﻿WEBVTT

00:01:07.919 --> 00:01:11.159
‫[ جمهوری فرانسه ]
‫[ آزادی، برابری، برادری ]

00:01:11.183 --> 00:01:20.183
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:20.991 --> 00:01:24.991
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:25.041 --> 00:01:26.458
‫آن زمان که فهمید

00:01:26.625 --> 00:01:27.708
‫عیسی آنجاست

00:01:27.875 --> 00:01:30.958
‫شیشه عطری با خود آورد

00:01:31.833 --> 00:01:34.208
‫سپس در مقابل عیسی زانو زد

00:01:34.375 --> 00:01:39.291
‫و آنچنان که به شدت می‌گریست
‫با اشک‌هایش پاهای عیسی را شستشو داد.

00:01:40.041 --> 00:01:42.916
‫و بعد با گیسوانش پاهای عیسی را خشک کرد.

00:01:43.083 --> 00:01:45.458
‫پاهای عیسی را غرق در بوسه کرد

00:01:45.875 --> 00:01:48.166
‫و با عطر آنها را معطر کرد.

00:01:50.291 --> 00:01:54.291
‫زمانیکه فریسی که عیسی را
‫دعوت کرده بود، این را دید

00:01:54.458 --> 00:01:56.625
‫در دلش گفت:

00:01:57.291 --> 00:02:00.500
‫ اگر این مرد واقعاً فرستادۀ خدا بود،

00:02:01.041 --> 00:02:03.666
‫ می‌دانست این زن کیست:

00:02:03.833 --> 00:02:05.708
‫ یک گناهکار!

00:02:06.291 --> 00:02:09.208
‫اما عیسی به او گفت:

00:02:09.375 --> 00:02:11.375
‫من به خانۀ تو آمده‌ام،

00:02:11.541 --> 00:02:14.916
‫تو حتی اندکی آب برای شستن پاهایم نیاوردی.

00:02:15.083 --> 00:02:19.541
‫ اما این زن با اشک‌هایش پاهای مرا شست

00:02:19.708 --> 00:02:22.791
‫ و با موهایش آنها را خشک کرد.

00:02:23.250 --> 00:02:28.833
‫به همین خاطر،
‫تمامی گناهانش بخشیده شد

00:02:29.000 --> 00:02:32.291
‫ چون از اعماق دلش عشق ورزید.

00:02:32.916 --> 00:02:36.833
‫این زن، مریم مجدلیه بود.

00:02:38.000 --> 00:02:39.833
‫این بدن مسیح است.

00:02:40.833 --> 00:02:42.083
‫آمین.

00:02:52.952 --> 00:02:58.793
‫[وقتی پاییز فرا می‌رسد]

00:03:13.041 --> 00:03:14.208
‫آها، این خوبه.

00:03:41.833 --> 00:03:43.125
‫اوه نه...

00:04:05.500 --> 00:04:06.833
‫- الو؟
‫- سلام مامان.

00:04:07.000 --> 00:04:09.208
‫سلام عزیزم. خوبی؟

00:04:11.083 --> 00:04:12.583
‫آره، حتماً. حتماً.

00:04:13.500 --> 00:04:15.708
‫چه ساعتی میرسین؟

00:04:17.250 --> 00:04:19.416
‫آها، پس واسه ناهار منتظرتونم.

00:04:21.041 --> 00:04:22.625
‫بیام ایستگاه دنبالتون؟

00:04:26.041 --> 00:04:29.375
‫آها باشه، ولی...
‫با ماشین لوران؟

00:04:29.541 --> 00:04:32.458
‫ببین مامان، تو کاری نداشته باش.

00:04:32.625 --> 00:04:33.833
‫ببخشید.

00:04:34.666 --> 00:04:35.875
‫خیله خب.

00:04:36.041 --> 00:04:37.500
‫باشه. خب...

00:04:37.958 --> 00:04:39.375
‫- تا فردا.
‫- تا فردا.

00:04:39.541 --> 00:04:41.000
‫می‌بوسمتون.

00:05:38.000 --> 00:05:39.291
‫همین‌جا منتظرت می‌مونم.

00:05:40.000 --> 00:05:42.333
‫- درست میشه.
‫- آره. امیدوارم.

00:05:42.500 --> 00:05:45.166
‫برو دیگه.
‫از طرف من ببوسش.

00:06:25.333 --> 00:06:27.041
‫ماری-کلود پرَن.

00:06:27.208 --> 00:06:28.375
‫ممنون.

00:06:28.916 --> 00:06:30.083
‫روز خوش خانم.

00:06:41.458 --> 00:06:42.500
‫میشل؟

00:06:49.333 --> 00:06:51.083
‫مرسی که همراهیم کردی.

00:06:51.375 --> 00:06:52.375
‫ممنون.

00:06:56.541 --> 00:06:58.333
‫کی دوباره بریم؟

00:06:59.500 --> 00:07:02.000
‫- ده روز دیگه خوبه.
‫- اوهوم.

00:07:02.791 --> 00:07:03.791
‫خوبه.

00:08:24.666 --> 00:08:27.708
‫آب و هوای گرمسیری دو فصل داره:

00:08:27.875 --> 00:08:30.750
‫فصل بارونی و فصل خشک.

00:08:47.041 --> 00:08:48.333
‫بیا تو، در بازه.

00:08:51.208 --> 00:08:52.458
‫- خوبی؟
‫- آره.

00:08:52.625 --> 00:08:54.750
‫- یه قهوه می‌خوری؟
‫- آره، اگه وقت داریم.

00:08:54.916 --> 00:08:57.750
‫نگران نباش، زودتر از ساعت 1 با ماشین نمیرسن.

00:08:57.916 --> 00:09:01.083
‫- تازه اگه ترافیک باشه که...
‫- دخترت گواهینامه داره؟

00:09:01.250 --> 00:09:02.458
‫آره دیگه.

00:09:03.125 --> 00:09:05.041
‫- فقط تویی که نداری.
‫- هوم.

00:09:06.166 --> 00:09:08.083
‫دیشب خوب نخوابیدم.

00:09:08.250 --> 00:09:09.916
‫طبیعیه، ماه کامله.

00:09:10.083 --> 00:09:12.458
‫- آه! آره، شاید به خاطر همینه.

00:09:16.416 --> 00:09:17.625
‫مرسی.

00:09:17.916 --> 00:09:20.000
‫- هوا، هوای قارچ چیدنه.
‫- اوهوم.

00:09:22.875 --> 00:09:25.375
‫یه سری قارچ کوچولو
‫اون طرفا باید باشه

00:09:34.000 --> 00:09:37.000
‫- بریم اون طرف.
‫دفعه قبل کلی اونجا بود.

00:09:37.500 --> 00:09:38.750
‫بریم.

00:09:52.833 --> 00:09:55.916
‫آها! ببین اونجا رو. نگاه کن.

00:09:57.000 --> 00:09:58.000
‫اینجا رو ببین.

00:09:58.416 --> 00:10:00.208
‫آره! این بولته (نوعی قارچ خوراکی).

00:10:00.375 --> 00:10:03.208
‫- می‌بینی؟ آره، بولته.

00:10:03.375 --> 00:10:05.041
‫چه قشنگه این یکی.

00:10:08.291 --> 00:10:10.250
‫ماری-کلود، بیا اینو ببین.

00:10:10.416 --> 00:10:11.541
‫ها؟

00:10:12.708 --> 00:10:14.666
‫این خوبه یا نه؟

00:10:14.833 --> 00:10:16.541
‫نه نه، این قارچ خوراکی نیست.

00:10:18.958 --> 00:10:20.208
‫اوه، این یکی نه.

00:10:21.083 --> 00:10:21.875
‫آه.

00:10:24.458 --> 00:10:25.458
‫اوه!

00:10:31.125 --> 00:10:33.708
‫عالیه، محشره.

00:10:42.708 --> 00:10:44.875
‫زود بریم، باید غذا درست کنم.

00:10:45.041 --> 00:10:46.125
‫آره.

00:10:46.291 --> 00:10:48.208
‫- برام تعریف می‌کنی؟
‫- آره حتماً.

00:10:48.375 --> 00:10:49.458
‫- روم حساب کن.
‫- باشه.

00:10:49.625 --> 00:10:51.125
‫کلی چیز هست که باید تعریف کنم.

00:10:53.875 --> 00:10:55.416
‫- سلام خانما.
‫- سلام.

00:11:00.333 --> 00:11:01.500
‫خب دیگه.

00:12:35.000 --> 00:12:36.125
‫خیلی خوب.

00:13:04.875 --> 00:13:05.916
‫اوه!

00:13:24.625 --> 00:13:26.625
‫- مامان بزرگ!
‫- عزیز دلم!

00:13:26.791 --> 00:13:28.958
‫عشق من!

00:13:29.708 --> 00:13:31.333
‫- خوبی؟
‫- آره.

00:13:31.500 --> 00:13:33.541
‫- سلام.
‫- نمی‌بوسمت، سرما خوردم.

00:13:33.708 --> 00:13:35.500
‫- آه.
‫- نمی‌خوام ازم بگیری.

00:13:35.666 --> 00:13:38.708
‫- خوب رانندگی کردی؟
‫- نه، تا از پاریس بیام بیرون پدرم در اومد.

00:13:38.875 --> 00:13:40.375
‫بیا لوکاس، کیفت.

00:13:40.541 --> 00:13:42.375
‫براتون یه ناهار خوب درست کردم.

00:13:42.541 --> 00:13:45.625
‫- تو راه ساندویچ خوردیم.
‫- ولی من گشنمه.

00:13:45.791 --> 00:13:49.458
‫- چه خوب عزیزم.
‫قراره تعطیلات خوبی داشته باشیم.

00:13:59.875 --> 00:14:02.541
‫- داره با کی حرف می‌زنه؟
‫- با بابا.

00:14:03.250 --> 00:14:04.833
‫باز چی شده؟

00:14:05.458 --> 00:14:08.083
‫سر تعطیلات به خاطر من دارن دعوا می‌کنن.

00:14:08.250 --> 00:14:11.708
‫نه عزیزم.
‫ببین، مشکل تو نیستی.

00:14:11.875 --> 00:14:12.916
‫مشکل خودشونن.

00:14:13.083 --> 00:14:15.166
‫- داری منو مسخره می‌کنی!
‫- بیا بریم.

00:14:15.333 --> 00:14:17.291
‫بیا با هم آشپزی کنیم.

00:14:17.458 --> 00:14:18.958
‫ببین، قارچای تازه

00:14:19.125 --> 00:14:20.291
‫خیلی خوشمزن.

00:14:20.958 --> 00:14:23.375
‫- من دوست ندارم.
‫- چرا دوست داری.

00:14:23.541 --> 00:14:25.625
‫یه کم مزه کن، باشه؟

00:14:25.791 --> 00:14:28.500
‫با یه کم کره و سیر،

00:14:28.666 --> 00:14:29.791
‫خیلی خوشمزه میشه.

00:14:29.958 --> 00:14:31.291
‫من سیر دوست ندارم. (دمت گرم)

00:14:32.041 --> 00:14:35.250
‫میشه موقع ناهار گوشیتو بذاری کنار؟

00:14:35.416 --> 00:14:38.958
‫انقدر به من استرس نده.
‫به اندازه کافی مشکل دارم.

00:14:40.958 --> 00:14:42.958
‫- خوبه عزیزم؟
‫- اوهوم.

00:14:44.375 --> 00:14:46.208
‫اون قارچا رو میدی به من؟

00:14:46.375 --> 00:14:47.375
‫بیا.

00:14:47.541 --> 00:14:50.708
‫- اوم، چه بوی خوبی. سیر زدی؟
‫- آره.

00:14:52.583 --> 00:14:54.874
‫- تو نمی‌خوری؟
‫- اشتهامو کور کردی.

00:14:56.119 --> 00:14:59.625
‫ببخشید، سیگارو ترک کردم.
‫اعصابم خرده.

00:15:01.833 --> 00:15:03.208
‫یه کم چاق نشدی؟

00:15:03.375 --> 00:15:04.708
‫فکر نکنم.

00:15:05.166 --> 00:15:06.916
‫مواظب باش.
‫تو این سن و سال باید

00:15:07.083 --> 00:15:09.000
‫ورزش کنی.
‫نباید ول کنی خودتو.

00:15:10.208 --> 00:15:12.125
‫راستی، ماری-کلود چطوره؟

00:15:13.083 --> 00:15:15.071
‫- اونم بگیر نگیر داره؛ ولی بهتره.
‫- اون پسر...

00:15:15.465 --> 00:15:17.916
‫... پسر احمقش هنوز تو زندونه؟

00:15:19.291 --> 00:15:20.500
‫بس کن والری.

00:15:21.041 --> 00:15:23.291
‫همه حق دارن
‫یه فرصت دوباره داشته باشن.

00:15:23.791 --> 00:15:25.291
‫اون عوضی نه.

00:15:26.125 --> 00:15:29.458
‫ببین، زندگی براش
‫هیچوقت راحت نبوده.

00:15:29.625 --> 00:15:31.750
‫مگه برای من آسون بود؟

00:15:33.125 --> 00:15:34.041
‫نمی‌فهمم.

00:15:34.458 --> 00:15:36.583
‫چطور می‌تونی ازش دفاع کنی؟

00:15:36.750 --> 00:15:38.250
‫چیکار کرده مگه؟

00:15:38.416 --> 00:15:40.166
‫هیچی. غذاتو بخور.

00:15:40.958 --> 00:15:43.875
‫- کیش می‌خوای (یه مدل پای)؟ قارچ چطور؟
‫- نه، مرسی.

00:16:08.791 --> 00:16:11.250
‫- راستی، با یه رفیقم که وکیله حرف زدم.

00:16:11.416 --> 00:16:13.750
‫بهتره وقتی زنده‌ای اموالتو به من ببخشی

00:16:13.916 --> 00:16:15.250
‫که بعد فوتت مالیات نخوریم.

00:16:16.083 --> 00:16:18.291
‫- مامان بزرگ قراره بمیره؟
‫- نه عزیزم، من حالم خیلی خوبه.

00:16:18.958 --> 00:16:21.041
‫می‌تونی خونه رو به نام من بزنی.

00:16:21.541 --> 00:16:23.375
‫فکر می‌کردم دوستش نداری.

00:16:23.875 --> 00:16:26.916
‫مسئله دوست داشتن نیست،
‫بحث ارزششه.

00:16:27.083 --> 00:16:28.416
‫من به آینده فکر می‌کنم،

00:16:28.583 --> 00:16:30.375
‫- به لوکاس.
‫- ولی...

00:16:30.541 --> 00:16:32.916
‫من که آپارتمان پاریسمو بهت دادم.

00:16:34.708 --> 00:16:36.250
‫خب که چی؟

00:16:39.750 --> 00:16:42.458
‫- کسی پنیر می‌خواد؟
‫- نه، مرسی.

00:16:43.125 --> 00:16:44.291
‫میرم دسر بیارم.

00:16:44.625 --> 00:16:46.458
‫نه دیگه، من خیلی خوردم.

00:16:46.791 --> 00:16:47.875
‫من می‌خوام مامان بزرگ.

00:16:48.916 --> 00:16:50.000
‫میرم بیارمش.

00:16:51.875 --> 00:16:53.750
‫مرسی عزیزم.

00:17:01.708 --> 00:17:03.125
‫اَه!

00:17:05.833 --> 00:17:08.083
‫- با این هوا میشه بریم یه دوری بزنیم

00:17:08.250 --> 00:17:10.750
‫- آره فکر خوبیه
‫- برو اونور

00:17:10.916 --> 00:17:13.625
‫- شما برین من باید چندتا تلفن بزنم

00:17:13.791 --> 00:17:16.083
‫لپ تاپمو آوردم، یه کم کار دارم

00:17:16.250 --> 00:17:17.708
‫اینترنت خوب کار میکنه؟

00:17:17.875 --> 00:17:21.000
‫آره، سه ماهه که کل «روستا» فیبر نوری داره

00:17:21.166 --> 00:17:22.416
‫خدا رو شکر

00:17:24.083 --> 00:17:26.083
‫این هفته میخوایم چیکار کنیم؟

00:17:26.250 --> 00:17:27.750
‫هر کاری که تو بخوای

00:17:28.375 --> 00:17:29.583
‫میتونیم بریم گردش...

00:17:30.041 --> 00:17:32.625
‫میشه کتاب خوند، فیلم دید

00:17:32.791 --> 00:17:34.166
‫کیک پختن...

00:17:34.541 --> 00:17:36.666
‫قول دادم که با تبلتم بازی نکنم

00:17:36.833 --> 00:17:38.083
‫خیلی هم خوب

00:17:38.250 --> 00:17:41.166
‫ولی اینجا پیش من میتونی
‫یه کوچولو شیطونی کنی

00:17:41.333 --> 00:17:42.541
‫فقط یه کم ها؟

00:17:42.708 --> 00:17:44.250
‫اگه قول بدی بین خودمون بمونه

00:17:44.708 --> 00:17:47.291
‫- باهام بازی میکنی؟
‫- آره، تو بهم یاد میدی؟

00:17:47.458 --> 00:17:48.416
‫باشه

00:17:49.583 --> 00:17:51.291
‫- مامان بزرگ؟
‫- جانم عزیزم؟

00:17:51.458 --> 00:17:54.208
‫- بعضی وقتا اینجا حوصلت سر نمیره؟
‫- نه اصلاً

00:17:54.375 --> 00:17:55.375
‫نه

00:17:55.708 --> 00:17:58.083
‫من عاشق زندگی نزدیک طبیعتم

00:17:58.250 --> 00:18:00.208
‫کنار رودخونه، درختا...

00:18:01.041 --> 00:18:03.083
‫صدای آواز پرنده ها رو شنیدن

00:18:03.250 --> 00:18:05.166
‫اصلاً دلم واسه پاریس تنگ نمیشه

00:18:05.333 --> 00:18:06.625
‫ولی اینجا تنهایی

00:18:06.791 --> 00:18:08.458
‫نه، نه اصلاً!

00:18:08.625 --> 00:18:11.541
‫من دوستم ماری-کلود رو دارم
‫میدونی که اهل همینجاست

00:18:12.583 --> 00:18:13.666
‫نگاه کن

00:18:13.833 --> 00:18:15.916
‫ببین منظره چقدر قشنگه

00:18:19.083 --> 00:18:20.625
‫خونش کجاست؟

00:18:20.791 --> 00:18:22.333
‫اوم، اونجا

00:18:22.500 --> 00:18:23.666
‫میبینی، اونجا؟

00:18:24.125 --> 00:18:26.083
‫بالای درختا
‫میبینیش؟

00:18:26.250 --> 00:18:27.125
‫آره

00:18:28.208 --> 00:18:30.125
‫هوم، چقدر کوچیکه

00:18:30.291 --> 00:18:31.666
‫آره خب...

00:18:32.833 --> 00:18:34.083
‫تو چی؟

00:18:35.541 --> 00:18:37.041
‫دوست داری اینجا زندگی کنی؟

00:18:37.958 --> 00:18:39.958
‫نمیدونم
‫ولی مامان نمیذاره

00:18:40.875 --> 00:18:42.750
‫آره، راست میگی

00:18:43.000 --> 00:18:45.458
‫مامانت همیشه از روستا متنفر بوده

00:18:47.791 --> 00:18:50.250
‫اینقدر زیادن که دیگه نمیشه شمردشون

00:18:59.833 --> 00:19:00.916
‫بریم

00:19:08.750 --> 00:19:09.791
‫همینه

00:19:10.416 --> 00:19:13.416
‫- بیا بریم خونه
‫- باشه

00:19:18.000 --> 00:19:19.833
‫چی شده؟

00:19:24.375 --> 00:19:26.250
‫ببخشید، چه اتفاقی افتاده؟

00:19:26.416 --> 00:19:28.375
‫یه خانمی توی خونه از حال رفته

00:19:28.541 --> 00:19:29.791
‫- وای خدای من!
‫- شما کی هستین؟

00:19:29.958 --> 00:19:31.833
‫من مادرشم. این هم پسرشه

00:19:32.000 --> 00:19:33.125
‫بفرمایید، بفرمایید

00:19:34.833 --> 00:19:36.916
‫خوبه. برو تو

00:19:37.083 --> 00:19:40.708
‫- چی شده؟
‫- دخترت حالش خوب نبود

00:19:40.875 --> 00:19:43.041
‫- پیداش کردیم بیهوش شده بود
‫- چشه؟

00:19:43.208 --> 00:19:45.708
‫- نمیدونیم. میبریمش بیمارستان ببینیم چشه

00:19:45.875 --> 00:19:48.208
‫به نظر میاد مسموم شده

00:19:48.375 --> 00:19:50.875
‫- قارچا...
‫- مگه خورده؟

00:19:51.041 --> 00:19:51.958
‫آره، ظهر

00:19:52.125 --> 00:19:55.416
‫- صبح چیده بودیمشون
‫- تو هم خوردی؟

00:19:55.583 --> 00:19:57.291
‫نه، زیاد اشتها نداشتم

00:19:57.458 --> 00:19:59.958
‫- بچه چی؟
‫- من از قارچ خوشم نمیاد

00:20:00.583 --> 00:20:02.916
‫- ما هم با شما میایم
‫- نه، مستقیم برین بیمارستان

00:20:03.083 --> 00:20:03.708
‫باشه

00:20:08.750 --> 00:20:10.708
‫- ماری-کلود!
‫- آه!

00:20:12.833 --> 00:20:14.333
‫خب، چی شد؟

00:20:14.791 --> 00:20:16.416
‫هیچی. منتظریم

00:20:18.750 --> 00:20:20.208
‫آه، خانم دکتر

00:20:21.291 --> 00:20:22.333
‫چی شد؟

00:20:22.916 --> 00:20:24.708
‫خب، همه چی خوبه

00:20:24.875 --> 00:20:27.041
‫تونستیم معدشو شستشو بدیم

00:20:27.541 --> 00:20:29.750
‫- خوب میشه
‫- چه خوب

00:20:29.916 --> 00:20:32.458
‫خیلی خودمو سرزنش میکنم
‫من غذا رو پختم

00:20:32.625 --> 00:20:34.708
‫آره، میدونم. ولی پیش میاد

00:20:34.875 --> 00:20:37.583
‫برین کلانتری خودتونو معرفی کنین

00:20:39.416 --> 00:20:40.875
‫- پلیس؟
‫- آره

00:20:41.041 --> 00:20:43.000
‫وگرنه خودشون میان سراغتون

00:20:43.166 --> 00:20:45.583
‫ما باید گزارش مسمومیت رو بدیم

00:20:45.750 --> 00:20:48.625
‫- طبیعیه که یه پرونده تشکیل میدن
‫- آره خب، معلومه

00:20:49.791 --> 00:20:52.125
‫- باید استراحت کنی
‫- نه

00:20:52.541 --> 00:20:54.041
‫باید برگردم پاریس

00:20:54.500 --> 00:20:57.291
‫- مطمئنی میتونی رانندگی کنی؟
‫- آره

00:20:58.250 --> 00:21:02.250
‫میتونستی شب خونه ما
‫بمونی و فردا صبح راه بیفتی

00:21:02.875 --> 00:21:05.041
‫بسه دیگه مامان
‫داریم برمیگردیم

00:21:06.208 --> 00:21:07.125
‫چی چی رو داریم برمی‌گردیم؟

00:21:08.000 --> 00:21:09.291
‫من با لوکاس برمیگردم

00:21:10.041 --> 00:21:13.125
‫- پس تعطیلاتش با من چی میشه؟
‫- دیگه بهت اعتماد ندارم

00:21:13.875 --> 00:21:16.250
‫ولی... یه اتفاق بود دیگه

00:21:16.416 --> 00:21:17.833
‫من داشتم میمردم مامان

00:21:18.541 --> 00:21:20.000
‫ما هم میتونستیم بمیریم

00:21:20.166 --> 00:21:22.166
‫نه، تو که نخوردی

00:21:22.333 --> 00:21:25.583
‫میدونستی لوکاس دوست نداره
‫تو منو مسموم کردی

00:21:26.166 --> 00:21:27.791
‫- تو آدم ناجوری هستی
‫- چی؟

00:21:29.125 --> 00:21:32.625
‫حالا چه عمدی چه غیر عمدی
‫تو خطرناکی

00:21:32.791 --> 00:21:34.125
‫پسرمو دست تو نمیسپرم

00:21:34.291 --> 00:21:35.833
‫میخوام پیش مامان بزرگ بمونم

00:21:36.000 --> 00:21:37.666
‫نه، برمیگردیم پاریس

00:21:37.833 --> 00:21:40.541
‫- پس تعطیلاتم چی؟
‫- با بابات هماهنگ میکنیم

00:21:45.208 --> 00:21:47.541
‫- براتون ساندویچ درست کردم
‫- پوف

00:21:47.708 --> 00:21:49.500
‫الان به این نیاز نداریم

00:21:49.666 --> 00:21:51.041
‫- منظورت چیه؟

00:21:51.750 --> 00:21:54.208
‫- خوب میشه اگه 500 یورو بریزی به حسابم

00:21:54.375 --> 00:21:56.250
‫واسه آخر ماه بدجور به دردم میخوره

00:21:59.625 --> 00:22:01.333
‫- بیا عزیزم
‫- مرسی مامان بزرگ

00:22:01.500 --> 00:22:03.750
‫راستی، یه سر برو آزمایش بده

00:22:03.916 --> 00:22:06.250
‫تو این سن و سال پیشگیری بهتر از درمونه

00:23:16.500 --> 00:23:17.541
‫خب؟

00:23:18.416 --> 00:23:22.333
‫- والری شکایت نکرده
‫- دیگه والا همینو کم داشتیم

00:23:22.500 --> 00:23:25.125
‫- قهوه میخوای؟
‫- نه مرسی، نه

00:23:26.125 --> 00:23:28.416
‫درباره گذشته حرفی زدن؟

00:23:29.208 --> 00:23:32.166
‫نه، هیچی نگفتن

00:23:34.666 --> 00:23:38.041
‫میدونی، خودمو سرزنش میکنم
‫باید قارچا رو چک میکردم

00:23:40.083 --> 00:23:43.875
‫خیلی وحشتناکه. والری فکر میکنه
‫واقعاً میخواستم بکشمش

00:23:44.458 --> 00:23:46.958
‫با این دختری که تو داری،
‫همیشه همه تقصیرا گردن توئه

00:23:49.125 --> 00:23:51.833
‫اگه نتونم لوکاس رو ببینم
‫خیلی اذیت میشم

00:24:28.791 --> 00:24:29.583
‫اوه!

00:24:32.916 --> 00:24:35.333
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

00:24:37.750 --> 00:24:39.041
‫مامانت کجاست؟

00:24:39.208 --> 00:24:40.250
‫- هان؟
‫- اونجاست

00:24:40.416 --> 00:24:42.083
‫- میخوای بری اونجا؟
‫- آره

00:25:34.166 --> 00:25:35.541
‫میشل؟

00:25:39.041 --> 00:25:39.666
‫اوه!

00:25:40.583 --> 00:25:41.833
‫میشل؟

00:25:50.541 --> 00:25:51.666
‫بله؟

00:25:52.375 --> 00:25:54.250
‫- بیدارت نکردم که؟
‫- نه بابا

00:25:54.416 --> 00:25:56.375
‫الان میام، الان میام

00:25:59.333 --> 00:26:02.375
‫آخ چقدر خوشحالم

00:26:06.291 --> 00:26:07.791
‫باید یه کاری پیدا کنه

00:26:07.958 --> 00:26:10.208
‫اگه بتونه زود برگرده به زندگی عادی

00:26:10.375 --> 00:26:12.666
‫ممکنه حکمش کمتر بشه

00:26:13.250 --> 00:26:15.083
‫- خوبه
‫- آره

00:26:16.583 --> 00:26:19.833
‫ولی پیدا کردن کار تو این منطقه سخته

00:26:20.291 --> 00:26:22.333
‫مهم اینه که بیاد بیرون

00:26:22.500 --> 00:26:25.458
‫- که برگرده به مسیر درست
‫- هوم

00:26:50.291 --> 00:26:53.708
‫سلام، شما با پیغامگیر والری تماس گرفتید...

00:27:28.625 --> 00:27:30.083
‫آه، پسرم!

00:27:30.250 --> 00:27:31.916
‫چقدر خوشحالم!

00:27:32.791 --> 00:27:35.125
‫- واقعاً خوشحالی؟
‫- معلومه خوشحالم!

00:27:39.916 --> 00:27:41.416
‫- سنگین نیست؟
‫- نه، خوبه

00:27:41.583 --> 00:27:43.500
‫- خداحافظ نگهبانا
‫- خداحافظ

00:27:43.666 --> 00:27:45.208
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

00:27:45.833 --> 00:27:48.416
‫چه شانسی، هوا خوبه
‫خیلی عالیه

00:27:48.583 --> 00:27:49.875
‫- خوبی؟
‫- آره، تو چطور؟

00:27:50.041 --> 00:27:51.708
‫آره! میشل منتظرمونه

00:27:51.875 --> 00:27:53.083
‫اوه، میشل نازنین

00:27:53.750 --> 00:27:56.416
‫هنوزم سرحال و دوست داشتنیه

00:27:56.583 --> 00:27:58.166
‫- سلام عزیزم
‫- سلام

00:27:58.333 --> 00:28:00.291
‫- خیلی خوشحال شدم
‫- لطف کردی اومدی

00:28:00.458 --> 00:28:03.000
‫این چه حرفیه، وظیفه بود

00:28:03.166 --> 00:28:04.500
‫- بریم
‫- بریم

00:28:04.666 --> 00:28:06.625
‫- کمک میخوای؟
‫- نه سنگین نیست

00:28:08.375 --> 00:28:10.958
‫خب بجنبید، زود باشید سوار ماشین شید.

00:28:11.125 --> 00:28:13.333
‫- قبل از اینکه نظرشون عوض بشه.
‫- دلم براش تنگ شده بود.

00:28:20.291 --> 00:28:22.166
‫تو رستوران چی دوست داری بخوری؟

00:28:22.333 --> 00:28:25.750
‫هرچی باشه خوبه. غذای اونجا خیلی افتضاح بود.

00:28:26.250 --> 00:28:29.083
‫میتونیم بریم لا بورسودیر.

00:28:29.250 --> 00:28:31.666
‫آره، غذاش خیلی خوبه.
‫فقط دولا پهنا حساب میکنه.

00:28:32.333 --> 00:28:34.666
‫- مهمون من.
‫- لطف داری.

00:28:35.375 --> 00:28:38.041
‫پای قارچ نیاد وسط، بقیه‌ش حلّه.

00:28:43.000 --> 00:28:44.416
‫لعنتی، چقدر خوشمزه‌س!

00:28:46.583 --> 00:28:48.833
‫- به سلامتی آزادیت عزیزم.
‫- هوم...

00:28:49.000 --> 00:28:50.791
‫ممنون مامان کوچولو.

00:28:50.958 --> 00:28:52.125
‫میشل.

00:28:53.458 --> 00:28:54.666
‫به سلامتی.

00:28:56.083 --> 00:28:58.291
‫- به امید تموم شدن خرابکاری‌ها.
‫- آره.

00:28:59.166 --> 00:29:01.125
‫تموم شد، فینیتو.

00:29:01.291 --> 00:29:03.916
‫- کسی دسر میخواد؟
‫- آره!

00:29:04.083 --> 00:29:06.000
‫ببخشید، منوی دسر لطفاً.

00:29:06.166 --> 00:29:08.000
‫- برنامه‌ت چیه؟
‫- خب...

00:29:08.500 --> 00:29:11.208
‫یه کار انبارداری تو اُسِر بهم پیشنهاد دادن.

00:29:11.375 --> 00:29:14.041
‫- بفرمایید خانم.
‫- ولی خب، اُسِر که...

00:29:14.208 --> 00:29:15.958
‫میتونی یه جا واسه موندن پیدا کنی.

00:29:16.125 --> 00:29:19.250
‫- آره، میشه.
‫- ولی خودت دوست داری چیکار کنی؟

00:29:19.416 --> 00:29:23.333
‫راستش، ایده‌آل من اینه که
‫همین دور و برا بمونم

00:29:23.500 --> 00:29:24.875
‫و یه کافه-تنباکوفروشی کوچیک باز کنم.

00:29:25.250 --> 00:29:27.833
‫- این میتونه...
‫- مغازه وا کردن پول میخواد.

00:29:28.208 --> 00:29:29.541
‫آره میدونم.

00:29:30.833 --> 00:29:32.708
‫- انتخاب کردید؟
‫- نه هنوز.

00:29:34.000 --> 00:29:35.208
‫مامان، پروفیترول (شیرینی فرانسوی) داره!

00:29:35.375 --> 00:29:38.291
‫- میشل، پروفیترول داره.
‫- آره، پروفیترول میخوام.

00:29:39.416 --> 00:29:41.375
‫- میشل؟
‫- من فقط قهوه میخورم.

00:29:41.541 --> 00:29:44.958
‫- یه قهوه و دو تا پروفیترول.
‫- عالیه. الان میارم براتون.

00:29:45.125 --> 00:29:46.541
‫- مرسی.
‫- ممنون.

00:29:47.333 --> 00:29:49.416
‫اگه دوست داری،
‫میتونی پیش من کار کنی.

00:29:50.500 --> 00:29:53.458
‫- یعنی چی؟
‫- خب، باغ بزرگه.

00:29:53.625 --> 00:29:57.333
‫باغچه سبزیجات رو یه کم ول کردم.
‫کار زیاد هست.

00:29:58.041 --> 00:30:00.500
‫هیزم باید خرد بشه،
‫یه سری چیزا باید مرتب شه.

00:30:01.041 --> 00:30:03.791
‫خب، چرا که نه!
‫من که پایه‌م.

00:30:05.750 --> 00:30:07.250
‫ساعتی 15 یورو، بی‌مالیات

00:30:07.416 --> 00:30:09.000
‫عالیه، خیلی خوبه.

00:30:12.208 --> 00:30:13.541
‫ممنون میشل.

00:30:23.500 --> 00:30:24.500
‫خب...

00:30:26.000 --> 00:30:28.083
‫میخوام که هیزم خرد کنی

00:30:28.250 --> 00:30:30.625
‫که تا آخر زمستون کم نیارم.

00:30:30.791 --> 00:30:32.458
‫- باشه.
‫- بریم اونجا،

00:30:33.125 --> 00:30:36.333
‫هر ابزاری که لازم داری
‫رو میتونی اونجا پیدا کنی.

00:30:36.500 --> 00:30:39.166
‫بیا باغچه سبزیجات رو ببین.
‫کلی کار داره.

00:30:39.791 --> 00:30:42.000
‫- حوصله نداشتم.
‫- آره میبینم.

00:30:42.166 --> 00:30:43.208
‫خب،

00:30:43.625 --> 00:30:45.416
‫اول باید...

00:30:46.416 --> 00:30:48.625
‫علف‌های هرز این قسمت رو بکنی.

00:30:48.791 --> 00:30:50.750
‫لای گیاها رو.

00:30:50.916 --> 00:30:52.458
‫و بعدش،

00:30:55.583 --> 00:31:00.208
‫کدوها رو در بیار،
‫ببر بذار تو انباری.

00:31:00.375 --> 00:31:03.125
‫- بعدشم همه زمین رو زیر و رو کن.
‫- باشه.

00:31:05.833 --> 00:31:06.875
‫برو ببینم.

00:31:33.416 --> 00:31:34.625
‫(میشل.)

00:31:34.791 --> 00:31:37.000
‫من الان کارمو تموم کردم.

00:31:37.166 --> 00:31:38.583
‫آها، خوبه.

00:31:39.916 --> 00:31:41.500
‫الان پولت رو بدم؟

00:31:41.666 --> 00:31:44.541
‫آره، ممنون میشم.
‫امشب میخوام برم پیش رفقام.

00:31:45.375 --> 00:31:47.708
‫خب، چند ساعت شد؟

00:31:47.875 --> 00:31:51.833
‫از ساعت 2 شروع کردم.
‫میشه 3 ساعت، 3 ساعت و نیم.

00:31:52.000 --> 00:31:53.125
‫باشه.

00:31:53.291 --> 00:31:55.666
‫گردش میکنم 4 ساعت.

00:31:56.333 --> 00:31:57.541
‫بفرما.

00:31:58.125 --> 00:31:59.166
‫بگیر.

00:31:59.583 --> 00:32:00.750
‫اینم پولت.

00:32:01.708 --> 00:32:04.083
‫عالیه.
‫خب فردا هم همین ساعت؟

00:32:05.375 --> 00:32:07.083
‫- فردا.
‫- باشه.

00:32:21.083 --> 00:32:22.625
‫آره خوب شد.

00:32:23.750 --> 00:32:24.708
‫خوب شد.

00:34:22.958 --> 00:34:24.541
‫ممنون.

00:34:24.916 --> 00:34:25.916
‫بفرمایید.

00:35:04.958 --> 00:35:06.458
‫- سلام خانم.
‫- سلام.

00:35:06.625 --> 00:35:09.250
‫- ببخشید. رمز عوض شده؟
‫- آره.

00:35:09.416 --> 00:35:11.250
‫میشه در رو باز کنید؟

00:35:11.416 --> 00:35:14.250
‫- کجا میرید؟
‫- میرم پیش دخترم، طبقه ششم.

00:35:14.416 --> 00:35:15.875
‫قبلاً اینجا زندگی میکردم.

00:35:16.041 --> 00:35:19.666
‫- نمیتونید بهش زنگ بزنید؟
‫- میخوام سورپرایزش کنم.

00:35:21.583 --> 00:35:22.791
‫ممنون خانم.

00:35:51.666 --> 00:35:52.750
‫سلام.

00:35:55.333 --> 00:35:56.791
‫اینجا چیکار میکنی؟

00:35:57.375 --> 00:36:01.083
‫چون جواب نمیدی، اومدم اینجا.
‫میذاری بیام تو؟

00:36:13.750 --> 00:36:15.333
‫خب تو بهش چی گفتی؟

00:36:15.833 --> 00:36:19.125
‫بهش گفتم فقط چند سال دیگه زنده‌ام،

00:36:19.291 --> 00:36:22.000
‫میخوام رابطه‌مون خوب باشه، و...
‫نوه‌م رو ببینم.

00:36:22.166 --> 00:36:23.708
‫نوه‌م رو ببینم.

00:36:23.875 --> 00:36:26.791
‫- اونجا بود؟
‫- نه، مدرسه بود.

00:36:28.541 --> 00:36:31.958
‫نمیخواد تعطیلات بعدی
‫بسپردش دست تو؟

00:36:32.791 --> 00:36:34.083
‫نه.

00:36:35.166 --> 00:36:38.625
‫گفت میخواد یه سال بفرستتش
‫پیش باباش دبی.

00:36:38.791 --> 00:36:39.875
‫به لوران گفتی؟

00:36:40.458 --> 00:36:42.166
‫نمیخواد دخالت کنه.

00:36:42.333 --> 00:36:45.208
‫نمیخواد اوضاع طلاقشون
‫از اینی که هست بدتر شه.

00:36:45.541 --> 00:36:47.083
‫برو پیش یه وکیل مشورت کن.

00:36:47.250 --> 00:36:50.083
‫نمیتونن جلوی دیدن نوه‌ت رو بگیرن.

00:36:50.541 --> 00:36:53.666
‫با اون قضیه قارچا، هیچ شانسی ندارم.

00:36:56.000 --> 00:36:58.583
‫میدونی، من آپارتمان پاریس رو

00:36:58.750 --> 00:37:00.458
‫گذاشتم واسش،

00:37:00.625 --> 00:37:02.541
‫پول واریز کردم براش،

00:37:02.708 --> 00:37:06.041
‫واسه خونه از دفتر اسناد رسمی
‫وقت گرفتم...

00:37:07.666 --> 00:37:10.000
‫حتی یه تشکر خشک و خالی هم نکرد.

00:37:11.375 --> 00:37:12.083
‫از نظر اون،

00:37:12.250 --> 00:37:13.333
‫من فقط باید پول بدم.

00:37:13.708 --> 00:37:15.208
‫فقط به درد همین میخورم.

00:37:16.958 --> 00:37:17.750
‫فکر کن ما

00:37:17.916 --> 00:37:20.750
‫جون کندیم واسه بچه‌هامون، اینم نتیجه‌ش.

00:37:20.916 --> 00:37:22.541
‫اینجوری نگو.

00:37:22.708 --> 00:37:24.958
‫ببخشید، ولی خیلی رو مخمه.

00:37:28.125 --> 00:37:29.291
‫بله؟

00:37:30.250 --> 00:37:31.041
‫اینجا بودی.

00:37:31.750 --> 00:37:33.750
‫- شب بخیر.
‫- شب بخیر، ونسان.

00:37:33.916 --> 00:37:35.666
‫میرم پیش رفیقام، دارم میرم بیرون.

00:37:36.250 --> 00:37:37.708
‫کدوم رفیقات؟

00:37:37.875 --> 00:37:40.041
‫- فردا می‌بینمت، میشل؟
‫- تا فردا.

00:37:40.208 --> 00:37:41.625
‫باشه، تا فردا.

00:37:45.166 --> 00:37:47.166
‫خیلی بده که بگم،

00:37:47.916 --> 00:37:49.458
‫ولی با این وضعیت بچه‌هامون،

00:37:50.458 --> 00:37:51.750
‫حسابی گند زدیم.

00:37:51.916 --> 00:37:53.791
‫به سلامتی.

00:37:54.583 --> 00:37:56.166
‫به سلامتی، عزیزم.

00:38:55.208 --> 00:38:56.958
‫- بیا.
‫- خوبی میشل؟

00:38:57.125 --> 00:39:00.208
‫میشه اینا رو ببری بندازی
‫تو سطل زباله؟ دیگه نمیخوامشون.

00:39:00.375 --> 00:39:02.291
‫چی هستن؟
‫وای نه نه، میشل!

00:39:02.458 --> 00:39:04.083
‫- نمیتونم اینکارو بکنم.
‫- چرا؟

00:39:04.250 --> 00:39:05.916
‫خب چون... آخه...

00:39:06.458 --> 00:39:08.791
‫- دوباره نوه‌ت رو می‌بینی.
‫- نه.

00:39:08.958 --> 00:39:12.458
‫نه، خیلی اذیت میشم.
‫ترجیح میدم از شرشون خلاص شم.

00:39:12.625 --> 00:39:15.750
‫- ولی میشل...
‫- گوش کن... ها!

00:39:15.916 --> 00:39:19.458
‫هر کاری میخوای باهاشون بکن،
‫دیگه نمیخوام ببینمشون. فهمیدی؟

00:40:07.208 --> 00:40:11.291
‫براتون ضد افسردگی تجویز می‌کنم،
‫ولی مهمتر از اون اینه که سرگرم باشین.

00:40:11.833 --> 00:40:14.791
‫یه کاری پیدا کنین که ازش لذت می‌برین.

00:40:14.958 --> 00:40:16.750
‫حوصله هیچی رو ندارم.

00:40:16.916 --> 00:40:19.291
‫شهرداری به داوطلب نیاز داره.

00:40:19.458 --> 00:40:20.750
‫میتونین کمک کنین.

00:40:21.666 --> 00:40:23.041
‫یا تو کلیسا، آموزش دینی.

00:40:24.541 --> 00:40:27.166
‫آموزش دینی؟ شوخی می‌کنین؟

00:40:27.333 --> 00:40:28.416
‫ببخشید.

00:40:29.583 --> 00:40:30.958
‫در هر صورت،

00:40:31.583 --> 00:40:33.541
‫از وقتی دیگه نوه‌م رو نمی‌بینم،

00:40:33.708 --> 00:40:35.458
‫با بچه‌ها نمیتونم کنار بیام.

00:40:40.708 --> 00:40:42.375
‫میترسم دارم خرفت میشم.

00:40:44.333 --> 00:40:45.583
‫چرا همچین فکری می‌کنین؟

00:40:46.666 --> 00:40:48.125
‫دچار فراموشی میشین؟

00:40:50.458 --> 00:40:51.750
‫نمیدونم.

00:40:53.000 --> 00:40:54.500
‫از وقتی که...

00:40:54.875 --> 00:40:57.458
‫اون قضیه قارچ با دخترم پیش اومد.

00:40:57.625 --> 00:41:01.833
‫این اتفاقی که براتون افتاد
‫ممکن بود برای هر کسی بیفته، میدونین که.

00:41:02.000 --> 00:41:04.750
‫آره، ولی قبلاً هیچوقت
‫برام پیش نیومده بود.

00:41:04.916 --> 00:41:07.541
‫دفعه بعد
‫بیشتر دقت می‌کنین.

00:41:07.708 --> 00:41:10.250
‫نه، دیگه قارچ چینی نمیرم.

00:41:11.750 --> 00:41:15.875
‫نباید خودتون رو به خاطر
‫این اتفاق سرزنش یا تنبیه کنین.

00:41:16.958 --> 00:41:18.458
‫از قصد که نبود.

00:41:20.583 --> 00:41:21.750
‫مگه نه؟

00:41:27.333 --> 00:41:28.333
‫اِم...

00:41:29.041 --> 00:41:30.500
‫دیگه یادم نمیاد.

00:41:56.875 --> 00:41:58.000
‫الو؟

00:41:58.416 --> 00:41:59.666
‫<i>ماری-کلود؟</i>

00:41:59.833 --> 00:42:00.958
‫میشل؟

00:42:01.125 --> 00:42:03.541
‫<i>اتفاقی افتاده؟</i>

00:42:03.708 --> 00:42:06.000
‫- اصلاً
‫- یه ساعته منتظر ونسانم

00:42:06.166 --> 00:42:08.791
‫خیلی زود از خواب پا شد
‫حتی نفهمیدم کی رفت

00:42:09.458 --> 00:42:11.958
‫تازه موبایلشم تو خونه جا گذاشته

00:42:12.125 --> 00:42:14.875
‫ولی قرار بود گاراژو جابجا کنیم

00:42:15.041 --> 00:42:17.166
‫- مطمئنی قرارتون امروز بود؟
‫- آره

00:42:18.708 --> 00:42:20.958
‫حتماً رفته اوسر بعداً میاد

00:42:21.666 --> 00:42:23.375
‫آره، شاید همینه

00:42:23.541 --> 00:42:26.375
‫خب، فکر کنم یادم رفته. ببخشید

00:42:26.541 --> 00:42:28.416
‫- اشکالی نداره
‫- میبوسمت

00:42:28.583 --> 00:42:29.916
‫منم میبوسمت

00:44:10.875 --> 00:44:12.333
‫بله، سلام. چی میخواین؟

00:44:12.500 --> 00:44:16.041
‫- اِ، منو نشناختی؟
‫- نه

00:44:17.333 --> 00:44:19.208
‫من پسر ماری کلود هستم

00:44:20.833 --> 00:44:21.833
‫آها

00:44:22.416 --> 00:44:25.208
‫- مگه تو نرفته بودی...
‫- نه، اومدم بیرون

00:44:26.958 --> 00:44:29.791
‫- خیلی وقته ندیدمت
‫- باورت نمیشه، نه؟

00:44:30.541 --> 00:44:31.958
‫میتونم بیام تو؟

00:44:33.291 --> 00:44:35.375
‫اِم... آره

00:44:50.708 --> 00:44:52.750
‫آره، میدونم، خیلی زشته

00:44:52.916 --> 00:44:55.958
‫اینا وسایل مامانمه
‫باید از شرشون خلاص شم

00:44:56.125 --> 00:44:57.625
‫- شکر میخوای؟
‫- نه

00:45:00.958 --> 00:45:02.041
‫خب...

00:45:02.500 --> 00:45:04.708
‫تو پاریس چیکار میکنی؟

00:45:05.791 --> 00:45:07.958
‫اِم، اومدم تو رو ببینم

00:45:08.875 --> 00:45:09.541
‫منو؟

00:45:10.041 --> 00:45:11.083
‫آره

00:45:11.416 --> 00:45:14.416
‫چون من...
‫میخواستم درباره میشل باهات حرف بزنم

00:45:15.375 --> 00:45:18.416
‫این دیگه چه داستانیه؟
‫اون فرستادتت؟

00:45:19.541 --> 00:45:21.833
‫نه، اون نفرستاده منو، ولی...

00:45:22.000 --> 00:45:25.083
‫فقط اینکه مامانت خیلی ناراحته

00:45:25.250 --> 00:45:27.083
‫و تو داری اذیتش میکنی

00:45:27.625 --> 00:45:29.625
‫من دارم اذیتش میکنم؟

00:45:29.791 --> 00:45:32.166
‫- شوخی میکنی؟
‫- ببین، داری چرت میگی؟

00:45:32.333 --> 00:45:34.375
‫کاری که میکنی خیلی کثیفه

00:45:34.541 --> 00:45:37.750
‫نمیتونی با مامانت اینجوری رفتار کنی
‫اگه اون نبود، تو الان اینجا نبودی

00:45:37.916 --> 00:45:39.375
‫چی داری میگی؟

00:45:39.958 --> 00:45:41.458
‫به تو چه ربطی داره؟

00:45:41.750 --> 00:45:42.583
‫تو کی هستی...

00:45:42.750 --> 00:45:45.583
‫- ...که بخوای به من درس اخلاق بدی؟
‫- مهم نیست من کیم

00:45:45.750 --> 00:45:48.375
‫چیزی که من میدونم
‫اینه که اون یه زن خوبه

00:45:48.541 --> 00:45:49.916
‫نمیتونی باهاش اینجوری رفتار کنی

00:45:50.083 --> 00:45:51.541
‫صبر کن، نمیفهمم

00:45:51.708 --> 00:45:54.375
‫رابطه تو با مامان من دقیقاً چیه؟
‫میتونی بگی؟

00:45:54.916 --> 00:45:56.125
‫میتونی بهم بگی؟

00:45:57.500 --> 00:45:59.416
‫چون ما گذشته کوفتیشو میدونیم

00:45:59.583 --> 00:46:01.791
‫مامان توام همینطور
‫اونا با هم کار میکردن

00:46:03.698 --> 00:46:06.375
‫این داستانای کوچولوشون
‫تو رو اذیت نمیکرد؟

00:46:07.625 --> 00:46:08.625
‫ولی منو چرا

00:46:11.625 --> 00:46:13.666
‫نمیبینی چطوری
‫زندگیمونو خراب کردن؟

00:46:16.000 --> 00:46:17.666
‫تو از زندان اومدی بیرون

00:46:17.833 --> 00:46:22.125
‫و من اونقدر بدبختم
‫که میخوام خودمو از پنجره پرت کنم بیرون

00:46:25.875 --> 00:46:27.916
‫اگه میخوای بدونی، ازش حالم بهم میخوره

00:46:28.208 --> 00:46:30.166
‫حالم ازش به هم میخوره

00:46:30.333 --> 00:46:33.375
‫- نمیتونی درباره مامانت اینجوری حرف بزنی
‫- جدی؟

00:46:34.625 --> 00:46:37.375
‫پس چجوری باید درباره
‫مامان عزیز کوچولو حرف بزنم؟

00:46:37.541 --> 00:46:38.416
‫مثل یه قدیسه؟

00:46:46.166 --> 00:46:48.416
‫میرم یه سیگار بکشم
‫آرومم میکنه

00:47:12.291 --> 00:47:13.416
‫اَه!

00:47:19.291 --> 00:47:20.791
‫الو، بله؟ بله؟

00:47:22.708 --> 00:47:25.416
‫آه! سلام لوران. سلام

00:47:32.291 --> 00:47:33.291
‫چی؟

00:47:37.750 --> 00:47:39.291
‫این... این امکان نداره

00:47:41.958 --> 00:47:44.375
‫ولی چطوری اتفاق افتاد؟

00:47:46.291 --> 00:47:47.458
‫لوکاس چی؟

00:47:50.208 --> 00:47:51.208
‫بله

00:47:52.291 --> 00:47:53.583
‫بله، بله

00:47:55.000 --> 00:47:56.458
‫خیلی خب. بله

00:47:58.916 --> 00:48:00.041
‫فردا

00:48:01.750 --> 00:48:04.500
‫شما... شما زنگ بزنین

00:48:04.666 --> 00:48:06.208
‫باشه، باشه

00:48:07.000 --> 00:48:08.416
‫من... منتظر میمونم

00:49:00.291 --> 00:49:01.833
‫اِ پس برگشتی!

00:49:03.333 --> 00:49:04.958
‫یه خبر هم میدادی بد نبودا

00:49:05.125 --> 00:49:06.916
‫میشل نگران شده بود

00:49:11.166 --> 00:49:12.375
‫کجا بودی؟

00:49:17.083 --> 00:49:19.166
‫ونسان، چی شده؟

00:49:19.333 --> 00:49:21.583
‫ها؟ هیچی، هیچی

00:49:23.708 --> 00:49:24.833
‫چیکار کردی؟

00:49:25.250 --> 00:49:26.916
‫هیچی

00:49:27.750 --> 00:49:28.958
‫کجا بودی؟

00:49:29.458 --> 00:49:31.083
‫رفتم پاریس.

00:49:31.541 --> 00:49:34.041
‫پاریس؟ واسه چی رفتی اونجا؟

00:49:35.500 --> 00:49:38.500
‫- رفتم دختر میشل رو ببینم.
‫- واسه چی؟

00:49:39.291 --> 00:49:41.583
‫که باهاش حرف بزنم، که...

00:49:42.250 --> 00:49:44.416
‫که دست از این مسخره بازیاش با مادرش برداره.

00:49:44.791 --> 00:49:46.250
‫ونسان، به تو چه ربطی داره آخه؟

00:49:46.416 --> 00:49:48.041
‫ببین، میشل حالش خوب نبود.

00:49:48.208 --> 00:49:50.416
‫خواستم اوضاع رو درست کنم.

00:49:50.583 --> 00:49:53.125
‫سعی کردم باهاش حرف بزنم، همین.

00:49:53.291 --> 00:49:54.666
‫و...

00:49:56.625 --> 00:49:58.000
‫- اِم...
‫- و چی؟

00:49:58.916 --> 00:50:00.458
‫و...

00:50:01.458 --> 00:50:03.291
‫افتاد پایین.

00:50:03.458 --> 00:50:06.416
‫- افتاد؟
‫- از بالکن افتاد، دخترۀ احمق.

00:50:08.375 --> 00:50:09.958
‫باورم نمیشه! این امکان نداره!

00:50:10.458 --> 00:50:12.041
‫نه خب یه حادثه بود.

00:50:12.208 --> 00:50:14.375
‫- یه حادثه؟
‫- رو بالکن بودیم.

00:50:14.541 --> 00:50:16.291
‫شروع کرد به مخ منو خوردن،

00:50:16.458 --> 00:50:18.166
‫- رو اعصابم رفتن و...
‫- هولش دادی؟

00:50:18.333 --> 00:50:20.583
‫نه، من هولش ندادم!
‫یه اتفاقی شد.

00:50:20.750 --> 00:50:22.708
‫دختر بهترین دوستمو!

00:50:22.875 --> 00:50:26.291
‫نه مامان، گریه نکن، ای بابا.

00:50:28.500 --> 00:50:30.125
‫- میشل خبر داره؟
‫- آره.

00:50:30.291 --> 00:50:32.750
‫کلی زنگ زده. گریه نکن دیگه.

00:50:32.916 --> 00:50:34.791
‫- باورم نمیشه...
‫- مامان...

00:50:35.250 --> 00:50:36.541
‫امکان نداره...

00:50:38.958 --> 00:50:40.750
‫چیکار میکنی؟ میخوای بهش بگی؟

00:50:43.458 --> 00:50:44.875
‫میخوای جوابشو بدی؟

00:50:47.958 --> 00:50:49.666
‫هی، مامان... مامان.

00:50:49.833 --> 00:50:52.666
‫من نمیتونم برگردم زندانا. نمیتونم.

00:50:55.375 --> 00:50:56.791
‫مامان...

00:51:02.791 --> 00:51:04.208
‫الو، میشل؟

00:51:22.583 --> 00:51:23.916
‫بله؟

00:51:24.083 --> 00:51:25.833
‫- سروان؟
‫- بگو بیاد تو.

00:51:26.000 --> 00:51:28.625
‫- بفرمایید.
‫- ببخشید آقا.

00:51:30.083 --> 00:51:31.958
‫والری داشت طلاق میگرفت.

00:51:33.250 --> 00:51:35.916
‫تو کارش مشکل داشت.

00:51:36.083 --> 00:51:37.750
‫مشکل مالی داشت.

00:51:38.708 --> 00:51:39.833
‫و بعدش...

00:51:42.041 --> 00:51:43.041
‫بله؟

00:51:45.458 --> 00:51:47.666
‫من اون مادری نبودم که اون میخواست.

00:51:49.875 --> 00:51:51.708
‫خب، این که چیز عجیبی نیست.

00:51:52.250 --> 00:51:53.541
‫آره، ولی...

00:51:58.250 --> 00:52:00.833
‫من قبلاً یه تن فروش بودم.

00:52:02.750 --> 00:52:05.708
‫دخترم هیچوقت نتونست با این قضیه کنار بیاد.

00:52:09.083 --> 00:52:10.291
‫میفهمم.

00:52:13.000 --> 00:52:15.250
‫فکر میکنید ممکنه خودکشی کرده باشه؟

00:52:16.416 --> 00:52:17.625
‫نمیدونم.

00:52:19.208 --> 00:52:20.500
‫ممکنه.

00:52:22.458 --> 00:52:24.250
‫خیلی بی ثبات بود.

00:52:29.541 --> 00:52:32.000
‫این چند روز پیامی نداده بود؟

00:52:32.166 --> 00:52:33.250
‫نه.

00:52:35.750 --> 00:52:39.041
‫کسی رو میشناسید که باهاش مشکل داشته باشه؟

00:52:42.708 --> 00:52:44.041
‫فکر نمیکنم.

00:52:44.666 --> 00:52:45.875
‫خیلی خب.

00:52:47.958 --> 00:52:50.583
‫با دادستان درباره کالبدشکافی صحبت میکنم.

00:52:51.916 --> 00:52:54.125
‫قبل از اینکه تصمیمی بگیریم،

00:52:54.291 --> 00:52:56.416
‫با ما بیاید آپارتمانش،

00:52:56.583 --> 00:52:58.833
‫ببینیم چیز غیرعادی ای به نظرتون میاد.

00:53:14.708 --> 00:53:15.791
‫نزدیکه؟

00:53:16.625 --> 00:53:17.958
‫سه ماه دیگه.

00:53:18.791 --> 00:53:22.166
‫- پسره یا دختر؟
‫- آه، نمیخوام بدونم.

00:53:23.041 --> 00:53:24.208
‫باباش چی؟

00:53:24.625 --> 00:53:25.833
‫بابایی در کار نیست.

00:53:26.708 --> 00:53:28.666
‫- ببخشید.
‫- نه، مهم نیست.

00:53:34.458 --> 00:53:36.291
‫- سلام خانم.
‫- سلام.

00:53:40.708 --> 00:53:41.750
‫خب؟

00:53:42.416 --> 00:53:45.250
‫نه اثری از شکستن در هست،
‫نه اثری از درگیری.

00:53:46.041 --> 00:53:48.583
‫- حتی یه فنجون پر هم هنوز اونجاست.
‫- چک کردیم.

00:53:48.750 --> 00:53:51.583
‫چیز خاصی نیست،
‫فقط اثر انگشت مقتوله.

00:53:51.750 --> 00:53:53.458
‫- اینجاست؟
‫- آره.

00:54:02.208 --> 00:54:04.166
‫یه سبد با یه پاکت سیگار اینجاست.

00:54:04.333 --> 00:54:06.125
‫باید از نردبون برید بالا.

00:54:08.000 --> 00:54:11.583
‫به نظر من، رفته بالا سیگار بکشه
‫و لیز خورده.

00:54:11.875 --> 00:54:14.291
‫- جنازه دقیقاً کجا نسبت به اینجا افتاده؟

00:54:14.458 --> 00:54:16.041
‫دقیقاً زیر همین نقطه بود.

00:54:17.375 --> 00:54:18.041
‫خوبید؟

00:54:18.208 --> 00:54:19.500
‫آره، آره.

00:54:21.833 --> 00:54:24.541
‫من هیچ شکی ندارم.
‫از همینجا افتاده.

00:54:24.708 --> 00:54:25.750
‫آها.

00:54:27.458 --> 00:54:29.875
‫مجوز دفن رو درخواست میکنیم.

00:54:30.041 --> 00:54:31.875
‫- کالبدشکافی نمیخواد؟
‫- نه، لازم نیست.

00:54:32.166 --> 00:54:33.208
‫خیلی خب.

00:54:36.500 --> 00:54:37.875
‫فقط...

00:54:38.625 --> 00:54:41.500
‫- یه سوال کوچیک دیگه دارم.
‫- بله؟

00:54:42.291 --> 00:54:45.583
‫هنوز با محیط تن فروشی در ارتباطید؟

00:54:45.750 --> 00:54:48.833
‫نه دیگه، تموم شد. من بازنشسته شدم.

00:54:49.333 --> 00:54:50.708
‫از کی؟

00:54:50.875 --> 00:54:52.375
‫از...

00:54:54.000 --> 00:54:56.541
‫از قبل از اینکه نوه‌ام به دنیا بیاد.

00:55:44.125 --> 00:55:45.750
‫- سلام.
‫- سلام.

00:55:48.708 --> 00:55:49.916
‫لوران...

00:56:00.458 --> 00:56:01.583
‫بیا تو.

00:56:04.166 --> 00:56:05.541
‫امروز صبح رسیدی؟

00:56:06.583 --> 00:56:07.583
‫آره.

00:56:10.375 --> 00:56:11.291
‫میدونی میشل،

00:56:13.083 --> 00:56:14.666
‫من و والری همدیگه رو دوست داشتیم.

00:56:16.083 --> 00:56:17.458
‫ولی بلد نبودیم درست عاشقی کنیم.

00:56:19.666 --> 00:56:20.750
‫خودمو سرزنش می‌کنم.

00:56:21.916 --> 00:56:23.666
‫تقصیر تو نبود، لوران.

00:56:25.541 --> 00:56:27.083
‫نباید از هم جدا می‌شدیم.

00:56:27.625 --> 00:56:29.166
‫فرقی نمی‌کرد.

00:56:32.416 --> 00:56:34.625
‫همون صبح با هم دعوامون شده بود.

00:56:35.208 --> 00:56:36.375
‫سر چی؟

00:56:38.125 --> 00:56:40.125
‫مثل همیشه سر لوکاس.

00:56:41.791 --> 00:56:43.166
‫- ببخشید، شرمنده،

00:56:43.333 --> 00:56:46.250
‫باید برید بیرون.
‫آپارتمان هنوز پلمپه،

00:56:46.416 --> 00:56:47.541
‫الان لطفاً.

00:56:47.708 --> 00:56:48.875
‫باشه.

00:57:06.916 --> 00:57:08.000
‫نگاه کن.

00:57:08.333 --> 00:57:09.833
‫یه بیابون بزرگ اونجاست.

00:57:10.375 --> 00:57:11.666
‫استخر داره.

00:57:13.583 --> 00:57:16.416
‫آسمون‌خراش داره.
‫اینجا رو ببین.

00:57:17.291 --> 00:57:18.708
‫دفتر من درست همینجاست.

00:57:19.125 --> 00:57:20.416
‫خوبه، نه؟

00:57:20.583 --> 00:57:21.958
‫- هوم؟
‫- آره.

00:57:22.708 --> 00:57:24.166
‫اونجا بهت خوش می‌گذره.

00:57:25.291 --> 00:57:28.000
‫همیشه آفتابیه.
‫همیشه هوا گرمه.

00:57:31.125 --> 00:57:32.791
‫تازه یه مدرسه فرانسوی هم داره.

00:57:32.958 --> 00:57:35.750
‫- می‌تونی کلی دوست پیدا کنی.
‫- نه.

00:57:37.416 --> 00:57:38.458
‫چی نه؟

00:57:39.541 --> 00:57:40.916
‫نمی‌خوام بیام.

00:57:42.416 --> 00:57:44.958
‫عزیزم، نمی‌تونی اینجا تنها بمونی.

00:58:34.291 --> 00:58:36.791
‫پاشو! پاشو، پاشو.

00:58:37.458 --> 00:58:39.708
‫دیرت میشه واسه مدرسه.

00:58:39.875 --> 00:58:41.250
‫بدو.

00:58:43.625 --> 00:58:46.916
‫بیا مرد کوچولوی من.
‫آفرین، آفرین.

00:58:47.083 --> 00:58:48.500
‫وای وای.

00:58:50.500 --> 00:58:52.208
‫عزیز دلم.

00:58:52.666 --> 00:58:54.375
‫صبحونه آماده‌ست.

00:59:17.750 --> 00:59:19.041
‫به چی فکر می‌کنی؟

00:59:20.291 --> 00:59:21.458
‫هیچی.

00:59:23.416 --> 00:59:25.541
‫هنوزم بهت میگن بچه پاریسی؟

00:59:26.416 --> 00:59:27.500
‫گاهی وقتا.

00:59:28.958 --> 00:59:30.750
‫نذار اذیتت کنن.

00:59:31.000 --> 00:59:32.083
‫هوم.

00:59:42.833 --> 00:59:43.916
‫خب...

00:59:44.666 --> 00:59:46.916
‫- میام دنبالت.
‫- با اتوبوس میام.

00:59:47.083 --> 00:59:49.166
‫- مطمئنی؟
‫- آره دیگه، مثل بقیه.

00:59:49.333 --> 00:59:50.541
‫باشه، قبول.

00:59:50.708 --> 00:59:53.333
‫خب، تا عصر. خوب درس بخون.

00:59:55.875 --> 00:59:57.125
‫سلام خانم.

01:00:27.375 --> 01:00:28.875
‫میدونی، لوکاس حالش خوبه.

01:00:30.083 --> 01:00:32.791
‫اولش سخت بود.
‫ولی الان بهتره.

01:00:38.083 --> 01:00:39.958
‫مامان، تو منو کشتی.

01:00:42.250 --> 01:00:44.500
‫چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟

01:00:45.541 --> 01:00:47.083
‫هیچکس تو رو نکشت.

01:00:48.458 --> 01:00:50.666
‫پلیس گفت یه حادثه بود.

01:00:51.500 --> 01:00:52.833
‫یه حادثه؟

01:00:54.375 --> 01:00:55.458
‫آره.

01:00:57.333 --> 01:00:59.083
‫اگه دوست داری بگو خودکشی.

01:01:00.583 --> 01:01:02.083
‫این تویی که دوست داری اینجوری فکر کنی.

01:01:05.041 --> 01:01:06.958
‫تو خیلی اوضاع و احوالت بد بود.

01:01:07.125 --> 01:01:09.583
‫با طلاقت، با همه مشکلاتت...

01:01:11.625 --> 01:01:13.166
‫به چیزی که می‌خواستی رسیدی.

01:01:14.791 --> 01:01:15.791
‫نه.

01:01:16.625 --> 01:01:17.750
‫چرا.

01:01:19.083 --> 01:01:20.291
‫پسرم.

01:01:49.916 --> 01:01:51.250
‫لوکاس چطوره؟

01:01:51.541 --> 01:01:52.625
‫داره عادت می‌کنه.

01:01:53.750 --> 01:01:55.375
‫خیلی براش سخت نیست؟

01:01:56.041 --> 01:01:57.208
‫من پیششم.

01:01:58.041 --> 01:01:59.875
‫حال خودت چطوره؟

01:02:00.541 --> 01:02:02.875
‫میدونی، وقتی به والری فکر می‌کنم...

01:02:03.041 --> 01:02:05.458
‫صدای سرزنش‌ها و عصبانیتش رو می‌شنوم.

01:02:05.625 --> 01:02:08.041
‫ته دلم خوشحالم که رفته.

01:02:08.208 --> 01:02:10.041
‫حتی احساس گناه هم نمی‌کنم.

01:02:13.333 --> 01:02:15.666
‫م... میشه یه نخ سیگار بهم بدی؟

01:02:18.166 --> 01:02:19.291
‫مرسی.

01:02:29.875 --> 01:02:31.208
‫پسرت حالش خوبه؟

01:02:31.375 --> 01:02:34.291
‫می‌ترسم دوباره رفته باشه
‫سراغ خلاف و این چرت و پرتا.

01:02:34.458 --> 01:02:36.333
‫نه بابا، الان دیگه سر به راه شده.

01:02:36.500 --> 01:02:38.875
‫- برای خودش برنامه داره.
‫- پس چطوری میخوای توضیح بدی

01:02:39.458 --> 01:02:41.125
‫این پول واسه کافه‌اش از کجا اومده؟

01:02:43.208 --> 01:02:44.791
‫تو چیزی می‌دونی؟

01:02:47.333 --> 01:02:48.208
‫بهت نگفته؟

01:02:48.375 --> 01:02:50.208
‫نه والا. چی شده مگه؟

01:02:52.166 --> 01:02:53.958
‫من بهش پول دادم.

01:02:55.125 --> 01:02:57.750
‫- چی؟
‫- بعداً بهم پس میده.

01:02:58.250 --> 01:03:00.041
‫واسه اینکه کارش رو راه بندازه کمکش کردم.

01:03:00.666 --> 01:03:02.208
‫آخه چرا کمکش کردی؟

01:03:02.750 --> 01:03:06.083
‫خب، من از پسرت خوشم میاد.
‫یه زمانی کمکم کرده.

01:03:11.916 --> 01:03:13.333
‫چی شد یهو؟

01:03:13.500 --> 01:03:15.458
‫امیدوارم به خاطر تو

01:03:15.625 --> 01:03:17.083
‫دوباره نیفته زندان.

01:03:33.166 --> 01:03:34.541
‫- ماری-کلود!

01:03:34.708 --> 01:03:35.916
‫ماری-کلود!

01:03:36.500 --> 01:03:38.000
‫ماری-کلود...

01:03:45.416 --> 01:03:46.583
‫خب، چطوره حالش؟

01:03:46.750 --> 01:03:49.083
‫امشب تحت نظر نگهش داشتن

01:03:49.250 --> 01:03:53.250
‫- جاییش شکسته؟
‫- نه، چیزیش نشکسته، ولی...

01:03:53.416 --> 01:03:55.375
‫باید آزمایش بده.

01:03:55.541 --> 01:03:57.625
‫- چی؟
‫- فکر کنم اوضاع خرابه.

01:04:07.500 --> 01:04:11.250
‫- چرا درباره پول چیزی نگفتی؟
‫- واسه چی باید می‌گفتم؟

01:04:11.791 --> 01:04:14.333
‫- فکر کنم ناراحتش کرد.
‫- جدی؟

01:04:17.708 --> 01:04:21.208
‫- خب، لوکاس منتظرمه.
‫- اوهوم. راستی حالش چطوره؟

01:04:21.375 --> 01:04:23.083
‫- خوبه. چطور مگه؟
‫- رو حساب مامانش که مُرده.

01:04:26.458 --> 01:04:28.500
‫- خبرم کن باشه؟
‫- باشه.

01:04:31.375 --> 01:04:32.750
‫لوکاس!

01:04:42.500 --> 01:04:44.375
‫لوکاس!

01:04:45.125 --> 01:04:47.916
‫یه ساعته اون تویی.
‫چیکار می‌کنی؟

01:04:48.083 --> 01:04:49.125
‫هیچی!

01:04:50.875 --> 01:04:52.416
‫بیا شام بخور.

01:04:57.958 --> 01:05:00.291
‫امشب زیاد حرف نمی‌زنیا.

01:05:00.458 --> 01:05:01.625
‫هوم.

01:05:05.416 --> 01:05:06.500
‫می‌دونی،

01:05:07.375 --> 01:05:10.000
‫کبودی روی پیشونیت رو دیدم.
‫بی‌خودی...

01:05:10.166 --> 01:05:11.375
‫...قایمش نکن.

01:05:15.708 --> 01:05:17.458
‫چی شده؟

01:05:17.833 --> 01:05:19.375
‫دعوا کردین؟

01:05:20.458 --> 01:05:21.916
‫زدنت؟

01:05:22.083 --> 01:05:23.333
‫سیر شدم.

01:05:23.708 --> 01:05:25.458
‫میرم تو اتاقم.

01:05:39.708 --> 01:05:41.416
‫داری به چی نگاه می‌کنی؟

01:05:42.666 --> 01:05:44.333
‫عکس‌های قدیمیه.

01:05:46.083 --> 01:05:48.208
‫تو مدرسه میگن تو یه هرزه‌ای.

01:05:50.750 --> 01:05:52.208
‫کی همچین حرفی زده؟

01:05:53.041 --> 01:05:54.416
‫بچه‌های بزرگتر مدرسه.

01:05:57.458 --> 01:05:58.583
‫خب،

01:06:00.000 --> 01:06:01.208
‫راست میگن.

01:06:02.916 --> 01:06:05.708
‫تو پاریس چند سالی این کاره بودم.

01:06:07.958 --> 01:06:09.416
‫مجبور نبودی که.

01:06:09.833 --> 01:06:11.583
‫بعضی وقتا چرا، مجبور میشی.

01:06:12.750 --> 01:06:14.041
‫روزگار مجبورت می‌کنه.

01:06:18.708 --> 01:06:20.000
‫حالم ازت به هم می‌خوره.

01:06:22.208 --> 01:06:23.416
‫می‌فهمم.

01:06:24.833 --> 01:06:25.791
‫ولی...

01:06:26.666 --> 01:06:28.791
‫راهی بود واسه زنده موندن.

01:06:29.291 --> 01:06:32.708
‫که مامانت خوب بزرگ شه و
‫کم و کسری نداشته باشه.

01:06:33.166 --> 01:06:35.458
‫درسته مثل بقیه شغلا نیست، ولی...

01:06:36.625 --> 01:06:37.875
‫این کار من بود.

01:06:39.000 --> 01:06:41.541
‫واسه همینه که
‫مامان ازت بدش میومد؟

01:06:41.708 --> 01:06:42.750
‫آره.

01:06:44.166 --> 01:06:46.166
‫همیشه باعث خجالتش بودم.

01:06:48.000 --> 01:06:49.500
‫واسه بچه‌ها سخته.

01:06:51.666 --> 01:06:53.750
‫ولی الان دیگه گذشته‌ها گذشته.

01:06:55.416 --> 01:06:57.708
‫الان مهم من و توییم.

01:06:58.958 --> 01:07:00.125
‫مخصوصاً تو.

01:07:01.291 --> 01:07:02.541
‫من اینجام که کمکت کنم.

01:07:04.708 --> 01:07:06.375
‫که همه چی خوب پیش بره.

01:07:06.958 --> 01:07:08.541
‫که خوشحال باشی.

01:07:15.166 --> 01:07:16.958
‫شبیه مامانی.

01:07:31.291 --> 01:07:33.750
‫اِ، میشل!
‫چه خوب که تونستی بیای.

01:07:33.916 --> 01:07:35.666
‫آره خب، معلومه که میام.

01:07:36.416 --> 01:07:38.375
‫مامان داخله. تونسته بیاد.

01:07:38.541 --> 01:07:40.083
‫- گذاشتن بیاد بیرون؟
‫- آره.

01:07:40.250 --> 01:07:41.708
‫خب، میرم یه روبوسی بکنم باهاش.

01:07:41.875 --> 01:07:42.958
‫- خوبی؟
‫- آره.

01:07:43.125 --> 01:07:44.250
‫- کلاهت قشنگه.
‫- مرسی.

01:07:44.416 --> 01:07:45.166
‫بشین.

01:07:45.333 --> 01:07:46.958
‫- شب بخیر.
‫- شب بخیر.

01:07:47.458 --> 01:07:48.708
‫ماری کلود!

01:07:51.000 --> 01:07:53.708
‫ببین چه سرحالی تو!

01:07:53.875 --> 01:07:55.541
‫آرایش کردم.

01:07:56.958 --> 01:07:59.416
‫اینجا جای خوبیه، نه؟

01:07:59.583 --> 01:08:01.500
‫قشنگ درستش کرده.

01:08:02.333 --> 01:08:04.625
‫این کافه فقط دردسر درست میکنه.

01:08:05.125 --> 01:08:07.875
‫اِوا! چرا اینقدر ناامیدی؟

01:08:08.041 --> 01:08:10.125
‫به پسرت اعتماد کن. باشه؟

01:08:10.291 --> 01:08:11.708
‫موفق میشه.

01:08:11.875 --> 01:08:13.416
‫- شب بخیر میشل.
‫- شب بخیر.

01:08:13.583 --> 01:08:16.916
‫- فردا باید برگردم.
‫- هنوز آزمایش داری؟

01:08:17.083 --> 01:08:18.125
‫آره.

01:08:18.833 --> 01:08:19.875
‫نگرانی؟

01:08:20.041 --> 01:08:21.750
‫نه، تسلیم شدم دیگه.

01:08:27.333 --> 01:08:29.875
‫خوبی میشل؟ خوش میگذره؟

01:08:30.333 --> 01:08:31.708
‫خوبی؟

01:08:32.333 --> 01:08:34.750
‫جدی؟ تعریف کن ببینم.

01:08:35.583 --> 01:08:37.750
‫- میای با من برقصی؟
‫- آره، باشه.

01:08:37.916 --> 01:08:40.041
‫بیا میشل. بیا!

01:08:44.333 --> 01:08:47.166
‫♪ قطعه: عاشق باشیم تا وقتی زنده‌ایم ♪
‫♪ آرتیست: فرانسوا والری ♪

01:09:11.833 --> 01:09:15.750
‫♪ درسته ♪

01:09:15.916 --> 01:09:19.708
‫♪ نمیشه دنیا رو عوض کرد ♪

01:09:19.875 --> 01:09:22.666
‫♪ میدونم ♪

01:09:22.833 --> 01:09:25.833
‫♪ ولی خوبه یه لحظه باورش کنیم ♪

01:09:26.000 --> 01:09:30.166
‫♪ عاشق باشیم تا وقتی زنده‌ایم ♪

01:09:30.333 --> 01:09:32.625
‫♪ همین حالا ♪

01:09:37.000 --> 01:09:38.458
‫اوه، عجب!

01:09:38.833 --> 01:09:41.500
‫- مادربزرگت خوب میرقصه.
‫- اوهوم.

01:09:43.000 --> 01:09:44.583
‫چند وقته میشناسیش؟

01:09:44.750 --> 01:09:46.916
‫اوه، خیلی وقته همو میشناسیم، از پاریس.

01:09:48.250 --> 01:09:49.458
‫توام مثل اون بودی؟

01:09:52.916 --> 01:09:55.083
‫- کلاهتو در نمیاری؟
‫- ولم کن.

01:09:55.791 --> 01:09:57.208
‫- ببخشید، معذرت میخوام.

01:09:57.375 --> 01:09:59.625
‫نگاه کن پیر‌‌زن رو، جنده رو باش.
‫نگاه کن جنده رو.

01:10:00.125 --> 01:10:01.875
‫نگاه کن، دیدی مو بورو.

01:10:02.041 --> 01:10:05.250
‫- هی، چی داری میگی؟
‫- چیه، چه خبره؟

01:10:07.291 --> 01:10:08.333
‫ونسان!

01:10:08.791 --> 01:10:09.875
‫ونسان!

01:10:11.625 --> 01:10:13.458
‫بسه دیگه، تمومش کنید! ونسان!

01:10:14.500 --> 01:10:15.666
‫بیخیالش!

01:10:15.833 --> 01:10:17.791
‫- میزنم لهت میکنم! گمشو از اینجا!

01:10:18.166 --> 01:10:19.500
‫هیچوقت عوض نمیشه.

01:10:20.125 --> 01:10:21.208
‫موزیک رو بزن!

01:10:53.541 --> 01:10:55.916
‫- سلام، سلام ونسان.
‫- اوه، میشل.

01:10:56.708 --> 01:10:57.625
‫خوبی؟

01:10:57.791 --> 01:10:58.958
‫آره!

01:10:59.875 --> 01:11:01.291
‫بزن بریم یه شراب سفید کوچولو.

01:11:03.458 --> 01:11:05.708
‫- دیر بستی؟
‫- آره.

01:11:05.875 --> 01:11:09.541
‫ولی خیالت راحت، هر شب از این خبرا نیست.

01:11:12.000 --> 01:11:15.375
‫- خوب بود که ماری کلود اومده بود.
‫- آره، خوب بود.

01:11:15.541 --> 01:11:18.125
‫البته حال ماری کلود زیاد خوب نیست.

01:11:18.291 --> 01:11:19.958
‫- به سلامتی.
‫- هوم.

01:11:20.708 --> 01:11:22.416
‫نباید خودشو ببازه.

01:11:23.416 --> 01:11:25.541
‫حس میکنم یه چیزی داره
‫اذیتش میکنه، ولی به من نمیگه.

01:11:29.333 --> 01:11:30.583
‫- ونسان؟
‫- جانم؟

01:11:30.750 --> 01:11:32.208
‫یه چیزی میخواستم...

01:11:33.125 --> 01:11:34.208
‫چی؟

01:11:35.333 --> 01:11:37.458
‫که یه لطف دیگه در حقم بکنی.

01:11:56.708 --> 01:11:59.000
‫- خوبی عزیزم؟
‫- اینجا چیکار میکنی؟

01:11:59.166 --> 01:12:03.750
‫اومدم دنبالت. میشل بهم
‫گفت بچه‌ها اذیتت میکنن.

01:12:04.416 --> 01:12:05.541
‫اونایی که نزدیک در هستن؟

01:12:06.333 --> 01:12:07.625
‫نه، اونا نه.

01:12:08.333 --> 01:12:09.500
‫کیا هستن؟ بگو ببینم.

01:12:11.208 --> 01:12:13.625
‫اونایی که اونجان، سمت راست.
‫بچه‌های بزرگ مدرسه.

01:12:13.791 --> 01:12:15.791
‫اونا؟ باشه، حله.

01:12:15.958 --> 01:12:17.541
‫تو دم ایستگاه اتوبوس منتظر باش. میام پیشت.

01:12:17.708 --> 01:12:19.000
‫- باشه.
‫- فعلاً.

01:12:29.041 --> 01:12:30.375
‫بهشون چی گفتی؟

01:12:30.541 --> 01:12:32.083
‫گفتم تازه از زندان اومدم بیرون.

01:12:33.000 --> 01:12:34.458
‫- راست میگی؟
‫- آره.

01:12:34.625 --> 01:12:37.416
‫البته افتخاری نیست.
‫زندان چیز خوبی نیست.

01:12:37.583 --> 01:12:39.250
‫ولی روشون تأثیر میذاره، حالا میبینی.

01:12:41.541 --> 01:12:42.916
‫و چی نشونشون دادی؟

01:12:44.250 --> 01:12:45.458
‫اوم...

01:12:48.000 --> 01:12:48.958
‫این.

01:12:51.833 --> 01:12:52.916
‫دست نزن بهش.

01:12:55.250 --> 01:12:56.708
‫- نمیشناسیش؟
‫- چی؟

01:12:56.875 --> 01:12:58.166
‫نه، نمیشناسیش.

01:12:58.333 --> 01:12:59.750
‫اون کله کوچولوت رو ببین.

01:13:06.458 --> 01:13:08.208
‫ونسان واسه چی رفت زندان؟

01:13:09.291 --> 01:13:12.083
‫- چی گفتی؟
‫- ونسان واسه چی رفت زندان؟

01:13:12.250 --> 01:13:13.375
‫آه!

01:13:13.791 --> 01:13:15.500
‫یه خریت‌هایی کرد وقتی جوون بود.

01:13:16.875 --> 01:13:18.000
‫کسی رو کشته بود؟

01:13:19.416 --> 01:13:20.583
‫نه بابا.

01:13:21.125 --> 01:13:22.250
‫چرا همچین فکری میکنی؟

01:13:22.666 --> 01:13:24.666
‫آخه اونایی که میرن زندان آدم کشتن.

01:13:24.958 --> 01:13:27.750
‫نه عزیزم، همیشه اینطوری نیست. خداروشکر.

01:13:28.208 --> 01:13:29.958
‫بیا، بشقابت رو بده به من.

01:13:30.708 --> 01:13:32.125
‫چرا زن نداره؟

01:13:35.791 --> 01:13:37.500
‫والا اینو دیگه نمیدونم.

01:13:38.125 --> 01:13:41.000
‫شاید چون پیش مامانش زندگی میکنه،
‫یکم سخته براش.

01:13:41.166 --> 01:13:42.583
‫خودت ازش بپرس.

01:13:43.041 --> 01:13:44.208
‫- هوم.
‫- ها؟

01:13:44.375 --> 01:13:47.250
‫- مدرسه چطوره؟ خوب پیش میره؟
‫- آره، بد نیست.

01:13:47.583 --> 01:13:48.958
‫نمره‌هات خوبه؟

01:13:49.291 --> 01:13:51.125
‫آره. از پاریس راحت‌تره.

01:13:51.291 --> 01:13:54.500
‫ولی نباید ول کنی خودتو. باید درس بخونی.

01:13:54.666 --> 01:13:57.458
‫نگران نباشید لوران.

01:13:57.625 --> 01:14:00.833
‫لوکاس خیلی خوب درس میخونه.
‫خیلی بچه منظمیه.

01:14:01.000 --> 01:14:02.541
‫باشه. خوشت اومد.

01:14:02.708 --> 01:14:05.291
‫- از روستا؟
‫- آره، خوبه.

01:14:07.500 --> 01:14:09.750
‫سال دیگه میای پیش من؟

01:14:09.916 --> 01:14:11.000
‫حالا ببینیم چی میشه.

01:14:14.916 --> 01:14:16.666
‫عالی میشه.

01:14:18.000 --> 01:14:19.125
‫نگران نباشید.

01:14:19.291 --> 01:14:20.708
‫میاد لوران، میاد.

01:14:22.625 --> 01:14:23.791
‫ممنون میشل.

01:14:44.666 --> 01:14:45.708
‫ونسان؟

01:14:49.000 --> 01:14:50.041
‫خوبی؟

01:14:58.750 --> 01:14:59.791
‫مامان بزرگ کیک پز.

01:15:01.833 --> 01:15:03.041
‫مسخره نکن.

01:15:03.625 --> 01:15:05.333
‫همونی رو درست کردم که دوست داشتی.

01:15:06.250 --> 01:15:09.250
‫دستت درد نکنه،
‫ولی روز به روز کمتر اشتها دارم.

01:15:09.416 --> 01:15:11.666
‫باید حسابی مقاومت کنی.
‫نباید کم بیاری.

01:15:12.916 --> 01:15:14.166
‫دیگه دیر شده میشل.

01:15:14.333 --> 01:15:17.083
‫نه، نه...
‫همیشه یه امیدی هست.

01:15:18.458 --> 01:15:20.666
‫سرطان همه جای بدنم پخش شده.

01:15:23.750 --> 01:15:26.833
‫- اینو بهت گفتن؟
‫- خودم ازشون خواستم راستشو بگن.

01:15:27.000 --> 01:15:28.125
‫اینجوری بهتره.

01:15:28.833 --> 01:15:31.458
‫ولی حتماً یه درمانی هست؟

01:15:32.375 --> 01:15:34.875
‫خیلی سنگینه. فایده‌ای نداره.

01:15:36.875 --> 01:15:40.458
‫قبل از اینکه برم،
‫باید یه چیزی بهت بگم میشل.

01:15:44.583 --> 01:15:46.958
‫فکر میکنی من مادر بدی بودم؟

01:15:49.208 --> 01:15:51.833
‫به خاطر من، ونسان اون غلطا رو کرد؟

01:15:52.625 --> 01:15:53.666
‫نه.

01:15:54.250 --> 01:15:56.208
‫هر کاری از دستمون براومد کردیم.

01:15:56.541 --> 01:15:59.416
‫الانم که پسرت حالش خوبه.

01:16:00.666 --> 01:16:02.875
‫با اون کافه‌ش سر و سامون گرفته.

01:16:03.708 --> 01:16:06.000
‫قول بده مراقبش باشی.

01:16:06.625 --> 01:16:07.958
‫قول میدم.

01:16:12.958 --> 01:16:14.208
‫میدونی،

01:16:15.291 --> 01:16:17.708
‫اون روزی که والری مُرد،

01:16:19.375 --> 01:16:20.541
‫ونسان،

01:16:21.125 --> 01:16:23.083
‫اوسر نبود.

01:16:25.041 --> 01:16:26.375
‫پاریس بود.

01:16:36.625 --> 01:16:39.916
‫ونسان نیتش خیره،
‫ولی همیشه گند میزنه.

01:16:47.208 --> 01:16:48.500
‫مهم اینه که،

01:16:49.125 --> 01:16:50.875
‫میخواد کار درست انجام بده.

01:16:51.791 --> 01:16:52.833
‫هوم.

01:17:01.250 --> 01:17:03.291
‫سرورم، بره جواب داد،
‫اعلیحضرت

01:17:03.458 --> 01:17:05.083
‫عصبانی نشید؛

01:17:05.250 --> 01:17:08.250
‫بلکه در نظر بگیرید...

01:17:08.416 --> 01:17:11.666
‫در نظر بگیرید...

01:17:11.833 --> 01:17:14.250
‫که من دارم آب میخورم.

01:17:14.416 --> 01:17:16.375
‫که من دارم آب میخورم

01:17:16.541 --> 01:17:18.916
‫از رودخونه،
‫بیست قدم پایین‌تر از شما

01:17:19.083 --> 01:17:23.291
‫و به این ترتیب، به هیچ وجه،
‫نمیتونم آب شما رو کثیف کنم.

01:17:23.458 --> 01:17:26.416
‫تو آب رو گل آلود میکنی،
‫جواب داد این حیوون وحشی،

01:17:26.583 --> 01:17:28.875
‫و من میدونم که سال پیش
‫پشت سر من حرف زدی.

01:17:29.041 --> 01:17:31.625
‫چطور میتونستم این کارو بکنم
‫وقتی هنوز به دنیا نیومده بودم؟

01:17:31.791 --> 01:17:34.791
‫- اگه تو نبودی، پس حتماً برادرته.
‫- من که برادری ندارم.

01:17:38.333 --> 01:17:39.500
‫الو؟

01:17:39.958 --> 01:17:41.750
‫آره، ونسان؟ آره، آره.

01:17:45.458 --> 01:17:46.625
‫وای نه...

01:17:47.875 --> 01:17:49.041
‫کی؟

01:17:51.208 --> 01:17:52.416
‫وای خدای من...

01:17:53.791 --> 01:17:55.000
‫خیلی درد کشید؟

01:17:56.250 --> 01:17:57.500
‫آره، آره. آره، آره.

01:17:58.250 --> 01:17:59.250
‫باشه.

01:18:01.375 --> 01:18:02.708
‫عزیز دلم.

01:18:04.458 --> 01:18:07.333
‫یه سر میام اونجا.
‫میام... آره.

01:18:20.000 --> 01:18:21.208
‫ناراحتی؟

01:18:23.916 --> 01:18:25.583
‫بهترین دوستم بود.

01:18:26.333 --> 01:18:27.541
‫خواهرم بود.

01:19:23.416 --> 01:19:26.291
‫- اونا کین؟
‫- دوستامن.

01:19:52.708 --> 01:19:55.375
‫- ونسان کجاست؟
‫- بیرون داشت سیگار میکشید.

01:19:56.833 --> 01:19:57.791
‫زود باش.

01:20:07.000 --> 01:20:08.166
‫ونسان؟

01:20:13.250 --> 01:20:14.541
‫ونسان؟

01:20:24.125 --> 01:20:27.333
‫- شروع شده. منتظرتن.
‫- نه من نمیتونم.

01:20:28.416 --> 01:20:31.458
‫میدونی ونسان، وقتی مامان من مُرد،

01:20:31.625 --> 01:20:33.458
‫من تو مراسم خاکسپاریش بودم.

01:20:43.916 --> 01:20:44.625
‫داره خون میاد.

01:20:45.041 --> 01:20:47.291
‫نه، خوردم به جایی.

01:20:50.666 --> 01:20:51.833
‫بگیر.

01:20:52.000 --> 01:20:53.166
‫بگیرش.

01:21:07.500 --> 01:21:08.541
‫صبر کن، صبر کن.

01:21:10.458 --> 01:21:11.541
‫اَه، لعنتی.

01:21:14.625 --> 01:21:15.708
‫خب، دیگه بسه.

01:21:18.166 --> 01:21:20.333
‫زندگی ماری-کلود

01:21:20.500 --> 01:21:23.416
‫پر از روشنایی و تاریکی بود.

01:21:23.583 --> 01:21:26.458
‫ولی ما قضاوتش نمیکنیم.

01:21:26.625 --> 01:21:29.250
‫چون خدا هم قضاوتش نمیکنه،

01:21:29.416 --> 01:21:32.083
‫- اون که ما رو کامل میشناسه.
‫- همینجا بشین.

01:21:32.833 --> 01:21:36.125
‫در برابر او، ما مثل یه کتاب بازیم،

01:21:36.875 --> 01:21:39.166
‫و فقط یه فکر داره:

01:21:39.333 --> 01:21:40.875
‫نجات دادن ما.

01:21:41.541 --> 01:21:44.708
‫دعای امروز ما پر خواهد بود

01:21:44.875 --> 01:21:46.833
‫از تمام خاطراتی

01:21:47.000 --> 01:21:50.916
‫که وقتی به ماری-کلود فکر میکنیم
‫به یاد میاریم.

01:24:30.833 --> 01:24:32.375
‫ببین، اومدم پیشت.

01:24:36.958 --> 01:24:39.916
‫گلایی که دوست داشتی رو پیدا کردم.

01:24:40.083 --> 01:24:41.333
‫همونایی که رو بالکنت بود.

01:25:00.250 --> 01:25:01.708
‫سلام.

01:25:01.875 --> 01:25:02.958
‫سلام.

01:25:05.083 --> 01:25:07.333
‫- بهم گفتن
‫که میتونم اینجا پیداتون کنم.

01:25:07.666 --> 01:25:09.416
‫میتونم باهاتون حرف بزنم؟

01:25:09.750 --> 01:25:11.791
‫البته. میخواین بریم

01:25:11.958 --> 01:25:13.208
‫کافه تریا؟

01:25:13.541 --> 01:25:15.750
‫نه، فکر خوبی نیست.

01:25:16.791 --> 01:25:19.000
‫- آها.
‫- ترجیح میدم بریم خونه‌تون.

01:25:21.125 --> 01:25:22.250
‫خیلی خب.

01:25:28.208 --> 01:25:30.916
‫- خب بالاخره زایمان انجام شد؟
‫- آره.

01:25:31.708 --> 01:25:34.125
‫- یه دختر کوچولو.
‫- چه عالی.

01:25:34.958 --> 01:25:37.166
‫- اسمش چیه؟
‫- اِو.

01:25:43.041 --> 01:25:46.250
‫سالای اول با دخترم خیلی عالی بود.

01:25:47.958 --> 01:25:50.208
‫کاملاً با هم یکی بودیم.

01:25:51.500 --> 01:25:53.458
‫بعدش بود که همه چی خراب شد.

01:25:54.916 --> 01:25:56.708
‫دخترتون پدر داشت؟

01:25:58.250 --> 01:25:59.541
‫معلومه که داشت.

01:26:00.833 --> 01:26:03.125
‫ولی هیچوقت براش پدری نکرد.

01:26:03.583 --> 01:26:06.666
‫فقط بهمون پول داد،
‫اونم نوشدارو بعد از مرگ سهراب

01:26:08.041 --> 01:26:11.583
‫پول که محبت نمیشه.
‫هیچوقت کافی نیست.

01:26:12.541 --> 01:26:14.833
‫- بفرمایید بشینید.
‫- ممنون.

01:26:22.500 --> 01:26:25.708
‫من اومدم چون درباره مرگ والری شک دارم.

01:26:27.416 --> 01:26:28.708
‫چطور مگه؟

01:26:29.166 --> 01:26:32.083
‫من مطمئن نیستم
‫که یه حادثه بوده،

01:26:32.333 --> 01:26:33.791
‫حتی خودکشی هم نبوده.

01:26:36.083 --> 01:26:37.916
‫میترسم که قتل باشه.

01:26:39.833 --> 01:26:41.583
‫به خاطر قارچاست؟

01:26:41.875 --> 01:26:43.041
‫نه.

01:26:43.750 --> 01:26:45.541
‫من به شما مشکوک نیستم.

01:26:46.583 --> 01:26:47.583
‫پس به کی؟

01:26:48.333 --> 01:26:50.375
‫به پسر دوستتون ماری-کلود پرن.

01:26:51.291 --> 01:26:52.458
‫ونسان؟

01:26:53.750 --> 01:26:54.916
‫چرا اون؟

01:26:55.083 --> 01:26:57.458
‫چندتا نامه بی‌نام و نشون
‫به دستم رسیده.

01:26:58.250 --> 01:27:00.250
‫و بعدشم که گذشته‌شو میدونید.

01:27:01.166 --> 01:27:02.625
‫زندان رفته.

01:27:04.583 --> 01:27:06.958
‫روز مرگ والری کجا بود؟

01:27:32.583 --> 01:27:33.916
‫یادم میاد.

01:27:36.666 --> 01:27:38.166
‫ونسان اینجا بود.

01:27:39.833 --> 01:27:42.000
‫آره، داشت تو باغ کار میکرد

01:27:42.166 --> 01:27:46.208
‫وقتی که داماد بزرگم، لوران، بهم زنگ زد

01:27:47.875 --> 01:27:49.750
‫و خبر والری رو بهم داد.

01:27:51.916 --> 01:27:53.250
‫مطمئنید؟

01:27:54.458 --> 01:27:55.208
‫آره.

01:28:02.333 --> 01:28:03.583
‫قهوه میل دارید؟

01:28:05.333 --> 01:28:06.791
‫نه، ممنون.

01:28:08.250 --> 01:28:09.458
‫راستی،

01:28:10.541 --> 01:28:12.083
‫گوشیش چی میگه؟

01:28:12.500 --> 01:28:13.916
‫که پاریس بوده؟

01:28:14.458 --> 01:28:17.375
‫نه، اتفاقاً آنتن‌دهی گوشیش اینجا بوده.

01:28:18.541 --> 01:28:20.541
‫ولی ممکنه عمداً گوشیشو اینجا گذاشته باشه.

01:28:20.875 --> 01:28:22.041
‫نه بابا.

01:28:22.500 --> 01:28:25.541
‫جوونا هیچوقت بدون گوشی جایی نمیرن.

01:28:25.708 --> 01:28:27.250
‫اونقدرام جوون نیست.

01:28:29.416 --> 01:28:33.041
‫این شما بودید که بعد از مرگ دخترتون

01:28:33.208 --> 01:28:34.708
‫براش پول گذاشتید تا کافه باز کنه؟

01:28:35.250 --> 01:28:36.333
‫آره.

01:28:37.000 --> 01:28:38.958
‫بهش پول قرض دادم.

01:28:39.375 --> 01:28:40.375
‫پولتونو پس داده؟

01:28:42.375 --> 01:28:43.583
‫هنوز نه.

01:28:46.041 --> 01:28:47.291
‫ولی بهش اعتماد دارم.

01:28:48.708 --> 01:28:50.083
‫هدیه خوبی بوده.

01:28:50.875 --> 01:28:51.500
‫میدونید،

01:28:51.666 --> 01:28:53.666
‫ونسان زندگی سختی داشته.

01:28:55.083 --> 01:28:56.625
‫و یه جورایی...

01:28:58.250 --> 01:28:59.875
‫مثل پسر خودمه.

01:29:02.000 --> 01:29:04.583
‫با مادرش خیلی صمیمی بودیم.

01:29:05.208 --> 01:29:08.000
‫اون ازم خواست که کمکش کنم.

01:29:10.625 --> 01:29:12.625
‫مامان بزرگ؟

01:29:12.791 --> 01:29:13.625
‫آه!

01:29:15.833 --> 01:29:17.291
‫- خوبی عزیزم؟
‫- آره.

01:29:18.750 --> 01:29:20.875
‫- خوش گذشت؟
‫- آره.

01:29:22.416 --> 01:29:24.958
‫- نوه‌م لوکاس رو معرفی میکنم.

01:29:25.125 --> 01:29:26.583
‫- سلام.
‫- سلام.

01:29:26.750 --> 01:29:29.041
‫با من زندگی میکنه.
‫باباش خارج از کشوره.

01:29:29.208 --> 01:29:30.250
‫سلام.

01:29:30.416 --> 01:29:34.375
‫- و ونسان، پسر ماری-کلود.
‫- سلام. شما رو شناختم.

01:29:34.833 --> 01:29:36.083
‫آها.

01:29:36.250 --> 01:29:37.416
‫و شما؟

01:29:37.583 --> 01:29:39.416
‫- همون خانم پلیسه از پاریس.
‫- بله.

01:29:39.583 --> 01:29:41.708
‫واسه تحقیق درباره والری اومده.

01:29:44.833 --> 01:29:47.083
‫اشکالی نداره از لوکاس چند تا سوال بپرسم؟

01:29:48.125 --> 01:29:49.458
‫نه.

01:29:50.291 --> 01:29:51.375
‫میای؟

01:29:52.333 --> 01:29:54.125
‫- بریم بیرون؟
‫- باشه.

01:29:58.791 --> 01:30:00.625
‫- بریم تاب بازی؟
‫- آره.

01:30:06.250 --> 01:30:08.458
‫- چه باغ قشنگی.
‫- هوم.

01:30:09.666 --> 01:30:12.375
‫- از اینجا خوشت میاد؟
‫- آره، خیلی.

01:30:13.416 --> 01:30:15.750
‫- با مامان بزرگت اوضاع خوبه؟
‫- آره.

01:30:18.541 --> 01:30:20.166
‫ونسان رو زیاد می‌بینی؟

01:30:20.916 --> 01:30:23.791
‫آره، میاد دنبالم از مدرسه و فوتبال بازی می‌کنیم.

01:30:23.958 --> 01:30:24.958
‫هوم!

01:30:26.208 --> 01:30:27.750
‫باهات مهربونه؟

01:30:27.916 --> 01:30:29.125
‫خب آره.

01:30:30.541 --> 01:30:32.958
‫تو ساختمونی که قبلاً زندگی می‌کردی،

01:30:33.125 --> 01:30:35.041
‫تو ورودی یه دوربین بود.

01:30:36.458 --> 01:30:39.000
‫وقتی دوباره پرونده مامانتو نگاه کردم،

01:30:39.166 --> 01:30:41.666
‫عکس‌های آدمایی که قبل از اتفاقش

01:30:41.833 --> 01:30:43.250
‫اومده بودن تو رو پیدا کردم.

01:30:44.458 --> 01:30:47.750
‫می‌شه اهالی ساختمون رو دید که میان تو.

01:30:48.916 --> 01:30:51.333
‫و یه عکس هست که تو توشی.

01:30:51.500 --> 01:30:53.250
‫می‌بینی؟ اینجا تویی.

01:30:54.833 --> 01:30:56.750
‫و اینجا داری در رو برای یه مرد نگه می‌داری.

01:30:59.583 --> 01:31:02.458
‫صورتش معلوم نیست. کلاه کاپشنش رو سرشه.

01:31:04.375 --> 01:31:05.541
‫یادت میاد؟

01:31:06.708 --> 01:31:07.625
‫آره.

01:31:10.083 --> 01:31:12.041
‫اون مرد رو می‌شناختی؟

01:31:16.708 --> 01:31:18.625
‫ممکنه ونسان بوده باشه؟

01:31:22.416 --> 01:31:23.916
‫نه، اون نبود.

01:31:25.375 --> 01:31:26.791
‫مطمئنی؟

01:31:33.416 --> 01:31:34.458
‫آره.

01:31:50.000 --> 01:31:50.958
‫- ونسان؟
‫- بله؟

01:31:51.125 --> 01:31:52.791
‫- بریم فوتبال؟
‫- بزن بریم.

01:31:54.916 --> 01:31:56.125
‫می‌تونم برم؟

01:31:56.500 --> 01:31:57.583
‫- بفرمایید.

01:32:05.833 --> 01:32:07.958
‫- خوبه؟
‫- خیلی خوب.

01:32:08.708 --> 01:32:11.666
‫- خوب جوابتونو داد؟
‫- آره.

01:32:13.125 --> 01:32:16.375
‫- با مرگ مادرش، اون...
‫- می‌دونم.

01:32:18.458 --> 01:32:20.791
‫- برای نوه‌م کیک درست کردم.

01:32:20.958 --> 01:32:22.250
‫میخوای؟

01:32:23.708 --> 01:32:24.833
‫آره، دستت درد نکنه.

01:33:27.458 --> 01:33:29.083
‫- خوبی؟
‫- آره خوبم، تو چطوری؟

01:33:29.250 --> 01:33:31.041
‫خیلی وقته ندیدمت!
‫چه مدت گذشت.

01:33:31.916 --> 01:33:33.416
‫یه بغل بده.

01:33:35.208 --> 01:33:37.125
‫- ساکتو بدم من ببرم؟
‫- نه خوبه.

01:33:37.291 --> 01:33:38.500
‫مطمئنی؟

01:33:38.833 --> 01:33:41.208
‫ماشین تو پارکینگه اون طرف. بیا بریم.

01:33:42.500 --> 01:33:44.083
‫- سفر خوب بود؟
‫- آره آره.

01:33:44.250 --> 01:33:45.291
‫جدی؟

01:33:47.625 --> 01:33:51.416
‫خب پاریس چطوره؟ دانشگاه و این چیزا؟

01:33:51.583 --> 01:33:53.458
‫- خوب پیش میره.
‫- آره؟

01:33:53.625 --> 01:33:56.041
‫یه اتاق زیر شیروونی پیدا کردم.

01:33:56.750 --> 01:33:58.125
‫به به، چه خوب.

01:33:59.333 --> 01:34:01.291
‫چی میخونی حالا تو دانشگاه؟

01:34:01.958 --> 01:34:03.125
‫تاریخ هنر.

01:34:03.291 --> 01:34:05.750
‫اوه، این دیگه چیه؟
‫به چه دردی میخوره؟

01:34:05.916 --> 01:34:08.166
‫هنوز نمیدونم.

01:34:08.333 --> 01:34:09.625
‫هنوز نمیدونی؟

01:34:09.791 --> 01:34:11.500
‫نه هنوز.

01:34:12.583 --> 01:34:13.833
‫دوست دختر داری؟

01:34:16.333 --> 01:34:17.708
‫- نه.
‫- نه؟

01:34:24.791 --> 01:34:27.125
‫- تو چی؟ هنوز ازدواج نکردی؟
‫- فکر نکنم.

01:34:44.666 --> 01:34:46.750
‫- مامان بزرگ!
‫- وای، لوکاس عزیزم!

01:34:47.250 --> 01:34:48.958
‫چقدر خوشحالم!

01:34:49.125 --> 01:34:50.125
‫بیا اینجا.

01:34:50.291 --> 01:34:51.375
‫وای!

01:34:53.291 --> 01:34:55.083
‫زود بیا تو.
‫سرما نخوری.

01:34:55.250 --> 01:34:57.208
‫- ناهار میمونی پیشمون؟
‫- آره، میمونم.

01:34:57.375 --> 01:35:00.458
‫خب، بیا.
‫در رو پشت سرت ببند.

01:35:29.666 --> 01:35:31.458
‫اوم، لعنتی چه خوشمزهس.

01:35:31.625 --> 01:35:33.750
‫کیش خیلی خوب شده.

01:35:34.875 --> 01:35:36.625
‫میشه بازم بخورم؟

01:35:37.750 --> 01:35:39.875
‫ببخشید، قارچاش کنسروی بود.

01:35:40.041 --> 01:35:41.291
‫نه، خوبه.

01:35:43.500 --> 01:35:46.666
‫- الان قارچ دوست داری؟
‫- همیشه دوست داشتم.

01:35:46.833 --> 01:35:48.166
‫عه؟

01:35:50.500 --> 01:35:52.458
‫- کافه‌ت هنوز سرِ پا هست؟
‫- آره.

01:35:52.625 --> 01:35:56.166
‫با این پاریسیا که میان،
‫مشتری زیاد داریم.

01:35:59.208 --> 01:36:01.250
‫میخوای بری سر خاک؟

01:36:06.291 --> 01:36:08.333
‫مجبور نیستی بری‌ها.

01:36:08.708 --> 01:36:10.416
‫من دیروز رفتم.

01:36:10.583 --> 01:36:12.625
‫قبر مامانت تمیزه.

01:36:12.875 --> 01:36:14.500
‫گل هم گذاشتم.

01:36:17.708 --> 01:36:18.958
‫نمیدونم.

01:36:20.458 --> 01:36:23.083
‫منم زیاد خوشم نمیاد برم، نگران نباش.

01:36:24.000 --> 01:36:26.041
‫ترجیح میدم بریم قدم بزنیم.

01:36:26.833 --> 01:36:28.000
‫مثل قدیما؟

01:36:28.166 --> 01:36:29.125
‫آره.

01:36:30.250 --> 01:36:33.083
‫- کیک پختم. میخورین؟
‫- صد در صد.

01:36:33.250 --> 01:36:35.541
‫- آره.
‫- میرم بیارمش.

01:36:35.708 --> 01:36:37.375
‫نه وایسا. من میارم.

01:36:37.541 --> 01:36:39.083
‫مرسی عزیزم.

01:36:39.250 --> 01:36:43.000
‫رو میزه.
‫بشقابا رو هم بیار.

01:36:43.166 --> 01:36:45.625
‫- کوچولو چقدر بزرگ شده.
‫- آره واقعاً.

01:36:47.458 --> 01:36:49.333
‫- خوشگله.
‫- آره.

01:36:50.041 --> 01:36:52.208
‫شبیه مامانشه.

01:36:58.250 --> 01:37:02.458
‫میشه کیفمو که رو مبله برام بیاری؟

01:37:09.375 --> 01:37:11.208
‫کلیدای خونه.

01:37:12.500 --> 01:37:14.166
‫الان مال توئه.

01:37:16.500 --> 01:37:17.833
‫مرسی.

01:37:18.791 --> 01:37:21.666
‫وقتی من مُردم،
‫میتونی بفروشیش.

01:37:22.291 --> 01:37:23.708
‫این چیزیه که مامانت میخواست.

01:37:27.916 --> 01:37:29.000
‫نه.

01:37:31.458 --> 01:37:32.625
‫میخوام نگهش دارم.

01:38:04.416 --> 01:38:06.000
‫صبر کن میشل، کمکت میکنم.

01:38:06.166 --> 01:38:08.500
‫وای... خوبم بچه‌ها.

01:38:08.666 --> 01:38:11.625
‫هنوز میتونم
‫خودم راه برم.

01:38:11.791 --> 01:38:13.708
‫- هوم.
‫- از این طرف.

01:38:15.375 --> 01:38:16.458
‫آها.

01:38:30.375 --> 01:38:32.916
‫- فلیپر چطوره؟
‫- خوبه. فروختمش.

01:38:33.083 --> 01:38:34.375
‫- نه بابا؟
‫- چرا به خدا.

01:38:34.541 --> 01:38:37.333
‫- آخه چرا؟
‫- مجبور شدم. به پول نیاز داشتم.

01:38:37.500 --> 01:38:39.208
‫- دوسش داشتم.
‫- جدی؟

01:38:39.375 --> 01:38:41.916
‫- آره.
‫- آره یادمه تو باهاش بازی کرده بودی.

01:38:42.083 --> 01:38:44.000
‫حیف شد فروختیش.

01:39:32.500 --> 01:39:33.541
‫مامان.

01:39:47.166 --> 01:39:48.916
‫- مامان بزرگ کجاست؟
‫- هان؟

01:39:49.083 --> 01:39:50.166
‫مامان بزرگ.

01:39:50.833 --> 01:39:52.916
‫همین دو دقیقه پیش پیشمون بود.

01:39:54.291 --> 01:39:55.500
‫میشل!

01:39:58.000 --> 01:39:59.166
‫مامان بزرگ؟

01:39:59.333 --> 01:40:00.666
‫میشل!

01:40:02.791 --> 01:40:05.625
‫من میرم سمت ماشین.
‫تو اون گوشه رو نگاه کن.

01:40:07.666 --> 01:40:09.541
‫- میشل!
‫- مامان بزرگ!

01:40:12.166 --> 01:40:13.250
‫مامان بزرگ...

01:40:14.000 --> 01:40:15.375
‫میشل!

01:40:27.250 --> 01:40:28.500
‫میشل!

01:40:42.791 --> 01:40:43.833
‫ونسان...

01:40:43.857 --> 01:40:55.857
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:41:19.954 --> 01:41:23.743
‫[وقتی پاییز فرا می‌رسد]

01:41:27.961 --> 01:41:30.201
‫[ هِلن وینسنت ]