﻿WEBVTT

00:00:40.560 --> 00:00:50.560
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:54.792 --> 00:00:55.792
‫بفرمایید.

00:00:56.958 --> 00:00:58.667
‫این یکی رو فعلا اینجا میذارم.

00:00:58.750 --> 00:01:01.083
‫اینجا. قشنگ و محکم.

00:01:01.167 --> 00:01:02.167
‫فرانک؟

00:01:02.500 --> 00:01:04.750
‫ایشون استانیسلاس هستن.
این هفته جای دوم کار میکنه.

00:01:04.833 --> 00:01:05.833
‫خوبین؟

00:01:07.167 --> 00:01:08.833
‫- سلام، خوش اومدین.
‫- ممنون.

00:01:09.417 --> 00:01:10.417
‫- سلام.
‫- سلام.

00:01:10.917 --> 00:01:12.667
‫نقطه های اتصال رو بهت نشون میدم.

00:01:12.750 --> 00:01:13.750
‫باشه.

00:01:14.667 --> 00:01:15.667
‫این رو بپوش.

00:01:17.083 --> 00:01:18.083
‫بفرمایید.

00:01:20.292 --> 00:01:22.042
‫اینجا. اوکی.

00:01:28.125 --> 00:01:29.875
‫یه ترک کوچولو اینجا هست.

00:01:32.125 --> 00:01:34.542
‫- اگه لازم بود جابجا شیم بهم بگین.
‫- باشه.

00:01:34.625 --> 00:01:36.458
‫فقط همین ترک اینجا و تموم.

00:01:45.042 --> 00:01:46.042
‫تموم شد.

00:01:59.208 --> 00:02:01.750
‫آقا. میشه لطفا با من بیاین؟

00:02:09.500 --> 00:02:10.500
‫خیلی خب.

00:02:12.500 --> 00:02:13.750
‫بفرمایید.

00:02:31.000 --> 00:02:33.292
‫- دارم اذیتت میکنم؟
‫- آره، یه کوچولو.

00:02:33.375 --> 00:02:34.375
‫- سلام.
‫- سلام.

00:02:34.458 --> 00:02:35.708
‫- سلام.
‫- ببخشید.

00:02:35.792 --> 00:02:37.208
‫- بیا، یه کیسه بده.
‫- نه.

00:02:37.292 --> 00:02:38.875
‫من حامله ام، مریض نیستم.

00:02:38.958 --> 00:02:41.042
‫مریض نیستی، ولی رو حالت تاثیر میذاره.

00:02:41.125 --> 00:02:42.250
‫- واقعا؟
‫- آره.

00:02:42.333 --> 00:02:43.792
‫- قسم میخورم.
‫- باشه.

00:03:06.083 --> 00:03:08.042
‫لعنتی. باز که اینجوری شد.

00:03:14.167 --> 00:03:17.417
‫تو دو هفته دو بار.
و آپارتمان های دیگه ساختمون رو دزدی نمیکنن.

00:03:17.500 --> 00:03:19.333
‫دفعه پیش، فقط لپ تاپت رو بردن.

00:03:19.417 --> 00:03:21.542
‫- دنبال چی میگردن؟
‫- نمیدونم.

00:03:21.625 --> 00:03:22.625
‫نمیدونی؟

00:03:24.833 --> 00:03:25.917
‫خب، چیکار کنیم؟

00:03:28.125 --> 00:03:30.292
‫- دوباره میرم اداره پلیس.
‫- باشه.

00:03:31.417 --> 00:03:32.958
‫دوباره برو اداره پلیس.

00:03:47.583 --> 00:03:48.583
‫خوبی؟

00:03:50.583 --> 00:03:51.583
‫خوبم، تو خوبی؟

00:03:51.667 --> 00:03:53.667
‫- قهوه؟
‫- آره، عالی میشه. ممنون.

00:04:03.833 --> 00:04:06.500
‫- کلید رو پیدا کردن؟
‫- فکر نکنم.

00:04:06.583 --> 00:04:09.875
‫- چیزی ندزدیدن؟
‫- نه. اینطور به نظر نمیاد.

00:04:10.792 --> 00:04:12.333
‫و لئو هنوز نمیدونه؟

00:04:12.917 --> 00:04:15.542
‫با ۱۵ روز مونده به زایمان، نمیخوام بهش بگم.

00:04:21.250 --> 00:04:23.083
‫فکر نمیکردم تا این حد پیش برن.

00:04:23.167 --> 00:04:25.000
‫فکر نکنم هنوز چیزی دیده باشی.

00:04:30.000 --> 00:04:33.875
‫- چند تا دیگه هم اونجا هست، رمی.
‫- اینجا رو نگاه کن. یه عکس برات میگیرم.

00:04:33.958 --> 00:04:35.583
‫- حتما.
‫<i>- بچه ها، وقت رفتن به خونه است.</i>

00:04:35.667 --> 00:04:36.667
‫بریم خونه.

00:04:38.500 --> 00:04:39.958
‫گرفتم، پاسکال.

00:04:40.042 --> 00:04:42.583
‫وقتی تموم شدین بهم خبر بدین.
رمی رو دوباره میفرستم

00:04:43.292 --> 00:04:44.500
بریم بالا.

00:04:53.542 --> 00:04:54.667
‫خوبی، فرانک؟

00:04:56.458 --> 00:04:57.708
‫- همه چی آرومه.
‫- هی!

00:04:57.792 --> 00:05:00.125
‫اون بالا چه خبره؟ فرانک افتاد!

00:05:41.542 --> 00:05:45.292
‫<i>سلام، به لئو زنگ زدین.
پیغام بذارین، بهتون زنگ میزنم.</i>

00:05:55.458 --> 00:05:56.458
‫فرانک!

00:05:58.875 --> 00:05:59.875
‫فرانک!

00:06:18.333 --> 00:06:19.333
‫لئو!

00:06:20.792 --> 00:06:22.208
‫- لئو!
‫- بله؟

00:06:22.708 --> 00:06:23.708
‫خوبی؟

00:06:24.625 --> 00:06:25.792
‫سعی کردی بهم زنگ بزنی؟

00:06:26.292 --> 00:06:27.292
‫آره.

00:06:27.708 --> 00:06:31.208
‫میخواستم بدونم اگه... چیزی لازم داری.

00:06:38.042 --> 00:06:39.083
‫خوب پیش رفت؟

00:06:39.583 --> 00:06:40.583
‫آره.

00:06:44.167 --> 00:06:45.583
‫میخوای برات قهوه درست کنم؟

00:06:47.000 --> 00:06:48.292
‫نه، ممنون.

00:06:49.708 --> 00:06:51.292
‫خیلی خسته ام. میرم بخوابم.

00:07:49.500 --> 00:07:50.667
‫دختره رو میبینم،

00:07:51.542 --> 00:07:53.458
‫و حتی نمیشناسمش.

00:07:53.542 --> 00:07:55.500
‫آره، باشه. ما قراره...

00:07:55.583 --> 00:07:57.667
‫فکر میکردم فقط پسرا...

00:08:22.708 --> 00:08:27.125
‫<i>من... تو دریا روی قایقم هستم.</i>

00:09:51.875 --> 00:09:53.208
‫داری چیکار میکنی؟

00:10:05.333 --> 00:10:08.917
‫چرا این کارو با من میکنی؟
فکر میکنی من به این مزخرفات نیاز دارم؟

00:10:09.417 --> 00:10:12.542
‫دیگه با من نمیخوابی.
شباتو رو پشت بوم میگذرونی.

00:10:12.625 --> 00:10:14.875
‫کل دوران بارداریم اینجوری افتضاح بوده.

00:10:15.875 --> 00:10:18.167
‫ازت حمایت میکنم، ولی احمق نیستم.

00:10:19.375 --> 00:10:21.208
‫چیزی نمیگم، ولی کور نیستم.

00:10:22.667 --> 00:10:23.958
‫بگو چه خبره.

00:11:32.375 --> 00:11:33.542
‫لئو!

00:11:41.292 --> 00:11:43.375
‫بهش دست نزن.

00:12:14.958 --> 00:12:16.375
‫بچه ها، دیگه میتونین تمومش کنین!

00:12:20.917 --> 00:12:23.625
‫چیزی که دنبالشیم رو بدین وگرنه ادامه میدیم.

00:12:24.583 --> 00:12:27.042
‫بهت هشدار میدم،
فاز دوم رو دوست نخواهی داشت.

00:12:28.792 --> 00:12:30.667
‫باید یکم بیشتر بگردی.

00:12:31.375 --> 00:12:32.583
‫و ماسکت رو بردار.

00:12:36.458 --> 00:12:37.625
‫نمیفهمم.

00:12:38.917 --> 00:12:40.375
‫این بچه رو نمیخوای؟

00:12:40.458 --> 00:12:42.542
‫این زندگی آروم کوچیک رو؟

00:12:43.125 --> 00:12:44.625
‫به چی اهمیت میدی؟

00:12:54.292 --> 00:12:56.458
‫میخوای نقش منتقم رو بازی کنی، ها؟

00:12:57.292 --> 00:12:58.542
‫راستشو بخوای.

00:13:00.042 --> 00:13:01.625
‫ولی میدونی، فرانک،

00:13:02.125 --> 00:13:05.292
‫گفتن حقیقت هیچوقت عذابت رو از بین نمیبره.

00:13:05.375 --> 00:13:06.375
‫اشتباهت رو.

00:13:11.417 --> 00:13:12.542
‫چه حیف.

00:13:13.042 --> 00:13:14.500
‫چه تراژدی.

00:13:15.000 --> 00:13:17.875
‫که این مرد، که این همه
از خودش رو وقف کارش کرد،

00:13:17.958 --> 00:13:23.542
‫در نهایت به همسر حامله اش تو سرش شلیک کرد
قبل از اینکه به زندگی خودش پایان بده.

00:13:24.042 --> 00:13:25.250
‫و واسه چی؟

00:13:25.833 --> 00:13:26.833
‫ها؟

00:13:27.583 --> 00:13:29.667
‫بعضیا میگن اون خیلی شکننده بود.

00:13:30.292 --> 00:13:32.875
‫که نمیتونست فشار، دروغ‌ها،

00:13:33.958 --> 00:13:37.292
‫مرگ پدرش، تکرار شدن الگو رو تحمل کنه.

00:13:42.542 --> 00:13:45.667
‫بعضی وقتا باید بدونی
کِی باید بیخیال شی، فرانک.

00:13:46.917 --> 00:13:49.583
‫لجباز میمیری، ولی به هر حال میمیری.

00:13:53.625 --> 00:13:55.875
‫خب، وقتشه بریم فاز دوم.

00:13:57.292 --> 00:13:58.708
‫کیف رو برام بیار.

00:14:22.875 --> 00:14:24.042
‫(بدون سیگنال)

00:14:26.417 --> 00:14:27.417
‫بیا.

00:14:29.875 --> 00:14:31.167
‫مراقبش باش.

00:14:35.375 --> 00:14:37.208
‫- بهش دست نزن!
‫- نه!

00:14:37.292 --> 00:14:40.208
‫- بهش دست نزن!
‫- نه!

00:14:40.292 --> 00:14:41.583
‫بهش دست نزن!

00:14:42.167 --> 00:14:43.292
‫چیکار کردی؟

00:14:44.000 --> 00:14:45.375
‫چیکار کردی؟

00:14:45.875 --> 00:14:46.875
‫نه!

00:14:48.042 --> 00:14:49.250
‫لئو!

00:14:55.083 --> 00:14:56.458
‫لئو!

00:15:03.292 --> 00:15:05.417
‫<i>افسران سابق، افسران عزیز،</i>

00:15:05.500 --> 00:15:08.417
‫درجه داران، کارآموزان ۲۰۱۴ و خانواده هاشون.

00:15:08.500 --> 00:15:10.292
‫ستاد جی آی جی ان - ۱۰ سال قبل

00:15:10.375 --> 00:15:13.042
‫این مراسم اهدای نشان، نشون دهنده پایان

00:15:13.125 --> 00:15:15.500
‫یه دوره آموزشی طولانی و سخته

00:15:16.000 --> 00:15:18.167
‫که توش ارزش‌های اساسی رو یاد گرفتین

00:15:18.250 --> 00:15:20.625
‫که واحد تاکتیکی ما رو قوی میکنه

00:15:20.708 --> 00:15:23.750
‫تعهد، به چالش کشیدن خودتون،

00:15:23.833 --> 00:15:26.083
‫روحیه همبستگی و از خودگذشتگی،

00:15:26.167 --> 00:15:27.792
‫وفاداری و خیلی چیزای دیگه.

00:15:28.375 --> 00:15:30.333
‫این نشان رو به عنوان یه نقطه شروع ببینین

00:15:30.417 --> 00:15:32.208
‫نه یه پایان.

00:15:32.292 --> 00:15:35.500
‫اون رو به عنوان نمادی از وظیفه تون
برای رسیدن به تعالی هر روز در نظر بگیرین.

00:15:35.583 --> 00:15:38.458
‫پیوستن به جی آی جی ان
یه تعهد مادام العمر هست.

00:15:38.542 --> 00:15:41.625
‫افسران و درجه داران ۲۰۱۴،

00:15:41.708 --> 00:15:45.208
‫مربی هاتون الان نشانتون رو بهتون میدن.

00:15:45.292 --> 00:15:47.667
‫میتونین اون رو با وقار و افتخار بپوشین.

00:15:52.458 --> 00:15:54.042
‫ژاندارم لازارف.

00:15:54.125 --> 00:15:55.292
‫یه لحظه حساس!

00:15:55.375 --> 00:15:57.292
‫- باب اسفنجی!
‫- گربه لاغر!

00:16:03.042 --> 00:16:04.875
‫اون رو با وقار و افتخار بپوشین.

00:16:05.833 --> 00:16:07.375
‫- تبریک میگم.
‫- ممنون.

00:16:18.875 --> 00:16:20.042
‫به نیروهای خودتون ملحق بشین!

00:16:32.000 --> 00:16:33.000
‫ببخشید.

00:16:34.583 --> 00:16:36.167
‫- تبریک میگم، مرد.
‫- به تو هم تبریک میگم.

00:16:36.250 --> 00:16:37.833
‫خیلی سختی کشیدیم، ولی انجامش دادیم.

00:16:37.917 --> 00:16:40.375
‫میخوام یه نفر رو بهت معرفی کنم.
همینجا وایسا. مانون؟

00:16:40.958 --> 00:16:41.958
‫آفرین.

00:16:43.333 --> 00:16:45.083
‫- سلام.
‫- مانون، فرانک.

00:16:45.167 --> 00:16:46.083
‫فرانک.

00:16:46.167 --> 00:16:47.500
‫- سلام.
‫- تبریک میگم.

00:16:47.583 --> 00:16:49.208
‫چند سالته؟ اون چند سالشه؟

00:16:49.292 --> 00:16:51.542
‫- "من دو سالمه." شوخی میکنم. اون دو سالشه.
‫- دو سال.

00:16:53.042 --> 00:16:54.250
‫- سلام.
‫- مامانم.

00:16:54.333 --> 00:16:55.500
‫- سلام.
‫- سلام.

00:16:55.583 --> 00:16:57.083
‫- فرانک، نیکو.
‫- از دیدنتون خوشبختم.

00:16:57.167 --> 00:16:59.375
‫- به شما هم تبریک میگم.
‫- ممنون.

00:16:59.458 --> 00:17:02.000
‫- به دخترم افتخار میکنم.
‫- آره، واقعا سخت بود.

00:17:02.583 --> 00:17:04.167
‫- ولی آدم رو قوی میکنه.
‫- آره.

00:17:04.250 --> 00:17:07.542
‫خب، فکر کنم اون از قبل هم خیلی از این چیزا داشته.

00:17:08.500 --> 00:17:10.083
‫- شب بخیر. ممنون.
‫- خداحافظ.

00:17:10.167 --> 00:17:13.125
‫اگه چیزی لازم داشتین، این یه رسمه.

00:17:13.208 --> 00:17:15.917
‫زن‌های افسرهای سابق به
زن‌های افسرهای جدید کمک میکنن.

00:17:16.000 --> 00:17:17.375
‫- البته.
‫- مشکلی نیست.

00:17:17.458 --> 00:17:18.583
‫- باشه.
‫- خواهش میکنم.

00:17:18.667 --> 00:17:20.500
‫- خیلی ممنون. ممنون.
‫- البته.

00:17:21.083 --> 00:17:22.500
‫تبریک میگم.

00:17:22.583 --> 00:17:24.958
‫- از اینکه شما رو پیش خودمون داریم خوشحالم.
‫- ممنون.

00:17:25.042 --> 00:17:27.750
‫شنیدم مهارت‌های صخره نوردی رو از پدرتون به ارث بردین.

00:17:28.250 --> 00:17:30.167
‫ما تو واحدمون کمبود چابکی داشتیم.

00:17:30.250 --> 00:17:31.833
‫آره، اونا اینو بهم گفتن.

00:17:32.792 --> 00:17:36.333
‫و... اینو نگه داشتم. مال پدرتون بود.

00:17:37.458 --> 00:17:39.667
‫فکر میکنم اون دوست داشت شما اینو داشته باشین.

00:17:51.375 --> 00:17:53.667
‫- اینو اون نوشته؟
‫- آره.

00:18:03.833 --> 00:18:04.833
‫ممنون.

00:18:34.167 --> 00:18:35.583
‫- گارد بالا!
‫- لعنتی.

00:18:42.000 --> 00:18:43.333
‫- گارد بالا.
‫- آره.

00:18:43.417 --> 00:18:44.583
‫یک، دو.

00:18:49.000 --> 00:18:50.167
‫حرومزاده خوبه.

00:18:50.250 --> 00:18:51.250
‫این نیکوی منه!

00:18:55.125 --> 00:18:56.583
‫ژاندارمری!

00:19:29.833 --> 00:19:31.833
‫- نیکو؟
‫- بله، من اینجام.

00:19:39.042 --> 00:19:40.500
‫بیاین، به صورت ستونی.

00:19:48.625 --> 00:19:49.917
‫<i>خفه شین!</i>

00:19:50.000 --> 00:19:52.625
‫هدف در دفتر بالای پله‌ها دیده شد.

00:20:03.458 --> 00:20:04.917
‫هدف زده شد.

00:20:05.000 --> 00:20:06.208
‫و حذف شد.

00:20:09.708 --> 00:20:10.708
‫بیا.

00:20:11.458 --> 00:20:12.667
‫ژاک؟

00:20:12.750 --> 00:20:14.958
‫اسم من لئونور هست.
من یه ژاندارم هستم.

00:20:15.833 --> 00:20:19.000
‫میخواستی با یه خانم صحبت کنی.
من به حرفات گوش میدم.

00:20:19.083 --> 00:20:20.958
‫خیلی خب، ژاک. دستاتو بالا ببر!

00:20:21.042 --> 00:20:22.167
‫دستتو بالا ببر!

00:20:22.250 --> 00:20:24.958
‫کنار نرده رو زمین دراز بکش.

00:20:25.708 --> 00:20:26.917
‫<i>خیلی خب، ژاک!</i>

00:20:27.000 --> 00:20:28.875
‫<i>تقریبا تموم شد. رو زمین دراز بکش.</i>

00:20:29.750 --> 00:20:32.417
‫مجبورم این کارو بکنم. باشه؟ واسه امنیته.

00:20:33.583 --> 00:20:35.792
‫خواهش میکنم!

00:20:35.875 --> 00:20:36.750
‫هی، مرد.

00:20:36.833 --> 00:20:40.042
‫میخوام به سلامتی لئو
به خاطر این مذاکره عالی یه نوش بزنیم.

00:20:40.125 --> 00:20:41.833
‫- درسته!
‫- لئو قهرمان!

00:20:43.750 --> 00:20:45.958
‫و همچنین میخوام اشاره کنم

00:20:46.042 --> 00:20:48.083
‫- که با اینکه ما زیاد نیستیم...
‫- آره.

00:20:48.167 --> 00:20:50.708
‫...از اونجایی که ظاهرا
ما اون چیزی که لازمه رو نداریم.

00:20:50.792 --> 00:20:51.708
‫آره!

00:20:51.792 --> 00:20:53.708
‫خوبه که ما دل و جرات،

00:20:53.792 --> 00:20:56.958
‫ظرافت و لطافت داریم که
به شماها تو مذاکره کمک کنیم.

00:20:59.625 --> 00:21:02.167
‫- به سلامتی لئو!
‫- به سلامتی لئو!

00:21:09.375 --> 00:21:11.625
‫این احمقه باز داره خشابشو خالی میکنه.

00:21:12.917 --> 00:21:14.625
‫اوه، تاوانشو پس میده.

00:21:15.792 --> 00:21:16.792
‫آفرین.

00:21:17.708 --> 00:21:18.708
‫ممنون.

00:21:27.917 --> 00:21:29.333
‫خب چیکار کنیم؟ همدیگه رو ببوسیم؟

00:21:32.833 --> 00:21:35.708
‫- بیا، بسه دیگه.
‫- نمیدونم. باید دستتو بگیرم؟

00:21:36.333 --> 00:21:38.417
‫- نمیتونم بهت دست بزنم؟
‫- نه، بهم دست نزن.

00:21:38.500 --> 00:21:39.500
‫<i>فرانک برای نیکو.</i>

00:21:39.542 --> 00:21:41.583
‫<i>دارن به سمت پارکینگ میرن.</i>

00:21:41.667 --> 00:21:43.667
‫<i>- شروع کنین، دوستای من.</i>
‫- گرفتم.

00:21:57.208 --> 00:21:59.417
‫- بفرمایید. داری راه میفتی.
‫- خفه شو.

00:22:07.458 --> 00:22:08.458
‫دارن میان.

00:22:10.458 --> 00:22:12.083
‫تو کیفتونه، مگه نه؟

00:22:14.250 --> 00:22:15.625
‫تو جیبات گشتی؟

00:22:17.750 --> 00:22:20.167
‫- برو. دوباره بلیطشو گم کرده.
‫- باشه.

00:22:22.042 --> 00:22:23.375
‫جیباتو چک کردی؟

00:22:25.542 --> 00:22:27.500
‫- تکون نخور!
‫- لعنتی!

00:22:27.583 --> 00:22:28.750
‫دستاتو بده!

00:22:29.542 --> 00:22:31.125
‫وایسا، لعنتی!

00:22:31.708 --> 00:22:33.542
‫- وایسا!
‫- تکون نخور!

00:22:33.625 --> 00:22:35.875
‫- ولم کن، لعنتی! خواهش میکنم!
‫- خفه شو.

00:22:35.958 --> 00:22:38.125
‫- اگه تکون نخوری دردت نمیاد.
‫- خفه شو.

00:22:38.208 --> 00:22:39.958
‫آخ، خیلی محکم منو فشار میده!

00:22:40.042 --> 00:22:43.750
‫هی، کارآموزا! بجنبین، وگرنه
قبل از آخر هفته اخراجتون میکنم.

00:22:44.750 --> 00:22:47.042
‫ما که کل روز رو وقت نداریم!

00:22:47.125 --> 00:22:48.583
‫منتظرتون بمونم یا چی؟

00:22:48.667 --> 00:22:50.042
‫برعکسش کردی.

00:22:51.208 --> 00:22:52.917
‫بیا، بالا برو!

00:22:53.417 --> 00:22:54.417
‫بیا.

00:22:55.583 --> 00:22:58.542
‫هی، بچه ها، صبحونه نخوردین یا چی؟

00:22:58.625 --> 00:23:01.042
‫هی، لائوگا. داری رو اعصابم میری.

00:23:01.125 --> 00:23:03.375
‫میبینیم که رو تیر چقدر زبون درازی.

00:23:03.458 --> 00:23:05.583
‫- چشم، گروهبان.
‫- با من بیا.

00:23:06.167 --> 00:23:07.375
‫بیا، برو جلو.

00:23:08.417 --> 00:23:11.250
‫- تا آخرش؟
‫- آره. اون موقع میبینیم چه حسی داری.

00:23:11.333 --> 00:23:12.458
‫- بیا دیگه!
‫- باشه.

00:23:12.542 --> 00:23:14.167
‫نشونشون بده چی داری، بن!

00:23:16.542 --> 00:23:17.833
‫هی، مرد عنکبوتی.

00:23:17.917 --> 00:23:19.583
‫- ما که کل روز رو وقت نداریم.
‫- بیا دیگه!

00:23:19.667 --> 00:23:21.375
‫- اون خیلی خوبه، ها؟
‫- بیا دیگه.

00:23:21.458 --> 00:23:23.083
‫- بیا دیگه!
‫- این باعث شد خفه شی.

00:23:24.042 --> 00:23:26.458
‫- بیا دیگه!
‫- مگه کارابینش یه کم شل نشده؟

00:23:30.542 --> 00:23:32.750
‫هی، بچه پررو. مواظب باد باش!

00:23:33.667 --> 00:23:34.750
‫حالا میتونم زبون درازی کنم؟

00:23:36.875 --> 00:23:38.917
‫نیکو بد نیست! من اونو با خودمون میخوام.

00:23:39.000 --> 00:23:40.083
‫آره، منم نگهش میدارم.

00:23:40.167 --> 00:23:42.083
‫- ما هم اونو میخوایم.
‫- باشه. ما رفتیم.

00:23:42.167 --> 00:23:43.167
‫باشه، بیا پایین!

00:23:43.250 --> 00:23:44.500
‫بریم.

00:23:49.792 --> 00:23:50.792
‫باشه، برگردیم سر کار.

00:23:51.833 --> 00:23:53.208
‫باشه، دوباره بیا پایین.

00:23:56.625 --> 00:23:58.583
‫بیا، وایستا! دستکشا بالا!

00:23:58.667 --> 00:23:59.667
‫بیا دیگه!

00:24:00.417 --> 00:24:01.417
‫بیا دیگه!

00:24:02.000 --> 00:24:03.250
‫- بیا دیگه!
‫- خوبه.

00:24:04.667 --> 00:24:06.750
‫بیا دیگه! گارد بالا!

00:24:07.375 --> 00:24:10.542
‫بیا. از خودت محافظت کن. پشتتو نکن! وایستا.

00:24:13.375 --> 00:24:14.625
‫چرا تنهایی؟

00:24:14.708 --> 00:24:17.125
‫من محافظ بیضه ندارم.
سایز خودمو پیدا نمیکنم.

00:24:17.208 --> 00:24:19.583
‫میبینم، تو یه کمدینی.
وایستا، همونجا بمون.

00:24:19.667 --> 00:24:22.958
‫برونو، بیا اون خنده رو از رو صورتش پاک کن.
داره رو اعصابم میره.

00:24:23.042 --> 00:24:24.250
‫من از این خوشم میاد.

00:24:24.333 --> 00:24:26.083
‫- با اون؟
‫- آره، برو، نشونمون بده.

00:24:26.167 --> 00:24:28.458
‫- برو برونو! بیا برونو!
‫- همینه.

00:24:30.792 --> 00:24:32.917
‫همینه. بیا برونو! لگد بزن!

00:24:39.083 --> 00:24:40.417
‫طاقت بیار، بیا دیگه!

00:24:43.417 --> 00:24:44.458
‫- برو برونو!
‫- برو بن!

00:24:44.542 --> 00:24:46.542
‫بیا، بگیرش!

00:24:48.542 --> 00:24:49.750
‫بیا دیگه!

00:24:55.875 --> 00:24:57.958
‫بیا دیگه. برو!

00:24:59.458 --> 00:25:00.292
‫بلند شو!

00:25:00.375 --> 00:25:01.458
‫بیا دیگه!

00:25:09.167 --> 00:25:10.292
‫آفرین.

00:25:11.333 --> 00:25:12.208
‫هی.

00:25:12.292 --> 00:25:13.292
‫باشه، خوبه.

00:25:14.500 --> 00:25:17.167
‫خوبه. کارت خوب بود، بچه.

00:25:54.792 --> 00:25:55.792
‫خوش اومدین.

00:26:00.125 --> 00:26:01.792
‫اون رو با وقار و افتخار بپوش.

00:26:13.583 --> 00:26:15.250
‫- خوبی؟
‫- تبریک میگم.

00:26:15.750 --> 00:26:16.750
‫آره!

00:26:16.833 --> 00:26:18.042
‫آره، برو جلو!

00:26:18.667 --> 00:26:20.625
‫- کجا میذاریش؟
‫- اینجا بچسبونمش؟

00:26:22.375 --> 00:26:24.167
‫- آره.
‫- بفرمایید.

00:26:24.667 --> 00:26:27.542
‫- خوبین؟ جا افتادین؟
‫- آره، خوش شانس بودیم.

00:26:27.625 --> 00:26:29.458
‫فقط چند تا چیز مونده که اونم تموم میشه.

00:26:29.542 --> 00:26:31.292
‫- چند تا اتاق خواب داره؟
‫- سه تا.

00:26:32.500 --> 00:26:34.458
‫درسته. دیگه مثل قبل نیست.

00:26:39.417 --> 00:26:43.042
‫<i>من روز به روز برای اون زندگی میکنم</i>

00:26:43.125 --> 00:26:46.500
‫<i>وقتی آکوردهاش درونم ذوب میشن</i>

00:26:46.583 --> 00:26:50.000
‫<i>اون زیباترین داستان عشق منه</i>

00:26:50.083 --> 00:26:53.750
‫<i>این یه اولین باره که هیچوقت آسیب نمیزنه</i>

00:26:53.833 --> 00:26:57.000
‫<i>من برای اون زندگی میکنم
اون منو وادار میکنه</i>

00:26:57.083 --> 00:26:59.125
‫<i>از شهری به شهر دیگه سفر کنم</i>

00:26:59.208 --> 00:27:01.667
‫لازم نیست در موردش حرف بزنیم، ولی...

00:27:02.958 --> 00:27:07.500
‫امروز ناراحت شدم که تو
یه همچین روزی تو کاملا تنهایی.

00:27:11.458 --> 00:27:13.125
‫منظورم اینه، میدونی وقتی که...

00:27:13.625 --> 00:27:16.292
‫وقتی یه بچه عرب کوچولو باشی،
اسمت بنجامین باشه،

00:27:16.375 --> 00:27:19.000
‫و تو یه دهکده کوچیک تو ژورا بزرگ شی،

00:27:19.083 --> 00:27:21.500
‫باور کن، دوست پیدا کردن خیلی آسون نیست.

00:27:23.125 --> 00:27:25.375
‫و من هر دو پدر و مادرم رو هفت سال پیش از دست دادم.

00:27:25.875 --> 00:27:28.667
‫وقتی منو به فرزندی قبول کردن
اونا دیگه خیلی پیر بودن،

00:27:28.750 --> 00:27:31.667
‫و مادرم مدت کوتاهی بعد از پدرم فوت کرد.

00:27:32.417 --> 00:27:33.625
‫همین دیگه.

00:27:33.708 --> 00:27:35.833
‫من رسما گند زدم به فضا.

00:27:37.250 --> 00:27:39.500
‫هیچوقت از خودت نپرسیدی
که پدر و مادر واقعیت کی بودن؟

00:27:39.583 --> 00:27:41.000
‫اونا پدر و مادر واقعی من بودن.

00:27:41.083 --> 00:27:44.333
‫من هیچوقت اولویت مادرم نبودم
پس چرا اون باید اولویت من باشه؟

00:27:45.583 --> 00:27:46.583
‫به همین سادگی.

00:27:47.667 --> 00:27:49.375
‫- باشه.
‫- باشه؟ همه چی آرومه؟

00:27:51.208 --> 00:27:52.208
‫به سلامتی.

00:27:54.125 --> 00:27:56.292
‫<i>من برای اون زندگی میکنم</i>

00:27:56.375 --> 00:27:57.875
‫خیلی بده!

00:28:00.750 --> 00:28:03.375
‫<i>من برای اون زندگی میکنم</i>

00:28:03.875 --> 00:28:05.542
‫<i>اون تو و منیم</i>

00:28:05.625 --> 00:28:08.417
‫<i>اون تو و منیم</i>

00:28:08.500 --> 00:28:14.208
‫<i>من برای اون زندگی میکنم</i>

00:28:16.417 --> 00:28:21.042
‫<i>من برای اون زندگی میکنم</i>

00:28:29.500 --> 00:28:30.500
‫آره!

00:28:54.750 --> 00:28:56.667
‫تکنیک‌هایی که بهم گفتی،

00:28:56.750 --> 00:28:58.417
‫اونا حتما خیلی به... کمک میکنن.

00:28:58.500 --> 00:29:00.292
‫- آره، ولی...
‫- منظورم اینه که...

00:29:00.792 --> 00:29:03.500
‫که کسایی که باهاشون حرف میزنی رو بفهمی .

00:29:04.458 --> 00:29:06.792
‫یه ساعته دارم در مورد این بهت میگم.

00:29:07.500 --> 00:29:09.583
‫میخواستم بهت بفهمونم که من فهمیدم.

00:29:10.083 --> 00:29:12.042
‫- چی رو فهمیدی؟
‫- اینکه حتما باید...

00:29:12.125 --> 00:29:15.083
‫منظورم اینه، که خیلی جالب بود. اینکه...

00:29:15.583 --> 00:29:18.333
‫- بفهمی...
‫- خیلی جالبه.

00:29:19.333 --> 00:29:22.625
‫بهت کمک میکنه خیلی سریع
تشخیص بدی که با کی طرفی.

00:29:23.417 --> 00:29:24.417
‫اوه، واقعا؟

00:29:24.792 --> 00:29:27.083
‫خب، تصور میکنم که بعد از دو سال شناخت من...

00:29:28.042 --> 00:29:31.042
‫- حتما منو کاملا شناخته باشی.
‫- فقط ده دقیقه طول کشید.

00:29:31.750 --> 00:29:34.125
‫جدی میگی؟ انقدر تابلو بود؟

00:29:34.208 --> 00:29:35.208
‫خیلی.

00:29:40.083 --> 00:29:42.250
‫میخوایم کل شبو در مورد کار حرف بزنیم؟

00:29:42.333 --> 00:29:46.042
‫آه... نمیخواستم بگم، چون یه ساعته با
داستانای تکنیک مزخرفت منو خسته کردی.

00:29:46.125 --> 00:29:47.875
‫من دو ساله دارم امیدوارم با هم باشیم.

00:29:48.375 --> 00:29:50.750
‫اوه، لعنتی، چقدر وقت تلف شد!

00:29:54.458 --> 00:29:56.667
‫این خیلی احمقانه است.

00:29:59.375 --> 00:30:00.500
‫منظورت اینه که با همدیگه باشیم؟

00:30:01.000 --> 00:30:03.375
‫اوه، واقعا! لعنتی!

00:30:04.167 --> 00:30:05.417
‫اوه، واقعا! لعنتی!

00:30:07.667 --> 00:30:09.417
‫خیلی کارا هست که باید جبران کنیم.

00:30:19.708 --> 00:30:21.042
‫- اوه، ببخشید.
‫- خاک تو سرت.

00:30:21.125 --> 00:30:22.250
‫برو دیگه، گمشو از اینجا!

00:30:22.958 --> 00:30:23.792
‫اوه!

00:30:23.875 --> 00:30:24.875
‫خاک تو سرت.

00:30:25.958 --> 00:30:27.750
‫- چیه...
‫- خب، اون حالش بده.

00:30:27.833 --> 00:30:30.750
‫- این احمق نمیتونه الکلشو نگه داره.
‫- وایستا، تو و لئو؟

00:30:30.833 --> 00:30:32.208
‫- نه...
‫- امکان نداره!

00:30:32.292 --> 00:30:34.542
‫- نگاه کن، حالش بده!
‫- امکان نداره!

00:30:35.042 --> 00:30:36.167
‫به نظر میاد داریم میریم...

00:30:36.250 --> 00:30:37.542
‫- بن کجاست؟
‫- اون خیلی رقت انگیزه.

00:30:37.625 --> 00:30:40.792
‫بن؟ بن تو ماشینه.
همه جا رو بالا آورده.

00:30:41.375 --> 00:30:43.167
‫- نمیخوای اونو ببینی.
‫- بالا آورنده.

00:30:43.250 --> 00:30:44.250
‫چه شبی بود.

00:30:44.750 --> 00:30:46.042
‫خوابای خوب ببینی.

00:30:46.125 --> 00:30:47.292
‫اوه، اون اینجاست!

00:30:48.125 --> 00:30:49.000
‫اون اینجاست.

00:30:49.083 --> 00:30:51.292
‫- خداحافظی کن.
‫- خداحافظ، بچه ها!

00:30:51.375 --> 00:30:53.667
‫- خداحافظ!
‫- من با لوران خداحافظی نکردم.

00:30:53.750 --> 00:30:55.250
‫- خداحافظ، تیم!
‫- بعدا میبینمتون!

00:30:55.333 --> 00:30:56.917
‫دخترت واقعا یه مبارزه.

00:30:57.000 --> 00:30:58.167
‫میدونم، مگه نه؟

00:30:58.667 --> 00:31:01.250
‫هشت ماهه حامله، تا شش صبح میرقصید.

00:31:01.333 --> 00:31:03.167
‫آره، ولی الان دارم حسش میکنم.

00:31:03.750 --> 00:31:04.833
‫خب، شب بخیر.

00:31:05.708 --> 00:31:06.833
‫شب خوبی بود.

00:31:06.917 --> 00:31:08.208
‫عالی بود.

00:31:08.292 --> 00:31:09.542
‫خب، شب بخیر.

00:31:10.667 --> 00:31:11.667
‫خوب بخوابی.

00:31:12.542 --> 00:31:13.542
‫تو خیلی احمقی!

00:31:13.625 --> 00:31:15.000
‫- من الان میرم بخوابم.
‫- آره؟

00:31:15.083 --> 00:31:17.125
‫من خسته ام، میفهمی؟ من مردم.

00:31:17.208 --> 00:31:18.292
‫- هی!
‫- آره.

00:31:18.375 --> 00:31:20.292
‫- هی! میخوای با اون قرار بذاری؟
‫- نه!

00:31:20.375 --> 00:31:21.750
‫- بسه دیگه.
‫- میخوای بکنی.

00:31:21.833 --> 00:31:24.292
‫- ما اصلا قرار نیست بکنیم.
‫- بیا، بسه دیگه.

00:31:24.375 --> 00:31:26.708
‫دیگه وقتشه زایمان کنم.
تو خیلی از حد گذروندی.

00:31:26.792 --> 00:31:29.417
‫هی! من هیچوقت واقعا
با اون زن حرف نزده بودم.

00:31:29.500 --> 00:31:32.333
‫- اوه، آره؟
‫- ولی وقتی وقت میذاری که یه...

00:31:32.833 --> 00:31:34.833
‫- بسه دیگه.
‫- ولی نه، جدی میگم.

00:31:34.917 --> 00:31:36.458
‫- باشه. ادامه بده.
‫- جدی میگم.

00:31:36.542 --> 00:31:39.750
‫وقتی وقت میذاری که یه
گفتگوی واقعی باهاش داشته باشی،

00:31:39.833 --> 00:31:41.458
‫اون دختره، واقعا فوق العاده است.

00:31:41.542 --> 00:31:43.417
‫- فوق العاده؟
‫- فوق العاده.

00:31:43.500 --> 00:31:45.333
‫خیلی شیکه. میدرخشه.

00:31:45.417 --> 00:31:46.667
‫اون درخشانه.

00:31:46.750 --> 00:31:48.750
‫- خیره کننده.
‫- تو خیلی رو اعصابی.

00:31:48.833 --> 00:31:50.083
‫- ادامه بده.
‫- شب بخیر.

00:31:50.167 --> 00:31:52.667
‫- یه خواب راحت داشته باشی. مهمه.
‫- آره.

00:31:52.750 --> 00:31:54.500
‫- خب، شب بخیر.
‫- خداحافظ.

00:32:15.792 --> 00:32:17.875
‫- اوه، این بچه پررو!
‫- لعنتی، تو...

00:32:20.292 --> 00:32:21.458
‫کجا داریم میریم؟

00:32:21.542 --> 00:32:24.500
‫- لعنتی. تو خیلی رو اعصابی.
‫- ها؟

00:32:24.583 --> 00:32:26.792
‫- داریم میریم قدم بزنیم؟
‫- آره.

00:32:26.875 --> 00:32:28.667
‫به یه هوای تازه احتیاج دارم.

00:32:28.750 --> 00:32:31.083
یالا، ولم کن. خاک تو سرت!

00:32:31.167 --> 00:32:33.750
‫حالا میخوای در مورد
چی حرف بزنی؟ مدیریت بحران؟

00:32:33.833 --> 00:32:35.083
‫بخش روانشناسی!

00:32:38.250 --> 00:32:39.500
‫اون خیلی موذیه!

00:33:14.958 --> 00:33:16.250
‫بفرمایید.

00:33:16.917 --> 00:33:18.583
‫- پخته؟
‫- آره.

00:33:18.667 --> 00:33:21.458
‫خب یعنی چی
ما امروز به ژنرال اهمیت نمیدیم؟

00:33:21.542 --> 00:33:22.375
‫من چی؟

00:33:22.458 --> 00:33:24.458
‫دیگه احترامی وجود نداره.

00:33:25.083 --> 00:33:26.167
‫وای، این خوب به نظر میاد.

00:33:36.917 --> 00:33:38.917
‫این پسر منه! درسته، بچه ها.

00:33:39.000 --> 00:33:41.417
‫بیا، بکش!

00:33:50.833 --> 00:33:51.833
‫بیا، عزیزم!

00:34:01.000 --> 00:34:03.000
‫آره!

00:34:06.833 --> 00:34:08.042
‫تو خیلی متقلبی.

00:34:08.125 --> 00:34:10.875
‫- نمیتونی بذاری اونا ببرن، ها؟
‫- اون همیشه تقلب میکنه.

00:34:10.958 --> 00:34:12.000
‫من گذاشتم اون ببره.

00:34:12.083 --> 00:34:13.542
‫- من گذاشتم اون ببره.
‫- اون دوم شد.

00:34:13.625 --> 00:34:15.208
‫شروع اشتباهی بود یا چی؟

00:34:15.292 --> 00:34:16.583
‫اون یه بازنده بد اخلاقه.

00:34:17.167 --> 00:34:19.000
‫ما قهرمانیم.

00:34:19.083 --> 00:34:21.542
‫مثل پدر، مثل پسر. شما یه نسل از متقلبید.

00:34:21.625 --> 00:34:23.542
‫یه نسل جدید از متقلب.

00:34:23.625 --> 00:34:25.167
‫شما همه همدستید.

00:34:25.250 --> 00:34:27.125
‫نگران نباش. اینو ببین.

00:34:30.542 --> 00:34:33.208
‫به این خوکچه‌های کوچولو نگاه کن!

00:34:33.750 --> 00:34:36.708
‫- فرانکی، میدونی باید چیکار کنی.
‫- تو عقلتو از دست دادی؟

00:34:37.500 --> 00:34:40.667
‫فکر میکنی من این همه سخت
کار کردم فقط برم الان بچه دار شم؟

00:34:40.750 --> 00:34:42.083
‫اینم تو صورتت.

00:34:43.000 --> 00:34:45.875
‫من واقعا بچه ها رو دوست دارم
وقتی مال کس دیگه ای باشن.

00:34:50.000 --> 00:34:52.458
‫پدرخوانده بودن بهم میاد.
من پدرخوانده‌ی عالی‌ای میشم.

00:34:52.958 --> 00:34:54.833
‫- تو بچه خوشگلی میشی.
‫- باشه، بچه ها.

00:34:54.917 --> 00:34:56.167
‫با چشمای شهوانی.

00:34:56.250 --> 00:34:57.375
‫و موهای چتری کوچولو.

00:34:59.083 --> 00:35:00.250
‫یه کم موی چتری کوچولو.

00:35:00.333 --> 00:35:01.667
‫کی آبجو میخواد؟

00:35:01.750 --> 00:35:03.208
‫- من میخوام.
‫- من خوبم.

00:35:03.292 --> 00:35:04.667
‫یه کم آب سیب.

00:35:04.750 --> 00:35:07.667
‫اوه، پستونکتو گم کردی.

00:35:10.292 --> 00:35:12.542
‫فکر میکنم استدلالت کاملا احمقانه است.

00:35:13.542 --> 00:35:15.542
‫نمیتونی همچین چیزایی رو ادعا کنی.

00:35:15.625 --> 00:35:18.458
‫میخوای چی بگم؟ پس من کاملا احمقم.

00:35:18.958 --> 00:35:21.792
‫میدونی از دست دادن پدرت
تو هشت سالگی یعنی چی؟

00:35:22.292 --> 00:35:23.917
‫زندگیت قراره اینجوری باشه؟

00:35:24.458 --> 00:35:27.458
‫هیچی نمیسازی چون میترسی؟

00:35:27.542 --> 00:35:28.708
‫ناراحت کننده است، نه؟

00:35:28.792 --> 00:35:31.292
‫میخوای مثل بعضی از بچه های گروه بشی

00:35:31.375 --> 00:35:34.292
‫که ساعت ۱۱ شب ورزش میکنن
چون کسی رو تو خونه ندارن؟

00:35:34.375 --> 00:35:37.125
‫منظورت از "هیچکس" چیه؟ اونم بچه نمیخواد.

00:35:37.625 --> 00:35:41.167
‫چرا منو اذیت میکنی؟ فقط چون شماها
مثل خرگوشین، دلیل نمیشه ما هم باشیم.

00:35:41.250 --> 00:35:43.708
‫مطمئنم تو و لئو پدر و مادرای عالی‌ای میشین.

00:35:43.792 --> 00:35:45.542
‫بسه دیگه!

00:35:46.375 --> 00:35:49.083
‫- ولی اون راست میگه، مرد.
‫- تو هم میخوای الان شروع کنی؟

00:35:49.167 --> 00:35:51.792
‫اگه یه پایه و اساس نداشته باشیم،
نمیتونیم کاری که انجام میدیم رو انجام بدیم.

00:35:51.875 --> 00:35:52.792
‫امکان نداره.

00:35:52.875 --> 00:35:55.375
‫نمیتونی بدون یه خانواده تو خونه، وارد عمل بشی،

00:35:55.458 --> 00:35:56.792
‫بدون یه سر آروم.

00:35:56.875 --> 00:35:59.333
‫اگه بی تفاوت باشی، اونوقت چی میشی؟

00:35:59.417 --> 00:36:02.458
‫یه آدم عصبی میشی
یه خطر برای خودت و گروه.

00:36:04.042 --> 00:36:06.333
‫فکر میکنی این تو رو ضعیف تر میکنه
ولی اینطور نیست.

00:36:06.417 --> 00:36:08.667
‫تو هیچ تصوری از قدرتی که بهت میده نداری.

00:36:08.750 --> 00:36:10.000
‫اون صبح اونجاست.

00:36:10.083 --> 00:36:12.208
‫خب، بچه هات رو تو سختی ول میکنی؟

00:36:12.292 --> 00:36:14.500
‫میخوای تو ترس زندگی کنی؟ این بهت کمک میکنه.

00:36:15.125 --> 00:36:18.250
‫- نمیخوام اذیتت کنم. فقط...
‫- تو منو اذیت نمیکنی.

00:36:18.333 --> 00:36:21.333
‫بدون مانون و بچه ها، من الان جایی که هستم نبودم.

00:36:23.375 --> 00:36:25.417
‫حتی با اینکه بعضی وقتا رو اعصابم میره.

00:36:26.208 --> 00:36:28.667
‫- اون یه دردسره!
‫- من خرابش کردم.

00:36:28.750 --> 00:36:30.875
‫- تو خرابش کردی. عالی بود.
‫- شوخی میکنم.

00:36:30.958 --> 00:36:31.958
‫جدی میگم.

00:36:35.292 --> 00:36:37.667
‫۹ سال بعد

00:36:39.125 --> 00:36:41.583
یالا، نیکو. تعطیلات کجا داری میری؟

00:36:41.667 --> 00:36:44.667
‫- نمیگم. یه سفر خانوادگیه.
‫- فقط لوکیشن رو بفرست.

00:36:44.750 --> 00:36:46.375
‫- نه!
‫- کجاست، تو تایلند؟

00:36:46.458 --> 00:36:47.500
‫بهت نمیگم.

00:36:48.000 --> 00:36:49.458
‫میترسه ما سر برسیم.

00:36:49.542 --> 00:36:52.167
‫نه، فقط میخوام یه کم
آرامش و سکوت داشته باشم.

00:36:52.875 --> 00:36:53.750
‫الو؟

00:36:53.833 --> 00:36:56.250
‫الو؟ کی برمیگردین خونه؟

00:36:56.333 --> 00:36:59.250
‫<i>ما تازه یه جلسه تمرینی رو تموم کردیم.
به زودی تو ورسای خواهیم بود.</i>

00:36:59.333 --> 00:37:01.458
‫تا پنج دقیقه دیگه اونجا خواهیم بود.
همه چی خوبه؟

00:37:01.542 --> 00:37:02.708
‫آره، همه چی خوبه.

00:37:05.042 --> 00:37:08.333
‫- ولی میخواستم بهت بگم که...
‫<i>- وایستا، یه تماس دیگه دارم.</i>

00:37:08.417 --> 00:37:11.208
‫به هر حال به زودی اونجام. باشه؟ به زودی میبینمت.

00:37:12.375 --> 00:37:13.625
‫- بله، اریک؟
‫<i>- بله، فرانک؟</i>

00:37:13.708 --> 00:37:15.292
‫من سر کارم، تو هتل.

00:37:15.875 --> 00:37:17.875
‫تو یکی از اتاقا صدای تیر اومد.

00:37:19.333 --> 00:37:23.167
‫- به پلیس زنگ زدی؟
‫- تازه اتفاق افتاده، واسه همین به تو زنگ زدم.

00:37:23.750 --> 00:37:27.167
‫گوش کن، یه زنگ میزنم ببینم
میتونیم دخالت کنیم یا نه، ولی...

00:37:27.250 --> 00:37:29.667
‫میدونی چیه؟ ما خیلی دور نیستیم
پس میایم اونجا.

00:37:29.750 --> 00:37:31.833
‫- هیچکس اون بالا نمیره. ما داریم میایم.
‫<i>- باشه.</i>

00:37:31.917 --> 00:37:32.958
‫به زودی میبینمت.

00:37:33.042 --> 00:37:34.125
‫چی شده؟

00:37:34.208 --> 00:37:36.708
‫تو یکی از اتاقای تریانون صدای تیر اومده.

00:37:37.792 --> 00:37:40.958
‫ما داریم تو هتل تریانون توقف میکنیم.
تیراندازی شده.

00:37:41.042 --> 00:37:43.250
‫- به زودی میبینمت.
‫- خب، بریم.

00:38:04.000 --> 00:38:05.958
‫بله، ژنرال. ما تازه رسیدیم.

00:38:06.042 --> 00:38:08.000
‫میتونیم تا پنج دقیقه دیگه عملیاتی بشیم.

00:38:10.125 --> 00:38:11.417
‫قطعا. گرفتم.

00:38:12.042 --> 00:38:15.208
‫فقط هر چی میتونین حمل کنین رو بیارین.
میخوام یه کم اطلاعات جمع کنم.

00:38:16.583 --> 00:38:18.250
‫آماده شین، بچه ها.

00:38:18.333 --> 00:38:20.625
‫ما دخالت نمیکنیم. منتظر نیروی کمکی هستیم.

00:38:20.708 --> 00:38:21.708
‫- باشه.
‫- باشه.

00:38:21.792 --> 00:38:22.792
‫برمیگردم.

00:38:25.042 --> 00:38:25.875
‫فرانک.

00:38:25.958 --> 00:38:27.792
‫- خوبی؟
‫- خوبم. ممنون که اومدی.

00:38:27.875 --> 00:38:30.208
‫- مدیرت اینجاست؟
‫- اون تو لابیه.

00:38:39.458 --> 00:38:42.750
‫- سلام، من مدیر هتل هستم.
‫- میتونین وضعیت رو خلاصه کنین؟

00:38:42.833 --> 00:38:46.125
‫بعضی از مشتریا صدای تیر شنیدن.
ما به پلیس زنگ زدیم، ولی فکر میکنم...

00:38:46.208 --> 00:38:47.292
‫نیکو، پله ها.

00:38:48.083 --> 00:38:48.917
‫و دوستت...

00:38:49.000 --> 00:38:51.458
‫- آقا، لطفا!
‫- ...بهت یه زنگ زد.

00:39:18.167 --> 00:39:19.333
‫بیا اینجا.

00:39:21.792 --> 00:39:23.792
‫قطع کن!

00:39:24.792 --> 00:39:26.708
‫فوری! به آمبولانس زنگ بزنید!

00:39:26.792 --> 00:39:27.875
‫دو نفر افتادن!

00:39:27.958 --> 00:39:30.792
‫تکرار میکنم! دو نفر افتادن!
به آمبولانس زنگ بزنید!

00:39:35.833 --> 00:39:36.833
‫لعنتی.

00:39:40.833 --> 00:39:42.792
‫نفس بکش.

00:39:43.667 --> 00:39:44.792
‫نیکو.

00:39:44.875 --> 00:39:46.083
‫نیکو!

00:39:46.167 --> 00:39:48.292
‫بیا دیگه. نفس بکش، نیکو.

00:39:49.083 --> 00:39:50.083
‫نفس بکش.

00:39:56.250 --> 00:39:57.250
‫طاقت بیار.

00:39:59.708 --> 00:40:00.750
‫نیکو!

00:40:06.417 --> 00:40:07.500
‫لعنتی.

00:40:12.125 --> 00:40:13.250
‫لعنتی.

00:40:13.875 --> 00:40:14.958
‫لعنتی.

00:40:16.458 --> 00:40:17.667
‫لعنتی، نیکو.

00:40:29.000 --> 00:40:32.458
‫ببخشید که مزاحمتون شدم
ولی به اسلحه و جلیقتون احتیاج دارم.

00:40:49.333 --> 00:40:50.333
‫ممنون.

00:40:54.333 --> 00:40:55.708
‫خب، بریم.

00:41:01.958 --> 00:41:03.042
‫حالت چطوره؟

00:41:04.542 --> 00:41:05.542
‫خوبم.

00:41:09.625 --> 00:41:11.667
‫چقدر تو بازداشت بودی؟

00:41:12.208 --> 00:41:13.250
‫بیست و چهار ساعت.

00:41:15.708 --> 00:41:18.250
‫- بهت گفتم دخالت نکن.
‫- ما نکردیم، سیلوین.

00:41:18.750 --> 00:41:21.167
‫من اطلاعات میخواستم.
 اون مردا تو لابی ظاهر شدن.

00:41:21.250 --> 00:41:22.917
‫قرار نبود تو وارد اون لابی بشی.

00:41:23.000 --> 00:41:25.667
‫اگه تو رو ندیده بودن،
شاید بی سر و صدا میرفتن.

00:41:25.750 --> 00:41:27.583
‫وظیفه من اینه که وانمود کنم اونا رو نمیبینم؟

00:41:27.667 --> 00:41:30.042
‫نه، وظیفه تو اینه که از دستورات من پیروی کنی.

00:41:30.708 --> 00:41:34.167
‫میخواستی سرخود بری.
حالا همه‌مون تو دردسر بزرگی افتادیم.

00:41:34.250 --> 00:41:37.000
‫تو دو تا مرد داشتی،
که مسئولیتشون با تو بود،

00:41:37.083 --> 00:41:40.708
‫بدون محافظت، وارد یه موقعیت
بالقوه خطرناک شدن. خیلی بی مسئولیتی.

00:41:40.792 --> 00:41:42.583
‫نمیتونستم بدونم اونا ظاهر میشن.

00:41:42.667 --> 00:41:45.292
‫ما بهت یاد دادیم همه چیز رو پیش بینی کنی!

00:41:53.042 --> 00:41:55.333
‫میدونم چقدر تو و نیکو به هم نزدیک بودین.

00:41:56.792 --> 00:41:58.667
‫این یه فقدان بزرگ برای همه‌مونه.

00:42:01.250 --> 00:42:04.458
‫هیچوقت نمیتونستم تصور کنم
 مجبور بشم یه همچین کاری انجام بدم.

00:42:04.958 --> 00:42:06.292
‫ولی من چاره ای ندارم.

00:42:08.167 --> 00:42:10.875
‫مجبورم ازت بخوام که گروه رو ترک کنی.

00:42:13.833 --> 00:42:15.458
‫به اعتماد من خیانت کردی.

00:42:17.625 --> 00:42:21.083
‫و تو خیلی خوب میدونی که اعتماد
پایه و اساس واحد ماست.

00:42:24.417 --> 00:42:27.250
‫میخوام بدونی که بن
هیچ دخالتی تو این قضیه نداشت.

00:42:28.125 --> 00:42:30.042
‫من مسئولیت کامل رو به عهده میگیرم.

00:42:31.042 --> 00:42:33.583
‫ما قصد نداریم بنجامین رو اخراج کنیم.

00:44:22.458 --> 00:44:23.458
‫منو ببخش.

00:44:25.083 --> 00:44:26.250
‫همه اش تقصیر منه.

00:44:58.792 --> 00:45:01.125
‫برو گمشو!

00:45:01.208 --> 00:45:02.333
‫مامان، کمکم کن!

00:45:02.417 --> 00:45:03.958
‫اون داره منو اذیت میکنه!

00:45:04.042 --> 00:45:06.833
‫هی میاد تو اتاق من. میخوام تنها باشم!

00:45:07.917 --> 00:45:10.500
‫- میخوام تنها باشم!
‫- من بابا رو میخوام!

00:45:19.458 --> 00:45:20.708
‫کمک میخوای؟

00:45:24.292 --> 00:45:25.292
‫آره.

00:45:29.500 --> 00:45:30.583
‫من...

00:45:30.667 --> 00:45:32.875
‫من میرم قدم بزنم. باید برم بیرون.

00:45:48.375 --> 00:45:49.708
‫لعنت بهش.

00:46:01.208 --> 00:46:03.208
‫نیکو، تو پدر فوق العاده ای بودی.

00:46:03.833 --> 00:46:05.167
‫یه شوهر بی نظیر.

00:46:06.708 --> 00:46:08.875
‫خیلی زود، خیلی ناگهانی رفتی.

00:46:08.958 --> 00:46:10.708
‫ولی به عنوان یه قهرمان رفتی.

00:46:12.667 --> 00:46:16.958
‫شجاعت، وفاداری و مهربونیت

00:46:17.042 --> 00:46:19.583
‫چیزایی هستن که میخواستی
به خاطرشون به یاد آورده بشی.

00:46:20.167 --> 00:46:22.083
‫نمیخواستی کسی بهت ترحم کنه.

00:46:23.083 --> 00:46:24.083
‫پس، به خاطر تو،

00:46:24.917 --> 00:46:27.167
‫ما قدرتش رو پیدا میکنیم که ادامه بدیم.

00:46:28.417 --> 00:46:30.708
‫به بهترین چیزی که بودی چنگ میندازیم.

00:46:45.333 --> 00:46:48.625
‫اگه هر وقت خواستی با من حرف بزنی
به مامانت بگو. اون به من زنگ میزنه.

00:46:48.708 --> 00:46:50.708
‫- و ما حرف میزنیم، باشه؟
‫- باشه.

00:46:51.250 --> 00:46:52.250
‫خیلی خب.

00:46:59.750 --> 00:47:02.125
‫نمیفهمم. مگه همیشه این رویات نبوده؟

00:47:02.208 --> 00:47:04.625
‫هیچوقت نگفتی میخوای گروه رو ترک کنی.

00:47:05.458 --> 00:47:08.167
‫- هیچ ربطی به تو نداره.
‫- پس چرا؟

00:47:10.500 --> 00:47:11.500
‫به خاطر ما.

00:47:23.375 --> 00:47:24.667
‫منظورت از "به خاطر ما" چیه؟

00:47:29.458 --> 00:47:30.458
‫ما.

00:47:32.958 --> 00:47:34.542
‫زندگی ما، با هم.

00:47:34.625 --> 00:47:36.833
‫چیزی که میتونیم با هم بسازیم.

00:47:36.917 --> 00:47:38.167
‫شاید یه نشونه باشه.

00:47:38.250 --> 00:47:40.583
‫نشونه چی؟ من نمیخوام چیزی بسازم.

00:47:41.292 --> 00:47:45.208
‫میخوای ما کارای کوچیک و مزخرف داشته باشیم
که یه زندگی کوچیک و مزخرف داشته باشیم

00:47:45.292 --> 00:47:48.792
‫تو خونه ای که وقتی تقریبا موقع
مردنمونه قسطاش تموم میشه؟

00:47:48.875 --> 00:47:50.542
‫قرار نبود زندگیمون اینجوری باشه، لئو.

00:47:53.292 --> 00:47:54.958
‫این قرار نبود باشه. متاسفم.

00:48:00.750 --> 00:48:02.083
‫<i>حدود ساعت ۸ شب بود</i>

00:48:02.167 --> 00:48:04.250
‫<i>که واحد ژاندارمری ملی (GIGN) به صحنه رسید</i>

00:48:04.333 --> 00:48:07.583
‫<i>و با دو نفر تو لابی روبرو شدن.</i>

00:48:07.667 --> 00:48:11.042
‫<i>این تبادل آتش متاسفانه منجر به مرگ دو سارق</i>

00:48:11.125 --> 00:48:14.542
‫<i>و مرگ یکی از اعضای ژاندارمری ملی شد
که قصد دخالت داشت.</i>

00:48:14.625 --> 00:48:17.750
‫<i>خب، آیا اون دو دزد
که برای پلیس شناخته شده بودن،</i>

00:48:17.833 --> 00:48:19.583
‫<i>در حین سرقت دستگیر شدن؟</i>

00:48:19.667 --> 00:48:21.125
‫<i>ما هنوز منتظر...</i>

00:48:26.250 --> 00:48:27.708
‫این مزخرفات رو شنیدی؟

00:48:27.792 --> 00:48:30.375
‫میخوان به ما بقبولونن اون مردا دزد بودن؟

00:48:30.458 --> 00:48:32.375
‫دزدایی که اینجوری تیراندازی و دعوا میکنن؟

00:48:32.458 --> 00:48:34.042
‫فکر نمیکنی یه چیزی این وسط درست نیست؟

00:48:39.042 --> 00:48:40.750
‫در مورد زانوت چی گفتن؟

00:48:40.833 --> 00:48:43.458
‫- گفتن اوضاعش خوب نیست.
‫- یعنی چی؟

00:48:44.833 --> 00:48:45.958
‫من نمیمونم.

00:48:46.458 --> 00:48:47.375
‫شوخی میکنی.

00:48:47.458 --> 00:48:50.167
‫بر اساس ام آر آی
فکر میکنن آسیب دائمی باشه.

00:48:50.250 --> 00:48:52.250
‫و من نمیتونم روش فشار بیارم.

00:48:52.833 --> 00:48:54.917
‫یه کار اداری بهم پیشنهاد دادن،

00:48:55.417 --> 00:48:58.792
‫ولی اگه قرار باشه کل روز
کارای دفتری انجام بدم، ترجیح میدم برم.

00:49:02.208 --> 00:49:05.958
‫- بن، خیلی متاسفم. همه اش تقصیر...
‫- فرانک، بذار یه چیز رو رک و راست کنیم.

00:49:07.000 --> 00:49:09.292
‫دیگه هیچوقت در مورد اینکه
تو مسئول بودی با من حرف نزن.

00:49:10.583 --> 00:49:14.167
‫اگه فکر میکردم اشتباه میکنیم،
قبل از اینکه بریم تو بهت میگفتم.

00:49:14.958 --> 00:49:16.875
‫ما وظیفه‌مون رو انجام دادیم. تموم شد و رفت.

00:49:16.899 --> 00:49:18.899


00:49:44.458 --> 00:49:45.458
‫اینجا.

00:49:52.583 --> 00:49:54.167
‫- ممنون.
‫- خواهش میکنم.

00:50:07.375 --> 00:50:08.375
‫من حامله ام.

00:50:31.542 --> 00:50:32.542
‫ولی من...

00:50:37.375 --> 00:50:38.875
‫فکر میکردم تو نمیخواستی.

00:50:40.500 --> 00:50:42.250
‫آره، منم همین فکر رو میکردم.

00:50:47.625 --> 00:50:48.625
‫ولی...

00:50:48.958 --> 00:50:50.333
‫من این بچه رو میخوام.

00:51:19.583 --> 00:51:20.917
‫دو دقیقه منو ببخشید.

00:51:41.250 --> 00:51:43.625
‫خب، آره، آسانسور نداره،

00:51:43.708 --> 00:51:46.542
‫ولی شما این مزیت رو دارین
که تو بالاترین طبقه هستین

00:51:46.625 --> 00:51:48.583
‫و نور طبیعی عالی دارین.

00:51:51.333 --> 00:51:52.708
‫نظرتون چیه؟

00:51:55.542 --> 00:51:57.000
‫فکر میکنم خوبه.

00:52:24.000 --> 00:52:27.250
‫گروه مداخله ژاندارمری ملی

00:52:44.292 --> 00:52:46.750
‫IRCGN - موسسه علوم قانونی ژاندارمری ملی

00:52:50.042 --> 00:52:52.542
‫این نشانشه، و اینم نتایج آزمایشه.

00:52:52.625 --> 00:52:54.208
‫- ممنون.
‫- خواهش میکنم.

00:52:54.292 --> 00:52:57.583
‫به هیچکس نگو این کار رو اینجا
انجام دادی. این فقط دردسره.

00:52:59.292 --> 00:53:01.417
‫باشه. ممنون.

00:53:04.292 --> 00:53:07.375
‫سلیم لکداوی. عضو سابق نیروهای ویژه.

00:53:08.000 --> 00:53:09.833
‫اون برای DGSI کار میکنه.

00:53:10.583 --> 00:53:12.875
‫اون از این وزارتخونه به اون
 وزارتخونه میره و کار انجام میده.

00:53:12.958 --> 00:53:16.125
‫واضحه که اون دو نفری که
تو اتاق کشته شدن توریست نبودن.

00:53:17.167 --> 00:53:19.917
‫- لعنتی، این خیلی جدیه.
‫- به نظر میاد آره.

00:53:20.875 --> 00:53:22.958
‫اگه نصیحت منو میخوای، ازش دور بمون.

00:54:03.458 --> 00:54:04.458
‫آماده ای؟

00:54:06.875 --> 00:54:09.333
‫چشماتو محکم ببند، لولو.

00:54:15.125 --> 00:54:17.417
‫سورپرایز!

00:54:17.500 --> 00:54:19.333
‫- تولدت مبارک.
‫- ممنون.

00:54:20.875 --> 00:54:23.208
‫- تولدت مبارک.
‫- تولدت مبارک، عزیزم.

00:54:23.708 --> 00:54:25.417
‫- همه چی خوبه؟
‫- آره.

00:54:29.583 --> 00:54:30.833
‫خیلی خوشگل شدی.

00:54:34.250 --> 00:54:36.125
‫- همونیه که میخواستی؟
‫- آره.

00:54:36.208 --> 00:54:38.167
‫فرانک و لئو تو این سورپرایز بهم کمک کردن.

00:54:38.250 --> 00:54:39.417
‫برو جلو، عزیزم.

00:54:39.917 --> 00:54:41.333
‫برو جلو. آره. محکم‌تر.

00:54:41.417 --> 00:54:42.500
‫بیا، محکم‌تر.

00:54:43.292 --> 00:54:44.708
‫بیا، لولو. بزنش بترکونش.

00:54:45.250 --> 00:54:46.250
‫همینه!

00:54:46.792 --> 00:54:47.833
‫آفرین!

00:54:49.583 --> 00:54:51.875
‫- مال منن!
‫- اونا فقط مال منن!

00:54:55.042 --> 00:54:56.750
‫نوبت توئه.

00:54:56.833 --> 00:54:58.792
‫پای چپ رو زرد.

00:54:58.875 --> 00:55:00.583
‫با من. کی رو زرده؟

00:55:01.167 --> 00:55:03.125
‫دست راست رو قرمز.

00:55:06.083 --> 00:55:08.292
‫- به نظر خوشحال میاد، درسته؟
‫- آره، خیلی ذوق زده است.

00:55:13.792 --> 00:55:15.625
‫- خوبی؟
‫- خوبم.

00:55:16.542 --> 00:55:17.833
‫دست چپ رو سبز.

00:55:17.917 --> 00:55:19.333
‫بستگی به روزش داره.

00:55:21.083 --> 00:55:22.833
‫با آنتوان سخت‌تره.

00:55:25.042 --> 00:55:26.750
‫لوسین زیاد گریه میکنه، ولی...

00:55:27.458 --> 00:55:28.833
‫ولی آنتوان نگرانم میکنه.

00:55:29.792 --> 00:55:31.667
‫حرف نمیزنه یا چیزی رو بروز نمیده.

00:55:33.125 --> 00:55:35.708
‫میبینم که عصبانیه، ولی نمیخواد با من حرف بزنه.

00:55:38.083 --> 00:55:39.833
‫نمیخواست امروز بیاد.

00:55:40.333 --> 00:55:41.333
‫چرا؟

00:55:45.042 --> 00:55:46.500
‫نمیخواست تو رو ببینه.

00:55:54.125 --> 00:55:55.125
‫تو اینجایی؟

00:55:56.625 --> 00:55:58.000
‫دنبالت میگشتم.

00:56:02.292 --> 00:56:03.458
‫- خوبی؟
‫- هوم.

00:56:07.083 --> 00:56:08.083
‫آنتوان.

00:56:10.042 --> 00:56:13.042
‫چند ماهه میخوام یه چیزی بهت بگم.

00:56:14.167 --> 00:56:16.750
‫میخواستم باهات حرف بزنم،
ولی نمیدونستم چجوری.

00:56:17.417 --> 00:56:18.625
‫یا کی...

00:56:21.000 --> 00:56:22.667
‫میدونم از من عصبانی هستی.

00:56:25.000 --> 00:56:26.583
‫و حق داری عصبانی باشی.

00:56:28.083 --> 00:56:29.542
‫منم خیلی از خودم عصبانیم.

00:56:33.875 --> 00:56:36.417
‫اگه من تصمیم نگرفته بودم که برم تو اون هتل...

00:56:38.375 --> 00:56:40.167
‫شاید هیچکدوم از اینا اتفاق نمیفتاد.

00:56:43.833 --> 00:56:46.542
‫ولی میخواستم بدونی که
این داره منو از درون میخوره.

00:56:49.458 --> 00:56:50.875
‫هر روز بهش فکر میکنم.

00:56:51.875 --> 00:56:52.750
‫هر شب.

00:56:52.833 --> 00:56:54.167
‫ولی برام مهم نیست.

00:56:55.792 --> 00:56:57.167
‫تو برام مهم نیستی.

00:56:59.875 --> 00:57:02.167
‫متاسفم. این چیزی نبود که میخواستم بهت بگم.

00:57:03.750 --> 00:57:05.292
‫میخوام کنارت باشم.

00:57:06.292 --> 00:57:08.000
‫کمک تو یه ذره هم برام مهم نیست.

00:57:13.167 --> 00:57:15.500
‫شنیدم چیزایی در مورد مرگ بابا میدونی.

00:57:15.583 --> 00:57:16.583
‫این درسته؟

00:57:20.542 --> 00:57:22.792
‫شنیدم مامان با یه نفر حرف میزد.

00:57:24.292 --> 00:57:28.625
‫میخوای چیزا رو درست کنی؟
اول از همه به همه بگو چی میدونی.

00:57:42.375 --> 00:57:43.375
‫سلام.

00:57:43.417 --> 00:57:44.250
‫سلام.

00:57:44.333 --> 00:57:47.667
‫ببخشید، یه کم گم شدم. با اینجا آشنا نیستم.

00:57:47.750 --> 00:57:49.500
‫فقط یه جای آروم میخواستم.

00:57:50.000 --> 00:57:52.250
‫خب، فکر نکنم اینجا کسی مزاحممون بشه.

00:57:52.333 --> 00:57:53.333
‫گوش میدم.

00:57:53.750 --> 00:57:55.292
‫میشه نشونم بدین؟

00:57:55.375 --> 00:57:58.167
‫- ضبط نمیکنی، درسته؟
‫- نه، حتی خاموشش میکنم.

00:58:00.083 --> 00:58:01.125
‫- ممنون.
‫- انجام شد.

00:58:01.708 --> 00:58:02.708
‫گوش میدم.

00:58:04.375 --> 00:58:06.792
‫میخواستم یه جلسه اول داشته باشم

00:58:09.458 --> 00:58:13.667
‫تا بفهمم اگه چیزای مهمی رو به شما بگم،
خودم یا آدمای نزدیکم رو تو خطر میندازم یا نه.

00:58:14.375 --> 00:58:16.833
‫اگه بخوام چیزای مهمی رو براتون فاش کنم.

00:58:17.625 --> 00:58:20.375
‫اول از همه میخوام بدونم، آیا میتونین تضمین کنین

00:58:20.458 --> 00:58:22.250
‫که اسم من هیچوقت فاش نمیشه؟

00:58:22.875 --> 00:58:25.875
‫و اینکه آیا شما کنترلی
روی تیم تحریریه‌تون دارین یا نه.

00:58:25.958 --> 00:58:29.042
‫روزنامه نگارا مجبور نیستن
منابعشون رو فاش کنن.

00:58:29.125 --> 00:58:31.625
‫- ولی میتونن.
‫- میتونن، ولی ما این کارو نمیکنیم.

00:58:33.208 --> 00:58:36.750
‫شما به اتفاقات تریانون اشاره کردین.
شما چطور درگیر شدین؟

00:58:39.542 --> 00:58:42.250
‫من اونجا بودم. من بخشی از تیم تاکتیکی بودم.

00:58:43.042 --> 00:58:44.042
‫بیرون؟

00:58:45.375 --> 00:58:46.375
‫نه. داخل.

00:58:49.417 --> 00:58:50.792
‫خانم وزیر.

00:58:50.875 --> 00:58:53.417
‫ایشون آقای لوفور، از DGSI هستن.

00:58:53.500 --> 00:58:55.583
‫- خانم وزیر.
‫- بفرمایید.

00:59:00.458 --> 00:59:01.542
‫گوش میدم.

00:59:01.625 --> 00:59:04.250
‫من پرونده رو براتون توضیح میدم، خانم وزیر.

00:59:06.167 --> 00:59:09.708
‫<i>هفت ماه پیش، سرهنگ جان برنان
عضو سابق نیروی دریایی ویژه (Navy SEAL)،</i>

00:59:09.792 --> 00:59:12.750
‫<i>عضو سیا، با محافظش به فرانسه اومد</i>

00:59:12.833 --> 00:59:15.250
‫تا یه معامله تسلیحاتی بزرگ با استرالیا رو مذاکره کنه.

00:59:22.000 --> 00:59:24.708
‫<i>روز جلسه، تحت رهبری DGSI</i>

00:59:24.792 --> 00:59:27.000
‫<i>و فرماندهی آقای لوفور، که اینجا حضور دارن،</i>

00:59:28.208 --> 00:59:30.208
‫<i>قرار بود دو نفر که برای DGSI کار میکردن</i>

00:59:30.292 --> 00:59:32.875
‫<i>یه سری از مدارک رو تحویل بگیرن.</i>

00:59:33.667 --> 00:59:37.083
‫<i>ولی، همونطور که میدونین، اوضاع اونجوری
که برنامه ریزی شده بود پیش نرفت.</i>

01:00:17.083 --> 01:00:20.583
‫و بعدش، مداخله ناگوار ژاندارمری ملی (GIGN) اتفاق افتاد،

01:00:20.667 --> 01:00:23.250
‫<i>که ما رو مجبور کرد
هویت دو قربانی رو پنهان کنیم.</i>

01:00:24.958 --> 01:00:27.042
‫فکر میکردیم ماجرا تموم شده،

01:00:28.042 --> 01:00:30.333
‫ولی تازه از یه وضعیت جدید باخبر شدیم

01:00:30.417 --> 01:00:32.542
‫که میتونه خیلی خطرناک باشه.

01:00:33.750 --> 01:00:36.292
‫ما از یه خبرنگار مخفی شنیدیم

01:00:36.375 --> 01:00:41.167
‫که فرانک لازارف، افسر سابق ژاندارمری ملی (GIGN)
که یکی از افراد ما رو تو هتل کشت،

01:00:41.667 --> 01:00:43.625
‫با یه خبرنگار تماس گرفته تا بهش بگه

01:00:43.708 --> 01:00:46.042
‫که مدارکی در مورد هویت افراد ما داره.

01:00:46.125 --> 01:00:47.000
‫چه مدارکی؟

01:00:47.083 --> 01:00:48.875
‫یه کم خون، روی نشونش.

01:00:50.000 --> 01:00:52.625
DNA غیرقابل انکاره.

01:00:56.000 --> 01:00:59.667
‫اگه سیا بفهمه چی شده
یه فاجعه دیپلماتیک میشه.

01:00:59.750 --> 01:01:02.875
‫نمیتونیم بذاریم این ماجرا علنی بشه.

01:01:05.250 --> 01:01:06.292
‫کارت رو میدونی.

01:01:06.958 --> 01:01:09.542
‫هر جوری که میخوای انجامش بده
ولی اون مدرک رو پس بگیر.

01:01:10.167 --> 01:01:13.792
‫و وقتی پسش گرفتیم، باید باهاش چیکار کنیم؟

01:01:23.333 --> 01:01:24.583
‫داریم میریم سینما؟

01:01:25.125 --> 01:01:26.125
‫میخوای بری؟

01:01:26.792 --> 01:01:27.792
‫آره.

01:01:29.792 --> 01:01:31.250
‫اگه بخوای میریم.

01:01:34.000 --> 01:01:35.000
‫بریم.

01:01:53.833 --> 01:01:55.792
‫پرونده شناسایی

01:01:55.875 --> 01:01:57.083
‫<i>لئو!</i>

01:01:58.125 --> 01:01:59.333
‫لئو!

01:02:05.208 --> 01:02:07.208
‫<i>خوبی؟ خوب خوابیدی؟</i>

01:02:08.125 --> 01:02:11.167
‫<i>اون داستانی که قبلا برات
تعریف کردم یادت میاد؟ نگاه کن.</i>

01:02:16.125 --> 01:02:19.167
‫<i>چهار ساعت وقت داری،
نه یه دقیقه بیشتر، که نشون رو برام بیاری.</i>

01:02:19.250 --> 01:02:21.125
‫<i>اگه تا ساعت ۲ بعد از ظهر چیزی
که میخوام رو نداشته باشم،</i>

01:02:21.625 --> 01:02:25.042
‫<i>یه گلوله تو سرش خالی میکنم
و با آهک دفنش میکنم.</i>

01:02:25.125 --> 01:02:27.375
‫بهش دست نزن! صدامو میشنوی؟

01:02:28.000 --> 01:02:29.667
‫- میارمش. باشه.
‫- <i>باشه.</i>

01:02:29.750 --> 01:02:33.625
‫<i>یه موبایل بهت میدیم با دستورالعمل
اینکه کجا ما رو پیدا کنی.</i>

01:02:34.292 --> 01:02:38.708
‫<i>راستی، توصیه میکنم سمت پلیس نری.
الان تحت تعقیبی.</i>

01:02:38.792 --> 01:02:42.208
‫<i>استانیسلاس بوکرت با سه گلوله
تو بدنش مرده پیدا شد.</i>

01:02:42.292 --> 01:02:44.667
‫<i>اثر انگشت تو روی اسلحه پیدا شده.</i>

01:02:44.750 --> 01:02:47.375
‫<i>همه دیدن که نزدیک ساکره‌کر دنبالش میکردی.</i>

01:02:47.458 --> 01:02:48.458
‫<i>و ظاهرا،</i>

01:02:48.542 --> 01:02:52.750
‫<i>تو محل کارت رو به یه شکل
عجیب و ناگهانی ترک کردی.</i>

01:02:54.583 --> 01:02:56.042
‫<i>همه چی واضحه؟</i>

01:05:31.000 --> 01:05:32.708
‫ببخشید بچه ها، یه کیف یادم رفت.

01:05:32.792 --> 01:05:34.958
‫- کجاست؟
‫- فکر کنم تو دستشویی.

01:05:41.958 --> 01:05:42.958
‫هی، بچه ها!

01:05:47.375 --> 01:05:49.917
‫من مظنون رو دیدم. رفته روی پشت بوم!

01:05:51.625 --> 01:05:52.875
‫از اون طرف برو.

01:05:58.458 --> 01:05:59.583
‫وایستا!

01:06:11.792 --> 01:06:13.042
‫هی! تکون نخور!

01:06:18.833 --> 01:06:20.167
‫داره میاد سمت شما.

01:06:26.083 --> 01:06:27.333
‫تکون نخور!

01:06:28.125 --> 01:06:29.125
‫رو زمین!

01:06:29.625 --> 01:06:30.667
‫رو زمین!

01:06:31.208 --> 01:06:32.208
‫تکون نخور!

01:06:33.708 --> 01:06:35.125
‫وایستا!

01:06:36.792 --> 01:06:38.583
‫داره میره پایین. بریم!

01:06:38.667 --> 01:06:40.667
‫بریم! داریم میریم پایین!

01:06:41.208 --> 01:06:43.375
‫پایین تر!

01:06:44.125 --> 01:06:45.500
‫دیگه نمیبینمش!

01:07:14.042 --> 01:07:15.042
یالا!

01:07:16.083 --> 01:07:19.167
‫دیگه اونقدرام گردن کلفت نیستی، نه؟
گاردتو بگیر. جدی باش.

01:07:19.250 --> 01:07:20.750
‫- یالا. خوبه.
‫- بن!

01:07:22.125 --> 01:07:23.125
‫هی.

01:07:23.500 --> 01:07:24.667
‫- مهدی؟
‫- بله؟

01:07:24.750 --> 01:07:26.875
‫- میشه دو دقیقه حواست بهشون باشه؟
‫- حتما.

01:07:26.958 --> 01:07:28.417
‫زود برمیگردم بچه ها.

01:07:30.792 --> 01:07:33.083
‫اگه دیگه کلید رو نداشته باشی،
برنامه‌ات چیه؟

01:07:33.167 --> 01:07:35.875
‫نمیدونم، ولی باید یه کم وقت بخرم.

01:07:35.958 --> 01:07:37.625
‫و باید برم لئو رو بیارم.

01:07:39.750 --> 01:07:42.292
‫بن، اگه نخوای دخالت کنی، من میفهمم.

01:07:45.750 --> 01:07:48.375
‫یه پیام بفرست که داری
با چیزی که میخوان میری.

01:07:48.458 --> 01:07:50.708
یالا بچه ها. یه کم محکم‌تر.

01:08:01.042 --> 01:08:02.625
‫یه موقعیت GPS برام فرستادن.

01:08:02.708 --> 01:08:05.125
‫تو جنگل رامبوییه هست. ۹۰ دقیقه وقت داریم.

01:08:09.958 --> 01:08:12.542
‫- این خوبه؟
‫- آره، هر چیزی خوبه.

01:08:24.875 --> 01:08:26.500
‫- بفرمایید.
‫- ممنون.

01:10:31.667 --> 01:10:32.792
‫موبایلم.

01:10:40.167 --> 01:10:41.250
‫نشون.

01:10:42.000 --> 01:10:43.417
‫اول میخوام زنم رو ببینم.

01:10:45.208 --> 01:10:46.208
‫بریم!

01:11:04.250 --> 01:11:06.083
‫خوبی؟

01:11:11.083 --> 01:11:12.333
‫زیر صندلی موتور.

01:11:17.292 --> 01:11:18.875
‫زیر صندلی موتور رو نگاه کن.

01:11:20.500 --> 01:11:21.500
‫همه چی درست میشه.

01:11:45.667 --> 01:11:47.208
‫بیا اینو تمومش کنیم.

01:11:55.250 --> 01:11:57.792
‫یه پیام کوچیک برای همه مخاطبینت میذاریم،

01:11:57.875 --> 01:11:59.417
‫تا اونا کاراتو بفهمن.

01:12:00.958 --> 01:12:02.583
‫"من این زندگی رو نمیخوام."

01:12:03.292 --> 01:12:04.833
‫"من این بچه رو نمیخوام."

01:12:07.792 --> 01:12:08.917
‫"منو ببخشید."

01:12:09.750 --> 01:12:10.750
‫"فرانک."

01:12:16.000 --> 01:12:18.583
‫سرویس اطلاعات داخلی

01:12:19.417 --> 01:12:22.417
‫موقعیت موبایل لازارف وسط جنگل رامبوییه ثبت شد.

01:12:23.917 --> 01:12:25.167
‫باشه، بهشون اطلاع میدم.

01:12:43.042 --> 01:12:44.167
‫وایستا.

01:12:45.042 --> 01:12:46.250
‫چی میخوای، عوضی؟

01:12:49.792 --> 01:12:50.792
‫برو چک کن.

01:13:17.583 --> 01:13:18.583
‫چی بود؟

01:13:35.167 --> 01:13:36.167
‫خوبی؟

01:13:44.625 --> 01:13:45.625
‫تموم شد.

01:13:46.333 --> 01:13:48.042
‫آهان. باشه.

01:13:49.292 --> 01:13:50.625
باشه. آره.

01:13:52.667 --> 01:13:53.833
‫بهت زنگ میزنم.

01:13:57.208 --> 01:13:58.333
‫چی شد؟

01:13:59.917 --> 01:14:01.333
‫چی شد؟

01:14:02.042 --> 01:14:04.417
‫اون شلیک سوم چی بود؟ کی شلیک کرد؟

01:14:06.333 --> 01:14:07.417
‫برو چک کن!

01:15:05.833 --> 01:15:06.833
‫بریم!

01:15:08.250 --> 01:15:09.250
‫لعنتی.

01:15:14.583 --> 01:15:15.583
‫برو!

01:15:19.583 --> 01:15:20.958
‫- خوبی؟
‫- آره.

01:15:21.042 --> 01:15:23.458
‫دارن نزدیک میشن. الان بهمون میزنن.

01:15:27.625 --> 01:15:28.500
‫لعنتی.

01:15:28.583 --> 01:15:29.583
‫مواظب باش!

01:15:32.375 --> 01:15:33.375
‫برو پایین.

01:15:36.125 --> 01:15:37.250
‫همون پایین بمون.

01:15:50.083 --> 01:15:51.500
‫- خوبی؟
‫- آره.

01:15:56.375 --> 01:15:57.375
‫داره خشاب عوض میکنه!

01:16:23.792 --> 01:16:25.208
‫- لعنتی. لئو.
‫- چی؟

01:16:25.292 --> 01:16:26.292
‫اون زخمی شده.

01:16:27.083 --> 01:16:28.875
‫- چی شده؟
‫- کمربند داری؟

01:16:28.958 --> 01:16:30.042
‫- آره.
‫- بده به من.

01:16:33.125 --> 01:16:34.125
‫بیا.

01:16:35.000 --> 01:16:36.000
‫دستت رو بیار بالا.

01:16:38.750 --> 01:16:39.750
‫محکم ببندش.

01:16:40.458 --> 01:16:41.458
‫محکم.

01:16:45.167 --> 01:16:46.167
‫اوه، لعنتی.

01:16:46.667 --> 01:16:47.542
‫اوه، لعنتی.

01:16:47.625 --> 01:16:49.667
‫- نمیخوام از دستش بدم.
‫- از دستش نمیدی.

01:16:49.750 --> 01:16:51.958
‫به من گوش کن. ما از دستش نمیدیم. باشه؟

01:16:56.208 --> 01:16:58.333
‫لئو، باید بری بیمارستان.

01:16:58.875 --> 01:17:00.917
‫اونا منو میخوان.
بهم اعتماد کن، زود برمیگردم.

01:17:01.000 --> 01:17:03.292
‫اونو ببر مینیو. اونجا میبینمت. آروم برو.

01:17:03.375 --> 01:17:05.750
‫- داری چیکار میکنی؟ نه!
‫- آروم برو.

01:17:24.750 --> 01:17:26.000
‫من از پسش برمیام. برو!

01:17:49.500 --> 01:17:50.500
‫لعنتی.

01:17:53.708 --> 01:17:56.333
‫یه نفر زخمی شد.
تکرار میکنم، یه نفر زخمی شد.

01:18:03.958 --> 01:18:07.500
‫<i>موقعیتتون رو اطلاع بدین.
تکرار میکنم، موقعیتتون رو اطلاع بدین.</i>

01:18:25.667 --> 01:18:26.667
‫هی، لئو.

01:18:28.000 --> 01:18:29.000
‫خوبی؟

01:18:31.375 --> 01:18:33.375
‫بالاخره قراره این بچه رو داشته باشی؟

01:18:33.458 --> 01:18:34.750
‫من بهت حق انتخاب نمیدم.

01:18:34.833 --> 01:18:37.917
‫من تو رو میبرم بیمارستان،
پس لیاقت اینو دارم که پدرخوانده باشم.

01:18:38.875 --> 01:18:39.917
‫داری چیکار میکنی؟

01:18:41.250 --> 01:18:43.917
یالا، لئو. طاقت بیار.
تحمل کن. تقریبا رسیدیم.

01:18:57.125 --> 01:18:58.167
‫مظنون دیده شد.

01:18:58.667 --> 01:19:01.292
‫بخش کروا پاتر. تکرار میکنم، بخش کروا پاتر.

01:19:01.875 --> 01:19:03.042
‫<i>داریم نیروی کمکی میفرستیم.</i>

01:19:44.875 --> 01:19:46.125
‫شماها کجایین؟

01:19:58.625 --> 01:20:02.583
‫<i>گاهی اوقات وقت بذار</i>

01:20:03.167 --> 01:20:05.083
‫<i>برای لذت</i>

01:20:05.167 --> 01:20:08.250
‫<i>برای لذت</i>

01:20:19.500 --> 01:20:20.500
‫وایستا!

01:20:46.417 --> 01:20:47.542
‫طاقت بیار، لئو.

01:20:48.458 --> 01:20:49.458
‫صدامو میشنوی؟

01:20:50.792 --> 01:20:52.083
‫هی! دارم با تو حرف میزنم.

01:20:52.583 --> 01:20:53.708
‫پیش من بمون، باشه؟

01:21:21.625 --> 01:21:22.625
‫برو!

01:21:24.333 --> 01:21:25.583
‫لئو، خوبی؟

01:21:26.208 --> 01:21:27.208
‫دارم با تو حرف میزنم.

01:21:28.208 --> 01:21:29.375
‫لئو؟

01:21:32.625 --> 01:21:33.667
‫بن!

01:21:33.750 --> 01:21:35.208
‫<i>- کجایی؟</i>
‫- دارم میام.

01:21:35.875 --> 01:21:37.083
‫<i>حال لئو چطوره؟</i>

01:21:38.083 --> 01:21:39.375
‫<i>بن، لئو خوبه؟</i>

01:21:39.458 --> 01:21:41.250
‫زیاد نه. نمیتونم بیدارش نگه دارم.

01:21:41.333 --> 01:21:42.333
‫<i>بذار باهاش حرف بزنم.</i>

01:21:43.375 --> 01:21:45.083
‫لئو، فرانکم.

01:21:45.167 --> 01:21:47.375
‫<i>- صدامو میشنوه؟</i>
‫- آره، بگو.

01:21:47.875 --> 01:21:48.875
‫<i>لئو.</i>

01:21:49.333 --> 01:21:50.542
‫<i>طاقت بیار، عشق من.</i>

01:21:50.625 --> 01:21:52.083
‫<i>ازت خواهش میکنم، قوی باش.</i>

01:21:52.583 --> 01:21:55.583
‫<i>دوستت دارم. ما قراره اون بچه رو
داشته باشیم. صدامو میشنوی؟</i>

01:21:56.208 --> 01:21:58.292
‫<i>اون بچه ماست.
هیچ اتفاقی برای بچه ما نمیفته.</i>

01:21:58.375 --> 01:21:59.375
‫<i>صدامو میشنوی؟</i>

01:21:59.875 --> 01:22:00.875
‫<i>لئو؟</i>

01:22:01.333 --> 01:22:02.333
‫<i>لئو؟</i>

01:22:03.250 --> 01:22:05.250
‫<i>- بن، چی شده؟</i>
‫- فرانک؟

01:22:06.000 --> 01:22:07.417
بیهوش شده.

01:22:08.125 --> 01:22:09.875
‫<i>یالا، بن. ازت خواهش میکنم.</i>

01:22:09.958 --> 01:22:11.500
‫<i>هر چه قدر که میتونی سریع. عجله کن.</i>

01:22:12.000 --> 01:22:13.458
‫دارم تمام تلاشمو میکنم، مرد.

01:22:35.583 --> 01:22:36.583
‫بله، الو؟

01:22:38.542 --> 01:22:39.542
‫خیلی خب.

01:22:40.458 --> 01:22:41.708
‫بهتون خبر میدم.

01:22:46.375 --> 01:22:47.375
‫بریم.

01:23:01.667 --> 01:23:03.167
‫بن، کجایی؟

01:23:03.250 --> 01:23:05.542
‫<i>تو جاده D7 هستم.
به زودی میرسم به ورسای.</i>

01:23:05.625 --> 01:23:08.375
‫- از وسط قلعه، از تو پارک رد شو.
‫- باشه.

01:23:19.208 --> 01:23:20.208
‫مواظب باش!

01:23:52.500 --> 01:23:53.667
‫لعنتی! مواظب باش!

01:24:14.625 --> 01:24:15.792
‫اون چیه؟

01:24:44.667 --> 01:24:45.750
‫لعنتی!

01:24:59.583 --> 01:25:02.125
‫بخش زایمان اورژانسی

01:25:02.208 --> 01:25:04.000
‫<i>مظنونین دارن به بیمارستان مینیو میرسن.</i>

01:25:04.083 --> 01:25:06.167
‫<i>بخش اورژانس بیمارستان مینیو.</i>

01:25:06.250 --> 01:25:07.833
‫دو دقیقه دیگه اونجام

01:26:00.708 --> 01:26:01.875
‫فرانک!

01:26:02.708 --> 01:26:04.375
‫فرانک! وایستا!

01:26:05.917 --> 01:26:07.125
‫وایستا! فرانک!

01:26:09.125 --> 01:26:10.375
یالا، تموم شد.

01:26:12.208 --> 01:26:13.250
‫دستات بالا، فرانک.

01:26:13.750 --> 01:26:14.750
‫بلند شو!

01:26:20.792 --> 01:26:21.792
یالا، بیا نزدیکتر.

01:26:33.417 --> 01:26:34.750
یالا. بیا اینجا، رفیق.

01:26:42.875 --> 01:26:43.875
‫فرانک.

01:26:44.292 --> 01:26:46.417
‫فرانک، احمق نباش! فرانک!

01:27:06.458 --> 01:27:07.750
‫زود برمیگردم.

01:27:14.458 --> 01:27:15.542
‫طاقت بیار، لئو.

01:27:16.042 --> 01:27:17.417
‫طاقت بیار، من اینجام.

01:27:18.417 --> 01:27:19.417
‫همه چی درست میشه.

01:27:20.458 --> 01:27:22.625
‫بن! پرستار!

01:27:22.708 --> 01:27:24.250
‫- اون زنده‌ست.
‫- طاقت بیار.

01:27:24.333 --> 01:27:25.333
‫همه چی درست میشه.

01:27:29.750 --> 01:27:30.875
‫لطفا کمک کنین!

01:27:32.208 --> 01:27:33.250
‫لطفا کمک کنین!

01:27:37.583 --> 01:27:38.875
‫کسی اینجا نیست؟

01:27:38.958 --> 01:27:41.417
‫- آقا، چی شده؟ نمیتونین داد بزنین.
‫- زنم حالش بده.

01:27:41.500 --> 01:27:44.250
‫یه گلوله به شونه‌اش خورده.
هشت ماهه حامله‌ست.

01:27:44.333 --> 01:27:47.792
‫- کیسه آبش پاره شده. خون زیادی از دست داده.
‫- باشه. داریم میبریمش اتاق عمل.

01:27:49.500 --> 01:27:51.458
‫آقا، شما همینجا بمونین.
ما ازش مراقبت میکنیم.

01:27:52.083 --> 01:27:53.417
‫خانم، صدامو میشنوین؟

01:27:54.000 --> 01:27:55.000
‫خیلی خب، اتاق عمل دو.

01:27:58.958 --> 01:27:59.958
‫فرانک!

01:28:04.542 --> 01:28:05.917
‫فرانک، دیگه تموم شد.

01:28:08.833 --> 01:28:09.833
یالا.

01:28:10.458 --> 01:28:11.542
‫لطفا بیا.

01:28:15.208 --> 01:28:16.208
‫با ما بیا.

01:28:21.792 --> 01:28:22.917
یالا.

01:28:23.000 --> 01:28:24.000
‫بریم.

01:29:03.542 --> 01:29:05.542
‫نگاه کن کی اینجاست.

01:29:10.250 --> 01:29:11.292
‫سلام.

01:29:18.083 --> 01:29:19.833
‫سلام. کیه اون؟

01:29:23.667 --> 01:29:25.000
‫باباییه.

01:29:35.292 --> 01:29:37.458
‫- سلام.
‫- این باباته.

01:29:37.542 --> 01:29:38.542
‫سلام، دخترم.

01:29:39.625 --> 01:29:40.792
‫سلام، دخترم.

01:30:01.500 --> 01:30:03.833
‫دادگاه پاریس

01:30:04.917 --> 01:30:08.250
‫این نشونیه که لکه خون روشه.

01:30:08.333 --> 01:30:10.708
‫و تو پاکت، نتایج آزمایش رو دارین.

01:30:17.750 --> 01:30:21.000
‫بعد از اون، دیگه بستگی به مقامات بالا داره،

01:30:21.083 --> 01:30:22.958
‫ولی شما دیگه مشکلی نخواهید داشت.

01:30:24.625 --> 01:30:25.625
‫ممنون.

01:30:26.875 --> 01:30:28.625
‫<i>تحولات جدید در پرونده تریانون.</i>

01:30:28.708 --> 01:30:32.542
‫<i>بعد از کشف مدارک جدید،
به نظر میاد پرونده داره تغییر مسیر میده</i>

01:30:32.625 --> 01:30:34.625
‫<i>و حالا یه مسئله دولتی شده.</i>

01:30:35.125 --> 01:30:37.792
‫<i>قراره قاضی آزادی
فرانک لازارف رو اعلام کنه،</i>

01:30:37.875 --> 01:30:41.292
‫<i>کسی که متهم به قتل استانیسلاس بوکرت بود
و حالا بی‌گناهیش ثابت شده.</i>

01:30:49.167 --> 01:30:53.708
‫زندان پاریس-لا سانته

01:30:53.732 --> 01:31:05.732
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.