﻿WEBVTT

00:02:25.976 --> 00:02:29.976
« الیزابت اسپارکل »

00:02:50.000 --> 00:02:52.000
!الیزابت! این طرف، الیزابت -
!دوستت داریم -

00:02:52.024 --> 00:02:54.024
!الیزابت، اینجا -
!دوستت داریم، الیزابت -

00:02:54.048 --> 00:02:57.048
خواهش می‌کنم. این طرف -
الیزابت، دوستت داریم -

00:03:02.072 --> 00:03:03.772
!اسپارکل

00:03:04.996 --> 00:03:06.796
عاشقشم

00:03:07.520 --> 00:03:10.020
بریم یه چیزی بخوریم؟ -
آره. چوب‌شوری چیزی می‌زنیم -

00:03:15.044 --> 00:03:18.344
این یکی رو یادتـه؟ -
توی اون فیلمـه بود. چیزه...ولش کن -

00:03:24.500 --> 00:03:27.300
باید بهش بگیم دیر می‌رسیم -
آره، بهش پیام میدم -

00:03:31.400 --> 00:03:33.400
آره، سهمت میشه ۲۰ دلار

00:03:49.500 --> 00:03:52.000
!از سر راه برو کنار! یالا

00:03:55.024 --> 00:03:56.724
!تُف توش

00:03:56.748 --> 00:04:06.748
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:26.000 --> 00:04:29.592
!شما می‌تونید
!خانم‌ها، قدرتتون رو حس کنید

00:04:29.616 --> 00:04:31.616
« زندگی‌تون رو درخشان کنید »
« با الیزابت »

00:04:32.675 --> 00:04:35.175
.حالا رژه. زانوها رو بلند کنید
!شما می‌تونید

00:04:37.675 --> 00:04:40.466
!یالا. حرکت کنید

00:04:40.490 --> 00:04:43.566
!لگد! لگد

00:04:44.290 --> 00:04:46.590
!آره، شما می‌تونید

00:04:46.614 --> 00:04:48.414
!کمر رو تکون بدید

00:04:48.438 --> 00:04:49.938
به فکر بیکینی‌هاتون باشید

00:04:49.962 --> 00:04:53.262
نمی‌خواید که توی ساحل شبیه
یه عروس دریایی گنده باشید؟

00:04:53.286 --> 00:04:54.986
!یالا

00:04:55.010 --> 00:04:56.610
!پا به بغل

00:04:56.634 --> 00:04:58.234
!جلو

00:04:58.758 --> 00:05:01.058
!لگد! یالا، شما می‌تونید

00:05:01.482 --> 00:05:03.782
!خانم‌ها، طاقت بیارید
!شما می‌تونید

00:05:06.006 --> 00:05:07.806
!شما می‌تونید

00:05:12.000 --> 00:05:14.300
!خانم‌ها، عجب ورزشی بود

00:05:15.000 --> 00:05:18.100
خیلی‌خب، امیدوارم هفته‌ی بعد هم
توی «زندگی‌تون رو درخشان کنید» ببینم‌تون

00:05:18.124 --> 00:05:19.624
می‌خوایم روی ماهیچه‌های پهلو کار کنیم

00:05:19.648 --> 00:05:21.948
شکل دادن به این عضله‌ها
از هر جای دیگه‌ای سخت‌تره

00:05:21.972 --> 00:05:23.772
...ولی تا اونموقع

00:05:23.796 --> 00:05:25.596
مراقب خودتون باشید

00:05:31.500 --> 00:05:35.500
!کارتون عالی بود، خانم‌ها
!عالی بودید

00:05:54.900 --> 00:05:57.733
!تولدت مبارک -
وای، مرسی -

00:05:59.883 --> 00:06:01.541
!تولدت مبارک -
وای، مرسی -

00:06:02.083 --> 00:06:04.300
تولدت مبارک -
!مرسی -

00:06:06.324 --> 00:06:08.528
« دستشویی خراب است »

00:06:24.500 --> 00:06:28.675
کیرم هم نیست اگه مجبور شیم
کل دخترهای جوون شهر رو ببینیم

00:06:28.758 --> 00:06:30.300
ظرف چند هفته‌ی آینده

00:06:30.900 --> 00:06:33.358
ببین، به زبون ساده میگم

00:06:33.808 --> 00:06:35.666
می‌خوایم جوون باشه

00:06:35.741 --> 00:06:37.708
می‌خوایم جذاب باشه

00:06:37.833 --> 00:06:39.775
می‌خوایم الساعه پیدا بشه

00:06:40.683 --> 00:06:43.516
نمی‌دونم این عجوزه چطوری
این همه وقت اینجا موندگار بوده

00:06:43.600 --> 00:06:46.225
واقعاً جوابی براش ندارم

00:06:46.958 --> 00:06:49.258
اوه، جایزه‌ی اسکار کیلویی چنده؟

00:06:49.691 --> 00:06:51.633
کِی بُرده حالا؟ دهه‌ی سی؟

00:06:51.716 --> 00:06:54.008
واسه چی؟ کینگ کونگ؟

00:06:56.800 --> 00:07:02.166
نه، کیرم هم نیست چه قولی بهش دادیم

00:07:02.200 --> 00:07:03.808
،اینجا شبکه‌ی تلویزیونیـه

00:07:03.983 --> 00:07:05.366
خیریه که نیست

00:07:06.533 --> 00:07:08.375
!یه آدم جدید برام پیدا کن

00:07:08.800 --> 00:07:10.300
!الان

00:07:11.300 --> 00:07:16.791
هی، می‌دونستی باروری زن‌ها
از سن ۲۵ سالگی شروع به کاهش می‌کنه؟

00:07:17.033 --> 00:07:18.633
حالا جنیفر چند سالشـه؟

00:07:19.316 --> 00:07:20.775
بهتره بزنی تو کارش

00:07:57.558 --> 00:08:01.641
عین وقتیـه که می‌بینی یکی
تو پخش زنده می‌گوزه
« الیزابت »

00:08:05.425 --> 00:08:07.258
ملت عاشق این چیزان

00:08:07.641 --> 00:08:10.933
آخه، کارمون همینطوریـه دیگه

00:08:10.991 --> 00:08:12.491
پس می‌گیری چی میگم؟

00:08:12.541 --> 00:08:14.291
ملت همینن

00:08:14.366 --> 00:08:18.075
من هم باید ملت رو
به خواسته‌شون برسونم

00:08:18.158 --> 00:08:20.208
سهام‌دارها فقط اینطوری راضی میشن

00:08:20.291 --> 00:08:23.708
ملت هم همیشه یه چیز تازه می‌خوان

00:08:24.125 --> 00:08:27.725
از تازه‌سازی فراری نیست

00:08:28.333 --> 00:08:32.000
...توی پنجاه سالگی هم...خب

00:08:33.224 --> 00:08:35.176
تموم میشه

00:08:35.200 --> 00:08:36.450
چی تموم میشه؟

00:08:37.116 --> 00:08:38.116
چی؟

00:08:38.691 --> 00:08:40.191
چی تموم میشه؟

00:08:41.333 --> 00:08:44.583
...آم...می‌دونی، چیز

00:08:47.841 --> 00:08:49.341
...همون

00:08:49.541 --> 00:08:52.208
...چیزه

00:08:52.750 --> 00:08:54.150
!اوه، جورج

00:08:54.250 --> 00:08:55.933
!به‌به

00:08:56.166 --> 00:08:57.608
ببخشید. باید برم

00:08:57.683 --> 00:08:58.683
!هاروی

00:08:58.791 --> 00:09:02.050
!جورج، آمار بیننده‌هات حرف نداره

00:09:02.500 --> 00:09:04.316
!واقعاً نابغه‌ای

00:09:04.375 --> 00:09:06.483
.اوه، چه شیر تو شیری
!الحق که نابغه‌ای

00:09:07.500 --> 00:09:09.366
واسه همین باید مشروب بزنی

00:09:09.400 --> 00:09:10.600
بامزه بود

00:09:35.754 --> 00:09:38.000
« !با توث‌برایت، شما می‌تونید »

00:09:59.700 --> 00:10:01.758
خب، روز شانستونـه، خانم اسپارکل

00:10:01.908 --> 00:10:03.866
چون از سر تا پاتون عکس‌برداری کردیم و

00:10:03.950 --> 00:10:05.958
کوچکترین آسیبی بهتون وارد نشده

00:10:06.041 --> 00:10:08.708
پس می‌تونید برید

00:10:09.250 --> 00:10:11.900
آه، واکسن‌هاتون رو زدید

00:10:11.975 --> 00:10:13.650
مسافرت هم نمیرید

00:10:14.416 --> 00:10:19.583
راستی، باید بگم همسرم طرفدار
پروپاقرصِ شماست

00:10:20.625 --> 00:10:24.125
...آم، گروه خونی

00:10:24.275 --> 00:10:26.325
عه، ببین. تولدتونـه

00:10:26.416 --> 00:10:27.416
...تولدتون مبا

00:10:37.025 --> 00:10:39.866
.اوه، باهام کار واجب دارن
.عذر می‌خوام

00:10:39.916 --> 00:10:41.791
...من باید...روز خوبی

00:10:42.408 --> 00:10:43.808
خداحافظ

00:10:51.175 --> 00:10:52.575
یه لحظه

00:10:53.541 --> 00:10:55.716
فقط باید یه آزمایش دیگه انجام بدم

00:10:55.750 --> 00:10:57.941
مگه دکتر نگفت می‌تونم برم؟

00:11:19.200 --> 00:11:20.800
مشکلی هست؟

00:11:20.808 --> 00:11:21.808
نه، همه چی عالیـه

00:11:22.375 --> 00:11:23.875
شما گزینه‌ی خوبی هستید

00:11:24.100 --> 00:11:26.533
یعنی...می‌تونید برید

00:11:30.300 --> 00:11:32.000
براتون آرزوی بهترین‌ها رو دارم

00:12:00.996 --> 00:12:02.996
« دارو »

00:12:07.692 --> 00:12:09.498
« این زندگیم رو زیرورو کرد »

00:12:09.523 --> 00:12:10.632
لیزی؟

00:12:12.000 --> 00:12:13.391
لیزی اسپارکل؟

00:12:13.949 --> 00:12:15.699
!خدای من، باورم نمیشه

00:12:17.958 --> 00:12:18.958
!فرِد هستم

00:12:20.114 --> 00:12:22.572
!فرِد، سالِ دهم، کلاس‌های اول صبح

00:12:24.000 --> 00:12:27.849
!آها، فرِد. یادم اومد

00:12:27.911 --> 00:12:29.255
یه ذره هم عوض نشدی

00:12:30.000 --> 00:12:33.688
هنوزم خوشگل‌ترین دخترِ کل دنیایی

00:12:34.336 --> 00:12:36.828
.می‌دونی، پیگیر کارهات بودم
.چقدر موفق شدی

00:12:37.000 --> 00:12:39.539
یعنی، وای، وای، وای

00:12:39.766 --> 00:12:40.766
وای

00:12:41.125 --> 00:12:45.118
هی، چطوره بریم با هم
...یه نوشیدنی بخوریم؟ الان که

00:12:45.143 --> 00:12:47.051
دوباره...به هم رسیدیم

00:12:48.463 --> 00:12:50.515
وای، معلومـه. چقدر خرم

00:12:50.540 --> 00:12:51.877
سرت خیلی شلوغـه -
ولی می‌دونی چیـه؟ -

00:12:52.065 --> 00:12:54.479
چطوره کارتتو بدی بهم؟

00:12:54.518 --> 00:12:55.924
آخه...خدا رو چه دیدی

00:12:56.116 --> 00:12:57.932
...آم، حتماً. بذار ببینم

00:12:58.309 --> 00:12:59.335
همین خوبـه

00:13:00.148 --> 00:13:01.698
میزان کلسترولم رو نگاه نکن

00:13:01.723 --> 00:13:03.526
واقعاً فاجعه‌ست

00:13:06.109 --> 00:13:07.684
!وای، خدا

00:13:10.809 --> 00:13:11.809
بفرما

00:13:13.593 --> 00:13:15.401
!الان شما می‌تونی بهم زنگ بزنی

00:13:31.000 --> 00:13:34.953
.بابت این همه سالی که باهامون بودی ممنونیم »
« !فوق‌العاده بودی

00:13:57.000 --> 00:13:58.600
« دارو »

00:14:07.820 --> 00:14:11.484
تابحال رویای یه نسخه‌ی
بهتر از خودت رو داشتی؟

00:14:14.837 --> 00:14:15.837
جوون‌تر

00:14:16.492 --> 00:14:17.554
زیباتر

00:14:18.204 --> 00:14:19.562
بی‌نقص‌تر

00:14:20.471 --> 00:14:24.147
یه تزریق ساده، قفل‌های
دی‌ان‌ایت رو باز می‌کنه

00:14:24.272 --> 00:14:27.671
این تزریق تقسیم سلولی جدیدی رو
شروع می‌کنه که

00:14:27.736 --> 00:14:30.264
نسخه‌ی دیگه‌ای از خودت رو به وجود میاره

00:14:30.960 --> 00:14:34.210
این...داروی ماست

00:14:34.625 --> 00:14:36.629
سرچشمه تویی

00:14:37.056 --> 00:14:39.031
همه چی از تو نشأت می‌گیره

00:14:39.173 --> 00:14:41.600
همه چی هم خودتی

00:14:41.902 --> 00:14:45.331
این فقط نسخه‌ی بهتری از خودتـه

00:14:45.458 --> 00:14:47.406
فقط باید با هم سهیم بشید

00:14:47.635 --> 00:14:49.583
یه هفته یکی

00:14:49.627 --> 00:14:51.299
هفته‌ی بعد هم اون یکی

00:14:51.367 --> 00:14:54.612
تعادل بی‌نقصِ نفری هفت روز

00:14:54.637 --> 00:14:57.223
فقط یه چیزی رو نباید فراموش کنی

00:14:57.247 --> 00:15:00.206
شما یکی هستید

00:15:00.283 --> 00:15:02.859
نمی‌تونی از خودت فرار کنی

00:16:42.304 --> 00:16:44.304
« الیزابت اسپارکل »

00:17:25.561 --> 00:17:26.561
بله؟

00:17:26.900 --> 00:17:27.900
سلام

00:17:29.820 --> 00:17:32.956
می‌خوام...سفارش بدم

00:17:35.000 --> 00:17:36.242
آدرس

00:17:38.179 --> 00:17:40.725
خیابون بورلی کنیون، پلاک ۱۰۵۷

00:17:42.151 --> 00:17:43.599
یادداشت کن

00:17:43.624 --> 00:17:45.652
بایرونِ شمالی، پلاکِ ۳۵

00:17:46.169 --> 00:17:48.836
...پلاکِ ۳۵

00:18:47.843 --> 00:18:50.654
« آزمون بازیگری »
« کی قراره جای الیزابت اسپارکل رو بگیره؟ »

00:18:50.679 --> 00:18:52.125
« ...به دنبال بازیگری جوان »

00:18:52.159 --> 00:18:53.429
« فقط سنین ۱۸ تا ۳۰ سال »

00:19:28.200 --> 00:19:30.200
« بایرونِ شمالی، پلاکِ ۳۵ »

00:22:16.000 --> 00:22:19.000
« فعال‌ساز »

00:22:26.030 --> 00:22:28.491
« یک‌بار مصرف »
« پس از استفاده دور ریخته شود »

00:22:31.963 --> 00:22:36.273
« تثبیت‌گر »

00:22:36.297 --> 00:22:37.973
« برای دیگری »

00:22:41.075 --> 00:22:43.379
« تعویض کالبد »

00:22:45.894 --> 00:22:49.017
« غذای سرچشمه »
« غذای دیگری »

00:22:51.052 --> 00:22:53.575
« فقط یک بار فعال‌سازی را انجام می‌دهی »

00:22:54.838 --> 00:22:57.312
« هر روز از تثبیت‌گر استفاده می‌کنی »

00:22:58.878 --> 00:23:01.542
« هر هفت روز بلااستثناء کالبد را عوض می‌کنی »

00:23:02.783 --> 00:23:06.625
« فراموش نکن شما یکی هستید »

00:23:43.871 --> 00:23:45.909
سرچشمه تویی

00:23:46.198 --> 00:23:51.248
همه چی از تو نشأت می‌گیره و
همه چیز خودتی

00:23:52.179 --> 00:23:56.585
این فقط نسخه‌ی بهتری از خودتـه
« فعال‌ساز »

00:32:35.205 --> 00:32:37.434
« غذای سرچشمه »

00:32:37.458 --> 00:32:39.343
« غذای دیگری »

00:34:13.625 --> 00:34:14.625
سلام

00:34:35.067 --> 00:34:37.531
« هر روز از تثبیت‌گر استفاده می‌کنی »

00:36:16.537 --> 00:36:18.506
« کی قراره جای الیزابت اسپارکل رو بگیره؟ »

00:36:57.562 --> 00:36:58.531
ممنون

00:36:58.606 --> 00:37:00.276
تا هفته‌ی بعد بهتون خبر میدیم

00:37:00.301 --> 00:37:01.554
خیلی ممنون

00:37:01.579 --> 00:37:03.245
واسه این نقش جون میدم

00:37:08.791 --> 00:37:10.026
چه رقاص خوبی بود

00:37:11.414 --> 00:37:15.664
،حیف جای ممه‌هاش
اون دماغ وسط صورتشـه

00:37:17.583 --> 00:37:19.036
!نفر بعد

00:37:32.734 --> 00:37:36.335
انگار این دفعه همه چی سر جاشـه

00:37:36.659 --> 00:37:39.661
لطفاً اسم، سن و اندازه‌ات رو بگو

00:37:54.083 --> 00:37:56.307
من سو هستم

00:38:00.398 --> 00:38:02.491
من سو هستم

00:38:03.041 --> 00:38:11.304
سو، سو، سو، سو، سو، سو

00:38:11.590 --> 00:38:14.645
سو، سو، سو، سو

00:38:14.923 --> 00:38:16.632
اون کجاست؟

00:38:16.989 --> 00:38:18.703
!کجاست؟

00:38:23.965 --> 00:38:26.567
« سو »

00:38:31.789 --> 00:38:36.148
عجب فرشته کوچولوی قشنگی

00:38:46.109 --> 00:38:47.418
استخدامی

00:38:48.409 --> 00:38:52.760
یه برنامه درست عین خودت می‌خوایم

00:38:52.785 --> 00:38:54.333
خوشگل و شاد

00:38:54.401 --> 00:38:56.424
ملت می‌خوان شاد باشن

00:38:57.651 --> 00:39:00.174
،دو هفته دیگه پخش داریم
پس بیا شروع کنیم

00:39:00.206 --> 00:39:02.934
بقیه‌ی هماهنگی‌ها رو
با دستیارم بکن

00:39:06.036 --> 00:39:07.489
...آه -
ایزابلا -

00:39:08.970 --> 00:39:10.816
...ایزا...ایزا...ایزا

00:39:10.841 --> 00:39:12.401
اسمشو تریلی نمی‌کِشه

00:39:12.573 --> 00:39:14.276
از این به بعد اسمت سیندیـه

00:39:14.384 --> 00:39:16.460
کوتاه‌تر و بهتره

00:39:17.416 --> 00:39:20.596
خب، می‌ذارم بقیه‌ی چیزا رو
با سیندی هماهنگ کنی

00:39:20.916 --> 00:39:23.562
...آها، راستی، تا نرفتید

00:39:23.835 --> 00:39:28.002
فقط باید بگم که یه مشکل
زمان‌بندی کوچیکی هست

00:39:28.375 --> 00:39:33.114
من باید یه هفته در میون برم خارج از شهر

00:39:33.819 --> 00:39:38.924
تا از مادرم که خیلی مریضـه مراقبت کنم

00:39:45.708 --> 00:39:49.229
من تو رو واسه این برنامه می‌خوام و

00:39:49.471 --> 00:39:55.416
مشکلت مراقبت از هر مادر، برادر، یا
سگِ مریضِ لامصبی باشه، یه راه‌حلی براش پیدا می‌کنیم

00:40:01.375 --> 00:40:04.145
خوشگل و خوش‌قلب

00:40:04.487 --> 00:40:06.833
ملت عاشقش میشن

00:40:35.667 --> 00:40:37.395
عالیـه

00:40:37.771 --> 00:40:41.771
« برنامه‌ی جدید »
« به زودی »

00:41:03.335 --> 00:41:07.225
می‌پرید بالا. آرنج‌ها رو می‌زنید به هم

00:41:07.567 --> 00:41:09.934
سر پایین

00:41:10.061 --> 00:41:11.958
بعد جمع میشید

00:41:13.777 --> 00:41:17.735
پنج، شیش، هفت، هشت. آرنج‌ها

00:41:51.387 --> 00:41:53.434
« هر هفت روز »

00:42:00.297 --> 00:42:02.016
« غذای سرچشمه »

00:42:09.811 --> 00:42:11.256
« تعویض کالبد »

00:44:17.700 --> 00:44:19.700
« غذای دیگری »

00:44:43.828 --> 00:44:47.351
!وای، ایناهاشش

00:44:52.039 --> 00:44:54.766
کجا بودی؟

00:44:54.795 --> 00:44:58.381
همه می‌خواستیم به مناسبت خداحافظیت
باهات یه نوشیدنی بخوریم

00:44:58.622 --> 00:45:03.934
...بگذریم، همه پول گذاشتیم وسط و

00:45:04.434 --> 00:45:08.051
یه چیزی واست گرفتیم که
سرت رو باهاش گرم کنی

00:45:09.090 --> 00:45:09.992
فرانسویـه

00:45:10.017 --> 00:45:13.481
.همسرم تضمینش می‌کنه
.وای، عاشق همسرمم

00:45:14.749 --> 00:45:16.338
ای وای، باید برم

00:45:16.492 --> 00:45:20.398
ولی همیشه از دیدنت خوشحال میشم

00:45:39.268 --> 00:45:42.963
« سو، سو، سو، سو »

00:46:27.617 --> 00:46:32.792
« بسته‌ی تزریقات جدید در کمد شما قرار گرفت »

00:47:43.833 --> 00:47:46.098
!نود و هشت با کنترل...

00:47:46.375 --> 00:47:50.792
!قیمتش واقعاً فوق‌العاده‌ست
!‏۴۹ دلار و ۹۸ سنت

00:47:51.786 --> 00:47:55.403
.کیفیتش رو ببینید
.خیلی محکمـه. قشنگـه

00:49:34.416 --> 00:49:38.265
!لعنت بهت، زنیکه
!بیخیال. سه شبـه نخوابیدم

00:49:38.750 --> 00:49:40.018
!باز کن

00:49:40.624 --> 00:49:42.999
!...کِی می‌خوای این در رو باز

00:49:44.875 --> 00:49:47.914
خب...ببخشید

00:49:48.402 --> 00:49:49.620
مگه اینجا منزل خانم اسپارکل...؟

00:49:49.666 --> 00:49:50.885
اسباب‌کشی کرده

00:49:51.098 --> 00:49:52.558
من مستأجر جدیدم

00:49:53.830 --> 00:49:54.830
سو

00:49:56.125 --> 00:49:57.015
اُلیور

00:49:57.278 --> 00:49:58.278
اُلیور

00:49:59.625 --> 00:50:00.356
اُلیور

00:50:00.426 --> 00:50:03.018
...بابت چیزی شاکی بودی

00:50:03.570 --> 00:50:04.695
اُلیور؟

00:50:05.333 --> 00:50:06.481
چی؟

00:50:06.759 --> 00:50:07.759
نه

00:50:08.356 --> 00:50:10.015
نه، نه، نه، نه

00:50:10.526 --> 00:50:13.096
به نظرم وقتی توی ساختمون

00:50:13.121 --> 00:50:15.510
.یه خبرهاییـه، خیلی باحالـه
می‌گیری چی میگم؟

00:50:17.938 --> 00:50:19.855
...راستش من

00:50:20.023 --> 00:50:22.737
...آدم فنی‌ایم...اگه یه وقت

00:50:23.916 --> 00:50:26.958
...هر نوع کمکی خواستی

00:50:27.088 --> 00:50:29.167
...یه جعبه‌ابزار دارم و

00:50:29.368 --> 00:50:32.077
چکشم هم گنده‌ست

00:50:34.166 --> 00:50:35.729
می‌دونی که چی میگم

00:50:37.629 --> 00:50:40.426
،بگذریم، من خونه‌ام همینجاست

00:50:40.460 --> 00:50:43.520
پس هر وقت کارم داشتی، می‌دونی کجام

00:50:43.708 --> 00:50:44.965
روز یا شب

00:50:45.500 --> 00:50:46.710
فعلاً

00:52:41.492 --> 00:52:43.070
همگی سلام

00:52:43.124 --> 00:52:47.215
من سو هستم و وقتشـه
بشید بمبِ انرژی

00:52:47.359 --> 00:52:48.359
آماده‌اید؟

00:52:48.439 --> 00:52:49.567
شروع کنیم

00:54:18.471 --> 00:54:20.456
از همتون ممنونم

00:54:21.142 --> 00:54:22.760
تا هفته‌ی بعد بدرود

00:54:26.058 --> 00:54:27.850
...تا اونموقع

00:54:28.645 --> 00:54:30.752
مراقب خودتون باشید

00:54:36.888 --> 00:54:38.206
کجاست؟

00:54:42.612 --> 00:54:46.579
!محشر بود. محشر بود
!همینو می‌خواستم

00:55:10.195 --> 00:55:12.250
« بمبِ انرژی »

00:56:03.153 --> 00:56:06.671
،تا دیروقت بیرون نمی‌مونم
پس منتظرم باش

00:56:12.393 --> 00:56:14.058
با عجله نخور

00:58:26.835 --> 00:58:28.676
حالت خوبـه؟

00:58:32.207 --> 00:58:33.741
آره، الان برمی‌گردم

00:59:03.281 --> 00:59:04.148
« ...شما »

00:59:04.536 --> 00:59:05.536
« تعویض کالبد انجام می‌دید »

00:59:05.864 --> 00:59:07.356
« هر هفت روز »

00:59:07.552 --> 00:59:10.034
« بلااستثناء »

00:59:10.125 --> 00:59:11.671
حالت خوبـه؟

00:59:14.424 --> 00:59:16.051
« استثناء »

00:59:57.179 --> 00:59:58.617
چیکار کردی؟

00:59:58.710 --> 01:00:01.608
انگار از قبل هم خوشگل‌تر شدی

01:00:40.621 --> 01:00:41.621
نه

01:01:11.756 --> 01:01:16.273
.از شدت مستی نتونستم موتور رو ببرم خونه »
« حواست بهش باشه! :-) تروی

01:02:34.877 --> 01:02:36.120
بله؟

01:02:36.591 --> 01:02:38.203
بله، سلام

01:02:38.633 --> 01:02:40.546
الیزابت اسپارکل هستم

01:02:46.499 --> 01:02:48.117
شماره‌ی ۵۰۳

01:02:48.750 --> 01:02:49.750
بله

01:02:50.775 --> 01:02:52.393
بله، سلام

01:02:53.014 --> 01:02:57.288
یه مورد کوچیک سوءمصرف دارو پیش اومده

01:02:57.333 --> 01:03:03.667
اتفاقی تعویض کالبد چند ساعتی عقب افتاد و

01:03:03.882 --> 01:03:08.292
باعث شده یه...تغییری اتفاق بیفته

01:03:09.306 --> 01:03:12.017
پس الان دنبال فرایند
معکوس کردنش می‌گردم

01:03:12.088 --> 01:03:16.081
،هر طرف از چیزی استفاده کنه
طرف مقابل اون رو از دست میده

01:03:16.187 --> 01:03:17.466
راه برگشتی وجود نداره

01:03:23.601 --> 01:03:27.335
نه، نمی‌دونم چی تو سرش می‌گذشته

01:03:27.757 --> 01:03:30.109
و مشخصاً مست بوده

01:03:30.225 --> 01:03:32.921
یادت باشه اون و تویی در کار نیست

01:03:33.023 --> 01:03:34.299
شما یکی هستید

01:03:34.458 --> 01:03:38.171
،اگه تعادل رو رعایت کنید
مشکل دیگه‌ای براتون پیش نمیاد

01:05:16.120 --> 01:05:17.596
!سو

01:05:18.148 --> 01:05:19.414
سو؟

01:05:19.750 --> 01:05:21.867
الان توی تلویزیون دیدمت

01:05:22.296 --> 01:05:24.015
وای خدای من

01:05:25.321 --> 01:05:27.473
دلم می‌خواد توی کلاست ثبت‌نام کنم

01:05:27.794 --> 01:05:29.976
هی، احیاناً تدریس خصوصی نداری؟

01:05:32.140 --> 01:05:37.221
هی، چطوره امشب بیای خونه‌ام
با هم یه نوشیدنی بخوریم؟

01:05:38.833 --> 01:05:40.640
یالا، خجالت نکش

01:05:41.078 --> 01:05:44.312
دارم می‌بینم پشت در وایسادی، خوشگلـه

01:05:47.265 --> 01:05:51.098
.باشه، عجله نکن
.ولی بدون با هم قرار داریم

01:05:51.916 --> 01:05:53.682
♪ بمب انرژی باش ♪

01:05:53.791 --> 01:05:55.166
♪ باید بمب انرژی باشی ♪

01:05:55.708 --> 01:05:57.166
♪ بمب انرژی باش ♪

01:05:57.583 --> 01:05:58.958
♪ باید بمب انرژی باشی ♪

01:06:08.781 --> 01:06:14.000
« بسته‌ی تزریقات جدید در کمد شما قرار گرفت »

01:07:23.666 --> 01:07:25.377
چی میل دارید؟

01:07:28.916 --> 01:07:30.742
یه موکا لاته

01:07:39.221 --> 01:07:41.596
خیلی طولانیـه، مگه نه؟

01:07:43.208 --> 01:07:44.484
ببخشید؟

01:07:48.208 --> 01:07:50.304
هفت روز

01:08:20.140 --> 01:08:22.265
تعقیبم کردی؟

01:08:23.153 --> 01:08:28.028
فقط کنجکاو شدم بدونم
اوضاع و احوالت چطوره

01:08:28.666 --> 01:08:34.500
هر بار یکم بیشتر احساس
تنهایی می‌کنی، مگه نه؟

01:08:36.812 --> 01:08:38.955
نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف می‌زنی

01:08:40.403 --> 01:08:41.559
من حالم خوبـه

01:08:42.916 --> 01:08:44.291
همه چی روبراهـه

01:08:44.987 --> 01:08:48.299
...هر بار به یاد آوردن اینکه

01:08:48.377 --> 01:08:52.528
هنوز حق زندگی داری سخت‌تر میشه

01:08:55.041 --> 01:08:59.601
اینکه این بخش از وجودت
هنوز ارزش خودش رو داره

01:08:59.781 --> 01:09:04.757
اینکه هنوز اهمیت داری

01:09:08.845 --> 01:09:10.937
شروع کرده، مگه نه؟

01:09:12.440 --> 01:09:15.362
مثل خوره به جونت افتاده، درستـه؟

01:09:32.458 --> 01:09:33.414
!لعنتی

01:09:33.517 --> 01:09:34.706
!مواظب باش

01:09:43.250 --> 01:09:44.398
!چیـه؟

01:09:54.916 --> 01:09:55.695
!هوی

01:09:56.043 --> 01:09:57.206
!برو کنار

01:10:08.995 --> 01:10:11.130
« آت و آشغالای قدیمی الیزابت »

01:10:27.791 --> 01:10:31.773
هنوزم خوشگل‌ترین دخترِ کل دنیایی

01:10:40.929 --> 01:10:41.929
الو؟

01:10:42.223 --> 01:10:43.772
‫سلام، فِرِد

01:10:44.192 --> 01:10:45.025
‫منم، لیزی

01:10:48.491 --> 01:10:49.324
‫الو؟

01:10:50.095 --> 01:10:51.877
‫شرمنده، چیزه، من شوکه شدم

01:10:52.526 --> 01:10:53.710
‫- اوه
‫- وای

01:10:53.963 --> 01:10:55.182
‫پناه بر خدا

01:10:55.440 --> 01:10:57.801
‫بعد از اون ماجرا
‫گفتم دیگه خبری ازت نمیشه…

01:10:57.877 --> 01:11:00.208
‫نه، اصلاً، این چه حرفیـه؟!

01:11:00.284 --> 01:11:03.401
‫فقط این اواخر
‫سرم حسابی شلوغ بوده

01:11:03.959 --> 01:11:07.586
‫ببین، یه فکری؛

01:11:09.210 --> 01:11:12.580
‫چطوره قرار بذاریم
‫یه مشروبی چیزی بزنیم؟

01:11:18.496 --> 01:11:19.329
‫گوشی دستتـه؟

01:11:20.199 --> 01:11:22.642
‫شرمنده، من بازم بدجور جا خوردم

01:11:25.625 --> 01:11:28.407
‫می‌تونم ساعت ۸
‫یه میز توی لوییجی رزرو کنم

01:11:29.032 --> 01:11:30.074
‫ساعت ۸، لوییجی؟

01:11:30.324 --> 01:11:31.157
‫حله

01:11:31.324 --> 01:11:35.032
‫پس امشب می‌بینمت

01:11:35.907 --> 01:11:38.991
‫- خداحافظ
‫- باشه، فعلاً

01:16:17.517 --> 01:16:20.053
‫« فِرِد:
« ‫من تو رستورانم. دیر میای؟

01:16:20.233 --> 01:16:22.580
‫« می‌دونم ستاره‌ای مثل تو
‫ورود باشکوه رو دوست داره. »

01:16:22.655 --> 01:16:24.655
‫« حالت خوبـه؟ »

01:16:24.679 --> 01:16:26.679


01:16:42.674 --> 01:16:44.798
‫- سلام عرض شد
‫- سلام

01:16:45.094 --> 01:16:47.852
‫خب، شروع می‌کنیم.
‫عوامل لطفاً صحنه رو ترک کنن

01:16:47.928 --> 01:16:49.489
‫موقعیت اول، ممنون

01:16:49.565 --> 01:16:50.479
‫شروع فیلم‌برداری

01:16:51.166 --> 01:16:54.457
‫حرکت تا ۳، ۲ و ۱ ثانیه‌ی دیگه

01:16:58.032 --> 01:17:00.574
‫پاها رو خم کنید، خم کنید

01:17:01.740 --> 01:17:03.199
‫باسن‌تون رو بچرخونید

01:17:03.782 --> 01:17:05.074
‫بچرخونید

01:17:05.740 --> 01:17:08.199
جمع شید، جمع، جمع

01:17:08.240 --> 01:17:11.087
جمع، جمع

01:17:11.375 --> 01:17:13.157
‫سرها بین پاها

01:17:19.074 --> 01:17:20.074
‫کات

01:17:23.990 --> 01:17:28.532
‫ببخشید، چیزه، یه‌آن فکر کردم…

01:17:29.536 --> 01:17:30.991
‫حواسم پرت شد

01:17:31.902 --> 01:17:33.402
‫مشکلی نیست. ادامه بدیم

01:17:33.925 --> 01:17:34.975
‫برگردیم سر موقعیت اول

01:17:38.073 --> 01:17:39.623
‫ببخشید، از اتاق فرمان پیام دادن

01:17:39.699 --> 01:17:40.749
‫کارگردان گفت صحنه‌ی ناجوری رو

01:17:40.824 --> 01:17:41.907
‫توی نمایشگر دیده

01:17:42.199 --> 01:17:43.946
‫تصویر دوربین شماره‌ی دو رو پخش کنید

01:17:44.021 --> 01:17:45.053
‫دوربین شماره‌ی دو

01:17:56.074 --> 01:17:56.907
‫بزن جلو

01:18:03.206 --> 01:18:04.624
‫میشه لباس بلندم رو بهم بدید؟

01:18:04.699 --> 01:18:05.615
‫ببخشید، توی رختکَنـه

01:18:05.699 --> 01:18:06.615
‫خب، برو بیارش

01:18:07.740 --> 01:18:09.390
‫بهتره تک‌تک فریم‌ها رو بررسی کنیم

01:18:22.949 --> 01:18:24.824
‫من ۵ دقیقه‌ی دیگه میام

01:20:23.740 --> 01:20:25.875
‫- بله؟
‫- این دیگه چه وضع تعادلـه؟!

01:20:26.157 --> 01:20:28.240
‫من رنگ عشق‌وحال رو هم نمی‌بینم،

01:20:28.449 --> 01:20:31.199
‫بعد ایشون ۷ روزِ آزگار
‫می‌شینه جلوی تلویزیون و

01:20:31.365 --> 01:20:32.824
‫تا خرخره غذا کوفت می‌کنه

01:20:33.157 --> 01:20:35.115
‫یادت باشه که تو و اونی در کار نیست

01:20:38.490 --> 01:20:40.365
‫من عاشق…

01:20:45.378 --> 01:20:46.933
‫چی شده؟
‫پس بقیه کجان؟

01:20:47.323 --> 01:20:48.417
‫برنامه‌مون کنسل شده

01:20:49.990 --> 01:20:51.573
‫- چی؟ چرا؟
‫- سو

01:20:52.407 --> 01:20:54.357
‫هاروی می‌خواد همین‌الان
‫توی دفترش ببیندت

01:20:55.449 --> 01:20:56.282
‫باشه

01:20:56.904 --> 01:20:57.699
‫قبلش لباسمو عوض می‌کنم

01:20:57.782 --> 01:20:59.083
‫نه، گفتش همین‌الان

01:21:17.115 --> 01:21:18.315
‫یه‌راست میرم سر اصل مطلب

01:21:19.699 --> 01:21:21.599
‫نمی‌تونی برنامه‌ی صبحگاهی رو ادامه بدی

01:21:23.070 --> 01:21:25.028
‫آخه واسه چی؟
‫من که تازه شروع کردم

01:21:26.052 --> 01:21:28.083
‫آمارمون ترکونده

01:21:29.032 --> 01:21:30.900
‫اولش ۴۲ بود

01:21:31.605 --> 01:21:33.000
‫الان رسیدیم به…

01:21:34.032 --> 01:21:34.865
‫۲۱۶

01:21:35.240 --> 01:21:36.407
‫معرکه‌ست

01:21:36.782 --> 01:21:40.115
‫ملت عاشقتن

01:21:40.699 --> 01:21:41.990
‫دلشونو بُردی

01:21:42.258 --> 01:21:45.008
‫می‌خوان بیشتر از این حرف‌ها تو رو ببینن

01:21:45.824 --> 01:21:46.657
‫برای همین هم

01:21:46.740 --> 01:21:48.782
‫تصمیم گرفتیم تو رو

01:21:48.865 --> 01:21:52.907
‫مجری برنامه‌ی تحویل سال کنیم

01:21:53.990 --> 01:21:55.157
‫یعنی…

01:21:55.240 --> 01:21:56.782
‫خفن‌ترین برنامه‌ی شبکه

01:21:57.282 --> 01:21:59.115
‫با ۵۰ میلیون بیننده‌ی زنده

01:21:59.615 --> 01:22:01.615
‫این دیگه سقفِ آسمونـه

01:22:04.505 --> 01:22:05.719
‫کارت سخته ها

01:22:05.795 --> 01:22:10.962
‫چند ماه بیشتر وقت نداریم.
‫روت حساب کنم یا نه؟

01:22:19.990 --> 01:22:22.199
‫بخت فقط یه بار در خونه‌ی آدم رو می‌زنه،

01:22:22.282 --> 01:22:24.449
‫اگر درو باز نکنی، دیگه سراغت نمیاد

01:22:26.532 --> 01:22:27.907
‫تو خودت ختم این حرف‌هایی

01:22:41.115 --> 01:22:41.961
‫فقط یه روز دیگه

01:22:42.037 --> 01:22:43.374
‫بعد یه هفته‌ی کامل کاری ندارم

01:22:43.449 --> 01:22:44.699
‫می‌تونیم تعویض کالبد کنیم

01:23:02.282 --> 01:23:04.082
‫قراره برای جلد مجله‌ی وُوگ عکس بگیریم

01:23:05.490 --> 01:23:06.490
‫فقط یه روز دیگه، خب؟

01:24:14.615 --> 01:24:17.522
‫- بله؟
‫- اون تعادل رو رعایت نکرده

01:24:18.615 --> 01:24:21.115
‫همش داره عُمرِ منو می‌دزده

01:24:21.407 --> 01:24:24.740
‫عواقب این کارش هم
‫عینِ خیالش نیست

01:24:25.282 --> 01:24:26.740
‫جنده‌خانم خیلی خودخواهـه

01:24:27.074 --> 01:24:28.374
‫مایل به توقف فرایند هستید؟

01:24:31.115 --> 01:24:31.948
‫توقف؟

01:24:32.074 --> 01:24:33.425
‫سرچشمه شمایی

01:24:33.863 --> 01:24:35.248
‫اگر راضی نیستید،

01:24:35.324 --> 01:24:37.164
‫می‌تونید به فرآیند خاتمه بدید

01:24:37.240 --> 01:24:39.657
‫و مجدداً فقط خودتون باشید

01:24:40.407 --> 01:24:41.707
‫مایل به توقف فرایند هستید؟

01:24:44.574 --> 01:24:46.699
‫دوباره میشم مثل روز اولم؟

01:24:47.115 --> 01:24:49.199
‫انتقال مثل یه جاده‌ی یک‌طرفه عمل می‌کنه

01:24:49.275 --> 01:24:51.040
‫اما می‌تونید جلوی فرایند رو بگیرید

01:24:51.115 --> 01:24:53.215
‫آیا در حال حاضر مایل به توقف فرآیند هستید؟

01:24:53.365 --> 01:24:55.990
‫می‌خواید دوباره فقط خودتون باشید؟

01:24:59.115 --> 01:24:59.948
‫نه

01:25:02.157 --> 01:25:03.199
‫نه، نه

01:25:04.074 --> 01:25:04.924
‫نباید جلوشو بگیرم

01:25:06.930 --> 01:25:07.773
‫اون…

01:25:07.865 --> 01:25:08.865
‫« یادتون باشه شما یکی هستید »

01:25:09.941 --> 01:25:10.774
‫من…

01:25:16.157 --> 01:25:18.324
‫فقط لازمـه تعادل رعایت بشه

01:25:18.699 --> 01:25:19.532
‫پس رعایتش کن

01:25:23.547 --> 01:25:24.831
‫بس کن، بس کن

01:25:24.907 --> 01:25:26.490
‫بس کن، بس کن

01:25:28.500 --> 01:25:31.000
‫« این زندگیم رو زیرورو کرد »

01:25:35.865 --> 01:25:36.824
شما برنده شدید

01:25:37.981 --> 01:25:40.958
‫خب، تبریک میگم.
‫شما ۲۵ هزار دلار برنده شدید

01:25:41.199 --> 01:25:42.699
‫این آخرین فرصت‌تونـه؛

01:25:42.782 --> 01:25:45.532
‫می‌تونید با پاسخ به یک سؤال
‫در این دور مسابقه

01:25:45.615 --> 01:25:48.657
‫برنده‌ی ۲۵۰ هزار دلار بشید

01:25:51.990 --> 01:25:53.657
‫فقط ۴۵ ثانیه فرصت دارید

01:25:53.740 --> 01:25:55.240
‫تا به این سؤال

01:25:55.365 --> 01:25:57.657
‫پاسخ صحیح بدید و…

01:26:53.449 --> 01:26:55.907
‫یه چیزی برات گرفتیم که باهاش
‫سرت رو گرم کنی

01:26:58.415 --> 01:27:00.308
‫« پخت‌وپز فرانسوی »

01:27:03.250 --> 01:27:06.300
‫« ۲۶ دستورپخت از بهترین سرآشپزان فرانسوی »

01:27:08.685 --> 01:27:09.518
‫گوه توش

01:27:22.100 --> 01:27:23.518
‫« سیرابی به سبک کان »

01:27:26.200 --> 01:27:27.667
‫« مغز طعم‌دارشده‌ی گوساله »

01:27:28.792 --> 01:27:30.542
‫« بوقلمون کریسمس پُرشده با جگر چرب »

01:27:36.699 --> 01:27:39.032
‫بله، خانم‌ها و آقایان، اومده اینجا

01:27:39.449 --> 01:27:42.865
‫فوق‌ستاره‌ی حال حاضر تلویزیون، سو

01:27:43.032 --> 01:27:43.831
‫آماده‌اید؟

01:27:43.907 --> 01:27:46.125
‫بیاید بهش خوش‌آمد بگیم.
‫سو!

01:27:48.199 --> 01:27:50.865
‫تو یهو عین برق

01:27:50.949 --> 01:27:53.152
‫توی تلویزیون‌هامون ظاهر شدی

01:27:53.282 --> 01:27:56.365
‫به‌نظر من که هیچ‌کس
‫آماده‌ی همچین ستاره‌ای نبود

01:28:03.990 --> 01:28:07.199
‫همه‌چیز از اون برنامه‌ی صبحگاهی شروع شد

01:28:07.449 --> 01:28:09.907
‫شایعات حاکی از اینن که قراره

01:28:09.990 --> 01:28:12.115
‫توی فیلم بعدی تام گرنت بازی کنی

01:28:14.490 --> 01:28:15.907
‫وایسا، یه لحظه

01:28:16.174 --> 01:28:20.550
‫گویا قراره مجری
‫برنامه‌ی تحویل سال هم باشی

01:28:20.626 --> 01:28:21.459
‫درسته؟

01:28:22.313 --> 01:28:23.146
‫بله، درسته

01:28:23.949 --> 01:28:24.782
‫بله، درسته

01:28:27.699 --> 01:28:30.199
‫یا خدا، عجب خبری!

01:28:30.300 --> 01:28:31.800
‫« سوسیس خونی با سیب »

01:28:33.657 --> 01:28:34.990
‫یه خرده از خودت برامون بگو

01:28:35.199 --> 01:28:36.032
‫اهل کجایی؟

01:28:36.115 --> 01:28:37.215
‫چطوری استعدادت کشف شد؟

01:28:37.865 --> 01:28:40.740
‫من، در واقع همه‌مون،
‫می‌خوایم کل داستان رو بدونیم

01:28:42.824 --> 01:28:47.990
‫راستش، داستان خاصی در کار نیست

01:28:48.949 --> 01:28:53.365
‫من یه دختر معمولی‌ام،
‫اهل یکی از شهرک‌های کوچیک ایندیانا

01:28:53.949 --> 01:28:55.549
‫مطمئنم اسمش هم به گوش‌تون نخورده

01:28:55.824 --> 01:28:57.699
‫راستش حتی شهرک هم محسوب نمیشه

01:28:58.032 --> 01:29:00.365
‫بعید می‌دونم حتی بشه
‫اسمش رو دهکده گذاشت

01:29:00.449 --> 01:29:02.990
‫بهتره بهش بگیم مزرعه، نه؟

01:29:10.532 --> 01:29:12.074
‫ولی از وقتی که یادمـه،

01:29:12.282 --> 01:29:15.199
‫اجرا توی تلویزیون آرزوم بوده

01:29:15.990 --> 01:29:17.782
‫این آرزوی منـه

01:29:17.865 --> 01:29:20.282
‫بچه که بودم،
‫جلوی خانواده‌ام اجرا می‌کردم

01:29:20.907 --> 01:29:21.740
‫خانواده‌ات

01:29:22.699 --> 01:29:23.574
‫چه باحال

01:29:26.490 --> 01:29:30.449
‫خب، همه خبر دارن که

01:29:30.532 --> 01:29:33.199
‫تو جای الیزابت اسپارکل رو گرفتی

01:29:34.574 --> 01:29:37.699
‫همه قبول دارن که تو از راه رسیدی،

01:29:37.855 --> 01:29:39.457
‫آدرنالین خالص به برنامه تزریق کردی و

01:29:39.532 --> 01:29:41.583
‫همه رو مات و مبهوت خودت کردی

01:29:41.899 --> 01:29:43.308
‫تو طرفدار برنامه‌اش بودی؟

01:29:48.074 --> 01:29:52.990
‫راستش، چیزه،

01:29:54.531 --> 01:29:58.227
‫دروغ چرا؟ من به اون شکل
‫برنامه‌اش رو دنبال نمی‌کردم

01:29:58.938 --> 01:30:02.188
‫آخه ما از دو نسل متفاوتیم

01:30:03.615 --> 01:30:06.875
‫باید قبول کرد که برنامه‌ی اون
‫دیگه از مُد افتاده بود

01:30:09.652 --> 01:30:11.167
‫والا رسماً عتیقه شده بود

01:30:12.005 --> 01:30:14.490
‫- عتیقه شده بود
‫- نیاز به تغییر داشت

01:30:16.782 --> 01:30:18.282
‫حالیت می‌کنم

01:30:19.391 --> 01:30:22.141
‫می‌خوای چنان عتیقه‌ای نشونت بدم
‫که اون سرش ناپیدا باشه؟!

01:30:24.907 --> 01:30:25.740
‫همین رو می‌خوای؟!

01:30:27.032 --> 01:30:30.199
‫یالا، بیا عتیقه‌ات رو تحویل بگیر!

01:30:39.032 --> 01:30:41.574
‫منتها مادرم طرفدارِ پروپاقرصش بود

01:30:43.699 --> 01:30:47.115
‫واسه همین هم،
‫هر روز صبح، تحت هر شرایطی

01:30:48.407 --> 01:30:50.582
‫برنامه‌ی «زندگی‌تون رو درخشان کنید»
‫از تلویزیون‌مون پخش می‌شد

01:30:50.657 --> 01:30:52.107
‫پس به‌نحوی، من باهاش بزرگ شدم

01:30:52.949 --> 01:30:54.549
‫حالا هر چقدر هم که ازش خوشم نیاد

01:30:55.534 --> 01:30:58.034
‫به همین خاطر میشه گفت
‫یه‌جور ارتباطی بین ما هست

01:30:58.394 --> 01:31:00.000
‫یه‌جور ارتباط؟

01:31:00.407 --> 01:31:03.032
‫تو بدون من وجود خارجی نداشتی

01:31:14.449 --> 01:31:18.449
‫خب، خانم‌ها و آقایون،
‫نوبت سؤال آخرمونـه

01:31:18.907 --> 01:31:24.282
‫سؤالی که از تمام مهمون‌هامون می‌پرسیم

01:31:24.490 --> 01:31:25.323
‫خب

01:31:25.532 --> 01:31:27.865
‫یکی از رمز و رازهای زیبایی‌ات رو

01:31:27.949 --> 01:31:30.157
‫با ما درمیون می‌ذاری؟

01:31:31.972 --> 01:31:33.138
‫یکی از فوت‌وفن‌هات که

01:31:33.214 --> 01:31:36.172
‫این‌قدر جذابت کرده چیه؟

01:31:36.248 --> 01:31:38.292
‫- آخه، ببین چقدر ماهی
‫- نمی‌دونم

01:31:38.449 --> 01:31:39.282
‫بگو دیگه!

01:31:40.063 --> 01:31:40.938
‫بگو!

01:31:42.407 --> 01:31:44.115
‫- بذارید فکر کنم
‫- بگو!

01:31:44.240 --> 01:31:46.990
‫بگو زیباییت رو مدیون کی هستی!

01:31:47.066 --> 01:31:49.441
چطوره این رو نشون‌شون بدیم؟

01:31:49.792 --> 01:31:51.125
‫رمز و راز زیباییت اینـه

01:31:51.615 --> 01:31:53.465
‫گمونم اینکه فقط تلاش می‌کنم خودم باشم

01:31:53.574 --> 01:31:56.740
‫اینکه روراست و
‫بابت تمام داشته‌هام سپاس‌گزار باشم

01:31:57.367 --> 01:31:59.484
‫و یادم باشه که همیشه
به ندای قلبم گوش بدم

01:31:59.560 --> 01:32:01.518
‫خب، من اینجا با…

01:32:11.699 --> 01:32:15.706
‫من فقط تلاش می‌کنم خودم باشم

01:32:18.490 --> 01:32:19.323
‫بس کن!

01:32:20.324 --> 01:32:21.157
‫بس کن!

01:32:21.657 --> 01:32:23.257
‫تو داروندارت رو از من می‌دزدیدی!

01:32:23.699 --> 01:32:24.949
‫رمز و رازت همینـه

01:32:26.740 --> 01:32:37.573
‫بس کن!

01:32:42.032 --> 01:32:46.699
‫باید خودت رو کنترل کنی!

01:33:05.740 --> 01:33:07.365
‫من نمی‌تونم برگردم تو جسم اون

01:33:16.282 --> 01:33:18.532
‫زنیکه‌ی پیری چندش!

01:33:19.574 --> 01:33:20.407
‫حالمو به هم می‌زنی!

01:34:03.417 --> 01:34:06.667
‫« ۳ ماه بعد »

01:34:10.750 --> 01:34:15.625
‫« برنامه‌ی تحویل سال، فردا شب ساعت ۹ »

01:34:28.200 --> 01:34:32.423
‫« با آرزوی موفقیت! عاشقت میشن »

01:34:41.508 --> 01:34:42.341
‫میای رو تخت؟

01:34:44.163 --> 01:34:46.330
‫آره، الان میام

01:35:51.556 --> 01:35:53.844
‫- بله؟
‫- سلام، یه مسئله‌ی فوری پیش اومده

01:35:53.921 --> 01:35:56.500
‫مایع تثبیت‌گرم تموم شده

01:35:58.881 --> 01:35:59.714
‫الو؟

01:36:01.496 --> 01:36:02.750
‫شماره‌ی ۵۰۳ ام

01:36:03.121 --> 01:36:04.746
‫- بله؟
‫- کیر توش!

01:36:05.121 --> 01:36:06.246
‫دارم میگم مسئله فوریـه

01:36:06.322 --> 01:36:07.522
‫مایع تثبیت‌گر‌م تموم شده

01:36:07.865 --> 01:36:09.417
‫پس به آخرِ خط رسیدی

01:36:12.330 --> 01:36:13.163
‫یعنی چی آخر خط؟

01:36:13.366 --> 01:36:14.620
‫هر چی بوده رو خالی کردی

01:36:15.288 --> 01:36:18.263
‫اگر باز هم می‌خوای،
‫باید بذاری مایع دوباره تولید بشه

01:36:19.288 --> 01:36:20.205
‫خب چه‌جوری؟

01:36:20.288 --> 01:36:22.496
‫الان باید وضعیتم رو تثبیت کنم

01:36:22.931 --> 01:36:24.226
‫همون تعویض کالبد کافیـه

01:36:27.326 --> 01:36:28.375
‫ببخشید؟

01:36:28.556 --> 01:36:31.330
‫تعویض کالبد باعث ترشح مجدد مایع میشه

01:36:31.428 --> 01:36:33.511
‫این‌طوری می‌تونید از فرآیند لذت ببرید

01:36:33.884 --> 01:36:35.860
‫نه، نه، نه

01:36:36.194 --> 01:36:37.994
‫الان نمی‌تونم تعویض کالبد کنم، نمیشه

01:36:38.830 --> 01:36:39.663
‫مخصوصاً الان

01:36:39.830 --> 01:36:41.205
‫چاره‌ای نیست

01:37:07.538 --> 01:37:08.371
‫سو؟

01:37:20.830 --> 01:37:22.663
‫عزیزم؟

01:37:26.038 --> 01:37:26.871
‫سو؟

01:37:27.663 --> 01:37:28.496
‫خوبی؟

01:37:33.905 --> 01:37:35.371
‫واسه فردا دلشوره داری؟

01:37:41.455 --> 01:37:42.288
‫عزیزم؟

01:37:47.205 --> 01:37:49.080
‫عزیزم؟

01:37:55.580 --> 01:37:56.413
‫سو؟

01:37:57.621 --> 01:37:58.454
‫چیزی شده؟

01:38:02.121 --> 01:38:04.871
‫سر قضیه‌ی عادت ماهانه‌
‫اعصابت بهم ریخته؟

01:38:10.330 --> 01:38:11.163
‫سو، درو باز کن

01:38:12.080 --> 01:38:13.496
‫بیخیال، سو

01:38:14.580 --> 01:38:16.530
‫سو، حرکتت اصلاً خنده‌دار نیست.
‫شاشم گرفته.

01:38:17.746 --> 01:38:18.705
‫سو، درو باز کن

01:38:19.705 --> 01:38:21.413
‫سو، درو باز کن، یالا!

01:38:40.496 --> 01:38:41.629
سو

01:38:51.830 --> 01:38:52.663
‫برو گمشو!

01:38:53.705 --> 01:38:54.538
‫چه مرگش شد؟

01:38:56.205 --> 01:38:57.455
‫گورت رو گم کن!

01:38:57.913 --> 01:39:00.080
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟

01:39:00.163 --> 01:39:01.455
‫دست از سرم بردار!

01:39:09.496 --> 01:39:11.903
‫یعنی چی آخه؟

01:40:04.705 --> 01:40:05.705
‫بله؟

01:40:09.556 --> 01:40:11.264
‫شماره‌ی ۵۰۳ ام

01:40:12.210 --> 01:40:13.750
‫می‌خوام فرایند رو متوقف کنم

01:40:13.999 --> 01:40:17.166
‫مطمئنید؟
‫به محض توقف راه برگشتی ندارید

01:40:17.557 --> 01:40:21.346
‫می‌خوام تمومش کنم!
‫می‌خوام این فرایند کیری رو تموم کنم!

01:40:21.667 --> 01:40:23.525
‫می‌خوام تمومش کنم!

01:40:24.116 --> 01:40:25.866
‫بسته‌ی توقف رو به دست‌تون می‌رسونیم

01:40:59.042 --> 01:41:00.942
‫« بسته‌ی آخر شما در کمدتان قرار گرفت »

01:41:12.667 --> 01:41:14.375
‫- سو؟ سلام
‫- گمشو!

01:42:06.000 --> 01:42:09.000
‫« متأسفیم که این دارو
‫تجربه‌ی رضایت‌بخشی را برای شما رقم نزد »

01:42:12.500 --> 01:42:14.300
‫« نابودساز »

01:42:35.233 --> 01:42:36.366
‫مطمئنید؟

01:42:38.866 --> 01:42:40.700
‫به محض توقف راه برگشتی ندارید

01:42:41.575 --> 01:42:43.658
‫دیگه فقط و فقط خودتونید

01:42:44.825 --> 01:42:46.700
‫فقط خودتونید

01:42:47.700 --> 01:42:50.950
‫فقط خودتونید

01:42:52.700 --> 01:42:54.825
‫خفه‌خون بگیر!

01:43:56.000 --> 01:43:57.533
نمی‌تونم

01:43:58.700 --> 01:44:01.450
‫نباید جلوشو بگیرم

01:44:03.908 --> 01:44:06.366
‫لازمت دارم

01:44:07.700 --> 01:44:09.783
‫چون...خودم رو لازم دارم

01:44:12.033 --> 01:44:18.991
‫باید آماده بشی.
‫امشب شب سرنوشت‌سازمونـه.

01:44:20.241 --> 01:44:22.491
‫یالا. عالم‌وآدم عاشقت میشن

01:44:24.200 --> 01:44:25.033
‫یالا

01:44:25.991 --> 01:44:26.908
‫زود باش

01:44:28.116 --> 01:44:31.866
‫تو تنها بخش دوست‌داشتنیِ وجودِ منی.
‫باید بیدار شی.

01:44:32.176 --> 01:44:34.051
‫باید برگردی. چشم‌هاتو باز کن!

01:44:34.075 --> 01:44:44.075
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:44:49.700 --> 01:44:51.200
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

01:44:55.491 --> 01:44:56.324
‫زود باش

01:44:58.533 --> 01:45:01.908
‫یالا

01:45:08.991 --> 01:45:09.824
‫یالا

01:47:54.991 --> 01:47:56.450
‫نکن!

01:51:12.168 --> 01:51:13.418
‫اول باید آرایشت کنیم، خب؟

01:51:13.501 --> 01:51:15.043
‫بعد می‌بریمت توی اتاق پرو

01:51:16.126 --> 01:51:18.751
‫آخر کار هم نور و صدای صحنه رو تست می‌کنیم

01:51:18.827 --> 01:51:20.177
‫که وقتی برنامه شروع شد
‫معطلی نداشته باشی

01:51:20.252 --> 01:51:21.544
‫گرفتی؟
‫حله؟

01:51:21.876 --> 01:51:22.875
‫خب، بریم

01:51:31.085 --> 01:51:32.085
‫لباسش رو

01:51:32.376 --> 01:51:35.209
‫محشره. عالی

01:51:43.460 --> 01:51:44.293
‫بفرما

01:51:52.168 --> 01:51:53.001
‫روبراهی؟

01:51:53.751 --> 01:51:55.201
‫نورپردازی رقص رو نشونم بدید، بچه‌ها

01:51:59.793 --> 01:52:01.335
‫الان برمی‌گردم، شرمنده

01:53:29.085 --> 01:53:30.943
‫باید روی صحنه باشی
‫تا نورپردازی رو ردیف کنن

01:53:55.210 --> 01:53:59.335
‫تابحال رویای یه نسخه‌ی
‫بهتر از خودت رو داشتی؟

01:54:01.085 --> 01:54:03.751
‫زیباتر، بی‌نقص‌تر

01:54:04.585 --> 01:54:05.418
‫سو؟

01:54:07.418 --> 01:54:08.793
‫آره، الان میام پیشت

01:54:09.335 --> 01:54:10.710
‫باشه، روی صحنه منتظرتم

01:54:27.835 --> 01:54:28.668
‫سو؟

01:54:32.251 --> 01:54:34.293
‫بذار به سهام‌دارها معرفیت کنم

01:54:34.626 --> 01:54:37.293
‫دل تو دلشون نبود که ببیننت

01:54:41.251 --> 01:54:44.960
‫اوضاع ردیفـه؟

01:54:50.085 --> 01:54:51.418
‫پس لبخندت کو؟

01:54:59.001 --> 01:55:01.085
‫امشب همینو می‌خوایم

01:55:02.085 --> 01:55:05.668
‫دخترخوشگل‌ها همیشه باید
‫لبخند داشته باشن

01:55:20.335 --> 01:55:22.251
‫پَر، پر، پر

01:56:14.251 --> 01:56:15.460
‫برای امشب آماده‌ای دیگه؟

01:57:05.457 --> 01:57:07.226
‫من فقط یه نسخه‌ی بهتر از خودم رو می‌خوام

01:57:07.301 --> 01:57:10.550
‫یه نسخه‌ی بهتر از خودم رو بهم بده،
‫تو رو خدا!

01:57:16.335 --> 01:57:17.168
‫تو رو خدا!

01:57:19.251 --> 01:57:20.084
‫یالا!

01:59:15.210 --> 01:59:18.835
‫انگار این دفعه همه چی سر جاشـه

01:59:21.001 --> 01:59:23.085
‫لطفاً اسم، سن و اندازه‌ات رو بگو

01:59:42.667 --> 01:59:45.250
‫« الیزا-سوِ هیولا »

02:02:21.001 --> 02:02:24.001
‫دخترخوشگل‌ها باید همیشه لبخند داشته باشن

02:02:59.376 --> 02:03:00.793
‫چه عجب! داشتیم نگران می‌شدیم

02:03:00.960 --> 02:03:03.010
‫زود باش، ۵ دقیقه‌ی دیگه باید بری روی صحنه

02:03:21.376 --> 02:03:23.126
‫ایناهاش، چقدر خوشگلـه

02:03:24.835 --> 02:03:25.668
‫عاشقتیم

02:03:27.585 --> 02:03:28.918
‫جات همین‌جاست

02:03:29.460 --> 02:03:30.710
‫همیشه هم بوده

02:03:30.793 --> 02:03:32.085
‫بدون تو از پسش برنمیایم

02:03:32.585 --> 02:03:34.335
‫بدون تو قیدش رو می‌زنیم

02:03:34.876 --> 02:03:36.251
هیچکس جاتو نمی‌گیره

02:04:04.751 --> 02:04:06.885
‫دخترها، زود باشید، بیاید
‫بیاید، منتظر چی هستید؟

02:04:06.960 --> 02:04:08.092
‫یالا، بیاید دیگه

02:04:08.168 --> 02:04:09.460
‫برید، برید

02:04:13.126 --> 02:04:15.210
‫ناامید نمیشید

02:04:16.475 --> 02:04:18.425
‫زیباترین ستاره‌ایـه که ساختم

02:04:18.501 --> 02:04:20.667
‫با موفقیت عجینش کردم

02:04:26.460 --> 02:04:32.376
‫۵، ۴، ۳، ۲ و ۱

02:04:37.850 --> 02:04:39.833
‫« پخش زنده »

02:07:27.918 --> 02:07:28.751
‫هیولا!

02:07:37.710 --> 02:07:39.398
‫به هیولا شلیک کنید!

02:07:40.376 --> 02:07:41.192
‫ناقص‌الخلقه!

02:07:41.335 --> 02:07:44.376
!نه -
‫- هیولا رو با تیر بزنید!

02:07:46.001 --> 02:07:46.960
‫نترسید!

02:07:47.168 --> 02:07:48.001
‫هیولا!

02:07:48.461 --> 02:07:49.750
‫خودمم!

02:07:50.085 --> 02:07:50.918
‫منم!

02:07:51.960 --> 02:07:53.000
!منم، الیزابت

02:07:53.075 --> 02:07:54.375
‫منم، سو!

02:08:00.001 --> 02:08:00.834
‫ناقص‌الخلقه!

02:08:13.543 --> 02:08:16.543
‫ناقص‌الخلقه، هیولا!

02:08:21.168 --> 02:08:22.378
‫منم

02:08:24.543 --> 02:08:25.750
‫خودمم

02:08:35.201 --> 02:08:36.483
‫من خودمم!

02:09:31.376 --> 02:09:35.417
‫حیف جای ممه‌هاش
‫اون دماغ وسط صورتشـه

02:09:38.819 --> 02:09:39.652
!نفر بعد

02:09:45.668 --> 02:09:48.949
‫دخترخوشگل‌ها باید همیشه لبخند داشته باشن

02:09:54.251 --> 02:09:55.375
‫توی ۵۰ سالگی هم…

02:09:55.876 --> 02:09:56.875
‫تموم میشه

02:12:58.000 --> 02:12:59.083
‫دوستت داریم

02:12:59.589 --> 02:13:01.381
‫دوستت داریم

02:13:04.188 --> 02:13:06.083
هیچکس جاتو نمی‌گیره

02:13:06.107 --> 02:13:16.107
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

02:14:00.158 --> 02:14:03.241
« دارو »