﻿WEBVTT

00:01:00.000 --> 00:01:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:13.875 --> 00:01:15.875
اینجا دیگه چجور جهنمیه؟

00:01:15.917 --> 00:01:18.750
فقط بیا این وسیله رو بگیریم و از اینجا بریم

00:01:19.417 --> 00:01:20.583
سریعتر

00:01:53.917 --> 00:01:55.250
یا عیسی

00:01:56.167 --> 00:01:59.042
اره بابا, گور باباش

00:02:03.083 --> 00:02:04.542
یه سهم کمتر درسته؟

00:02:10.167 --> 00:02:11.083
تو فکر میکنی

00:02:11.083 --> 00:02:12.708
این همون قلبی هستش که هاروی میخواد؟

00:02:12.750 --> 00:02:14.417
آره

00:02:14.917 --> 00:02:15.833
آره

00:02:36.083 --> 00:02:38.042
خیله خب منتظر چی هستی؟
گرفتیمش دیگه

00:02:46.750 --> 00:02:50.042
نکن, نکن, نه
اینکارو نکن, نه

00:02:54.250 --> 00:02:57.083
لطفا کمکم کنین
یه نفر کمکم کنه لطفا

00:02:57.083 --> 00:02:59.917
نه نه, خواهش میکنم, نکن

00:02:59.917 --> 00:03:04.667
نه, خواهش میکنم

00:03:05.917 --> 00:03:07.958
خواهش میکنم, نه نه

00:03:08.000 --> 00:03:11.792
لطفا, کمکم کنین

00:03:29.750 --> 00:03:30.917
تاد؟

00:03:36.208 --> 00:03:37.250
تاد؟

00:04:44.750 --> 00:04:47.250
من هر کاری که می تونستم کردم تا برات بیارمش

00:04:49.083 --> 00:04:50.375
و اون دوتای دیگه؟

00:04:53.667 --> 00:04:55.583
اونا مردن, هاروی

00:04:58.167 --> 00:05:01.333
برای اینکه این قلب رو برات بیارم
اون دوتا مردن

00:05:02.667 --> 00:05:04.583
این هیچ معنی ای برات نداره؟

00:05:05.167 --> 00:05:07.083
خب، به اين معني که دستم خالي مونده

00:05:07.750 --> 00:05:09.208
این واسه هردوتامون مشکل درست میکنه

00:05:18.083 --> 00:05:18.875
نه

00:05:18.917 --> 00:05:20.083
اون نتونست تحویلش بده

00:05:20.083 --> 00:05:21.375
هاروی, خواهش میکنم

00:05:23.417 --> 00:05:26.417
لطفا, اینکارو نکن

00:05:29.417 --> 00:05:30.667
من سعیم رو کردم

00:05:33.083 --> 00:05:33.958
بس کن, خواهش میکنم

00:05:34.000 --> 00:05:36.917
بهت التماس میکنم, بس کن, خواهش میکنم

00:05:42.375 --> 00:05:43.833
مجبورم نکن تو رو هم بکشم

00:05:51.250 --> 00:05:52.542
گرفتمت

00:05:52.583 --> 00:05:53.958
...اون پول لعنتی, فقط

00:05:54.000 --> 00:05:56.792
لطفا یه فرصت دیگه بهم بده
تا بدهی اونو بدم

00:06:01.083 --> 00:06:02.958
اون همه کسیه که دارم

00:06:08.833 --> 00:06:11.500
یه نفر

00:06:14.375 --> 00:06:16.750
بس کن, کافیه

00:06:18.833 --> 00:06:19.667
فعلا

00:06:30.708 --> 00:06:32.167
من برمیگردم همونجا

00:06:34.333 --> 00:06:35.833
دوباره نا امیدت نمیکنم

00:06:39.333 --> 00:06:42.333
نه، من دارم به يه چيز بزرگتر فکر مي کنم

00:06:44.083 --> 00:06:45.542
و هیچ چیز توی دنیای
ماوراطبیعه

00:06:45.583 --> 00:06:48.667
بزرگتر از کالکشن "جاکستیمارا" نیست

00:06:51.208 --> 00:06:52.542
جاکستیمارا؟

00:06:52.583 --> 00:06:54.000
یه شیطان قدرتمنده

00:06:54.042 --> 00:06:56.042
که باید قرنها پیش مهار میشد

00:07:03.417 --> 00:07:07.750
این دفتر خاطرات،
دفتر خاطرات مردیه که اینو گرفته

00:07:08.333 --> 00:07:10.750
اینکه چجوری "جاکستیمارا" رو

00:07:10.750 --> 00:07:15.042
برای همیشه توی این جعبه
زندانی کرده

00:07:24.875 --> 00:07:26.542
تو از من میخوای که برم و بدزدمش؟

00:07:28.375 --> 00:07:31.875
اول از همه, ریون
میخوام که پیداش کنی

00:07:32.917 --> 00:07:35.625
این کتاب همونجایی پیدا شده

00:07:35.667 --> 00:07:37.542
که من فکر میکنم جعبه هم
همونجا باشه

00:07:39.542 --> 00:07:41.375
چجوری اینقدر مطمئنی؟

00:07:43.208 --> 00:07:45.292
وقتي که 6 نفر چند سال پيش از قصر "روز وود" مفقود شدن

00:07:45.333 --> 00:07:49.000
تمام راهروهای اون ساختمون

00:07:49.042 --> 00:07:50.667
پر از خون بود

00:07:52.083 --> 00:07:53.917
بانوي اون قصر ميدونست که

00:07:53.917 --> 00:07:55.417
چشمهای کل دنیا به زودی
به دنبال اون کشیده میشن

00:07:57.083 --> 00:07:59.375
به عنوان یه دوست قدیمی خانوادگی
اون واسه کمک اومد پیش من

00:08:00.083 --> 00:08:02.583
یه هویت جدید گرفت
و شروع تازه داشت

00:08:03.833 --> 00:08:06.333
اون پیر زن چه ربطی به جعبه داره؟

00:08:07.542 --> 00:08:10.292
وقتی اولگا از کشور فرار کرد

00:08:10.333 --> 00:08:12.875
بهم گفت که جعبه رو
توی یه اتاق مخفی

00:08:12.917 --> 00:08:14.917
که پشت دیوارهای قصر دفن شده, گذاشته

00:08:16.542 --> 00:08:18.917
پيدا کردنش سخت تر از
اوني بود که انتظارش رو داشتم

00:08:19.833 --> 00:08:22.333
یه امتحانی که من توش

00:08:24.833 --> 00:08:25.833
شکست خوردم

00:08:27.542 --> 00:08:30.500
قصر "رز وود" الان یه مدرسه ی
شبانه روزیه دخترونه شده

00:08:30.542 --> 00:08:34.417
يه کمک سخاوتمندانه از طرف پدرت

00:08:34.417 --> 00:08:36.250
یجور پاکسازی سوابقت که

00:08:36.250 --> 00:08:39.708
بدون هیچ سوالی
چیزی ازت باقی نمونه

00:08:44.375 --> 00:08:48.417
اون جعبه رو برام بیار
تا بدهیت پاک بشه

00:08:50.250 --> 00:08:51.750
هردوتاتون آزاد میشین

00:09:01.250 --> 00:09:02.375
اوه, و ریون

00:09:06.250 --> 00:09:07.250
هرکاری میکنی

00:09:09.875 --> 00:09:11.375
درب جعبه رو باز نکن

00:10:28.583 --> 00:10:30.750
چیزایی که اینجاست با اون چیزی که

00:10:30.750 --> 00:10:33.583
شما توی آمریکا دارین یکم فرق میکنه, مطمئنم

00:10:35.042 --> 00:10:38.083
یه مدرسه ی شبانه روزی با این استانداردها
مطمئن میشه که

00:10:38.083 --> 00:10:41.875
همه ی دانش آموزها مراقب ظاهر خودشون باشن

00:10:52.708 --> 00:10:54.833
ترم هنوز شروع نشده

00:10:54.875 --> 00:10:58.167
ما هیچوقت نمیتونیم اجازه بدیم استانداردها از بین برن
میتونیم؟

00:10:58.208 --> 00:11:00.167
و در مورد لباس هم همینطور

00:11:01.208 --> 00:11:02.083
تلفن

00:11:08.750 --> 00:11:10.417
توی زندادن اجازه داری تلفن بزنی

00:11:11.583 --> 00:11:13.708
فکر نکن که اين يه زندان ـه، ريون.

00:11:16.083 --> 00:11:17.833
تو اجازه ملاقات داری

00:11:21.250 --> 00:11:24.875
ببين، پدرت و پدر و مادر همه دخترهاي اينجا

00:11:24.917 --> 00:11:26.667
به من اعتماد دارن

00:11:26.708 --> 00:11:29.750
نه فقط برای ارائه آموزش با بالاترین کیفیت،

00:11:30.708 --> 00:11:33.917
بلکه خیلی نزدیک شما را زیر نظر داشته باشم

00:11:35.083 --> 00:11:39.000
اگه بخواین هر زمانی از اینجا برین بیرون

00:11:39.042 --> 00:11:41.083
باید به من گزارش بدی

00:11:41.083 --> 00:11:45.083
البته با یه دلیل کاملا محکم

00:11:46.583 --> 00:11:50.333
تا اون موقع، دروازه ها قفل ميشن

00:11:54.250 --> 00:11:56.625
زودتر از اوني که انتظار داشتم اومدي.

00:11:56.667 --> 00:12:00.833
با این حال چنتا دختر هستن
که کل سال رو میمونن

00:12:00.875 --> 00:12:06.583
که مطمئنم استقبالی گرمی توی " رز وود" از
شما میکنن

00:12:14.083 --> 00:12:15.083
سلام

00:12:21.083 --> 00:12:23.750
سلام من کارا هستم

00:12:24.333 --> 00:12:25.167
ریون

00:12:27.000 --> 00:12:29.542
خوش اومدی ریون, من کلاغ هستم

00:12:31.167 --> 00:12:33.417
اونی هم که اونجاست کبوتره

00:12:33.417 --> 00:12:36.042
و اونی هم که اون گوشه هستش
مرغ دریاییه

00:12:37.542 --> 00:12:38.583
بهش اهمیت نده

00:12:39.208 --> 00:12:43.125
اون اولیویا، اون ویکتوریا، ارین،

00:12:43.167 --> 00:12:44.833
و اون "ویلوو" ـه.

00:12:48.917 --> 00:12:50.625
چیکار کردی والدینت
اینقدر عصبی شدن که

00:12:50.667 --> 00:12:51.708
فرستادنت اینجا؟

00:12:52.917 --> 00:12:54.250
داستانش طولانیه

00:12:55.583 --> 00:12:57.250
اما فکر نکنم خیلی اینجا بمونم

00:12:58.583 --> 00:12:59.917
ما هم همینو میگفتیم

00:13:01.833 --> 00:13:04.667
و بعد چهار سال میگذره
و تو متوجه میشی که

00:13:04.708 --> 00:13:07.000
خانواده ات وقتی تو اصلاً خونه نیستی

00:13:07.042 --> 00:13:09.333
خیلی خوشحال تره

00:13:13.750 --> 00:13:15.500
مثل سرزمین دختران نورلند میمونه

00:13:20.250 --> 00:13:21.667
بیشتر وقت ها

00:13:23.833 --> 00:13:26.542
اون "دين" دوست پسر "اوليويا" ـه

00:13:29.250 --> 00:13:30.833
اولش يه کم عجيبه

00:13:32.583 --> 00:13:33.833
من فقط دو ماهه اینجام

00:13:33.875 --> 00:13:35.833
و کاملا بهش عادت کردم

00:13:35.875 --> 00:13:38.292
امروز ما هشدار قرمز آب و هوا برای

00:13:38.333 --> 00:13:39.583
 مه سنگین صادر می کنیم

00:13:40.667 --> 00:13:41.875
<i>این یکدفعه اتفاق میوفته</i>

00:13:41.917 --> 00:13:43.958
و احتمالا خیلی از شما
رو توی خونه نگه میداره

00:13:44.000 --> 00:13:46.542
و تا چند روز آینده نمیتونید سر کار برید

00:13:47.333 --> 00:13:50.250
این تقریبا سومین بار
توی سی سال گذشته ست

00:13:50.250 --> 00:13:52.708
هشدار مه قرمز صادر شده

00:13:52.750 --> 00:13:54.250
لطفاً بر اساس اون برنامه ریزی کنین.

00:14:14.708 --> 00:14:18.167
شیطان داخل جعبه نمیتونه کسی رو که
اون رو آزاد کزده بکشه

00:14:18.208 --> 00:14:22.708
برای اینکه یه معامله ای با شیطان انجام شده

00:14:23.833 --> 00:14:27.417
قبل اینکه دوباره توی دام بیوفته
شش تا قربانی میگیره

00:14:30.417 --> 00:14:34.000
باورها اینجوریه که روح قربانی ها
اون رو زنده نگه میداره

00:14:35.583 --> 00:14:38.250
هر روحی قدرتش رو افزایش میده

00:14:42.375 --> 00:14:45.500
خدایا, هاروی, این مضخرفات چیه

00:16:07.250 --> 00:16:11.375
کلید اون چیزی که دنبالشی
همین دور و ور پنهان شده

00:16:11.917 --> 00:16:13.250
اولگا مارسدیل

00:16:19.417 --> 00:16:25.417
کلید اینجا هستش

00:17:32.667 --> 00:17:35.208
می بینم که از قبل برای فرار
خودت برنامه ریزی کردی

00:17:42.208 --> 00:17:43.333
کریستال کریک

00:17:44.708 --> 00:17:45.750
تا حالا اسمشو شنيدي؟

00:17:46.208 --> 00:17:48.875
اینجا هیچ رودخانه ای پیدا نمیکنی

00:17:50.417 --> 00:17:51.750
چرا؟

00:17:52.417 --> 00:17:55.542
دریاچه, یجورایی , نمیدونم

00:17:56.375 --> 00:17:57.583
آمریکاییه؟

00:17:59.750 --> 00:18:03.333
دریاچه کریستال یا شاید رودخانه

00:18:03.375 --> 00:18:04.208
نه

00:18:04.542 --> 00:18:05.375
این نیست

00:18:07.750 --> 00:18:08.750
چي هست به هر حال ؟

00:18:12.917 --> 00:18:16.708
وقتي اومدم اينجا پدرم
يه چيزي درباره پيدا کردن

00:18:16.750 --> 00:18:17.750
کریستال کریک گفته

00:18:19.250 --> 00:18:21.083
به نظرم اون فکر میکرد جایی هستش
که باید ببینمش

00:18:21.083 --> 00:18:24.042
اما فکر نکنم

00:18:25.167 --> 00:18:28.542
خب, هر چی باشه
مطمئنا یه چیزی هست

00:18:29.583 --> 00:18:31.208
نمیتونی روی این نقشه پیداش کنی

00:19:17.250 --> 00:19:19.583
این چیز میتونه آرزو رو برآورده کنه

00:19:44.375 --> 00:19:46.917
قبل شروع ترم درس میخونین؟

00:19:47.750 --> 00:19:48.917
میدونستم ازت خوشم میاد

00:19:58.375 --> 00:20:00.917
بايد عجيب باشه که اينجا بموني

00:20:00.917 --> 00:20:03.250
اونم وقتی که همه واسه تعطیلات رفتن خونه

00:20:05.000 --> 00:20:06.833
این اولین سالیه که نرفتم خونه

00:20:10.042 --> 00:20:12.250
واقعا؟
چطور؟

00:20:16.375 --> 00:20:18.167
وقتی مامانم بخاطر سرطان مرد

00:20:18.208 --> 00:20:20.833
پدر خوانده من کاملا منو روشن کرد
که دیگه از من مراقبت نمیکنه

00:20:26.083 --> 00:20:27.875
جدی؟
تو چی فکر...؟

00:20:28.333 --> 00:20:29.708
سروکله شیطان پیدا شد

00:20:35.250 --> 00:20:36.333
از رو صندلی من برو اونور

00:20:38.417 --> 00:20:39.250
ببخشید

00:20:47.667 --> 00:20:49.000
چیکار داری میکنی؟

00:20:50.250 --> 00:20:53.417
ميدوني، فقط دارم از منظره لذت میبرم

00:20:58.375 --> 00:20:59.417
تکون بخور

00:21:00.583 --> 00:21:03.333
نه ردیفم, ممنون

00:21:05.042 --> 00:21:07.250
میدونی, شاید نشنیدی چی گفتم

00:21:08.333 --> 00:21:09.583
گفتم

00:21:12.083 --> 00:21:13.250
تکون بخور

00:21:15.208 --> 00:21:18.917
و منم گفتم نه

00:21:43.250 --> 00:21:47.750
تو واقعا فکر کردی من ازت میترسم؟

00:21:51.500 --> 00:21:52.833
هووم باشه

00:21:57.583 --> 00:22:00.000
بیخیال اولیویا
ولش کن

00:22:01.750 --> 00:22:03.917
این دیگه چه کوفتیه؟

00:22:09.708 --> 00:22:11.875
تو از اوني که فکر ميکردم هم عجيب تري

00:22:27.583 --> 00:22:29.375
از این کارت پشیمون میشی

00:22:39.542 --> 00:22:41.375
وای خدای من

00:25:47.250 --> 00:25:49.875
اگه اون جعبه چیزیه که دنبالش هستی,

00:25:50.375 --> 00:25:53.000
پس جست و جوی تو
توی کریستال کریک تموم شده

00:26:54.583 --> 00:26:56.000
ریون؟

00:28:36.500 --> 00:28:37.583
ریون

00:30:01.042 --> 00:30:02.917
...چیکار داری میکنی, ریو

00:30:03.750 --> 00:30:05.375
اینجا دیگه کجاست؟

00:30:05.917 --> 00:30:07.375
برگرد اینجا, همین حالا

00:33:15.250 --> 00:33:16.417
هینچ امروز کجاست؟

00:33:18.875 --> 00:33:20.083
من نظری ندارم

00:33:21.750 --> 00:33:23.583
شاید رفته جای دیگه؟

00:33:24.250 --> 00:33:25.750
مشکل خانوادگی؟

00:33:26.250 --> 00:33:27.417
ماشینش نیست؟

00:33:28.750 --> 00:33:30.042
کل وسیله ها اینجاست

00:33:30.083 --> 00:33:32.917
اون بدون اینکه چیزی به ما بگه نمیره

00:33:34.000 --> 00:33:35.083
و بیرون هم کلا مه گرفته

00:33:35.083 --> 00:33:37.417
کی به وسیله های اون هینچ پیر اهمیت میده؟

00:33:41.833 --> 00:33:43.667
کدومتون ديشب دنبالم اومدين؟

00:33:46.250 --> 00:33:48.083
کی گرفتتش؟

00:33:48.333 --> 00:33:49.167
آروم باش

00:33:49.208 --> 00:33:51.208
نه, نمیخوام آروم باشم

00:33:52.375 --> 00:33:53.417
چی شده؟

00:33:53.917 --> 00:33:55.417
یکی از شما باید بوده باشین

00:33:56.750 --> 00:33:58.250
آفرین, کاراگاه

00:34:00.750 --> 00:34:01.875
تو بودی؟

00:34:01.917 --> 00:34:03.042
یا عیسی, ریون

00:34:03.083 --> 00:34:04.625
جعبه دست توئه؟

00:34:04.667 --> 00:34:07.250
تو دیوونه ای
کدوم جعبه؟

00:34:08.750 --> 00:34:10.417
هر چیزی که هست, من ندارمش
خیله خب؟

00:34:11.083 --> 00:34:12.333
خب, دست کیه؟

00:34:16.250 --> 00:34:18.208
کی گرفتتش؟

00:34:22.208 --> 00:34:23.667
تو حالت خوبه؟

00:34:23.708 --> 00:34:24.917
نه کارا

00:34:25.542 --> 00:34:27.250
میدونم یکی از شماها  از من دزدیدتش

00:34:31.083 --> 00:34:32.083
تو بودی؟

00:34:34.083 --> 00:34:34.917
من؟

00:34:35.417 --> 00:34:37.333
من چرا باید از تو دزدی کنم؟

00:34:38.583 --> 00:34:40.333
شاید جعبه رو واسه خودت میخواستی

00:34:41.417 --> 00:34:43.917
شاید تو کسی بودی که اومدی داخل اتاقم

00:34:43.917 --> 00:34:45.750
و فهمیدی که این واقعا چه کاری ازش برمیاد

00:34:46.250 --> 00:34:47.917
حرفهات اصلا منطقی نیست

00:34:51.375 --> 00:34:53.167
دست کیه؟

00:35:10.667 --> 00:35:14.125
یه دیوونه دیگه؟
همون چیزی که اینجا بهش نیاز داشت

00:35:14.167 --> 00:35:15.667
کم کم داشت حوصله ام سر میرفت

00:35:49.208 --> 00:35:50.375
چیکار داری میکنی؟

00:35:51.167 --> 00:35:52.083
اولیویا تو رو میکشه

00:35:52.083 --> 00:35:53.375
اگه ببینه داری به وسیله هاش دست میزنی

00:36:02.208 --> 00:36:03.542
موضوع چیه ریون؟

00:36:07.917 --> 00:36:09.375
بزار کمکت کنم

00:36:17.250 --> 00:36:18.833
دیشب یه اتفاقی افتاده

00:36:21.333 --> 00:36:22.583
یه اتفاق بد

00:36:25.167 --> 00:36:26.750
من واقعا میترسم

00:36:29.917 --> 00:36:31.333
میتونی بهم بگی

00:36:41.167 --> 00:36:42.250
نه, نمیتونم

00:37:12.750 --> 00:37:13.750
اوه عالیه

00:37:36.750 --> 00:37:37.583
بابا؟

00:37:42.042 --> 00:37:44.083
بابا؟  بابا
حالت خوبه؟

00:37:44.583 --> 00:37:46.833
لطفا بگو که تو پول هاروی رو گرفتی

00:37:49.250 --> 00:37:52.083
من نزدیکم بابا
واقعا نزدیکم

00:37:53.417 --> 00:37:55.042
من زمانی برام نمونده

00:37:55.667 --> 00:37:57.000
میدونم

00:38:02.917 --> 00:38:05.167
مطمئن نيستم دفعه بعد زنده باشم

00:38:07.083 --> 00:38:08.833
دفعه دیگه ایی وجود نداره

00:38:09.583 --> 00:38:12.542
من میخوام چیزی رو که هاروی
میخواد رو بهش بدم قول میدم

00:38:13.167 --> 00:38:16.042
واقعا متاسفم

00:38:17.333 --> 00:38:19.917
بابت همه چی متاسفم

00:38:28.167 --> 00:38:29.250
دوستت دارم, عزیز دلم

00:39:02.333 --> 00:39:03.417
متاسفم, هینچ

00:39:05.667 --> 00:39:07.542
نميتونم بگم الان دلم برات تنگ شده

00:39:17.583 --> 00:39:18.917
سلام؟

00:39:48.417 --> 00:39:50.000
اصلا خنده دار نیست, اولیویا

00:41:30.250 --> 00:41:31.417
مامان رو ندیدی؟

00:41:32.917 --> 00:41:33.750
نه

00:41:34.667 --> 00:41:36.333
از دیروز ندیدمش

00:41:36.583 --> 00:41:37.583
مامان؟

00:41:37.583 --> 00:41:39.750
اوه هینچ
اون مامان دینه

00:41:41.417 --> 00:41:42.417
ماشینش هنوز اینجاست

00:41:43.375 --> 00:41:46.333
باید یه توضیح منطقی باشه
همیشه توضیحی هست

00:41:48.750 --> 00:41:51.250
آخرین باری که دیدین "هینچ" اینجا
رو ترک میکنه کی بود؟

00:42:09.500 --> 00:42:10.917
نشونه ای ازش نیست؟

00:42:11.167 --> 00:42:13.875
اون اینجا نیست
من همه جا رو گشتم

00:42:13.917 --> 00:42:15.375
این اصلا درست نیست

00:42:17.542 --> 00:42:19.792
اون برمیگرده
من میدونم

00:42:19.833 --> 00:42:20.833
تو از کجا میدونی؟

00:42:22.042 --> 00:42:23.458
اگه يه مشکلي پيش اومده باشه چي؟
اگه

00:42:23.500 --> 00:42:27.208
اون حالش خوبه, قول میدم

00:42:42.333 --> 00:42:43.833
اوه, نمیتونم الان اینکارو بکنم

00:42:46.417 --> 00:42:49.750
باشه. فقط ميخواستم ذهنت
رو از اين موضوع دور کنم

00:42:51.583 --> 00:42:55.083
شرمنده واقعا نگران
...اینم که

00:43:03.875 --> 00:43:04.875
فهمیدم

00:43:06.042 --> 00:43:07.083
چیو؟

00:43:07.417 --> 00:43:08.750
درباره ی اونه؟

00:43:09.583 --> 00:43:10.542
کی؟

00:43:10.750 --> 00:43:12.833
فقط بس کن, باشه؟
من احمق نیستم

00:43:13.250 --> 00:43:14.750
دوباره نه, اولیویا

00:43:17.042 --> 00:43:20.875
شنيدم که با ويکي در مورد خودت و اون حرف زدي

00:43:21.500 --> 00:43:23.250
ما نمیتونیم اینجوری پیش بریم

00:43:23.750 --> 00:43:26.417
بين من و ويلو چيزي وجود نداره، باشه؟

00:43:27.750 --> 00:43:29.375
تو تنها کسی هستی که من
میخوام باهاش باشم

00:43:33.000 --> 00:43:34.417
خودت میدونی که فقط تو هستی

00:43:34.417 --> 00:43:35.375
واقعا؟

00:43:36.542 --> 00:43:37.417
قول میدم

00:43:39.375 --> 00:43:41.542
چرا وقتی تو رو دارم حتی به او نگاه کنم؟

00:43:46.500 --> 00:43:47.583
یادته؟

00:43:49.750 --> 00:43:50.750
فقط منو خودت

00:43:55.917 --> 00:43:57.000
در مقابل دنیا

00:43:57.042 --> 00:43:58.375
آره

00:45:14.417 --> 00:45:15.333
ویلو

00:45:24.250 --> 00:45:25.375
رز؟

00:45:47.167 --> 00:45:49.167
یه چیزی اون پایینه

00:46:10.583 --> 00:46:11.917
...نمیدونم, فقط

00:46:12.167 --> 00:46:13.042
اون؟

00:46:15.708 --> 00:46:17.000
مرده؟

00:46:20.667 --> 00:46:21.917
واقعا متاسفم

00:46:27.375 --> 00:46:29.750
اون سعی کرد منو هم بکشه

00:46:37.583 --> 00:46:40.417
<i>متاسفم، اما کسي که ميخواي باهاش تماس بگيري,</i>

00:46:40.417 --> 00:46:41.542
<i>نمیتونه جواب بده</i>

00:46:44.750 --> 00:46:47.208
متاسفم، اما کسي که ميخواي باهاش تماس بگيري,

00:46:47.250 --> 00:46:49.042
<i>نمیتونه جواب بده</i>

00:46:52.375 --> 00:46:55.083
متاسفم، اما کسي که ميخواي باهاش تماس بگيري,

00:46:55.250 --> 00:46:57.333
حتي به اين فکر هم نکن که بري بيرون!

00:46:58.333 --> 00:47:00.208
زنده به دروازه نمیرسی

00:47:01.208 --> 00:47:02.417
و چی؟
نقشه تو اینه که

00:47:02.417 --> 00:47:03.458
همینجا بشینیم و منتظر بمونیم

00:47:03.500 --> 00:47:04.667
تا اون موجود دوباره ما رو گیر بندازه؟

00:47:04.708 --> 00:47:05.875
من نقشه ای ندارم

00:47:07.875 --> 00:47:09.000
فعلا ندارم

00:47:12.042 --> 00:47:13.042
چی اون پایینه؟

00:47:15.708 --> 00:47:17.583
نميدونم چطوري توصيفش کنم

00:47:20.583 --> 00:47:22.417
اون از داخل جعبه اومد

00:47:25.250 --> 00:47:26.333
جعبه؟

00:47:27.667 --> 00:47:29.583
بچه ها, گوش کنین
ما باید کنار هم بمونیم

00:47:30.375 --> 00:47:32.208
ما باید با همدیگه یه راهی
...پیدا کنیم واسه

00:47:35.250 --> 00:47:38.250
جعبه ی کتاب طلسم ریون؟

00:47:42.833 --> 00:47:44.500
تو اون موجود رو آرودی اینجا؟

00:47:45.083 --> 00:47:46.917
نه, کار من نیست

00:47:48.083 --> 00:47:49.333
دروغ گو

00:47:51.083 --> 00:47:53.083
حقیقت رو بهمون بگو, ریون

00:48:01.250 --> 00:48:03.000
...حقیقت اینه که

00:48:05.750 --> 00:48:06.708
چی؟

00:48:08.833 --> 00:48:10.833
نميخواستم اينجور بشه

00:48:10.875 --> 00:48:12.750
اون موجود چیه, ریون؟

00:48:17.750 --> 00:48:18.583
یه شیطان

00:48:19.083 --> 00:48:20.708
تو دیوونه ای

00:48:29.208 --> 00:48:30.583
فکر ميکني مامان رو هم گرفته؟

00:48:34.750 --> 00:48:38.000
اون شش تا قربانی میخواد

00:48:40.667 --> 00:48:41.792
چهارتا بیشتر

00:48:42.417 --> 00:48:45.708
انتظار داري که ما اين مضخرفات رو باور کنيم؟

00:48:46.375 --> 00:48:48.250
کشتن اون رو زنده نگه مي داره

00:48:49.542 --> 00:48:51.875
اون با روح قرباني هاش زندگي ميکنه

00:48:54.583 --> 00:48:59.083
من دانشجو نيستم و پدر
پولدارم منو اينجا نفرستاده

00:49:00.083 --> 00:49:04.042
من اينجا فرستاده شدم تا اون جعبه
رو پيدا کنم و با خودم برگردونمش

00:49:06.417 --> 00:49:11.583
ولی من اون کسی نبودم که بازش کردم

00:49:11.607 --> 00:49:13.607


00:49:16.000 --> 00:49:18.667
من اون موجود رو آزاد نکردم

00:49:22.167 --> 00:49:23.208
و کی اینکارو کرد؟

00:49:35.500 --> 00:49:36.917
خب, کی بازش کرده پس؟

00:49:43.875 --> 00:49:47.583
باشه. ساکت

00:49:52.250 --> 00:49:58.542
 یه نفر اینکارو کرده
ولی دست تو هم به خون آلوده ست

00:49:58.583 --> 00:50:00.542
لعنت بهش
من دیگه اینجا نمیمونم

00:50:00.583 --> 00:50:01.917
تا منتظر بمونم بمیرم, خیله خب؟

00:50:02.417 --> 00:50:03.250
لعنتی

00:50:04.667 --> 00:50:06.708
هینچ فقط کلید دروازه رو داشت

00:50:07.917 --> 00:50:09.167
دیوارها خیلی بلنده
که بشه از روش رد شد

00:50:09.208 --> 00:50:10.333
چجوری میتونیم از اینجا بریم بیرون؟

00:50:10.375 --> 00:50:12.042
خب, دارم یه راهی پیدا میکنم

00:50:12.083 --> 00:50:14.042
نه نه ,ارین نکن

00:50:14.083 --> 00:50:16.667
ببین, نمیتونی کل شب رو فقط حرف بزنی

00:50:16.708 --> 00:50:20.417
من، دارم کاري رو ميکنم که بايد
خيلي وقت پيش انجامش ميدادم.

00:50:21.208 --> 00:50:23.375
من میخوام از اینجا برم بیرون و برم خونه

00:50:25.333 --> 00:50:26.375
ارین

00:50:28.250 --> 00:50:29.958
با این مه ی که هست
نمیتونی دروازه رو پیدا کنی

00:50:30.000 --> 00:50:31.167
میخوای شرط ببندی؟

00:50:32.167 --> 00:50:33.417
بسه

00:50:39.333 --> 00:50:40.917
هرچند تو هم میتونی با من بیای

00:50:41.917 --> 00:50:44.542
به همه ی ما نشون بده که
واقعاً چقدر متاسف هستي

00:50:44.583 --> 00:50:46.667
و یه راهی پیدا کن که از اینجا بریم بیرون

00:50:48.167 --> 00:50:50.750
یا اینکه برگرد اونجا و قایم شو

00:50:51.875 --> 00:50:52.917
مثل بقیه اونا

00:50:55.333 --> 00:50:56.500
انتخاب با خودته

00:51:06.917 --> 00:51:09.167
حتی شجاعتت هم الکیه

00:51:20.833 --> 00:51:22.417
فکر میکنی اون حالش خوبه؟

00:51:26.208 --> 00:51:27.208
نمیدونم

00:51:27.750 --> 00:51:30.583
ویلو, نمیدونم

00:51:40.708 --> 00:51:43.125
اوه خدا

00:51:49.083 --> 00:51:51.542
یالا

00:52:07.000 --> 00:52:08.042
یالا

00:53:53.708 --> 00:53:54.833
نه

00:54:11.833 --> 00:54:13.542
نمیتونیم بزاریم اون بمیره

00:54:15.000 --> 00:54:16.583
اون خودش خواست بره اون بیرون

00:54:59.875 --> 00:55:01.417
ما باید از همدیگه مراقبت کنیم

00:55:04.750 --> 00:55:05.875
ویلو

00:55:13.667 --> 00:55:14.708
جدی؟

00:55:15.875 --> 00:55:18.042
من با اين چيزا نميمیرم، مگه نه؟

00:55:28.417 --> 00:55:29.875
تو چی؟

00:55:36.250 --> 00:55:37.583
نگران من نباش

00:55:49.583 --> 00:55:51.625
ما باید یجوری به بیرون پیام بفرستیم

00:55:51.667 --> 00:55:54.583
اما موبایل ها آنتن نمیده
چجوری اینکارو بکنیم؟

00:55:55.417 --> 00:55:56.750
کسی واسه کمک نمیاد

00:55:57.667 --> 00:55:58.583
پس چی؟

00:56:00.583 --> 00:56:03.708
من و تو باید یه راهی واسه خروج
از اینجا پیدا کنیم

00:56:04.208 --> 00:56:05.750
در حالی که اون شیطان داره دنبال
بقیه میره

00:56:05.750 --> 00:56:08.083
-بقیه رو قربانی کنیم؟
-تو ایده بهتری داری؟

00:56:11.417 --> 00:56:12.833
خیلی خطرناکه

00:56:14.083 --> 00:56:17.042
تو خودت گفتی
ما نمیتونیم اینجا با ترس بمونیم

00:56:26.417 --> 00:56:28.708
من و تو در مقابل دنيا

00:56:29.833 --> 00:56:31.542
مثل زمانهایی که دربارش حرف میزدیم

00:56:34.333 --> 00:56:35.333
من و تو

00:56:38.167 --> 00:56:39.708
من که میگم جعبه رو بسوزونیم

00:56:40.583 --> 00:56:42.208
بسوزونش, تیکه تیکه اش کن

00:56:42.250 --> 00:56:44.917
هر کاري که لازم باشه بکن قبل از
اينکه اون موجود دوباره ازش خارج بشه

00:56:45.250 --> 00:56:46.917
فکر نمیکنم بتونیم

00:56:47.708 --> 00:56:49.875
مگه خراب کردن یه جعبه چقدر سخته؟

00:56:50.083 --> 00:56:52.083
این یکی غیر ممکنه

00:56:55.000 --> 00:56:56.583
باید یه کاری کنیم

00:56:57.250 --> 00:56:59.042
من عمرا سمت اون چیز نمیرم

00:56:59.750 --> 00:57:01.833
چه سورپرایزی؟

00:57:03.667 --> 00:57:05.417
یه ترسو, همیشه ترسوئه

00:57:06.375 --> 00:57:07.500
بسه

00:57:15.417 --> 00:57:18.750
ببین, اون موجود قراره بسوزه

00:57:19.250 --> 00:57:20.917
چه بلایی سر اونا و مامان اومده!

00:57:22.833 --> 00:57:24.167
من میخوام ازش مطمئن بشم

00:58:29.417 --> 00:58:32.917
اون رفته, اینجا نیست

00:58:36.417 --> 00:58:38.375
این دیگه چه کوفتیه؟

00:58:53.000 --> 00:58:53.917
یالا

00:59:17.083 --> 00:59:18.583
از این بابت مطمئن نیستم

00:59:19.375 --> 00:59:20.333
ساکت

00:59:25.500 --> 00:59:26.417
دنبالم بیاین

01:00:10.583 --> 01:00:12.417
این ایده بدیه

01:00:17.250 --> 01:00:18.917
خیلی دیر کردیم

01:00:19.583 --> 01:00:20.583
وایسا

01:00:24.083 --> 01:00:24.917
اولیویا

01:00:29.750 --> 01:00:30.750
چیکار داری میکنی؟

01:00:35.083 --> 01:00:36.583
این تنها فرصت ماست

01:00:47.750 --> 01:00:49.708
با من میای؟

01:01:00.542 --> 01:01:02.208
تو که نمیخوای تنهاش بزاری, میخوای؟

01:01:03.833 --> 01:01:05.625
تو نمیخوای ویلو رو تنها بزاری

01:01:05.667 --> 01:01:06.458
چی داری میگی؟

01:01:06.500 --> 01:01:08.000
به من دروغ نگو

01:01:14.542 --> 01:01:16.042
نمیتونم اینکارو بکنم

01:01:22.167 --> 01:01:24.583
من دیگه منتظر نمیمونم

01:01:49.708 --> 01:01:53.417
هی, برو  برو
برو, برو یالا

01:05:19.417 --> 01:05:20.750
تو چت شده؟

01:05:22.542 --> 01:05:24.542
اون دین رو گرفت

01:06:27.917 --> 01:06:29.208
اون رفت؟

01:06:35.417 --> 01:06:36.542
فعلا

01:06:37.583 --> 01:06:38.917
چی شده؟

01:06:40.917 --> 01:06:43.708
به نظر میاد که نور اونو میسوزونه

01:07:20.250 --> 01:07:22.417
متسفم, اما شخصی که باهاش تماس گرفتین

01:07:28.542 --> 01:07:29.667
باهوش

01:07:31.667 --> 01:07:34.667
دهنت رو ببند

01:07:37.250 --> 01:07:38.958
فکر ميکني بعد از کاري که کردي ميتوني

01:07:39.000 --> 01:07:40.250
با من اينطوري حرف بزني؟

01:07:42.083 --> 01:07:44.500
بعد از اينکه ما رو با اون تو
تله انداختي و گذاشتي بميريم؟

01:07:53.583 --> 01:07:55.250
تو به اتاقم وارد شدي، اوليويا؟

01:07:56.083 --> 01:07:57.000
چی؟

01:07:57.917 --> 01:07:59.833
تو گفتی که اون موجود میتونه
آرزو رو برآورده کنه

01:08:00.667 --> 01:08:02.792
اول گذاشتیش روی هینچ
بعدشم ویکتوریا

01:08:02.833 --> 01:08:03.958
بعدش هم رسید به ارین

01:08:04.000 --> 01:08:06.583
بعدش هم ما تو تله افتادیم شد شش تا

01:08:07.500 --> 01:08:09.500
تو و دین رو زنده میزاره و بعدش

01:08:09.542 --> 01:08:11.333
آرزوتون هرچی باشه
برآورده میشه

01:08:13.167 --> 01:08:14.708
تو جعبه رو باز کردی, مگه نه؟

01:08:16.250 --> 01:08:18.250
فکر کردی داری با کی حرف میزنی؟

01:08:18.250 --> 01:08:19.750
اونا بخاطر تو مردن

01:08:19.750 --> 01:08:21.583
تو عقلت رو از دست دادی؟

01:08:25.583 --> 01:08:27.042
من بازش نکردم

01:08:31.875 --> 01:08:33.500
حرفت رو باور نمیکنم

01:08:38.708 --> 01:08:39.875
رز کیه؟

01:08:43.833 --> 01:08:45.708
این اسم چه معنی ای برات داره؟

01:08:45.750 --> 01:08:47.917
هیچی. چرا باید داشته باشه؟

01:08:56.583 --> 01:08:59.583
هر چي ميخواي باور کن،
ولي اگه داري منو متهم ميکني،

01:08:59.583 --> 01:09:00.917
داری وقتت رو حروم میکنی

01:09:07.417 --> 01:09:08.417
میتونه هرکدوم از شما باشه

01:09:16.583 --> 01:09:17.917
تو چی, کارا؟

01:09:18.917 --> 01:09:20.333
من چی؟

01:09:20.375 --> 01:09:21.583
تو همیشه میگی که ایکاش زندگیت

01:09:21.583 --> 01:09:22.708
متفاوت بود

01:09:23.750 --> 01:09:25.208
و؟

01:09:25.250 --> 01:09:27.917
و من فکر ميکنم شايد تو آرزو
کردي که پدر و مادرت برگردن

01:09:29.208 --> 01:09:31.125
من هیچوقت اونا رو نشناختم

01:09:31.167 --> 01:09:35.583
و از چیزی که به من گفته شده
بهتره که همون مرده بمونن

01:09:35.917 --> 01:09:37.417
پس هرچی تو بخوای

01:09:37.917 --> 01:09:39.833
تو فقط چند ماهه که با اونی

01:09:40.583 --> 01:09:43.542
شاید این آرزو بیشتر از ما واسه تو
ارزش داشته باشه

01:09:45.333 --> 01:09:47.917
برای اولین بار توی زندگیم

01:09:47.917 --> 01:09:50.250
واقعا احساس کردم که
بخشی از چیزی هستم.

01:09:51.375 --> 01:09:56.333
آره، میدونم، گفتم
کاش زندگیم فرق میکرد

01:09:56.375 --> 01:09:57.417
و حدس بزن چیه؟

01:10:00.042 --> 01:10:03.917
به لطف شماها، در واقع فرق کرده بود.

01:10:05.750 --> 01:10:07.917
قبل از همه ی اینا
من خوشحال بودم

01:10:11.542 --> 01:10:13.417
من کسي نيستم که اين کار رو با ما کرده

01:10:14.583 --> 01:10:16.417
آره خب, ما کم کم داره از
تعداد مظنونین مون کم میشه

01:10:18.167 --> 01:10:19.667
من فکر میکنم میتونیم بکشیمش

01:10:22.083 --> 01:10:24.917
و کتاب راهنمای دیوونه ها
جوابش اینه؟

01:10:27.167 --> 01:10:30.583
اگر چه کشتن جاکستیمارا غیر ممکنه

01:10:32.917 --> 01:10:37.417
یه استثنایی وجود داره

01:10:39.375 --> 01:10:42.875
وقتي زمين، خورشيد و ماه
به گونه اي هم تراز ميشن

01:10:42.917 --> 01:10:45.042
یه چیزی بوجود میاد

01:10:45.083 --> 01:10:46.083
ماه خونین

01:10:46.083 --> 01:10:50.250
اين نوع نادر نور براي شيطان کشنده است

01:10:50.500 --> 01:10:53.083
ميخواي شيطان ما رو تا نور ماه دنبال کنه؟

01:10:54.583 --> 01:10:56.708
نه, خیلی ریسکش بالاست

01:10:59.417 --> 01:11:02.500
اما ميتونيم از تکه هاي
آينه شکسته استفاده کنيم

01:11:02.542 --> 01:11:03.750
تا نور رو به سمتش هدایت کنیم

01:11:05.250 --> 01:11:06.458
مثل یه اسلحه؟

01:11:07.750 --> 01:11:08.958
دقیقا

01:11:13.750 --> 01:11:15.583
اول باید نور رو جمع کنیم

01:11:21.167 --> 01:11:23.917
کاری کنیم که همه ی اشعه ها به صورت موازی

01:11:23.917 --> 01:11:25.167
توی یه جهت حرکت کنن

01:11:26.333 --> 01:11:28.833
شوک، وحشت، من يه چيزايي توی فيزيک ياد گرفتم

01:11:29.083 --> 01:11:31.542
و چجوری باید اینکارو بکنیم, انیشتین؟

01:11:32.417 --> 01:11:33.875
به چندتا لنز نیاز داریم

01:11:35.000 --> 01:11:36.833
یه تلسکوپ توی کتابخانه هست.

01:11:46.417 --> 01:11:47.917
بیاین کارش رو تموم کنیم

01:12:25.667 --> 01:12:27.375
من میتونم دین رو برگردونم

01:12:43.083 --> 01:12:47.875
میدونی چیه؟
این ممکنه جواب بده

01:15:23.583 --> 01:15:24.542
دین

01:16:04.750 --> 01:16:05.750
دین؟

01:16:09.542 --> 01:16:11.208
- چیکار داری میکنی؟
- اون نیست

01:16:17.250 --> 01:16:18.375
یالا

01:16:22.375 --> 01:16:23.417
اولیویا, حالا

01:16:33.500 --> 01:16:34.375
ریون

01:16:38.417 --> 01:16:40.667
کمکم کنین
لطفا کمکم کنین

01:16:48.208 --> 01:16:50.208
کمکم کنین
لطفا کمکم کنین

01:17:34.417 --> 01:17:35.292
کارا

01:18:52.000 --> 01:18:53.917
کمک  کمک

01:18:58.417 --> 01:18:59.750
کمک

01:19:09.500 --> 01:19:11.167
میدونم که فکر کردی من مردم

01:19:18.875 --> 01:19:20.083
اما من اونجا بودم

01:19:20.583 --> 01:19:21.667
ریون

01:19:21.917 --> 01:19:23.083
کمک

01:19:23.417 --> 01:19:25.250
از زندگیم قایم شده بودم

01:19:27.083 --> 01:19:30.208
درمانده نشسته بودم و

01:19:31.083 --> 01:19:34.083
مردن دوستهام رو تماشا میکردم

01:19:38.500 --> 01:19:43.333
میخوام بدونی گیر افتاده شدن چه حسی داره

01:19:44.667 --> 01:19:46.208
اونم با حس ناامیدی

01:19:46.250 --> 01:19:49.000
ارین خواهش میکنم
التماست میکنم

01:19:52.042 --> 01:19:58.042
اینجا رو ببین
اولیویا براون داره واسه بخشش التماس میکنه

01:20:01.417 --> 01:20:06.167
تو زندگيمون رو نابود کردي. روز به روز

01:20:07.708 --> 01:20:09.125
من دوستت بودم

01:20:09.167 --> 01:20:11.083
اونا دوستهای من بودن

01:20:19.417 --> 01:20:21.542
تو هنوزم نمیبینیش , مگه نه؟

01:20:24.208 --> 01:20:29.000
من تو رو نزدیک خودم نگه داشتم
چون میترسیدم منو هم آزار بدی

01:20:30.542 --> 01:20:32.042
من از تو میترسیدم

01:20:34.542 --> 01:20:36.000
اما دیگه نه

01:20:50.833 --> 01:20:53.042
تو به اونا اهمیتی ندادی

01:20:54.083 --> 01:20:56.500
تو فقط حواست به خودته

01:20:59.583 --> 01:21:01.417
و حالا فقط ما سه تا موندیم

01:21:03.917 --> 01:21:06.417
و وقتي اون شيطان جونت رو ميگيره

01:21:09.083 --> 01:21:10.917
میشه شش تا قربانی

01:21:18.583 --> 01:21:21.167
و بعدش همه چی تموم میشه

01:21:22.417 --> 01:21:26.583
منو ریون آزاد میشیم

01:21:29.083 --> 01:21:32.583
تو بهاش رو پرداخت میکنی

01:21:35.667 --> 01:21:39.083
من متاسفم, خواهش میکنم
ارین

01:21:39.917 --> 01:21:41.708
متاسفم

01:21:42.417 --> 01:21:43.583
متاسفم

01:21:46.708 --> 01:21:48.417
ارین, متاسفم

01:21:55.083 --> 01:21:58.750
ریون, کمکم کن

01:22:00.167 --> 01:22:01.708
کمکم کن

01:22:02.708 --> 01:22:03.917
نه

01:22:47.417 --> 01:22:49.333
خواهش میکنم

01:24:00.083 --> 01:24:02.250
نه, این غیر ممکنه

01:24:04.167 --> 01:24:05.417
اون شش نفر رو کشته

01:24:25.208 --> 01:24:27.542
خواهش میکنم
کمک

01:24:39.542 --> 01:24:40.583
خواهش میکنم

01:25:40.667 --> 01:25:48.708
نه

01:26:35.250 --> 01:26:36.500
کارا؟

01:26:39.333 --> 01:26:41.333
من مردنت رو دیدم

01:26:43.167 --> 01:26:44.333
کاملا مطمئنی؟

01:26:44.833 --> 01:26:46.000
کارا

01:26:54.750 --> 01:26:59.083
ببین, چون من جعبه رو باز کردم
و شیطان آزاد شد

01:27:02.417 --> 01:27:03.708
اون نمیتونه منو بکشه

01:27:06.750 --> 01:27:07.750
من مصونم

01:27:12.083 --> 01:27:15.708
حالا, بزار حدس بزنم
هاروی تو رو هم فرستاده؟

01:27:18.083 --> 01:27:19.375
من داشتم تسلیم میشدم

01:27:20.417 --> 01:27:22.875
شروع کردم به فکر کردن
اینکه شايد اولگا دروغ گفته باشه

01:27:23.542 --> 01:27:24.917
که اصلاً اينجا نبود

01:27:26.708 --> 01:27:29.333
و بعدش تو رسيدي

01:27:33.417 --> 01:27:36.417
و نه تنها تو منو به اينجا کشوندي

01:27:38.083 --> 01:27:41.042
اما متوجه شدم که اين جعبه بيشتر از چيزي که

01:27:41.083 --> 01:27:42.667
تصورش رو ميکردم رو ارائه ميده

01:27:45.167 --> 01:27:49.250
این جعبه غیرممکن رو ممکن میکنه.

01:27:59.917 --> 01:28:03.208
هاروی به من قول داد
که در ازای اون جعبه

01:28:03.583 --> 01:28:06.042
برای نجات خواهرم بهم پول بده

01:28:08.708 --> 01:28:10.583
اما من خیلی طولش دادم

01:28:15.750 --> 01:28:16.917
خیلی دیر کردم

01:28:20.250 --> 01:28:21.500
اون درگذشت

01:28:28.750 --> 01:28:31.667
اما وقتی متوجه قدرت واقعیه جعبه شدم

01:28:34.917 --> 01:28:36.833
میدونستم اگه بتونم شجاع

01:28:39.875 --> 01:28:41.083
مصمم

01:28:44.250 --> 01:28:45.417
و بیرحم باشم

01:28:48.583 --> 01:28:52.583
میتونستم چیزی رو که پول نمیتونه بهم بده رو
به دست بیارم

01:29:01.417 --> 01:29:04.167
هیچ چیز نمیتونست جلوی راهم رو بگیره

01:29:05.417 --> 01:29:08.375
و هيچ چيز جلوي من رو نمي گيره که

01:29:08.417 --> 01:29:09.875
 از اين فرصت استفاده کنم تا

01:29:12.375 --> 01:29:14.250
خواهرم رو برگردونم

01:29:16.917 --> 01:29:18.042
رز

01:29:55.208 --> 01:29:56.333
نه

01:29:57.042 --> 01:30:12.042
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.