﻿WEBVTT

00:03:10.000 --> 00:03:18.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:22.541 --> 00:03:23.916
چرا استراحت نمی‌کنی؟

00:03:26.833 --> 00:03:28.875
اولین چای فصل... تازه رسید

00:03:28.958 --> 00:03:30.041
واقعا؟

00:03:31.528 --> 00:03:32.695
بگیر

00:03:35.885 --> 00:03:37.427
بوی دوست داشتنی میده

00:03:37.541 --> 00:03:39.850
روی زمین -
 من اینطور فکر می‌کردم -

00:03:39.875 --> 00:03:41.155
کاملا متفاوته -
 آره -

00:03:42.333 --> 00:03:44.083
میذارمش اینجا -
 ممنون -

00:04:25.416 --> 00:04:28.750
<i>لطفا مراقب حمل و نقل
بار در حال انجام باشید</i>

00:04:29.791 --> 00:04:31.166
<i>شاتل رسیده است</i>

00:04:31.250 --> 00:04:34.708
<i>لطفا مراقب حمل و نقل
بار در حال انجام باشید</i>

00:06:04.958 --> 00:06:05.958
مایومی

00:06:09.791 --> 00:06:11.750
انگار روح دیدی

00:06:13.250 --> 00:06:14.500
حالت خوبه؟

00:06:18.458 --> 00:06:19.458
 من خوبم

00:06:21.309 --> 00:06:24.684
بعد از این قرار ملاقات با
دکتر اوگاساوارا رو فراموش نکنی

00:06:44.254 --> 00:06:45.254
قضیه چیه؟

00:06:46.625 --> 00:06:47.625
متاسفم

00:06:49.838 --> 00:06:53.172
من هنوز به متاسپیس عادت نکردم

00:06:55.103 --> 00:06:59.378
مثل اینکه نمی‌تونم تفاوت
واقعی و مجازی رو تشخیص بدم

00:07:01.114 --> 00:07:02.281
نگران نباش

00:07:02.458 --> 00:07:05.164
مشاوره برای تو هم مهمه

00:08:12.916 --> 00:08:16.083
به غیر از احساس ترس، چیز
دیگه‌ای هم تجربه کردید؟

00:08:16.594 --> 00:08:18.805
در مورد علائم فیزیکی چطور؟

00:08:23.208 --> 00:08:25.166
گاهی این صدا توی گوشم میپیچه

00:08:27.095 --> 00:08:28.762
و سرم درد می‌کنه

00:08:31.541 --> 00:08:32.541
و

00:08:34.101 --> 00:08:36.056
 به سختی نفس می‌کشم

00:08:40.030 --> 00:08:43.748
این احتمال وجود داره که شما از
 رنج می‌برید PTSD یک مورد جزئی

00:08:44.728 --> 00:08:48.020
که با فراموشی قبلی شما ترکیب شده

00:08:48.536 --> 00:08:50.912
ممکنه اضطراب شما رو تشدید کرده باشه

00:08:52.833 --> 00:08:54.583
 کاری هست که بتونید انجام بدید؟

00:08:55.852 --> 00:08:57.727
من می‌تونم چیزی تجویز کنم

00:08:58.541 --> 00:09:00.916
همچنین شما باید چیزهایی پیدا کنید
که به شما کمک می‌کنه آرام بشید

00:09:08.500 --> 00:09:09.708
دکتر اوگاساوارا

00:09:12.166 --> 00:09:14.208
 من هیچوقت به طور کامل

00:09:15.728 --> 00:09:18.056
خاطرات گمشده‌ام رو بدست نمیارم؟

00:09:19.916 --> 00:09:21.791
فراموشی شما

00:09:21.836 --> 00:09:24.789
توسط سونامی که چهار سال
پیش روی زمین رخ داد، ایجاد شده

00:09:26.294 --> 00:09:29.756
تو از بین رفتی و به سختی زنده ماندی

00:09:32.171 --> 00:09:35.587
 در مورد این رویداد فاجعه بار شنیدی، درسته؟

00:09:36.921 --> 00:09:39.777
بله، شنیدم

00:09:41.791 --> 00:09:43.083
...اما چرا

00:09:45.572 --> 00:09:46.947
لحظه‌ای که اتفاق افتاد

00:09:48.312 --> 00:09:51.270
یادم نمیاد؟

00:09:53.418 --> 00:09:54.750
اگر از من بپرسی

00:09:55.884 --> 00:09:57.965
 فکر می‌کنم که این برات بهتره

00:10:01.532 --> 00:10:04.696
برخی از خاطرات دردناک بهتره فراموش بشن

00:10:06.559 --> 00:10:09.601
الان زمان تمرکز روی حرکت
رو به جلو به سوی آینده است

00:10:13.875 --> 00:10:15.250
<i>مهمان امروز نائوکی سایتو</i>

00:10:15.333 --> 00:10:18.541
امروز، ما با نائوکی سایتو صحبت می‌کنیم،

00:10:18.625 --> 00:10:22.250
و یکی از Saito Robotics بنیانگذار
اولین کسانی که به فضا مهاجرت کرد

00:10:22.333 --> 00:10:24.416
ممنون که با مصاحبه امروز موافقت کردید

00:10:24.441 --> 00:10:27.149
از مصاحبه امروزتون متشکرم -
 خوشحالم -

00:10:28.994 --> 00:10:30.422
همونطور که خوب می‌دونید

00:10:30.447 --> 00:10:33.000
همونطور که خوب می‌دونید، اکثر افراد ثروتمند

00:10:33.025 --> 00:10:35.150
قبلاً از زمین فرار کردن

00:10:35.291 --> 00:10:37.083
زندگی روی مدار چطوره؟

00:10:37.108 --> 00:10:39.406
مشاهده زمین از مدار

00:10:40.083 --> 00:10:44.625
به من یادآوری می‌کنه که دنیای ما چقدر با ارزشه

00:10:44.708 --> 00:10:46.583
...چگونه تصور می‌کنید

00:10:46.666 --> 00:10:49.250
زندگی بشریت رو
در آینده چگونه تصور می‌کنید؟

00:10:49.275 --> 00:10:54.898
من معتقدم که زمین چیزی شبیه
به یک پارک ملی خواهد شد

00:10:55.291 --> 00:10:58.375
که گهگاه می‌تونیم برای گذروندن
اوقات فراغت بهش سر بزنیم

00:10:59.083 --> 00:11:02.083
ترک موقت سیاره

00:11:02.713 --> 00:11:05.750
باید برای هر دو طرف مفید باشه

00:11:08.125 --> 00:11:10.000
 واقعا فکر می‌کنید که

00:11:10.083 --> 00:11:12.291
 واقعاً فکر می‌کنید فقط موقتی ئه؟

00:11:12.375 --> 00:11:16.500
ما در اینجا در مورد تغییرات محیطی
در مقیاس کیهانی صحبت می‌کنیم

00:11:18.278 --> 00:11:20.111
ممکنه ده سال دیگه امکان پذیر نباشه

00:11:20.203 --> 00:11:22.036
اما صد، هزار،

00:11:22.875 --> 00:11:24.584
یا حتی ده هزار سال،

00:11:25.041 --> 00:11:27.787
روزی برسه که ما به زمین برگردیم

00:11:28.375 --> 00:11:29.500
 مطمئنم

00:11:29.567 --> 00:11:31.900
خیلی خوب، خیلی ممنون

00:11:31.925 --> 00:11:34.321
خیلی خوب، خیلی ممنون آقای سایتو

00:11:40.404 --> 00:11:41.918
چقدر زیباست

00:11:43.374 --> 00:11:45.621
 به نظر می‌رسه که رنگ شده

00:11:46.849 --> 00:11:48.641
شکلش هم عالیه

00:11:50.798 --> 00:11:54.441
چقدر طول می‌کشه تا اینها رشد کنن؟

00:11:55.791 --> 00:11:56.791
سه ماه؟

00:11:58.809 --> 00:11:59.809
سه هفته؟

00:12:03.422 --> 00:12:04.880
سه روز طول کشید؟

00:12:06.606 --> 00:12:07.814
شگفت انگیزه

00:12:12.226 --> 00:12:15.219
امروز برای نائوکی چی بپزم؟

00:12:16.410 --> 00:12:19.228
هی کیو، دستور پخت خوبی داری؟

00:12:29.710 --> 00:12:31.000
چی شد؟

00:12:39.754 --> 00:12:41.046
گالنگال؟

00:12:46.407 --> 00:12:47.721
پیاز سبز

00:12:53.929 --> 00:12:55.595
علف لیمو

00:13:16.554 --> 00:13:18.916
این و این

00:13:19.587 --> 00:13:21.629
بله، همه چیز اینجاست

00:13:29.874 --> 00:13:31.455
به چهار قسمت برش بدید

00:13:34.583 --> 00:13:35.818
کیو، بعدش چیه؟

00:13:36.137 --> 00:13:37.304
این یکی؟

00:13:37.971 --> 00:13:39.055
قارچ

00:13:40.239 --> 00:13:41.531
اوه

00:13:56.895 --> 00:13:58.062
سنجاق؟

00:14:16.458 --> 00:14:17.875
بوی فوق العاده‌ای میده

00:14:19.583 --> 00:14:20.791
به نظر عالی هم می‌رسه

00:14:21.625 --> 00:14:23.000
کافیه، ممنون

00:14:24.708 --> 00:14:26.791
امیدوارم طعمش مثل قبل باشه

00:14:30.619 --> 00:14:32.864
این تام خا گای باورنکردنیه

00:14:35.783 --> 00:14:38.408
 شاید حتی بهتر از قبل باشه -
 واقعا؟ -

00:14:38.469 --> 00:14:40.111
 خوشحالم میشنوم

00:14:40.625 --> 00:14:44.500
خوشمزه است -
حدس می‌زنم بدن فراموش نمی‌کنه -

00:14:45.541 --> 00:14:46.791
درست مثل سفال

00:14:47.875 --> 00:14:50.833
هرگز فکر نمی‌کردم از آشپزیت لذت ببرم

00:14:51.736 --> 00:14:54.862
دوباره توی ظرف‌های ساخت خودت سرو میشه

00:14:58.744 --> 00:15:01.357
تو واقعا تام کای گای رو دوست
داری، اینطور نیست، نائوکی؟

00:15:01.770 --> 00:15:03.187
یعنی،

00:15:03.333 --> 00:15:05.291
اوایل حتی غذاهای تند هم دوست نداشتم

00:15:05.759 --> 00:15:08.887
 تو کسی هستی که اون رو تغییر دادی
  یادت هست؟

00:15:10.875 --> 00:15:12.083
درسته

00:15:14.494 --> 00:15:15.578
کیو

00:15:17.388 --> 00:15:18.596
ممنون

00:15:21.961 --> 00:15:23.169
چی مینویسی؟

00:15:28.125 --> 00:15:31.541
فکر ‌کردم از هر چیزی رو که به
یاد میارم، جدول زمانی داشته باشم

00:15:31.625 --> 00:15:33.250
به من کمک می‌کنه
 چیزها رو سریع تر به خاطر بسپارم

00:15:34.833 --> 00:15:36.000
که اینطور

00:15:38.541 --> 00:15:40.125
من با تو آشنا شدم

00:15:41.083 --> 00:15:42.166
 ازدواج کردیم

00:15:43.541 --> 00:15:45.500
بعد به سمت خانه ساحلی حرکت کردیم

00:15:47.831 --> 00:15:49.848
و اینها شکاف های حافظه منه

00:15:52.564 --> 00:15:57.024
در حال حاضر هدف من، پر کردن
خلأهای از دست رفته است

00:16:10.291 --> 00:16:11.375
هی، نائوکی

00:16:13.583 --> 00:16:14.583
داشتم فکر میکردم

00:16:15.403 --> 00:16:17.710
شاید باید از زمین دیدن کنم

00:16:18.531 --> 00:16:21.156
ممکنه به من کمک کنه
 تا خاطرات بیشتری رو به خاطر بیارم

00:16:22.208 --> 00:16:23.291
 مطمئن نیستم

00:16:23.689 --> 00:16:26.155
با توجه به وضعیت فعلی جسمی و روحیت

00:16:27.333 --> 00:16:29.211
شاید ایده خوبی نباشه

00:16:30.583 --> 00:16:31.666
علاوه بر این

00:16:33.726 --> 00:16:38.045
در حال حاضر تنها چند مکان روی زمین هست
 که هنوز قابل سکونت هستن

00:16:39.447 --> 00:16:40.572
من فقط می‌خوام

00:16:41.457 --> 00:16:43.856
دوباره خونه‌مون رو با چشمای خودم ببینم

00:16:45.426 --> 00:16:47.426
بعداً می‌تونم از طریق متاسپیس به اونجا ببرم

00:16:47.541 --> 00:16:50.208
واقعا؟ -
 اما شاید وقت دیگه‌ای -

00:16:51.208 --> 00:16:53.041
علاوه بر این، به یاد داشته باش
 که دکتر اوگاساوارا چی گفت

00:16:54.125 --> 00:16:56.000
الان زمان تمرکز بر آینده است

00:16:56.541 --> 00:16:58.503
به جای نگاه کردن به گذشته

00:18:32.122 --> 00:18:33.997
خوش اومدید

00:18:34.703 --> 00:18:37.921
ببخشید من متوجه ورود شما نشدم

00:18:39.773 --> 00:18:43.892
ببخشید می‌تونم بخاطر بارون بمونم؟

00:18:45.286 --> 00:18:46.745
اهل ژاپن هستی؟

00:18:50.041 --> 00:18:51.291
بله

00:18:51.813 --> 00:18:55.056
حالتون خوبه؟ می‌تونید کتتون رو اونجا بذارید

00:18:55.328 --> 00:18:56.578
ممنونم

00:18:58.791 --> 00:19:01.666
مدتیه که ژاپنی صحبت نمی‌کنم

00:19:03.140 --> 00:19:04.432
من هم همینطور

00:19:05.453 --> 00:19:08.786
با این هوا دوچرخه سواری می‌کردید؟

00:19:10.523 --> 00:19:11.648
ممنون

00:19:12.587 --> 00:19:15.421
جای خاصی نمیرفتم

00:19:16.105 --> 00:19:18.822
من فقط دوچرخه سواری می‌کردم
و به نوعی اینجا رسیدم

00:19:19.708 --> 00:19:21.500
از ژاپن؟  تنهایی؟

00:19:22.708 --> 00:19:24.875
نه، مدتیه که به ژاپن برنگشتم

00:19:25.520 --> 00:19:28.020
اینجا فقط من و دوست قدیمیم هستیم

00:19:32.694 --> 00:19:33.777
چقدر خوب

00:19:36.041 --> 00:19:39.708
من خودم اینجا سرگردونم

00:19:41.626 --> 00:19:44.455
لطفا اگر مایلید وقت بذارید
و به اطراف نگاه کنید

00:19:45.228 --> 00:19:46.395
ممنون

00:19:51.083 --> 00:19:52.458
چه آبی قشنگیه

00:19:54.375 --> 00:19:57.416
 فقط می‌تونید اون لعاب رو اینجا ببینید

00:19:57.958 --> 00:19:59.083
آهان

00:19:59.809 --> 00:20:01.606
اونوقت نقاشی نمیشه

00:20:05.666 --> 00:20:06.958
این یکی

00:20:07.729 --> 00:20:09.614
دوست داشتنیه

00:20:15.851 --> 00:20:18.017
این چنده؟

00:20:21.426 --> 00:20:24.509
متاسفم، این یک تلاش ناموفقه

00:20:27.793 --> 00:20:31.428
همه چیز توی اون قفسه یک نمونه اولیه است

00:20:31.895 --> 00:20:33.494
اونها برای فروش نیستن

00:20:38.791 --> 00:20:39.916
اما

00:20:41.494 --> 00:20:44.569
اگه دوست داشتید میتونم بهتون بدم

00:20:46.041 --> 00:20:47.125
مطمئنید؟

00:20:50.583 --> 00:20:52.218
 نمی‌تونم اونها رو بفروشم

00:20:52.875 --> 00:20:54.541
اما نمی‌تونم هم اونها رو دور بریزم

00:20:55.489 --> 00:20:56.531
نه ولی

00:20:58.004 --> 00:20:59.946
هرچند من این یکی رو خیلی دوست دارم

00:22:10.875 --> 00:22:11.875
!اوه

00:22:35.212 --> 00:22:38.403
کار اشتباهی کردم؟

00:22:39.579 --> 00:22:40.704
نه

00:22:43.468 --> 00:22:44.676
چیزی نیست

00:22:47.384 --> 00:22:48.801
بیا یک وقت دیگه این کار رو کنیم

00:23:13.593 --> 00:23:14.759
کجا رفتی؟

00:23:18.083 --> 00:23:19.875
رفتم برای خودم ویسکی بریزم

00:23:21.625 --> 00:23:22.958
برای من آوردی؟

00:23:24.000 --> 00:23:25.083
نه

00:23:27.004 --> 00:23:28.504
 فکر نمی‌کردم تو هم بخوای

00:23:32.821 --> 00:23:36.038
جوری حرف میزنی انگار همه
چی رو در مورد من میدونی

00:23:36.538 --> 00:23:38.124
بهتر از اونی که خودم میدونم

00:23:38.590 --> 00:23:39.590
آره

00:23:41.114 --> 00:23:42.239
درسته

00:23:43.769 --> 00:23:47.706
من همسرم رو خیلی خوب می‌شناسم

00:23:59.590 --> 00:24:00.982
و تو

00:24:02.341 --> 00:24:04.061
مایومی نیستی

00:25:44.291 --> 00:25:47.958
به نظر می‌رسه این کابوس کاملاً آسیب زا بوده

00:25:49.033 --> 00:25:53.408
 مردی که در خواب به شما چاقو
زد شبیه کسی بود که می‌شناسید؟

00:25:56.906 --> 00:25:58.453
مردی که تلاش کرد

00:25:59.541 --> 00:26:02.083
توی خواب منو بکشه

00:26:03.132 --> 00:26:06.132
کسیه که شما هم خوب می‌شناسیدش

00:26:06.958 --> 00:26:08.041
من؟

00:26:08.958 --> 00:26:09.958
اون کیه؟

00:26:12.497 --> 00:26:15.455
شوهرم

00:26:20.666 --> 00:26:21.708
که اینطور

00:26:23.228 --> 00:26:26.312
با این حال، کابوس شما خیلی دور از واقعیته

00:26:27.208 --> 00:26:28.750
من معتقدم که شما دارید از

00:26:28.775 --> 00:26:31.483
همراه با PTSD از
فراموشی انتروگراد رنج میکشید

00:26:32.125 --> 00:26:34.708
اما خیلی واقعی بود

00:26:35.375 --> 00:26:37.812
انگار نائوکی واقعاً جلوی من بود و

00:26:37.837 --> 00:26:38.920
مایومی

00:26:40.083 --> 00:26:41.333
میتونم چیزی به شما بگم؟

00:26:41.358 --> 00:26:44.775
نه به عنوان دکتر
بلکه به عنوان یک دوست خانوادگی؟

00:26:46.018 --> 00:26:47.060
بله

00:26:48.333 --> 00:26:51.171
فردی که ادعا می‌کنید
در خواب شما رو کشته

00:26:51.666 --> 00:26:53.458
همون فردی که

00:26:53.541 --> 00:26:56.541
 در کمای طولانی‌تون هرگز شما رو ترک نکرد

00:26:57.606 --> 00:27:00.939
از نظر پزشکی، فکر نمی‌کردم
شما هرگز به هوش بیاید

00:27:01.958 --> 00:27:04.777
اما نائوکی هرگز از شما دست نکشید

00:27:06.864 --> 00:27:09.315
اولین بار بود که گریه اش رو می‌دیدم

00:27:11.291 --> 00:27:12.458
مایومی

00:27:13.791 --> 00:27:18.095
وقتی بیدار شدید خیلی خوشحال بود

00:28:20.918 --> 00:28:22.001
نائوکی

00:28:24.000 --> 00:28:25.333
متاسفم

00:28:27.204 --> 00:28:28.288
برای چی؟

00:28:29.738 --> 00:28:31.905
برای رفتن به متاسپیس به تنهایی

00:28:35.166 --> 00:28:36.166
اشکالی نداره

00:29:42.997 --> 00:29:44.622
خب، انجام شد

00:29:59.541 --> 00:30:00.958
این رو یک ثانیه نگه دار

00:30:09.291 --> 00:30:10.708
هنوز اینجاست

00:30:22.500 --> 00:30:25.541
فقط بگو چقدر باید بپردازم

00:30:28.416 --> 00:30:29.833
اینها خیلی شکننده هستن

00:30:29.858 --> 00:30:31.692
باید دوباره اونها رو لعاب بزنم

00:30:31.833 --> 00:30:33.458
خیلی "شکننده"؟

00:30:34.166 --> 00:30:37.000
مثل اینکه، سونامی بعدی کی میاد

00:30:37.835 --> 00:30:39.710
!و همه رو جارو می‌کنه

00:30:39.735 --> 00:30:40.818
!عوضی

00:30:58.725 --> 00:30:59.892
نائوکی

00:31:16.212 --> 00:31:17.295
!نائوکی

00:31:36.407 --> 00:31:37.949
اوه!  درد داره

00:31:41.850 --> 00:31:44.350
چند لحظه پیش مثل قهرمان ها شده بودی

00:31:46.184 --> 00:31:47.498
و الان کی هستم؟

00:31:49.325 --> 00:31:51.135
کسی که

00:31:52.509 --> 00:31:53.967
به من اهمیت میده

00:31:59.263 --> 00:32:01.013
اما این رو قول بده

00:32:05.981 --> 00:32:07.981
هرگز چنین کاری رو دوباره انجام ندی

00:32:10.527 --> 00:32:11.652
تو

00:32:12.120 --> 00:32:13.800
واقعا منو ترسوندی

00:32:16.271 --> 00:32:19.656
من نمی‌تونم تحمل کنم کسی رو
ببینم که سعی داره به تو صدمه بزنه

00:32:29.017 --> 00:32:30.059
باشه

00:32:30.543 --> 00:32:31.793
خیلی خوب

00:32:31.985 --> 00:32:33.402
دفعه بعد که اتفاقی میفته

00:32:34.117 --> 00:32:35.200
به کیو اجازه میدم مشکل رو حل کنه

00:32:35.225 --> 00:32:36.267
خوشحال شدی؟

00:32:36.647 --> 00:32:38.481
چی؟ -
 چی؟ -

00:32:40.725 --> 00:32:41.725
گوش کن کیو

00:32:42.928 --> 00:32:45.845
از این به بعد، تو قهرمانی میشی
 که از مایومی محافظت می‌کنه

00:32:48.197 --> 00:32:49.197
خیلی خوب

00:32:50.185 --> 00:32:51.812
بسه دیگه

00:32:52.334 --> 00:32:54.636
من می‌تونم از خودم مراقبت کنم

00:32:55.728 --> 00:32:56.978
 زخم دیگه‌ای هست؟

00:33:16.483 --> 00:33:19.208
لازم نیست در موردش حرف بزنی

00:33:20.888 --> 00:33:22.347
اگر نمی‌خوای

00:33:31.142 --> 00:33:32.517
یادگاری از پدرمه

00:33:37.017 --> 00:33:38.059
اون

00:33:39.324 --> 00:33:41.017
همیشه از سیگارهاش لذت می‌برد

00:36:43.142 --> 00:36:44.767
<i>کلر دو لون؟</i>

00:36:50.125 --> 00:36:52.244
همیشه عاشق این آهنگ بودی

00:36:53.318 --> 00:36:55.985
 تمام ملودی رو به یاد دارم

00:36:58.184 --> 00:36:59.225
یه جورایی

00:37:00.424 --> 00:37:02.225
  واقعاً خوشحالم می‌کنه

00:37:11.267 --> 00:37:12.767
چطوره بریم ببینیم

00:37:14.442 --> 00:37:15.608
<i>کلر دو لون واقعی؟</i>

00:37:50.454 --> 00:37:51.662
کجاست؟

00:37:53.246 --> 00:37:54.329
صبر کن

00:37:56.850 --> 00:37:58.017
فقط یکم دیگه

00:37:59.735 --> 00:38:00.777
اونجا

00:38:05.129 --> 00:38:06.587
!یک ماه قرمز

00:38:07.254 --> 00:38:10.593
این یک ماه گرفتگیه که از فضا قابل مشاهده است

00:38:16.519 --> 00:38:18.420
کاش می‌تونستم روی اون راه برم

00:38:26.488 --> 00:38:28.373
 اون حفره‌ها رو ببین

00:38:28.738 --> 00:38:29.863
خیلی زیباست

00:38:31.568 --> 00:38:32.568
نائوکی؟

00:38:36.643 --> 00:38:37.822
نائوکی؟

00:38:39.204 --> 00:38:40.496
چیکار میکنی؟

00:38:41.351 --> 00:38:42.630
عجله کن بازش کن

00:38:45.767 --> 00:38:47.059
نائوکی؟ -
 نمی‌تونم -

00:38:50.035 --> 00:38:51.035
تو

00:38:51.888 --> 00:38:53.180
مایومی نیستی

00:38:57.707 --> 00:38:58.957
شوخی میکنی؟

00:38:59.469 --> 00:39:01.200
من مایومی هستم

00:39:01.225 --> 00:39:02.684
همسرت

00:39:05.138 --> 00:39:06.411
نائوکی

00:39:10.095 --> 00:39:11.095
!نائوکی

00:39:17.664 --> 00:39:18.747
اینو باز کن

00:39:21.809 --> 00:39:23.809
!نائوکی! لطفا

00:39:25.228 --> 00:39:26.561
عجله کن
  این در رو باز کن

00:39:26.684 --> 00:39:27.684
!نائوکی

00:39:37.240 --> 00:39:38.324
!نائوکی

00:41:12.449 --> 00:41:13.449
معیوب بود

00:41:14.003 --> 00:41:15.086
بندازش دور

00:41:57.904 --> 00:41:59.371
!مایومی

00:42:02.517 --> 00:42:03.600
!مایومی

00:42:13.423 --> 00:42:14.548
مایومی

00:42:15.017 --> 00:42:16.184
!مایومی

00:42:22.142 --> 00:42:23.267
!مایومی

00:42:25.256 --> 00:42:27.173
!مایومی! مایومی

00:42:36.376 --> 00:42:37.418
مایومی؟

00:42:38.409 --> 00:42:39.438
!مایومی

00:42:40.449 --> 00:42:41.449
!مایومی

00:42:43.389 --> 00:42:44.431
!مایومی

00:42:45.267 --> 00:42:46.267
!مایومی

00:42:48.740 --> 00:42:49.782
!مایومی

00:43:18.850 --> 00:43:20.267
یکی دیگه رو رد کردی؟

00:43:23.665 --> 00:43:25.165
معیوب بود

00:43:26.194 --> 00:43:27.943
مایومی نبود

00:43:30.146 --> 00:43:33.813
 ممکنه بک آپ حافظه
اشتباهی نصب کرده باشی؟

00:43:34.381 --> 00:43:35.256
به سختی

00:43:35.281 --> 00:43:38.091
من از فایل پشتیبان، دقیقا برای روزی
که تو مشخص کردی استفاده کردم

00:43:40.068 --> 00:43:41.110
پس

00:43:41.887 --> 00:43:44.053
 نباید اون آهنگ رو به خاطر میاورد

00:43:44.853 --> 00:43:46.686
مطمئنی که تصادفی نبوده؟

00:43:47.739 --> 00:43:49.698
یا شاید در اون نقطه،

00:43:49.821 --> 00:43:53.446
همه چیز از قبل بین اونها شروع شده بود

00:43:53.982 --> 00:43:56.095
بسه، کافیه

00:43:57.341 --> 00:43:58.861
یکی دیگه درست کن

00:44:00.037 --> 00:44:02.246
از نسخه ذخیره شده قبلی استفاده کن

00:44:05.019 --> 00:44:06.185
نائوکی

00:44:07.246 --> 00:44:10.662
 مطمئن نیستم این ایده خوبی باشه

00:44:10.715 --> 00:44:13.956
حتماً می‌تونم متخصص
پیوند حافظه دیگه‌ای پیدا کنم

00:44:17.774 --> 00:44:20.516
این روزها به اندازه کافی راحت هست

00:44:25.110 --> 00:44:27.735
نسخه ذخیره شده قبلی مایومی

00:44:30.191 --> 00:44:33.825
از نسخه پشتیبانی که مدت زیادی بعد
از ماه عسلتون با هم گرفته شده

00:44:33.850 --> 00:44:36.100
این دقیقا همون چیزی
 که در موردش صحبت می‌کنم

00:44:38.443 --> 00:44:40.902
اون زمان ازدواج ما در بهترین حالت خودش بود

00:44:42.100 --> 00:44:43.309
و اگر اینقدر به عقب برگردیم،

00:44:43.516 --> 00:44:46.397
خاطراتش از اون زن عملاً وجود نخواهد داشت

00:44:47.152 --> 00:44:49.443
هیچ شانسی وجود نداره که
یک نقص دو بار رخ بده

00:44:53.337 --> 00:44:58.248
هیچ تضمینی وجود نداره که مایومی بعدی
داستان سونامی و کما رو باور کنه

00:44:58.273 --> 00:45:01.106
در این صورت، ما حقیقت رو بهش میگیم

00:45:01.434 --> 00:45:02.559
چی؟

00:45:03.219 --> 00:45:04.886
...منظورت این نیست که

00:45:04.911 --> 00:45:07.881
اون یک اندرویده

00:45:10.605 --> 00:45:13.215
به زودی بدن جدیدش بدستت میرسه

00:45:13.303 --> 00:45:15.028
لطفا به بقیه‌اش رسیدگی کن

00:46:00.860 --> 00:46:01.902
نائوکی؟

00:46:04.340 --> 00:46:05.423
همه چیز خوبه

00:46:06.418 --> 00:46:07.584
من اینجام

00:46:14.142 --> 00:46:15.225
کجا

00:46:16.571 --> 00:46:17.696
 هستم؟

00:46:20.517 --> 00:46:22.225
خونه جدیدمون

00:46:23.536 --> 00:46:24.619
چی؟

00:46:30.692 --> 00:46:31.733
بعد از ماه عسلمون

00:46:32.947 --> 00:46:34.864
رفتیم تا پشتیبان‌گیری‌ها رو انجام بدیم

00:46:36.032 --> 00:46:37.074
یادت هست؟

00:46:38.973 --> 00:46:40.473
البته که یادمه

00:46:41.102 --> 00:46:42.650
امروز صبح نبود؟

00:46:45.293 --> 00:46:46.459
خیلی قبلتر از اون بود

00:46:48.606 --> 00:46:49.731
منظورت چیه؟

00:46:50.798 --> 00:46:54.298
در زمانی که پشتیبان‌گیری انجام شد
حافظه‌ات ثابت بود

00:46:55.475 --> 00:46:56.559
چی؟

00:47:07.332 --> 00:47:08.707
...یعنی تو

00:47:10.098 --> 00:47:11.181
درسته

00:47:12.243 --> 00:47:15.297
یک سال بعد از آخرین نسخه پشتیبان از حافظه‌ات

00:47:18.997 --> 00:47:21.008
تو توی تصادف مردی

00:47:22.660 --> 00:47:23.660
چی؟

00:47:25.290 --> 00:47:27.187
داری باهام شوخی میکنی، درسته؟

00:47:27.941 --> 00:47:29.024
مایومی

00:47:30.274 --> 00:47:32.191
من نمی‌خوام تو بیش از حد درگیر بشی

00:47:34.332 --> 00:47:35.332
یا

00:47:36.647 --> 00:47:38.752
نگران اونچه اتفاق افتاده بشی

00:47:40.160 --> 00:47:41.451
یک لحظه صبر کن

00:47:58.337 --> 00:47:59.420
پس

00:48:00.215 --> 00:48:02.048
چقدر گذشته

00:48:03.415 --> 00:48:04.540
از زمانی که

00:48:05.047 --> 00:48:06.797
من تصادف کردم؟

00:48:08.603 --> 00:48:09.728
پنج سال

00:48:11.631 --> 00:48:12.798
پنج سال؟

00:48:28.859 --> 00:48:31.648
انگار هیچ زمانی نگذشته

00:48:44.394 --> 00:48:45.602
خیلی گرمی

00:48:53.224 --> 00:48:54.224
ممنونم

00:48:56.071 --> 00:48:57.571
برای برگشتن پیش من

00:49:59.803 --> 00:50:00.928
!اوه

00:50:10.076 --> 00:50:11.160
چی؟

00:50:16.063 --> 00:50:18.422
اینو بگیر -
 !هی-

00:50:19.350 --> 00:50:20.517
!سعی کن منو بزنی

00:50:20.600 --> 00:50:22.642
 !اینجوری -
 !بس کن-

00:50:22.667 --> 00:50:24.483
 یک پرتاب از راه دور از دست رفت
  نگاه کن

00:50:25.342 --> 00:50:27.884
اینجا -
 چی؟ چرا؟ -

00:50:36.715 --> 00:50:38.632
!واقعا که نائوکی

00:50:51.279 --> 00:50:52.529
 هنوز این رو به یاد دارم

00:50:56.402 --> 00:50:58.527
واقعا روز شادی بود

00:51:00.410 --> 00:51:01.410
آره

00:51:02.013 --> 00:51:03.097
واقعا اینطور بود

00:51:05.600 --> 00:51:06.600
اما میدونی چیه؟

00:51:08.100 --> 00:51:11.693
هر روز بعدش هم همینطور بود

00:51:29.642 --> 00:51:31.475
در مورد همه اینها چه احساسی داری؟

00:51:32.938 --> 00:51:33.938
چی؟

00:51:34.845 --> 00:51:37.053
احساسات من

00:51:38.162 --> 00:51:40.746
در مورد مرده بودن؟

00:51:40.892 --> 00:51:42.142
آره، فکر کنم

00:51:48.513 --> 00:51:51.347
ببین متاسفم، منظورم اینطوری نبود

00:51:52.105 --> 00:51:53.188
باشه

00:51:53.884 --> 00:51:55.176
 حقیقته

00:51:58.628 --> 00:52:02.202
چه احساسی نسبت به مردن دارم؟

00:52:06.811 --> 00:52:07.853
مثل اینه که

00:52:09.121 --> 00:52:11.371
 به نوعی مرگ رو فریب دادم

00:52:14.258 --> 00:52:15.341
تعجب می‌کنم

00:52:16.142 --> 00:52:18.600
 یک کپی از من همین احساس رو داره

00:52:19.841 --> 00:52:20.925
...که یعنی

00:52:22.475 --> 00:52:24.475
من واقعا کی هستم؟

00:52:25.559 --> 00:52:26.559
  فقط یک کپی هستم؟

00:52:32.809 --> 00:52:33.809
 من

00:52:35.125 --> 00:52:36.708
برای تو کافیه، نائوکی؟

00:52:39.434 --> 00:52:41.142
این تنها راه بود

00:52:43.212 --> 00:52:45.399
اما، مایومی، می‌دونم که تو کاری نکردی

00:52:46.309 --> 00:52:47.517
برای همینه

00:53:01.850 --> 00:53:02.934
راستی

00:53:03.517 --> 00:53:04.684
بیا بریم ماه عسل

00:53:05.725 --> 00:53:07.100
ماه عسل؟ -
 آره -

00:53:08.129 --> 00:53:09.337
دیر نیست

00:53:10.219 --> 00:53:11.511
از نو شروع می‌کنیم

00:53:19.579 --> 00:53:21.246
<i>خیلی گرمه</i>

00:53:22.725 --> 00:53:25.296
<i>متاسفم که واقعی نیست</i>

00:53:25.922 --> 00:53:29.249
<i>با این حال فکر ‌کردم می‌خوای اینجا بیای</i>

00:53:29.684 --> 00:53:31.850
<i>فوق العاده است
  ممنونم</i>

00:53:32.725 --> 00:53:37.367
<i>هرگز فکر نمی‌کردم که سفر یک روزه
 در فضا امکان پذیر باشه</i>

00:54:33.271 --> 00:54:34.355
سلام

00:54:35.665 --> 00:54:36.707
سلام

00:54:36.797 --> 00:54:38.994
امشب چه چیزی دوست دارید، خانم؟

00:54:42.910 --> 00:54:44.386
"Basil Bliss" رو امتحان کن

00:54:46.267 --> 00:54:47.392
یک سنگینشو درست میکنه

00:54:47.862 --> 00:54:51.411
کمی قوی اما خیلی با طراوت

00:54:53.892 --> 00:54:54.892
باشه

00:54:54.917 --> 00:54:56.792
 امشب به چیزی قوی نیاز دارم

00:54:57.436 --> 00:54:58.436
باشه

00:54:58.970 --> 00:55:00.428
 دو تا بساز -
 باشه -

00:55:04.309 --> 00:55:05.434
من جیب هستم

00:55:08.410 --> 00:55:09.493
مایومی

00:55:11.434 --> 00:55:14.059
جيب؟ -
آره جيب -

00:55:14.083 --> 00:55:16.083


00:55:28.037 --> 00:55:29.121
مایومی؟

00:55:31.501 --> 00:55:32.543
قضیه چیه؟

00:55:35.087 --> 00:55:37.242
ببخشید، چیزی نیست

00:55:43.962 --> 00:55:45.170
عجب

00:55:47.342 --> 00:55:48.592
باور نکردنیه

00:55:53.373 --> 00:55:55.049
دقیقا همونطوره

00:55:56.808 --> 00:55:58.016
عجب

00:55:58.501 --> 00:55:59.793
یادش بخیر

00:56:01.556 --> 00:56:03.306
یادش بخیر؟-
 آره -

00:56:05.240 --> 00:56:06.782
که اینطور

00:56:09.607 --> 00:56:10.941
سوال دارن

00:56:12.948 --> 00:56:16.281
قبلا چی اینجا بود؟

00:56:21.435 --> 00:56:23.685
تلویزیون؟ -
 !درسته -

00:56:23.801 --> 00:56:25.009
آفرین

00:56:26.394 --> 00:56:27.644
...خب

00:56:31.184 --> 00:56:32.392
 این سوراخ رو به یاد داری؟

00:56:33.530 --> 00:56:36.582
قبلا اینجا چی بود؟

00:56:39.521 --> 00:56:40.855
اینجا

00:56:42.392 --> 00:56:45.434
اینجا روباتی بود که سوراخی رو که
کیو ایجاد کرده بود پنهان می‌کرد

00:56:45.459 --> 00:56:46.751
درسته

00:56:51.725 --> 00:56:52.809
باران می‌بارد!

00:58:42.975 --> 00:58:44.392
جیب؟

00:59:35.184 --> 00:59:36.392
نائوکی

00:59:38.399 --> 00:59:41.691
یه چیزی هست که باید بهت بگم

00:59:42.199 --> 00:59:43.199
یکم صبر کن

00:59:44.907 --> 00:59:46.740
....فکر نمی‌کنم -
!درسته -

00:59:48.513 --> 00:59:50.433
یه جایی هست که میخوام ببرمت

00:59:50.545 --> 00:59:51.545
چی؟

01:00:25.778 --> 01:00:26.986
باید بگیریش

01:00:30.134 --> 01:00:31.426
چی

01:01:01.720 --> 01:01:03.512
بیا

01:01:32.589 --> 01:01:34.214
داریم پرواز می‌کنیم

01:01:35.797 --> 01:01:37.130
داریم سقوط آزاد می‌کنیم

01:01:56.628 --> 01:01:59.846
تو برای همیشه با من اینجا میمونی

01:02:07.195 --> 01:02:08.403
اما نائوکی

01:02:12.892 --> 01:02:13.975
من

01:02:16.059 --> 01:02:17.559
نمیتونم اینجا بمونم

01:02:19.874 --> 01:02:23.301
میدونستی که دارم میبینمش

01:02:26.435 --> 01:02:28.129
در مورد چی حرف میزنی؟

01:02:33.225 --> 01:02:35.142
به خاطر راه می‌دونستم

01:02:35.978 --> 01:02:37.436
تو به من نگاه کردی

01:02:40.852 --> 01:02:43.186
دیدم چقدر بهت آسیب زد

01:02:43.680 --> 01:02:44.805
 اشتباه می‌کنی

01:02:45.809 --> 01:02:50.600
علاوه بر این هیچ کدوم از اینها الان اهمیتی نداره

01:02:54.725 --> 01:02:56.725
برای من داره

01:03:02.059 --> 01:03:03.642
اینجا بیدار شدم

01:03:06.142 --> 01:03:09.642
درست مثل روزی که
پشتیبان‌گیری رو انجام دادم

01:03:13.892 --> 01:03:15.350
اما متوجه شدم

01:03:19.059 --> 01:03:22.267
که جیب از قبل در قلب منه -
 بس کن -

01:03:26.750 --> 01:03:28.674
من تو رو دوست دارم، نائوکی

01:03:31.496 --> 01:03:33.121
فقط مثل قبل نیست

01:03:34.975 --> 01:03:36.100
اما

01:03:38.488 --> 01:03:41.071
من نمیتونم کل زندگیت کنارت باشم

01:03:44.032 --> 01:03:45.449
می فهمی؟

01:03:55.642 --> 01:03:56.684
فهمیدی؟

01:04:02.767 --> 01:04:03.850
آره

01:05:14.537 --> 01:05:15.871
من خسته‌ام

01:05:16.739 --> 01:05:17.864
چی شده؟

01:05:27.420 --> 01:05:28.670
هنوز باران می‌باره؟

01:05:38.785 --> 01:05:39.826
من باز میکنم

01:05:44.559 --> 01:05:45.725
<i>باشه</i>

01:05:45.809 --> 01:05:47.975
<i>خب من بهت صدمه زدم و بعد چی؟</i>

01:05:49.142 --> 01:05:50.559
<i> نائوکی -
 بله؟ -</i>

01:05:53.767 --> 01:05:55.809
<i>فکر نمی‌کنم چیز زیادی بخوام</i>

01:05:56.824 --> 01:05:58.365
از خشونت استفاده نکن

01:05:59.059 --> 01:06:00.600
مردم رو آزار نده

01:06:01.225 --> 01:06:02.475
اما تو حتی نمی‌تونی این کار رو انجام بدی

01:06:02.511 --> 01:06:03.719
 شخص دیگه‌ای وجود داره؟

01:06:04.957 --> 01:06:07.207
پس چرا می‌خوای یهویی جدا بشی؟

01:06:08.613 --> 01:06:10.462
من کی با تو خشن رفتار کردم؟

01:06:11.059 --> 01:06:13.725
کی تا حالا انگشتم بهت خورده؟ -
 اینو ببین -

01:06:17.100 --> 01:06:19.434
وسایل رو ننداز-
ننداختم-

01:06:19.517 --> 01:06:21.975
فقط خوردم بهش، اینطوری

01:06:22.176 --> 01:06:25.259
!به من بگو چرا! به من بگو

01:06:26.350 --> 01:06:28.175
!بهم بگو، لعنتی

01:06:35.642 --> 01:06:37.517
<i>شکل بینی</i>

01:06:38.552 --> 01:06:40.302
شکل بینی

01:06:41.207 --> 01:06:42.123
شیطون

01:06:42.300 --> 01:06:44.675
<i>پر بودن گونه ها</i>

01:06:46.017 --> 01:06:47.809
من عاشق گونه های تو هستم

01:06:47.892 --> 01:06:49.809
انحنای گوش ها

01:06:58.587 --> 01:07:00.004
همه جا رو گلی کردی

01:07:02.517 --> 01:07:04.559
داری از من قالب درست می‌کنی؟

01:07:08.100 --> 01:07:10.892
<i>من شکل تو رو در بدنم می‌سوزونم،</i>

01:07:13.545 --> 01:07:16.170
<i>تا هیچ وقت فراموش نکنم</i>

01:07:17.600 --> 01:07:18.809
<i>مهم نیست چی بشه</i>

01:07:25.786 --> 01:07:28.035
اشکالی نداره اشکالی نداره
 دوباره میرم بیرون

01:08:28.529 --> 01:08:30.446
<i>تا زمانی که من در اینجا هستم،</i>

01:08:31.670 --> 01:08:33.845
<i>تو هرگز تغییر نمیکنی</i>

01:08:35.067 --> 01:08:37.278
این چیز خوبی نیست؟ -
  نیست -

01:08:37.818 --> 01:08:38.943
چرا؟

01:08:40.381 --> 01:08:41.930
چه اشکالی داره؟

01:08:42.457 --> 01:08:44.290
!بهم ریختی

01:08:45.642 --> 01:08:47.725
!بهم ریختی

01:08:50.392 --> 01:08:51.892
این تویی

01:08:53.329 --> 01:08:55.121
تو اون آدم آشفته هستی -
!خب پس -

01:08:55.146 --> 01:08:58.313
!بگو چجوری حالم خرابه -
 دقیقاً مشکلت همینه -

01:09:01.060 --> 01:09:02.185
<i>دیگه بسه</i>

01:09:04.140 --> 01:09:06.362
فقط تنهام بذار

01:10:26.157 --> 01:10:28.907
از نسخه‌ای از مایومی که برای
اولین بار ملاقات کردیم استفاده کن

01:10:30.693 --> 01:10:33.193
بعد از اون می‌تونی همه چیز رو پاک کنی

01:10:34.357 --> 01:10:36.857
عروسی، ماه عسل

01:10:38.310 --> 01:10:39.727
زمانی که با هم گذروندیم،

01:10:40.657 --> 01:10:42.157
تمام شش سال

01:10:44.670 --> 01:10:45.754
جدی میگی؟

01:10:46.675 --> 01:10:49.242
مایومی اون زمان تازه
تو رو ملاقات کرده بود

01:10:49.267 --> 01:10:50.934
 به سختی خاطره مشترک باهات داره

01:10:50.959 --> 01:10:52.334
یک بار دیگه

01:10:54.600 --> 01:10:55.767
فقط یه بار دیگه

01:11:00.100 --> 01:11:02.517
اگر این بار هم جواب نده چی؟

01:11:02.662 --> 01:11:04.121
کار میکنه

01:11:06.060 --> 01:11:07.227
من از اون مطمئنم

01:12:03.392 --> 01:12:07.636
سایتو نائوکی؟

01:12:18.532 --> 01:12:20.240
نیازی نیست بترسی

01:12:22.332 --> 01:12:24.207
چطور نترسم؟

01:12:26.068 --> 01:12:30.110
از خواب بیدار می‌شم و می‌بینم که توسط
مردی زندونی شدم که به سختی می‌شناسم

01:12:30.850 --> 01:12:32.553
زندونی"؟"
اینطور نگو

01:12:33.929 --> 01:12:35.980
تو همیشه می‌خواستی به فضا بری

01:12:37.267 --> 01:12:38.642
نه برخلاف میلم

01:12:39.267 --> 01:12:41.350
سردرگمیت کاملا قابل درکه

01:12:43.225 --> 01:12:46.767
اما من می‌تونم بهت اطمینان بدم،
ما دوباره عاشق هم میشیم

01:12:48.642 --> 01:12:50.059
تو اینو نمی‌فهمی

01:12:51.458 --> 01:12:53.935
در تابستان 2194

01:12:54.871 --> 01:12:57.704
قبل از اینکه به سفر بریم
یک عروسی بزرگ داشتیم

01:12:58.774 --> 01:13:01.099
برای ماه عسلمون تو کل دنیا گشتیم

01:13:02.638 --> 01:13:06.430
بعد خونه‌ای کنار ساحل گرفتیم

01:13:07.084 --> 01:13:08.459
و مستقر شدیم

01:13:10.910 --> 01:13:12.910
 یک زندگی واقعاً شاد بود

01:13:14.309 --> 01:13:16.059
اما من هیچ کدوم رو به خاطر نمیارم

01:13:17.699 --> 01:13:22.057
 با این حال، واقعاً اتفاق افتاد

01:13:26.737 --> 01:13:28.750
جای تعجب نیست که به یاد نمیاری

01:13:29.895 --> 01:13:33.727
نسخه فعلیت اون خاطرات
رو تجربه نکرده

01:13:35.623 --> 01:13:36.915
چرا؟

01:13:42.009 --> 01:13:46.519
نسخه‌ای از من رو که قبل از
ازدواج با تو بود برگردوندی؟

01:13:48.350 --> 01:13:51.350
اگه دوباره عاشقت نشدم چی؟

01:13:57.475 --> 01:14:03.059
چون باور داشتم
دوباره عاشق من میشی

01:14:05.066 --> 01:14:07.582
من می‌خواستم تو این انتخاب رو کنی

01:14:09.642 --> 01:14:12.475
 نمی‌خواستم احساس وظیفه کنی

01:14:14.975 --> 01:14:17.767
اگر هنوز بعد از چند روز خواستی
 اینجا رو ترک کنی

01:14:19.836 --> 01:14:21.294
من مانعت نمی‌شم

01:14:50.496 --> 01:14:51.621
نائوکی

01:14:54.475 --> 01:14:57.434
خوشحال بودیم

01:14:58.935 --> 01:15:00.185
به عنوان زن و شوهر؟

01:15:01.496 --> 01:15:02.704
به عنوان زن و شوهر،

01:15:03.926 --> 01:15:06.384
ما برای تمام اون شش سال خوشحال بودیم

01:15:12.767 --> 01:15:13.767
شب بخیر

01:15:18.767 --> 01:15:19.934
شب بخیر مایومی

01:16:38.779 --> 01:16:41.446
"نائوکی تو رو میکشه"

01:16:44.975 --> 01:16:47.100
صبح بخیر -
 صبح بخیر -

01:16:48.902 --> 01:16:50.902
ببخشید، به نظر می‌رسه غافلگیرت کردم

01:16:53.184 --> 01:16:56.642
فقط می‌خواستم بهت اطلاع بدم که
امروز چندین جلسه برنامه ریزی شده دارم

01:16:57.615 --> 01:16:58.740
پس ممکنه دیر برسم

01:17:02.587 --> 01:17:03.587
 چیزی شده؟

01:17:04.365 --> 01:17:05.365
نه

01:17:05.785 --> 01:17:07.743
فکر کنم به اندازه کافی نخوابیدم

01:17:07.975 --> 01:17:09.725
پس سعی کن کمی بیشتر بخوابی

01:17:10.225 --> 01:17:11.600
 امشب میبینمت

01:17:35.267 --> 01:17:36.267
!راستی

01:17:36.977 --> 01:17:38.060
یه چیز دیگه

01:17:38.184 --> 01:17:40.952
بعد از اتمام کار، می‌خوام اطراف
محل اقامت رو بهت نشون بدم

01:17:40.977 --> 01:17:42.477
پس یادت باشه-
 باشه -

01:18:05.201 --> 01:18:06.267
!هی، کیو

01:18:07.078 --> 01:18:09.739
من باید از اینجا برم
راهی برای خروج وجود داره؟

01:18:11.505 --> 01:18:14.554
خیلی خوب  می‌تونید با کسی
که می‌تونه کمک کنه تماس بگیری؟

01:18:17.391 --> 01:18:18.558
خواهش میکنم کیو

01:19:28.147 --> 01:19:29.147
کیو،

01:19:29.725 --> 01:19:33.184
اون یادداشت رو در کشو رو تو نوشتی؟

01:19:36.957 --> 01:19:38.373
اگر تو نبودی،

01:19:41.392 --> 01:19:42.725
پس کی نوشته؟

01:19:44.527 --> 01:19:46.227
من بودم

01:20:15.949 --> 01:20:20.282
تو هم مایومی هستی

01:20:22.850 --> 01:20:23.934
آره

01:20:24.853 --> 01:20:26.644
همه ما مایومی هستیم

01:20:51.544 --> 01:20:53.795
کیو ما رو نجات داد

01:20:55.597 --> 01:20:58.199
اما نائوکی ما رو از هم جدا کرد،

01:20:58.496 --> 01:21:01.003
اونچه از ما انسان ساخته بود رو از بین برد

01:21:01.371 --> 01:21:02.871
اما شکست خورد

01:21:05.071 --> 01:21:08.717
خاطراتی دارم اما پر از خلأ هستن

01:21:12.451 --> 01:21:14.492
ما هیچکس نیستیم

01:21:16.042 --> 01:21:19.269
این درست نیست -
 درسته -

01:21:24.559 --> 01:21:25.559
گوش کن لطفا

01:21:26.599 --> 01:21:28.251
!ما رو رها کن و از اینجا برو

01:21:28.767 --> 01:21:29.767
نه

01:21:30.676 --> 01:21:32.592
اگرچه مطمئن نیستم چطور فرار کنم

01:21:34.902 --> 01:21:37.135
ما هممون آدم هستیم

01:21:37.817 --> 01:21:39.025
تو من هستی

01:21:39.850 --> 01:21:41.350
ما تو هستیم

01:21:42.920 --> 01:21:46.045
پس باید بخاطر بقیه ما فرار کنی

01:21:49.475 --> 01:21:51.600
<i> در حال ضد عفونی شدن است Airlock </i>

01:21:54.670 --> 01:21:56.795
<i> در حال ضد عفونی شدن است Airlock </i>

01:21:58.809 --> 01:22:00.059
کیو

01:22:00.477 --> 01:22:02.920
 بسته ها رو از طریق این
 دریافت می‌کنید؟ Airlock

01:22:05.559 --> 01:22:07.517
 تو کسی هستی که
تحویل رو ترتیب میدی؟

01:22:09.294 --> 01:22:12.378
بنابراین می‌تونی با یک شاتل تحویل
 از زمین تماس بگیری؟

01:22:18.907 --> 01:22:20.199
بیاید به هم کمک کنیم

01:22:22.295 --> 01:22:23.379
چطور؟

01:22:23.926 --> 01:22:27.217
هرچی یادت هست بگو

01:22:44.309 --> 01:22:47.642
این همه چیزی که من می‌دونم

01:23:31.438 --> 01:23:32.480
 تقریبا تموم شد

01:23:36.103 --> 01:23:37.395
بابت قبل متاسفم

01:23:39.017 --> 01:23:40.100
میشه صحبت کنیم؟

01:23:42.066 --> 01:23:43.274
یک صحبت کوتاه

01:23:49.642 --> 01:23:51.559
دیگه چیزی برای گفتن وجود نداره

01:24:01.392 --> 01:24:03.017
چطور همه چیز به اینجا ختم شد؟

01:24:32.850 --> 01:24:34.642
هر بار که عذرخواهی کردی

01:24:37.267 --> 01:24:39.767
و قول دادی که دیگه هرگز به من صدمه نزنی

01:24:41.670 --> 01:24:43.295
باورت کردم

01:24:47.681 --> 01:24:48.723
مایومی

01:24:50.600 --> 01:24:52.017
من دیگر هرگز این کار رو باهات نمیکنم

01:24:54.100 --> 01:24:55.184
 قول میدم

01:25:01.642 --> 01:25:02.725
شاید

01:25:04.571 --> 01:25:07.154
همه اینها از آسیب های گذشته تو ناشی میشه

01:25:09.423 --> 01:25:11.256
از این بابت برات متاسفم

01:25:12.261 --> 01:25:13.302
اما

01:25:15.415 --> 01:25:18.189
من دیگر نمی‌تونم کسی باشم
که تو رو درست می‌کنه

01:25:20.290 --> 01:25:22.207
وقتی به زندگی بدون تو فکر میکنم

01:25:24.475 --> 01:25:26.892
 باعث می‌شه بگم
ای کی کاش  فقط منو بکشی

01:25:40.227 --> 01:25:42.351
خداحافظ نائوکی

01:26:20.100 --> 01:26:21.309
مایومی

01:26:23.943 --> 01:26:25.360
همین حالا برگرد خونه

01:26:31.434 --> 01:26:32.934
لطفا مایومی

01:26:35.517 --> 01:26:36.767
قول دادم

01:26:37.771 --> 01:26:40.305
دیگر هرگز بهت صدمه نزنم، یادت هست؟

01:26:47.681 --> 01:26:50.211
چرا حرفم رو باور نمی‌کنی؟

01:27:03.142 --> 01:27:04.559
این آخرین باره

01:27:09.099 --> 01:27:12.459
مایومی، التماس می‌کنم که برگردی

01:27:12.665 --> 01:27:13.665
نه

01:27:14.618 --> 01:27:16.160
!من قبلاً خداحافظی کردم

01:27:16.767 --> 01:27:17.767
نه

01:27:18.392 --> 01:27:19.517
 نمی‌تونی این رو بگی

01:27:19.542 --> 01:27:20.542
!به من نزدیک نشو

01:27:25.985 --> 01:27:27.027
!مایومی

01:27:27.675 --> 01:27:28.966
!مایومی

01:27:29.506 --> 01:27:30.631
!مایومی

01:27:31.157 --> 01:27:32.240
!همونجا بمون

01:27:33.809 --> 01:27:35.059
!دارم میام

01:27:50.308 --> 01:27:51.308
!مایومی

01:27:53.712 --> 01:27:56.045
!مایومی

01:27:57.873 --> 01:27:59.207
!مایومی

01:28:43.350 --> 01:28:44.684
تام خا گای

01:28:48.304 --> 01:28:51.635
 مطمئنم که توی یکی از کاسه
های دوست داشتنیت ریختی

01:29:05.975 --> 01:29:07.184
خوشمزه است

01:29:11.146 --> 01:29:13.938
اما از کجا فهمیدی که من
تام خا گای رو دوست دارم؟

01:29:14.754 --> 01:29:16.337
یه زمانی من از اون متنفر بودم

01:29:20.998 --> 01:29:23.537
من چیزهای زیادی در مورد تو می‌دونم

01:29:26.309 --> 01:29:27.559
 اینطوره؟

01:29:31.431 --> 01:29:34.389
این چیزی که نسخه
پشتیبان تو نباید بدونه

01:29:55.184 --> 01:29:56.475
تو

01:30:36.392 --> 01:30:37.517
تام خا گای

01:31:00.232 --> 01:31:01.274
مایومی؟

01:31:04.809 --> 01:31:09.309
برای شام امشب چی آماده میکنی؟

01:31:34.434 --> 01:31:36.142
هر چی رو که میخوای پنهان کن

01:31:38.191 --> 01:31:40.441
!جایی برای فرار نیست

01:33:01.751 --> 01:33:03.491
به طرف من پرت کن

01:33:34.618 --> 01:33:37.020
تو مایومی نیستی

01:33:39.267 --> 01:33:41.785
شما چیزی بیشتر از یک اندروید
کوچک رقت انگیز نیستی

01:33:58.435 --> 01:33:59.798
مایومی کجاست؟

01:34:00.598 --> 01:34:03.006
!همه ما مایومی هستیم

01:34:04.474 --> 01:34:06.808
مایومی که تو میخوای وجود نداره

01:34:55.056 --> 01:34:57.011
!کیو، آسانسور رو متوقف کن

01:35:07.066 --> 01:35:10.151
کیو، چه خبره؟

01:35:13.326 --> 01:35:15.326
!آسانسور رو راه بندار

01:36:03.548 --> 01:36:04.673
ممنونم

01:36:06.621 --> 01:36:10.175
ما دیگه فقط قطعات نیستیم

01:37:01.511 --> 01:37:05.222
کیو، نائوکی رو توی این اتاق حبس می‌کنیم

01:37:19.279 --> 01:37:20.738
هر اتفاقی بیفته،

01:37:23.142 --> 01:37:24.892
از تو برای کمک به ما ممنونم

01:37:28.897 --> 01:37:29.939
تو

01:37:32.129 --> 01:37:35.176
آخرین بخش انسانی اون هستی
که باقی مونده

01:38:01.267 --> 01:38:02.475
من دیگه

01:38:04.516 --> 01:38:07.808
مایومی تکه تکه شده‌ای که تو ساختی، نیستم

01:38:08.572 --> 01:38:09.905
از هر کاری که با من کردی

01:38:11.892 --> 01:38:14.434
و هر کاری که با ما کردی

01:38:16.465 --> 01:38:17.590
!خبر دارم

01:38:20.818 --> 01:38:21.985
خفه شو

01:38:23.146 --> 01:38:24.605
شما فقط یک اندروید معیوب هستی

01:39:33.673 --> 01:39:34.756
کیو

01:39:36.521 --> 01:39:37.771
چیکار میکنی؟

01:39:40.777 --> 01:39:42.860
فکر کنم بهت گفتم از مایومی محافظت کنی

01:39:45.691 --> 01:39:47.281
!بس کن نائوکی

01:39:48.621 --> 01:39:49.954
اما

01:39:51.889 --> 01:39:55.242
!اون چیز مایومی نیست

01:39:58.725 --> 01:39:59.809
!کیو

01:40:06.517 --> 01:40:09.017
<i>شاتل در حال رسیدن است
را ضدعفونی کنید airlock لطفا</i>

01:40:10.017 --> 01:40:11.392
<i>شاتل در حال رسیدن است</i>

01:40:18.977 --> 01:40:20.435
چرا یک شاتل اینجا داره میاد؟

01:40:23.381 --> 01:40:24.673
من درخواست نکردم

01:40:25.392 --> 01:40:27.662
این تحویل برای تو نیست

01:40:30.392 --> 01:40:32.059
من اون رو سفارش دادم

01:41:32.121 --> 01:41:34.620
ما هرگز تو رو نمی‌بخشیم

01:41:36.505 --> 01:41:38.183
برای کاری که با ما کردی

01:41:43.392 --> 01:41:44.392
اما

01:41:46.490 --> 01:41:48.903
ناقص بودن بخشی از انسان بودنه

01:41:51.223 --> 01:41:52.431
!نه

01:41:53.958 --> 01:41:55.417
اون زن

01:41:56.894 --> 01:41:58.310
اون همه چیز رو خراب کرد

01:42:00.059 --> 01:42:02.017
اگه اون نبود -
تو -

01:42:05.481 --> 01:42:07.189
همه چی رو خراب کردی

01:42:17.258 --> 01:42:22.812
زندگی بشریت رو
در آینده چطور تصور می‌کنید؟

01:42:25.880 --> 01:42:27.672
توانایی زندگی در فضا؟

01:42:29.434 --> 01:42:31.600
توانایی زندگی در فضا؟ -
 اون چیه؟ -

01:42:32.475 --> 01:42:37.309
برای زندگی انسان در فضا چه چیزی لازمه؟

01:42:37.915 --> 01:42:39.415
برای زندگی؟ -
 بله -

01:42:40.207 --> 01:42:41.498
برای زندگی روزمره

01:42:42.725 --> 01:42:44.142
هوا -
 هوا -

01:42:44.545 --> 01:42:46.629
دوش؟ -
 بله، یک دوش -

01:42:46.892 --> 01:42:50.975
چون آب در گرانش صفر کروی میشه

01:42:51.059 --> 01:42:53.225
درسته -
 پس یعنی به سمت پایین جریان نداره -

01:42:54.078 --> 01:42:58.555
وقتی به این موضوع فکر می‌کنی،
زمین یک سیاره معجزه آسا است

01:43:00.094 --> 01:43:03.802
چون می‌تونه آب رو توی خودش نگه داره

01:43:04.600 --> 01:43:06.017
وای -
بی نظیره -

01:43:07.011 --> 01:43:08.261
چی می‌کشی؟

01:43:09.602 --> 01:43:10.894
خانه‌مون توی فضا

01:43:11.767 --> 01:43:13.267
خانه‌مون توی فضا

01:43:14.411 --> 01:43:16.661
این اتاق توئه -
چرا اونجا؟ -

01:43:17.392 --> 01:43:18.600
این اتاق نشیمنه

01:43:19.253 --> 01:43:22.336
و اینجا جایی که من سفالگری می‌کنم

01:43:23.123 --> 01:43:24.540
چی می‌کشی؟

01:43:24.725 --> 01:43:26.975
اون منم؟ -
 ردیابی صورتت سخته -

01:43:27.000 --> 01:43:29.916
بیا عینکتو بکشیم

01:43:30.059 --> 01:43:32.225
هنوز نگاه نکن -
نگاه نمی‌کنم -

01:43:32.309 --> 01:43:33.850
 یه سری از اینا اضافه میکنم

01:43:34.309 --> 01:43:35.934
میتونم نگاه کنم؟ -
 خوبه -

01:43:37.309 --> 01:43:38.934
پسر من گرسنه‌ام

01:43:40.725 --> 01:43:42.309
جدی دارم از گرسنگی میمیرم

01:43:43.441 --> 01:43:45.399
فکر کنم مرغ رو ترجیح میدم

01:43:46.102 --> 01:43:47.394
همه اینجا هستن

01:43:48.892 --> 01:43:49.934
بریم

01:44:24.725 --> 01:44:27.684
ما فقط باید زندگی جداگانه
خودمون رو داشته باشیم، نائوکی

01:44:57.850 --> 01:44:59.434
<i>شاتل در حال حرکت است</i>

01:45:00.309 --> 01:45:02.642
<i> بروید airlock لطفا فوراً به</i>

01:45:03.767 --> 01:45:05.434
<i>شاتل در حال حرکت است</i>

01:45:06.267 --> 01:45:08.517
<i> بروید airlock لطفا فوراً به</i>

01:45:38.225 --> 01:45:39.309
...میگم

01:45:40.696 --> 01:45:42.529
 قصد داری برای همیشه توی تایلند بمونی؟

01:45:43.771 --> 01:45:45.688
آره، برنامه‌ام همینه

01:45:46.017 --> 01:45:47.809
به هر حال جایی برای برگشت ندارم

01:45:48.810 --> 01:45:51.766
  برای منم همینطوره

01:45:57.975 --> 01:45:59.392
خانواده‌ات چطور؟

01:46:01.488 --> 01:46:02.816
من کسی رو ندارم

01:46:08.244 --> 01:46:12.161
برای من اینجا بهشته

01:46:20.475 --> 01:46:21.517
سلام

01:46:22.558 --> 01:46:26.912
تمام ظروف سفالی رو که توی
مغازه من دیدی، به خاطر داری؟

01:46:27.037 --> 01:46:28.037
آره

01:46:28.684 --> 01:46:30.559
 می‌دونی

01:46:31.326 --> 01:46:34.006
چی باعث شکل‌گیری شون شده؟

01:46:36.142 --> 01:46:37.142
کار سخت؟

01:46:39.513 --> 01:46:42.305
تعداد زیادی سفال شکسته

01:46:48.100 --> 01:46:49.142
فکر میکنم

01:46:51.309 --> 01:46:52.767
ما همینطوریم

01:49:40.935 --> 01:49:42.644
برات چای درست کردم

01:49:43.248 --> 01:49:44.623
اونی که بیشتر از همه دوستش داری

01:49:46.107 --> 01:49:47.107
ممنونم

01:49:48.262 --> 01:49:50.670
اولین برداشت فصل

01:50:03.517 --> 01:50:04.600
خیلی خوبه

01:50:26.266 --> 01:50:27.349
میدونی

01:50:31.309 --> 01:50:33.017
گاهی هنوز احساس میکنم

01:50:34.772 --> 01:50:36.647
چند تا خاطره کم دارم

01:50:38.392 --> 01:50:39.559
همه همینطورن

01:50:43.431 --> 01:50:44.556
حتی تو؟

01:50:46.451 --> 01:50:47.451
آره

01:50:47.475 --> 01:50:57.475
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.