,, من مطمئن نیستم,

00:28:55.903 --> 00:28:57.805
پس یکی سر کار مشروب خورده؟

00:28:59.139 --> 00:29:00.841
اوه,

00:29:00.874 --> 00:29:03.177
آره، من یه آبجو داشتم،
بهش هم تعارف کردم,

00:29:04.411 --> 00:29:06.247
اوه، خیلی بخشنده‌ای تو,

00:29:09.216 --> 00:29:10.451
می‌دونی عزیزم،
باید مواظب باشیم

00:29:10.484 --> 00:29:12.086
که خدمتکارها رو گیج نکنیم,

00:29:13.420 --> 00:29:14.488
باشه,

00:29:16.423 --> 00:29:17.992
بخور, داره سرد میشه,

00:29:20.361 --> 00:29:22.463
برف دیشب بیشتر از
یه برف پاک‌کنی ساده بود,

00:29:22.496 --> 00:29:24.098
یه ذره بیشتر از اون,

00:29:24.131 --> 00:29:26.834
هفت اینچ برف تازه

00:29:26.867 --> 00:29:28.369
روی اون کوه نشسته، مردم,

00:29:28.402 --> 00:29:30.271
پس پیشنهاد می‌کنم هر کاری دارید ول کنید

00:29:30.304 --> 00:29:33.240
و برید اونجا اگر هنوز نرفته‌اید,

00:29:33.274 --> 00:29:35.442
این کاریه که من دقیقاً بعد از این می‌خوام انجام بدم,

00:29:35.476 --> 00:29:39.113
دارید به کوتو در تلوراید،
کلرادو گوش می‌دید,

00:29:39.146 --> 00:29:40.848
روی کوه می‌بینمتون,

00:29:50.391 --> 00:29:52.159
هی!

00:29:52.192 --> 00:29:54.461
یه چندتا کایوت اونجا دارن پارس می‌کنن,

00:29:54.495 --> 00:29:57.498
این موقع سال گرسنه و خشن می‌شن,

00:29:57.532 --> 00:29:59.233
فقط بهت اطلاع دادم,

00:30:12.913 --> 00:30:14.549
عزیزم، یه دوست من تو شهره,

00:30:14.582 --> 00:30:16.016
خب، در واقع یه همکاره,

00:30:16.050 --> 00:30:17.619
داره میاد اینجا,
باشه,

00:30:17.652 --> 00:30:20.054
حدود ساعت ۴؟
باشه,

00:30:20.087 --> 00:30:22.923
میشه یه پنیر بشقابی یا چیزی درست کنی؟

00:30:22.956 --> 00:30:26.126
آره، حتما,

00:30:26.160 --> 00:30:27.227
عالیه,

00:30:28.395 --> 00:30:29.930
می‌خوای اون در رو ببندی؟

00:30:29.963 --> 00:30:32.433
داری همه بخار رو بیرون می‌دی,

00:30:39.940 --> 00:30:41.942
کابوی، می‌تونی بیای اینجا؟

00:30:41.975 --> 00:30:43.444
بویلر داره خرابکاری می‌کنه,

00:30:43.477 --> 00:30:45.012
به سلامتی,

00:30:48.516 --> 00:30:50.417
آه، کابوی!

00:30:50.451 --> 00:30:52.119
خوشحالم که اینجایی, بیا تو,

00:30:52.152 --> 00:30:54.288
عزیزم، ببین کی اینجاست,

00:30:56.357 --> 00:30:58.158
خب، من یه چندتا دوست دارم می‌آن اینجا,

00:30:58.192 --> 00:31:00.027
بویش رو حس می‌کنی؟
نه,

00:31:00.060 --> 00:31:01.395
آره، می‌بینی، هر بار می‌رم اون پایین،

00:31:01.428 --> 00:31:04.098
یه بوی ضعیف گند حس می‌کنم,

00:31:04.131 --> 00:31:05.232
بیا دیگه,

00:31:05.265 --> 00:31:06.634
پمپ فاضلابه,

00:31:06.668 --> 00:31:08.369
آره، احتمالاً,

00:31:13.273 --> 00:31:15.042
حالا می‌تونی بو رو حس کنی؟

00:31:15.075 --> 00:31:16.076
نه,

00:31:16.110 --> 00:31:17.311
من می‌تونم,

00:31:24.519 --> 00:31:26.387
آره,

00:31:26.420 --> 00:31:28.422
وقتی این اتفاق می‌افته،
فقط باید آب بریزی تو پمپ,

00:31:29.957 --> 00:31:31.091
خب، تو این کارو بکن,

00:31:31.125 --> 00:31:32.560
من می‌خوام دوستام رو راه بدم,

00:31:35.062 --> 00:31:37.699
هی!

00:31:37.732 --> 00:31:39.433
توماس!
هی, چطوری مرد؟

00:31:39.466 --> 00:31:41.068
خوشحالم می‌بینمت,
اوه، اینجا عالیه!

00:31:41.101 --> 00:31:42.436
ممنون,
خیلی ممنون,

00:31:42.469 --> 00:31:43.671
و، اوه، جینی، درسته؟

00:31:43.705 --> 00:31:45.072
جنت، در واقع,

00:31:45.105 --> 00:31:46.641
ولی همه منو جِن صدا می‌کنن,

00:31:46.674 --> 00:31:48.275
جز من,
لطفاً، بیا تو,

00:31:48.308 --> 00:31:50.043
بیا تو، بیا تو، بیا تو,
آره,

00:31:50.077 --> 00:31:51.311
همونیه که دوست داری، درسته؟

00:31:51.345 --> 00:31:52.580
حتماً,

00:31:52.614 --> 00:31:53.715
خیلی ممنون,
ممنون,

00:31:53.748 --> 00:31:55.115
خونه‌تون خیلی گنده‌ست,

00:31:55.149 --> 00:31:56.584
باور کن، اینجا نسبت به بعضی
خونه‌های دیگه این اطراف

00:31:56.618 --> 00:31:58.318
خیلی ساده‌ست,

00:31:58.352 --> 00:32:00.187
پمپ‌مون داشت خرابکاری می‌کرد,

00:32:00.220 --> 00:32:02.089
جسی، وقتی کارت تموم شد، بیا بالا، باشه؟

00:32:03.591 --> 00:32:05.426
باهوش‌ترین آدمیه که اینجا دیدم,

00:32:11.766 --> 00:32:14.334
آه، النا، عزیزم, توماس و جِن,

00:32:14.368 --> 00:32:16.003
سلام,
سلام,

00:32:16.036 --> 00:32:17.371
توماس,
النا,

00:32:17.404 --> 00:32:19.206
خوشوقتم,
جِن,

00:32:19.239 --> 00:32:20.642
خوشوقتم,
جِن عزیزم، چی می‌خوای؟

00:32:20.675 --> 00:32:21.676
ویسکی؟
همونو می‌خوام که اون می‌خوره,

00:32:21.709 --> 00:32:23.076
پروسکو,
خوبه,

00:32:23.110 --> 00:32:24.512
عاشقشم,
ممنون,

00:32:24.546 --> 00:32:26.146
این اتاق خیلی قشنگه,

00:32:26.180 --> 00:32:27.582
آه، آره,

00:32:27.615 --> 00:32:29.717
بیشتر این چیزها مال صاحب قبلیه,

00:32:29.751 --> 00:32:33.353
چرا چیزای خوب کابوی و هندی
رو با چیزای کمتر عوض کنم، نه؟

00:32:33.387 --> 00:32:35.155
نه، عالیه,

00:32:35.189 --> 00:32:36.624
اونم همینه,

00:32:36.658 --> 00:32:38.258
این یه کاندینسکیه، نه؟

00:32:40.093 --> 00:32:42.996
نه، رفیق, امتحان کن، اوه، مورو,

00:32:43.030 --> 00:32:44.331
,,,اسکی خیلی زیاد
بفرمایید، خانم‌ها,

00:32:44.364 --> 00:32:46.033
اوه، ممنون,
ممنون,

00:32:46.066 --> 00:32:47.602
خب چقدر؟

00:32:47.635 --> 00:32:49.671
اوه، از یه هنرمند بوهمیایی تو روستا خریدمش,

00:32:49.704 --> 00:32:51.739
یه یهودی، خودش و همسرش,

00:32:51.773 --> 00:32:53.474
یه نقاش بود,

00:32:53.508 --> 00:32:55.275
کاراش افتضاح بود،
ولی اینو اونجا داشت,

00:32:55.309 --> 00:32:59.246
من ازت متنفر می‌شم, چقدر؟

00:32:59.279 --> 00:33:01.381
نیم میلیون,

00:33:02.517 --> 00:33:03.618
دومیلیون می‌ارزه,

00:33:03.651 --> 00:33:05.052
به سلامتی,
لعنت,

00:33:05.085 --> 00:33:06.688
همین بود یا,,,

00:33:06.721 --> 00:33:08.055
آه، جسی,

00:33:08.088 --> 00:33:10.692
یه کمی بمون,
اوم,,,

00:33:10.725 --> 00:33:12.059
نه، نه، نه,

00:33:12.092 --> 00:33:14.294
می‌مونی, برای یه نوشیدنی,

00:33:17.832 --> 00:33:20.635
به نظر می‌رسه باهاش بازی خونه بازی کردن باحاله,

00:33:20.668 --> 00:33:23.805
آره، ولی فکر کنم از بازی گذشته,

00:33:23.838 --> 00:33:25.172
یه ذره بیشتر پروسکو؟

00:33:25.205 --> 00:33:26.708
درسته، عزیزم؟

00:33:26.741 --> 00:33:28.510
چی؟
من و تو,

00:33:28.543 --> 00:33:29.777
از بازی گذشته,

00:33:31.478 --> 00:33:32.446
هیچوقت,

00:33:33.781 --> 00:33:35.449
از کسی که این کارو نکرده یاد بگیر,

00:33:35.482 --> 00:33:38.185
یه قرارداد ازدواج محکم ببند،
و همه چیز روبروته، دوست من,

00:33:38.218 --> 00:33:40.120
حقیقت اینه که از وقتی اینجام،

00:33:40.153 --> 00:33:42.624
اون دنیا خیلی دور به نظر می‌رسه,

00:33:42.657 --> 00:33:44.626
یه چیزی واقعی اینجا هست، مرد,

00:33:44.659 --> 00:33:47.795
مردم می‌تونن کارایی بکنن،
نه اینکه فقط حرف بزنن,

00:33:47.829 --> 00:33:50.598
این مرد اینجا،
هر چیزی رو می‌تونه درست کنه,

00:33:50.632 --> 00:33:54.234
می‌دونست اون یه موروه، بلده گیتار بزنه,

00:33:54.268 --> 00:33:56.236
درسته، کابوی؟

00:33:56.270 --> 00:33:57.539
ببخشید؟

00:33:57.572 --> 00:33:59.072
داشتم به دوستم می‌گفتم

00:33:59.106 --> 00:34:00.775
که تو چقدر خوب گیتار می‌زنی,

00:34:00.808 --> 00:34:03.076
اوه، نه، من بلد نیستم,

00:34:03.110 --> 00:34:04.846
می‌خوای برامون یه چیزی بزنی؟

00:34:04.879 --> 00:34:06.614
نه، من نمی‌تونم,,,
آره، می‌تونی,

00:34:06.648 --> 00:34:08.282
فقط تصور کن دور یه آتیش نشستیم،

00:34:08.315 --> 00:34:10.284
یکی از بچه‌ها گیتار داره,

00:34:10.317 --> 00:34:12.687
آره, بیا انجامش بدیم,

00:34:25.900 --> 00:34:27.669
نه اون چیزا رو نه,

00:34:27.702 --> 00:34:29.737
با اینکه خیلی ماهرانه بود،
ولی من یه چیز دیگه می‌خوام,

00:35:32.299 --> 00:35:35.235
و اینطوری دور آتیش کارمون رو می‌کنیم,

00:35:37.204 --> 00:35:39.741
اون نت خیلی بالا بود که من نتونم برم، پس,,,

00:35:39.774 --> 00:35:41.408
بدون انکور؟

00:35:41.441 --> 00:35:43.878
من همیشه یه بار اجرا می‌کنم,

00:35:43.911 --> 00:35:46.814
آه، کی می‌دونه کی باید بگه بس؟
کاش من می‌دونستم,

00:35:46.848 --> 00:35:48.616
اوه، ممنون که بهم نوشیدنی دادید،

00:35:48.650 --> 00:35:51.385
و، اوه، خوشحالم که باهاتون آشنا شدم,

00:35:51.418 --> 00:35:53.387
اون کارتریج رو فراموش نکن,

00:35:53.420 --> 00:35:54.856
داره میاد,

00:35:54.889 --> 00:35:56.490
ممنون که دعوتم کردید,

00:35:56.524 --> 00:35:58.492
همم,
شب بخیر,

00:35:59.594 --> 00:36:01.194
خیلی خوب بود,

00:36:01.228 --> 00:36:02.797
همم,

00:36:02.830 --> 00:36:04.666
اجرای الهام‌بخشی بود، نه عزیزم؟

00:36:04.699 --> 00:36:06.199
همم,

00:36:06.233 --> 00:36:08.636
همم,

00:36:08.670 --> 00:36:10.303
کسی گرسنه‌ست؟

00:36:11.438 --> 00:36:12.607
باشه,

00:36:14.776 --> 00:36:16.276
خب، نظرت درباره‌ش چیه؟

00:36:17.979 --> 00:36:19.881
منظورم اینه، خوبه,

00:36:19.914 --> 00:36:22.784
فقط یه ذره حرص می‌زنه,

00:36:22.817 --> 00:36:23.951
متوجه شدم,

00:36:23.985 --> 00:36:25.419
حتماً که متوجه شدی,

00:36:26.754 --> 00:36:28.455
هیچوقت نمی‌تونه یه
دستاورد بزرگ داشته باشه,

00:36:28.488 --> 00:36:29.991
منظورم اینه که می‌بینه، اشتباه نکن،

00:36:30.024 --> 00:36:31.793
فقط نمی‌دونه چطور بگیرتش,

00:36:31.826 --> 00:36:33.961
به همین خاطره که تو یه هتل معمولی تو شهر مونده

00:36:33.995 --> 00:36:35.697
و نه,,, می‌دونی؟

00:36:35.730 --> 00:36:37.598
خب، مطمئنم تو می‌تونی
بهش یاد بدی چطور بگیره

00:36:37.632 --> 00:36:39.499
به جای اینکه حرص بزنه,

00:36:39.534 --> 00:36:41.703
آره، احتمالاً می‌تونم،
ولی قطعاً این کارو نمی‌کنم,

00:36:45.840 --> 00:36:47.374
پس بیا، عزیزم,

00:36:47.407 --> 00:36:48.943
می‌خوایم با هم حموم کنیم،

00:36:48.976 --> 00:36:50.578
و می‌ذاری درستت کنم,

00:36:52.513 --> 00:36:55.415
خب، چطوره بذاری اینو درست کنم,,,

00:36:55.449 --> 00:36:56.684
همم,

00:36:56.718 --> 00:36:58.485
و بعد می‌ذاری درستت کنم؟

00:36:58.519 --> 00:37:00.722
و اگه خوشت اومد طبق برنامه,,,

00:37:00.755 --> 00:37:03.891
یه جورایی می‌شه، اوم,,, می‌دونی,,,

00:37:06.293 --> 00:37:07.427
معامله متقابل؟

00:37:07.461 --> 00:37:08.763
همم,

00:37:08.796 --> 00:37:10.531
می‌دونی چقدر این کلمه رو دوست دارم,

00:37:10.565 --> 00:37:12.399
آره، می‌دونم,

00:37:12.432 --> 00:37:15.335
خب، عجله کن,

00:39:04.879 --> 00:39:07.615
همیشه یه دری تو این خونه‌های بزرگ بازه,

00:39:12.119 --> 00:39:15.823
یه بار برام کافی نبود,

00:40:09.810 --> 00:40:10.912
النا؟

00:40:21.188 --> 00:40:22.890
نیازی نیست نگران باشی، می‌دونی؟

00:40:26.160 --> 00:40:28.763
اون به اندازه‌ای باهوشه که شک کنه،

00:40:28.796 --> 00:40:31.799
ولی به اندازه‌ای مغروره که فکر کنه
من هیچوقت با خدمتکار کاری ندارم,

00:40:31.832 --> 00:40:33.734
تو اونی هستی که باید نگرانش باشم,

00:40:36.837 --> 00:40:38.471
خب، فکر کنم این به نفع هر دوی ماست,

00:40:38.506 --> 00:40:41.242
اگه یه بار دیگه همچین کاری بکنی،

00:40:41.275 --> 00:40:43.010
قسم می‌خورم,,,

00:40:46.247 --> 00:40:48.182
حالا برو بیرون,

00:41:05.032 --> 00:41:07.501
اون پایین چیکار می‌کنی؟

00:41:07.535 --> 00:41:09.503
اوه، باید در رو می‌بستم,

00:41:09.537 --> 00:41:10.871
داشت باز می‌شد,

00:41:10.905 --> 00:41:12.673
اون دریه که اون درست کرد، نه؟

00:41:12.707 --> 00:41:15.142
نه، در باشگاه,

00:41:15.176 --> 00:41:16.911
خدای من، چقدر باده,

00:41:18.112 --> 00:41:19.580
حالت خوبه؟

00:41:19.613 --> 00:41:22.183
اوه، مرد، باور نمی‌کنم اینقدر خوردم,

00:41:22.216 --> 00:41:24.285
امشب واقعاً زیاد خوردی، ها؟

00:41:24.318 --> 00:41:28.656
این ارتفاع واقعاً بهمون کمک نمی‌کنه,

00:41:28.689 --> 00:41:30.524
اوه,

00:41:33.661 --> 00:41:35.062
بیا دیگه,

00:42:39.994 --> 00:42:42.063
بهم زنگ زدن بگن یه درخت زنده رو بریدم,

00:42:42.096 --> 00:42:43.297
شکایت کردن,

00:42:43.330 --> 00:42:45.733
شکایت کردن, چطوری؟

00:42:45.766 --> 00:42:47.968
مردم حتی خونه هم نیستن,

00:42:48.002 --> 00:42:49.203
اگه دوباره زنگ بزنی،
زنت رو میگام,

00:42:49.236 --> 00:42:51.138
حتی متوجه هم نمی‌شی,

00:42:54.375 --> 00:42:56.277
نمی‌دونم چطوری انجامش می‌دی، جس,

00:42:56.310 --> 00:42:57.611
چی رو؟

00:42:57.645 --> 00:42:59.280
این پولدارهای لعنتی رو می‌گردونی,

00:43:01.215 --> 00:43:03.717
منظورم اینه،
مگه هیچ عزت نفسی نداری؟

00:43:03.751 --> 00:43:05.252
این احمق‌ها رو می‌گردونی؟

00:43:08.889 --> 00:43:10.391
این یه بی‌عرضه‌ست، مرد,

00:43:10.424 --> 00:43:11.926
لعنت به,,,

00:43:32.279 --> 00:43:33.881
لعنت بهت,

00:43:35.282 --> 00:43:38.052
فکر کنم راست می‌گفتی,

00:43:38.085 --> 00:43:39.720
باید نگران باشی,

00:43:41.722 --> 00:43:44.325
ولی منم راست می‌گم,

00:43:44.358 --> 00:43:46.160
در مورد من و تو,

00:43:46.193 --> 00:43:48.262
باشه، باید بری,

00:43:48.295 --> 00:43:50.164
همین الان,

00:43:56.937 --> 00:43:59.340
تو مثل اون نیستی,

00:43:59.373 --> 00:44:01.075
می‌تونی تظاهر کنی,

00:44:03.210 --> 00:44:05.679
من دیدمت,

00:44:05.713 --> 00:44:06.947
منظورت اینه که باهام خوابیدی,

00:44:06.981 --> 00:44:08.082
اینطوری حرف نزن,

00:44:08.115 --> 00:44:09.416
این کاری بود که کردی,

00:44:11.218 --> 00:44:12.386
و این,,,

00:44:14.922 --> 00:44:16.423
معنایی نداشت,,,

00:44:30.171 --> 00:44:31.672
هی,

00:44:32.806 --> 00:44:34.108
کابوی,

00:44:36.911 --> 00:44:38.112
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:44:42.016 --> 00:44:43.417
کارتریجت رو آوردم,

00:44:43.450 --> 00:44:45.352
اوه، باید,,,
نه، می‌دونم,

00:44:45.386 --> 00:44:47.421
همین حوالا بودم,

00:44:47.454 --> 00:44:50.257
فکر کردم بیام ببینم شما هستید یا نه,

00:44:50.291 --> 00:44:51.458
اگه بخواید می‌تونم برگردم,

00:44:51.492 --> 00:44:53.327
نه, نه,

00:44:53.360 --> 00:44:55.829
حالا می‌تونیم درستش کنیم,

00:44:55.863 --> 00:44:57.198
آره,

00:45:16.483 --> 00:45:20.454
آهنگت اون روز،
یه چیزی شبیه این بود,

00:45:35.302 --> 00:45:37.338
خیلی قشنگه, دوستش دارم,

00:45:37.371 --> 00:45:39.974
خیلی ساده‌ست,

00:45:40.007 --> 00:45:42.510
ولی فکر می‌کردم

00:45:42.544 --> 00:45:44.211
شاید بتونی یه چیزی شبیه این اضافه کنی,

00:45:55.489 --> 00:45:58.092
یه چیزی شبیه این, آخرش,

00:45:58.125 --> 00:46:00.794
این یه ترفنده که معلم شیلیایی‌م یادم داد,

00:46:00.828 --> 00:46:02.129
تو امتحان کن,

00:46:02.162 --> 00:46:04.765
بیا, ادامه بده,

00:46:15.109 --> 00:46:17.579
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه،
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه,

00:46:22.082 --> 00:46:23.384
خوب می‌زنی,

00:46:23.417 --> 00:46:25.386
ممنون,

00:46:25.419 --> 00:46:28.122
امیدوارم فکر نکنی این چیزا فقط برای تزئین‌اند,

00:46:28.155 --> 00:46:29.890
از آدمای اینطوری بدم میاد,

00:46:29.923 --> 00:46:31.458
منظورم اینه که همیشه دانش‌آموز خوبی بودم,

00:46:31.492 --> 00:46:33.193
هیچ وقت مشکلی برای
گرفتن نمره‌های عالی نداشتم

00:46:33.227 --> 00:46:36.930
یا رتبه‌های اول در دانشگاه،
ولی منظورم اینه که،

00:46:36.964 --> 00:46:40.968
هیچ وقت نتونستم خودم رو کاملاً
به چیزی بدم، می‌دونی؟

00:46:41.001 --> 00:46:45.172
هیچ وقت اون چیزی که باید باشم
نبودم تا یه هنرمند بشم,

00:46:45.205 --> 00:46:47.074
باید پول درمی‌آوردم, مجبور بودم,

00:46:47.107 --> 00:46:50.077
می‌دونی، من مثل بقیه هم‌کلاسی‌هام پولدار بزرگ نشدم,

00:46:50.110 --> 00:46:52.980
پدرم از جایی به نام لاهور بود,

00:46:53.013 --> 00:46:55.082
اون تو پاکستانه,

00:46:55.115 --> 00:46:58.152
آره، فهمیدم که تو از، می‌دونی،

00:46:58.185 --> 00:47:00.321
یکی از اون جاها هستی,

00:47:00.354 --> 00:47:02.122
یکی از اون جاها، آره,

00:47:02.156 --> 00:47:03.991
هند، یمن، پاکستان،

00:47:04.024 --> 00:47:06.126
جاهایی که پوست‌های قهوه‌ای مختلف دارن

00:47:06.160 --> 00:47:08.462
و روی زانوها به الله دعا می‌کنن!

00:47:08.495 --> 00:47:10.364
الله پاک!

00:47:10.397 --> 00:47:12.366
تا حالا به یکی از اون جاها رفتی، جسی؟

00:47:12.399 --> 00:47:14.201
فکر کنم نه,

00:47:14.234 --> 00:47:17.905
منم نه، جز از امنیت هتل فور سیزنز,

00:47:17.938 --> 00:47:19.940
ولی به جاهایی مثل مدرسه اقتصاد لندن

00:47:19.973 --> 00:47:21.576
و مدرسه کسب‌وکار هاروارد رفتم,

00:47:21.609 --> 00:47:23.545
جاهای خیلی جالبیk,

00:47:23.578 --> 00:47:25.379
یکم خسته‌کننده,

00:47:25.412 --> 00:47:27.381
و یکم خشن,

00:47:27.414 --> 00:47:28.849
شرط می‌بندم,

00:47:30.951 --> 00:47:34.355
پس تو و النا، تو نیویورک باهم آشنا شدید؟

00:47:34.388 --> 00:47:36.624
خب، تو هاروارد باهاش آشنا نشدم، نه؟

00:47:36.658 --> 00:47:40.260
بی‌ادبی نباشه، ولی کسی مثل النا اونجا نیست,

00:47:40.294 --> 00:47:42.930
اون یه نژاد نادره، اون یکی,

00:47:42.963 --> 00:47:45.633
اگه ببریش یه مهمونی، هیچ وقت
به نظر نمی‌رسه داره خوش می‌گذرونه,

00:47:45.667 --> 00:47:49.069
نمی‌خواد با دخترای مهمونی درگیر بشه,

00:47:49.103 --> 00:47:50.471
ولی می‌دونی این چیه

00:47:50.505 --> 00:47:52.507
برای آدمایی مثل ما؟

00:47:56.511 --> 00:47:58.078
فکر کنم خودش نمی‌دونه,

00:47:59.514 --> 00:48:01.248
اون همه چیز رو می‌دونه,

00:48:03.417 --> 00:48:04.952
ولی من واقعاً این رو دوست دارم,

00:48:08.389 --> 00:48:10.090
تو چطور، کابوی؟

00:48:10.124 --> 00:48:12.993
این رو دوست داری؟

00:48:13.026 --> 00:48:14.629
نمی‌دونم,
حتماً دوست داری,

00:48:14.662 --> 00:48:17.264
می‌دونی، اولین باری که باهاش آشنا شدم،

00:48:17.297 --> 00:48:21.001
داشت با یه آدم پولدار از جِی,پی مورگان میگشت,

00:48:21.034 --> 00:48:22.670
من اونو می‌شناختم,

00:48:22.704 --> 00:48:27.174
و به خودم گفتم، چطوری این خراب کرده اونو گیر آورده؟

00:48:27.207 --> 00:48:30.110
دفعه بعدی که دیدمش،
داشت می‌رفت اِل‌اِی (لس آنجلس),

00:48:30.144 --> 00:48:32.012
می‌خواست یه مرد دیگه رو ببینه,

00:48:32.045 --> 00:48:34.114
پس بهش گفتم،
بهش بگو نمی‌تونی بیای،

00:48:34.148 --> 00:48:36.450
سرماخوردی، و بیا با هم بریم لیسبون,

00:48:36.483 --> 00:48:38.051
تو پرتغال,

00:48:38.085 --> 00:48:39.654
آخرین باری که چک کردم,
آفرین، کابوی,

00:48:39.687 --> 00:48:41.288
و این کاری بود که کردیم,

00:48:41.321 --> 00:48:43.056
احساس می‌کردیم از همه جا فرار کردیم,

00:48:43.090 --> 00:48:46.528
یه کم شامپاین خوردیم،
و عضو باشگاه مایل‌ها شدیم,

00:48:46.561 --> 00:48:49.062
اوه, ببخشید,

00:48:49.096 --> 00:48:50.732
می‌خوای اون حس رو داشته باشی؟

00:48:50.765 --> 00:48:52.132
می‌تونم اون حس رو داشته باشم,

00:48:52.166 --> 00:48:53.535
مطمئنی؟
همم,

00:48:59.607 --> 00:49:01.676
اسپنسر!

00:49:01.709 --> 00:49:03.611
چراغا خاموشه!

00:49:03.645 --> 00:49:06.480
آره، من اینجام!

00:49:06.514 --> 00:49:08.081
می‌تونی اینو درست کنی، کابوی؟

00:49:08.115 --> 00:49:09.349
می‌تونم یه نگاهی بندازم,

00:49:09.383 --> 00:49:11.018
چراغ قوه داری، نه؟

00:49:11.051 --> 00:49:13.287
فقط روی موبایلم،
و اون داره پایین شارژ می‌شه,

00:49:13.320 --> 00:49:15.422
دیگه نه,

00:49:18.593 --> 00:49:20.762
چقدر اینجور چیزا اینجا طول می‌کشه؟

00:49:20.795 --> 00:49:22.262
ممکنه پنج دقیقه باشه,

00:49:22.296 --> 00:49:23.964
ممکنه پنج یا شیش ساعت باشه,

00:49:26.233 --> 00:49:27.535
شام حاضره,

00:49:29.136 --> 00:49:31.506
گرسنه‌ای، جسی؟

00:49:31.539 --> 00:49:33.373
اوه، فکر نکنم به اندازه‌ی کافی,,,

00:49:33.407 --> 00:49:34.709
حتماً هست,

00:49:34.742 --> 00:49:36.410
بشین,

00:49:42.550 --> 00:49:44.051
زیباست,

00:49:47.722 --> 00:49:49.389
همه‌چی خیلی هیجان‌انگیزه,

00:49:50.625 --> 00:49:52.092
نظرت چیه، بچه‌ها؟

00:49:55.630 --> 00:49:58.432
می‌دونی، دارم حس می‌کنم

00:49:58.465 --> 00:50:01.468
که داره یه ذره سرد می‌شه اینجا,

00:50:01.503 --> 00:50:04.271
آره، اینجا خیلی سریع می‌تونه تغییر کنه,

00:50:04.304 --> 00:50:06.473
می‌دونی چی فکر می‌کنم؟

00:50:06.508 --> 00:50:09.209
اگه تا یه ساعت دیگه درست نشد،

00:50:09.243 --> 00:50:10.578
بریم به هتل بالای جاده، و,,,

00:50:14.147 --> 00:50:15.717
اون چی بود؟

00:50:15.750 --> 00:50:18.318
دری رو باز گذاشتی؟

00:50:18.352 --> 00:50:20.120
فکر نکنم,

00:50:24.626 --> 00:50:25.727
تفنگ داری؟

00:50:25.760 --> 00:50:27.562
چرا باید تفنگ داشته باشم؟

00:50:32.867 --> 00:50:34.836
اسپنسر,

00:50:34.869 --> 00:50:36.069
همین‌جا بمون,

00:50:36.103 --> 00:50:37.639
همون‌جا بمون,

00:51:09.837 --> 00:51:11.104
نگهش دار,

00:51:18.813 --> 00:51:20.247
آره، نگهش دار,

00:51:26.888 --> 00:51:28.556
این پیکاسوئه,

00:51:28.590 --> 00:51:29.724
آره,

00:51:38.298 --> 00:51:40.200
هی!

00:51:40.233 --> 00:51:41.569
چیکار می‌کنی؟

00:51:41.603 --> 00:51:43.303
گفتی نقاشی رو برداریم و بریم,

00:51:43.337 --> 00:51:44.806
هر کاری می‌خوای بکن,

00:51:44.839 --> 00:51:47.307
من می‌خوام بگردم,

00:51:47.341 --> 00:51:49.309
ببینم چیز دیگه‌ای هم هست یا نه,

00:51:49.343 --> 00:51:50.812
این کار خیلی احمقانه‌ست، مرد,

00:51:50.845 --> 00:51:53.548
بیا از اینجا بریم,

00:52:10.765 --> 00:52:12.432
بس کن دیگه!

00:52:14.401 --> 00:52:16.571
فقط بس کن, شش! شش!

00:52:16.604 --> 00:52:17.639
باشه,

00:52:17.672 --> 00:52:19.574
باشه, شش! شش!

00:52:21.643 --> 00:52:23.477
یه گربه اینجا پیدا کردیم!

00:52:27.347 --> 00:52:29.517
فکر کنم اون مردت رو پایین‌تر دیدیم، ها؟

00:52:29.550 --> 00:52:32.486
آره, یه آدم ترسو,

00:52:32.520 --> 00:52:34.388
در رو باز کرد و فرار کرد و تو رو گذاشت,

00:52:36.423 --> 00:52:37.892
لعنتی,
اون چراغ رو خاموش کن!

00:52:52.439 --> 00:52:53.675
آره,

00:52:53.708 --> 00:52:54.809
آره، یادم میاد,

00:52:54.842 --> 00:52:56.476
از اون روز تو جنگل,

00:52:58.478 --> 00:53:00.548
تو هم منو یادت میاد، نه؟

00:53:01.716 --> 00:53:02.750
نه؟

00:53:05.019 --> 00:53:07.522
چقدر شرط می‌بندی؟

00:53:07.555 --> 00:53:09.724
می‌تونم اون نگاه رو از صورتت پاک کنم,

00:53:11.993 --> 00:53:14.361
توانایی پرداختش رو نداری,

00:53:21.736 --> 00:53:23.871
باید بس کنی، مرد,
گه نخور!

00:53:38.653 --> 00:53:40.287
این دیگه چه خبره؟

00:53:53.835 --> 00:53:55.837
النا, النا,
نه!

00:53:55.870 --> 00:53:57.905
النا! النا، منم، جسی!

00:53:57.939 --> 00:54:00.307
منم, من,,, النا! النا,

00:54:00.340 --> 00:54:01.976
تموم شد, اشکالی نداره,

00:54:02.009 --> 00:54:04.444
تموم شد,
همه‌چی درست میشه,

00:54:04.478 --> 00:54:05.680
اشکالی نداره,

00:54:10.450 --> 00:54:13.521
همه‌چی درست میشه,

00:54:24.632 --> 00:54:27.367
آقای سینکلر داره میاد ایستگاه برای بازجویی,

00:54:27.400 --> 00:54:28.770
می‌خوام یه ماشین بذارم اون بالا

00:54:28.803 --> 00:54:30.605
تا خیالت راحت باشه,

00:54:30.638 --> 00:54:33.007
می‌دونی، اینجا هر از گاهی دزدی‌هایی اتفاق می‌افته،

00:54:33.040 --> 00:54:35.610
ولی این خیلی غیرعادیه,

00:54:35.643 --> 00:54:37.812
ردپاها می‌ره تو و بیرون,

00:54:37.845 --> 00:54:39.379
رد خون می‌ره بیرون,

00:54:39.412 --> 00:54:40.782
هیچ اثری از ورود اجباری نیست,

00:54:40.815 --> 00:54:43.785
تو، اوم، گفتی قفل شدی بیرون؟

00:54:43.818 --> 00:54:45.586
از، اوم,,,

00:54:45.620 --> 00:54:47.522
از در پشتی اونجا,

00:54:47.555 --> 00:54:51.092
اونا، اوم، اومدن واسه این نقاشی,

00:54:51.125 --> 00:54:53.393
چی، اوم، چی باعث شد اینو بگی؟

00:54:53.426 --> 00:54:55.797
تو,,, تو اینجا نبودی، درسته؟

00:54:55.830 --> 00:54:58.699
نه، ولی از پنجره اونجا دیدمشون،
همون‌طور که گفتم,

00:54:58.733 --> 00:55:01.401
پس اومدن واسه نقاشی و بعد,,,

00:55:05.372 --> 00:55:07.708
متاسفم,

00:55:07.742 --> 00:55:09.043
خب، خوش‌شانس بود که

00:55:09.076 --> 00:55:11.012
آقای سینکلر اینجا بود تا متوقفشون کنه,

00:55:11.045 --> 00:55:13.514
اگه بخواید، می‌تونیم شما دو تا
رو برای امشب تو یه هتل بذاریم,

00:55:13.548 --> 00:55:15.415
نه، نه,

00:55:15.448 --> 00:55:16.751
ما اینجا خوبیم, ممنون,

00:55:16.784 --> 00:55:18.686
میشه یه پیشنهاد بدم؟

00:55:18.719 --> 00:55:20.387
برا خودت یه سگ بزرگ بگیر،

00:55:20.420 --> 00:55:22.557
مثلاً لابرادور یا هاسکی یا ژرمن شپرد,

00:55:22.590 --> 00:55:23.858
اکثر مردم اینجا دارن,

00:55:23.891 --> 00:55:25.893
من به سگ حساسیت دارم,

00:55:25.927 --> 00:55:27.494
آخرین باری که چک کردم،
هنوز داشتن اسلحه اینجا قانونیه,

00:55:27.528 --> 00:55:29.096
داشتن اسلحه اینجا هنوز قانونیه,

00:55:32.934 --> 00:55:33.968
بریم,

00:55:51.484 --> 00:55:52.753
باید بریم,

00:55:55.623 --> 00:55:57.058
هر کاری دلت میخواد بکن,

00:56:02.663 --> 00:56:03.698
باشه,

00:56:07.802 --> 00:56:08.970
چطوری؟

00:56:13.975 --> 00:56:18.378
تو فقط ۴۸۵ دلار توی حساب جاریت داری,

00:56:20.047 --> 00:56:22.884
مگه اینکه بخوای یه شروع تازه تو میلواکی داشته باشی,

00:56:22.917 --> 00:56:24.852
اما چطوری میخوای بری اونجا؟

00:56:26.921 --> 00:56:28.589
یه خورده برای بودجه‌ت سنگینه,

00:56:34.095 --> 00:56:35.630
شب سختی داشتی,

00:56:39.533 --> 00:56:41.102
و تو چی داشتی؟

00:56:41.135 --> 00:56:42.169
یه شب خوش؟

00:56:42.203 --> 00:56:43.638
نه,

00:56:45.072 --> 00:56:48.109
تقریباً توسط یه آدم کثیف مورد تجاوز قرار گرفتم,

00:56:49.944 --> 00:56:52.980
خوشایند نبود، ولی اولین بارم نبود,

00:56:55.016 --> 00:56:56.517
تو بدتر داشتی,

00:56:58.519 --> 00:57:03.524
اون بیرون تو سرما ایستاده بودی،
همه‌چی رو تماشا می‌کردی،

00:57:03.557 --> 00:57:07.161
سعی می‌کردی منتظر یه لحظه مناسب
برای یه حرکت هوشمندانه باشی

00:57:07.194 --> 00:57:08.996
اما به نظر می‌رسه
اون لحظه هیچوقت نرسید،

00:57:09.030 --> 00:57:10.765
برای همین مجبور بودی تماشا کنی
یه نفر دیگه قهرمان بشه

00:57:10.798 --> 00:57:13.601
قبل از اینکه تو بتونی,

00:57:13.634 --> 00:57:16.436
جایی که من ازش میام،
این خیلی سخته,

00:57:18.940 --> 00:57:22.710
می‌دونی این کار اون قهرمان لعنتی بود، درسته؟

00:57:22.743 --> 00:57:24.879
تو اینو می‌دونی!

00:57:24.912 --> 00:57:28.215
اون فرستادشون و بعدش نظرش رو عوض کرد!

00:57:28.249 --> 00:57:30.151
اما تو اینو نمی‌بینی!

00:57:31.919 --> 00:57:33.587
لعنت!

00:57:33.621 --> 00:57:36.456
می‌دونی چیه؟
سوال اینه که کی و چرا,

00:57:40.561 --> 00:57:41.762
آره,

00:58:05.286 --> 00:58:08.622
اوه، خدای من,
اوه، خدای من,

00:58:23.004 --> 00:58:24.839
پلیس زنگ زد,

00:58:24.872 --> 00:58:28.576
اسم پسری که دنبالش هستن " بری تفت " هست,

00:58:28.609 --> 00:58:30.177
بیشتر شبیه یه کارگزار وام مسکن می‌مونه تا یه متجاوز,

00:58:30.211 --> 00:58:31.579
تا یه متجاوز,

00:58:31.612 --> 00:58:33.047
بری تفت لعنتی,

00:58:35.983 --> 00:58:38.185
و اون آدم گنده‌ی روی زمین،

00:58:38.219 --> 00:58:40.888
تو زندان ایالتی کلرادو وقت گذرونده,

00:58:40.921 --> 00:58:43.057
همون‌جوری که دوستمون جسی,

00:58:44.658 --> 00:58:46.060
برای چی؟

00:58:46.093 --> 00:58:47.661
جسی؟

00:58:47.695 --> 00:58:50.831
آه، فقط حمله با اسلحه,

00:58:50.865 --> 00:58:52.166
اسمش حتی سینکلیر هم نیست,

00:58:52.199 --> 00:58:54.001
اوریک یا یه همچین چیزی,

00:58:54.035 --> 00:58:56.203
گفت احتمالاً وقتی آزاد شد عوضش کرده,

00:59:48.155 --> 00:59:49.256
چیکار می‌کنی؟

00:59:49.290 --> 00:59:50.958
هی، اسپنسر,

00:59:51.192 --> 00:59:52.893
آخرین باری که اینجا بودم به این تخته‌ها نرسیدم,

00:59:52.927 --> 00:59:54.795
آره، فکر نکنم ازت خواسته باشم,

00:59:54.829 --> 00:59:56.263
فکر کنم خواسته باشی,

00:59:56.297 --> 00:59:57.865
تو نمی‌تونی بیای اینجا و عرشه من رو خراب کنی

00:59:57.898 --> 00:59:59.066
بدون اینکه بهم بگی,

00:59:59.100 --> 01:00:00.701
لعنت,

01:00:00.734 --> 01:00:03.003
امروز آخرین روز فصل اسکیه، نه؟

01:00:03.037 --> 01:00:05.139
اون بیرون چطور بود؟

01:00:05.172 --> 01:00:07.374
هنوز برف خوبی اونجاست,

01:00:13.747 --> 01:00:16.183
از وقتی که,,, چطور بودین؟

01:00:16.217 --> 01:00:17.918
گمشو از اینجا,

01:00:20.187 --> 01:00:21.322
حالا,

01:00:33.067 --> 01:00:34.969
هی، النا, حالت خوبه؟

01:00:36.837 --> 01:00:38.239
اگه کمک خواستی بهم بگو,

01:01:14.141 --> 01:01:16.443
آره، اون روز تو جنگل یادمه,

01:01:16.477 --> 01:01:17.978
هی، بیخیال!

01:01:18.012 --> 01:01:19.747
ما گاز نمی‌گیریم!

01:01:19.780 --> 01:01:21.715
تو هم منو یادته، نه؟

01:01:23.050 --> 01:01:24.185
یادته؟

01:01:29.890 --> 01:01:31.258
تو مثل اون نیستی,

01:01:36.297 --> 01:01:37.831
می‌تونی تظاهر کنی,

01:01:42.403 --> 01:01:43.904
من تو رو دیدم,

01:02:29.917 --> 01:02:31.318
می‌دونی، من همیشه فکر می‌کردم

01:02:31.352 --> 01:02:34.221
شما آمریکایی‌ها با اسلحه‌هاتون مسخره‌اید,

01:02:36.323 --> 01:02:37.925
اما حالا فکر کنم دارم می‌فهمم,

01:02:41.996 --> 01:02:43.998
آره، خوب، بهش بگو اگه می‌خواد الان بیاد بیرون

01:02:44.031 --> 01:02:46.200
باید بهم زنگ بزنه و التماس کنه,

01:02:46.233 --> 01:02:48.435
و بعدش باقی‌مانده‌ی صندوق مسخره‌اش رو برمی‌داریم

01:02:48.469 --> 01:02:53.274
و ازش برای پاک کردن کونمون استفاده می‌کنیم!

01:02:53.307 --> 01:02:56.844
النا، بهم اعتماد کن،
می‌دونم دارم چیکار می‌کنم,

01:02:56.877 --> 01:03:00.548
فقط بی‌خیالش شو و تماشا کن چطوری میره پایین,

01:03:58.405 --> 01:03:59.406
هی، عزیزم,

01:03:59.440 --> 01:04:01.475
اینو یادته؟

01:04:01.509 --> 01:04:03.210
نه، شاید یادت نباشه,
قبل از زمان توئه,

01:04:13.387 --> 01:04:14.855
ووه!

01:04:59.501 --> 01:05:01.435
اوه، لعنت,

01:05:06.140 --> 01:05:09.343
اسپنسر؟

01:05:09.376 --> 01:05:12.246
چی شده؟

01:05:12.279 --> 01:05:14.248
- جسیه,
- جسی؟

01:05:16.350 --> 01:05:17.484
چیکار می‌کنه؟

01:05:17.519 --> 01:05:19.486
فقط بهم خیره شده بود,

01:05:19.521 --> 01:05:21.255
لعنت بهش,

01:05:21.288 --> 01:05:23.090
به پلیس زنگ می‌زنم,

01:05:27.762 --> 01:05:29.096
چی؟

01:05:33.033 --> 01:05:34.268
می‌دونی برمی‌گرده؟

01:05:34.301 --> 01:05:36.403
چرا، النا؟

01:05:38.439 --> 01:05:39.973
چرا برمی‌گرده؟

01:05:40.007 --> 01:05:41.308
منظورت چیه؟

01:05:41.341 --> 01:05:44.512
اون یکی برمی‌گرده، هان؟

01:05:44.546 --> 01:05:46.079
نه، فکر نکنم,

01:05:46.113 --> 01:05:49.249
اما جسی برمی‌گرده,

01:05:49.283 --> 01:05:52.019
شاید برای گرفتن جایزه‌اش,

01:05:52.052 --> 01:05:53.253
آره,

01:05:57.090 --> 01:06:00.327
منظورم اینه که چی می‌تونیم بهش بدیم که قبلاً ندادیم؟

01:06:04.331 --> 01:06:07.000
بیشتر لیمو می‌خواد,

01:06:07.034 --> 01:06:08.636
خودت فشارش بده,

01:06:21.315 --> 01:06:23.116
می‌دونی چیه؟

01:06:23.150 --> 01:06:25.185
قبول دارم, چیزی که اون شب گفتی درست بود,

01:06:26.353 --> 01:06:27.488
گرفته شدم,

01:06:28.823 --> 01:06:30.558
نتیجه هوشمندانه‌ای ندیدم,

01:06:32.226 --> 01:06:33.494
و برای همین بازی‌خور شدم,

01:06:35.229 --> 01:06:38.666
واقعاً حسابی شکست خوردم,

01:06:38.700 --> 01:06:40.200
واقعاً,

01:06:40.234 --> 01:06:42.035
اما مسئله اینه,

01:06:42.069 --> 01:06:44.271
اون‌ها خرابش کردن,

01:06:44.304 --> 01:06:45.607
چیزی که دنبالش بودن رو نگرفتن,

01:06:45.640 --> 01:06:48.408
هیچی نگرفتن، واقعاً,

01:06:48.442 --> 01:06:50.043
جز اینکه یه پیروزی کوچیک گرفتن

01:06:50.077 --> 01:06:51.445
برا اون پولدار لعنتی بالای تپه,

01:06:51.478 --> 01:06:54.047
می‌دونی عزیزم، من ۲۲ سال گذشته رو

01:06:54.081 --> 01:06:55.683
صرف نابودی زندگی مرد‌ها کردم,

01:06:55.717 --> 01:07:00.187
و وقتی توش خوب باشی،
بهت می‌گن قاتل,

01:07:00.220 --> 01:07:02.122
و تو حتی یه نفرم نکشتی,

01:07:06.393 --> 01:07:08.328
می‌دونم,

01:07:08.362 --> 01:07:11.566
حس خیلی خوبیه,

01:07:11.599 --> 01:07:13.668
و هرچی بیشتر انجامش می‌دی،
بیشتر فکر می‌کنی

01:07:13.701 --> 01:07:15.737
که اگه واقعاً انجامش بدی چطوری می‌شه,

01:07:18.305 --> 01:07:21.208
خب، این فرصت بزرگته,

01:07:21.241 --> 01:07:22.777
فکر کنم همینطوره,

01:07:22.810 --> 01:07:24.311
دلت نمی‌خواد از دستش بدی,

01:07:26.848 --> 01:07:28.215
آره,

01:07:42.329 --> 01:07:46.568
فکر کنم می‌خوام اسکی‌هام رو بپوشم و برم پایین,

01:07:46.601 --> 01:07:48.402
اینجا حالِت خوبه؟

01:07:48.435 --> 01:07:50.070
آره,
حالم خوبه,

01:08:56.571 --> 01:08:57.872
لعنت,

01:09:05.278 --> 01:09:06.948
کمک!

01:09:18.826 --> 01:09:20.695
حالت خوبه، رفیق,

01:09:20.728 --> 01:09:23.296
عملاً تا اون تپه لعنتی دویدی,

01:09:37.411 --> 01:09:38.880
کمک می‌کنه,

01:09:38.913 --> 01:09:41.381
احتمالاً تنها چیزی که الان می‌تونه کمک کنه,

01:09:44.018 --> 01:09:46.521
بفرما, اوه، پسر,

01:09:52.794 --> 01:09:55.295
آره، منم یه کاری شبیه این کردم,

01:09:55.328 --> 01:09:59.332
نه به این بدی, حدود ۱۰ سال پیش,

01:09:59.366 --> 01:10:00.968
اون برام تموم شد,

01:10:01.002 --> 01:10:02.737
احتمالاً برا تو هم همینه,

01:10:09.342 --> 01:10:10.978
تو لیاقتش رو نداری,

01:10:11.012 --> 01:10:13.514
و از همون لحظه‌ای که دیدمت،
گفتم: امکان نداره،

01:10:13.548 --> 01:10:15.817
نه این آدم,

01:10:15.850 --> 01:10:18.853
می‌تونم بگم آدمی هستی که فکر می‌کنی
همه چیز می‌تونه مال تو باشه

01:10:18.886 --> 01:10:21.622
یا با معامله یا با دزدی,

01:10:21.656 --> 01:10:22.724
اون خونه,

01:10:22.757 --> 01:10:25.459
اون تابلو,

01:10:25.492 --> 01:10:27.895
آهنگ من,

01:10:27.929 --> 01:10:29.697
یه زن,

01:10:29.731 --> 01:10:30.898
برو گمشو,

01:10:34.702 --> 01:10:35.870
شنیدی؟

01:10:37.739 --> 01:10:39.974
کمک داره می‌رسه,

01:10:40.007 --> 01:10:42.777
فقط کافیه درخواست کنی,

01:10:42.810 --> 01:10:44.879
می‌دونی چطوری کمک بخوای، نه؟

01:10:44.912 --> 01:10:46.379
کمک! لطفاً!

01:10:46.413 --> 01:10:48.015
کسی کمکم کنه!

01:10:51.886 --> 01:10:54.655
احمق لعنتی,

01:10:54.689 --> 01:10:56.758
خیلی خوب,

01:10:56.791 --> 01:10:59.994
خب، تحمل کن, حالِت خوب می‌شه,

01:11:02.697 --> 01:11:03.865
شاید,

01:11:09.402 --> 01:11:11.371
اثباتش سخته,

01:11:11.404 --> 01:11:12.573
اینکه اونجا بوده؟

01:11:12.607 --> 01:11:13.975
اینکه اسکی‌هات رو خراب کرده

01:11:14.008 --> 01:11:15.643
و باعث تصادف تو شده,

01:11:15.676 --> 01:11:18.445
و در مورد معاونت در ورود غیرقانونی به خونه چی؟

01:11:18.478 --> 01:11:19.714
می‌تونیم اثباتش کنیم؟

01:11:19.747 --> 01:11:20.882
چند تا شاهد داریم که دیدندش

01:11:20.915 --> 01:11:22.583
چند شب قبل از ورود با تفت و الدریچ

01:11:22.617 --> 01:11:24.018
توی یه بار محلی حرف می‌زد,

01:11:24.051 --> 01:11:26.486
می‌خوایم دستگیرش کنیم,

01:11:26.521 --> 01:11:28.689
در ضمن، یه افسر اونجا نگهبانی می‌ده,

01:11:28.723 --> 01:11:30.958
خیلی اطمینان‌بخشه,

01:11:30.992 --> 01:11:33.027
و در مورد بری تفت چی؟

01:11:33.060 --> 01:11:35.930
قراره به زودی دستگیرش کنین؟

01:11:35.963 --> 01:11:37.497
بله، قربان,

01:11:37.532 --> 01:11:38.766
فکر کنم دستگیرش کنیم,

01:11:40.400 --> 01:11:43.805
فکر کنی دستگیرش می‌کنین؟

01:11:43.838 --> 01:11:45.773
عزیزم، لطفاً افسر رو راهنمایی کن بره،

01:11:45.807 --> 01:11:47.875
و موقع برگشتن تفنگم رو از کمد برام بیار,

01:11:47.909 --> 01:11:48.976
ممنون,

01:13:37.652 --> 01:13:39.720
قرار بود فقط تابلو رو بردارن و برن,

01:13:41.022 --> 01:13:42.823
منم مثل تو هستم,

01:13:42.857 --> 01:13:44.825
وقتی یه همچین چیزی رو می‌بینم، روش می‌پرم,

01:13:46.761 --> 01:13:48.896
من از تو جلو زدم، نه؟

01:14:42.249 --> 01:14:44.218
واقعاً خرابش کردم، نه؟

01:14:47.655 --> 01:14:48.889
چی؟

01:14:48.923 --> 01:14:50.191
فرصتم,

01:14:51.993 --> 01:14:53.527
احمق بودم,

01:14:58.299 --> 01:14:59.633
نه,

01:15:01.569 --> 01:15:02.870
تو باهوشی,

01:15:04.572 --> 01:15:07.008
تو از همه باهوش‌تری,

01:15:07.041 --> 01:15:09.510
فقط اینجا زیاد مهم نیست,

01:15:11.312 --> 01:15:13.748
خوشحالم که پیشم موندی,

01:15:21.322 --> 01:15:23.024
باید یه کمی استراحت کنی,

01:15:41.175 --> 01:15:43.744
جری، فکر کنم سینکلیر داره میاد سمت تو,

01:15:43.778 --> 01:15:45.546
شاید بهتره پاشیم رو چک کنی,

01:15:48.049 --> 01:15:49.183
متوجه شدی؟

01:15:51.752 --> 01:15:52.887
جری، متوجه شدی؟

01:15:55.122 --> 01:15:57.224
جری، متوجه شدی؟

01:17:01.722 --> 01:17:03.757
ببین، اون یکی از اون شب،

01:17:03.791 --> 01:17:05.326
نیازی نیست نگرانش باشی,

01:17:08.762 --> 01:17:11.132
قرار نبود,,,

01:17:11.165 --> 01:17:12.967
قرار بود فقط تابلو رو بردارن,

01:17:13.000 --> 01:17:14.735
آره؟

01:17:14.768 --> 01:17:16.137
و بعدش چی؟

01:17:16.170 --> 01:17:17.271
نمی‌دونم,

01:17:17.304 --> 01:17:18.672
بفروشنش,

01:17:18.706 --> 01:17:19.773
بفروشنش,

01:17:21.976 --> 01:17:25.279
فقط فکر کردم اگه بتونم برش دارم،

01:17:25.312 --> 01:17:26.747
مثل چیزی که اون روز گفتم،

01:17:26.780 --> 01:17:28.182
اونوقت می‌تونم,,,

01:17:28.215 --> 01:17:30.851
می‌تونم بهت نشون بدم که,,,

01:17:30.885 --> 01:17:32.319
,,,من,,,

01:17:32.353 --> 01:17:34.321
می‌تونم بازی اون رو انجام بدم,

01:17:36.223 --> 01:17:38.692
زندان رفتی، نه؟

01:17:42.329 --> 01:17:44.365
دیگه نمی‌خوام برم,

01:17:44.398 --> 01:17:46.133
پدرم زندانیه,

01:17:46.167 --> 01:17:47.801
فکر کنم اونجا بمیره,

01:17:47.835 --> 01:17:50.070
فکر می‌کنی یا امید داری؟

01:17:53.974 --> 01:17:55.676
چای؟

01:17:57.512 --> 01:17:59.280
آره,

01:18:08.856 --> 01:18:10.324
خسته به نظر می‌رسی,

01:18:10.357 --> 01:18:12.359
آره,

01:18:15.996 --> 01:18:18.165
من برا تو چی هستم؟

01:18:18.199 --> 01:18:20.801
- فقط یه,,,
- اشتباهی که کردی؟

01:18:24.205 --> 01:18:26.440
اصلاً حس اشتباه نبود,

01:18:26.473 --> 01:18:27.875
حسش مثل,,,

01:18:29.443 --> 01:18:30.844
می‌دونی چه حسی داشت,

01:18:33.047 --> 01:18:35.749
و می‌تونم بگم برات مشکله,

01:18:35.783 --> 01:18:37.184
می‌دونم سخت کار کردی تا به اینجا برسی,

01:18:39.153 --> 01:18:40.988
خودت رو توی خودت نگه داشتی,

01:18:41.021 --> 01:18:43.357
نذاشتی اون یا هیچ‌کدوم‌شون چیزی ازت ببینن,

01:18:44.992 --> 01:18:46.427
همه چیز دست خودت بود

01:18:48.462 --> 01:18:49.830
تا اینکه تنها شدی,

01:18:51.298 --> 01:18:53.033
منظورم اینه که اشکالی نداره,

01:18:53.067 --> 01:18:54.235
مردم این کارو می‌کنن,

01:18:56.036 --> 01:18:57.171
منم می‌کنم,

01:18:59.340 --> 01:19:01.442
می‌دونی، همیشه تظاهر کردن به چیزی

01:19:01.475 --> 01:19:03.511
یا کسی که نیستی سخته,

01:19:04.878 --> 01:19:07.815
دوست داشتن آدم‌هایی که دوستشون نداری,

01:19:07.848 --> 01:19:09.116
مهم نیست چقدر توش خوب باشی,

01:19:09.149 --> 01:19:12.486
و تو خیلی خوبی,

01:19:13.921 --> 01:19:16.056
اما حتی یه بازیکن ستاره هم گاهی باید خودش رو کنار بکشه،

01:19:16.090 --> 01:19:17.124
می‌دونی؟

01:19:17.157 --> 01:19:18.859
یه نفس راحت بکشه,

01:19:20.327 --> 01:19:22.229
این کاری بود که داری می‌کردی وقتی ما به هم رسیدیم,

01:19:22.263 --> 01:19:24.999
فقط داشتی یه نفس راحت می‌کشیدی,

01:19:28.570 --> 01:19:29.837
هیچ اشتباهی نبود,

01:19:35.075 --> 01:19:37.111
اوه، لعنت!

01:21:33.360 --> 01:21:35.996
من دیگه برنمی‌گردم,

01:21:40.167 --> 01:21:42.202
متاسفم,

01:21:47.642 --> 01:21:49.109
متاسفم,

01:22:48.570 --> 01:22:50.270
گرفتمت، دختر,

01:23:58.238 --> 01:23:59.741
اونی که فکر می‌کنی نیستی، می‌دونی؟

01:24:07.114 --> 01:24:08.750
ولی خیلی هم خوب نیستی,

01:24:10.114 --> 01:27:08.750
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.