﻿WEBVTT

00:01:54.715 --> 00:01:56.984
مامان، گفتی ده دقیقه

00:01:57.018 --> 00:01:58.820
نه، گفتم وقتی گرم کردم

00:01:58.853 --> 00:02:01.555
مامان -
اگنس، فکر کن تو خونه‌ایم صداتو بیار پایین -

00:02:01.588 --> 00:02:02.890
‫ولی توی فضای بازیم

00:02:02.924 --> 00:02:05.325
آره، ولی کسای دیگه‌ای هم اینجا هستن

00:02:10.932 --> 00:02:12.332
سلام

00:02:14.568 --> 00:02:16.737
این صندلی رو لازم ندارید؟

00:02:18.533 --> 00:02:20.116
نه، بشینید

00:02:20.141 --> 00:02:22.810
عالیـه. عالیـه

00:02:35.823 --> 00:02:38.025
آقا -
ممنون. متشکر -

00:02:38.860 --> 00:02:40.862
.اینم واسه تو، بچه‌جون
.بزن بر بدن لذت ببر

00:02:40.895 --> 00:02:43.363
ممنون -
به‌سلامتی، عزیزای من. به‌سلامتی خودمون -

00:02:45.498 --> 00:02:48.736
به این میگن یه تعطیلات درست‌حسابی

00:02:48.769 --> 00:02:49.937
آبجو می‌خوای؟

00:02:52.439 --> 00:02:53.808
الان یکمی زوده

00:02:53.841 --> 00:02:56.509
ولی تو اگه می‌خوای بخور -
نه -

00:02:56.543 --> 00:02:59.914
یالا. شیرجه می‌زنیم تو آب

00:03:04.051 --> 00:03:06.620
لطفاً قبل خواب به اگنس آب سیب ندید

00:03:06.653 --> 00:03:09.023
بله، خانم -
هاپی هم پیش‌تونـه؟ -

00:03:09.056 --> 00:03:10.758
اوهوم -
شماره‌ی من رو هم دارید؟ -

00:03:10.791 --> 00:03:12.492
بله -
خیلی‌خب -

00:03:12.525 --> 00:03:14.061
دوستت دارم، عزیزم -
دوستت دارم -

00:03:14.095 --> 00:03:15.462
خیلی‌خب. خداحافظ

00:03:15.495 --> 00:03:17.597
خداحافظ -
خداحافظ -

00:03:18.199 --> 00:03:19.834
به‌خدا قسم، اون خرگوش

00:03:19.867 --> 00:03:21.635
باید در مورد این مسئله باهاش صحبت کنیم

00:03:21.668 --> 00:03:24.038
می‌خوای جنگ جهانی سوم رو شروع کنی؟

00:03:24.071 --> 00:03:25.940
ببین، اون با یه آدم غریبه
توی یه جای ناآشناست و

00:03:25.973 --> 00:03:28.175
اون آدم بهش احساس امنیت میده -
آره، خب، اون یازده سالشـه -

00:03:32.880 --> 00:03:34.181
بن

00:03:35.415 --> 00:03:38.185
حداقل میشه امشب کنار
اون زوج دانمارکی نشینیم؟

00:03:38.219 --> 00:03:39.921
مُدام در مورد اون «کلاس آشپزی» مسخره‌شون

00:03:39.954 --> 00:03:41.789
صحبت می‌کنن

00:03:41.822 --> 00:03:43.758
غذای امروزمون راویولی با قارچ بود

00:03:43.791 --> 00:03:45.525
فردا حتماً باید بیاید کلاس‌مون چون

00:03:45.558 --> 00:03:47.895
به‌گمونم قراره پُخت نوکی رو آموزش بدن

00:03:47.929 --> 00:03:49.562
همم -
فوق‌العاده میشه -

00:03:49.596 --> 00:03:51.732
و مطمئنم عاشق استادمون میشید، جورجو

00:03:51.766 --> 00:03:53.968
همه چیز رو در مورد
غذاهای ایتالیایی می‌دونه و

00:03:54.001 --> 00:03:57.805
حتی انواع مختلفی از همین غذاهایی که
الان می‌بینید رو ابداء کرده

00:03:57.838 --> 00:03:59.774
...می‌دونستید ۲۳ نوعِ مختلف از

00:04:00.607 --> 00:04:02.542
یا خدا. ۴۶ یورو برای ریزوتو؟

00:04:02.575 --> 00:04:03.744
بابا -
چیـه؟ -

00:04:03.778 --> 00:04:05.612
اگنس، صداتو بیار پایین

00:04:05.645 --> 00:04:07.214
هاپی رو پیدا نمی‌کنم

00:04:07.248 --> 00:04:09.216
خیلی‌خب، عزیزم. آروم باش، باشه؟

00:04:09.250 --> 00:04:10.918
توی ماشین یا جای دیگه نذاشتیش؟

00:04:10.952 --> 00:04:12.887
نه. نه، به‌گمونم توی کلیسا دستم بود

00:04:12.920 --> 00:04:15.022
.خیلی‌خب، خیلی‌خب. نگران نباش
پیداش می‌کنیم. باشه؟

00:04:15.056 --> 00:04:16.924
باشه؟ -
چیزی نیست. عزیزم، چیزی نیست -

00:04:16.958 --> 00:04:18.225
.بیا بغلم، بابایی پیداش می‌کنه
.بیا، بیا بریم بشینیم

00:04:18.259 --> 00:04:19.760
...بیا بریم -
لوئیس، بیخیال -

00:04:19.794 --> 00:04:20.828
بن، تحمل یه فروپاشی روانیِ
دیگه رو ندارم، باشه؟

00:04:20.861 --> 00:04:22.529
...لوئیس، من

00:04:23.731 --> 00:04:25.665
.یالا. بیا بشینیم
.یکم نفس عمیق بکش

00:04:25.699 --> 00:04:28.069
خرگوش لعنتی -
خیلی‌خب. بده تو -

00:04:28.102 --> 00:04:30.938
یک، دو، سه

00:04:30.972 --> 00:04:32.139
حبس کن

00:04:32.173 --> 00:04:33.573
...یک

00:04:40.647 --> 00:04:43.751
خرگوش؟ نه؟ خرگوش؟
(به زبان ایتالیایی)

00:04:43.784 --> 00:04:44.986
نه

00:04:45.019 --> 00:04:46.253
ممنون. ممنون

00:04:51.058 --> 00:04:54.261
!اوپس، ببخشید. وای

00:04:54.295 --> 00:04:56.663
چقدر دست‌انداز داره

00:04:56.696 --> 00:04:58.733
،مراقب باش، مراقب باش
مراقب باش

00:04:58.757 --> 00:05:04.757
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:11.245 --> 00:05:12.290
!آه

00:05:12.315 --> 00:05:13.892
،بابا، ببین
هاپی رو پیدا کردن

00:05:13.917 --> 00:05:16.092
عالیـه -
آره، انت، داخل هتل دیده بودش و شناختش -

00:05:16.117 --> 00:05:17.695
ایشون شوهرمـه، بن

00:05:17.720 --> 00:05:19.789
آره، گمونم همونی هستید که
صندلی‌تون رو دُزدیدم

00:05:19.814 --> 00:05:21.789
آه، آره -
آره -

00:05:21.822 --> 00:05:24.058
.من پاتریک فیلد هستم
.ایشونم همسرم کیاراست

00:05:24.091 --> 00:05:25.092
سلام. سلام -
سلام -

00:05:25.126 --> 00:05:26.794
شما هم باید انت باشی

00:05:26.827 --> 00:05:28.896
انت روابط اجتماعیش خوب نیست

00:05:28.929 --> 00:05:30.563
گاهی اوقات عدم اعتماد به‌نفس
بهش دست میده

00:05:30.597 --> 00:05:31.799
سلام، انت -
اشکالی نداره -

00:05:31.832 --> 00:05:33.834
این اگنسـه -
اینم هاپیـه -

00:05:33.868 --> 00:05:35.903
.موقعی که استرس می‌گیرم بهم کمک می‌کنه
.بوی خیلی خوبی میده

00:05:35.936 --> 00:05:38.005
آه -
عجب موتور وسپای قشنگی -

00:05:38.039 --> 00:05:40.975
خوشگلـه، مگه نه؟ از پائولو تو
قسمت پذیرش گرفتیمش

00:05:41.008 --> 00:05:42.910
.صداش روحت رو جلا میده
.باید امتحانش کنی

00:05:42.943 --> 00:05:44.745
نه -
میشه؟ بابا، لطفاً؟ -

00:05:44.779 --> 00:05:46.247
عزیزم، عزیزم، لطفاً -
چی، سوار نمیشی؟ -

00:05:46.280 --> 00:05:48.082
من می‌تونم سوارت کنم -
آره -

00:05:48.115 --> 00:05:50.351
کلاه ایمنی هم داری؟ -
قول میدم که -

00:05:50.384 --> 00:05:51.952
خیلی خیلی با احتیاط برونم

00:05:51.986 --> 00:05:54.055
...ولی غیرقانونیـه که -
اگه شما به پلیس زنگ نزنید -

00:05:54.088 --> 00:05:55.222
منم زنگ نمی‌زنم

00:05:55.256 --> 00:05:57.124
لطفاً اجازه بده

00:05:57.158 --> 00:05:59.994
مگه میشه گفت نه آخه؟

00:06:00.027 --> 00:06:01.062
خیلی‌خب

00:06:01.095 --> 00:06:03.164
...خیلی‌خب، عروسکت رو بده من -
ایول -

00:06:03.197 --> 00:06:04.631
محکم بشین، باشه؟

00:06:04.664 --> 00:06:05.833
بشه

00:06:05.866 --> 00:06:07.134
خیلی‌خب، سفت گرفتی؟ -
آره -

00:06:07.168 --> 00:06:08.769
خیلی‌خب، آروم و
با احتیاط حرکت می‌کنیم، باشه؟

00:06:08.803 --> 00:06:09.804
باشه -
به‌زودی برمی‌گردیم -

00:06:09.837 --> 00:06:10.938
محکم بشین -
فعلاً -

00:06:10.971 --> 00:06:12.807
!خداحافظ -
برو که رفتیم. خداحافظ -

00:06:12.840 --> 00:06:14.708
کارِش عالیـه

00:06:14.742 --> 00:06:16.243
!موتورسواری تو خونِشـه

00:06:16.277 --> 00:06:17.610
اوه

00:06:19.380 --> 00:06:21.614
نه، چیزیش نمیشه

00:06:32.726 --> 00:06:34.361
!وای

00:06:34.395 --> 00:06:36.130
!حرکت احمقانه‌ای بود. اوه

00:06:36.884 --> 00:06:38.185
ترکوندیم

00:06:38.210 --> 00:06:39.767
آره

00:06:39.800 --> 00:06:41.135
خیلی حال داد -
جدی؟           - کارت عالی بود -

00:06:41.168 --> 00:06:42.837
از آقای فیلد تشکر کن -
ممنون -

00:06:42.870 --> 00:06:44.671
نه. لطفاً بگو پدی -
ممنون، پدی -

00:06:44.705 --> 00:06:46.006
قربونت. حرفشم نزن

00:06:46.040 --> 00:06:47.975
میگم، شما ناهار خوردید؟

00:06:48.008 --> 00:06:49.260
...عه، نه، ما، عه

00:06:49.285 --> 00:06:50.878
نه؟ ما می‌خواستیم بریم با اون

00:06:50.911 --> 00:06:52.871
زوج دانمارکی خیلی جذاب ناهار بخوریم

00:06:52.896 --> 00:06:54.681
می‌دونید کی رو میگم؟ -
...عه -

00:06:54.728 --> 00:06:56.653
دارم سربه‌سرت می‌ذارم -
اوه -

00:06:57.354 --> 00:06:58.589
،ولی، از شوخی گذشته

00:06:58.614 --> 00:07:00.855
یه رستوران خیلی خوب هست

00:07:00.888 --> 00:07:02.289
واسه همین تصمیم گرفتیم که

00:07:02.323 --> 00:07:03.824
نقل مکان کنیم به لندن

00:07:03.858 --> 00:07:05.092
،با هواپیما بیایم، یه آپارتمان پیدا کنیم

00:07:05.126 --> 00:07:07.094
،منم کلی کارمند خوب استخدام کرده بودم

00:07:07.128 --> 00:07:08.863
...بعدش

00:07:08.896 --> 00:07:10.663
اقتصاد جهانی به فنا رفت

00:07:10.697 --> 00:07:12.399
از شیکاگو بهم زنگ زدن

00:07:12.433 --> 00:07:15.703
بن، در مورد اون دفتری که»
«ازت خواسته بودیم تو انگلیس راه بندازی

00:07:15.736 --> 00:07:17.771
آه، پسر، اون یه شکست بزرگ میشه

00:07:17.805 --> 00:07:19.649
آره. واسه همین یه پاداش پایان خدمت
خوب بهم دادن

00:07:19.674 --> 00:07:21.876
جدی؟ تعدیل نیرو یعنی همین

00:07:21.909 --> 00:07:23.676
لوئیس، تو هم میری سر کار؟

00:07:24.089 --> 00:07:25.746
آره. آره

00:07:25.779 --> 00:07:27.882
مدیر روابط عمومی‌ام

00:07:27.915 --> 00:07:29.813
...البته گمونم بودم

00:07:29.838 --> 00:07:31.806
...من، عه

00:07:31.831 --> 00:07:34.800
اون شبکه‌ی کاری‌ای که داشتم رو
اینجا تو لندن ندارم

00:07:35.089 --> 00:07:38.125
آره، هنوز داریم در مورد
آینده‌مون تصمیم می‌گیریم

00:07:38.159 --> 00:07:41.195
ولی تصمیم گرفتیم تو لندن
بمونیم چون دوستش داریم

00:07:41.228 --> 00:07:43.364
دو ساعت با اینجا و پاریس و رُم فاصله داریم

00:07:43.397 --> 00:07:45.266
‫وِست کانتری
‫(در جنوب غربی انگلیس)

00:07:45.299 --> 00:07:48.402
گمون نکنم به اونجا رسیده باشیم -
نه -

00:07:48.435 --> 00:07:49.904
چی؟ خدای من

00:07:49.937 --> 00:07:51.338
خیلی‌خب، دیگه تموم شد

00:07:51.372 --> 00:07:53.543
.باید بیاید و ببینید
.واقعاً میگم، خیلی خوشگلـه

00:07:53.568 --> 00:07:54.775
آره، عالی میشه

00:07:54.808 --> 00:07:56.010
واقعاً؟

00:07:57.525 --> 00:07:58.583
آره

00:07:58.608 --> 00:07:59.914
تمام

00:07:59.947 --> 00:08:02.404
خیلی‌خب پس -
خب داشتی می‌گفتی -

00:08:02.429 --> 00:08:04.432
داری یه کار دیگه واسه خودت
دست و پا می‌کنی یا...؟

00:08:04.457 --> 00:08:05.892
خب، هنوز دارم بررسی می‌کنم

00:08:05.917 --> 00:08:08.422
،ببین، یادمـه که
...قبل از اینکه حرفه‌ام رو بذارم کنار

00:08:08.455 --> 00:08:10.057
چطوری بودم؟ -
درمونده -

00:08:10.090 --> 00:08:11.159
درمونده بودم

00:08:11.184 --> 00:08:13.306
وکیلی؟ -
نه، دکترم -

00:08:13.331 --> 00:08:14.795
ولی الان یکم همکاری دارم با

00:08:14.828 --> 00:08:16.330
...پزشکان بدون مرز و -
...واقعاً

00:08:16.363 --> 00:08:18.165
عجب -
واقعاً الان آدم خوشحال‌تریـه -

00:08:18.199 --> 00:08:19.475
خیلی خوشحال‌ترم

00:08:19.500 --> 00:08:22.903
‫بگذریم، این «تالیاتا» چقدر خوش‌مزه‌ست

00:08:23.116 --> 00:08:24.815
پولنتای تو چطوره؟
به‌نظر یکم خشک میاد

00:08:24.840 --> 00:08:25.873
نه، خوبـه

00:08:25.898 --> 00:08:27.360
پس گیاهخواری؟

00:08:27.385 --> 00:08:30.355
برای رفاه حیوانات یا
سلامت شخصی؟

00:08:30.380 --> 00:08:32.046
آره، هم برای سلامتم و

00:08:32.079 --> 00:08:33.214
هم برای رفاه حیوانات و محیط‌زیست

00:08:33.247 --> 00:08:34.415
.نه، نه، نه
.لازم نیست ادامه بدی

00:08:34.448 --> 00:08:35.816
آینده همینـه

00:08:35.849 --> 00:08:37.885
مامان، میشه بریم تاب‌بازی کنیم؟

00:08:37.918 --> 00:08:39.286
آره -
دسر نمی‌خوای؟ -

00:08:39.320 --> 00:08:41.088
نه، نه، امروز بستنی‌شو خورده

00:08:41.121 --> 00:08:42.790
عجب، چقدر سختگیر هستید شما

00:08:42.823 --> 00:08:45.492
انت، می‌تونی بری ولی یه‌جا
وایسا که بتونیم ببینیمت، باشه؟

00:08:45.526 --> 00:08:47.094
و مزاحم کسی نشید، باشه؟

00:08:47.127 --> 00:08:49.230
.اشکالی نداره
.ایتالیایی‌ها عاشق بچه‌هان

00:08:49.263 --> 00:08:51.098
برعکس فرانسوی‌ها

00:08:51.641 --> 00:08:54.068
خیلی خوبـه که انت یه دوستی
پیدا کرده تا باهاش بازی کنه

00:08:54.101 --> 00:08:55.502
تو هتل، همه‌ی بچه‌ها انگاری که

00:08:55.536 --> 00:08:57.371
از قبل همدیگه رو می‌شناسن

00:08:57.404 --> 00:08:58.906
و خب، واسه انت سختـه

00:08:58.939 --> 00:09:00.541
...عه -
من بگم؟ -

00:09:00.574 --> 00:09:03.377
اون یه بیماری داره

00:09:03.410 --> 00:09:05.012
آگلوسی مادرزادی

00:09:05.045 --> 00:09:06.513
،عه، زیر دیپلم بخوام بگم

00:09:06.547 --> 00:09:09.250
با یه زبون کوچیک‌تر از
حد عادی به‌دنیا اومده

00:09:09.283 --> 00:09:11.418
صحبت کردن واسش سختـه -
آه -

00:09:11.452 --> 00:09:14.255
ولی نگاه، اون دوتا حسابی
با همدیگه رفیق شدن

00:09:14.553 --> 00:09:16.790
چقدر حیف که بالاخره بزرگ میشن

00:09:17.364 --> 00:09:18.419
گندش بزنن

00:09:18.444 --> 00:09:20.394
دانمارکی‌ها -
نه -

00:09:20.427 --> 00:09:21.788
سلام

00:09:21.813 --> 00:09:23.998
.دید‌مون
.صد درصد دید‌مون

00:09:24.031 --> 00:09:25.665
همراهی کن

00:09:25.690 --> 00:09:26.979
تورستن

00:09:27.351 --> 00:09:28.749
آره. سلام -
سلام -

00:09:28.774 --> 00:09:30.409
شما غذا خوردید؟ -
نه، نخوردیم -

00:09:30.466 --> 00:09:31.678
می‌خواید به ما ملحق شید؟

00:09:31.703 --> 00:09:33.638
راستش توی یه بحث خیلی مهم

00:09:34.074 --> 00:09:35.821
به کمک‌تون احتیاج داریم -
آره -

00:09:35.846 --> 00:09:37.878
شرمنده. خیلی چربـه

00:09:37.911 --> 00:09:39.848
داریم در مورد نحوه‌ی استفاده از
دستمال توالت بحث می‌کنیم

00:09:39.873 --> 00:09:44.177
.مچاله کردن یا تا کردن
شما چیکار می‌کنید؟

00:09:45.779 --> 00:09:47.948
...عه

00:09:48.389 --> 00:09:49.356
نمی‌دونم

00:09:49.390 --> 00:09:50.591
خیلی‌خب

00:09:50.624 --> 00:09:52.526
،خب، لوئیس میگه تا بهتره
،کیارا میگه مچاله بهتره

00:09:52.559 --> 00:09:54.528
ولی من و بن نگرانیم که
،اگه تا بکنی

00:09:54.561 --> 00:09:57.164
ممکنه به‌خاطر خیسی پاره بشه و
یکم عن بریزه روی انگشتت

00:09:57.197 --> 00:10:00.301
به‌نظرتون چیکار کنیم؟
بریم سه‌تا صندلی دیگه بیاریم؟

00:10:00.334 --> 00:10:02.169
نه، نه، راستش ما فقط می‌خواستیم که

00:10:02.202 --> 00:10:04.343
...برای بعداً رزرو کنیم واسه همین

00:10:04.368 --> 00:10:06.337
خیلی‌خب، داداش. اشکالی نداره

00:10:06.362 --> 00:10:08.409
خب، بعداً توی مزرعه
می‌بینیم‌تون

00:10:08.642 --> 00:10:10.086
آره

00:10:10.373 --> 00:10:13.121
پس خداحافظ -
به‌سلامتی -

00:10:13.146 --> 00:10:14.281
چی؟

00:10:14.314 --> 00:10:15.830
پدی، واقعاً آدم بدجنسی هستی

00:10:15.855 --> 00:10:18.336
خیلی بدجنسی -
تازه کجا شو دیدی -

00:10:22.823 --> 00:10:24.491
صد درصد، مطمئنم

00:10:24.534 --> 00:10:27.368
پارسال بود یا سال قبلی که رفتیم اونجا؟

00:10:27.393 --> 00:10:28.861
آره

00:10:29.008 --> 00:10:32.099
.تورستن، نگفتی
تا یا مچاله؟

00:10:32.132 --> 00:10:33.500
اوه، پسر

00:10:33.534 --> 00:10:34.973
.می‌دونم. واقعاً شرمنده
.متأسفم

00:10:34.998 --> 00:10:36.003
بگذریم، شرمنده، رفیق

00:10:36.028 --> 00:10:36.875
برو که رفتیم

00:10:36.900 --> 00:10:41.304
سه، دو، یک
(ایتالیایی)

00:10:47.606 --> 00:10:49.083
به‌سلامتیِ دوستای جدید

00:10:49.108 --> 00:10:50.877
به‌سلامتیِ دوستای جدید

00:10:58.004 --> 00:10:59.047
خدایا

00:10:59.072 --> 00:11:00.650
دوباره بگو چرا لندن زندگی می‌کنیم

00:11:00.675 --> 00:11:02.828
یالا. برو تو. بریم

00:11:18.279 --> 00:11:19.480
خیلی‌خب

00:11:19.713 --> 00:11:21.615
شب بخیر، عزیزم

00:11:21.648 --> 00:11:23.283
و هاپی

00:11:26.386 --> 00:11:29.089
عزیزم، قرارمون یادت رفته؟

00:11:29.122 --> 00:11:32.125
هاپی قبل از کریسمس اتاق خودش رو می‌گیره

00:11:33.327 --> 00:11:36.396
باشه؟ تو دیگه تقریباً ۱۲ سالت شده

00:11:37.938 --> 00:11:39.606
دوستت دارم

00:11:39.719 --> 00:11:41.655
منم دوستت دارم

00:11:47.934 --> 00:11:51.571
گمون نکنم هاپی قبل از کریسمس
اتاق خودش رو بگیره

00:11:53.146 --> 00:11:55.215
آخه، لوئیس، واقعاً باید به‌نظرت نگرانِ

00:11:55.249 --> 00:11:57.145
...این باشیم که -
...بن، میشه -

00:11:57.170 --> 00:11:59.239
صدات رو می‌شنوه

00:11:59.586 --> 00:12:02.322
شاید بهتر باشه بشنوه

00:12:05.706 --> 00:12:07.741
حالت خوبـه؟

00:12:09.363 --> 00:12:11.698
استعدادیابه امروز بهم زنگ زد

00:12:12.139 --> 00:12:13.767
شغل رو نگرفتم

00:12:13.800 --> 00:12:15.435
اوه

00:12:16.770 --> 00:12:18.272
شرمنده، عزیزم

00:12:24.678 --> 00:12:26.280
پنیـه -
همم -

00:12:26.313 --> 00:12:28.115
.معلم ریاضی اگنس
می‌خوای بخونیش؟

00:12:28.148 --> 00:12:29.550
نه

00:12:29.583 --> 00:12:31.552
گندش بزنن

00:12:34.721 --> 00:12:37.157
ببین کی برامون نامه نوشته

00:12:37.190 --> 00:12:38.592
دوستت

00:12:44.348 --> 00:12:46.450
سلام، بن و لوئیس»

00:12:46.475 --> 00:12:48.845
دلمون برای اون هفته‌ی شگفت‌انگیزی
که توی ایتالیا گذرونیم تنگ شده

00:12:48.870 --> 00:12:52.339
.واقعاً باید یه سر تا مزرعه‌مون بیاید
نظرتون چیـه؟

00:12:52.372 --> 00:12:55.409
،یه آخر هفته‌ی طولانی با آب و هوای دوون
غذا تازه و پیاده‌روی‌های طولانی

00:12:55.442 --> 00:12:57.444
انت هم به اگنس سلام می‌رسونه

00:12:57.477 --> 00:12:59.246
«واقعاً دلش براش تنگ شده

00:12:59.279 --> 00:13:00.547
چقدر ناز

00:13:00.581 --> 00:13:02.082
هی

00:13:02.529 --> 00:13:05.432
شاید براش خوب باشه

00:13:05.686 --> 00:13:08.589
.برای هممون
.می‌دونی، تنوعـه دیگه

00:13:09.564 --> 00:13:11.265
آره

00:13:11.625 --> 00:13:15.662
زمان طولانی‌ای واسه گذروندن
با افرادیـه که نمی‌شناسیم‌شون

00:13:15.696 --> 00:13:17.230
آره

00:13:17.264 --> 00:13:19.266
احتمالاً حق با توئـه

00:13:20.288 --> 00:13:23.391
بگذریم

00:13:24.278 --> 00:13:26.147
می‌دونی چیـه؟

00:13:26.172 --> 00:13:27.874
به‌نظرم باید بریم

00:13:28.830 --> 00:13:31.099
جدی؟ -
آره. خوش می‌گذره -

00:13:31.497 --> 00:13:33.132
جدی؟

00:13:44.859 --> 00:13:46.259
یا خدا

00:13:50.898 --> 00:13:53.367
اونجا رو ببین

00:13:53.400 --> 00:13:56.169
آره. اونجا رو ببین

00:14:07.414 --> 00:14:09.449
...مطمئنی پیچ رو رد نکردیم یا

00:14:09.483 --> 00:14:12.820
خب، نمی‌دونم. هنوز یادبود جنگ رو ندیدیم

00:14:12.854 --> 00:14:15.722
بن، لطفاً عصبانی نشو

00:14:16.924 --> 00:14:19.159
من که عصبانی نیستم

00:14:20.127 --> 00:14:22.463
...میشه بهشون زنگ بزنی یا بپرسی یا

00:14:22.488 --> 00:14:25.991
...هنوزم هیچ

00:14:26.934 --> 00:14:27.902
اوه

00:14:28.379 --> 00:14:29.937
!یادبود جنگ

00:14:29.971 --> 00:14:31.438
چپ. چپ، چپ، چپ

00:14:41.381 --> 00:14:43.818
عزیزم -
همم؟ -

00:14:43.851 --> 00:14:45.619
رسیدیم

00:14:59.106 --> 00:15:01.542
دیگه از داخل ماشین بودن خسته شدم

00:15:04.337 --> 00:15:05.472
!سلام -
!سلام -

00:15:05.505 --> 00:15:06.974
اومدید -
سلام -

00:15:07.008 --> 00:15:08.442
فکر کردیم گُم شدید

00:15:08.475 --> 00:15:09.576
نه -
خب، خودمون هم فکر کردیم گُم شدیم -

00:15:09.609 --> 00:15:11.478
نه، همچین فکری نکردم -
جدی؟ -

00:15:11.511 --> 00:15:13.014
خوشحالم می‌بینمت، عزیزم

00:15:13.047 --> 00:15:15.950
یالا. بیاید تو -
...اینجا خیلی -

00:15:15.983 --> 00:15:18.485
عجب. ببخشید، کفش‌ها رو در بیاریم

00:15:18.518 --> 00:15:20.587
.نه، لازم نیست
.نگران نباش

00:15:20.620 --> 00:15:22.489
شرمنده به‌هم‌ریخته‌ست -
نه -

00:15:22.522 --> 00:15:24.458
وسایل‌تون رو ببریم اتاق‌تون؟ -
آره -

00:15:24.491 --> 00:15:26.793
عجب -
خوشت اومد؟ -

00:15:26.828 --> 00:15:28.562
پشمام از اینجا

00:15:28.595 --> 00:15:30.297
خفنـه، نه؟ بذار یه نوشیدنی برات بیارم

00:15:30.330 --> 00:15:31.899
اوه

00:15:31.933 --> 00:15:34.001
چه شیبی داره -
اینم از این -

00:15:34.035 --> 00:15:37.270
عجب

00:15:37.304 --> 00:15:38.472
چقدر دِجنـه

00:15:38.505 --> 00:15:39.506
سیدر

00:15:39.539 --> 00:15:42.009
با سیب‌های خودمون درستش کردیم

00:15:42.043 --> 00:15:44.244
نه -
جون تو -

00:15:48.851 --> 00:15:50.216
خیلی خوبـه، نه؟

00:15:50.241 --> 00:15:52.252
قویـه

00:15:52.277 --> 00:15:53.921
تازه کالوادوس‌هامون رو امتحان نکردی

00:15:53.955 --> 00:15:56.623
‫۷۵% الکل داره

00:15:57.638 --> 00:15:59.138
انت؟

00:15:59.392 --> 00:16:01.394
اگنس اومده

00:16:02.849 --> 00:16:05.151
به انت سلام کن، عزیزم

00:16:05.176 --> 00:16:07.312
سلام، انت

00:16:07.337 --> 00:16:09.406
یکم خجالتیـه

00:16:09.636 --> 00:16:11.680
،ببین، اگنس
برات یه تخت کوچیک درست کردیم

00:16:12.400 --> 00:16:13.931
خوشت میاد؟

00:16:13.956 --> 00:16:15.076
آره

00:16:15.109 --> 00:16:16.610
عالیـه

00:16:16.643 --> 00:16:18.512
انت، وقت شامـه

00:16:18.545 --> 00:16:20.747
آماده بودید بیاید پایین -
باشه -

00:16:26.149 --> 00:16:27.897
و اینم براتون گرفتیم

00:16:27.922 --> 00:16:29.394
.یه شمع
.لازم نبود زحمت بکشید

00:16:29.419 --> 00:16:30.867
اسمش «آتش چوب»ـه
(فرانسوی)

00:16:30.892 --> 00:16:33.021
با رایحه‌ی شومینه‌ی چوبیـه

00:16:33.046 --> 00:16:35.281
چقدر خوب. می‌زنیمش کنار
شومینه‌ی چوبی‌مون

00:16:36.530 --> 00:16:38.732
.و واسه طرفدار فوتبال‌مون
!بگیر، بگیر

00:16:38.765 --> 00:16:40.634
بن، بن، لازم نبود، مرد

00:16:40.667 --> 00:16:42.003
واقعاً میگم... انت -
بیخیال -

00:16:42.036 --> 00:16:44.538
انت، در جواب چی میگی؟

00:16:44.571 --> 00:16:47.074
!آفرین پسرم. بگیر
.دارم میام سراغت، پسر

00:16:47.108 --> 00:16:49.409
خیلی وقته دارم سعی می‌کنم
بیشتر ورزش‌های تحرکی بکنه، می‌دونی؟

00:16:49.442 --> 00:16:52.412
...مفیده -
...مفیده -

00:16:52.445 --> 00:16:54.748
براشون مفیده، می‌دونی؟ باید تخلیه بشن -
آره -

00:16:54.781 --> 00:16:56.483
خدایا، قدیما جون می‌دادم واسه یه بازیِ خشن

00:16:56.516 --> 00:16:57.952
تو چی؟
فوتبال دوست داری؟

00:16:57.985 --> 00:16:59.987
آره، یکم -
جدی؟ بگیر -

00:17:00.021 --> 00:17:01.621
وای، وای

00:17:01.655 --> 00:17:03.490
واکنش‌های منم مثل قبل نیست

00:17:03.523 --> 00:17:06.526
.خیلی‌خب
.رُزه آرانچه دی سیچیلیا

00:17:06.560 --> 00:17:07.862
پرتقال خونیِ ایتالیایی

00:17:07.895 --> 00:17:10.463
...رنگش رو ببین خدایی -
همم -

00:17:10.497 --> 00:17:11.531
پشمام

00:17:11.565 --> 00:17:14.129
شما مهمون‌های ویژه هستید

00:17:14.213 --> 00:17:15.782
،وقتی پدی خبردار شد که قراره بیاید

00:17:15.809 --> 00:17:17.726
سریع رفت لیبی، همون غازی که
توی مسابقه بُردیم رو قربونی کرد و

00:17:17.751 --> 00:17:19.285
از همون موقع توی همین اتاقک
تو حیاط آویزونش کرده

00:17:19.310 --> 00:17:21.949
.عجب پرنده‌ای هم بود، لیبی
.یه ماده‌ی باشکوه

00:17:21.974 --> 00:17:24.104
ملکه‌ی واقعی مزرعه بود، می‌دونی؟

00:17:24.129 --> 00:17:25.243
تو تعریف کن

00:17:25.268 --> 00:17:26.986
واسه خودش شخصیت داشت -
شخصیت داشت -

00:17:27.681 --> 00:17:29.783
!اجی مجی

00:17:29.817 --> 00:17:31.618
لیبیِ پرتقالی

00:17:31.651 --> 00:17:34.822
.خیلی‌خب
.چنگال‌های بزرگ‌ بابام

00:17:35.622 --> 00:17:37.657
کمک آشپز، یه کمکی می‌کنی؟

00:17:37.691 --> 00:17:40.760
...یه چیزی -
با عشق بزرگ شده -

00:17:40.794 --> 00:17:41.896
خونگی

00:17:41.929 --> 00:17:43.831
،از گندم خودمون خورده

00:17:43.865 --> 00:17:46.433
،رو چمن خودمون چریده
،تو باغ‌های میوه‌ی خودمون زندگی کرده

00:17:47.601 --> 00:17:51.839
و حالا، لوئیس، عشقم

00:17:51.873 --> 00:17:54.507
هدیه‌ی ما به تو

00:17:54.541 --> 00:17:56.110
...خدایا، خیلی

00:17:56.143 --> 00:17:57.611
فقط یه تیکه‌ی کوچولو

00:17:57.644 --> 00:17:59.046
من امتحانش می‌کنم

00:17:59.080 --> 00:18:01.048
خب، این واسه خانمـه

00:18:01.082 --> 00:18:02.817
بهترین قسمتِ گوشتـه

00:18:02.850 --> 00:18:05.485
خیلی تُرده اما با اینحال به‌طریقی

00:18:05.518 --> 00:18:06.988
تو دهنت آب میشه -
همم -

00:18:11.893 --> 00:18:14.596
همم. همم

00:18:14.929 --> 00:18:16.529
خوبـه، نه؟ -
اوهوم -

00:18:16.563 --> 00:18:18.698
خوبـه؟ -
همم. خیلی خوبـه -

00:18:20.667 --> 00:18:22.136
کمکی از دست من برمیاد؟

00:18:22.169 --> 00:18:24.965
.عجب آقای متشخصی
.آره، عالی میشه

00:18:25.551 --> 00:18:28.286
،بشقاب‌ها رو ببر
از قفسه‌ی دوم بردار

00:18:30.349 --> 00:18:31.985
اون پُشت

00:18:32.010 --> 00:18:33.745
آه -
ممنون -

00:18:52.565 --> 00:18:54.467
انت، یالا، رفیق

00:18:54.501 --> 00:18:56.603
وقت خوابـه. بجنب

00:18:57.563 --> 00:19:00.432
آفرین پسر

00:19:00.457 --> 00:19:02.526
از دست بچه‌ها، نه؟ -
آره -

00:19:08.415 --> 00:19:09.624
یا خدا

00:19:09.649 --> 00:19:11.117
‫خونه‌تون از ابتدا محافظ پنجره داشت؟

00:19:11.142 --> 00:19:14.255
‫آره. نه می‌ذاره گرما بره بیرون،
‫نه می‌ذاره دزدا بیان داخل

00:19:14.288 --> 00:19:16.656
یا خدا، اینجا خیلی آروم و ساکتـه

00:19:16.690 --> 00:19:18.237
اصلاً همسایه‌ای دارید؟

00:19:18.262 --> 00:19:19.827
آره، اون‌طرفِ دره ولی

00:19:19.860 --> 00:19:21.862
می‌دونی، مراقب همدیگه هستیم

00:19:21.896 --> 00:19:23.630
همسایه‌های ما اون سمت راه‌رو هستن و

00:19:23.663 --> 00:19:25.896
گمون نکنم تابحال با هم صحبت کرده باشیم

00:19:25.921 --> 00:19:27.701
لوئیس، گردنت درد می‌کنه؟

00:19:27.734 --> 00:19:30.198
نه، فقط گاهی اوقات یکم دردش شدید میشه

00:19:30.223 --> 00:19:32.181
شفابخش؟ خونگیـه

00:19:32.206 --> 00:19:33.707
نه، مرسی. قرص خوردم

00:19:33.740 --> 00:19:36.877
داروهای امروزی

00:19:36.911 --> 00:19:38.813
عالیـه

00:19:38.846 --> 00:19:41.048
ولی اکثر اوقات فقط
علائم رو از بین می‌برن

00:19:41.082 --> 00:19:42.582
علت درد رو کاری ندارن

00:19:42.615 --> 00:19:46.824
،می‌دونید، تکنولوژی خیلی پیشرفت کرده

00:19:46.849 --> 00:19:48.722
‫ولی بخوام حس خودم رو به قضیه بگم،

00:19:48.755 --> 00:19:50.557
...ما هنوزم یه مشت

00:19:50.590 --> 00:19:52.093
غارنشین هستیم

00:19:52.126 --> 00:19:57.664
،دغدغده‌ی همه شده یه زندگی بی‌نقص
اینستاگرام، فیسبوک و این کسشعرها

00:19:57.697 --> 00:20:01.135
همه حرف می‌زنن ولی حرفای هیچکس صادقانه نیست

00:20:01.168 --> 00:20:03.636
...باعث شده که ما

00:20:03.670 --> 00:20:06.807
...نمی‌دونم
کم‌صبر و مضطرب بشیم

00:20:07.326 --> 00:20:09.131
یه نصف روز اینترنت قطع بود و

00:20:09.156 --> 00:20:11.091
...نزدیک بود بزنم شل و پلش کنم

00:20:12.079 --> 00:20:13.614
عاشق اینجام

00:20:13.881 --> 00:20:15.983
مثل یه سم‌زدایی الکترونیکی می‌مونه

00:20:16.223 --> 00:20:18.158
می‌دونی، اینکه یه مدت از لندن فاصله بگیریم

00:20:18.183 --> 00:20:19.320
آره

00:20:19.353 --> 00:20:20.754
اون... حالش خوبـه؟

00:20:20.787 --> 00:20:22.589
آره، آره، خوبـه

00:20:22.622 --> 00:20:24.225
آره -
الانه که بگیره بخوابـه -

00:20:24.258 --> 00:20:25.292
گاهی اوقات اینجوری می‌کنه

00:20:25.326 --> 00:20:26.626
اینم به‌خاطر بیماریشـه

00:20:26.659 --> 00:20:28.162
درد نمی‌کشه؟

00:20:28.195 --> 00:20:29.296
نه -
خیلی‌خب -

00:20:29.330 --> 00:20:32.033
نه، نه، نه. درد نمی‌کشه

00:20:32.066 --> 00:20:33.868
من برم یه سری به اگنس بزنم -
باشه. باشه -

00:20:33.901 --> 00:20:35.803
وایسا. نه، نه، نه، نه، نه

00:20:41.075 --> 00:20:43.277
ساکت شد

00:20:43.310 --> 00:20:44.744
عجب

00:20:56.347 --> 00:20:58.117
باید یه‌چیزی بهش می‌گفتی

00:20:58.142 --> 00:21:00.446
،اونا لیبی رو کُشتن
غاز طلایی

00:21:00.471 --> 00:21:01.915
نمی‌خواستم بزنم تو ذوق‌شون

00:21:01.940 --> 00:21:03.345
می‌دونم. می‌دونم

00:21:03.370 --> 00:21:04.668
اوه

00:21:05.444 --> 00:21:06.847
اَه -
چیـه؟ -

00:21:06.872 --> 00:21:08.506
بن

00:21:08.768 --> 00:21:11.704
به‌نظرت اینا رو شُستن؟

00:21:11.738 --> 00:21:13.340
به‌نظرم باید یه‌چیزی بگیم

00:21:13.374 --> 00:21:16.609
نه، عزیزم، این یه لکه‌ی قدیمیـه

00:21:16.643 --> 00:21:18.279
ببین، ما اومدیم روستا، خب؟

00:21:18.312 --> 00:21:20.214
اینجا عادت‌هاشون با ما متفاوتـه

00:21:20.247 --> 00:21:23.884
...اونا یکم بیشتر
نمی‌دونم... ساده‌ان

00:21:23.918 --> 00:21:26.220
به‌نظرت عجیب نیست یه دکتر

00:21:26.253 --> 00:21:27.988
تو همچین خونه‌ای زندگی کنه؟

00:21:28.022 --> 00:21:30.357
ببین، اینجا آمریکا نیست، خب؟

00:21:30.391 --> 00:21:32.226
اون مجانی کار می‌کنه و

00:21:32.259 --> 00:21:34.228
ترجیح میده کمتر پولش رو

00:21:34.261 --> 00:21:36.026
خرج چیزهای مادی بکنه، می‌دونی؟

00:21:36.051 --> 00:21:37.887
مثل تعطیلات

00:21:37.912 --> 00:21:39.614
اوهوم

00:21:39.639 --> 00:21:41.908
«اصلاً می‌دونی داخل «دانتون ابی

00:21:41.933 --> 00:21:44.002
واقعاً چه شکلیـه؟

00:21:44.193 --> 00:21:46.029
آشغال‌دونیـه

00:21:47.634 --> 00:21:49.436
هی

00:21:49.844 --> 00:21:52.113
ممنون که داری تلاشت رو می‌کنی

00:21:53.680 --> 00:21:55.149
خواهش می‌کنم

00:21:56.150 --> 00:21:57.384
بله؟

00:21:57.418 --> 00:21:58.819
سلام، عزیزم

00:21:58.853 --> 00:22:00.254
خوابم نمی‌برد

00:22:00.287 --> 00:22:01.989
عزیزم. اشکال نداره -
عیبی نداره. بیا -

00:22:02.022 --> 00:22:03.329
بیا نرم‌افزار تنفست رو فعال کنیم

00:22:03.354 --> 00:22:05.925
.نه، نه، نه، همینجاست
.بیا. بیا تو تخت، عزیزم

00:22:06.257 --> 00:22:08.059
یالا، بیا پیش مامانی

00:22:15.236 --> 00:22:17.204
میشه چراغ روشن بمونه؟ -
نه -

00:22:17.238 --> 00:22:18.372
نه، عزیزم

00:22:18.405 --> 00:22:20.341
اینم از این

00:22:20.374 --> 00:22:22.076
خیلی‌خب

00:22:22.109 --> 00:22:26.046
فقط آروم باش

00:22:26.080 --> 00:22:27.148
ریلکس کن

00:22:27.181 --> 00:22:30.951
بهتون قول میدم آخر هفته‌ی
فوق‌العاده‌ای میشه

00:22:51.138 --> 00:22:52.840
این داخل رو ببین. اون چیـه؟

00:22:54.208 --> 00:22:55.276
«بهشون میگن «آبشش

00:23:03.951 --> 00:23:06.287
.مراقب باش
.خیلی تیز هستن

00:23:06.320 --> 00:23:07.888
شیرخشتیـه -
اوه -

00:23:07.922 --> 00:23:10.157
دلت که نمی‌خواد صدمه ببینی، نه؟

00:23:10.958 --> 00:23:13.294
باید آروم شروع کنی

00:23:13.327 --> 00:23:15.229
باید گرم بشه

00:23:16.297 --> 00:23:17.865
محکم

00:23:26.106 --> 00:23:28.643
وایسا، وایسا، می‌بینی؟ می‌بینی؟

00:23:28.668 --> 00:23:29.810
همم -
اوه -

00:23:29.843 --> 00:23:31.412
عوضی حقه‌باز

00:23:31.445 --> 00:23:33.380
باید تفنگت رو میاوردی -
آره -

00:23:33.414 --> 00:23:36.083
خدا رو شکر نیاوردی

00:23:36.116 --> 00:23:37.970
یه آمریکایی که تفنگ دوست نداره؟

00:23:37.995 --> 00:23:40.483
‫خب، بچه که بودم به اندازه‌ی کافی دیدم

00:23:41.555 --> 00:23:45.960
روباه‌ها اگه کنترل نشن تمام پرنده‌هایی که
رو زمین لونه می‌سازن رو می‌کُشن

00:23:45.993 --> 00:23:48.195
مهار شکارگر برای یه اکوسیستمِ متعادل حیاتیـه

00:23:48.229 --> 00:23:50.364
اکوسیستم متعادل -
واقعاً میگم -

00:23:50.397 --> 00:23:53.367
آره، حتماً یه سلاح گرم کارخونه‌ای هم

00:23:53.400 --> 00:23:55.998
روشِ طبیعت برای حفظ این تعادلِ ظریفـه

00:23:56.023 --> 00:23:57.071
همم

00:23:57.096 --> 00:23:59.965
مامان؟ -
ببخشید -

00:24:03.477 --> 00:24:06.046
اینجا رو ببین

00:24:06.840 --> 00:24:08.876
تو... انت؟

00:24:09.216 --> 00:24:10.818
عزیزم، میشه بری کنار تا

00:24:10.851 --> 00:24:13.020
اگنس بتونه تاب بخوره؟

00:24:14.128 --> 00:24:15.762
سلام

00:24:15.787 --> 00:24:18.058
میشه به انت بگی بره اون‌طرف؟

00:24:18.092 --> 00:24:20.160
آخه اگنس می‌خواد تاب بخوره -
یالا، رفیق -

00:24:20.194 --> 00:24:21.895
فقط یه لحظه

00:24:21.929 --> 00:24:24.764
بهت کولی میدم، باشه؟ بپر بالا

00:24:25.406 --> 00:24:26.941
یالا

00:24:27.434 --> 00:24:29.303
اگه بابای من بود تا الان
زده بود زیر گوشم

00:24:29.336 --> 00:24:32.172
.پدی، پدی، چیزی نیست
.لازم نیست این کار رو بکنی

00:24:32.206 --> 00:24:34.376
‫چیزی نیست، چیزی نیست.
‫خودتم دوست داری، مگه نه، رفیق؟

00:24:34.401 --> 00:24:36.589
برو. اگنس رو هُل بده

00:24:36.734 --> 00:24:38.435
پسر خوب

00:24:40.748 --> 00:24:44.184
بیخیال، این که نشد هُل

00:24:44.585 --> 00:24:47.254
حالا شد. آفرین، پسرم

00:24:50.057 --> 00:24:52.426
دردت داره شروع میشه؟ -
...آره، فقط -

00:24:52.459 --> 00:24:54.928
اجازه هست؟ -
اوه -

00:24:54.962 --> 00:24:57.097
یالا، زانوهات رو شُل بگیر

00:24:58.599 --> 00:25:01.168
واو

00:25:01.201 --> 00:25:03.037
آره

00:25:03.070 --> 00:25:05.339
عضله گوشه‌ایت مثل طناب می‌مونه

00:25:08.108 --> 00:25:10.177
...میشه که

00:25:10.978 --> 00:25:12.946
آره

00:25:15.328 --> 00:25:17.664
می‌دونم چی لازم داری

00:25:17.689 --> 00:25:19.353
درمان آب سرد

00:25:19.386 --> 00:25:23.357
از لحاظ علمی ثابت شده که برای
کاهش التهاب مفیده و؟ کسی نبود؟

00:25:23.390 --> 00:25:24.458
سیستم ایمنی رو تقویت می‌کنه

00:25:24.491 --> 00:25:25.926
اوه -
آره -

00:25:25.959 --> 00:25:27.361
خب، ما مایو نیاوردیم

00:25:27.394 --> 00:25:29.126
.اشکالی نداره
.با شورت‌های معمولی‌تون بپرید

00:25:29.151 --> 00:25:30.785
چی شده؟

00:25:30.810 --> 00:25:32.378
...عه

00:25:32.403 --> 00:25:35.383
دیشب یکمی شیطونی کردیم

00:25:35.408 --> 00:25:38.005
موقع چیدن سیب از نردبون افتادم

00:25:38.564 --> 00:25:40.007
زود باشید، بچه‌ها

00:25:40.040 --> 00:25:41.542
لباس‌هاتون رو در بیارید

00:25:41.575 --> 00:25:44.912
‫قول میدم بعدش حسابی
‫بخاری ماشین رو زیاد کنم تا...

00:25:44.945 --> 00:25:48.115
تو یه چشم به‌هم‌زدن دوباره گرم بشیم

00:25:50.584 --> 00:25:53.320
.خجالت نکش، لوئیس
.بدنت عالیـه

00:25:53.354 --> 00:25:54.488
ممنون

00:25:54.521 --> 00:25:55.454
آره

00:25:56.128 --> 00:25:59.026
صحیح. فقط حواس‌تون باشه
به سنگ‌ها نخورید

00:25:59.059 --> 00:26:01.161
،خیلی‌خب. انت، اگنس
با باباهاتون بپرید، باشه؟

00:26:01.195 --> 00:26:02.629
...آماده‌اید؟ با شماره‌ی سه، دو -
وایسید -

00:26:02.663 --> 00:26:05.698
یه لحظه. ببخشید. ببخشید -
...عه -

00:26:05.723 --> 00:26:07.371
امنـه؟ عُمقش کافیـه؟ -
آره -

00:26:07.396 --> 00:26:09.298
من از وقتی هم‌سن اون بودم
صدبار از اینجا پریدم

00:26:09.470 --> 00:26:11.366
آره، فقط به سنگ‌ها نخورید

00:26:11.391 --> 00:26:14.494
،خیلی‌خب
!با شماره‌ی سه، دو، یک، بپرید

00:26:19.680 --> 00:26:21.682
!اوه! یوهو

00:26:21.715 --> 00:26:22.581
!یالا، پسر

00:26:22.606 --> 00:26:25.006
پدی، شنا بلده؟ -
آره، آره، آره -

00:26:25.031 --> 00:26:26.995
،همونجوری که من یاد گرفتم
یا شنا کن یا غرق شو

00:26:27.020 --> 00:26:29.256
چیزیش نمیشه. یالا، انت

00:26:29.289 --> 00:26:31.225
یا خدا، انت شنا بلده؟

00:26:31.258 --> 00:26:33.156
نگران نباش. پدی حواسش هست

00:26:33.242 --> 00:26:34.271
بپریم؟

00:26:34.296 --> 00:26:37.038
عه... تو بپر

00:26:37.063 --> 00:26:38.632
خیلی‌خب

00:26:43.337 --> 00:26:45.039
!یالا، لوئیس -
!بپر، لوئیس -

00:26:45.072 --> 00:26:46.407
!یالا

00:26:46.440 --> 00:26:48.175
!یالا، بپر، بپر، بپر -
!یالا، بپر -

00:26:48.208 --> 00:26:52.212
!بپر! بپر
!بپر! بپر! بپر! بپر

00:26:52.246 --> 00:26:53.580
!بپر! بپر! بپر

00:26:57.518 --> 00:27:00.120
یا خدا -
!خدای من -

00:27:00.154 --> 00:27:02.289
‫احتمال آتیش‌سوزی هست

00:27:04.124 --> 00:27:08.062
‫ببین، لوئیس، می‌خوای یه چُرتی بزنی؟

00:27:08.095 --> 00:27:11.198
‫حتماً! اونم روی تخت کثیف اینا؟

00:27:11.231 --> 00:27:14.134
‫خیلی‌خب، بیاید همگی...

00:27:15.469 --> 00:27:16.937
‫شرمنده

00:27:16.970 --> 00:27:19.473
‫دارم سعی خودمو می‌کنم.
‫واقعاً دارم سعیم رو می‌کنم

00:27:19.506 --> 00:27:21.375
‫فقط...

00:27:21.408 --> 00:27:23.977
‫اونقدرها از بودن کنارشون لذت نمی‌برم

00:27:24.011 --> 00:27:25.479
‫خیلی‌خب

00:27:25.512 --> 00:27:30.050
‫شاید بتونیم گردن‌دردم رو بهونه کنیم

00:27:30.084 --> 00:27:32.234
‫که بریم؟

00:27:32.259 --> 00:27:33.794
‫- سلام
‫- سلام

00:27:33.819 --> 00:27:35.235
‫مزاحم که نشدم؟

00:27:35.342 --> 00:27:37.058
‫نـ... نه

00:27:37.083 --> 00:27:39.893
‫خب، من و پدی خواستیم
‫واسه شام امشب جایی دعوت‌تون کنیم

00:27:39.927 --> 00:27:42.180
‫پیش یکی به اسم مایک

00:27:42.205 --> 00:27:43.506
‫یکی از اسطوره‌های بومی اینجاست

00:27:43.813 --> 00:27:45.280
‫شایعه شده که شکارچی غیرقانونیه

00:27:45.305 --> 00:27:46.773
‫ولی آشپز فوق‌العاده‌ایه

00:27:46.798 --> 00:27:49.145
‫و کنار دریا یه خونه‌ی کوچیکی داره

00:27:49.170 --> 00:27:51.472
‫یه اتاق شخصیه،
‫از اونا که توش میز سرآشپزه

00:27:51.497 --> 00:27:52.657
‫اوه، واو

00:27:52.682 --> 00:27:54.083
‫آره و خیلی درجه‌یکـه

00:27:54.108 --> 00:27:56.510
‫تمام مواد غذایی تازه و محلی‌ان

00:27:56.543 --> 00:27:59.046
‫- عالیه
‫- عالیه

00:27:59.079 --> 00:28:01.081
‫- ما خوشحال می‌شیم
‫- خیلی هم عالی

00:28:05.105 --> 00:28:08.274
‫اون خیلی نچسبـه

00:28:09.957 --> 00:28:11.291
‫خیلی‌خب، من فقط...

00:28:14.094 --> 00:28:17.297
‫هی، بیا دوباره از نو شروع کنیم

00:28:17.331 --> 00:28:19.540
‫خب؟ یادته نادین چی گفت؟

00:28:19.565 --> 00:28:23.236
‫بیا چون شرایط بی‌نقص نیست نگیم که بده

00:28:27.441 --> 00:28:29.276
‫امیدوارم سیب‌زمینی خلالی داشته باشن

00:28:29.309 --> 00:28:31.011
‫خب، مطمئنم که چیپس دارن

00:28:31.044 --> 00:28:32.446
‫چون اینجا بهش چیپس می‌گن

00:28:32.479 --> 00:28:35.282
‫اوه، واو

00:28:35.315 --> 00:28:37.284
‫شدی عینهو پنجه‌ی آفتاب

00:28:37.317 --> 00:28:39.019
‫ممنون، توام خوشگل شدی

00:28:39.052 --> 00:28:40.654
‫خودت می‌دونی که چی می‌گن

00:28:40.687 --> 00:28:42.689
‫همسرت شاد باشه،
‫زندگیت هم خوب و خوشه

00:28:42.724 --> 00:28:44.958
‫ما در واقع اونقدرها هم خرید نمی‌ریم

00:28:44.992 --> 00:28:46.607
‫خب، فلسفه‌ی ما اینه که...

00:28:46.632 --> 00:28:48.775
‫واسه چیزهایی که موندگارن عاقلانه خرج کنیم

00:28:48.800 --> 00:28:52.482
‫آره، موندگار مثل یه ساعت، حلقه یا خاطره

00:28:52.507 --> 00:28:53.829
‫مثل سفر به ایتالیا

00:28:53.854 --> 00:28:55.818
‫آره، این روزها همه‌چی یه‌بار مصرف شده

00:28:55.843 --> 00:28:57.211
‫همه‌ی مدها زودگذر شدن

00:28:57.236 --> 00:28:58.571
‫انت نمیاد؟

00:28:59.506 --> 00:29:02.476
‫هی، ماج! اومدی!

00:29:03.180 --> 00:29:05.462
‫ماجید خیلی خوب انگلیسی صحبت نمی‌کنه

00:29:05.487 --> 00:29:07.740
‫- ولی پرستار بی‌نظیریه
‫- سلام

00:29:07.858 --> 00:29:09.116
‫شما... اوه

00:29:09.149 --> 00:29:10.584
‫یعنی بچه‌ها باهامون نمیان؟

00:29:10.617 --> 00:29:12.186
‫نه، امشب رو بدون بچه‌ها می‌ریم

00:29:12.219 --> 00:29:13.454
‫مگه بهتون نگفته بودم؟

00:29:13.487 --> 00:29:15.902
‫ماج مجبور شد از وسط جنگ توی سوریه بیاد

00:29:15.927 --> 00:29:17.658
‫زادگاهش، حمص، نابود شده

00:29:17.691 --> 00:29:18.659
‫اوه

00:29:18.692 --> 00:29:20.160
‫خدایا، متأسفم

00:29:20.194 --> 00:29:21.862
‫ممنون، قربان

00:29:21.887 --> 00:29:23.827
‫طفلکی، قربانی سیستم پناهندگی شده

00:29:23.852 --> 00:29:25.232
‫نمی‌تونه رسماً جایی استخدام بشه

00:29:25.265 --> 00:29:27.468
‫نگران نباش.
‫اون کاملاً قابل اعتماده

00:29:27.501 --> 00:29:29.303
‫- توی کشورِ خودش معلم بود
‫- اوه

00:29:29.336 --> 00:29:30.571
‫خیلی خوب با بچه‌ها کنار میاد

00:29:30.604 --> 00:29:32.172
‫کلِ محله همین حس رو بهش دارن

00:29:32.206 --> 00:29:33.474
‫نه که فکر کنی چون ارزونه!

00:29:33.507 --> 00:29:35.342
‫آره، تازه بهترین قسمتش اینه که...

00:29:35.375 --> 00:29:37.211
‫اگه بخواد دست‌کجی هم کنه،
‫می‌تونیم دیپورتش کنیم

00:29:38.292 --> 00:29:40.589
‫- برادر، شب خوبی داشته باشی
‫- بیا

00:29:40.614 --> 00:29:44.117
‫باهام بیا.
‫بذار یه چیزی نشونت بدم. بیا

00:29:45.586 --> 00:29:48.255
‫یعنی میگی دخترمون رو باهاش تنها بذاریم؟

00:29:48.288 --> 00:29:51.558
‫قبلاً هم پرستار داشتیم،
‫تازه این معلم هم بوده!

00:29:51.592 --> 00:29:53.393
‫بیا، لوئیس. بریم خوش بگذرونیم

00:29:53.427 --> 00:29:55.696
‫- باشه. خدافظ، عزیزم
‫- بچه‌ها، اومدید؟

00:29:56.465 --> 00:29:58.532
‫بیاید، بیاید

00:30:07.140 --> 00:30:09.376
‫هی، پدی

00:30:09.409 --> 00:30:11.545
‫- نزدیکیم؟
‫- چیزی نمونده

00:30:27.561 --> 00:30:30.631
‫واو، واو، اینجا رو!

00:30:30.664 --> 00:30:32.399
‫خدای من

00:30:32.432 --> 00:30:35.072
‫آره، آمریکا اون سمته، غذاخوری اون سمت

00:30:35.097 --> 00:30:38.840
‫خبر خوب اینه که
‫امشب ما تنها مشتری‌هاشیم

00:30:38.873 --> 00:30:40.795
‫اوه، چه قشنگ

00:30:40.820 --> 00:30:43.990
‫آره، توی نرم‌افزار «یلپ» هم پیداش نمی‌کنی

00:30:44.511 --> 00:30:47.414
‫مایک شب‌ها میره
‫خودش تمام غذاها رو تهیه می‌کنه

00:30:47.447 --> 00:30:49.683
‫سرآشپز معرکه‌ایه، اون...

00:30:49.717 --> 00:30:51.151
‫باید پای گوشتش رو امتحان کنید

00:30:51.184 --> 00:30:52.286
‫انگار که...

00:30:52.319 --> 00:30:53.300
‫محشره

00:30:53.325 --> 00:30:56.061
‫ولی فقط یادآوری کنم،
‫من گیاه‌خوارم

00:30:56.152 --> 00:30:58.425
‫- وایسا ببینم، دیروز...
‫- می‌دونم

00:30:58.458 --> 00:31:00.360
‫من... باید یه چیزی می‌گفتم

00:31:00.394 --> 00:31:01.662
‫فقط، چون...

00:31:01.695 --> 00:31:03.397
‫شماها خیلی توی زحمت افتاده بودید...

00:31:03.430 --> 00:31:04.732
‫- اوه...
‫- رفیق، رفیق

00:31:04.766 --> 00:31:06.400
‫من عجب خنگی‌ام، واقعاً شرمنده!

00:31:06.679 --> 00:31:07.981
‫اشکالی نداره

00:31:08.178 --> 00:31:09.303
‫- آره، اشکالی نداره
‫- واقعاً؟

00:31:09.336 --> 00:31:10.571
‫ واقعاً، بهش فکر نکن

00:31:10.604 --> 00:31:12.406
‫عالی شد.
‫ولی همچنان ماهی می‌خوری دیگه؟

00:31:12.439 --> 00:31:14.023
‫- آره
‫- عالیه، ولی...

00:31:14.048 --> 00:31:15.785
‫ماهی گوشت حساب نمیشه؟

00:31:15.956 --> 00:31:17.133
‫البته

00:31:17.158 --> 00:31:19.764
‫ولی، می‌دونی،
‫اینجوری به نفع محیط زیستـه

00:31:19.789 --> 00:31:21.315
‫آره، ولی ماهی‌گیری صنعتی...

00:31:21.348 --> 00:31:22.717
‫آسیب جدی‌ای به اقیانوس‌ها می‌زنه

00:31:22.750 --> 00:31:25.914
‫واسه همینه که
‫برای ماهی‌گیری پایدار و

00:31:25.939 --> 00:31:27.830
‫محصولات با برچسب بومی
‫سرمایه جمع می‌کنم...

00:31:27.855 --> 00:31:30.766
‫اینجور ماهی‌خواری
‫خودش یه امتیاز ویژه محسوب میشه

00:31:30.791 --> 00:31:33.094
‫قطعاً، ولی دلیل نمیشه که این کارو نکنی

00:31:33.119 --> 00:31:34.738
‫اگه از پس صید ماهی برنیایم چی؟

00:31:34.763 --> 00:31:36.032
‫خب، قطعاً شما طرفدار این نیستید که...

00:31:36.057 --> 00:31:38.325
‫همگی گوشت کارخونه‌ای بخوریم

00:31:38.350 --> 00:31:40.753
‫البته به غیر از... می‌دونید، لیبی

00:31:43.236 --> 00:31:46.139
‫خب... پیچیده‌ست

00:31:46.173 --> 00:31:48.141
‫می‌تونیم روی همین توافق کنیم؟

00:31:48.776 --> 00:31:51.345
‫همین‌طوره، پیچیده‌ست.
‫واقعاً پیچیده‌ست

00:31:51.378 --> 00:31:53.146
‫و پیچیدگی ایرادی نداره

00:31:53.180 --> 00:31:55.382
‫این روزها خیلی‌ها
‫از گفت‌وگوی صادقانه فراری‌ان

00:31:55.415 --> 00:31:57.317
‫مگه نه؟
‫همه‌مون زیادی مؤدبیم

00:31:57.351 --> 00:31:59.814
‫- هی، این دیوث رو نگاه
‫- این هم از این

00:31:59.839 --> 00:32:01.388
‫مایک، خیال‌مون راحت باشه که...

00:32:01.421 --> 00:32:02.745
‫این یه غذای پایدارِ دریاییه؟

00:32:02.770 --> 00:32:04.625
‫آره، با کَره‌ی دِوون،

00:32:04.658 --> 00:32:07.394
‫رازیانه‌ی آبی، قارچ‌های جنگلی،

00:32:07.427 --> 00:32:09.651
‫همراه با خامه‌ی پایدارِ دوون پخته شده

00:32:09.676 --> 00:32:11.198
‫- بی‌نظیره
‫- آره

00:32:11.231 --> 00:32:13.175
‫البته نه از اون سمی‌هاش، درسته؟
‫میشه بهت اعتماد کرد دیگه، مایک؟

00:32:13.200 --> 00:32:15.170
‫اگه بگم که بی‌مزه میشه، مگه نه؟

00:32:16.748 --> 00:32:18.717
‫خب، وقتشه که بری تو دیگ!

00:32:21.614 --> 00:32:25.152
‫۲۴، ۲۵...

00:32:26.848 --> 00:32:29.349
‫۲۶...

00:32:29.383 --> 00:32:30.450
‫برو زیر تخت

00:32:30.484 --> 00:32:34.688
‫۲۷، ۲۸...

00:32:36.523 --> 00:32:38.558
‫- ۲۹...
‫- واو

00:32:38.592 --> 00:32:41.561
‫- چقدر ساعت!
‫- ۳۰...

00:32:43.497 --> 00:32:47.267
‫چه حاضر باشید چه نباشید اومدم

00:32:47.300 --> 00:32:49.336
‫نمی‌فهمم چی نوشته

00:32:52.547 --> 00:32:54.014
‫دالی!

00:33:01.949 --> 00:33:05.385
‫کجایید، کوچولوها؟

00:33:16.596 --> 00:33:19.617
‫شنیدی که میگن
‫یا شبیه والدینت میشی،

00:33:19.642 --> 00:33:21.501
‫یا دقیقاً برعکس اونا میشی؟

00:33:21.535 --> 00:33:23.336
‫من هرگز والدین خودم رو ندیدم

00:33:23.739 --> 00:33:25.605
‫هی، اونا بودن که تو رو از دست دادن، عزیزم

00:33:25.919 --> 00:33:27.815
‫اونا از دستت دادن

00:33:28.055 --> 00:33:31.959
‫والدین من، بی‌ادبیم رو ببخشید،
‫یه جفت حرومزاده بودن

00:33:32.772 --> 00:33:35.176
‫حالا برعکس والدینت شدی یا...

00:33:40.420 --> 00:33:43.390
‫«پدر و مادر روزگارتان را سیاه می‌کنند،
‫« قطعه‌ای از فیلیپ لاکن »

00:33:44.624 --> 00:33:47.729
‫شاید قصدشان چنین نباشد،
‫ولی این کار را می‌کنند

00:33:48.438 --> 00:33:51.665
‫تو را غرقِ اشتباهات‌شان کرده و

00:33:51.698 --> 00:33:54.434
‫دردسرهایی نیز
‫برازنده‌ی خودتان می‌تراشند

00:33:55.111 --> 00:33:57.949
‫ولی آنها نیز زمان خودشان،
‫به نوبه‌ی خود...

00:33:57.974 --> 00:33:59.366
‫توسط احمق‌های سنتی‌ای که

00:33:59.391 --> 00:34:01.963
‫کلاه به سر و
‫کت به تن داشتند سیاه‌بخت شدند

00:34:01.988 --> 00:34:04.544
‫کسانی که نیمی از عمرشان
‫اخلاقِ خشک‌شان برای ما بوده و

00:34:04.578 --> 00:34:07.481
‫نیم دیگری از عمرشان نیز
‫مشغول جر و بحث با یکدیگر بوده‌اند

00:34:09.283 --> 00:34:12.085
‫انسان‌هایی که شوربختی خود را
‫به یکدیگر ارث می‌دهند

00:34:12.925 --> 00:34:16.895
‫و به مانند بستر ساحلی
‫عمق می‌گیرند

00:34:17.324 --> 00:34:21.028
‫پس هرچه زودتر خارج شو و

00:34:21.062 --> 00:34:23.931
‫هیچ فرزندی را به این دنیا نیاور»

00:34:24.932 --> 00:34:26.901
‫هی

00:34:26.934 --> 00:34:28.635
‫هی

00:34:31.517 --> 00:34:33.919
‫اون...

00:34:34.474 --> 00:34:36.610
‫اون نجاتم داد، این زنو میگم

00:34:38.545 --> 00:34:39.955
‫منو از سیاه‌چال نجات داد

00:34:39.980 --> 00:34:41.581
‫بهم رسید

00:34:41.615 --> 00:34:43.350
‫الان چند سال میشه؟

00:34:43.383 --> 00:34:44.651
‫۱۷ سال

00:34:44.684 --> 00:34:47.054
‫- ۱۷ سال
‫- واو

00:34:47.088 --> 00:34:49.099
‫اگه آدم می‌کشتی
‫زودتر از اینا آزاد می‌شدی

00:34:50.851 --> 00:34:54.806
‫و می‌دونی، هنوزم هر روز باهم... آره

00:34:54.838 --> 00:34:56.797
‫هرروز؟ خدای من

00:34:57.370 --> 00:34:59.491
‫پشمام، بن شانس بیاره ماهی یه‌بار بهش بدم

00:34:59.516 --> 00:35:01.119
‫- چی؟
‫- اوه

00:35:01.144 --> 00:35:03.637
‫خب، باید روش کار کنی

00:35:03.670 --> 00:35:04.872
‫می‌دونم

00:35:04.906 --> 00:35:07.474
‫بعضی وقت‌ها نقش بازی می‌کنیم

00:35:07.507 --> 00:35:09.010
‫- آره
‫- نه!

00:35:09.043 --> 00:35:11.078
‫- جدی؟
‫- آره

00:35:11.112 --> 00:35:13.186
‫معلم و دانش‌آموز

00:35:13.211 --> 00:35:14.279
‫اوهوم

00:35:14.304 --> 00:35:15.706
‫ستاره‌ی راک و هوادارش

00:35:15.731 --> 00:35:17.833
‫دوتا غریبه توی مشروب‌فروشی

00:35:18.119 --> 00:35:20.988
‫پیش‌خدمت هوس‌باز و مشتری جذابش

00:35:21.022 --> 00:35:22.757
‫خدای من

00:35:22.790 --> 00:35:24.125
‫آقا؟

00:35:24.158 --> 00:35:25.659
‫غذاتون چطور بود؟

00:35:25.692 --> 00:35:27.762
‫خوشمزه بود،
‫ولی دوست دارم تندتر باشه

00:35:27.795 --> 00:35:29.063
‫- واقعاً؟
‫- آره

00:35:29.096 --> 00:35:30.116
‫تمومش کن

00:35:30.141 --> 00:35:33.801
‫خب، برای دسر می‌تونیم یه غذایی که
‫توی مِنو نیست رو امتحان کنیم

00:35:33.835 --> 00:35:35.703
‫بله، حتماً

00:35:35.736 --> 00:35:36.670
‫اِی وای

00:35:36.704 --> 00:35:38.995
‫اوه، آقا. فکر کنم دستمال‌تون رو انداختید

00:35:39.020 --> 00:35:42.182
‫- درسته، لعنت بهش
‫- الان میرم زیر میز

00:35:42.207 --> 00:35:44.243
‫براتون میارمش

00:35:50.417 --> 00:35:51.752
‫خیلی‌خب

00:36:12.672 --> 00:36:14.942
‫واقعاً کاری نمی‌کردیم

00:36:16.711 --> 00:36:19.030
‫من عاشق این زنم

00:36:19.055 --> 00:36:20.513
‫عاشقشم

00:36:20.547 --> 00:36:23.751
‫بزرگ‌ترین اندام جنسی بدن چیه؟

00:36:23.784 --> 00:36:25.786
‫هوم؟

00:36:25.820 --> 00:36:27.182
‫مغز!

00:36:27.207 --> 00:36:29.757
‫چیزی که می‌تونیم متصور بشیم
‫به‌طور بی‌نهایتی سکس‌تر از...

00:36:29.790 --> 00:36:31.491
‫- کارهاییه که می‌تونیم انجام بدیم
‫- اوهوم

00:36:31.524 --> 00:36:33.493
‫اینجوری دیگه کهنه نمیشه

00:36:33.526 --> 00:36:37.098
‫واسه همینه که بعضی وقت‌ها
‫دوست داریم شام رو بیرون بریم

00:36:37.131 --> 00:36:40.433
‫آره، آره

00:36:40.467 --> 00:36:42.673
‫درسته

00:36:42.763 --> 00:36:43.864
‫اوه

00:36:43.889 --> 00:36:45.924
‫به‌نظرمون کار سالمیه

00:36:46.974 --> 00:36:50.610
‫اوهوم، باشه

00:36:51.946 --> 00:36:54.514
‫خدایا، من عاشق این آهنگم

00:36:54.547 --> 00:36:56.711
‫مایک، صدا رو زیاد می‌کنی، بی‌زحمت؟

00:36:57.097 --> 00:36:58.491
‫عزیزم؟

00:37:05.525 --> 00:37:08.229
‫یعنی چند سالش بود که باهم آشنا شدن؟

00:37:08.262 --> 00:37:10.798
‫لوئیس، شروع نکن

00:37:15.944 --> 00:37:18.338
‫- چقدر ولخرجی کردیم!
‫- پدی...

00:37:18.363 --> 00:37:20.469
‫- تا قرونِ آخر ارزشش رو داشت، مایک
‫- پدی، ما حساب می‌کنیم

00:37:20.494 --> 00:37:23.197
‫اوه، لطف می‌کنی، پسر.
‫ما توی ماشین منتظر می‌مونیم، خب؟

00:37:24.611 --> 00:37:26.847
‫ممنون، چه مرد متشخصی

00:37:40.027 --> 00:37:41.996
‫انت، چیکار می‌کنی؟

00:37:55.608 --> 00:37:58.279
‫خدایا. انت، تو چیکار کردی؟

00:37:58.312 --> 00:37:59.747
‫چطور بدنت اون شکلی شد؟

00:38:09.622 --> 00:38:11.524
‫عینهو فرشته می‌مونه

00:38:38.750 --> 00:38:41.472
‫« گاوچران درونت را آزاد کن »
‫« کریس کوک »

00:38:46.486 --> 00:38:47.655
‫کتاب جدید؟

00:38:47.680 --> 00:38:50.883
‫آره. پدی پیشنهاد داده

00:38:52.733 --> 00:38:55.169
‫واو، بهتره یه قرار باهم بذارید

00:38:55.202 --> 00:38:56.490
‫چی؟

00:38:56.515 --> 00:38:58.785
‫یا اگه بخوای می‌تونیم اتاق‌ها رو عوض کنیم

00:38:58.973 --> 00:39:01.574
‫لوئیس، تو چه مرگته؟

00:39:01.608 --> 00:39:03.663
‫- چیه مگه؟
‫- بعد از این همه...

00:39:03.688 --> 00:39:05.346
‫ماجراهایی که از سر گذروندیم
‫چرا همچین حرفی می‌زنی؟

00:39:05.379 --> 00:39:06.814
‫هی، فقط داشتم شوخی می‌کردم

00:39:06.847 --> 00:39:08.581
‫آره، ولی همه‌ش از این کارها می‌کنی

00:39:08.615 --> 00:39:10.084
‫می‌دونی، همیشه تحقیرم می‌کنی

00:39:10.117 --> 00:39:12.086
‫برگشتی توی جمع گفتی
‫اگه ماهی یه‌بار بهم بدی شانس آوردم؟

00:39:12.119 --> 00:39:13.320
‫بن، شوخی می‌کردم

00:39:13.345 --> 00:39:15.180
‫آره، ولی اصلاً بامزه نبود

00:39:15.392 --> 00:39:17.624
‫نه تا وقتی که تو با بابای
‫یکی از دختربچه‌های مدرسه

00:39:17.657 --> 00:39:19.177
‫- عینهو نوجَوون‌ها سکس چت می‌کنی
‫- باشه. باشه، بن

00:39:19.202 --> 00:39:21.295
‫- بن، خواهش می‌کنم
‫- خب، بهش فکر کن

00:39:21.328 --> 00:39:23.638
‫- چه حسی بهم میده وقتی همچین حرفی بهم می‌زنی؟
‫- خودم می‌دونم

00:39:23.663 --> 00:39:27.034
‫می‌دونم و هزار بار هم بابتش عذرخواهی کردم

00:39:27.068 --> 00:39:29.203
‫ولی دیگه نمی‌دونم باید چیکار کنم

00:39:29.236 --> 00:39:30.938
‫الا ۶ ماه از اون ماجرا می‌گذره

00:39:30.971 --> 00:39:33.136
‫- هزار بار این مسئله رو با نادین مرور کردیم
‫- آره

00:39:33.161 --> 00:39:34.560
‫آره، تقصیر منه

00:39:34.585 --> 00:39:35.580
‫- نه، نه، نه، نه
‫- و اَگی...

00:39:35.605 --> 00:39:37.408
‫من مسئولیت کارهام رو به عهده می‌گیرم

00:39:37.439 --> 00:39:40.545
‫- ولی تو... تو از خشم پُری
‫- آره!

00:39:40.570 --> 00:39:43.350
‫واسه اینکه کیر یه مرد دیگه رو
‫توی گوشی زنم دیدم

00:39:43.384 --> 00:39:45.219
‫خواهش می‌کنم، گوش بده!

00:39:45.252 --> 00:39:46.754
‫من بهونه نمیارم،

00:39:46.787 --> 00:39:48.983
‫ولی تو خیلی قبل‌تر از اون ماجرا عصبانی بودی

00:39:49.008 --> 00:39:51.146
‫همه‌ش دلت از این دنیا پُره که...

00:39:51.171 --> 00:39:53.865
‫چرا چیزی که فکر می‌کنی
‫لایقش هستی رو بهت نداده و چشمت رو...

00:39:53.890 --> 00:39:55.695
‫به تموم چیزهایی که جلوته بستی

00:39:55.729 --> 00:39:57.664
‫نمی‌تونی همه‌ی اینا رو گردن من بندازی

00:39:57.697 --> 00:39:59.366
‫من بخاطر تو لندن اومدم

00:39:59.400 --> 00:40:01.104
‫من زندگیم رو بخاطر تو زیر و رو کردم

00:40:01.129 --> 00:40:03.346
‫شغلم رو از دست دادم،
‫خونه‌م رو از دست دادم

00:40:03.371 --> 00:40:06.707
‫تمام چیزهایی که باعث می‌شدن
‫خودم باشم رو از دست دادم، بخاطر تو!

00:40:06.740 --> 00:40:08.809
‫و وقتی هم که تو شغلت رو از دست دادی،
‫حاضر شدم بمونم و

00:40:08.843 --> 00:40:10.677
‫کمک و حمایتت کنم و

00:40:10.711 --> 00:40:12.325
‫سعی کردم زندگیت، بی‌دردسر، متوقف نشه

00:40:12.350 --> 00:40:14.782
‫تا بتونی هرجای اروپا که می‌خوای بری

00:40:14.815 --> 00:40:17.751
‫ولی اون همسری که خودم نیازش داشتم کو؟

00:40:17.785 --> 00:40:19.757
‫نمی‌دونم چون دوستم داری باهامی

00:40:19.782 --> 00:40:23.023
‫یا چون تحمل شکست خوردن رو نداری؟

00:40:26.427 --> 00:40:27.928
‫ببین

00:40:29.130 --> 00:40:31.031
‫لوئیس، من...

00:40:34.034 --> 00:40:35.402
‫تو برام مهمی

00:40:35.436 --> 00:40:37.104
‫من...

00:40:38.105 --> 00:40:40.007
‫من واقعاً دارم تلاشم رو می‌کنم

00:40:46.180 --> 00:40:48.215
‫آره

00:40:48.249 --> 00:40:49.383
‫جفت‌مون داریم تلاش می‌کنیم

00:40:53.254 --> 00:40:55.289
‫بیا...

00:40:55.322 --> 00:40:58.092
‫لطفاً...

00:40:58.125 --> 00:41:00.060
‫باهم دوست باشیم

00:41:13.407 --> 00:41:15.209
‫ببین، منو ببخش

00:41:18.345 --> 00:41:20.181
‫منو ببخش

00:42:22.543 --> 00:42:24.912
‫اگنس، عزیزم

00:42:34.909 --> 00:42:35.943
‫بن

00:42:36.897 --> 00:42:38.832
‫بن

00:42:38.857 --> 00:42:40.092
‫چیه؟

00:42:40.427 --> 00:42:42.830
‫- همین الان می‌ریم
‫- چی؟

00:43:17.598 --> 00:43:20.067
‫مامان؟ هاپی کجاست؟

00:43:22.636 --> 00:43:24.438
‫نـ... نمی‌دونم

00:43:24.471 --> 00:43:26.307
‫وقتی حرکت کردیم پیشت بود؟

00:43:26.340 --> 00:43:28.175
‫فکر نکنم

00:43:46.260 --> 00:43:48.962
‫عزیزم، اون پشت نیست

00:43:48.996 --> 00:43:50.230
‫من هاپیم رو می‌خوام

00:43:50.264 --> 00:43:52.066
‫اگنس، دیگه باید این چیزها رو کنار بذاری

00:43:52.099 --> 00:43:53.600
‫دیگه ۱۲ سالت شده

00:43:53.634 --> 00:43:56.203
‫بن، این حرف‌ها کمکی نمی‌کنه، لطفاً

00:43:56.236 --> 00:43:59.473
‫ببین، وقتی رفتیم خونه،
‫بهشون می‌گیم برامون پستش کنن، باشه؟

00:43:59.506 --> 00:44:01.175
‫ولی مثل انت بهش آسیب می‌رسونن

00:44:01.208 --> 00:44:03.243
‫عزیزم، انت که چیزیش نشده.
‫اون همون شکلی به دنیا اومده

00:44:03.277 --> 00:44:06.080
‫- یه هاپی دیگه برات می‌خریم
‫- نه، من هاپی خودمو می‌خوام

00:44:06.113 --> 00:44:08.082
‫اگنس، خواهش می‌کنم آروم باش، خب؟

00:44:08.115 --> 00:44:10.050
‫- همون بلا رو سر هاپی میارن!
‫- نفس بکش، اگنس

00:44:10.084 --> 00:44:11.552
‫هی، کافیه!

00:44:11.585 --> 00:44:13.487
‫هی!

00:44:15.332 --> 00:44:16.948
‫خدای من!

00:44:17.419 --> 00:44:18.926
‫خدایا!

00:44:18.959 --> 00:44:22.262
‫تو خوبی؟ حالت خوبه؟

00:44:25.299 --> 00:44:27.601
‫نمی‌تونیم اونجا ولش کنیم،
‫نمی‌تونیم اونجا ولش کنیم

00:44:27.634 --> 00:44:29.970
‫همون بلا رو سر هاپی میارن

00:44:30.003 --> 00:44:32.106
‫نمی‌تونم نفس بکشم،
‫نمی‌تونم نفس بکشم

00:45:07.674 --> 00:45:10.144
‫خیلی‌خب، زود برمی‌گردم

00:45:10.177 --> 00:45:11.412
‫اگه بیدار شده باشن چی؟

00:45:11.637 --> 00:45:15.374
‫لوئیس، فقط دو دقیقه بهم فرصت بده، خب؟

00:45:46.547 --> 00:45:48.248
‫باشه

00:45:48.282 --> 00:45:50.984
‫زود برمی‌گردم، خب؟ باشه؟

00:46:16.543 --> 00:46:18.780
‫- نه، نه
‫- لوئیس...

00:46:18.813 --> 00:46:20.314
‫فقط برگرد توی ماشین

00:46:20.347 --> 00:46:21.783
‫دو دقیقه‌ی دیگه میام

00:46:21.816 --> 00:46:24.184
‫ببین، بهت که گفتم.
‫نمی‌خواستیم بیدارتون کنیم

00:46:24.218 --> 00:46:25.486
‫- چی؟
‫- چه‌خبر شده؟

00:46:25.519 --> 00:46:27.621
‫یه ماجرایی پیش اومده

00:46:27.654 --> 00:46:30.090
‫یکی بدون خداحافظی داشت می‌رفت

00:46:30.123 --> 00:46:34.328
‫نه، ببین، تازه داشتم به پدی می‌گفتم
‫که چقدر بهمون خوش گذشت

00:46:34.361 --> 00:46:37.097
‫خب، پس باید دوباره بپرسم،
‫وایسید ببینم، چرا رفتید؟

00:46:37.130 --> 00:46:39.399
‫راستش رو بهم بگو

00:46:39.667 --> 00:46:41.869
‫ببین، یه اتفاقی افتاد که...

00:46:41.894 --> 00:46:45.188
‫باعث شد فکر کنیم
‫بهترین کار اینه که برگردیم

00:46:45.213 --> 00:46:47.641
‫چه اتفاقی افتاده؟
‫به‌نظرم حق‌مونه که بدونیم

00:46:47.674 --> 00:46:49.076
‫اوهوم

00:46:49.683 --> 00:46:53.254
‫اگنس دوست نداره که روی زمین بخوابه و

00:46:53.280 --> 00:46:55.791
‫شب اومد توی اتاق و

00:46:55.816 --> 00:46:58.037
‫تخت خیلی کوچیک بود، واسه همین ما...

00:46:58.062 --> 00:47:00.521
‫- شرمنده که خونه‌ی بزرگی نداریم
‫- نه، این اصلاً...

00:47:00.554 --> 00:47:02.256
‫اگنس خودش توی اتاق انت...

00:47:02.289 --> 00:47:03.657
‫- راحت نبود، ولی...
‫- نه!

00:47:03.816 --> 00:47:04.991
‫روی تخت شما بود

00:47:05.016 --> 00:47:06.260
‫- چی؟
‫- آره

00:47:06.293 --> 00:47:07.427
‫- کی؟ چی؟
‫- دخترمون روی تخت شما بود

00:47:07.461 --> 00:47:08.830
‫- آره، من متأسفم، خب؟
‫- کیارا؟

00:47:08.863 --> 00:47:10.531
‫پدی این مدت خواب بود

00:47:10.564 --> 00:47:11.632
‫تقصیر منه، خب؟

00:47:11.665 --> 00:47:14.668
‫خب، شرمنده ولی این خط قرمز ماست

00:47:14.701 --> 00:47:16.670
‫- این کارتون اصلاً درست نیست
‫- تقصیر منه، شرمنده

00:47:16.704 --> 00:47:18.372
‫من... متأسفم

00:47:18.405 --> 00:47:20.808
‫ببین، منم به عنوان یه مادر
‫ممکنه زیادی محافظه‌کار باشم

00:47:20.842 --> 00:47:23.377
‫این چه ربطی به ماجرا داره؟

00:47:24.278 --> 00:47:26.781
‫ما یه دختربچه داشتیم

00:47:26.814 --> 00:47:29.149
‫اوه، نه

00:47:29.182 --> 00:47:31.251
‫اسمش مِری بود

00:47:31.285 --> 00:47:37.190
‫توی سه ماهگی
‫به سندروم مرگ ناگهانی دچار شد

00:47:37.224 --> 00:47:39.693
‫با اون خانواده‌مون کامل می‌شد

00:47:40.661 --> 00:47:43.597
‫واسه همین وقتی گریه‌ی اگنس رو شنیدم...

00:47:44.631 --> 00:47:47.234
‫اون خیلی... خیلی...

00:47:47.267 --> 00:47:49.570
‫دائم شما رو صدا می‌زد
‫و شما هم نیومده بودید و

00:47:49.603 --> 00:47:52.306
‫اونم کنترل خودش رو از دست داد
‫و خودش رو چنگ می‌گرفت و

00:47:52.339 --> 00:47:54.408
‫خب، شما هم نبودید، واسه همین...

00:47:54.441 --> 00:47:56.476
‫خودتون می‌دونید
‫چقدر تصمیم گیری سخته که...

00:47:56.510 --> 00:47:58.612
‫مداخله کنید یا به آدم‌ها فضا بدید و

00:47:58.645 --> 00:48:01.248
‫منم... شرمنده که تصمیم اشتباهی گرفتم

00:48:01.281 --> 00:48:03.483
‫متأسفم

00:48:03.517 --> 00:48:05.419
‫- کیارا، من نمی‌دونستم
‫- ما...

00:48:05.452 --> 00:48:08.121
‫مامان! انت پیداش کرد!

00:48:08.155 --> 00:48:09.791
‫- اوه، خوبه
‫- اوه

00:48:09.824 --> 00:48:11.391
‫پسر خوب، پسر خوب

00:48:13.660 --> 00:48:15.897
‫- چی میگه؟
‫- فکر کنم می‌خواد بگه...

00:48:15.930 --> 00:48:18.198
‫ناراحته که دارید می‌رید، چون...

00:48:18.231 --> 00:48:20.133
‫چون می‌خواست مرغ‌ها رو نشون‌تون بده

00:48:21.869 --> 00:48:23.604
‫میشه بمونیم؟

00:48:23.637 --> 00:48:26.440
‫اون دفعه رو یادته،
‫اولین باری که اومدی بمونی و

00:48:26.473 --> 00:48:28.208
‫خواستی بری چون شب قاتی کرده بودی و

00:48:28.241 --> 00:48:30.143
‫خداحافظی نکردی

00:48:30.177 --> 00:48:32.379
‫یادته؟

00:48:37.250 --> 00:48:39.453
‫باهم خیلی خوبن، مگه نه؟

00:48:42.189 --> 00:48:44.224
‫یه بچه‌ی دیگه هم می‌خواستیم

00:48:44.826 --> 00:48:47.694
‫ولی...

00:48:47.729 --> 00:48:50.530
‫بعد از اینکه دوبار بچه‌مون افتاد،

00:48:51.766 --> 00:48:55.636
‫زندگی می‌تونه به‌طرز تخمی‌ای
‫ناعادلانه باشه، متأسفم

00:48:59.272 --> 00:49:01.642
‫متوجه نمی‌شم

00:49:01.675 --> 00:49:03.778
‫انت، من اینو نمی‌تونم بخونم

00:49:11.418 --> 00:49:14.388
‫- تخم‌مرغ‌هات چی شدن؟
‫- خوب شدن

00:49:15.555 --> 00:49:17.524
‫بذار ببینم

00:49:19.660 --> 00:49:22.195
‫اوه، اینا چه خوبن

00:49:22.229 --> 00:49:23.664
‫اگنس، فکر می‌کنم...

00:49:23.697 --> 00:49:26.734
‫مال تو از همه بهتر شده

00:49:28.903 --> 00:49:30.738
‫اوه

00:50:00.467 --> 00:50:03.403
‫ولی با عقل جور درنمی‌اومد

00:50:03.437 --> 00:50:05.639
‫نامفهوم بود

00:50:05.672 --> 00:50:07.008
‫می‌تونم ببینمش؟

00:50:07.041 --> 00:50:09.209
‫خوردش

00:50:11.578 --> 00:50:13.447
‫فکر کنم خیلی بهش سخت می‌گذره و

00:50:13.480 --> 00:50:15.582
‫ما باید مهربون باشیم

00:50:15.615 --> 00:50:17.584
‫- باشه؟
‫- نه، اون یه چیزیش هست

00:50:17.617 --> 00:50:18.953
‫باشه، اگنس

00:50:18.986 --> 00:50:20.554
‫بعضی وقت‌ها خوبه که
‫به بعضی چیزها فکر کنی،

00:50:20.587 --> 00:50:21.923
‫ولی نباید اونا رو به زبون بیاری

00:50:21.956 --> 00:50:23.457
‫مامان، این عادی نیست

00:50:23.490 --> 00:50:24.691
‫اگنس، عزیزدلم

00:50:24.726 --> 00:50:27.360
‫می‌خوای بیای کمکم کنی
‫اینا رو پوست بگیرم؟

00:50:33.300 --> 00:50:34.802
‫چه هویج‌های خوبی، نه؟

00:50:50.017 --> 00:50:51.886
‫شرمنده، مرد

00:50:51.919 --> 00:50:53.386
‫اوه

00:50:53.420 --> 00:50:55.022
‫نگو. بیا، بده‌ش من

00:50:55.056 --> 00:50:57.792
‫بده ببینم

00:51:01.361 --> 00:51:03.330
‫واسه من مسئله حتی کشتنش نیست

00:51:03.363 --> 00:51:06.067
‫شکار واسه من همیشه توی اولویت بوده

00:51:06.100 --> 00:51:07.802
‫می‌دونی؟ وقتی نشونه رو روشون میندازم

00:51:07.835 --> 00:51:11.438
‫وقتی طعمه رو به قلاب وصل می‌کنم.
‫شکار یعنی این

00:51:11.471 --> 00:51:14.274
‫واسه همینه که زنده‌ام

00:51:18.578 --> 00:51:21.648
‫ببین، شاید من توی جایگاهی نباشم
‫که این حرف رو بزنم،

00:51:21.681 --> 00:51:25.352
‫ولی دیشب شنیدیم که
‫داشتید سر همدیگه داد می‌زدید

00:51:25.385 --> 00:51:26.653
‫متأسفم، پسر

00:51:26.686 --> 00:51:29.456
‫می‌دونی، سخت میشه از خیانت گذشت

00:51:32.126 --> 00:51:33.426
‫راستش لوئیس خیانتی نکرد

00:51:33.460 --> 00:51:36.296
‫فقط... فقط یه مشت پیام بود

00:51:37.965 --> 00:51:41.068
‫هر کاری که کرده، حالا می‌خوای
‫اسمش رو بِزه فکری بذار یا هرچی،

00:51:41.102 --> 00:51:42.737
‫اصلاً... کی اهمیت میده؟

00:51:44.404 --> 00:51:46.040
‫اینا همه‌ش...

00:51:46.073 --> 00:51:49.342
‫تموم این احساساتی که اینجاست

00:51:51.444 --> 00:51:53.580
‫تو رو زنده زنده می‌بلعه

00:51:55.482 --> 00:51:57.584
‫باید خالیش کنی

00:51:59.619 --> 00:52:01.789
‫می‌تونم یه چیزی نشونت بدم؟

00:52:05.706 --> 00:52:10.706


00:52:59.446 --> 00:53:01.115
‫از گرسنگی مُردیم!

00:53:01.148 --> 00:53:02.884
‫- خودم توی چهار مرحله انجامش میدم
‫- می‌تونم یه اسب رو بخورم

00:53:02.910 --> 00:53:04.144
‫بعدش... می‌خوای اولش رو نشونت بدم؟

00:53:04.185 --> 00:53:05.786
‫می‌تونم کیارا رو بخورم

00:53:05.820 --> 00:53:07.687
‫پس اینجوریه، یک، دو...

00:53:07.722 --> 00:53:10.925
‫هی، هی، کافیه.
‫مراقب باشید، بچه‌ها، خب؟

00:53:10.958 --> 00:53:13.660
‫اگه بزنی یکی از مجسمه‌های
‫مادرت رو بشکنی،

00:53:13.693 --> 00:53:15.629
‫اون دنیا ولت نمی‌کنه

00:53:15.662 --> 00:53:16.831
‫- اینا رو نشون‌شون دادی؟
‫- نه

00:53:16.864 --> 00:53:18.966
‫بچه‌ها، اینو دیدید؟
‫این واسه کیاراست

00:53:19.000 --> 00:53:20.801
‫یکی از آثارشه

00:53:20.835 --> 00:53:23.503
‫اسمش «عشقِ مادری»ـه

00:53:23.536 --> 00:53:24.671
‫- واو
‫- اوه

00:53:24.705 --> 00:53:25.940
‫- چطوره؟ آره، یکی از آثارشه
‫- اوه، خدایا

00:53:25.973 --> 00:53:28.508
‫- کیارا، اینا معرکه‌ان
‫- واو

00:53:28.541 --> 00:53:30.577
‫- خب، فقط واسه سرگرمیه
‫- هی، خودت رو دست‌کم نگیر

00:53:30.610 --> 00:53:32.046
‫اون کار منه.
‫لوئیس، خیلی ازت ممنونم که...

00:53:32.079 --> 00:53:33.848
‫- توی آشپزی کمکم کردی
‫- خواهش می‌کنم        - پدی!

00:53:33.881 --> 00:53:37.106
‫مامان، مامان. من و انت
‫می‌تونیم رقص‌مون رو نشونت بدیم؟

00:53:37.131 --> 00:53:38.898
‫- اوه...
‫- شاید بعد از ناهار، عزیزم

00:53:38.923 --> 00:53:41.122
‫حالا که اومدی، اگنس،
‫می‌تونی میز رو بچینی، بی‌زحمت؟

00:53:41.155 --> 00:53:42.757
‫آره. برو، اگنس

00:53:42.790 --> 00:53:45.525
‫به کیارا نشون بده که چقدر
‫توی چیدن میز کارت خوبه

00:53:47.098 --> 00:53:48.488
‫- خدای من
‫- چی شده؟

00:53:48.513 --> 00:53:49.931
‫عزیزم، عزیزم،
‫دستت رو ببر زیر شیر آب

00:53:49.964 --> 00:53:51.698
‫- خوبی؟
‫- حالت خوبه؟

00:53:51.732 --> 00:53:53.801
‫هی، پدی، میشه بیای یه نگاه به این بندازی؟

00:53:53.834 --> 00:53:55.937
‫آره، حتماً

00:53:55.970 --> 00:53:58.005
‫خدا رو شکر که یه دکتر توی خونه هست

00:53:58.039 --> 00:53:59.606
‫من که دکتر نیستم

00:53:59.639 --> 00:54:01.779
‫- چی؟
‫- وایسا ببینم

00:54:01.804 --> 00:54:03.543
‫مگه نگفته بودی دکتری؟

00:54:03.576 --> 00:54:05.780
‫من گفتم؟

00:54:05.813 --> 00:54:07.949
‫ایتالیا که بودیم...

00:54:09.649 --> 00:54:10.985
‫ببین...

00:54:11.018 --> 00:54:14.155
‫بعضی وقت‌ها که آدم‌های جدید می‌بینم

00:54:14.188 --> 00:54:16.057
‫یکم دست‌پاچه میشم، می‌دونی؟

00:54:16.090 --> 00:54:18.692
‫- فقط می‌خواد تصویر خوبی به‌جا بذاره
‫- آره

00:54:18.726 --> 00:54:20.995
‫پس شغلت چیه؟

00:54:21.028 --> 00:54:22.830
‫خب، من هیچ کاری نمی‌کنم

00:54:22.863 --> 00:54:24.664
‫هیچ کاری؟

00:54:24.698 --> 00:54:27.567
‫نه. خب، کار نمی‌کنم.
‫به کار کردن اعتقادی ندارم

00:54:27.600 --> 00:54:28.970
‫- اوه
‫- آره، کنار میایم، مگه نه؟

00:54:29.003 --> 00:54:30.871
‫- اوهوم
‫- آره، یکم ماری‌جوآنا می‌فروشیم

00:54:30.905 --> 00:54:32.840
‫به محلی‌ها شراب سیب می‌فروشیم

00:54:32.873 --> 00:54:34.607
‫بیا به دستش رسیدگی کنیم.
‫اون پماد کجاست؟

00:54:34.641 --> 00:54:35.608
‫اوه

00:54:43.150 --> 00:54:45.086
‫خدای من

00:54:45.119 --> 00:54:46.887
‫ببین چطوری خشک‌شون زده

00:54:46.927 --> 00:54:49.093
‫باید ازشون یه عکس می‌گرفتی

00:54:49.627 --> 00:54:51.563
‫معلومه که دکترم

00:54:51.588 --> 00:54:54.222
‫- اوه
‫- ببین چه دستی انداختیم‌شون

00:54:54.247 --> 00:54:55.826
‫- بدجوری دست انداختیم‌شون، مگه نه؟
‫- خب، آره. یعنی...

00:54:55.851 --> 00:54:57.620
‫عجب دیوثی هستی

00:54:57.645 --> 00:54:59.861
‫بیخیال، اگه دکتر نبودم
‫این خونه و زندگی رو چطور می‌ساختم؟

00:54:59.886 --> 00:55:01.055
‫بیا اینجا ببینم

00:55:03.636 --> 00:55:04.972
‫- بیا، اینو امتحان کن
‫- این چیه؟

00:55:05.006 --> 00:55:07.108
‫میگن بوی رختکن تیم راگبی میده

00:55:07.133 --> 00:55:08.876
‫اوه!

00:55:08.909 --> 00:55:10.144
‫آره، دقیقاً

00:55:10.177 --> 00:55:11.979
‫اگنس، عزیزدلم، باید سبزیجاتت رو بخوری

00:55:12.013 --> 00:55:13.613
‫هرروز چیزهای ساده‌ی بیشتری...

00:55:13.646 --> 00:55:15.116
‫توی زندگی پیدا می‌کنم که برام لذت‌بخشن

00:55:15.149 --> 00:55:16.649
‫سبزیجاتت رو بخور، عزیزم

00:55:17.042 --> 00:55:20.179
‫اگنس، ما با دهن باز غذا نمی‌خوریم

00:55:20.204 --> 00:55:22.890
‫پنیر گورگونزولا، کممبر، امنتال

00:55:22.916 --> 00:55:25.922
‫باشه واسه خودت.
‫پنیر استینکینگ بیشاپ بهترینه

00:55:25.947 --> 00:55:27.870
‫- تابحال نخورم
‫- امتحان کن - اگنس؟

00:55:28.388 --> 00:55:31.305
‫میشه لطفاً اینقدر به دخترم نگی
‫چیکار کنه چیکار نکنه؟

00:55:31.330 --> 00:55:32.602
‫ولی یکی باید بهش بگه، پس...

00:55:32.627 --> 00:55:34.582
‫آره، ولی تو مادرش نیستی.
‫من مادرشم

00:55:34.982 --> 00:55:36.316
‫آره. ولی تو باهام موافقی، نه؟

00:55:36.341 --> 00:55:38.243
‫اینکه غذا خوردن با دهن باز حال به‌هم زنه

00:55:38.268 --> 00:55:39.140
‫خیلی‌خب

00:55:39.173 --> 00:55:41.876
‫آره. ولی این رو والدینش باید بگن

00:55:41.902 --> 00:55:43.804
‫- این قانونه؟
‫- آره

00:55:43.844 --> 00:55:46.781
‫نه، کیارا زیر نظر نظام سلامت بزرگ شده

00:55:46.814 --> 00:55:48.783
‫جایی که بچه‌ها خودشون
‫جای پدر و مادرِ هم رو پر می‌کردن

00:55:48.816 --> 00:55:50.583
‫هر کاری که بهشون می‌گفتن
‫اونا انجام می‌دادن

00:55:50.632 --> 00:55:52.782
‫اون خیلی با قوانین شما آشنا نیست، شرمنده

00:55:52.807 --> 00:55:54.986
‫من منظور خاصی نداشتم، لوئیس

00:55:55.011 --> 00:55:57.199
‫انصافاً هم خط قرمز لوئیس رو رد کردی

00:55:57.224 --> 00:55:58.826
‫نباید از بچه‌های مردم ایراد بگیری

00:55:58.859 --> 00:56:00.327
‫باید ازش عذرخواهی کنی

00:56:00.361 --> 00:56:01.328
‫اشکالی نداره

00:56:01.362 --> 00:56:02.695
‫ببخشید، لوئیس

00:56:02.730 --> 00:56:05.099
‫و همچنین اگنس

00:56:05.132 --> 00:56:06.233
‫شرمنده، اگنس

00:56:06.587 --> 00:56:08.255
‫اشکالی نداره

00:56:08.716 --> 00:56:10.651
‫لوئیس؟

00:56:12.973 --> 00:56:14.875
‫تو چیزی نمی‌خوای بگی؟

00:56:19.407 --> 00:56:21.843
‫منم شاید...

00:56:22.249 --> 00:56:23.784
‫زیادی شلوغش کردم

00:56:23.818 --> 00:56:25.986
‫بفرمایید، به خوبی و خوشی تموم شد

00:56:26.020 --> 00:56:27.822
‫به خوبی و خوشی تموم شد.
‫یه مخالفت درست و سالم

00:56:27.855 --> 00:56:31.066
‫بیاید به بچه‌هامون یاد بدیم که
‫می‌تونیم باهمدیگه روراست باشیم

00:56:31.091 --> 00:56:33.827
‫خب، لیوان‌ها رو بیارید

00:56:34.829 --> 00:56:37.798
‫اگنس، چرا تو و انت نمی‌رید اون...

00:56:37.832 --> 00:56:39.800
‫رقصی که روش کار کردید رو نشون‌مون بدید؟

00:56:39.834 --> 00:56:42.103
‫- آره
‫- حتماً

00:56:42.903 --> 00:56:45.239
‫- آهنگش توی ضبط آماده‌ست؟
‫- آره

00:56:45.272 --> 00:56:46.874
‫خیلی‌خب

00:56:46.907 --> 00:56:49.376
‫هر وقت آماده بودی بگو

00:56:49.410 --> 00:56:50.978
‫آماده‌ام

00:57:07.128 --> 00:57:08.395
‫انت...

00:57:08.429 --> 00:57:10.064
‫مشکلت چیه، رفیق؟ تو...

00:57:10.097 --> 00:57:11.866
‫اصلاً با موزیک هماهنگ نیست

00:57:11.899 --> 00:57:13.334
‫نه، نه، نه.
‫اجراتون حرف نداره

00:57:13.367 --> 00:57:14.869
‫فقط... فقط از اول شروع کنید

00:57:14.902 --> 00:57:16.770
‫آره، از اول پخش می‌کنم. شرمنده

00:57:16.804 --> 00:57:18.139
‫- اشکالی نداره
‫- آماده؟

00:57:21.308 --> 00:57:22.743
‫یک، دو، سه

00:57:28.449 --> 00:57:30.017
‫لعنت به دل سیاه شیطون!

00:57:31.318 --> 00:57:33.053
‫انت! انت!

00:57:33.087 --> 00:57:34.822
‫چیکار می‌کنی؟

00:57:34.855 --> 00:57:37.391
‫بیخیال، پسر. تمرکز کن، خب؟

00:57:37.424 --> 00:57:39.026
‫هی، پدی، کارشون که خیلی خوبه

00:57:39.059 --> 00:57:40.294
‫آره، ولی هیچ ضرب‌آهنگی نداره،
‫داره رقص رو...

00:57:40.327 --> 00:57:42.897
‫- خراب می‌کنه
‫- پدی، اونا هنوز بچه‌ان

00:57:42.930 --> 00:57:44.899
‫ببین، پدرم اون قدیم‌ها همیشه می‌گفت

00:57:44.932 --> 00:57:46.834
‫توی زندگی حسابی باید جون بکنی

00:57:46.867 --> 00:57:49.837
‫وگرنه هیچی نمیشی

00:57:50.551 --> 00:57:52.207
‫انت، بجنب، رفیق

00:57:52.232 --> 00:57:54.401
‫با موسیقی حس بگیر.
‫این یکی رو درست میری، خب؟

00:58:03.918 --> 00:58:06.253
‫خدایا... خدای من، خدای من!

00:58:06.287 --> 00:58:09.063
‫انت، چه مرگته؟

00:58:09.088 --> 00:58:10.289
‫مگه چقدر سخته؟

00:58:10.314 --> 00:58:12.067
‫فقط ضرب‌آهنگ رو توی پاهات حس کن

00:58:12.092 --> 00:58:15.729
‫اینجوری: یک، دو، سه،
‫چهار، پنج، شیش، هفت، هشت

00:58:15.763 --> 00:58:17.364
‫انت، خواهش می‌کنم به حرف بابات گوش کن

00:58:17.398 --> 00:58:19.266
‫یالا، اگنس رو ببین.
‫هر کاری اون می‌کنه توام...

00:58:19.300 --> 00:58:21.936
‫- داره درست انجام میده
‫- دیگه نمی‌خوام برقصم

00:58:21.969 --> 00:58:23.837
‫- واو، چی...
‫- عزیزم

00:58:23.871 --> 00:58:25.940
‫نه، باید برقصه. باید برگرده

00:58:25.973 --> 00:58:28.075
‫- نه، دیگه نمی‌خواد برقصه
‫- برو، برو، برو

00:58:28.108 --> 00:58:29.877
‫برو رفیقت رو بیار، پسر. بجنب!

00:58:29.910 --> 00:58:31.512
‫من...

00:58:31.545 --> 00:58:33.847
‫رفیق، رفیق

00:58:35.883 --> 00:58:38.118
‫عزیزم، یه‌بار دیگه

00:58:38.152 --> 00:58:40.354
‫- بن، دیگه دلش نمی‌خواد
‫- می‌دونم، می‌دونم

00:58:40.387 --> 00:58:42.423
‫یه‌بار دیگه برو

00:58:42.456 --> 00:58:43.630
‫هی

00:58:43.655 --> 00:58:44.987
‫هی، بزن بریم

00:58:45.159 --> 00:58:46.627
همینـه، پسر

00:58:47.895 --> 00:58:49.230
بذارید دوباره پخشش کنم

00:58:52.141 --> 00:58:53.876
زود باش. زود باش، زود باش

00:58:53.901 --> 00:58:55.369
خیلی طول میکشه

00:58:56.015 --> 00:58:57.784
‌آماده‌ید؟

00:59:11.978 --> 00:59:13.842
!نه -
!پدی -

00:59:13.867 --> 00:59:15.003
لعنتی -
اگنس، بیا اینجا -

00:59:15.028 --> 00:59:16.396
اشکالی نداره. اشکالی نداره. اشکالی نداره

00:59:16.421 --> 00:59:17.891
.اشکالی نداره، پسر
.اشکالی نداره

00:59:17.925 --> 00:59:19.086
هنوز می‌تونی تنهایی برقصی

00:59:19.111 --> 00:59:21.000
پنج، شش، هفت، هشت. یالا

00:59:21.025 --> 00:59:22.786
!هی، خاموشش کن. خاموشش کن -
چی؟ -

00:59:22.811 --> 00:59:25.658
مشکلی هست؟ -
واقعاً که، پدی. اون یه بچه‌ست -

00:59:25.683 --> 00:59:26.805
چه مرگتـه؟

00:59:26.830 --> 00:59:28.168
چرا اینطوری باهاش حرف میزنی؟

00:59:28.202 --> 00:59:30.270
حالا دارید واسه بچه‌ی
ما پدر و مادری می‌کنید

00:59:30.304 --> 00:59:31.972
ما به شکل متفاوتی تربیتش می‌کنیم

00:59:32.005 --> 00:59:33.070
عجب

00:59:33.095 --> 00:59:35.109
موضوع تربیت متفاوت نیست

00:59:35.142 --> 00:59:36.977
موضوع اینه کار درست رو انجام بدید

00:59:37.010 --> 00:59:38.445
وقتی پسرتون گریه می‌کنه

00:59:38.479 --> 00:59:41.005
باید بهش عشق بورزید، نه اینکه سرش داد بزنید

00:59:41.030 --> 00:59:42.349
بیخیال، پدی. اون فقط بچه‌ست

00:59:42.383 --> 00:59:43.569
بذار فقط برقصـه

00:59:43.594 --> 00:59:45.686
.اون رقصیدن نبود
.انت، برو تو اتاقت

00:59:45.719 --> 00:59:47.521
...پدی -
نمی‌تونم گوش کنم چطوری باهاش حرف می‌زنی -

00:59:47.554 --> 00:59:50.657
!برو تو اتاقت -
!بسـه! کافیـه! بس کن -

00:59:50.691 --> 00:59:52.493
بهم گوش کن

01:00:01.168 --> 01:00:03.103
بابا

01:00:04.832 --> 01:00:05.833
متأسفم

01:00:06.306 --> 01:00:09.343
بذار یه لحظه با مامانت حرف بزنم، باشه؟

01:00:10.776 --> 01:00:12.111
ای خدا

01:00:12.136 --> 01:00:14.423
می‌خوام وسایلمون رو تو ماشین جمع کنیم و
همین الان بریم

01:00:14.448 --> 01:00:15.499
باشه

01:00:15.524 --> 01:00:17.816
فقط... ببین، لوئیس

01:00:17.841 --> 01:00:19.321
...یکم زیادی مشروب خوردیم

01:00:19.346 --> 01:00:21.237
نه، برام مهم نیست. می‌خوام بریم

01:00:21.262 --> 01:00:23.257
باشه، لوئیس، میریم

01:00:23.290 --> 01:00:26.059
فقط بذار قبلش یکم قهوه بخورم

01:00:26.093 --> 01:00:27.628
باشه؟ -
نباید به اینجا برمی‌گشتیم -

01:00:27.661 --> 01:00:29.363
...تو -
خیلی‌خب -

01:00:29.396 --> 01:00:31.565
از دست تو، بن، مشکلی نداری
،حرفت رو به من بزنی

01:00:31.598 --> 01:00:33.333
ولی هیچی به اون نمیگی

01:00:44.678 --> 01:00:46.580
لطفاً قبل از بیدار شدن پدی از اینجا نرید

01:00:46.613 --> 01:00:51.018
خیلی عصبانی میشه و اینطوری
واسه من و انت بد میشه

01:00:51.652 --> 01:00:53.053
وایسا، عصبانیتش اینقدر بده؟

01:00:53.086 --> 01:00:54.621
فقط به روش نیارید

01:00:54.655 --> 01:00:56.457
مثلاً بگید توی گوشی یه یادآوری

01:00:56.490 --> 01:00:59.359
از یه وقت ملاقات دارید
که نمی‌تونید از دستش بدید

01:01:48.742 --> 01:01:51.411
خیلی مزخرفه، نه؟

01:02:10.497 --> 01:02:12.366
انت، چی شده؟

01:03:56.803 --> 01:03:58.472
...اون

01:04:36.911 --> 01:04:38.311
خدای من

01:04:38.980 --> 01:04:41.181
خدای من

01:04:57.464 --> 01:05:00.467
.باید پدر و مادرم رو تنها گیر بیارم
.اونا می‌دونن چیکار کنن

01:05:16.717 --> 01:05:19.252
بابا. میشه توپ بازی کنیم؟

01:05:20.287 --> 01:05:21.755
بذار قهوه‌ام رو تموم کنم

01:05:31.631 --> 01:05:33.800
تف توش

01:05:33.835 --> 01:05:35.736
خیلی‌خب، اسکل

01:05:37.370 --> 01:05:39.740
چی شده؟
موش زبونت رو خورده؟

01:05:44.011 --> 01:05:45.847
چی شده؟

01:05:49.449 --> 01:05:51.685
قهوه

01:05:51.718 --> 01:05:53.487
چه پسر خوبی

01:06:00.327 --> 01:06:01.661
نشونم بده

01:06:06.800 --> 01:06:09.402
عشقت رو نشون بده

01:06:27.021 --> 01:06:29.422
بوی گند میدی، پسر

01:06:34.095 --> 01:06:35.796
لعنتی

01:06:39.432 --> 01:06:42.837
حالا سواری می‌خوای

01:06:42.870 --> 01:06:44.771
بچه پررو

01:06:45.873 --> 01:06:48.876
راستی، اینطوری همه می‌بینن هنوز دوستیم. بیا

01:06:48.910 --> 01:06:51.946
یالا. بپر بالا

01:06:51.979 --> 01:06:53.680
تو روحت

01:06:53.713 --> 01:06:56.483
چی خوردی؟

01:06:56.516 --> 01:06:58.820
بجنب

01:07:26.981 --> 01:07:28.615
هی

01:07:29.482 --> 01:07:31.819
واقعاً متأسفم

01:07:31.853 --> 01:07:33.120
...آخه

01:07:33.154 --> 01:07:38.625
زیادی مشروب خورده بودم
و زیاده‌روی کردم

01:07:41.628 --> 01:07:43.965
فکر کنم هممون زیاد مشروب خورده بودیم

01:07:45.933 --> 01:07:47.434
اگنس کجاست؟

01:07:47.467 --> 01:07:49.469
اوناهاش

01:07:49.502 --> 01:07:51.072
هی، عزیزم

01:07:51.105 --> 01:07:52.874
حالت خوبه؟

01:07:52.907 --> 01:07:54.942
اگی، چی شده؟

01:07:56.743 --> 01:07:58.478
دستت زخمی شده؟

01:07:58.511 --> 01:08:00.747
نه

01:08:00.780 --> 01:08:03.050
خیلی‌خب، چیزی نیست. بیا

01:08:03.084 --> 01:08:04.751
چه خبر شده؟ -
می‌برمت دستشویی -

01:08:04.784 --> 01:08:06.921
پریود شده

01:08:08.923 --> 01:08:11.524
این کاملاً طبیعیـه

01:08:11.558 --> 01:08:13.693
مامان، نه، نیست

01:08:15.963 --> 01:08:18.866
.گوش کن، یه آبجو می‌خوام
تو هم می‌خوای؟

01:08:18.900 --> 01:08:20.700
نه، ردیفم

01:08:20.734 --> 01:08:22.870
وای، خیلی‌خب

01:08:22.904 --> 01:08:25.806
خیلی‌خب. این اشتیاق تازه رو از کجا آوردی؟

01:08:25.840 --> 01:08:28.809
پنج دقیقه‌ی دیگه، باشه؟

01:08:29.743 --> 01:08:32.545
.یالا، بن
.محکم پرت کن

01:08:33.680 --> 01:08:36.483
لعنتی. عجب

01:08:53.000 --> 01:08:54.701
از اینجا میریم دیگه؟

01:08:56.003 --> 01:08:58.239
اگی، از اینجا میریم

01:08:58.272 --> 01:09:01.175
فقط باید خونسرد باشیم

01:09:01.208 --> 01:09:02.776
چطوری می‌تونم خونسرد باشم؟ -
خیلی‌خب -

01:09:02.810 --> 01:09:04.544
انت چی میشه؟
باید انت رو هم ببریم

01:09:04.577 --> 01:09:05.656
اگی؟ گوش کن

01:09:05.681 --> 01:09:07.714
ازت می‌خوام شجاع باشی، باشه؟
می‌تونی شجاع باشی؟

01:09:07.747 --> 01:09:09.183
آره -
خیلی‌خب -

01:09:09.216 --> 01:09:11.751
همینجا می‌مونی و سر جات می‌مونی و

01:09:11.785 --> 01:09:13.720
در رو قفل می‌کنی

01:09:13.753 --> 01:09:14.788
باشه؟

01:09:16.057 --> 01:09:17.490
...مامان -
اگی -

01:09:17.524 --> 01:09:19.126
در رو قفل کن

01:09:19.160 --> 01:09:20.727
باشه؟

01:09:37.178 --> 01:09:38.813
همه چی روبراهـه؟

01:09:38.846 --> 01:09:40.580
آره، مشکلی پیش نمیاد

01:09:40.613 --> 01:09:43.184
...اون

01:09:43.217 --> 01:09:46.020
یه وضعیت ناجوری براش پیش اومده

01:09:46.053 --> 01:09:47.822
بن، می‌خواد بری پیشش

01:09:47.855 --> 01:09:50.257
همیشه وقتی اینطوری میشه
با بن راحت‌تره

01:09:50.291 --> 01:09:51.826
همم

01:09:51.859 --> 01:09:53.995
شرمنده، بچه‌ها -
نه، نه، نه -

01:09:54.028 --> 01:09:55.062
مشکلی نیست

01:09:55.096 --> 01:09:56.663
هی

01:09:57.298 --> 01:09:59.100
کاری از دست ما برمیاد؟

01:09:59.133 --> 01:10:01.534
نه. مشکلی پیش نمیاد

01:10:01.568 --> 01:10:03.037
نگران نباشید

01:10:15.983 --> 01:10:17.852
خیلی‌خب

01:10:17.885 --> 01:10:19.120
خیلی‌خب

01:10:19.954 --> 01:10:22.223
.لوئیس
لوئیس، چیکار داری می‌کنی؟

01:10:22.256 --> 01:10:23.690
اونجا همه چی روبراهـه؟

01:10:23.723 --> 01:10:25.292
آره، روبراهیم

01:10:25.326 --> 01:10:26.894
چیزی می‌خواید براتون بیاریم؟

01:10:26.927 --> 01:10:29.596
.نه، نه، نه
.یه دقیقه دیگه میایم

01:10:31.098 --> 01:10:33.200
نمی‌تونیم به رومون بیاریم

01:10:33.234 --> 01:10:34.601
باشه؟

01:10:34.634 --> 01:10:36.237
نباید مضطرب یا ترسیده به نظر برسیم

01:10:36.270 --> 01:10:39.140
باید بریم بیرون و کاملاً عادی باشیم

01:10:39.173 --> 01:10:41.641
از وقتی اومدیم اینجا
همش تظاهر کردیم عادیـه

01:10:41.674 --> 01:10:44.812
این اصلاً هم عادی نیست

01:10:44.845 --> 01:10:47.680
.نمی‌تونم این کار رو بکنم
.نمی‌تونم برم بیرون

01:10:49.350 --> 01:10:51.318
خیلی‌خب. راست میگی

01:10:51.352 --> 01:10:53.020
.راست میگی، عزیزم
.عادی نیست

01:10:53.054 --> 01:10:56.257
و لازم نیست تظاهر کنی عادیـه

01:10:56.290 --> 01:10:58.792
فکر کنم بهتره بهشون بگیم

01:10:58.826 --> 01:11:01.295
برای اولین بار پریود شدی، باشه؟

01:11:01.328 --> 01:11:03.064
و خیلی ترسیدی و

01:11:03.097 --> 01:11:05.232
حتی پدرت نتونست آرومت کنه و

01:11:05.266 --> 01:11:06.967
باید ببریمت خونه

01:11:07.001 --> 01:11:08.768
باشه؟

01:11:08.802 --> 01:11:11.138
نه، نه، عزیزم، عزیزم

01:11:11.172 --> 01:11:12.705
اشکالی نداره گریه کنی

01:11:12.739 --> 01:11:15.142
می‌تونی نگرانیت رو بروز بدی

01:11:15.176 --> 01:11:16.643
باشه؟ -
باشه -

01:11:16.676 --> 01:11:17.644
خیلی‌خب

01:11:21.115 --> 01:11:23.583
خیلی‌خب

01:11:35.029 --> 01:11:37.597
آره، خیلی‌خب. زود می‌بینمت

01:11:39.834 --> 01:11:42.236
هی، حالش چطوره؟ -
سلام -

01:11:42.269 --> 01:11:45.638
اون... خیلی ترسیده

01:11:45.672 --> 01:11:46.807
خدا حفظش کنه

01:11:46.841 --> 01:11:48.675
آره -
روز بزرگیـه -

01:11:48.708 --> 01:11:50.010
آره، آره

01:11:50.044 --> 01:11:53.981
خیلی گیج شده

01:11:54.014 --> 01:11:57.251
فکر کنم بهتره ببریمش خونه

01:11:57.284 --> 01:11:59.686
آره -
باشه -

01:11:59.719 --> 01:12:02.256
خب، می‌خواد دراز بکشه یا...؟

01:12:02.289 --> 01:12:04.125
،نه. فکر کنم فقط

01:12:04.158 --> 01:12:06.360
تخت خودش رو می‌خواد، مگه نه، عزیزم؟

01:12:06.393 --> 01:12:07.962
...آره، آخه

01:12:07.995 --> 01:12:09.430
راستش رو بخواید، احتمالاً
توی ماشین خوابش می‌بره

01:12:09.463 --> 01:12:10.998
چیزی نیست، عزیزم

01:12:12.333 --> 01:12:13.766
اوه

01:12:13.800 --> 01:12:16.070
داره خجالت میکشه

01:12:16.103 --> 01:12:17.670
نیازی به خجالت نیست

01:12:17.704 --> 01:12:19.772
کاملاً طبیعیـه -
آره -

01:12:20.808 --> 01:12:23.244
آره، دیگه دختر بچه نیستی

01:12:23.277 --> 01:12:24.777
حالا دیگه یه زن هستی

01:12:25.778 --> 01:12:29.016
احتمالاً یکم شوکه شدی

01:12:29.049 --> 01:12:31.051
اون بیرون

01:12:33.187 --> 01:12:35.456
یه ذره شراب برندی می‌خوای؟ -
نه -

01:12:35.489 --> 01:12:37.724
فکر کنم بهتره راه بیفتیم

01:12:38.359 --> 01:12:40.861
آره. آره، البته

01:12:40.895 --> 01:12:42.429
واقعاً بهمون خوش گذشت

01:12:42.463 --> 01:12:45.366
خب... خب، امیدوارم

01:12:45.399 --> 01:12:46.967
...می‌دونم هردومون می‌تونیم یکم

01:12:47.001 --> 01:12:48.435
غیرقابل تحمل بشیم

01:12:48.469 --> 01:12:49.937
وای. نه، نه. جدی میگم

01:12:49.970 --> 01:12:51.472
...شماها خیلی

01:12:51.505 --> 01:12:54.141
مثل یه هوای تازه بودید

01:12:55.109 --> 01:12:59.246
خب، لطف دارید که اینو میگید

01:13:12.026 --> 01:13:13.227
مطمئنید که نمی‌خواید

01:13:13.260 --> 01:13:15.029
زود چندتا ساندویچ واسه سفرتون درست کنم؟

01:13:15.062 --> 01:13:16.763
،خیلی لطف داری

01:13:16.796 --> 01:13:19.099
ولی بین راه میریم رستوران

01:13:23.137 --> 01:13:26.240
لعنتی. لاستیک

01:13:26.273 --> 01:13:28.042
همونطوری سوارش میشیم

01:13:28.075 --> 01:13:29.410
نه، می‌بیننش

01:13:29.443 --> 01:13:30.811
تا اون موقع رفتیم

01:13:30.844 --> 01:13:33.180
ولی باید در رو باز کنن

01:13:34.248 --> 01:13:38.419
خب، بازم ممنون

01:13:38.452 --> 01:13:39.820
ردیف هستید؟ -
آره -

01:13:39.853 --> 01:13:41.956
آره. عالیـه -
آره -

01:13:41.989 --> 01:13:43.756
شوخی می‌کنی

01:13:43.790 --> 01:13:45.392
وای نه

01:13:45.426 --> 01:13:46.894
اه

01:13:46.927 --> 01:13:49.063
چه شانس بدی دارید. بیا ببین

01:13:52.366 --> 01:13:54.767
آره. آره، رفتی روی میخ

01:13:54.801 --> 01:13:58.839
خیلی بدشانسی آوردید

01:13:58.872 --> 01:14:02.476
خب، گوشی داری؟
می‌تونم به امداد خودرو زنگ بزنم

01:14:02.509 --> 01:14:04.912
این چه حرفیـه؟
امداد خودرو می‌خوای چیکار؟

01:14:04.945 --> 01:14:08.015
می‌تونم سه‌سوته ردیفش کنم. بیخیال

01:14:08.849 --> 01:14:10.551
نه، لازم نیست

01:14:10.584 --> 01:14:12.186
عضویت امداد خودرو داریم

01:14:12.219 --> 01:14:13.854
حدأقل کاریـه که می‌تونم براتون بکنم

01:14:13.887 --> 01:14:15.522
یالا. بیا کمک کن وسایل رو بیارم

01:14:15.556 --> 01:14:16.924
زیاد طول نمیکشه

01:14:25.933 --> 01:14:28.035
همینجاست

01:15:07.608 --> 01:15:09.376
یه لطفی بهم بکن

01:15:09.410 --> 01:15:10.878
جک رو بیار

01:15:29.063 --> 01:15:30.230
خب

01:15:31.965 --> 01:15:33.934
...خب، چطوره که

01:15:33.967 --> 01:15:36.437
‫نود پوند واسه دستمزد و
‫۷۰ پوند واسه قطعات بهم بدید؟

01:15:36.470 --> 01:15:37.471
پدی

01:15:38.605 --> 01:15:39.973
خب، بچه‌ها

01:15:40.007 --> 01:15:42.309
راه بیفتیم -
آره -

01:15:42.343 --> 01:15:46.080
اگنس، هر چی لازم داشتی رو برداشتی؟

01:15:46.113 --> 01:15:48.015
آره

01:15:48.048 --> 01:15:50.217
آره

01:15:50.250 --> 01:15:52.386
کاملاً مطمئنی؟

01:15:52.419 --> 01:15:54.388
مامان

01:15:57.991 --> 01:15:59.660
...امم

01:15:59.693 --> 01:16:01.061
وای نه

01:16:01.095 --> 01:16:02.930
اون چطوری رفته اونجا؟

01:16:02.963 --> 01:16:04.298
انت، کار تو بود؟

01:16:05.532 --> 01:16:07.167
فقط می‌خوام برم خونه

01:16:07.201 --> 01:16:09.303
نمی‌تونید بدون هاپی برید، درسته پسر؟

01:16:10.504 --> 01:16:12.906
نه، نمی‌تونیم

01:16:12.940 --> 01:16:14.508
راستش قبل از رسیدن‌تون

01:16:14.541 --> 01:16:16.076
داشتم ناودون‌ها رو تمیز می‌کردم

01:16:16.110 --> 01:16:18.011
میدونی چیـه، پسر؟
تو قدت از من بلندتره

01:16:18.045 --> 01:16:19.646
دست‌هات درازتره

01:16:19.680 --> 01:16:23.117
.نردبون رو می‌گیرم
.تو برو بالا و برش دار

01:16:38.699 --> 01:16:41.402
ردیفی؟ -
آره -

01:16:53.547 --> 01:16:55.015
وای

01:16:55.048 --> 01:16:56.483
شرمنده، پسر. سُر خورد

01:16:56.517 --> 01:16:58.352
نگران نباش، گرفتمت

01:17:12.065 --> 01:17:15.102
!هی! هی! هی
مراقب باش، پسر. مراقب باش

01:17:15.135 --> 01:17:16.437
این یکی تقصیر خودت بود

01:17:16.470 --> 01:17:18.205
خوبی؟

01:17:18.238 --> 01:17:19.406
وای

01:17:27.481 --> 01:17:29.016
وای نه

01:17:30.217 --> 01:17:32.085
خیلی متأسفم، اگنس

01:17:32.119 --> 01:17:34.955
فکر کنم یه حیوون کارش رو ساخته

01:17:38.659 --> 01:17:40.360
خوبی؟

01:17:40.394 --> 01:17:41.195
همم

01:17:41.228 --> 01:17:43.263
اشکالی نداره

01:17:43.297 --> 01:17:46.266
می‌بریمش خونه و درستش می‌کنیم

01:17:46.300 --> 01:17:48.035
خب، ممنون که تشریف آوردید

01:17:48.068 --> 01:17:49.736
با اگنس خداحافظی کن -
خداحافظ، کیارا -

01:17:49.770 --> 01:17:52.539
.بیا اینجا، گنده‌بک
.بیا بغلم. آره

01:17:54.374 --> 01:17:55.609
اینجا ولت نمی‌کنیم

01:17:55.642 --> 01:17:57.444
مراقب جاده‌ها باش، باشه؟

01:17:57.478 --> 01:17:59.213
انت؟ -
هی، نمی‌تونی در بری -

01:17:59.246 --> 01:18:00.514
بیا بغلم

01:18:04.184 --> 01:18:05.519
آره

01:18:12.326 --> 01:18:13.594
خیلی‌خب

01:18:13.627 --> 01:18:17.130
خب، دفعه‌ی دیگه که اومدید لندن

01:18:17.164 --> 01:18:18.332
...بهمون خبر بدید

01:18:18.365 --> 01:18:19.700
آره، آره، صد درصد

01:18:19.733 --> 01:18:21.768
آره، وقتی رسیدید بهم خبر بدید

01:18:21.802 --> 01:18:24.338
...می‌تونید
یه پیام کوچیک بفرستید

01:18:29.844 --> 01:18:31.512
شک نکن

01:18:32.379 --> 01:18:34.214
ولی نمی‌فرستی، نه؟

01:18:34.248 --> 01:18:36.483
ببخشید؟

01:18:37.317 --> 01:18:41.021
هنوز کاملاً صادق نیستی، نه؟

01:18:47.561 --> 01:18:49.596
نه، نمی‌فرستیم

01:18:50.664 --> 01:18:52.466
بهتون دروغ می‌گفتیم

01:18:52.499 --> 01:18:55.168
اصلاً به لندن هم دعوت‌تون نمی‌کنیم

01:18:55.202 --> 01:18:56.803
...دیگه دوباره نمی‌بینیم‌تون چون

01:18:56.838 --> 01:18:59.206
،من و بن

01:18:59.239 --> 01:19:01.141
قراره از هم جدا بشیم

01:19:03.110 --> 01:19:07.180
با یه نفر دیگه به بن خیانت کردم

01:19:07.214 --> 01:19:11.385
چون به شدت از زندگی زناشوییم ناراضی بودم و

01:19:12.887 --> 01:19:15.155
عذر می‌خوام ولی

01:19:15.188 --> 01:19:17.157
این آخر هفته برام مشخص شد که

01:19:17.190 --> 01:19:23.130
شاید من و بن نمی‌تونیم
گذشته رو فراموش کنیم

01:19:26.834 --> 01:19:28.468
وای

01:19:29.377 --> 01:19:31.178
صداقت

01:19:31.203 --> 01:19:32.371
چه عجب

01:19:34.374 --> 01:19:37.711
باور داریم صداقت اولین قدم
درست کردن رابطه‌ست و

01:19:37.744 --> 01:19:39.313
به نظرمون می‌تونید درستش کنید

01:19:39.346 --> 01:19:42.149
بن بهم گفت دلش می‌خواد
رابطه‌تون رو درست کنید

01:19:42.884 --> 01:19:45.185
لوئیس، بن خیلی عاشقتـه

01:19:46.687 --> 01:19:49.156
ببخشید. نمی‌دونم چرا این چیزها رو گفتم

01:19:49.189 --> 01:19:50.524
نه

01:19:50.557 --> 01:19:53.260
نه، خوبه که حرف دلت رو خالی کنی

01:19:53.293 --> 01:19:55.195
فکر کنم بهتره بریم

01:19:55.228 --> 01:19:57.431
آره، صورت‌حساب مشاوره رو براتون می‌فرستیم و

01:19:57.464 --> 01:19:59.733
هردوتون رو توی لندن می‌بینیم

01:19:59.766 --> 01:20:01.301
آره

01:20:02.202 --> 01:20:06.106
انت، میشه در رو برامون باز کنی؟

01:20:08.910 --> 01:20:10.344
!انت

01:20:15.415 --> 01:20:16.750
لازم نیست، پسر

01:20:28.863 --> 01:20:30.664
خیلی‌خب

01:20:44.411 --> 01:20:47.347
خیلی‌خب، همگی خوب و آروم باشید

01:20:47.381 --> 01:20:49.616
انت چی میشه؟ -
برمیگردیم دنبالش -

01:20:49.650 --> 01:20:50.885
نمی‌تونیم ولش کنیم

01:20:50.918 --> 01:20:53.387
عزیزم، اگه از اینجا نریم
نمی‌تونیم کمکش کنیم

01:20:53.420 --> 01:20:55.322
باشه؟ متوجهی؟

01:20:55.990 --> 01:20:59.226
خیلی‌خب. لبخند بزنید و دست تکون بدید

01:20:59.259 --> 01:21:01.161
خداحافظ

01:21:11.438 --> 01:21:12.639
!بابا! بابا، وایسا

01:21:12.673 --> 01:21:14.976
چیه؟ -
انت رو انداخت توی دریاچه -

01:21:15.009 --> 01:21:17.310
!لعنتی

01:21:19.780 --> 01:21:22.416
!خدا لعنتش کنه
خیلی‌خب، فرمون رو بگیر

01:21:22.449 --> 01:21:24.451
!رانندگی کن -
!بن -

01:21:32.526 --> 01:21:34.294
!مامان، وایسا

01:21:44.872 --> 01:21:46.506
!انت

01:22:11.598 --> 01:22:14.367
چی می‌خوای؟
می‌خوایم مبلغ رو به حساب‌مون انتقال بدی

01:22:14.401 --> 01:22:16.838
دویست هزارتا. ای جون

01:22:16.871 --> 01:22:20.842
،انتقال رو انجام بده
پول رو ارسال کن و تموم

01:22:20.875 --> 01:22:23.878
از این کارت قسر در نمیری

01:22:23.911 --> 01:22:26.747
مایک قبلاً یه خریدار واسه ماشینت پیدا کرده

01:22:26.780 --> 01:22:30.017
هفته‌ی دیگه، یه ایمیل
واسه صاحبخونه‌ات میفرستی و

01:22:30.051 --> 01:22:31.718
میگی خونه‌ات رو عوض می‌کنی

01:22:31.752 --> 01:22:33.754
یه ایمیل دیگه واسه مدرسه میفرستی و
همین رو میگی

01:22:33.787 --> 01:22:35.923
،همسایه‌هات رو نمی‌شناسی
شغلی نداری

01:22:35.957 --> 01:22:38.792
توی شهری مثل لندن هیچکس متوجه نبودت نمیشه

01:22:39.659 --> 01:22:41.394
ببین، هر چی می‌خوای می‌تونی داشته باشی

01:22:41.428 --> 01:22:42.897
فقط خواهش می‌کنم به خانواده‌ام صدمه نزن

01:22:42.930 --> 01:22:44.498
خانواده‌ی بی‌نقص لامصبت رو میگی؟

01:22:44.531 --> 01:22:46.067
حتی عاشق‌شون نیستی، پسر

01:22:46.100 --> 01:22:48.668
اگه عاشق‌شون بودی، می‌ذاشتی انت
توی برکه پیش پدر و مادرش بمونه

01:22:48.702 --> 01:22:50.437
نگران نباش، پسر، به‌زودی میری پیش‌شون

01:22:50.470 --> 01:22:53.808
کل مبلغ رو انتقال بده

01:22:58.445 --> 01:23:00.514
چرا این کار رو می‌کنی؟

01:23:03.050 --> 01:23:05.385
چون خودتون گذاشتید

01:23:08.823 --> 01:23:11.424
شما آدم‌های لامصب

01:23:12.093 --> 01:23:14.494
با ماشین‌های تسلای بدون بنزین‌تون و

01:23:14.528 --> 01:23:17.664
تُن ماهی درجه یک‌تون

01:23:18.498 --> 01:23:21.601
خیلی به خودتون افتخار می‌کنید
چون با یه خانواده دوست شدید که

01:23:21.635 --> 01:23:24.304
بچه‌ی معلول دارن

01:23:27.374 --> 01:23:29.743
حالم رو به هم می‌زنه

01:23:32.146 --> 01:23:33.547
اگنس، عزیزم

01:23:34.447 --> 01:23:36.516
آستینت رو بزن بالا، باشه؟

01:23:37.484 --> 01:23:40.121
چیزی نیست. چیزی نیست

01:23:40.154 --> 01:23:41.923
کتامین حیواناتـه

01:23:41.956 --> 01:23:43.124
نمی‌کشتش

01:23:43.157 --> 01:23:44.992
بهتره بهش آرام‌بخش بزنم

01:23:45.026 --> 01:23:48.428
وگرنه همش تکون میخوره و
همه‌جا رو به گند می‌کشه

01:23:48.461 --> 01:23:49.696
انت براتون تعریف می‌کنه

01:23:49.729 --> 01:23:51.498
البته نمی‌تونه

01:23:51.531 --> 01:23:53.968
کیارا، خواهش می‌کنم

01:23:54.001 --> 01:23:56.003
نه، نمی‌تونی بذاری این کار رو بکنه

01:23:57.470 --> 01:24:00.740
اون بود که از اول یه بچه می‌خواست

01:24:00.774 --> 01:24:04.011
انگار اصلاً نمی‌تونیم
بهش برسیم، مگه نه، عزیزم؟

01:24:04.045 --> 01:24:05.645
شاید این بار بشه

01:24:05.679 --> 01:24:07.414
آره

01:24:11.185 --> 01:24:12.485
ببین، پدی، خواهش می‌کنم

01:24:12.510 --> 01:24:13.879
دست‌هات رو بذار پشتت

01:24:31.638 --> 01:24:32.974
لوئیس

01:24:33.007 --> 01:24:34.608
لوئیس، خواهش می‌کنم
منو اینجا باهاش تنها نذار

01:24:34.641 --> 01:24:36.878
!انت -
دیدی چطوری بهم صدمه میزنه -

01:24:36.911 --> 01:24:37.777
منم اینجا یه قربانیم

01:24:37.812 --> 01:24:39.881
.خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم
!من اولین قربانیش بودم

01:24:39.914 --> 01:24:41.448
!هم‌سن اگنس بودم

01:24:41.481 --> 01:24:43.885
!خواهش می‌کنم، باید حرفم رو باور کنی

01:24:43.918 --> 01:24:45.485
!منو اینجا باهاش تنها نذار

01:24:45.518 --> 01:24:46.786
کون لقش

01:24:46.821 --> 01:24:48.956
یالا. یالا -
!خواهش می‌کنم! لوئیس، خواهش می‌کنم -

01:24:48.990 --> 01:24:50.390
یالا

01:24:52.525 --> 01:24:53.526
سوار بشید

01:25:02.203 --> 01:25:03.170
!اوه

01:25:03.204 --> 01:25:04.771
لعنتی. اون کیه؟

01:25:07.241 --> 01:25:09.911
!لعنتی! لعنتی -
!خدای من -

01:25:13.613 --> 01:25:14.614
!توی خونه

01:25:14.648 --> 01:25:15.883
!توی خونه یه تلفن ثابت هست

01:25:21.055 --> 01:25:22.555
!کرکره‌ی پنجره‌ها رو ببندید

01:25:29.596 --> 01:25:31.665
!لعنتی -
پدی -

01:25:31.698 --> 01:25:33.000
!گم شو

01:25:33.034 --> 01:25:34.634
این تقصیر توئـه

01:25:34.668 --> 01:25:35.970
نزدیک بود بهم شلیک کنی

01:25:38.005 --> 01:25:41.574
عزیزم، نیاز دارم کنارم باشی

01:25:53.854 --> 01:25:54.989
!پدی، رفیق

01:25:55.856 --> 01:25:57.124
پسر، اونا توی خونه‌ان

01:25:57.158 --> 01:25:58.758
اونا جایی نمیرن

01:25:58.792 --> 01:26:00.560
پسر، مشکلی ندارم کمک کنم و

01:26:00.593 --> 01:26:02.696
...سهمم رو بگیرم، ولی این

01:26:02.729 --> 01:26:05.066
صورتت رو دیدن، مایک؟ -
آره -

01:26:05.099 --> 01:26:07.969
پس چه خوشت بیاد چه نیاد، پات گیره

01:26:09.136 --> 01:26:11.005
خیلی‌خب

01:26:11.038 --> 01:26:13.975
تلفن، تلفن! بیا

01:26:14.008 --> 01:26:15.843
ممنون

01:26:15.876 --> 01:26:17.979
...امم

01:26:18.012 --> 01:26:18.980
خیلی‌خب

01:26:19.013 --> 01:26:22.917
!نه، لعنتی
نُه، نُه، نُه

01:26:27.321 --> 01:26:28.956
تماس گرفتی؟

01:26:28.990 --> 01:26:30.891
چه خدمات اضطراری می‌خواید؟

01:26:34.095 --> 01:26:35.595
چیـه؟ چیـه؟

01:26:36.730 --> 01:26:37.999
قطع شد

01:26:38.032 --> 01:26:39.900
گندش بزنن

01:26:43.237 --> 01:26:44.839
خیلی‌خب

01:26:49.010 --> 01:26:50.845
بن؟

01:26:50.878 --> 01:26:51.946
ببین

01:26:51.979 --> 01:26:54.181
اگه از اینجا بریم بیرون و
،بعدش بریم توی جنگل

01:26:54.215 --> 01:26:56.683
...هوا هم تاریکـه، پس -
نه. لوئیس، اسلحه دارن -

01:26:56.716 --> 01:26:58.185
خب؟ اونا شب‌ها میرن شکار

01:26:58.219 --> 01:27:01.055
خب، اگه بیان داخل ما رو می‌کشن

01:27:01.922 --> 01:27:03.790
لوئیس، نمی‌دونم چیکار کنم

01:27:03.824 --> 01:27:05.092
نمی‌دونم

01:27:05.126 --> 01:27:07.261
.نمی‌دونم
.متأسفم، لوئیس

01:27:07.294 --> 01:27:08.628
من باید... لعنتی

01:27:08.661 --> 01:27:09.930
باید بهت گوش می‌کردم

01:27:09.964 --> 01:27:11.332
اشکالی نداره -
نه اشکال داره -

01:27:11.365 --> 01:27:12.699
نباید می‌ذاشتم بیایم اینجا

01:27:12.732 --> 01:27:13.834
نباید اینجا می‌موندیم

01:27:13.868 --> 01:27:16.837
!بن! بس کن

01:27:16.871 --> 01:27:18.839
بهم گوش کن

01:27:18.873 --> 01:27:20.673
دخترت رو ببین

01:27:21.342 --> 01:27:23.144
خانواده‌ات بهت نیاز داره

01:27:31.352 --> 01:27:32.887
بابا، از این وضعیت خوشم نمیاد

01:27:32.920 --> 01:27:34.922
خیلی‌خب -
ببین، چیزی نیست، عزیزم -

01:27:34.955 --> 01:27:37.690
فقط سعی دارن ما رو بترسونن. خیلی‌خب؟

01:27:37.724 --> 01:27:39.260
چیزی نیست، بچه‌ها

01:27:42.329 --> 01:27:45.933
♪ داره یه شعله‌ی ابدی ♪

01:27:45.966 --> 01:27:50.271
♪ می‌سوزه؟ ♪

01:27:50.304 --> 01:27:53.841
!هیچ‌وقت اینو فراموش نکن، بن

01:27:55.642 --> 01:27:59.180
♪ ضربان قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪

01:27:59.213 --> 01:28:01.182
♪ درکش می‌کنی؟ ♪

01:28:01.215 --> 01:28:05.186
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:28:05.219 --> 01:28:10.124
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪

01:28:10.157 --> 01:28:12.827
♪ داره یه شعله‌ی ابدی ♪

01:28:12.860 --> 01:28:16.763
♪ می‌سوزه؟ ♪

01:28:22.269 --> 01:28:24.939
لوئیس. لوئیس

01:28:24.972 --> 01:28:27.007
ببین، پشت‌بوم کاه‌گلی بالای طویله

01:28:27.041 --> 01:28:30.311
،اگه بتونیم آتیشش بزنیم
شاید یکی اونو ببینه

01:28:30.344 --> 01:28:32.146
وای خدا

01:28:32.179 --> 01:28:35.049
این کار جواب میده؟ -
وای، نمی‌دونم -

01:28:35.082 --> 01:28:37.650
...الکلش ۷۵ درصده ولی

01:28:37.684 --> 01:28:38.919
نمی‌دونم

01:28:40.020 --> 01:28:41.856
خیلی‌خب -
خیلی‌خب. خیلی‌خب -

01:28:41.889 --> 01:28:44.358
وای خدا. زود باش. برو

01:28:44.391 --> 01:28:46.927
!بن، برو! وای خدا

01:28:52.166 --> 01:28:53.334
خیلی‌خب

01:28:57.738 --> 01:28:59.538
!وای! خدای من -
!لعنتی! لوئیس -

01:28:59.563 --> 01:29:00.965
!نه، بن! برش دار -
!بندازش -

01:29:02.143 --> 01:29:03.844
خیلی‌خب، با اسلحه تیراندازی کن و
منم پرتش می‌کنم

01:29:03.878 --> 01:29:05.412
تیر آخرمونـه -
فقط تیراندازی کن، باشه؟ -

01:29:05.446 --> 01:29:06.947
!باشه

01:29:13.454 --> 01:29:14.889
!تو روحش

01:29:16.457 --> 01:29:18.292
خیلی‌خب، برو. برو، برو

01:29:25.432 --> 01:29:27.134
موفق شدید؟

01:29:28.801 --> 01:29:31.138
آره، عزیزم. کمک تو راهـه

01:29:32.733 --> 01:29:36.268
.خیلی‌خب. زود باشید
.بریم. یالا

01:29:38.012 --> 01:29:39.746
!تف توش

01:29:41.215 --> 01:29:42.983
پسر، ماشینت آتیش گرفته. بیا تمومش کنیم

01:29:43.017 --> 01:29:44.385
گیرشون انداختیم، مایک

01:29:44.418 --> 01:29:46.153
بهت که گفتم، باید همون اول خلاص‌شون کنی

01:29:46.187 --> 01:29:47.855
چرا این کار رو می‌کنی؟
چرا با غذات بازی می‌کنی؟

01:29:47.888 --> 01:29:49.123
عین گربه‌ی مادرمی

01:29:49.156 --> 01:29:53.693
برو رو پشت‌بوم، باشه؟

01:30:00.501 --> 01:30:02.769
خب، شماها همینجا بمونید

01:30:02.802 --> 01:30:04.171
تو هم همینطور، هاپی

01:30:04.205 --> 01:30:07.174
حالا، تا دوباره صدای من رو نشنیدید

01:30:07.208 --> 01:30:10.044
از جاتون تکون نخورید و
صداتون در نیاد، باشه؟

01:30:10.077 --> 01:30:11.879
باشه

01:30:52.513 --> 01:30:54.480
بن، رفیق؟

01:30:57.638 --> 01:30:59.106
تو اونجایی؟

01:31:00.640 --> 01:31:02.975
می‌خوای برقصیم، بن؟

01:31:03.967 --> 01:31:06.867
میای بیرون یا می‌ذاری به زور بیایم داخل؟

01:31:06.900 --> 01:31:09.790
مثل اون یارو که عکسش تو گوشی زنت بود

01:31:09.815 --> 01:31:11.082
بن؟

01:31:12.032 --> 01:31:14.774
اگه فقط تو و اون بودید و

01:31:14.799 --> 01:31:17.368
،یه تفنگ روی سرش بود

01:31:18.290 --> 01:31:20.625
چیکار می‌کردی؟

01:31:28.422 --> 01:31:31.992
ماشینم رو منفجر کردی، عوضی پررو

01:31:32.026 --> 01:31:33.193
اون چی بود؟

01:31:33.227 --> 01:31:35.657
باید پولش رو بدی، بن

01:31:35.696 --> 01:31:37.598
!دارم میام داخل، بن

01:32:03.991 --> 01:32:05.893
روی پشت‌بومـه

01:32:08.228 --> 01:32:09.830
بن

01:32:10.497 --> 01:32:12.333
عزیزم

01:32:49.303 --> 01:32:51.905
!انت

01:32:52.933 --> 01:32:54.467
کجایی، پسر؟

01:32:54.675 --> 01:32:57.077
!می‌دونم صدام رو میشنوی

01:33:05.018 --> 01:33:07.154
ای لاشی

01:33:56.182 --> 01:33:59.452
تظاهر نمی‌کنم عصبانی نیستم

01:34:18.725 --> 01:34:21.595
!لعنتی

01:34:26.921 --> 01:34:28.823
عوضی

01:35:00.709 --> 01:35:01.935
!پدی

01:35:06.673 --> 01:35:08.575
اون کجاست؟

01:35:08.609 --> 01:35:10.310
اون طرفـه

01:35:12.646 --> 01:35:13.815
حواست به کمد باشه

01:35:13.848 --> 01:35:16.016
خیلی‌خب

01:35:38.305 --> 01:35:40.407
انت، عزیزم؟

01:35:40.440 --> 01:35:42.676
،اگه سر و صدا کنی و نشون بدی کجایی

01:35:42.709 --> 01:35:44.278
بهت سخت نمی‌گیریم

01:35:44.311 --> 01:35:47.147
دلیلی نداره هردوتون رو نگه نداریم

01:35:47.180 --> 01:35:48.682
،اگه نگی کجایی

01:35:48.715 --> 01:35:50.150
از پاهات می‌گیرم و

01:35:50.183 --> 01:35:52.286
می‌اندازمت داخل چوب‌خردکن

01:35:53.153 --> 01:35:54.555
بریم بالا

01:36:45.305 --> 01:36:47.441
...ای لاشی

01:36:48.910 --> 01:36:50.912
!برید! برید، برید، برید

01:36:53.180 --> 01:36:54.748
!برید! برید! برید

01:36:54.781 --> 01:36:55.749
!تف توش

01:36:55.782 --> 01:36:58.118
برید. برید. از اون طرف

01:37:01.188 --> 01:37:02.789
آب

01:37:02.824 --> 01:37:04.391
!لعنتی. آب

01:37:04.424 --> 01:37:06.193
یالا، بچه‌ها. برید داخل

01:37:07.361 --> 01:37:09.396
!برید داخل. اون طرف، اون طرف

01:37:44.665 --> 01:37:46.466
وای خدا

01:37:50.337 --> 01:37:52.406
کلیدهاش رو بردار

01:37:52.439 --> 01:37:54.608
چی؟ چی؟ -
کلیدهای ماشینش رو بردار -

01:37:59.847 --> 01:38:01.682
از پنجره‌ی اتاق زیر شیروانی بریم

01:38:01.715 --> 01:38:03.316
زود باشید

01:38:08.455 --> 01:38:10.590
می‌تونی ببینی؟

01:38:10.624 --> 01:38:11.591
می‌تونم ببینم

01:38:11.625 --> 01:38:12.960
ببین، ببین

01:38:12.994 --> 01:38:14.862
تو باید این کار رو بکنی

01:38:14.896 --> 01:38:16.396
باید بری

01:38:16.430 --> 01:38:18.231
باید بری دنبال‌شون، باشه؟

01:38:18.265 --> 01:38:21.268
.خودت گند زدی، عشقم
.باید درستش کنی وگرنه تمومـه

01:38:21.301 --> 01:38:22.669
بدش به من

01:38:27.875 --> 01:38:30.210
بالا

01:38:33.014 --> 01:38:34.581
اوه

01:38:37.484 --> 01:38:39.352
خیلی‌خب. خدا رو شکر

01:38:40.454 --> 01:38:42.756
خیلی‌خب. خیلی‌خب

01:38:46.828 --> 01:38:48.428
!بابا

01:38:50.630 --> 01:38:51.966
حالت خوبه؟

01:38:51.999 --> 01:38:54.735
آره. آره -
خیلی‌خب. خیلی‌خب -

01:38:54.768 --> 01:38:56.436
یالا

01:38:56.470 --> 01:38:57.972
همینطوری

01:39:11.651 --> 01:39:12.887
خیلی‌خب. خیلی‌خب -
نه -

01:39:12.920 --> 01:39:14.387
خیلی‌خب، مراقب باشید

01:39:15.056 --> 01:39:16.991
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

01:39:17.024 --> 01:39:19.292
برید روی نردبون

01:39:42.817 --> 01:39:44.651
کیارا؟

01:39:44.684 --> 01:39:46.053
!کیارا

01:39:46.087 --> 01:39:48.388
!بابا! کمکم کن -
!اگی -

01:39:48.421 --> 01:39:49.957
!بابا، خواهش می‌کنم -
!گرفتمت -

01:40:02.536 --> 01:40:04.738
گرفتمت. گرفتمت

01:40:10.077 --> 01:40:12.880
وای خدا. حالت خوبـه؟

01:40:39.841 --> 01:40:41.441
خدای من

01:41:08.802 --> 01:41:11.471
خیلی‌خب. برو پشت ماشین قایم شو

01:41:11.504 --> 01:41:13.941
هی، از وسط حیاط برو

01:41:20.815 --> 01:41:21.816
هی

01:41:33.995 --> 01:41:35.762
برو. برو

01:41:35.795 --> 01:41:38.900
.انت رو برگردون به ماشین
.منم پشت سرتون میام

01:41:39.699 --> 01:41:41.401
باهم میریم

01:42:02.555 --> 01:42:04.624
وای خدا

01:42:07.128 --> 01:42:08.795
کیارا؟

01:42:08.829 --> 01:42:11.531
!هی! هی

01:42:11.564 --> 01:42:13.433
اسلحه رو بنداز بیاد، بن

01:42:14.701 --> 01:42:16.503
نه

01:42:18.505 --> 01:42:20.207
عزیزم

01:42:20.241 --> 01:42:22.709
کیارا، عزیزم؟

01:42:25.712 --> 01:42:28.082
کیارا، عزیزم

01:42:28.115 --> 01:42:30.684
خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم

01:42:30.717 --> 01:42:33.054
هر کاری می‌خوای باهامون بکن

01:42:33.087 --> 01:42:35.222
...ولی خواهش می‌کنم

01:42:35.256 --> 01:42:36.924
این هلو رو میگی؟

01:42:38.159 --> 01:42:40.094
فکر می‌کنی بهش صدمه می‌زنم؟

01:42:42.129 --> 01:42:44.564
کیارام رو ازم گرفتید

01:42:45.799 --> 01:42:48.802
حالا این تنها کسیـه که ازم مراقبت می‌کنه

01:42:51.738 --> 01:42:53.941
...ولی به هردوتون قول میدم

01:42:55.608 --> 01:42:57.677
مراقب همدیگه خواهیم بود

01:42:57.711 --> 01:42:59.679
!نه -
!لعنتی -

01:43:07.288 --> 01:43:09.123
!وای خدا

01:43:22.303 --> 01:43:23.770
خیلی‌خب

01:43:40.087 --> 01:43:42.089
انت، بیا

01:43:44.025 --> 01:43:45.159
انت

01:43:45.192 --> 01:43:47.094
بیا دیگه

01:43:52.199 --> 01:43:54.801
پسر خودمـه

01:43:54.825 --> 01:44:09.825
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:45:53.287 --> 01:45:55.422
♪ چشم‌هات رو ببند ♪

01:45:55.456 --> 01:45:59.160
♪ دستت رو به من بده، عزیزم ♪

01:45:59.193 --> 01:46:03.030
♪ ضربان قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪

01:46:03.063 --> 01:46:05.399
♪ درکش می‌کنی؟ ♪

01:46:05.432 --> 01:46:09.270
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:46:09.303 --> 01:46:13.841
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪

01:46:13.874 --> 01:46:16.844
♪ داره یه شعله‌ی ابدی ♪

01:46:16.877 --> 01:46:20.481
♪ می‌سوزه؟ ♪

01:46:20.514 --> 01:46:22.449
♪ باور دارم ♪

01:46:22.483 --> 01:46:26.220
♪ سرنوشت‌مون اینـه، عزیزم ♪

01:46:26.253 --> 01:46:30.457
♪ وقتی خوابی تماشات می‌کنم ♪

01:46:30.491 --> 01:46:32.826
♪ تو به من تعلق داری ♪

01:46:32.860 --> 01:46:36.497
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:46:36.530 --> 01:46:40.467
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪

01:46:40.501 --> 01:46:44.271
♪ داره یه شعله‌ی ابدی ♪

01:46:44.305 --> 01:46:47.841
♪ می‌سوزه؟ ♪

01:46:47.875 --> 01:46:50.044
♪ اسمم رو که میگی ♪

01:46:50.077 --> 01:46:52.479
♪ خورشید بین باران می‌درخشه ♪

01:46:52.513 --> 01:46:55.950
♪ کل زندگیم خیلی تنها بودم ♪

01:46:55.983 --> 01:47:00.087
♪ بعدش اومدی و دردم رو کم کردی ♪

01:47:00.120 --> 01:47:05.459
♪ نمی‌خوام این حس رو از دست بدم ♪

01:47:05.492 --> 01:47:10.431
♪ اوه ♪

01:47:24.411 --> 01:47:26.779
♪ اسمم رو که میگی ♪

01:47:26.814 --> 01:47:29.049
♪ خورشید بین باران می‌درخشه ♪

01:47:29.083 --> 01:47:32.319
♪ کل زندگیم خیلی تنها بودم ♪

01:47:32.353 --> 01:47:36.457
♪ بعدش اومدی و دردم رو کم کردی ♪

01:47:36.490 --> 01:47:42.196
♪ نمی‌خوام این حس رو از دست بدم ♪

01:47:42.229 --> 01:47:45.933
♪ اوه ♪

01:47:45.966 --> 01:47:48.102
♪ چشم‌هات رو ببند ♪

01:47:48.135 --> 01:47:52.006
♪ دستت رو به من بده ♪

01:47:52.039 --> 01:47:55.876
♪ ضربان قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪

01:47:55.909 --> 01:47:58.012
♪ درکش می‌کنی؟ ♪

01:47:58.045 --> 01:48:01.882
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:48:01.915 --> 01:48:06.020
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪

01:48:06.053 --> 01:48:09.423
♪ داره یه شعله‌ی ابدی ♪

01:48:09.456 --> 01:48:13.160
♪ می‌سوزه؟ ♪

01:48:13.193 --> 01:48:15.462
♪ چشم‌هات رو ببند ♪

01:48:15.496 --> 01:48:19.233
♪ دستت رو به من بده، عزیزم ♪

01:48:19.266 --> 01:48:23.070
♪ ضربان قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪

01:48:23.103 --> 01:48:25.406
♪ درکش می‌کنی؟ ♪

01:48:25.439 --> 01:48:29.109
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:48:29.143 --> 01:48:33.847
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪

01:48:33.881 --> 01:48:36.917
♪ داره یه شعله‌ی ابدی ♪

01:48:36.950 --> 01:48:40.587
♪ می‌سوزه؟ ♪

01:48:40.621 --> 01:48:42.923
♪ چشم‌هات رو ببند ♪

01:48:42.956 --> 01:48:46.860
♪ دستت رو به من بده، عزیزم ♪

01:48:46.894 --> 01:48:50.497
♪ ضربان قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪

01:48:50.531 --> 01:48:52.866
♪ درکش می‌کنی؟ ♪

01:48:52.900 --> 01:48:56.537
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:48:56.570 --> 01:49:01.342
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪

01:49:01.375 --> 01:49:04.111
♪ اوه ♪

01:49:04.144 --> 01:49:08.148
♪ یه شعله‌ی ابدی ♪

01:49:08.182 --> 01:49:10.217
♪ چشم‌هات رو ببند ♪

01:49:10.250 --> 01:49:14.154
♪ دستت رو به من بده، عزیزم ♪

01:49:14.188 --> 01:49:17.958
♪ ضربان قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪

01:49:17.991 --> 01:49:20.094
♪ درکش می‌کنی؟ ♪

01:49:20.127 --> 01:49:23.964
♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪

01:49:23.997 --> 01:49:29.002
♪ یا دارم خواب می‌بینم ♪