﻿WEBVTT

00:00:08.760 --> 00:00:18.760
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:23.023 --> 00:00:26.125
سلام، اسم من ملودی بروکسه

00:00:26.359 --> 00:00:29.165
،و با قیمت یه اسموتی
...شما می‌تونید

00:00:29.189 --> 00:00:31.923
یه بچه مبتلا به فلج مغزی
مثل من رو، نجات بدید

00:00:32.532 --> 00:00:34.092
نه، شوخی کردم

00:00:34.284 --> 00:00:35.907
 پول شما رو نمیخوام

00:00:35.931 --> 00:00:37.553
ترحمتون هم نمیخوام

00:00:37.829 --> 00:00:39.306
راحت باشید و زل بزنید

00:00:39.330 --> 00:00:40.391
الان سال 2002 عه

00:00:40.415 --> 00:00:43.976
تاحالا یه دختر ویلچری که
حرف نمیزنه، ندیدید؟

00:00:44.461 --> 00:00:46.522
اینطور نیست که حرفی
برای گفتن نداشته باشم

00:00:46.546 --> 00:00:49.043
 باور کنید که کلی حرف دارم

00:00:49.067 --> 00:00:50.985
ولی زبانم یاری نمیده

00:00:51.009 --> 00:00:53.320
میدونم به چی فکر میکنید

00:00:53.344 --> 00:00:56.447
،به عنوان یه دختر 12 ساله
صدای بزرگسال دارم، نه؟

00:00:56.681 --> 00:00:58.574
بهتون که گفتم
نمی‌تونم حرف بزنم

00:00:58.892 --> 00:01:00.493
پس صدا هم ندارم

00:01:01.603 --> 00:01:05.706
،اگه فقط گوش بدید
همه چیز خیلی بهتر پیش میره

00:01:08.568 --> 00:01:11.213
معلومه که این صدای من نیست

00:01:11.237 --> 00:01:13.673
من نمیدونم صدای من چه جوریه

00:01:13.823 --> 00:01:16.927
پس می‌تونم هر صدایی که میخوام، داشته باشم

00:01:16.951 --> 00:01:18.804
عزیزم! لطفا بیا دیگه

00:01:18.828 --> 00:01:22.266
خب، باید بگم توتو دیگه
حقشه که آبنبات بخوره

00:01:22.290 --> 00:01:24.935
عالیه. خب برو مسواک بزن -
دوستت دارم -

00:01:24.959 --> 00:01:27.563
و من عاشق جنیفر انیستون هستم

00:01:27.587 --> 00:01:30.024
پس معلومه که صدای اونو انتخاب میکنم

00:01:30.048 --> 00:01:31.442
و فقط هم امانت گرفتم

00:01:31.466 --> 00:01:32.817
اینطور نیست که
دزدیده باشمش

00:01:33.051 --> 00:01:34.695
،شریک شدن با دیگران
 نشانه محبته

00:01:34.719 --> 00:01:36.238
بیمه ما رو قبول کردن؟

00:01:36.262 --> 00:01:39.075
دو ساعت در حالت انتظار بودم
و بعدش هم قطع کردن

00:01:39.099 --> 00:01:40.326
خیلی اعصاب خوردکنه

00:01:40.350 --> 00:01:42.953
میدونی چیه؟ آقای گروسمن
وقت جرم‌گیری امروزش رو کنسل کرد

00:01:42.977 --> 00:01:44.705
منم توی اون زمان سعی میکنم
بهشون زنگ بزنم

00:01:44.729 --> 00:01:46.165
این آلی‌ه

00:01:46.189 --> 00:01:49.584
،سگ می‌‌خواستم
ولی مامان بابام گفتن زحمتش زیاده

00:01:49.859 --> 00:01:52.004
.اینجا پسر جون
اینجا رو ببین، آلی

00:01:52.028 --> 00:01:53.547
!یالا. کج شو

00:01:53.571 --> 00:01:55.758
پنی زودباش لباس بپوش -
!کج شو -

00:01:55.782 --> 00:01:57.676
دیدین؟ داره توش مهارت پیدا میکنه

00:01:57.700 --> 00:02:00.178
!قاشق زنی -
!یه لحظه صبر کنید -

00:02:02.122 --> 00:02:04.725
.پنی، بیا اینجا
بجنب باید اینو بپوشی. باشه؟

00:02:04.749 --> 00:02:06.185
ولی من حوصله‌م سر رفته

00:02:06.209 --> 00:02:07.259
کشاورزی باش که
حوصله‌ش سر رفته

00:02:07.283 --> 00:02:08.270
امروز مدرسه داری

00:02:08.294 --> 00:02:09.605
اوه، آره

00:02:09.629 --> 00:02:11.732
چرا نمی‌تونه تلویزیون رو روشن بذاره؟

00:02:11.756 --> 00:02:13.734
...دخترم ملودی، ساعت 3 عصر

00:02:13.758 --> 00:02:15.277
از دکتر اسپنسر وقت گرفته

00:02:15.301 --> 00:02:17.446
بیا، دختر عزیزم

00:02:17.470 --> 00:02:19.240
من عاشق لیست درست کردنم

00:02:19.264 --> 00:02:22.408
این لیست چیزاییه که
:هیچوقت بهشون عادت نمیکنم

00:02:23.059 --> 00:02:24.183
...باسن مردم توی صورتم

00:02:24.207 --> 00:02:25.786
چون اونا هیچوقت منو نمی‌بینن

00:02:26.437 --> 00:02:27.498
راه پله

00:02:27.522 --> 00:02:28.749
آلی

00:02:28.773 --> 00:02:31.544
آدمایی که با صدای غمگین، سلام می‌کنن

00:02:31.568 --> 00:02:33.712
اینکه موهای جنیفر لوپز
همیشه بی‌نقص به نظر میاد

00:02:33.736 --> 00:02:35.464
مدرسه داره یه زمین بازی جدید اضافه میکنه

00:02:35.488 --> 00:02:37.633
این چیز خوبیه، نه؟ -
...من باورم نمیشه -

00:02:37.657 --> 00:02:39.133
...صبح‌های زود

00:02:39.284 --> 00:02:41.345
...احساس شکلات ترقه‌ای تو دهنم

00:02:41.369 --> 00:02:43.097
حتی یک تاب
مناسب معلولین ندارن

00:02:43.121 --> 00:02:44.515
...شاید هنوز نهایی ن

00:02:44.539 --> 00:02:47.101
اینکه دسر غذای اصلی حساب نمیشه

00:02:47.125 --> 00:02:48.894
پنی، باید بریم. بیا انجامش بدیم

00:02:48.918 --> 00:02:51.105
لطفا یادت باشه این مساله
درمورد ملودیه، باشه؟

00:02:51.129 --> 00:02:52.982
کاری نکن که خودت
مرکز توجه بشی

00:02:53.006 --> 00:02:55.317
پنی. پنی

00:02:55.341 --> 00:02:57.778
باید بریم. دیرمون شده -
اون تو نیستی؟ -

00:02:57.802 --> 00:02:59.738
یالا -
برو بیرون، زود باش -

00:02:59.762 --> 00:03:01.073
پنی

00:03:01.097 --> 00:03:03.908
.زودباش پنی
باید اینا رو بذاری توی ماشین

00:03:04.309 --> 00:03:05.701
خیلی خب

00:03:05.935 --> 00:03:08.330
...من دوستت

00:03:08.354 --> 00:03:09.832
منم دوستت دارم، پیشی من

00:03:09.856 --> 00:03:11.750
...خیلی خب. ما
الان اون کار رو نکن

00:03:11.774 --> 00:03:14.043
چی؟ -
یالا. میشه کمکم کنی اینو ببرم؟ -

00:03:14.194 --> 00:03:15.628
فقط بذارش تو ماشین

00:03:15.778 --> 00:03:16.881
دوستت دارم، کفشدوزک

00:03:16.905 --> 00:03:18.881
دوباره برمیگردم

00:03:22.577 --> 00:03:23.846
فقط 5 دقیقه

00:03:23.870 --> 00:03:26.098
واو. چه دلقک بامزه‌ای هستی  -
باید بریم -

00:03:26.122 --> 00:03:27.807
امروز از اتوبوس جا موندیم

00:03:28.458 --> 00:03:32.895
ممنون -
و تو، الان بدجوری تو بورسی -

00:03:34.756 --> 00:03:36.107
!پنی

00:03:37.675 --> 00:03:39.277
سوار شو، سوار شو، سوار شو

00:03:41.304 --> 00:03:42.655
چی کار میکنی؟

00:03:46.309 --> 00:03:49.161
!بابا

00:03:50.146 --> 00:03:52.748
!بابا! بابا

00:03:57.779 --> 00:03:59.130
!بابا

00:04:20.551 --> 00:04:22.111
ملودی، چی شده؟

00:04:22.262 --> 00:04:23.904
حالت خوبه؟
بذار ببینم

00:04:24.055 --> 00:04:26.116
اوه ملودی، چی شد؟

00:04:26.140 --> 00:04:27.952
اوه، آلی، آلی، آلی، آلی

00:04:27.976 --> 00:04:29.493
ای بابا، بی خیال

00:04:30.019 --> 00:04:32.176
باید بیشتر مراقب
سینی ویلچرت باشی

00:04:32.200 --> 00:04:33.832
...اینطوری همش میخوری به

00:04:33.856 --> 00:04:35.666
عجب افتضاحی به بار اومده

00:04:38.778 --> 00:04:40.588
اوه، یه کاری کردی خیلی دیرمون بشه

00:04:40.905 --> 00:04:43.966
.اینجا رو ببین
همه جا آب ریخته

00:04:44.575 --> 00:04:46.427
بسه. بسه. نکن

00:04:46.786 --> 00:04:48.222
نمیخوام چیزی بشنوم

00:04:48.246 --> 00:04:49.597
باشه؟

00:04:49.872 --> 00:04:52.475
خدایا

00:05:01.175 --> 00:05:02.693
ببخشید داد زدم

00:05:03.594 --> 00:05:04.945
منصفانه نبود

00:05:05.847 --> 00:05:09.241
.کنترل خودم رو از دست دادم
متاسفم، ملودی

00:05:09.244 --> 00:05:09.642
«شرمنده بابا. مشکل خودته»

00:05:09.726 --> 00:05:11.161
تقصیر تو نبود، باشه؟

00:05:11.185 --> 00:05:12.745
الان هوس کرده حرف بزنه؟

00:05:12.778 --> 00:05:13.896
«تو گوش نمیدی»

00:05:13.980 --> 00:05:16.250
باید آکواریوم آلی رو
جای بالاتری می‌ذاشتم

00:05:16.274 --> 00:05:17.792
دیگه خیلی دیر شده

00:05:17.825 --> 00:05:18.693
«پرید بیرون»

00:05:18.735 --> 00:05:21.337
دختر عزیزم، گوش میدی؟
گفتم متاسفم

00:05:24.532 --> 00:05:25.883
ملودی

00:05:26.951 --> 00:05:28.012
...لطفا نکن

00:05:28.036 --> 00:05:29.346
!یو هو

00:05:29.370 --> 00:05:31.181
اوه، خانم وی -
!یو هو -

00:05:31.205 --> 00:05:33.892
!اوه اوه، دردسر در راهه

00:05:33.916 --> 00:05:36.437
سلام خانم وی -
سلام ملودی -

00:05:36.461 --> 00:05:38.480
واست یه هدیه دارم، دختر

00:05:38.504 --> 00:05:40.566
.یکم دیرمون شده
مدرسه دیر شده

00:05:40.590 --> 00:05:42.776
.نذار من وقتتون رو بگیرم
ولی بذار بگم چی پیدا کردم

00:05:42.800 --> 00:05:46.071
،چند تا جعبه لباس‌ قدیمی
کلاه، شال گردن پشمی

00:05:46.095 --> 00:05:47.990
.برای هالووین عالیه
کی میای می‌گیریشون؟

00:05:48.014 --> 00:05:49.825
...خب بعدا برمیگردیم، پس -
باشه -

00:05:49.849 --> 00:05:51.285
خب، برو، برو

00:05:51.309 --> 00:05:53.287
منتظر چی هستی؟

00:05:53.311 --> 00:05:55.289
روی خوبی تو مدرسه داشته باشی، ملودی -
ممنون، خانم وی -

00:05:55.313 --> 00:05:57.082
خیلی خب، مراقب خودتون باشید -
باشه -

00:05:57.106 --> 00:05:58.500
خیلی خب -
من خوبم -

00:05:58.524 --> 00:06:01.127
کدوم حلوایی خوشگل
برای یه دختر خوشگل

00:06:11.454 --> 00:06:12.972
!خداحافظ، ملودی

00:06:13.122 --> 00:06:14.974
خیلی خب. دیگه رفتیم

00:06:39.273 --> 00:06:40.624
بریم

00:06:46.489 --> 00:06:47.840
بجنب

00:06:48.282 --> 00:06:49.593
اینجا مدرسه منه

00:06:49.617 --> 00:06:51.345
نه نه نه. اونطرف نیست

00:06:51.369 --> 00:06:52.805
ما توی تریلری هستیم
که اینجاست

00:06:52.829 --> 00:06:54.430
بریم. بریم

00:06:59.710 --> 00:07:01.188
...توی الفبا

00:07:01.212 --> 00:07:03.440
.سلام. ببخشید
سلام به همگی

00:07:03.464 --> 00:07:05.275
سلام ملودی. صبح به خیر

00:07:05.299 --> 00:07:06.860
هنوز شروع نکردیم -
آره، ببخشید -

00:07:06.884 --> 00:07:08.112
سلام سو، ببخشید -
سلام ملودی -

00:07:08.136 --> 00:07:10.531
.بازم از اتوبوس جا موندیم
سلام به همگی

00:07:10.555 --> 00:07:11.296
صبح به خیر، ملودی

00:07:11.320 --> 00:07:12.616
خداحافظ. منم
دلم برات تنگ میشه

00:07:12.640 --> 00:07:16.286
.خیلی خب. یک، دو سه
همه حواسا به من

00:07:16.310 --> 00:07:18.414
کارل، شاید بتونی
به این سمت توجه کنی

00:07:18.438 --> 00:07:20.289
و ویلی -
بله -

00:07:22.525 --> 00:07:24.376
اینجا اچ4-6 عه

00:07:24.527 --> 00:07:26.796
از مهدکودک تو همین کلاس بودم

00:07:27.029 --> 00:07:29.507
هفت ساله یک معلم دارم

00:07:29.657 --> 00:07:31.133
من مثل لیزا سیمپسون هستم

00:07:31.325 --> 00:07:32.469
بیا

00:07:32.493 --> 00:07:34.721
و اینم ماریاست -
بیا -

00:07:34.745 --> 00:07:36.056
سال‌هاست همدیگه رو میشناسیم

00:07:36.080 --> 00:07:38.684
همه آماده‌ان؟ -
!همه آماده‌ان -

00:07:38.708 --> 00:07:40.768
حرف اول الفبا چیه؟

00:07:41.002 --> 00:07:44.104
ملودی، میخوای همچنان نگاه کنی؟

00:07:44.589 --> 00:07:46.775
و بیاید هممون با دهان پر آواز بخونیم

00:07:46.799 --> 00:07:49.151
یا میخوای بقیه کتابت رو گوش کنی؟

00:07:49.969 --> 00:07:51.321
آره؟ باشه

00:07:51.345 --> 00:07:53.449
A!

00:07:53.473 --> 00:07:55.617
A

00:07:55.641 --> 00:07:57.661
اوه، از این بلندتر هم می‌تونید جیغ بزنید

00:07:57.685 --> 00:07:58.954
یک، دو، سه

00:07:58.978 --> 00:08:01.039
A!

00:08:01.063 --> 00:08:02.748
!وو هوو

00:08:03.232 --> 00:08:04.710
!واو

00:08:04.734 --> 00:08:06.335
خیلی خوبه

00:08:06.652 --> 00:08:08.630
و اِی چه شکلیه، بچه ها؟

00:08:08.654 --> 00:08:10.047
ای، اف، جی

00:08:11.032 --> 00:08:13.659
«براساس رمانی از شارون ام دریپر»

00:08:13.868 --> 00:08:16.804
.خب اگه اونجا هست، آره
...ولی

00:08:17.455 --> 00:08:19.391
.خیلی خب
...خب بچه‌ها

00:08:19.415 --> 00:08:20.766
جودی؟

00:08:22.001 --> 00:08:23.604
تو اونجایی، خدا؟

00:08:23.628 --> 00:08:25.481
منم، مارگارت

00:08:25.505 --> 00:08:27.608
بی‌صبرانه منتظرم ساعت 2 ظهر بشه، خدا جون

00:08:27.632 --> 00:08:29.318
اون ساعت شروع رقصه

00:08:29.342 --> 00:08:31.110
:چیزایی که میخوام

00:08:32.220 --> 00:08:33.988
لباس‌های باحال

00:08:34.138 --> 00:08:35.990
سینه‌های بزرگ‌تر

00:08:36.807 --> 00:08:38.325
اینکه پریود بشم

00:08:39.477 --> 00:08:41.203
یه پسر ازم خوشش بیاد

00:08:42.230 --> 00:08:46.083
بتونم ریمل بزنم
بدون اینکه چشمم رو دربیارم

00:08:47.318 --> 00:08:50.087
چیزای زیادی هست که میخوام

00:08:52.240 --> 00:08:55.009
میشه اینو بردارم؟

00:08:57.245 --> 00:08:58.805
...پس ای، بی، سی -
حالا شد -

00:08:58.829 --> 00:09:00.432
سلام

00:09:00.456 --> 00:09:03.100
.من کاترین هستم
از آشناییت خوشبختم

00:09:04.335 --> 00:09:06.186
اوه. چی میخونی؟

00:09:06.837 --> 00:09:08.815
میشه منم ببینم؟

00:09:08.839 --> 00:09:10.817
خدای من

00:09:10.841 --> 00:09:12.318
من عاشق این کتابم

00:09:14.011 --> 00:09:16.739
قبلا خوندیش؟

00:09:17.390 --> 00:09:19.617
نگاه به بالا یعنی آره؟

00:09:19.850 --> 00:09:21.201
فهمیدم

00:09:21.644 --> 00:09:23.203
این کتاب خوبیه

00:09:23.396 --> 00:09:25.416
میدونی، قسمت
...موردعلاقه من اونجاست که

00:09:25.440 --> 00:09:27.459
مارگارت و جینی
میرن نواربهداشتی بخرن

00:09:27.483 --> 00:09:30.920
ولی بعدش پسر صندوق‌دار رو می‌بینن
و فرار می‌کنن

00:09:33.364 --> 00:09:34.800
تو کدوم قسمتش رو دوست داری؟

00:09:34.824 --> 00:09:37.927
A, B, C, D, E...
A برگردیم به

00:09:38.619 --> 00:09:39.846
و سعی کن یکم آروم‌تر جواب بدی

00:09:39.870 --> 00:09:42.015
پس این اِی، درسته؟

00:09:42.039 --> 00:09:44.934
گوش میدادی؟ -
این کار رو بکن -

00:09:45.293 --> 00:09:46.728
میخوای یکیش رو بذاری؟

00:09:46.752 --> 00:09:47.980
مفید بود، نه؟

00:09:48.004 --> 00:09:49.730
قسمت مهمونی؟

00:09:51.173 --> 00:09:52.693
جشن تولد نورمن

00:09:52.717 --> 00:09:54.987
خیلی خب

00:09:55.011 --> 00:09:56.979
...به نظرت چرا مارگارت درمورد

00:09:57.003 --> 00:09:59.657
بوسیدن فیلیپ توی
مهمونی، دروغ میگه؟

00:10:02.810 --> 00:10:03.770
«باحال»

00:10:03.853 --> 00:10:06.248
چون سعی داشت
باحال به نظر بیاد

00:10:06.272 --> 00:10:07.791
آره، درسته

00:10:07.815 --> 00:10:09.543
درسته

00:10:09.567 --> 00:10:11.794
اوهوم. عالیه

00:10:12.194 --> 00:10:14.172
،حضور ملودی توی کلاس
باعث خوشحالی همه‌ست

00:10:14.196 --> 00:10:15.924
دختر خیلی نازنینیه

00:10:15.948 --> 00:10:18.494
خلاصه نظراتم رو در
...صفحه 10 نوشتم، ولی درکل

00:10:18.518 --> 00:10:21.512
اون در حد یا فراتر از
تمام انتظاراتم عمل کرده

00:10:21.704 --> 00:10:23.265
ممنونم. عالی بود خانم ویلوپس

00:10:23.289 --> 00:10:26.432
حالا، اهداف برنامه
...آموزشی فردی رو ببینیم

00:10:26.456 --> 00:10:28.270
که خودمون براش نوشتیم

00:10:28.294 --> 00:10:30.522
لطفا همه صفحه 10 رو بخونن -
ممنون -

00:10:30.546 --> 00:10:32.190
ببخشید، من یه سوال دارم

00:10:32.214 --> 00:10:33.650
...ما هم برای همین اینجاییم -
درسته -

00:10:33.674 --> 00:10:35.693
آقای بروکس

00:10:36.510 --> 00:10:38.592
 اگه ملودی فراتر از
...انتظارات شماست

00:10:38.616 --> 00:10:40.698
چرا انتظاراتتون رو
  بالاتر نمی‌برید؟

00:10:41.141 --> 00:10:41.712
«بازدیدکننده»

00:10:41.724 --> 00:10:43.201
اوه، چاک

00:10:43.225 --> 00:10:44.965
...ملودی با توجه به توانمندی‌هاش

00:10:44.989 --> 00:10:46.204
عملکرد خیلی خوبی داره

00:10:46.228 --> 00:10:47.372
شنونده خوبیه

00:10:47.396 --> 00:10:49.249
روال کلاس رو کامل حفظه -
درسته -

00:10:49.273 --> 00:10:51.709
ملودی از چیزی شکایت کرده؟ -
هرگز -

00:10:52.276 --> 00:10:54.128
اون خانم بیلوپس رو خیلی دوست داره

00:10:54.695 --> 00:10:58.550
فقط اینکه، اون
ظرفیت کنجکاوی بالایی داره

00:10:58.574 --> 00:11:00.969
می‌دونید، توی خونه
کلی مستند تماشا میکنه

00:11:00.993 --> 00:11:02.928
عاشق تلسکوپشه

00:11:03.162 --> 00:11:05.724
میریم موزه

00:11:05.748 --> 00:11:08.810
مطمئنم ملودی از وقت‌گذرانی
 با شما لذت میبره

00:11:08.834 --> 00:11:11.355
،ولی فقط این نیست
خانم آنتونچی

00:11:11.379 --> 00:11:12.730
...مساله اینجاست که

00:11:15.716 --> 00:11:17.110
اون عاشق یادگیریه

00:11:17.134 --> 00:11:18.362
اینو تو چشماش می‌بینیم

00:11:18.386 --> 00:11:19.905
...پس فقط برام سوال شده بود که

00:11:19.929 --> 00:11:22.432
آقای بروکس، ما
...برنامه‌ریزی آموزش فردی رو

00:11:22.456 --> 00:11:25.410
براساس ارزیابی‌های
استاندارد شده، انجام میدیم

00:11:25.434 --> 00:11:27.954
نه براساس نگاهی که
توی چشم‌های بچه‌ها هست

00:11:27.978 --> 00:11:29.623
...منظور خانم گاردنر اینه که

00:11:29.647 --> 00:11:32.337
 برای شما سخته که درمورد
...محدودیت‌های دخترتون

00:11:32.361 --> 00:11:33.669
بی‌طرفانه قضاوت کنید

00:11:33.693 --> 00:11:35.128
درسته؟ -
بله -

00:11:35.152 --> 00:11:40.175
خیلی خب. چطوره ادامه بدیم و
...دوباره اون صفحه رو

00:11:40.199 --> 00:11:41.675
...البته که

00:11:43.119 --> 00:11:47.431
ارزیابی‌های ما فقط نشون میده که
ملودی چقدر شانس موفقیت داره

00:11:48.124 --> 00:11:51.186
نه اینکه آیا موفق خواهد شد
یا دلیلی برای ناکامی بهمون بگه

00:11:51.210 --> 00:11:54.606
آقای بروکس، من دارم روی برنامه‌ای
...کار میکنم که بخشی از

00:11:54.630 --> 00:11:55.941
ایشون خانم ری هستن

00:11:55.965 --> 00:11:57.943
دانشجوی دانشگاه

00:11:57.967 --> 00:11:59.486
محقق فوق دکترا هستم

00:11:59.510 --> 00:12:02.029
امروز اینجاست تا مشاهده کنه

00:12:02.263 --> 00:12:04.866
آره. فقط فکر میکنم
...ملودی واقعا سود میبره از

00:12:04.890 --> 00:12:07.035
.خیلی ببخشید دیر کردم
ببخشید. ببخشید

00:12:07.059 --> 00:12:09.579
با بچه کوچیکم توی مهدکودک
گیر افتاده بودم

00:12:09.603 --> 00:12:11.665
سلام. من دایان هستم -
سلام. دکتر ری هستم -

00:12:11.689 --> 00:12:13.625
ممنونم که توی این تیم هستید -
ممنون -

00:12:13.649 --> 00:12:15.043
...خب -
عزیزم -

00:12:15.067 --> 00:12:17.629
...ایشون درواقع دانشجوی دانشگاهه، ولی

00:12:17.653 --> 00:12:22.217
خیلی خب. به نظرم باید
وارد این بحث بشیم

00:12:22.241 --> 00:12:26.553
خب، وضعیت دخترمون چطوره؟

00:12:28.372 --> 00:12:29.723
تو دو گرفتی

00:12:31.041 --> 00:12:33.060
یک. دو

00:12:33.294 --> 00:12:34.646
چاک، میشه در رو باز کنی؟ -
آره -

00:12:34.670 --> 00:12:36.146
اوه اوه

00:12:38.132 --> 00:12:41.360
شاید یکی برای قاشق زنی اومده باشه

00:12:41.635 --> 00:12:43.321
چه خبرا، دخترها؟
ظاهرم چطوره؟

00:12:43.345 --> 00:12:45.115
(خبر (اسکوپ) با عن (پوپ
قافیه داره

00:12:45.139 --> 00:12:46.783
آره. بیراه هم نمیگه

00:12:46.807 --> 00:12:48.076
ظاهرت خوبه، بابا

00:12:48.100 --> 00:12:51.286
ممنون -
فکر نکنم انیشتن روپوش آزمایشگاه می‌پوشیده -

00:12:51.812 --> 00:12:53.248
!هالووین مبارک

00:12:53.272 --> 00:12:54.332
اوه -
آقای بروکس -

00:12:54.356 --> 00:12:55.792
سلام -
سلام -

00:12:55.816 --> 00:12:57.794
شرمنده -
نه، ایرادی نداره -

00:12:57.818 --> 00:12:59.004
کاترین ری هستم

00:12:59.028 --> 00:13:00.672
.بله، البته
حالتون چطوره؟

00:13:00.696 --> 00:13:03.298
خوبم. درست فرصت نشد
با هم صحبت کنیم

00:13:04.033 --> 00:13:05.635
دایان، میخوای بیای بیرون؟

00:13:05.659 --> 00:13:07.427
آره -
عن، عن، عن -

00:13:08.245 --> 00:13:09.973
چیه؟ گفتنش کیف میده

00:13:09.997 --> 00:13:12.142
فهمیدین چه شخصیتی هستم؟ -
بله. بله -

00:13:12.166 --> 00:13:14.686
کاترین رو یادته؟ -
معلومه. از جلسه برنامه آموزشی فردی -

00:13:14.710 --> 00:13:16.062
دایان هستم -
خوشحالم دوباره می‌بینمتون -

00:13:16.086 --> 00:13:17.147
منم همینطور. چه خبر؟

00:13:17.171 --> 00:13:19.816
...می‌خواستم باهاتون درمورد ملودی و

00:13:19.840 --> 00:13:21.526
،برنامه‌ای که توش مشغولم
حرف بزنم

00:13:21.550 --> 00:13:22.901
خیلی خب

00:13:23.135 --> 00:13:25.864
خیلی دوست دارم که کم کم
ملودی رو از کلاسش بیارم بیرون

00:13:25.888 --> 00:13:28.699
و اونو به کلاس درس عادی وارد کنم

00:13:31.560 --> 00:13:35.916
میخواین که ملودی دیگه
مدرسه استثنایی نره؟

00:13:35.940 --> 00:13:38.333
آره. یک بعد از ظهر در هفته

00:13:38.484 --> 00:13:40.879
و چیز خیلی خارق‌العاده‌ای نیست

00:13:40.903 --> 00:13:42.339
فقط برای یه کلاس ششم عادی

00:13:42.363 --> 00:13:46.134
برای ما خیلی طول کشید تا
...ملودی رو جایی ببریم که

00:13:46.158 --> 00:13:51.013
،براش ارزش قائلن
مورد احترام و در امانه

00:13:55.751 --> 00:13:58.812
.آخه شما جوونید و خودتون بچه ندارید
...یعنی

00:13:59.338 --> 00:14:01.110
و فکر نکنم ما حاضر باشیم
...همچین دستاوردی رو

00:14:01.134 --> 00:14:02.484
به خاطر پروژه شما، ریسک کنیم

00:14:02.508 --> 00:14:04.820
شاید این فرصتی برای ملودی باشه که
خودش رو ثابت کنه

00:14:04.844 --> 00:14:05.904
واسه چی ثابت کنه؟

00:14:05.928 --> 00:14:07.654
آروم باش -
...یعنی چی رو ثابت کنه؟ من -

00:14:09.265 --> 00:14:11.950
...من نمی
...حس خوبی ندارم

00:14:14.812 --> 00:14:18.416
،اگه ایرادی نداره
یه سری برگه بهتون میدم

00:14:18.440 --> 00:14:20.043
...فقط برای اینکه خیالتون راحت بشه

00:14:20.067 --> 00:14:21.670
پدر و مادر ویلی قبلا امضا کردن

00:14:21.694 --> 00:14:23.922
،و منم تمام مدت داخل کلاس
کنار ملودی هستم

00:14:23.946 --> 00:14:25.340
نمیدونم

00:14:25.364 --> 00:14:27.342
من فقط خیر و صلاح ملودی رو میخوام

00:14:27.366 --> 00:14:29.386
ممنون که سر زدین -
...یک، دو -

00:14:29.410 --> 00:14:31.096
.خیلی ممنون
هالووین مبارک

00:14:31.120 --> 00:14:32.554
هالووین مبارک

00:14:37.668 --> 00:14:39.311
...عه، چیز اومده بود

00:14:39.962 --> 00:14:42.606
.تو نگرانش نباش
نگران نباش

00:14:47.595 --> 00:14:50.156
خیلی خب، بزنید بریم. کی آماده‌ست؟

00:14:50.180 --> 00:14:51.867
وقت قاشق زنیه. آره؟

00:14:51.891 --> 00:14:53.785
بریم تو کارش -
آماده اید؟ بریم -

00:14:53.809 --> 00:14:56.496
این کلوچه‌ها دیگه
 پر خامه‌تر ازاین، نمیشن

00:14:56.520 --> 00:14:57.747
یالا

00:14:57.771 --> 00:15:00.667
...ده، نه

00:15:00.691 --> 00:15:02.127
من عاشق هالووینم

00:15:02.151 --> 00:15:04.462
...هفت، شش، پنج

00:15:04.486 --> 00:15:07.507
هالویین تنها زمانیه که مردم
به دلایل درستی، بهم زل می‌زنن

00:15:07.531 --> 00:15:09.593
!دو، یک

00:15:09.617 --> 00:15:11.718
!شروع پرواز

00:15:20.127 --> 00:15:22.272
مطمئنی کمک نمیخواد؟

00:15:22.296 --> 00:15:24.064
نه، از پسش برمیاد

00:15:24.423 --> 00:15:27.526
خوبه.کارت خیلی خوب بود

00:15:27.801 --> 00:15:30.614
،هرسال مثل سگ‌ها
سرم رو نوازش میکنه

00:15:30.638 --> 00:15:33.323
،یکی از همین روزا
بالاخره گازش می‌گیرم

00:15:48.906 --> 00:15:51.468
سلام ملودی. میخوای مسابقه بدیم؟

00:15:51.492 --> 00:15:52.594
:چیزهایی که عاشقشونم

00:15:52.618 --> 00:15:54.471
چی گفت عزیزم؟ -
قبول کرد -

00:15:54.495 --> 00:15:57.098
صدای ویلچرم
توی سرعت های بالا

00:15:57.122 --> 00:15:59.142
لباس های برق برقی -
منم الان میام -

00:15:59.166 --> 00:16:01.978
داشتن باحال‌ترین لباس هالووین هرسال

00:16:02.002 --> 00:16:03.395
،کلماتی که از هر دو طرف
یه جور خونده میشن

00:16:03.796 --> 00:16:06.024
،عنکبوت‌های بابا لنگ‌دراز
چون شنیدم دوستانه رفتار میکنن

00:16:06.048 --> 00:16:07.399
!بیا منو بگیر، مامان

00:16:08.092 --> 00:16:10.068
خانواده‌م -
!برو، ملودی -

00:16:10.219 --> 00:16:12.863
و البته، فضا

00:16:14.765 --> 00:16:16.325
!ماریا

00:16:20.688 --> 00:16:22.414
!ملودی

00:16:26.777 --> 00:16:28.545
!منو بگیر

00:16:31.532 --> 00:16:35.011
!دخترها. اینو ببینید

00:16:35.035 --> 00:16:36.386
مگه نه؟

00:16:38.122 --> 00:16:41.893
خب فکر کنم ملودی اینو برای خودش میخواد -
من اونو میخوام -

00:16:41.917 --> 00:16:43.812
...ولی -
من دوستش دارم -

00:16:43.836 --> 00:16:46.439
پنی، بهت قول شال‌گردن داده بودم

00:16:46.463 --> 00:16:48.650
سلام! من اومدم

00:16:48.674 --> 00:16:51.403
اوه، سلام. سلام -
اینا چیه؟ -

00:16:51.427 --> 00:16:53.738
!مامان، نگاه کن
شال گردن گرفتم

00:16:53.762 --> 00:16:55.407
آره، گرفتی -
برو طبقه بالا -

00:16:55.431 --> 00:16:57.283
کفش‌های برق برقیت رو بپوش -
روز خوبی داشتی؟ -

00:16:57.307 --> 00:16:58.660
باشه؟ -
!کفشای برق برقی -

00:16:58.684 --> 00:17:02.747
من انتظار داشتم قبل هالووین بیاید
دنبال اینا

00:17:02.771 --> 00:17:03.832
اوه

00:17:03.856 --> 00:17:05.706
 ولی فکر کردم سرتون شلوغ باشه

00:17:05.730 --> 00:17:07.002
برای همین خودم اومدم

00:17:07.026 --> 00:17:08.461
بله، خودش اومده -
آره -

00:17:08.485 --> 00:17:09.879
آره. عیبی نداره

00:17:09.903 --> 00:17:11.965
میدونی، اینطوری دخترها همیشه می‌تونن
لباس‌هارو بپوشن و بازی کنن

00:17:11.989 --> 00:17:15.677
بعدشم، دیگه داشت خاک میگرفت -
سلام عزیزم -

00:17:15.701 --> 00:17:17.803
میرم اینو بذارم تو اتاقت

00:17:20.873 --> 00:17:22.058
پاستا؟

00:17:22.082 --> 00:17:23.685
نظرت چیه؟ -
خوبه -

00:17:23.709 --> 00:17:27.397
برگه‌هایی که کاترین درمورد برنامه‌ش
آورده بود، نگاه کردم

00:17:27.421 --> 00:17:29.607
بهت که گفتم ریسکش زیاده

00:17:29.631 --> 00:17:32.736
اینا کلوچه‌ان؟ -
آره -

00:17:32.760 --> 00:17:34.696
مال هالووینه -
آره، راحت باش -

00:17:34.720 --> 00:17:36.988
مال دیروزه -
اوه، ممنون -

00:17:37.264 --> 00:17:39.367
این مال مدرسه ملودیه؟

00:17:39.391 --> 00:17:42.620
چه فکر خوبی

00:17:42.644 --> 00:17:44.080
یه کلاس ششم عادی؟

00:17:44.104 --> 00:17:46.499
مل، اینو بشنوی عاشقش میشی -
هنوز درموردش مشورت نکردیم -

00:17:46.523 --> 00:17:48.668
مشورت کردیم -
قراره تاریخ یاد بگیری -

00:17:48.692 --> 00:17:51.046
و فکر نکنم چیزی باشه که
بهش تمایل داشته باشیم

00:17:51.070 --> 00:17:52.130
ریاضی، تعلیمات اجتماعی

00:17:52.154 --> 00:17:54.215
کنار همسن و سالای خودت

00:17:54.239 --> 00:17:56.342
خدای من. این خیلی عالیه

00:17:56.366 --> 00:17:58.511
تصمیمش با والدینه -
!آره. خودش میخواد -

00:17:58.535 --> 00:18:00.180
.میدونم که میخوای
معلومه که میخوای

00:18:00.204 --> 00:18:02.599
.منم اگه بودم می‌خواستم
این محشره

00:18:02.623 --> 00:18:04.476
وی، تصمیمش با والدینه

00:18:04.500 --> 00:18:05.727
البته

00:18:05.751 --> 00:18:07.520
...ما قصد نداریم
از من حمایت کن

00:18:07.544 --> 00:18:09.397
البته -
باشه، باشه، باشه -

00:18:09.421 --> 00:18:12.567
هنوز روش فکر میکنیم -
باشه. گمونم باید برم -

00:18:12.591 --> 00:18:13.942
باید برم

00:18:14.093 --> 00:18:16.362
بابت اون لباس‌های قشنگ ممنون

00:18:16.386 --> 00:18:18.531
اوهوم -
چرا منو آدم بَده کردی؟ -

00:18:18.555 --> 00:18:20.158
من کجا تو رو آدم بَده کردم؟

00:18:20.182 --> 00:18:21.085
کجا همچین کردم؟

00:18:21.109 --> 00:18:22.869
خب، ما درموردش حرف زده بودیم

00:18:22.893 --> 00:18:27.205
والدین فکر میکنن باید
از بچه‌هاشون محافظت کنن

00:18:27.731 --> 00:18:29.082
همین

00:18:30.734 --> 00:18:36.882
"ع-ا-د-ل-ا-ن-ه"

00:18:37.407 --> 00:18:38.968
غیرعادلانه

00:18:38.992 --> 00:18:40.595
درسته. غیرعادلانه‌ست

00:18:40.619 --> 00:18:43.889
خب میخوای چی کارش کنی؟

00:18:44.706 --> 00:18:46.475
هوم -
گوش کن. هی -

00:18:50.170 --> 00:18:53.773
قراره تا آخر عمرت، دیگران
ازت مراقبت کنن

00:18:53.924 --> 00:18:57.734
بالاخره یه وقتی
:بهتره اینو یاد بگیری

00:18:57.758 --> 00:19:01.198
...چون یکی کونت رو پاک میکنه

00:19:01.640 --> 00:19:04.993
دلیل نمیشه
تو هم کونش رو ببوسی

00:19:06.103 --> 00:19:07.454
باشه؟

00:19:07.855 --> 00:19:09.249
خیلی خب. فهمیدی

00:19:09.273 --> 00:19:11.625
.پنهانی نیست
خودش خبر داره

00:19:13.193 --> 00:19:14.836
جدی میگی؟ -
نه -

00:19:20.701 --> 00:19:22.387
:چیزهایی که ازشون متنفرم

00:19:22.411 --> 00:19:24.137
بافت موی مدل فرانسوی

00:19:24.538 --> 00:19:26.014
شلوار ورزشی

00:19:26.206 --> 00:19:27.641
بند کفش

00:19:28.584 --> 00:19:29.644
کلم ترش

00:19:29.668 --> 00:19:30.728
صبح به خیر

00:19:30.752 --> 00:19:31.813
اپرا

00:19:31.837 --> 00:19:32.939
حالت چطوره؟

00:19:32.963 --> 00:19:34.732
کلاس درس توی تریلر

00:19:34.756 --> 00:19:36.107
روز قشنگیه

00:19:37.092 --> 00:19:38.610
نادیده گرفته شدن

00:19:39.636 --> 00:19:41.738
خوب خوابیدی؟

00:19:42.806 --> 00:19:44.534
هی، بیا بریم -
هوم -

00:19:44.558 --> 00:19:45.785
هوم

00:19:45.809 --> 00:19:46.870
پاشو بریم

00:19:46.894 --> 00:19:48.828
ببین، الان باید بلند شیم دیگه

00:19:49.271 --> 00:19:50.331
پاشو، زود باش

00:19:50.355 --> 00:19:51.957
.امروز مدرسه داری
پاشو

00:19:51.990 --> 00:19:52.941
«نمیخوام»

00:19:53.025 --> 00:19:54.919
ملودی

00:19:54.943 --> 00:19:56.045
خواهش میکنم

00:19:56.069 --> 00:19:58.691
.ملودی، نباید این کار رو بکنی
امروز نه، عزیزم

00:19:58.697 --> 00:20:00.032
«مدرسه جدید میخوام»

00:20:00.115 --> 00:20:02.592
لطفا کمک کن دیگه

00:20:05.370 --> 00:20:06.247
«لطفا به مامان بگو بدونه»

00:20:06.330 --> 00:20:09.683
.خیلی خب باشه
ولی منم باید 5 دقیقه بخوابم

00:20:17.925 --> 00:20:18.985
چیه؟

00:20:19.009 --> 00:20:20.361
الان بیدار شدی؟

00:20:20.385 --> 00:20:22.195
تصمیم گرفتی که
از صدای خرو پفم بیدار شدی؟

00:20:24.848 --> 00:20:25.909
لطفا باهام دعوا نکن

00:20:25.933 --> 00:20:27.492
خیلی خب. بفرما

00:20:28.477 --> 00:20:30.538
خیلی خب. خوبه؟ -
نه -

00:20:30.562 --> 00:20:31.623
هی

00:20:31.647 --> 00:20:33.248
دست بردار

00:20:34.566 --> 00:20:35.627
اوهوم

00:20:35.651 --> 00:20:37.961
خیلی خب. الان اعتصاب غذا کردی

00:20:38.612 --> 00:20:40.171
دست بردار، مل

00:20:40.205 --> 00:20:41.323
«مدرسه نباشه، غذا بی غذا»

00:20:41.406 --> 00:20:44.426
خب شاید باید به کلاس ششم
یه فرصتی بدیم

00:20:46.161 --> 00:20:48.138
کی قراره کتابش رو ورق بزنه؟

00:20:48.705 --> 00:20:50.099
کی می‌برش دستشویی؟

00:20:50.123 --> 00:20:52.685
نمیدونم، ولی اینطوری حداقل
تحصیلات داره

00:20:52.709 --> 00:20:54.269
آره

00:20:55.254 --> 00:20:57.315
تو مثل من با این آدما نجنگیدی

00:20:57.339 --> 00:20:59.984
چشم بهم بزنی، همه این بچه‌ها رو
می‌فرستن مدرسه عادی

00:21:00.008 --> 00:21:02.153
  شاید این خیلی هم
 چیز بدی نباشه

00:21:02.177 --> 00:21:04.822
اوه، شاید بتونن کلا
مدرسه استثنایی رو تعطیل کنن

00:21:04.846 --> 00:21:07.032
و پولشون رو خرج لباس فوتبال کنن

00:21:07.474 --> 00:21:09.534
"اوه، ما به معلم‌های استثنایی نیاز نداریم"

00:21:09.685 --> 00:21:12.120
فقط... درست به نظر نمیاد

00:21:16.275 --> 00:21:18.110
«خواهش میکنم»

00:21:18.694 --> 00:21:19.919
باشه

00:21:20.195 --> 00:21:22.215
باشه. ثبت نامش کن

00:21:22.239 --> 00:21:25.093
و وقتی گریه‌کنان اومد خونه
...چون نشوندنش ته کلاس

00:21:25.117 --> 00:21:29.471
،و جز قلدرها کسی بهش توجهی نکرد
خودت جمعش کن

00:21:55.063 --> 00:21:56.873
تو رو نمیدونم

00:21:59.443 --> 00:22:02.796
...ولی این آقای دیمینگ

00:22:04.865 --> 00:22:10.345
خیلی خوش شانسه که تو
توی کلاسش هستی

00:22:50.702 --> 00:22:52.329
«دبستان اسپالدینگ»

00:23:20.982 --> 00:23:22.668
اونا نمیدونن چه انتظاری داشته باشن

00:23:22.692 --> 00:23:25.296
حتی نمی‌دونستن زمین صافه یا نه

00:23:25.320 --> 00:23:27.757
شاید از انتهای زمین پرت بشن پایین

00:23:27.781 --> 00:23:29.300
اونا نمی‌دونستن

00:23:29.324 --> 00:23:31.176
برای همینه که ما اینجاییم

00:23:31.618 --> 00:23:33.388
چرا گذشته رو مطالعه می‌کنیم؟

00:23:33.412 --> 00:23:34.680
چرا؟

00:23:34.704 --> 00:23:37.141
چرا درمورد گذشته مطالعه میکنیم؟
بگو، رُز

00:23:37.165 --> 00:23:38.434
تا برای آینده آماده بشیم

00:23:38.458 --> 00:23:42.063
چرا درمورد گذشته مطالعه میکنیم، رادنی؟

00:23:42.087 --> 00:23:44.232
تا برای آینده آماده بشیم، آقای دی

00:23:44.256 --> 00:23:46.317
فرض میکنم که همه دیشب مطالعه کردن؟

00:23:46.341 --> 00:23:49.070
اوه، اصلا خوب نبود

00:23:49.094 --> 00:23:51.654
نه -
خیلی خب. وقت کوییزه -

00:23:52.931 --> 00:23:54.742
صدای زنگ نجاتتون داد -
سلام -

00:23:54.766 --> 00:23:56.244
سلام -
بیاید تو -

00:23:56.268 --> 00:23:58.246
سلام. حالتون چطوره؟

00:23:58.270 --> 00:24:01.165
شما باید مهمانان ما از اچ4-6 باشید

00:24:01.189 --> 00:24:03.459
بله، درسته -
بله، درسته -

00:24:03.483 --> 00:24:04.710
سلام، من کاترین هستم

00:24:04.734 --> 00:24:05.687
از آشناییتون خوشبختم

00:24:05.711 --> 00:24:06.796
سلام. والاس دیمینگ هستم

00:24:06.820 --> 00:24:09.424
خب، اینجا کیا رو داریم؟

00:24:09.448 --> 00:24:10.633
اوه، این ویلی‌ه

00:24:10.657 --> 00:24:13.386
...و اینم -
این ملودیه -

00:24:13.410 --> 00:24:15.847
خیلی خب. اون پشت جا هست

00:24:15.871 --> 00:24:17.932
،امروز یکی غایبه
برای همین یه میز خالی داریم

00:24:17.956 --> 00:24:19.725
.ما وسط می‌شینیم
تا بتونیم شما رو ببینیم

00:24:19.749 --> 00:24:20.810
سلام -
خیلی خب -

00:24:20.834 --> 00:24:23.604
 بچه‌ها میشه صندلی‌هاتون رو
یکم بدید کنار؟ ممنون

00:24:23.628 --> 00:24:26.564
.بیا عقب. بیا عقب
نترس، ملودی

00:24:26.715 --> 00:24:28.066
سلام

00:24:28.300 --> 00:24:29.651
سلام

00:24:31.928 --> 00:24:34.574
خیلی خب -
من که حسابی آماده‌ام -

00:24:34.598 --> 00:24:37.367
،میشه شما خانم‌ها برید کنار
تا ملودی بتونه جا بشه؟

00:24:37.601 --> 00:24:39.662
عالیه. دیدی، ملودی؟
چه خوب جا شدی

00:24:39.686 --> 00:24:41.622
ویلی، بیا مزاحم خانم نشیم

00:24:41.646 --> 00:24:42.832
ممنون

00:24:42.856 --> 00:24:44.374
بشین کنار من

00:24:45.484 --> 00:24:46.794
خیلی خب

00:24:46.818 --> 00:24:47.879
میتونی خودت رو جا کنی؟ آره

00:24:47.903 --> 00:24:50.631
کوییزمون رو یادم نرفته، باشه؟

00:24:50.655 --> 00:24:52.300
پس گوش کنید

00:24:52.324 --> 00:24:59.056
...ارزش اولین سوال
چطوره بگیم 1000 نمره؟

00:24:59.080 --> 00:25:00.766
هزار نمره؟

00:25:00.790 --> 00:25:02.477
...طبق کتاب‌های درسی شما

00:25:02.501 --> 00:25:06.397
اولین اروپایی که
 آمریکا رو کشف کرد، کی بود؟

00:25:06.421 --> 00:25:07.940
اوه اینکه آسونه. بجنبید

00:25:07.964 --> 00:25:09.275
هوم

00:25:09.299 --> 00:25:11.194
جودی -
کریستوفر کلمب -

00:25:11.218 --> 00:25:13.903
غلطه. شرمنده

00:25:14.221 --> 00:25:16.406
کریستوفر کلمب نیست

00:25:16.723 --> 00:25:18.074
دیگه نظری ندارید؟

00:25:18.767 --> 00:25:20.952
رادنی، فکر میکردم سوال ساده‌ای باشه

00:25:21.645 --> 00:25:25.081
فقط فکر کردم چرا به یه نفر دیگه
فرصت نمیدین، آقای دی؟

00:25:25.899 --> 00:25:28.084
عه

00:25:28.443 --> 00:25:29.504
بله، اون عقب

00:25:29.528 --> 00:25:31.671
فکر کنم اسمت ملودی باشه؟

00:25:46.127 --> 00:25:47.688
لیف اریسکون
(لیف: برگ)

00:25:47.712 --> 00:25:49.273
آفرین

00:25:49.297 --> 00:25:54.195
آقای دیمینگ، اون که واقعا چیزی نگفت

00:25:54.219 --> 00:25:55.446
ممنون، کلیر

00:25:55.470 --> 00:25:58.449
بله درسته، ملودی

00:25:58.473 --> 00:26:01.618
برای پاداش، ادامه سوال هم ازت میپرسم

00:26:01.851 --> 00:26:04.704
لیف اریکسون اهل کجا بود؟

00:26:09.609 --> 00:26:14.632
"ا-ی-س"

00:26:14.656 --> 00:26:16.509
حوصله‌م سر رفت، حوصله‌م سر رفت

00:26:16.533 --> 00:26:18.134
ویلی، هیس

00:26:19.953 --> 00:26:21.639
.خیلی خب
"ل"

00:26:21.663 --> 00:26:26.102
خیلی بدجنسی -
"ن-د" -

00:26:26.126 --> 00:26:27.311
عالی بود

00:26:27.335 --> 00:26:30.688
.ایسلند
اون با کشتی از ایسلند اومده بود

00:26:32.090 --> 00:26:33.234
نگرانش نباش

00:26:33.258 --> 00:26:35.403
...در کتاب کمپانی هند شرقی هلند

00:26:35.427 --> 00:26:37.447
یه داستان باورنکردنی
...درمورد اتفاقات بعد از

00:26:37.471 --> 00:26:39.490
شورش خدمه کشتی علیه
هنری هادسون، نوشته شده

00:26:39.514 --> 00:26:41.158
پس امشب مطالعه‌ش کنید

00:26:41.182 --> 00:26:43.411
و می‌تونید فردا
توی بحث شرکت کنید

00:26:43.435 --> 00:26:44.870
کلاس تموم شد

00:26:44.894 --> 00:26:47.248
روز خوبی داشته باشید -
نظرت درمورد کلاس ششم چیه؟ -

00:26:47.272 --> 00:26:50.126
فقط خیلی بو میده

00:26:50.150 --> 00:26:52.585
اوه، اگه... خیلی خب، ممنون از نظرت

00:26:53.069 --> 00:26:55.256
خانم ری. میتونم باهاتون صحبت کنم لطفا؟

00:26:55.280 --> 00:26:56.631
اوه

00:26:57.115 --> 00:26:58.759
باید بری دوست پیدا کنی

00:26:58.783 --> 00:27:00.824
بله خانم. اگه میتونی توی
...کلاس دستت رو بلند کنی

00:27:00.848 --> 00:27:02.387
پس میتونی چندتا دوست هم پیدا کنی

00:27:03.788 --> 00:27:05.683
رُز، میای؟ -
ویلی -

00:27:05.707 --> 00:27:06.934
تکالیف ریاضی رو انجام دادی؟

00:27:06.958 --> 00:27:09.310
...انجام دادم ولی

00:27:09.461 --> 00:27:11.856
.مامانم مارو می‌رسونه
پس عجله کن

00:27:11.880 --> 00:27:14.899
بهم اطمینان داده بودن که
نظم کلاس مختل نمیشه

00:27:15.133 --> 00:27:16.526
مختل نمیشه

00:27:16.676 --> 00:27:18.463
 به تواناییشون باور داشته باشید

00:27:18.487 --> 00:27:20.738
بهتون قول میدم خیلی تحت تاثیر
 قرار بگیرید

00:27:21.056 --> 00:27:22.907
سلام

00:27:23.433 --> 00:27:24.744
سلام

00:27:24.768 --> 00:27:27.328
ویلی، چطوره بیای اینجا؟

00:27:30.398 --> 00:27:31.900
«کفش»

00:27:33.151 --> 00:27:35.712
"کفش"
...ببخشید، من

00:27:36.029 --> 00:27:37.630
عه

00:27:37.664 --> 00:27:38.490
«باحال»

00:27:38.573 --> 00:27:41.843
.عه،ممنون
...کفشای تو هم

00:27:42.535 --> 00:27:44.512
اونا هم قشنگن

00:27:47.707 --> 00:27:49.393
 شما دوتا قراره هر هفته
سر کلاس ما باشید؟

00:27:49.417 --> 00:27:50.768
اوهوم

00:27:52.504 --> 00:27:53.689
هی، رز -
خوبه -

00:27:53.713 --> 00:27:54.982
نمیای؟ -
چرا -

00:27:55.006 --> 00:27:56.525
بریم -
دفعه بعد می‌بینمت -

00:27:56.549 --> 00:27:58.819
بدو، بدو، بدو -
بریم. بریم -

00:27:58.843 --> 00:28:01.237
بدو. الانه که واقعا منو بکشه. برو -
شرمنده -

00:28:03.598 --> 00:28:05.034
ملودی، آماده‌ای بریم؟

00:28:05.058 --> 00:28:07.118
کارهایی که امروز
:برای اولین بار انجام دادم

00:28:07.268 --> 00:28:10.164
بودن توی کلاسی که همه
کلاس شیشمی‌ان. تیک خورد

00:28:10.188 --> 00:28:11.248
این چی بود؟

00:28:11.272 --> 00:28:14.001
سوال معلم رو جواب دادم که
هیچکس بلد نبود. تیک

00:28:14.025 --> 00:28:15.543
چی؟

00:28:16.611 --> 00:28:18.631
چطور جرات میکنی؟

00:28:18.655 --> 00:28:21.007
.حرف زدن با رز
تیک. تیک. تیک

00:28:22.492 --> 00:28:24.011
تنهایی حموم رفتن

00:28:24.035 --> 00:28:26.304
شاید یه روزی

00:28:26.454 --> 00:28:28.224
خیلی خوب نمیشه؟ -
بیا -

00:28:28.248 --> 00:28:29.517
ولی مامانم عاشق این کاره -
حالت خوبه؟ -

00:28:29.541 --> 00:28:31.602
برای همین هرازگاهی
 یه استخون براش پرت میکنم

00:28:31.626 --> 00:28:32.977
آتش بس

00:28:33.169 --> 00:28:35.106
وقت استراحت. استراحت

00:28:35.130 --> 00:28:37.398
همش یادم میره

00:28:38.299 --> 00:28:39.902
یه نمایشگاهی توی دانشگاه هست

00:28:39.926 --> 00:28:41.529
با موضوع اجسام بین ستاره‌ای

00:28:41.553 --> 00:28:43.531
دوست داری بری؟

00:28:43.555 --> 00:28:46.240
آره؟ نه؟ شاید؟

00:28:49.894 --> 00:28:52.206
دوست؟
آره میتونی دوستت رو بیاری

00:28:52.230 --> 00:28:54.207
میخوای به مامان ماریا زنگ بزنم؟

00:29:00.447 --> 00:29:01.798
رز کیه؟

00:29:02.699 --> 00:29:03.926
این چطوره؟ -
نه -

00:29:03.950 --> 00:29:06.637
خیلی زشته -
ملودی، باید یه چیزی انتخاب کنی -

00:29:06.661 --> 00:29:08.264
پنی

00:29:08.288 --> 00:29:10.223
دوستت تا یه دقیقه دیگه میرسه

00:29:12.041 --> 00:29:13.392
این؟

00:29:13.543 --> 00:29:14.854
خدای من

00:29:14.878 --> 00:29:16.063
اونجا -
چیه؟ -

00:29:16.087 --> 00:29:17.605
پنی، بجنب دیگه

00:29:17.797 --> 00:29:20.025
جوراب شلواری؟ -
ایول. بالاخره -

00:29:20.049 --> 00:29:22.611
.چی؟ نه، جوراب شلواری نمی‌پوشیم
به درد نمیخورن

00:29:22.635 --> 00:29:25.072
قراره سوار ماشین بشیم و پیاده بشیم و
بریم دستشویی

00:29:25.096 --> 00:29:26.240
دستشویی عمومی

00:29:26.264 --> 00:29:27.825
پس یه چیز خوب بردار -
فهمیدم -

00:29:27.849 --> 00:29:28.909
دامن -
بپوشش -

00:29:28.933 --> 00:29:30.327
باید آماده بشیم

00:29:30.351 --> 00:29:32.745
چیه؟ بلوز شلواره

00:29:34.481 --> 00:29:36.959
،نهنگ کوهان‌دار
...به دلیل شکل کوهانِ پشتش

00:29:36.983 --> 00:29:40.461
اینطوری نام‌گذاری شده

00:29:40.862 --> 00:29:42.882
سلام خانم بروکس من رز اسپنسر هستم -
سلام -

00:29:42.906 --> 00:29:45.509
موتورم رو آخر سطح شیبدار شما
پارک کردم

00:29:45.533 --> 00:29:46.926
ایرادی نداره؟

00:29:48.536 --> 00:29:50.389
نه. خوش اومدی

00:29:50.413 --> 00:29:51.515
بیا تو

00:29:51.539 --> 00:29:53.724
...ملودی، عه

00:29:53.875 --> 00:29:55.810
رزِ تو اومده

00:29:56.169 --> 00:29:58.272
سلام -
سلام -

00:29:58.296 --> 00:30:01.901
هر نهنگ، یک الگوی منحصر به فرد
...زیر بدنش داره

00:30:01.925 --> 00:30:04.110
اوه، چرا تلویزیون رو خاموش نمیکنی، عزیزم؟

00:30:04.969 --> 00:30:07.531
...خب، پس تو هم

00:30:07.555 --> 00:30:10.992
برای شناسایی هر نهنگ

00:30:12.477 --> 00:30:14.996
توی کلاس آقای دیمینگ هستی؟ -
بله -

00:30:15.188 --> 00:30:16.999
کلاسش چطوره؟ -
سلام -

00:30:17.023 --> 00:30:18.959
دوست داری کدوم اسباب بازی باشی؟ -
اوه، واو -

00:30:18.983 --> 00:30:20.252
سلام، تو باید رز باشی

00:30:20.276 --> 00:30:22.254
آره -
سلام. از آشناییت خوشبختم -

00:30:22.278 --> 00:30:24.673
اوه، این چیه؟ -
بابا، ما داریم بازی میکنیم -

00:30:24.697 --> 00:30:27.218
.ماشین آتش‌نشانی قرمز، نردبون داره
چه باحال

00:30:27.242 --> 00:30:28.302
برای نجات گربه از بالای درخت؟

00:30:28.326 --> 00:30:30.054
پنی، نمیشه که همچین لباسی بپوشی

00:30:30.078 --> 00:30:31.889
نه، نه، نه! برگرد اینجا

00:30:31.913 --> 00:30:35.933
.خیلی خب. 2 دقیقه دیگه راه میفتیم
شمارش معکوس شروع شد

00:30:39.087 --> 00:30:40.438
اوه

00:30:46.386 --> 00:30:47.737
تو خوبی؟

00:30:47.887 --> 00:30:49.488
آره

00:30:49.806 --> 00:30:51.407
پنی -
چه خوب -

00:31:07.073 --> 00:31:08.966
به زودی راه میفتیم؟

00:31:09.617 --> 00:31:12.511
آره -
شنیدم اونجا خیلی خوش میگذره -

00:31:14.998 --> 00:31:17.808
خب رز، ما خیلی خوشحالیم که
تو تصمیم گرفتی باهامون بیای

00:31:18.626 --> 00:31:20.062
خواهش میکنم

00:31:20.086 --> 00:31:22.022
مامانم میگه فقط چون
...بعضی بچه‌ها با بقیه فرق دارن

00:31:22.046 --> 00:31:24.066
دلیل نمیشه باهاشون مثل آدمای عادی
رفتار نکنیم

00:31:24.090 --> 00:31:25.651
عادی یعنی چی؟

00:31:25.675 --> 00:31:28.112
یعنی، من عادی ام؟ -
نه، نه، نه -

00:31:28.136 --> 00:31:30.531
تو عادی هستی؟
...من معتقدم عادی یعنی

00:31:30.555 --> 00:31:32.116
هی مامان، داریم سعی میکنیم دوست پیدا کنیم

00:31:32.140 --> 00:31:33.492
واو

00:31:33.516 --> 00:31:36.579
خب دخترها، نظرمون چیه؟

00:31:36.603 --> 00:31:39.622
...یکم فضا... وقت فضاست یا

00:31:41.149 --> 00:31:43.419
مامان، میخوام برم اونجا

00:31:43.443 --> 00:31:44.753
باشه. میریم اونجا

00:31:44.777 --> 00:31:45.838
چی؟

00:31:45.862 --> 00:31:48.214
جای اون چیز -
اینجا -

00:31:48.907 --> 00:31:51.343
درمورد فضا زیاد میدونی؟

00:31:51.367 --> 00:31:54.011
چه باحال

00:31:54.454 --> 00:31:56.640
بالاخره حتما تو میتونی
 زیاد تلویزیون نگاه کنی

00:31:56.664 --> 00:32:01.061
بهت برنخوره، ولی مامانم نمیذاره کاری بکنم
که مفید نیست

00:32:01.085 --> 00:32:02.980
مثلا دوشنبه‌ها معلم ریاضیم میاد

00:32:03.004 --> 00:32:05.566
،سه شنبه‌ها کلاس شطرنج دارم
...بعدش چهارشنبه‌ها

00:32:05.590 --> 00:32:08.776
...سحاب، یه جور ابر بین ستاره‌ایه

00:32:11.554 --> 00:32:13.356
...که انقدر چگالیش بالاست

00:32:13.380 --> 00:32:15.618
،که موج مرئیِ نور رو
تیره میکنه

00:32:15.642 --> 00:32:18.077
...فاصله بین سیاره‌ها

00:32:19.020 --> 00:32:21.998
کارایی که میتونم بکنم
:و تو فکر میکنی نمیتونم

00:32:22.398 --> 00:32:23.833
خندوندن مردم

00:32:24.692 --> 00:32:26.043
مسابقه دو امدادی

00:32:27.028 --> 00:32:28.464
جبر

00:32:28.488 --> 00:32:30.339
خودم میتونم غذا بخورم

00:32:30.740 --> 00:32:32.134
شکست دادنت توی مسابقه خیره شدن

00:32:32.158 --> 00:32:33.509
هی، رز

00:32:34.285 --> 00:32:36.055
میشه یادت باشه که ملودی هم
توی جمعتون بیاری؟

00:32:36.079 --> 00:32:37.430
ببخشید دخترها

00:32:37.622 --> 00:32:38.577
 من همین الان پیشش بودم

00:32:38.601 --> 00:32:39.934
دوستام رو دیدم و خواستم سلام کنم

00:32:39.958 --> 00:32:41.018
درک میکنم

00:32:41.042 --> 00:32:43.228
میدونم آدم راحت هیجان‌زده میشه
...و میدوه میره

00:32:43.252 --> 00:32:44.679
...ولی فقط یادت باشه ملودی نمیتونه

00:32:44.703 --> 00:32:45.898
همه جاهایی که تو میری، بره

00:32:45.922 --> 00:32:48.067
واستا ببینم، درمورد اون بچه
تحصیلات استئنایی حرف میزنی؟

00:32:48.091 --> 00:32:50.235
میدونم بودن با دوستات
حس خوبی داره

00:32:50.259 --> 00:32:51.739
...فقط سعی دارم بگم شاید بتونی

00:32:51.763 --> 00:32:53.906
راهی پیدا کنی که
ملودی هم توی جمع بیاری

00:32:53.930 --> 00:32:55.281
باشه؟

00:32:56.391 --> 00:32:57.742
اون کجاست؟

00:32:57.892 --> 00:33:01.705
،هرجند که در مقیاس کیهانی
...ما موجودات ریزی هستیم

00:33:01.729 --> 00:33:07.043
،موفق شدیم در قست کوچکی از جهان
نظم رو برقرار کنیم

00:33:07.819 --> 00:33:12.257
تونستیم بعضی از
سازوکارهای جهان رو درک کنیم

00:33:12.281 --> 00:33:16.177
،و حتی شاید در آینده نزدیک
به یه نظریه کامل برسیم

00:33:16.995 --> 00:33:18.389
...اگه این کار رو بکنیم

00:33:18.413 --> 00:33:19.764
ملودی

00:33:20.123 --> 00:33:22.391
هی مل، نمیشه اینطوری بذاری بری

00:33:23.626 --> 00:33:24.977
متوجه هستی؟

00:33:26.337 --> 00:33:29.149
،وقتی جوان بودیم
...نمی‌ترسیدیم که بپرسیم

00:33:29.173 --> 00:33:31.108
اون استیون هاوکینگه

00:33:31.426 --> 00:33:33.070
یه جورایی شبیه توئه، نه؟

00:33:33.094 --> 00:33:34.154
هوم -
نیست؟ -

00:33:34.178 --> 00:33:35.529
هوم

00:33:35.563 --> 00:33:37.265
«حرف زدن»

00:33:38.766 --> 00:33:40.117
"حرف میزنه"

00:33:41.102 --> 00:33:42.870
ولی من موافق نیستم

00:33:50.445 --> 00:33:52.671
.خدایا
پنی کلی طول داد تا بخوابه

00:33:54.949 --> 00:33:56.717
مل خوابیده؟ -
آره -

00:33:58.578 --> 00:33:59.929
این چیه؟

00:34:01.330 --> 00:34:06.602
اجازه بدید که انگشتانتون سخن بگن"
"...با این دستگاه جدید

00:34:07.420 --> 00:34:09.815
"در مکالمه شرکت کنید"

00:34:09.839 --> 00:34:11.108
"سخنگوی واسطه"

00:34:11.132 --> 00:34:12.858
عهAACاسمش

00:34:13.092 --> 00:34:15.945
"مخففِ "راه ارتباطی جایگزین و تقویت کننده

00:34:18.056 --> 00:34:19.533
اسمش یه جوریه انگار
برای بیماری ساخته شده

00:34:19.557 --> 00:34:22.161
اون دیگه 12 سالشه، دای -
آره، میدونم -

00:34:22.185 --> 00:34:23.662
نیازی نداره که سوار تاب باشه
و یکی هلش بده

00:34:23.686 --> 00:34:24.913
نیاز داره با دوستاش بره تفریح

00:34:24.937 --> 00:34:28.042
میخواد به دوستاش تلفن بزنه

00:34:28.066 --> 00:34:31.170
...پشت سر پسرها حرف بزنن و

00:34:31.194 --> 00:34:32.545
میدونم

00:34:33.529 --> 00:34:36.340
قیمتش چنده؟ -
گفتنش راحت‌تر از خریدنشه -

00:34:37.033 --> 00:34:38.969
چنده؟ -
هفده هزار دلار -

00:34:38.993 --> 00:34:40.095
اوه

00:34:40.119 --> 00:34:42.389
،این فقط قیمت دستگاهه
بدون وسایل جانبیش

00:34:42.413 --> 00:34:44.266
بیمه قبول نمیکنه؟ -
نه -

00:34:44.290 --> 00:34:47.601
دو ساعت پشت تلفن
با یکی حرف زدم

00:34:47.877 --> 00:34:50.564
براش توضیح دادی؟
نباید زیر بار جواب منفیِ این آدما بری

00:34:50.588 --> 00:34:52.064
بله که توضیح دادم

00:34:53.341 --> 00:34:54.401
التماس کردم

00:34:54.425 --> 00:34:55.527
داد زدم

00:34:55.551 --> 00:34:56.695
بابت داد زدن، عذرخواهی کردم

00:34:56.719 --> 00:34:58.291
بابت لحن عذرخواهیم
هم عذرخواهی کردم

00:34:58.315 --> 00:34:59.281
...تا اینکه خانمه گفت

00:34:59.305 --> 00:35:01.784
شیفتش تموم شده و
باید دوشنبه دوباره بهش زنگ بزنم

00:35:01.808 --> 00:35:03.452
و الان دیگه نمیدونم باید چی کار کنم

00:35:03.476 --> 00:35:04.703
چی کار باید بکنم؟

00:35:04.727 --> 00:35:07.621
باید تفنگ‌های گنده رو بیاری

00:35:10.274 --> 00:35:12.209
آره، آره. باشه

00:35:12.568 --> 00:35:16.005
.صبح به خیر،شرکت بیمه بیلندر
لطفا منتظر باشید

00:35:18.658 --> 00:35:21.051
ممنون که با بیمه بیلندر تماس گرفتید

00:35:21.202 --> 00:35:22.471
سلام

00:35:22.495 --> 00:35:24.515
سلام. میتونم کمکتون کنم؟

00:35:24.539 --> 00:35:26.892
نه، فکر نکنم

00:35:26.916 --> 00:35:29.645
اسم مافوق شما چیه؟

00:35:29.669 --> 00:35:31.146
خانم وایت -
درسته -

00:35:31.170 --> 00:35:32.397
اوه، عاشق بلوزتم -
ممنون -

00:35:32.421 --> 00:35:34.608
و اسم رئیس خانم وایت چیه؟

00:35:34.632 --> 00:35:36.276
رئیس خانم وایت؟ -
بله -

00:35:36.300 --> 00:35:37.818
آقای پاتز -
خیلی خب -

00:35:37.969 --> 00:35:39.613
ولی اون معاون شرکته

00:35:39.637 --> 00:35:41.031
...برای همین زیاد کاری نمی

00:35:41.055 --> 00:35:43.075
.اوه. "لئونارد پاتز". دیدم
خیلی ممنون

00:35:43.099 --> 00:35:45.202
اونجا منتظر می‌نشینم -
اون معمولا به مردم کمک نمیکنه -

00:35:45.226 --> 00:35:47.161
...اون کاری

00:35:50.398 --> 00:35:52.208
میخوای همینطوری همون‌جا بشینی؟

00:35:52.441 --> 00:35:54.752
آره. منتظر می‌مونم

00:35:57.446 --> 00:36:00.134
...یه زنی نشسته پشتِ

00:36:00.158 --> 00:36:02.553
بهش بگو وقت زیاد دارم -
کلی وقت داره -

00:36:02.577 --> 00:36:03.887
...نه، اون

00:36:03.911 --> 00:36:05.429
...اون... فکر کنم

00:36:05.580 --> 00:36:07.306
شروع کردن به قلاب‌‌بافی، قربان

00:36:08.040 --> 00:36:09.517
نظرت درمورد اینا چیه؟

00:36:11.544 --> 00:36:14.188
"باحال نیست"

00:36:15.089 --> 00:36:17.066
هی، از این کفش رنگ دیگه ندارید؟

00:36:17.383 --> 00:36:20.694
فکر کنم دخترم یه چیزی میخواد
که یکم باحال‌تر باشه

00:36:23.097 --> 00:36:25.574
فقط همینا با چرخش پاهاش جور درمیاد

00:36:25.892 --> 00:36:28.077
خیلی خب

00:36:30.771 --> 00:36:33.834
هی، خودتو به میز زنجیر کردی؟

00:36:33.858 --> 00:36:36.128
بعد همه این کارا، خوب پیش رفت -
مامانته -

00:36:36.152 --> 00:36:38.172
یعنی خب، میخوان ملودی رو ارزیابی کنن

00:36:38.196 --> 00:36:39.755
اوه

00:36:40.239 --> 00:36:43.886
گمونم قبل از اینکه بخوان
...برای حرف زدنش، هزینه کنن

00:36:43.910 --> 00:36:46.345
میخوان مطمئن بشن اصلا
حرفی برای گفتن داره

00:36:47.830 --> 00:36:50.599
یکم استرس داری؟

00:36:52.043 --> 00:36:54.937
خیلی خب. من 100بار تاحالا این کار رو کردم

00:36:55.546 --> 00:36:57.773
.نگران نباش، ملودی
از پسش برمیای

00:36:59.050 --> 00:37:00.901
این کاریه که قراره بکنیم

00:37:01.093 --> 00:37:04.156
همه اون استرس‌ها و
...احساسات منفی رو می‌گیریم

00:37:04.180 --> 00:37:06.200
و اونا رو میذاریم توی یه جعبه

00:37:06.224 --> 00:37:09.410
و اون جعبه رو میذاریم روی
یه قفسه خیلی خیلی بلند

00:37:11.604 --> 00:37:13.747
رفت پی کارش -
هوم -

00:37:13.981 --> 00:37:15.583
خیلی خب -
هوم -

00:37:15.942 --> 00:37:17.293
...حالا

00:37:19.028 --> 00:37:21.380
میخوام ازت چندتا سوال بپرسم

00:37:21.530 --> 00:37:26.051
و میخوام بهترین جوابت رو بهم بدی

00:37:29.038 --> 00:37:31.099
خدایا، این خیلی پر استرسه

00:37:31.123 --> 00:37:33.058
چرا این چیزا همیشه
انقدر طول میکشن؟

00:37:33.751 --> 00:37:35.144
مشکلی پیش نمیاد

00:37:49.725 --> 00:37:50.126
«گوجه فرنگی»

00:37:50.226 --> 00:37:54.830
کدوم یکی از اینا، با بقیه فرق داره؟

00:37:54.863 --> 00:37:56.732
«بادکنک، گیلاس، توت فرنگی»

00:37:57.692 --> 00:37:59.068
«موز»

00:37:59.819 --> 00:38:02.089
.با بقیه فرق داره
با بقیه فرق داره

00:38:02.113 --> 00:38:04.049
خب، گوجه فرنگی که چندش آوره

00:38:04.073 --> 00:38:05.509
بادکنک رو نمیشه خورد

00:38:05.533 --> 00:38:08.011
،توت فرنگی هم
دونه‌هاش بیرون هستن‎

00:38:08.035 --> 00:38:09.304
گیلاس هسته داره

00:38:09.328 --> 00:38:10.639
و موز هم زرده

00:38:10.663 --> 00:38:15.102
،پس سوال اصلی اینه که
به نظر اون کدوم جواب درسته؟

00:38:15.126 --> 00:38:16.518
کدوم یکی؟

00:38:18.254 --> 00:38:19.730
شاید موز

00:38:19.880 --> 00:38:21.525
بادکنک. نه، موز

00:38:21.549 --> 00:38:24.443
.بادکنک. موز
بادکنک. بادکنک. موز

00:38:25.303 --> 00:38:26.304
«بادکنک»

00:38:29.974 --> 00:38:31.660
چرا موز رو انتخاب نکردم؟

00:38:31.684 --> 00:38:33.869
چرا موز رو انتخاب نکردم؟

00:38:33.902 --> 00:38:34.770
«نخورش»

00:38:36.897 --> 00:38:38.582
چون بادکنک خوردنی نیست

00:38:38.616 --> 00:38:40.067
«نخورش»

00:38:40.151 --> 00:38:42.921
.عالیه
خب، خوب پیش رفت

00:38:42.945 --> 00:38:44.755
بیا یکی دیگه رو امتحان کنیم

00:38:45.114 --> 00:38:46.675
آقا و خانم بروکس

00:38:46.699 --> 00:38:48.969
سلام. ممنون -
لطفا بیاید -

00:38:48.993 --> 00:38:50.929
لطفا در هم ببندید -
حتما -

00:38:50.953 --> 00:38:52.304
ممنون

00:38:55.207 --> 00:38:57.142
سلام، مطب دکتر هیولی

00:38:57.335 --> 00:38:59.436
بابت تاخیر معذرت میخوام

00:39:00.671 --> 00:39:03.233
میخوای بعدش بریم فیلم ببینیم؟

00:39:03.257 --> 00:39:04.318
آره. خدای من

00:39:04.342 --> 00:39:07.653
میشه یه لحظه صبر کنی؟
میرم اون پشت چک کنم

00:39:08.929 --> 00:39:12.116
در حال حاضر نمیتونم با یه
سخنگوی واسطه" موافقت کنم"

00:39:13.434 --> 00:39:15.786
آها

00:39:19.440 --> 00:39:22.418
...چون نتایج شناختیِ اون

00:39:22.693 --> 00:39:25.713
...مطمئنم که خیلی ضعیف هستن، ولی -
هوم -

00:39:31.702 --> 00:39:32.870
«نه»

00:39:36.665 --> 00:39:38.000
«خشم»

00:39:44.673 --> 00:39:45.841
«به حرفم گوش کن»

00:39:47.927 --> 00:39:49.011
«گوش کن»

00:39:50.012 --> 00:39:52.531
...میدونم که نتایج آزمایشاتش
ما قبلا اینا رو گذروندیم

00:39:56.602 --> 00:39:58.646
«نیاز به حرف دارم»

00:40:07.154 --> 00:40:08.505
من میدونم

00:40:09.407 --> 00:40:11.884
میدونم کلی حرف توی دلت جمع شده
که دوست داری بگی

00:40:13.369 --> 00:40:15.514
و ما اینو ثابت میکنیم

00:40:15.538 --> 00:40:16.889
هی

00:40:24.338 --> 00:40:27.357
بابام فکر میکنه هر مشکلی، راه حل داره

00:40:27.508 --> 00:40:29.486
من و مامان بیشتر عقلمون میرسه -
هی، واستا بیام -

00:40:29.510 --> 00:40:31.571
اینطور نیست که کاترین
...یه بشکن بزنه

00:40:31.595 --> 00:40:33.323
و تمام مشکلاتمون ناپدید بشه

00:40:33.347 --> 00:40:35.450
ببخشید؟ اینجا واحد آموزش و پرورشه؟

00:40:35.474 --> 00:40:36.825
بله -
مرسی -

00:40:36.976 --> 00:40:38.495
آقا؟ آقا -
بله؟ -

00:40:38.519 --> 00:40:40.580
سلام. میدونید کجا میتونم
کاترین ری رو پیدا کنم؟

00:40:40.604 --> 00:40:42.206
بابا -
ملودی؟ -

00:40:42.606 --> 00:40:43.667
آقای بروکس -
سلام -

00:40:43.691 --> 00:40:44.751
سلام -
سلام -

00:40:44.775 --> 00:40:45.919
همه چیز مرتبه؟ -
بله -

00:40:45.943 --> 00:40:47.504
ببخشید که بی‌خبر اومدیم کمک بگیریم -
اوه -

00:40:47.528 --> 00:40:51.758
سوپرایز! از یه دکتر خواستیم
اینو برامون پر کنه

00:40:51.782 --> 00:40:53.718
.ارزیابی برای بیمه‌ست
AAC برای خرید دستگاه

00:40:53.742 --> 00:40:54.636
اوه، بذار ببینم

00:40:54.660 --> 00:40:56.016
نمیدونم درموردش شنیدی یا نه

00:40:56.040 --> 00:40:57.638
یه جور سخنگوی واسطه‌ست

00:40:57.788 --> 00:41:00.767
خب، اونا بهمون گفتن که
اینطوری فقط وقتمون رو تلف میکنیم

00:41:00.791 --> 00:41:02.185
این اتلاف وقت نیست

00:41:02.209 --> 00:41:03.437
خب، ما هم موافقیم -
آره -

00:41:03.461 --> 00:41:05.647
ولی فکر کردیم شاید
...توی دانشگاه کسی رو بشناسی

00:41:05.671 --> 00:41:07.357
که بتونه کمکمون کنه

00:41:07.381 --> 00:41:08.733
"متخصص یا کارشناس"

00:41:08.757 --> 00:41:10.986
آره. توی بیمارستان اطفال
آشنایی چیزی نداری؟

00:41:11.010 --> 00:41:13.036
...آقای بروکس، اینجا نوشته دکتری که

00:41:13.060 --> 00:41:15.405
،در زمینه مرتبط
متخصص یا کارشناس باشه

00:41:15.639 --> 00:41:18.075
نگفته حتما باید پزشک باشه

00:41:18.267 --> 00:41:21.453
.آره، میدونم
اینو می‌دونستم. می‌دونستم

00:41:21.687 --> 00:41:22.747
خیلی خب، بذار ببینم

00:41:22.771 --> 00:41:26.500
"بیمار توانایی یادگیری داره"
تیک

00:41:26.901 --> 00:41:29.504
"بیمار مفاهیم پیچیده رو درک میکنه"

00:41:29.528 --> 00:41:30.879
قطعا

00:41:31.322 --> 00:41:33.799
"بیمار دستورات چند مرحله‌‌ای رو اجرا میکنه"
تیک

00:41:34.575 --> 00:41:35.926
تیک

00:41:36.285 --> 00:41:42.142
امضا شده توسط دکتر کاترین ری، پی اچ دی

00:41:42.166 --> 00:41:43.226
انجام شد

00:41:43.250 --> 00:41:44.810
من اشتباه کرده بودم

00:41:45.127 --> 00:41:47.105
کارهایی که با سخنگوی واسطه‌م
:انجام میدم

00:41:47.129 --> 00:41:48.607
به تمام دوستام تلفنی زنگ میزنم

00:41:48.631 --> 00:41:50.274
میپرم وسط حرف دیگران

00:41:50.466 --> 00:41:51.943
به خانم وی زنگ میزنم و
سر به سرش میذارم

00:41:51.967 --> 00:41:53.653
توی کلاس، ارائه میدم -
بریم -

00:41:53.677 --> 00:41:54.821
شعر می‌خونم

00:41:54.845 --> 00:41:56.072
سر همسایه‌هام داد میزنم

00:41:56.096 --> 00:41:57.616
غذای بیرون‌بر سفارش میدم

00:41:57.640 --> 00:41:58.783
از بیسیم استفاده میکنم

00:41:58.807 --> 00:42:00.035
کارائوکه میخونم

00:42:00.059 --> 00:42:01.870
میگم ساعت خوابم دیرتر باشه -
...مامور پست اومده بود -

00:42:01.894 --> 00:42:02.954
از کاترین تشکر کنم

00:42:02.978 --> 00:42:05.040
به پنی بگم که دیگه
برق لب منو ندزده

00:42:05.064 --> 00:42:07.083
:بهش گفتم
"باید بسته رو بدی من"

00:42:07.107 --> 00:42:09.377
"اونا خیلی وقته منتظر این بسته‌ان"

00:42:09.401 --> 00:42:10.712
"پس باید بدیش به من"

00:42:10.736 --> 00:42:12.797
تا بتونی با همه حرف بزنی

00:42:12.821 --> 00:42:14.508
...و خیلی هیجان انگیز
...و منم خیلی

00:42:14.532 --> 00:42:18.261
،حتما خیلی مضحک شده بودم
اونم احتمالا فکر کرده دیوونه‌ام

00:42:18.285 --> 00:42:20.555
ولی گفتم باید بسته رو تحویل من بدی -
ممنون -

00:42:20.579 --> 00:42:22.599
خودم رو جای تو جا زدم

00:42:22.623 --> 00:42:23.974
این کلاهبرداریه

00:42:25.042 --> 00:42:26.977
نگاه کن

00:42:27.211 --> 00:42:28.688
نگاهش کن -
خیلی خب -

00:42:28.712 --> 00:42:30.647
دیدی؟ اینو می بینی؟

00:42:31.590 --> 00:42:34.109
خیلی خب. بذار ببینم
اول باید چی کار کنیم

00:42:34.385 --> 00:42:36.738
"نصب سیستم ها" -
رنگش عالیه، نه؟ -

00:42:36.762 --> 00:42:37.822
"...فصل"
خیلی خب

00:42:37.846 --> 00:42:40.325
واستا. اول باید صدایِ مد نظرمون رو
بیاریم بالا

00:42:40.349 --> 00:42:42.327
واستا. باید دستوراتش رو بخونم

00:42:42.351 --> 00:42:45.455
پنجره کلمات. پنجره کلمات، زیرساختِ"
"سخنگوی واسطه‌ست

00:42:45.479 --> 00:42:47.272
می‌تونید از بانک کلمات"
"موجود استفاده کنید

00:42:47.296 --> 00:42:49.000
یا هم اینکه خودتون"
"کلمات رو تایپ کنید

00:42:49.024 --> 00:42:51.336
،نگاه کن. میتونی باهاش آهنگ بذاری
بازی کنی

00:42:51.360 --> 00:42:53.171
سخنگوی واسطه -
واقعا باحاله -

00:42:53.195 --> 00:42:56.633
 می‌تونیم هم شانسی شانسی بریم جلو

00:42:56.657 --> 00:42:57.968
خیلی خب. بیا ببینم

00:42:57.992 --> 00:42:59.678
"تنظیمات. تنظیم صدا"

00:42:59.702 --> 00:43:01.763
.تنظیم صدا
صدای خود را انتخاب کنید

00:43:01.787 --> 00:43:03.014
هوم -
هی، هی، هی -

00:43:03.038 --> 00:43:05.140
.بذار خواهرت انجام بده
بذار خواهرت انجام بده

00:43:05.624 --> 00:43:06.975
انگلیسی

00:43:07.710 --> 00:43:09.061
نه، انگلیسی آمریکا رو انتخاب کن

00:43:09.712 --> 00:43:10.772
انگلیسی

00:43:10.796 --> 00:43:12.190
سلام -
سلام -

00:43:12.214 --> 00:43:14.191
انگلیسی آمریکایی. صدای بچه -
هوم -

00:43:15.676 --> 00:43:18.362
سلام -
نه -

00:43:18.679 --> 00:43:20.115
از این یکی خوشم اومد

00:43:20.139 --> 00:43:21.698
جدی؟

00:43:21.849 --> 00:43:23.109
خیلی خب. من نباید انتخاب کنم

00:43:23.133 --> 00:43:24.743
تو انتخاب کن. تو
انتخاب کن. صدای توئه

00:43:26.020 --> 00:43:28.372
خیلی خب

00:43:29.481 --> 00:43:30.832
خدای من

00:43:33.444 --> 00:43:35.379
قراره صدای خودش رو داشته باشه

00:43:55.883 --> 00:43:57.693
ملودی؟

00:43:58.135 --> 00:43:59.486
بچه ها؟

00:44:03.182 --> 00:44:04.909
حالت چطوره؟

00:44:04.933 --> 00:44:06.743
خودشه؟

00:44:10.731 --> 00:44:12.082
هوم

00:44:18.280 --> 00:44:22.175
بابا، آلی از تنگش پرید بیرون

00:44:45.766 --> 00:44:47.117
هی

00:44:49.770 --> 00:44:51.288
صدای قشنگی داری

00:44:54.566 --> 00:44:56.710
آره، قشنگه

00:44:58.237 --> 00:44:59.297
!بابا

00:44:59.321 --> 00:45:01.257
اوه، آره. آره

00:45:01.281 --> 00:45:03.592
صدات قشنگه -
ممنون -

00:45:04.118 --> 00:45:05.844
بذار ببینمش

00:45:08.330 --> 00:45:10.225
بازم حرف داری؟ -
بله که داره -

00:45:10.249 --> 00:45:12.018
سلام. امروز حالت چطوره؟

00:45:12.042 --> 00:45:13.353
نظرت چیه؟

00:45:13.377 --> 00:45:15.312
ممنون که پرسیدی

00:45:16.046 --> 00:45:17.689
اون یکی رو نشونش بده

00:45:18.298 --> 00:45:20.025
یه فکری دارم

00:45:35.482 --> 00:45:40.295
چرا گذشته رو مطالعه میکنیم؟

00:45:40.863 --> 00:45:43.383
کانر -
تا برای آینده آماده بشیم -

00:45:43.407 --> 00:45:46.636
ولی چرا درمورد گذشته مطالعه میکنیم؟

00:45:46.660 --> 00:45:47.721
بث؟

00:45:47.745 --> 00:45:49.889
گذشته رو مطالعه میکنیم
تا برای آینده آماده بشیم

00:45:49.913 --> 00:45:52.934
هوم. ولی چرا گذشته رو مطالعه میکنیم؟

00:45:52.958 --> 00:45:57.313
گذشته رو مطالعه میکنیم
تا برای آینده آماده بشیم

00:45:57.337 --> 00:45:59.399
واو

00:45:59.423 --> 00:46:00.483
چه باحال

00:46:00.507 --> 00:46:02.360
یه کاری کن یه چیز دیگه بگه

00:46:02.384 --> 00:46:05.697
واستا ببینم، اون کامپیوتر سخنگوئه؟

00:46:05.721 --> 00:46:08.032
نباید وقتی اسمت رو نگفتن
جواب بدی، ملودی

00:46:08.056 --> 00:46:09.909
باشه ویلی. ممنون

00:46:09.933 --> 00:46:12.537
.خیلی خب بچه‌ها
کامپیوتر نیست که حرف میزنه

00:46:12.561 --> 00:46:13.621
ملودی حرف میزنه

00:46:13.645 --> 00:46:17.499
واو ملودی، دستگاه جدید
خیلی شیک و باحالیه

00:46:17.858 --> 00:46:20.295
ولی باید بگم ویلی درست میگه

00:46:20.319 --> 00:46:23.110
لطفا صبر کن اسمت رو صدا کنم

00:46:23.134 --> 00:46:25.924
 بعدش با صدای بلند جواب بده

00:46:26.158 --> 00:46:27.719
خیلی خب

00:46:27.743 --> 00:46:30.338
همونطورکه گمونم
...اکثرتون می‌دونید

00:46:30.362 --> 00:46:33.557
من مربی تیمِ "ویز کیدز" مدرسه هستم

00:46:35.000 --> 00:46:36.603
آره، مگه نه؟ خودشه

00:46:36.627 --> 00:46:38.019
ویزکیدز رو تشویق کنید

00:46:38.253 --> 00:46:40.648
الان زمان خیلی هیجان انگیزی
 در سال تحصیلیه

00:46:40.672 --> 00:46:44.277
چون اعضای تیمِ فصل، انتخاب میشن

00:46:44.301 --> 00:46:46.988
 استعدادیابی نزدیکه

00:46:47.012 --> 00:46:48.885
.درموردش فکر کنید
عمیق بشید

00:46:48.909 --> 00:46:50.325
و به باطن خودتون نگاه کنید

00:46:50.349 --> 00:46:53.703
جربزه‌ش رو دارید
...که به صفِ افسانه‌ایِ

00:46:53.727 --> 00:46:57.081
ویز کیدز مدرسه
اسپالدینگ، ملحق بشید؟

00:46:57.105 --> 00:46:58.750
!بله

00:46:58.774 --> 00:47:01.585
ببخشید، چی؟
صداتون رو نشنیدم

00:47:03.570 --> 00:47:05.340
چی؟

00:47:05.364 --> 00:47:07.008
خیلی خب. چطوری این کار رو بکنیم؟

00:47:07.032 --> 00:47:09.177
خیلی خب، خیلی خب

00:47:09.201 --> 00:47:10.391
 خواهیم دید. خواهیم دید

00:47:10.415 --> 00:47:11.761
توی استعدادیابی می‌بینمتون

00:47:12.371 --> 00:47:15.391
خیلی خب، برگردیم سرکار

00:47:15.415 --> 00:47:18.645
داریم درمورد پدران بنیان‌گذار حرف میزنیم

00:47:18.669 --> 00:47:21.898
(جرج واشینگ ماشین (واشنگتون
(و توماس جلی استون (جفرسون

00:47:21.922 --> 00:47:24.691
پسرهایی که توی راهرو
:بهم سلام کردن

00:47:24.842 --> 00:47:27.111
ویلی -
خدای من، کانر -

00:47:27.135 --> 00:47:28.196
کانر

00:47:28.220 --> 00:47:31.199
خیلی خب، میخوای توی استعدادیابی
ویز کیدز شرکت کنی؟

00:47:31.223 --> 00:47:32.426
 آره، کیف میده

00:47:32.450 --> 00:47:34.077
مامانم هم میگه
...باید شرکت کنم، پس

00:47:34.101 --> 00:47:35.995
اوه، بحران‌های مامانی

00:47:36.019 --> 00:47:38.248
کلاس پنجمی که اسمش رو نمیدونم

00:47:38.272 --> 00:47:39.833
رادنی، یک بار

00:47:39.857 --> 00:47:42.500
،)ولی شایدم گفته مموری (حافظه
و نه ملودی

00:47:44.278 --> 00:47:45.629
سلام

00:47:47.781 --> 00:47:49.841
امروز حالت چطوره؟

00:47:50.701 --> 00:47:52.886
.سلام ملودی
دستگاه باحالیه

00:47:55.706 --> 00:47:57.682
...من میخوام

00:48:00.002 --> 00:48:01.353
برم دستشویی

00:48:02.087 --> 00:48:03.690
ممنون که با ما درمیون گذاشتی

00:48:03.714 --> 00:48:06.901
خیلی خب، باید بریم -
...میخوام بپرسم -

00:48:06.925 --> 00:48:08.403
بعدا می بینمت، رز

00:48:08.427 --> 00:48:10.445
بعدا باهات حرف میزنم، باشه؟

00:48:14.683 --> 00:48:17.369
خب اوضاع چطوره؟

00:48:19.771 --> 00:48:21.124
من خوشحالم

00:48:21.148 --> 00:48:23.042
ممنون که پرسیدی

00:48:23.066 --> 00:48:25.502
.تو خوشحالی
ممنون که پرسیدی، آره؟

00:48:26.695 --> 00:48:28.464
بذار گزینه‌هاش رو ببینم

00:48:28.488 --> 00:48:31.050
"غمگینم. ممنون که پرسیدی"

00:48:31.074 --> 00:48:33.803
"هیجان‌زده‌ام. ممنون که پرسیدی"

00:48:33.827 --> 00:48:35.889
"گرسنمه. ممنون که پرسیدی"

00:48:35.913 --> 00:48:37.889
فقط همین احساسات رو داری؟

00:48:38.332 --> 00:48:40.517
بیخیال، دختر

00:48:40.918 --> 00:48:43.228
بذار ببینیم دیگه چی میتونه بگه

00:48:44.880 --> 00:48:46.107
"کفش‌هات خیلی قشنگه"

00:48:46.131 --> 00:48:47.817
"از کجا خریدی؟"

00:48:47.841 --> 00:48:49.360
"عاشق دامنت شدم"

00:48:49.384 --> 00:48:51.653
همه‌اش در مورد لباسه؟

00:48:51.970 --> 00:48:53.823
"هی، چه خبرا؟"

00:48:53.847 --> 00:48:55.617
"هی، چه خبرا؟"
اینو میخواستی بگی؟

00:48:55.641 --> 00:48:57.158
خیلی خب

00:48:57.643 --> 00:49:00.079
"چه خفن"
بچه‌های امروزی اینو میگن؟

00:49:00.103 --> 00:49:01.915
"وای پشمام"
این که اصلا یه کلمه نیست

00:49:01.939 --> 00:49:03.999
چیکار میکنی؟

00:49:04.274 --> 00:49:07.420
کاترین یه لیست از اصطلاحات فرستاده

00:49:07.444 --> 00:49:09.172
که ملودی میخواد اونا رو بگه

00:49:09.196 --> 00:49:10.672
آه

00:49:11.281 --> 00:49:13.593
"بهترین پدر دنیا رو دارم"

00:49:13.617 --> 00:49:14.719
اوه

00:49:14.743 --> 00:49:19.307
...بذار امتحان کنم. "بهترین

00:49:19.331 --> 00:49:20.850
وایسا. وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

00:49:20.874 --> 00:49:22.560
فکر کنم... وایسا. بذار ببینم

00:49:22.584 --> 00:49:25.563
بهترین پدر دنیا رو دارم

00:49:25.587 --> 00:49:28.023
آخه معلوم نیست کِی لازم داشته باشی اینو بگی

00:49:28.173 --> 00:49:30.108
خیلی خب. این چیه؟

00:49:32.010 --> 00:49:34.072
.عزیزم
چرا میخوای این کلمات رو بگی؟

00:49:34.096 --> 00:49:36.407
.بس کن
هر چی بخواد رو میتونه بگه

00:49:36.431 --> 00:49:37.533
نمیتونیم بهش گیر بدیم

00:49:37.557 --> 00:49:39.369
مامان، قبل از اینکه اینو بگی بخونش

00:49:39.393 --> 00:49:41.202
نگاهش کن -
باشه -

00:49:42.062 --> 00:49:44.164
بیا، امتحان کن -
باشه -

00:49:44.606 --> 00:49:46.668
گوز". واقعا؟"

00:49:46.692 --> 00:49:48.084
"گوز اسهالی"

00:49:49.861 --> 00:49:52.131
."کپل باسن"
کپل باسن کلمه‌ی خوبیه

00:49:52.155 --> 00:49:54.634
کپل باسن

00:49:54.658 --> 00:49:56.511
چیکار کردم؟

00:49:56.535 --> 00:49:58.179
باشه، وایسا. فهمیدم، فهمیدم

00:49:58.203 --> 00:50:00.972
...خفه شو"

00:50:02.666 --> 00:50:05.727
...ای مادر

00:50:06.628 --> 00:50:09.272
وسطشه. هنوز دقیقا دبیرستان نیست

00:50:09.548 --> 00:50:12.650
کسی نظری داره ممکنه چطوری باشه؟

00:50:13.593 --> 00:50:15.070
هر چی اول به ذهنتون اومد رو بگین

00:50:15.303 --> 00:50:16.780
کسی نظری نداره؟

00:50:17.806 --> 00:50:19.157
یه ماجراجویی

00:50:19.307 --> 00:50:21.327
یه دنیای جدید جلوی شماست

00:50:21.351 --> 00:50:24.913
برای بعضی کاوشگران اینطوری بود

00:50:25.105 --> 00:50:28.083
بله، جودی

00:50:36.575 --> 00:50:37.926
نگاهش کن

00:50:58.680 --> 00:51:00.241
هی، چه خبر؟

00:51:00.265 --> 00:51:02.410
ببخشید، ملودی. باید برم داخل

00:51:02.434 --> 00:51:05.370
کفش‌هات خیلی قشنگه

00:51:05.729 --> 00:51:07.163
چی گفت؟

00:51:07.814 --> 00:51:10.126
میتونم کمکت کنم
برای «ویز کیدز» مطالعه کنی

00:51:10.150 --> 00:51:13.087
،ملودی، دختر خوبی به نظر میای

00:51:13.111 --> 00:51:17.006
ولی فکر نکنم برای مطالعه
کمکت رو لازم داشته باشم

00:51:21.995 --> 00:51:24.681
سوال و جواب. اطلاعات عمومی

00:51:24.831 --> 00:51:27.809
سریع‌ترین حیوان خشکی کدام است؟

00:51:29.920 --> 00:51:33.940
اسم مستعار تئودور گایزل چه بود؟

00:51:37.302 --> 00:51:39.112
دیگه چه موضوعاتی هست؟

00:51:48.063 --> 00:51:49.956
خیلی خب، یکم برو عقب

00:51:50.565 --> 00:51:51.749
مراقب باش

00:51:52.067 --> 00:51:53.461
خوش اومدین -
هی -

00:51:53.485 --> 00:51:54.629
چطورین؟ -
عالی -

00:51:54.653 --> 00:51:56.297
ممنون که اومدین -
البته -

00:51:56.321 --> 00:51:58.381
...شما دخترها میتونین

00:52:00.033 --> 00:52:01.677
اینجا کار کنین

00:52:01.701 --> 00:52:03.596
...یه لحظه صبر کن. فرش

00:52:03.620 --> 00:52:06.514
نه، مامان. اشکالی نداره -
یه لحظه طول میکشه -

00:52:07.332 --> 00:52:09.267
عالیه

00:52:10.335 --> 00:52:13.229
کمک لازم دارین؟ -
نه، خودم حلش میکنم -

00:52:13.380 --> 00:52:17.859
یکی یکی میذاریم تا بتونی بیای جلو

00:52:18.510 --> 00:52:20.278
اینم از این

00:52:20.804 --> 00:52:22.947
خیلی خب. بیا جلو

00:52:23.765 --> 00:52:25.325
عالیه

00:52:26.768 --> 00:52:29.120
خب، بیا جلو

00:52:30.105 --> 00:52:31.748
وایسا

00:52:31.898 --> 00:52:34.792
بذار اینو بذارم کنار

00:52:36.570 --> 00:52:37.921
خیلی خب

00:52:38.071 --> 00:52:39.756
اینم آخریش

00:52:40.073 --> 00:52:41.591
بیا جلو

00:52:43.869 --> 00:52:45.803
جلوتر و وایسا

00:52:46.621 --> 00:52:48.349
عالیه. آفرین

00:52:48.373 --> 00:52:49.600
خیلی خب -
عالیه -

00:52:49.624 --> 00:52:51.851
تنهاتون میذارم

00:52:52.836 --> 00:52:55.188
می‌بینمت. ممنون -
خواهش میکنم -

00:52:56.423 --> 00:52:59.192
خب، بهتون خوش بگذره

00:53:07.517 --> 00:53:09.662
ببخشید، مامانم خیلی وسواسیه

00:53:09.686 --> 00:53:11.037
همم

00:53:16.067 --> 00:53:19.005
خب، میخوای سوالات رو شروع کنی؟

00:53:19.029 --> 00:53:20.380
آره

00:53:22.866 --> 00:53:24.384
سوال و جواب

00:53:24.993 --> 00:53:26.344
اطلاعات عمومی

00:53:27.621 --> 00:53:34.602
مدت دوره‌ی نمایندگان مجلس آمریکا چند ساله؟

00:53:35.378 --> 00:53:36.939
دو سال؟

00:53:36.963 --> 00:53:38.608
چهار سال؟

00:53:38.632 --> 00:53:40.024
شش سال؟

00:53:40.634 --> 00:53:42.360
هفت سال؟

00:53:43.845 --> 00:53:45.196
دو

00:53:47.515 --> 00:53:49.784
درسته

00:53:51.019 --> 00:53:54.874
عمیق‌ترین مکان کره‌ی زمین کجاست؟

00:53:54.898 --> 00:53:57.834
غار کروبرا؟

00:53:58.652 --> 00:54:01.421
درازگودال ماریانا؟

00:54:01.863 --> 00:54:04.508
درازگودال آلوتیال؟

00:54:04.532 --> 00:54:07.511
غار مولو؟

00:54:07.535 --> 00:54:09.971
اصلا تا حالا کسی اسم اینا رو شنیده؟

00:54:14.376 --> 00:54:16.479
کانر -
کانر؟ -

00:54:16.503 --> 00:54:19.022
اون نصف چیزی که فکر میکنه هم باهوش نیست

00:54:20.090 --> 00:54:21.733
مهربونه

00:54:24.636 --> 00:54:26.030
ازش خوشت میاد

00:54:26.054 --> 00:54:27.657
چرا، معلومه

00:54:27.681 --> 00:54:29.198
!میخوای ببوسیش

00:54:30.892 --> 00:54:33.579
چرا نه؟ اشکالی نداره. بانمکه

00:54:33.603 --> 00:54:36.998
البته خیلی از خودراضیه، ولی خیلی هم بد نیست

00:54:39.526 --> 00:54:42.795
من هیچوقت نمی‌بوسم

00:54:46.950 --> 00:54:48.843
...این

00:54:49.119 --> 00:54:50.470
خدا رو چه دیدی

00:54:51.371 --> 00:54:52.764
همم

00:55:01.798 --> 00:55:03.691
حالا چه اتفاقی برات افتاده؟

00:55:04.509 --> 00:55:07.528
ببخشید، نباید اینو می‌پرسیدم. ببخشید

00:55:07.679 --> 00:55:09.447
مجبور نیستی جواب بدی

00:55:11.433 --> 00:55:13.785
فلج مغزی دارم

00:55:13.977 --> 00:55:19.625
وضعیتیه که اون بخش از مغزم
که حرکت و صحبت کردن

00:55:19.649 --> 00:55:22.669
رو کنترل میکنه، صدمه می‌بینه

00:55:23.361 --> 00:55:25.672
درد داره؟

00:55:30.618 --> 00:55:32.595
آدم‌های دیگه

00:55:34.789 --> 00:55:37.141
آدم‌های دیگه که این بیماری رو دارن؟

00:55:45.383 --> 00:55:47.652
آدم‌هایی که دور و برت هستن

00:55:50.180 --> 00:55:55.284
با چشم‌هاشون نگاهت میکنن

00:56:07.572 --> 00:56:10.341
سوال و جواب. اطلاعات عمومی

00:56:10.617 --> 00:56:16.223
اجلاس قانون اساسی در چه سالی تشکیل شد؟

00:56:16.247 --> 00:56:19.185
1787 -
1492 -

00:56:19.209 --> 00:56:22.562
هزار و... درسته

00:56:23.588 --> 00:56:28.486
صد سوال تستی «ویز کیدز» از واشنگتن اومده

00:56:28.510 --> 00:56:31.447
هر سوال رو یه بار میتونمبخونم

00:56:31.471 --> 00:56:35.534
،و هر کدوم فقط یه بار جواب میدین
درست مثل مسابقات

00:56:35.558 --> 00:56:37.995
چی بود؟ کانر میشه لطفا در رو باز کنی؟

00:56:38.019 --> 00:56:39.288
بله

00:56:39.312 --> 00:56:42.708
هر سوال چهار گزینه داره

00:56:42.732 --> 00:56:43.959
معلومه دیگه، الف، ب، ج، د

00:56:43.983 --> 00:56:45.836
فقط و فقط بر اساس امتیازتون

00:56:45.860 --> 00:56:47.671
به عنوان عضوی از «ویز کیدز» انتخاب میشین

00:56:47.695 --> 00:56:49.090
سلام

00:56:49.114 --> 00:56:52.008
ملودی. سلام، میتونم کمکت کنم؟

00:56:56.413 --> 00:56:58.598
تیم آزمون

00:56:58.998 --> 00:57:01.227
...ولی آقای دیمینگ، اون

00:57:01.251 --> 00:57:02.561
کلیر، کافیه

00:57:02.585 --> 00:57:06.232
ببخشید. منظورم اینه اون
مال کلاس استثنایی‌هاست

00:57:06.256 --> 00:57:08.691
اصلا اجازه داره شرکت کنه؟ -
خب که چی؟ -

00:57:09.008 --> 00:57:11.319
می‌ترسی امتیاز بهتری ازت بگیره؟

00:57:13.847 --> 00:57:16.699
خانم ری امروز باهاته؟

00:57:17.100 --> 00:57:19.370
اینجام، اینجام. سلام

00:57:19.394 --> 00:57:21.621
سرعتش خیلی زیاده

00:57:21.645 --> 00:57:23.645


00:57:26.526 --> 00:57:29.588
میدونی که این یه کلوپ دانش‌آموزی نیست؟

00:57:29.612 --> 00:57:30.673
آره

00:57:30.697 --> 00:57:32.258
متوجهی؟

00:57:32.282 --> 00:57:34.844
این یه تیم رقابتیه

00:57:34.868 --> 00:57:35.928
آره -
درسته؟ -

00:57:35.952 --> 00:57:42.475
فقط چهار دانش‌آموز و دو نفر ذخیره
میتونن نماینده‌ی مدرسه باشن

00:57:44.836 --> 00:57:47.271
من حساس نیستم

00:57:54.012 --> 00:57:58.241
.خیلی خب
بذار یه برگه‌ی آزمون برات بیارم

00:58:03.897 --> 00:58:07.334
.خیلی خب، همه تمرکز کنین
اینجا رو نگاه کنین. لطفا توجه کنین

00:58:07.358 --> 00:58:08.918
این جدیه

00:58:09.486 --> 00:58:12.630
خب، میخوام همگی نهایت تلاشتون رو بکنین

00:58:13.031 --> 00:58:15.259
،و اگه خسته شدین و عقب موندین

00:58:15.283 --> 00:58:16.802
به اون همه تمرینی که کردین فکر کنین

00:58:16.826 --> 00:58:18.637
نتیجه‌اش رو اینجا باید ببینین

00:58:18.661 --> 00:58:20.306
خیلی خب، شروع میکنیم

00:58:20.330 --> 00:58:21.931
سوال اول

00:58:22.081 --> 00:58:25.226
پرجمعیت‌ترین کشور دنیا کجاست؟

00:58:25.752 --> 00:58:27.812
سوال 77

00:58:28.421 --> 00:58:32.485
نویسنده‌ی کتاب «زنگ‌ها برای که
به صدا درمی‌آیند» کیست؟

00:58:32.509 --> 00:58:34.570
الف، گرترود استاین؟

00:58:34.594 --> 00:58:36.655
ب، ارنست همینگوی؟

00:58:36.679 --> 00:58:38.657
ج، رابرت جردن؟

00:58:38.681 --> 00:58:41.868
د، سینکلر لوئیس؟

00:58:49.692 --> 00:58:50.753
...سوال هفتا

00:58:50.777 --> 00:58:53.422
...هفت، هشت، یک، دو، سه، چهار

00:58:53.446 --> 00:58:54.507
آره، باشه

00:58:54.531 --> 00:58:55.883
پنج، شش، هفت، هشت و یک

00:58:55.907 --> 00:58:57.051
فکر کنم آماده شدیم

00:58:57.075 --> 00:58:58.677
شاید آهنگ «ماکارنا» جواب بده

00:58:58.701 --> 00:58:59.929
ملودی، هی

00:58:59.953 --> 00:59:02.471
می‌دونستین ملودی فلج مغزی داره؟

00:59:03.665 --> 00:59:05.100
آره -
آره. معلومه -

00:59:05.124 --> 00:59:07.269
واسه سوال شهر گمشده‌ی طلاچی نوشتین؟

00:59:07.293 --> 00:59:09.271
گفتم که شامبالا بود

00:59:09.295 --> 00:59:11.565
ال دورادو بود -
نه، نیست -

00:59:11.589 --> 00:59:12.733
شامبالا بود -
...تو -

00:59:12.757 --> 00:59:14.443
ال دورادوـه -
نه، نیست -

00:59:14.467 --> 00:59:16.445
ال دورادوـه -
ال دورادو -

00:59:16.469 --> 00:59:19.698
دیدی؟ ال دورادو. ما درست زدیم. رای اکثریت

00:59:19.722 --> 00:59:20.783
باختی

00:59:20.807 --> 00:59:24.245
خیلی خب، مامانم رو می‌بینم. بریم -
قسر در رفتی. باشه -

00:59:24.269 --> 00:59:26.080
خدای من -
امروز عصبانی هستی -

00:59:26.104 --> 00:59:27.039
نمیدونم چرا

00:59:27.063 --> 00:59:29.041
شاید به خاطر لباست
زیادی اعتماد به نفس پیدا کردی

00:59:29.065 --> 00:59:31.334
انگار نیمه لختی -
ای خدا -

00:59:32.777 --> 00:59:34.964
کار خوبی بود که امروز اومدی

00:59:34.988 --> 00:59:37.466
اگه بخوای باید بتونی مثل همه تست بدی

00:59:37.490 --> 00:59:38.926
!هی

00:59:38.950 --> 00:59:40.970
!ملودی! آهای

00:59:40.994 --> 00:59:43.220
آهای! بجنب

00:59:43.454 --> 00:59:46.642
بریم. بریم. بریم

00:59:46.666 --> 00:59:47.810
اون رو میشناسی؟

00:59:47.834 --> 00:59:51.437
!بالا و پایین، بالا و پایین... سلام، بچه‌ها

00:59:51.879 --> 00:59:55.024
شروع میکنم به رقصیدن

00:59:55.800 --> 00:59:58.527
یالا. یالا. بریم

00:59:59.387 --> 01:00:01.407
من درد نمیکشم

01:00:01.431 --> 01:00:02.865
منظورت چیه؟

01:00:06.185 --> 01:00:08.497
فلج مغزی دارم

01:00:08.521 --> 01:00:12.042
...وضعیتی که به خاطر آسیب -
منظورم این نبود -

01:00:12.066 --> 01:00:13.627
...به بخشی از مغزم

01:00:13.651 --> 01:00:15.588
ملودی، بجنب

01:00:15.612 --> 01:00:17.256
که حرکت و حرف زدنم رو کنترل میکنه...

01:00:17.280 --> 01:00:20.216
باید بریم. بریم، بریم. بیا بریم

01:00:23.369 --> 01:00:24.638
هی، مل

01:00:24.662 --> 01:00:27.223
میخوای آخر هفته به مرکز خرید بریم؟

01:00:30.043 --> 01:00:31.103
آره

01:00:31.127 --> 01:00:32.561
یالا

01:00:37.592 --> 01:00:41.530
صد در صد عضو «ویز کیدز» شدم

01:00:41.554 --> 01:00:43.489
معلومه که شدی

01:00:43.640 --> 01:00:45.324
تو یه مبارزی

01:00:48.686 --> 01:00:52.039
.کفش‌هام رو از اینجا گرفتم
همونایی که برق میزنن

01:00:52.940 --> 01:00:55.418
وای خدا. داشتم میرفتم سمت پله‌برقی

01:00:55.610 --> 01:00:58.045
...دیگه اصلا به چشم معلول نمی‌بینمت. فقط

01:00:58.279 --> 01:00:59.672
جالب نیست؟

01:01:00.490 --> 01:01:03.384
باورم نمیشه امروز افتتاحیه‌ی «ترِد»ـه

01:01:03.534 --> 01:01:05.219
دی‌جی و همه چی دارن

01:01:07.038 --> 01:01:09.390
وای خدا. صفش خیلی طولانیه

01:01:19.801 --> 01:01:22.528
یه فکری دارم

01:01:22.929 --> 01:01:24.280
چی؟

01:01:25.556 --> 01:01:27.241
یه لحظه

01:01:27.558 --> 01:01:29.744
ببخشید، آقا. میشه ما بریم داخل؟

01:01:30.061 --> 01:01:32.414
بعد از اینکه مثل بقیه توی صف موندین

01:01:32.438 --> 01:01:34.958
...ولی خواهرم

01:01:34.982 --> 01:01:37.920
فقط چند ساعت اجازه داره
بیرون از بیماارستان باشه

01:01:37.944 --> 01:01:39.922
و خیلی دلش میخواد بره داخل

01:01:39.946 --> 01:01:41.757
تصمیمش با من نیست -
پسر، بذار بره داخل -

01:01:41.781 --> 01:01:43.342
کاش میتونستم -
آره، بذار بره داخل -

01:01:43.366 --> 01:01:44.426
بذار بره داخل. واسه ما مهم نیست

01:01:44.450 --> 01:01:46.218
خواهش میکنم -
ناسلامتی روی ویلچره -

01:01:47.036 --> 01:01:48.514
بیخیال. واقعا؟

01:01:48.538 --> 01:01:49.682
باشه، برین داخل -
واقعا؟ -

01:01:49.706 --> 01:01:52.518
منظورم اینه خیلی ممنون. ممنون -
یالا، برین. لطفا برین -

01:01:52.542 --> 01:01:54.143
میریم -
ممنون. شرمنده -

01:01:55.169 --> 01:01:57.813
خدای من. از بزرگه خوشت میاد؟

01:02:04.011 --> 01:02:06.073
چشم‌هات رو ببند. میتونیم پاکش کنیم، باشه؟

01:02:06.097 --> 01:02:08.699
منظورت چیه که نه؟
!باشه، قول میدم

01:02:12.437 --> 01:02:13.829
خوشگل شدی

01:02:14.647 --> 01:02:16.540
...اینو داشته باش

01:02:16.691 --> 01:02:18.542
خیلی باحاله

01:02:20.403 --> 01:02:22.171
اینا. آره

01:02:41.674 --> 01:02:43.526
به منم میدی؟ -
نه -

01:03:07.158 --> 01:03:10.094
!آره، آره! برو! برو

01:03:13.664 --> 01:03:15.099
وای خدا

01:03:15.249 --> 01:03:17.436
صبح بخیر، دانش‌آموزان اسپالدینگ

01:03:17.460 --> 01:03:20.063
آقای دیمینگ هستم و یه اطلاعیه‌ی سریع دارم

01:03:20.087 --> 01:03:23.984
برای آزمون «ویز کیدز» امسال
شرکت‌کننده‌های زیادی داشتیم

01:03:24.008 --> 01:03:26.195
پس ممنون از همه که شرکت کردین

01:03:26.219 --> 01:03:29.364
،تصمیم‌گیری خیلی خیلی سخت بود

01:03:29.388 --> 01:03:31.116
ولی ارقام دروغ نمیگن

01:03:31.140 --> 01:03:34.787
،حالا، بدون هیچ صحبت اضافی
اینم اسامی «ویز کیدز» 2003

01:03:34.811 --> 01:03:36.747
هی. معلوم شده؟ -
آره -

01:03:36.771 --> 01:03:38.164
خیلی خب

01:03:38.856 --> 01:03:43.212
،چهار دانش‌آموزی که نماینده‌ی مدرسه هستن

01:03:43.236 --> 01:03:48.090
اول، با امتیاز 89، رز اسپنسر

01:03:48.241 --> 01:03:50.176
رز رو تشویق کنین

01:03:50.993 --> 01:03:54.139
با امتیاز 91، رادنی والش

01:03:54.163 --> 01:03:55.307
!آره -
همین فکر رو میکردم -

01:03:55.331 --> 01:03:56.850
!آره -
همین فکر رو میکردم. من بهترینم -

01:03:56.874 --> 01:03:58.310
منم بهترینم -
روحت هم خبر نداشت -

01:03:58.334 --> 01:04:00.437
کلیر وست رو تشویق کنین

01:04:00.461 --> 01:04:02.938
!کلیر

01:04:03.756 --> 01:04:07.820
در نهایت، با امتیاز 97

01:04:07.844 --> 01:04:11.406
در ضمن، این رکورد جدید مدرسه‌اس

01:04:11.430 --> 01:04:13.115
آماده باشین، لطفا

01:04:16.477 --> 01:04:19.330
کانر بیتس

01:04:20.523 --> 01:04:22.668
!موفق شدم! آره! آره

01:04:22.692 --> 01:04:25.212
به تیم تبریک میگیم

01:04:25.236 --> 01:04:28.631
آفرین ستاره‌های دنباله‌دار اسپالدینگ

01:04:32.869 --> 01:04:34.595
اینم از این

01:04:35.705 --> 01:04:38.433
چیزهایی در مورد دنیا هست
...که درکشون نمیکنم

01:04:38.457 --> 01:04:40.686
.خیلی خب، ملودی
بیا، بذار اینو بذارم

01:04:40.710 --> 01:04:42.061
...جنگ...

01:04:42.503 --> 01:04:44.273
عصر خوبی داشته باشی

01:04:44.297 --> 01:04:46.900
...چرا این همه چیز باید خیلی سخت باشن...

01:04:46.924 --> 01:04:48.944
ملودی. شنیدی؟ عضو «ویز کیدز» شدم

01:04:48.968 --> 01:04:50.445
...اینکه تلپاتی چطوری کار میکنه...

01:04:50.469 --> 01:04:51.613
ولی موفق شدم

01:04:51.637 --> 01:04:53.240
...و کلیر و جودی داشتن بازی میکردن

01:04:53.264 --> 01:04:54.533
...ترحم...

01:04:54.557 --> 01:04:55.617
یه جورایی خنده‌داره

01:04:55.641 --> 01:04:57.701
...چرا بیشتر آدم‌ها اصلا منو نمی‌بینن...

01:04:58.561 --> 01:04:59.954
...بوسیدن فرانسوی...

01:05:00.771 --> 01:05:03.709
چرا اصلا مردم مایونز دوست دارن...

01:05:03.733 --> 01:05:06.420
آره، بچه‌ها. من باهوش‌ترینم، چون موفق شدم"

01:05:06.444 --> 01:05:09.423
"و امتیاز بالایی گرفتم
"ما هم گفتیم، "کسی اهمیت نمیده، کانر

01:05:09.447 --> 01:05:11.633
آره، یارو یه توضیح بهت بدهکاره

01:05:11.657 --> 01:05:14.261
معلومه که باید توضیح بده -
یه دقیقه وایسا. یه لحظه صبر کن -

01:05:14.285 --> 01:05:16.555
شرمنده بد حرف زدم -
نمیدونیم چی شده -

01:05:16.579 --> 01:05:18.390
ولی میدونیم چی شده

01:05:18.414 --> 01:05:20.601
ملودی به خانم وی گفت
همه‌ی جواب‌ها رو درست زده

01:05:20.625 --> 01:05:22.102
از من بشنوین یه جریانی هست

01:05:22.126 --> 01:05:24.146
پنی، بیا سیب‌هات رو بخور

01:05:24.170 --> 01:05:26.023
خودم به این یارو دیمینگ زنگ میزنم

01:05:26.047 --> 01:05:27.107
خوبه

01:05:27.131 --> 01:05:29.860
...دایان، میدونم ناراحتی، ولی تو بودی

01:05:29.884 --> 01:05:32.154
نمیخوام توی تیم باشم

01:05:32.178 --> 01:05:33.988
نمیخوام

01:05:34.305 --> 01:05:37.159
نمیخوام توی تیم باشم

01:05:37.183 --> 01:05:39.743
نمیخوام. نمیخوام -
...حداقل باید در نظر بگیریم -

01:05:40.561 --> 01:05:42.746
بس کنین. بس کنین

01:05:43.564 --> 01:05:45.624
اونوقت رز ناراحت میشه

01:05:46.025 --> 01:05:47.085
رز؟

01:05:47.109 --> 01:05:48.879
رز چه ربطی به این قضیه داره؟

01:05:48.903 --> 01:05:51.548
اگه وارد تیم شدی، باید توی تیم باشی

01:05:51.572 --> 01:05:53.467
.تو تسلیم نمیشی
نمیذارم تسلیم بشی

01:05:53.491 --> 01:05:56.010
آره، به کاترین میگم کمک کنه

01:05:57.161 --> 01:06:00.849
این برگه‌ی پاسخ ملودی‌ـه
و این برگه‌ی پاسخ‌های صحیحه

01:06:00.873 --> 01:06:03.685
.وایسا، میزم رو گشته
میزم رو گشتی؟

01:06:03.709 --> 01:06:05.812
آره، همین کار رو کرده. و ممنون

01:06:05.836 --> 01:06:08.941
بگو چی اونجاست -
...این -

01:06:08.965 --> 01:06:11.485
.میتونی بگی
ملودی همه‌ی جواب‌ها رو درست زده

01:06:11.509 --> 01:06:13.153
تک‌تکشون رو

01:06:13.177 --> 01:06:15.113
چی؟

01:06:15.137 --> 01:06:16.949
نه، امکان نداره

01:06:16.973 --> 01:06:18.033
وایسا، چی؟

01:06:18.057 --> 01:06:20.661
چون تا حالا اتفاق نیفتاده
معنیش این نیست غیرممکن باشه

01:06:20.685 --> 01:06:22.287
ولی شده -
نه -

01:06:22.311 --> 01:06:23.455
معلم‌ها نمیتونن اینطوری حرف بزنن

01:06:23.479 --> 01:06:26.375
یکیش رو هم حدسی نزدم

01:06:26.399 --> 01:06:28.335
میدونم، عزیزم

01:06:28.359 --> 01:06:31.004
فکر کنم میدونم قضیه چیه

01:06:31.028 --> 01:06:33.213
اجازه هست؟ -
بله، البته -

01:06:33.406 --> 01:06:35.174
ملودی

01:06:35.866 --> 01:06:37.427
این قضیه‌ی مهمیه

01:06:37.451 --> 01:06:39.762
میخوام روراست باشی

01:06:40.079 --> 01:06:42.265
دستیار کلاس توی جواب‌ها بهت کمک کرد؟

01:06:42.289 --> 01:06:44.184
ببخشید، منظورت چیه؟

01:06:44.208 --> 01:06:46.643
فقط یه سواله

01:06:46.794 --> 01:06:51.650
چون ممکنه بعضی‌وقت‌ها بین دو تا جواب
شک داشته باشی

01:06:51.674 --> 01:06:56.405
الف یا ب، ولی می‌بینی خودکار دستیار
روی یه گزینه میچرخه

01:06:56.429 --> 01:06:58.824
حرفت اصلا شبیه سوال نیست

01:06:58.848 --> 01:07:01.118
آره، چون سوال نیست. یه تهمته

01:07:01.142 --> 01:07:03.662
خیلی خب. همگی یه نفس بکشین و آروم باشین

01:07:03.686 --> 01:07:05.122
مال خودمه -
آره -

01:07:05.146 --> 01:07:06.415
جواب‌ها. مال خودمه

01:07:06.439 --> 01:07:08.083
خیلی خب. ممنون -
آره -

01:07:08.107 --> 01:07:09.458
شرمنده

01:07:10.192 --> 01:07:13.338
.میدونین چیه؟ نه، شرمنده نیستم
میدونین چیه؟

01:07:13.362 --> 01:07:16.465
خانم گاردنر، دخترم صداقت داره

01:07:16.866 --> 01:07:19.136
و واسه دیدنش یه مدرک دانشگاهی لازم ندارم

01:07:19.160 --> 01:07:21.263
زنم میتونه اینو بینه. اون میتونه ببینه

01:07:21.287 --> 01:07:22.638
چرا شما نمیتونین ببینین؟

01:07:24.415 --> 01:07:27.309
اگه میگه تست رو کامل زده، یعنی کامل زده

01:07:28.669 --> 01:07:30.814
و هر چی بگین مهم نیست

01:07:30.838 --> 01:07:32.856
ببخشید. میتونین فراموشش کنین

01:07:36.510 --> 01:07:37.821
حالش خوبه؟
همه چی روبراهه؟

01:07:37.845 --> 01:07:40.032
آره، خوبه -
داره می‌خنده -

01:07:40.056 --> 01:07:43.242
حرفمون اینه که ملودی امتیاز کامل گرفته

01:07:43.684 --> 01:07:46.329
پس چرا عضو تیم «ویز کیدز» نیست؟

01:07:46.353 --> 01:07:48.206
آره

01:07:48.230 --> 01:07:50.208
مطمئنم یه توضیح منطقی وجود داره

01:07:50.232 --> 01:07:51.917
خب، بگین بشنویم

01:07:53.778 --> 01:07:55.921
...خب، آخه

01:07:57.823 --> 01:08:00.719
این بچه‌ها رو توی کلاسم میذارین

01:08:00.743 --> 01:08:02.220
هیچ تمرینی واسش ندیدم

01:08:02.244 --> 01:08:03.847
درسته؟ هیچ تخصصی ندارم

01:08:03.871 --> 01:08:05.640
نمیدونم چطوری با بچه‌اتون حرف بزنم

01:08:05.664 --> 01:08:08.350
تا دحالا با کسی با این شرایط کار نکردم

01:08:08.709 --> 01:08:12.731
...شک ندارم ملودی دختر مهربون و خوبیه. فقط

01:08:12.755 --> 01:08:14.523
فقط مهربون نیست

01:08:14.965 --> 01:08:16.483
باهوشه

01:08:17.051 --> 01:08:18.445
توانایی داره

01:08:18.469 --> 01:08:22.491
والاس. لطفا بگو یه توضیح داری

01:08:22.515 --> 01:08:25.243
چی رو باید توضیح بدم؟
این یه امتحان نیست

01:08:25.267 --> 01:08:26.453
واسه نمره گرفتن نیست

01:08:26.477 --> 01:08:27.704
کلاس نیست

01:08:27.728 --> 01:08:29.706
یه تیم فوق‌برنامه‌اس

01:08:29.730 --> 01:08:32.666
.فکر نمیکردم اصلا لازم باشه
امکان نداشت

01:08:36.987 --> 01:08:39.381
برگه‌اش رو تصحیح نکردم

01:08:42.201 --> 01:08:43.428
اسمش همینه

01:08:43.452 --> 01:08:46.765
این بدترین کلمه‌اس -
از خودم درش نیاوردم -

01:08:46.789 --> 01:08:49.976
راستش رو میگم. شاید در بهترین حالت یه دوره‌اس

01:08:50.000 --> 01:08:53.021
همینه دیگه. لازم نیست حالت دفاعی بگیری

01:08:53.045 --> 01:08:55.315
.خیلی خب. خیلی خب
ویز کیدز، ویز کیدز، لطفا گوش کنین

01:08:55.339 --> 01:08:56.399
بشینین

01:08:56.423 --> 01:08:58.984
جودی، کلیر. خواهش میکنم

01:08:59.135 --> 01:09:01.196
رادنی، پیتزا رو بذار زمین. ممنون

01:09:01.220 --> 01:09:02.988
گوش کنین، حواستون باشه

01:09:03.764 --> 01:09:07.201
یه تغییری توی لیست ویز کیدز به وجود اومده

01:09:08.310 --> 01:09:11.288
ملودی بروکس برای رقابت عضو تیم میشه

01:09:11.564 --> 01:09:12.791
...وی آقای دیمینگ

01:09:12.815 --> 01:09:15.502
ببینین، ملودی مثل شماها جایگاهش رو

01:09:15.526 --> 01:09:16.670
توی تیم به دست آورده

01:09:16.694 --> 01:09:20.132
و اگه اشتباهی رخ داده، از طرف من بوده

01:09:20.156 --> 01:09:21.216
تقصیر من بود

01:09:21.240 --> 01:09:24.386
.آقای دی، اصلا جور در نمیاد
الانش هم چهار نفر توی تیم هست

01:09:24.410 --> 01:09:26.721
نمیتونین به خاطر یکی دیگه کسی رو حذف کنین

01:09:26.745 --> 01:09:28.138
رادنی

01:09:28.289 --> 01:09:30.559
رز اسپنسر اولین نفر ذخیره میشه

01:09:30.583 --> 01:09:32.853
چرا من؟
کلی وقت واسش گذاشتم

01:09:32.877 --> 01:09:34.771
امتیازت از همه کمتر بود، رز

01:09:34.795 --> 01:09:37.607
النا و جودی هنوز هم تا مسابقات
تیم رو همراهی میکنن

01:09:37.631 --> 01:09:39.818
و اگه برنده بشیم به واشنگتن هم میان

01:09:39.842 --> 01:09:41.027
خیلی ممنون

01:09:41.051 --> 01:09:42.402
آفرین ویز کیدز

01:09:43.137 --> 01:09:44.948
کانر -
عجب -

01:09:44.972 --> 01:09:47.658
میخوام بیرون باهات حرف بزنم

01:09:50.311 --> 01:09:51.371
خب همگی

01:09:51.395 --> 01:09:54.332
چند هفته تا مسابقات منطقه‌ای مونده
و کلی کار داریم

01:09:54.356 --> 01:09:56.083
جمع بشین

01:09:57.067 --> 01:09:59.754
همه جور معلمی دیدم

01:09:59.778 --> 01:10:02.130
والاس دیمینگ یکی از معلم‌های خوبه

01:10:02.281 --> 01:10:04.551
به دانش‌آموزهاش اهمیت میده -
ملودی هم دانش‌آموزشه -

01:10:04.575 --> 01:10:06.343
اعتمادش رو زیر پا گذاشتی

01:10:06.619 --> 01:10:08.555
شهرتش رو خدشه‌دار کردی

01:10:08.579 --> 01:10:11.224
بعد از این قضیه نباید انتظار داشته باشی
اجازه بده بازم برگردی

01:10:11.248 --> 01:10:13.684
باشه

01:10:14.877 --> 01:10:18.063
ولی هر دومون میدونیم از اولش هم
با برنامه‌ام موافق نبودی

01:10:18.214 --> 01:10:21.526
آرمان‌گراییت رو تحسین میکنم، دکتر ری

01:10:21.550 --> 01:10:23.068
واقعا میگم

01:10:24.887 --> 01:10:26.740
ولی باید توی دنیای واقعی کار کنم

01:10:26.764 --> 01:10:29.159
فکر میکنی ملودی توی چه دنیایی زندگی میکنه؟

01:10:29.183 --> 01:10:31.660
،وقتی کارت اینجا تموم شد
فکر میکنی قرار بود چی بشه؟

01:10:31.977 --> 01:10:34.830
اون بچه‌ها همیشه
به مدرسه‌ی استثنایی‌ها برمیگردن

01:10:35.356 --> 01:10:38.168
نمیتونم یکی رو استخدام کنم
تا ازشون نگهداری کنه

01:10:38.192 --> 01:10:41.796
و حتی اگه میتونستم و همه‌ی مزیت‌هایی
،که تصور میکنی رو داشت

01:10:41.820 --> 01:10:43.171
بعدش چی؟

01:10:43.781 --> 01:10:46.218
بچه‌های معلول بیشتری به منطقه‌ام میان

01:10:46.242 --> 01:10:48.386
برای حمایت از اونا هم پول لازمه

01:10:48.410 --> 01:10:50.053
تا حالا بهش فکر کردی؟

01:10:52.331 --> 01:10:53.682
میدونی چیه؟

01:10:55.167 --> 01:10:56.602
ممنون

01:10:56.752 --> 01:10:59.813
کمکم کردی موضوع کتابم رو پیدا کنم

01:11:01.340 --> 01:11:03.609
معلولیت‌ها جلوی دانش‌آموزها رو نمی‌گیرن

01:11:04.468 --> 01:11:05.819
مدارس جلوشون رو می‌گیرن

01:11:16.105 --> 01:11:18.749
،کسایی که به نظرم باید با همدیگه ازدواج کنن

01:11:18.899 --> 01:11:20.834
ماریا و رادنی

01:11:20.985 --> 01:11:23.128
کاترین و متیو پری

01:11:23.320 --> 01:11:24.756
کلیر و دکتر شیطان

01:11:24.780 --> 01:11:26.299
اینقدر با غذات بازی نکن

01:11:26.323 --> 01:11:28.718
آقای دیمینگ و هیچکس

01:11:28.742 --> 01:11:30.845
چه باحال

01:11:30.869 --> 01:11:32.264
من و کانر

01:11:32.288 --> 01:11:33.556
بده ببینمش

01:11:33.580 --> 01:11:35.724
منم یکی میخوام -
منم همینطور -

01:11:36.125 --> 01:11:39.811
،حتی اگه رز از دستم عصبانی نبود
بازم کنارم نمی‌نشست

01:11:39.962 --> 01:11:43.650
خاص بودن معمولاً معنیش جدا بودن از بقیه‌اس

01:11:43.674 --> 01:11:46.361
ناراحت نیستم. ناراحت نیستم -
خدای من -

01:11:46.385 --> 01:11:47.445
تو

01:11:47.469 --> 01:11:50.697
حداقل هنوز میتونم پیش بچه‌های باحال بشینم

01:11:57.938 --> 01:11:59.623
!ملی

01:11:59.773 --> 01:12:02.961
!ویز کیدز، ویز کیدز، ویز کیدز

01:12:02.985 --> 01:12:07.340
،وقت بیدار شدنه، وقت بیدار شدنه
وقت بیدار شدنه، خوابالو

01:12:07.364 --> 01:12:10.717
یه سورپرایز برات دارم

01:12:11.785 --> 01:12:12.846
خوشت میاد؟

01:12:12.870 --> 01:12:14.973
آخی

01:12:14.997 --> 01:12:17.349
وای ، قراره روز خوبی باشه

01:12:17.499 --> 01:12:19.768
فکر کنم... آره، همینجاست

01:12:20.669 --> 01:12:24.731
وای. ببین چه باحاله

01:12:25.090 --> 01:12:26.818
خیلی باحاله

01:12:26.842 --> 01:12:27.902
!آره

01:12:27.926 --> 01:12:31.114
همه‌ی تلاش‌هامون ما رو به این مسابقه رسونده

01:12:31.138 --> 01:12:33.616
این رویداد. به چیز دیگه‌ای فکر نکنین. تمرکز کنین -
خوبی؟ -

01:12:33.640 --> 01:12:36.369
یادت باشه واسه این تلاش کردی، باشه

01:12:36.393 --> 01:12:38.913
تو میتونی. باشه؟ آره

01:12:38.937 --> 01:12:40.623
ملودی بروکس؟ -
بله، سلام -

01:12:40.647 --> 01:12:43.001
.چه خبر؟ اسمم پال‌ـه
من مدیر صحنه هستم

01:12:43.025 --> 01:12:45.086
سلام، پال -
میشه یه لحظه با خودم ببرمت -

01:12:45.110 --> 01:12:47.047
تا صحنه و سکو و همه چی رو نشونت بدم؟

01:12:47.071 --> 01:12:50.507
خیلی خب، میتونه -
خیلی خب، آماده‌ای؟ بزن بریم -

01:12:50.741 --> 01:12:51.801
اینجا صحنه‌اس

01:12:51.825 --> 01:12:54.929
تیمت اینجا می‌ایسته

01:12:54.953 --> 01:12:57.766
اون آخری هم تریبون توـه

01:12:57.790 --> 01:12:59.434
یه نگاهی بهش بنداز

01:12:59.458 --> 01:13:00.935
ارتفاعش رو تنظیم کردیم

01:13:00.959 --> 01:13:03.104
اینطوری بهتر با ویلچرت ست میشه

01:13:03.128 --> 01:13:06.608
خیلی ساده‌اس، دکمه داره

01:13:06.632 --> 01:13:11.571
و ازت سوال میپرسن، تو هم دکمه‌ی جوابت رو میزنی

01:13:11.595 --> 01:13:13.280
الف، ب، ج، یا د

01:13:13.555 --> 01:13:16.493
ولی به نظرم قراره عالی باشی

01:13:16.517 --> 01:13:18.870
،و بین خودم و خوت

01:13:18.894 --> 01:13:21.998
با اینکه باید طرفداری نکنم
،و بهترین تیم برنده بشه

01:13:22.022 --> 01:13:23.166
غافلگیرشون کن

01:13:23.190 --> 01:13:24.667
باشه، بزن لهشون کن

01:13:24.691 --> 01:13:26.960
میدونم که میتونی، باشه؟

01:13:27.403 --> 01:13:29.212
ممنون

01:13:30.072 --> 01:13:32.759
میشه تمام شرکت‌کننده‌ها
لطفا توی پشت‌صحنه قرار بگیرن؟

01:13:32.783 --> 01:13:34.843
نظرت چیه؟ با عینک یا بدون عینک؟

01:13:35.369 --> 01:13:37.555
اینطوری اصلا نمیتونم سوالات رو بخونم، پال

01:13:37.579 --> 01:13:39.891
کلیر، بده به من لطفا -
نه، مال منه -

01:13:39.915 --> 01:13:41.142
یه لحظه، رادنی

01:13:41.166 --> 01:13:42.894
شبیه مادربزرگمه -
مهم نیست -

01:13:42.918 --> 01:13:44.896
به مادربزرگم میگم اینو گفتی

01:13:44.920 --> 01:13:46.354
نه. نه

01:13:51.510 --> 01:13:53.278
متاسفم

01:13:53.679 --> 01:13:55.365
اشکالی نداره. نگرانش نباش

01:13:55.389 --> 01:13:58.950
فقط واسه این باهات میگشتم
چون پدر و مادرم قول دادن برام آی‌پاد بخرن

01:14:02.938 --> 01:14:06.167
میشه تمام شرکت‌کننده‌ها
لطفا توی پشت‌صحنه قرار بگیرن؟

01:14:06.191 --> 01:14:08.503
هی، ایناهاش -
رزی -

01:14:08.527 --> 01:14:10.588
هی، هی -
سلام، پنی -

01:14:10.612 --> 01:14:13.715
!اوناهاش. سلام -
پنی. بیا اینجا -

01:14:14.616 --> 01:14:15.927
بیا، رفیق

01:14:15.951 --> 01:14:17.554
آره، حتما. برو دستشویی

01:14:17.578 --> 01:14:19.764
میریم دستشویی -
باشه -

01:14:19.788 --> 01:14:22.974
میشه حواست بهش باشه؟ خیلی خب -
آره، حله. بیا. وای -

01:14:23.125 --> 01:14:24.394
خوشم میاد

01:14:24.418 --> 01:14:27.480
میخوام بدونم کدوم طرف میتونم نگهش دارم

01:14:27.504 --> 01:14:32.110
،خانواده و دوستان ویز کیدز
لطفا روی صندلی‌هاتون بشینین

01:14:32.134 --> 01:14:33.695
برنامه 20 دقیقه‌ی دیگر شروع میشه

01:14:33.719 --> 01:14:36.154
آدامس داری؟

01:14:43.187 --> 01:14:45.288
میخوای بهم  بگی چی شد؟

01:14:46.273 --> 01:14:48.124
نه؟

01:14:54.615 --> 01:14:56.842
بعضی‌وقت‌ها سخته، نه؟

01:14:57.534 --> 01:14:58.969
فلج مغزی داشتن

01:15:00.037 --> 01:15:01.388
همم

01:15:01.663 --> 01:15:04.808
آره. عصبانی

01:15:06.084 --> 01:15:07.602
آره، عصبانیت میکنه

01:15:09.087 --> 01:15:12.023
حس. مشکل

01:15:13.050 --> 01:15:14.776
مثل یه مشکله؟

01:15:15.344 --> 01:15:17.362
برای کی؟

01:15:21.016 --> 01:15:22.409
نه

01:15:22.559 --> 01:15:23.910
همم

01:15:35.948 --> 01:15:38.174
منم دوستت دارم

01:15:42.037 --> 01:15:43.181
دوباره بگو

01:15:43.205 --> 01:15:44.556
بیخیال

01:15:46.208 --> 01:15:48.727
منم دوستت دارم

01:15:55.842 --> 01:15:59.112
خیلی دوستت دارم

01:16:04.601 --> 01:16:06.077
دوباره بگو

01:16:06.228 --> 01:16:07.956
یالا. یه بار دیگه بگو

01:16:07.980 --> 01:16:10.165
منم دوستت دارم

01:16:13.485 --> 01:16:17.549
زنده از استدیوی جی‌سی‌ام‌بی
در ساکرامنتوی آفتابی

01:16:17.573 --> 01:16:21.051
فیلنال مسابقات ویز کیدز منطقه‌ایه

01:16:21.743 --> 01:16:25.890
میزبان مثل همیشه توسط گوینده‌ی اخباریه
که اخبار رو هیجان‌انگیز میکنه

01:16:25.914 --> 01:16:27.891
لن کینگزلی

01:16:28.375 --> 01:16:31.271
پس از راندهای اول، فقط دو تیم باقی مونده

01:16:31.295 --> 01:16:33.356
و همه چی به اینجا ختم شده

01:16:33.380 --> 01:16:36.067
بیست و پنج سوال. هر سوال 4 امتیاز

01:16:36.091 --> 01:16:37.984
سرنوشت، یک دکمه فاصله داره

01:16:39.136 --> 01:16:41.823
لن، به بچه‌ها بگو چی میتونن برنده بشن

01:16:41.847 --> 01:16:44.242
الان یکی از این دو تیم این شانس رو دارن

01:16:44.266 --> 01:16:50.205
تا توی مسابقات کشوری در واشنگتن رقابت کنن

01:16:50.772 --> 01:16:53.249
!و ده هزار دلار برنده بشن

01:16:56.820 --> 01:17:00.632
بدون هیچ صحبت اضافی به ویز کیدز خوش‌آمد بگین

01:17:00.824 --> 01:17:04.470
از مدرسه‌ی ابتدایی «پری ولی» در
«شهر «پری ولی

01:17:04.494 --> 01:17:05.845
بیاین اینجا

01:17:07.164 --> 01:17:09.142
!آفرین، پری ولی

01:17:09.166 --> 01:17:11.853
از مدرسه‌ی ابتدایی اسپالدینگ در شهر استر گرو

01:17:11.877 --> 01:17:13.021
بیاین -
برین، برین -

01:17:13.045 --> 01:17:14.731
یالا. برین. برین -
اومدن -

01:17:14.755 --> 01:17:16.523
یالا. یالا. برین. لبخند بزنین. لبخند بزنین

01:17:17.507 --> 01:17:18.942
اومدن

01:17:27.184 --> 01:17:28.618
...خب

01:17:29.227 --> 01:17:31.205
خیلی خب. خیلی خب -
هیس -

01:17:31.229 --> 01:17:34.500
همه سر جاشون بشینن
چون قراره خوش بگذره

01:17:34.524 --> 01:17:36.042
همه آماده‌ان؟

01:17:36.443 --> 01:17:38.838
اینم از این. سوال اول

01:17:38.862 --> 01:17:42.175
نبردهای لکسینگتون و کانکورد در چه سالی بودن؟

01:17:42.199 --> 01:17:43.551
الف، 1773

01:17:43.575 --> 01:17:45.219
ب، 1775

01:17:45.243 --> 01:17:47.513
ج، 1776

01:17:47.537 --> 01:17:49.848
یا د 1855؟

01:17:56.088 --> 01:17:57.647
همه زدن؟

01:17:58.882 --> 01:18:00.483
...و جواب

01:18:01.635 --> 01:18:04.446
ب، 1775 بود -
آره -

01:18:10.435 --> 01:18:11.788
سوال بعدی

01:18:11.812 --> 01:18:15.208
کلمه‌ی «استعاره عنادیه» به چه معنی است؟

01:18:15.232 --> 01:18:16.626
اینو بلد نیستم

01:18:16.650 --> 01:18:18.920
الف، ترکیبی از کلمات متناقض؟

01:18:18.944 --> 01:18:20.463
ب، کلمات هم‌قافیه‌ی پشت سر هم؟

01:18:20.487 --> 01:18:23.257
ج، کلمه‌ای که صدا را تقلید میکند؟

01:18:23.281 --> 01:18:26.301
یا ج، یک شخصیت جاهل و بی‌سواد؟

01:18:29.162 --> 01:18:31.264
همه زدن؟

01:18:38.213 --> 01:18:39.899
سوال پنجم

01:18:39.923 --> 01:18:40.858
میشناسیش

01:18:40.882 --> 01:18:43.069
سکه‌شناسی چیست؟

01:18:43.093 --> 01:18:44.946
سوال هشتم

01:18:44.970 --> 01:18:47.198
،کدام شاعر گفت

01:18:47.222 --> 01:18:51.035
خنده زبان روح است"؟"

01:18:51.059 --> 01:18:53.663
جواب، البته که گزینه‌ی ب، پابلو نرودا هستش

01:18:53.687 --> 01:18:55.080
!آره

01:18:55.522 --> 01:18:56.582
سوال نهم

01:18:56.606 --> 01:18:57.667
سوال دهم

01:18:57.691 --> 01:18:59.585
سوال یازدهم

01:18:59.609 --> 01:19:00.962
سوال چهاردهم

01:19:00.986 --> 01:19:04.006
کدام گونه از کوسه‌ها بزرگترین گونه است؟

01:19:04.030 --> 01:19:05.425
الف، کوسه‌ی سفید عظیم؟

01:19:05.449 --> 01:19:07.719
ب، وال‌کوسه؟ ج، پلسیوسور

01:19:07.743 --> 01:19:10.261
یا د، مگالودون؟ -
مگالودون -

01:19:10.871 --> 01:19:12.140
چی گفتی، عزیزم؟

01:19:12.164 --> 01:19:13.890
جواب د، مگالودون هستش

01:19:16.209 --> 01:19:18.311
سوال بیست و چهارم

01:19:19.171 --> 01:19:21.941
ماچو پیچو در کدام کشور است؟

01:19:21.965 --> 01:19:23.359
الف، کاستاریکا؟

01:19:23.383 --> 01:19:24.610
ب، پرو؟

01:19:24.634 --> 01:19:26.571
ج، عربستان سعودی؟

01:19:26.595 --> 01:19:29.405
یا د، هلند؟

01:19:32.726 --> 01:19:34.328
جواب ب، پرو هستش

01:19:34.352 --> 01:19:35.538
آره

01:19:35.562 --> 01:19:36.913
!آره

01:19:40.233 --> 01:19:42.961
وای. وای

01:19:43.153 --> 01:19:46.840
دو امتیاز اختلاف و یک سوال مونده

01:19:47.866 --> 01:19:50.385
اینم از این. سوال نهایی

01:19:50.660 --> 01:19:54.932
کدام عبارت یا اصطلاح لاتین
به معنی «در نگاه اول» است؟

01:19:54.956 --> 01:19:57.142
الف، پریما فیشی؟

01:19:57.375 --> 01:19:59.479
ب، کارپی دیم؟

01:19:59.503 --> 01:20:01.981
ج، ای پلوریبس اونوم؟

01:20:02.005 --> 01:20:05.108
یا د، پرو فورما؟

01:20:15.769 --> 01:20:17.871
زدین؟ زدین؟

01:20:20.816 --> 01:20:22.292
...جواب

01:20:24.152 --> 01:20:27.046
الف، پریما فیشی

01:20:27.364 --> 01:20:28.591
عجب

01:20:28.615 --> 01:20:31.594
،در یک اتفاق غیرمعمول

01:20:31.618 --> 01:20:36.349
،نتیجه بین دو فینالیست در 83 برابر شد

01:20:36.373 --> 01:20:39.559
...ولی فقط یک برنده باید باشه، پس یعنی

01:20:39.918 --> 01:20:41.562
...یه لحظه، یه لحظه

01:20:41.586 --> 01:20:43.563
یه لحظه. بله؟

01:20:46.716 --> 01:20:47.860
خیلی خب

01:20:47.884 --> 01:20:53.115
معنیش اینه قراره راندی داشته باشیم
،که ویز کیدز بهش میگن

01:20:53.139 --> 01:20:55.325
راند صاعقه

01:20:56.518 --> 01:20:59.080
بازیکنان، سی ثانیه وقت دارین
تا عضوی رو انتخاب کنین

01:20:59.104 --> 01:21:02.333
تا نماینده‌ی تیمتون
در مسابقه‌ی تک به تک باشه

01:21:02.357 --> 01:21:06.170
،اولین کسی که جواب اشتباه بده
تیمش بازنده میشه

01:21:06.194 --> 01:21:10.506
تیم مقابل، به مسابقات کشوری میرن. شروع کنین

01:21:12.909 --> 01:21:14.260
نه، من انجامش میدم

01:21:15.620 --> 01:21:17.557
آره -
آره، هیس. ساکت -

01:21:17.581 --> 01:21:20.183
پای ده هزار دلار وسطه
و خیلی از خودت مطمئنی

01:21:22.252 --> 01:21:24.021
.کانر بالاترین امتیاز رو داشت
...آقای دیمینگ گفت

01:21:24.045 --> 01:21:25.439
نه، نگفتم

01:21:25.463 --> 01:21:27.024
چرا سرفه میکنی؟

01:21:27.048 --> 01:21:28.609
ملودی بالاترین امتیاز رو داشت

01:21:28.633 --> 01:21:31.571
.فکر کنم راست میگه
یه سوال هم اشتباه جواب نداد

01:21:31.595 --> 01:21:32.655
ده ثانیه

01:21:32.679 --> 01:21:35.992
اگه اون بره، ضایع به نظر میایم، خب؟

01:21:36.016 --> 01:21:37.618
تو روحت، کلیر

01:21:37.642 --> 01:21:39.579
اگه ببازیم چقدر ضایع به نظر میایم؟

01:21:39.603 --> 01:21:42.123
ده ثانیه مونده و داریم بحث میکنیم. رای بده -
پس ملودی -

01:21:42.147 --> 01:21:44.916
وقت تمامه! تیم‌ها، شرکت‌کننده‌اتون رو بفرستین

01:21:45.734 --> 01:21:49.964
...پخش زنده تا پنج، چهار، سه، دو

01:21:49.988 --> 01:21:51.048
!آره

01:21:51.072 --> 01:21:53.800
با راند صاعقه برگشتیم

01:21:54.159 --> 01:21:57.096
ترور رو از مدرسه‌ی پری ولی داریم

01:21:57.120 --> 01:21:58.973
و ملودی از مدرسه‌ی اسپالدینگ

01:21:58.997 --> 01:22:00.099
!آره

01:22:00.123 --> 01:22:01.601
!اوه! اوه! اوه

01:22:01.625 --> 01:22:03.436
!اوه

01:22:03.460 --> 01:22:05.354
ملودی، ترور، آماده‌این؟

01:22:05.378 --> 01:22:07.063
آماده‌ام، آقای کینگزلی

01:22:07.213 --> 01:22:08.566
ساکت لطفا

01:22:08.590 --> 01:22:14.071
بچه‌ها، یادتون باشه، اولین تیمی که
سوال رو اشتباه جواب بده، می‌بازه

01:22:14.095 --> 01:22:16.572
سوال اول

01:22:18.016 --> 01:22:19.994
هگزادکتلیسم چیست؟

01:22:20.018 --> 01:22:21.454
الف، دوبینی؟

01:22:21.478 --> 01:22:22.830
ب، چپ‌دستی؟

01:22:22.854 --> 01:22:25.041
ج، داشتن شش انگشت روی دست یا پا؟

01:22:25.065 --> 01:22:28.167
یا ج، نوعی سرطان؟

01:22:34.491 --> 01:22:37.135
شش انگشت داشتن درسته

01:22:44.501 --> 01:22:45.937
سوال بعدی

01:22:45.961 --> 01:22:48.481
نوازنده‌ی «راپسودی آبی» چه کسی است؟

01:22:48.505 --> 01:22:49.941
الف، موتزارت؟

01:22:49.965 --> 01:22:52.109
ب، گرشوین؟ ج، بتهوون؟

01:22:52.133 --> 01:22:54.027
یا د، برلین؟

01:22:59.849 --> 01:23:00.868
ب درسته

01:23:00.892 --> 01:23:03.371
این بچه‌ها چقدر کارشون درسته؟

01:23:03.395 --> 01:23:05.079
وای

01:23:05.438 --> 01:23:06.956
سوال سوم

01:23:08.525 --> 01:23:15.091
در فضا، ابری از غبار و گاز
،که جلوی نور سایر اشبا را میگیرد

01:23:15.115 --> 01:23:17.677
الف، سیاهچاله؟

01:23:17.701 --> 01:23:20.053
ب، سیاره‌ی سرگردان؟

01:23:20.203 --> 01:23:22.638
ج، ابر اورت؟

01:23:22.956 --> 01:23:25.892
یا د، سخابی تاریک؟

01:23:43.101 --> 01:23:45.078
...و پاسخ

01:23:48.690 --> 01:23:50.458
خدایا، خودت کمکم کن

01:23:51.776 --> 01:23:53.836
!د، سحابی تاریک

01:23:54.195 --> 01:23:56.005
!اسپالدینگ برنده میشه

01:24:01.244 --> 01:24:02.888
تبریک میگم، اسپالدینگ

01:24:02.912 --> 01:24:05.307
اسپالدینگ حالا باید به واشنگتن بره

01:24:05.331 --> 01:24:06.892
تا توی مسابقات کشوری شرکت کنه

01:24:06.916 --> 01:24:08.394
هی پسر، بردیم

01:24:08.418 --> 01:24:10.771
فقط میخوام از همه‌ی شرکت‌کننده‌های امروز تشکر کنم

01:24:10.795 --> 01:24:12.106
مسابقه‌ی سختی بود

01:24:12.130 --> 01:24:14.316
همه‌اتون رو توی ویز کیدز سال آینده می‌بینم

01:24:14.340 --> 01:24:17.111
تا اون موقع، من لن کینگزلی هستم

01:24:17.135 --> 01:24:18.736
مواظب خودتون باشین

01:24:18.970 --> 01:24:20.614
و پخش تموم شد

01:24:20.638 --> 01:24:24.452
تبریک میگم. تبریک میگم -
خیلی ممنون -

01:24:24.476 --> 01:24:27.537
آفرین به همه. باریکلا

01:24:30.023 --> 01:24:32.168
استرس‌آوره

01:24:32.192 --> 01:24:34.962
بچه‌ها. میشه یه لحظه توجه کنین؟

01:24:34.986 --> 01:24:39.133
فقط میخوام بگم همه‌اتون امروز عالی بودین

01:24:39.157 --> 01:24:40.259
هی. نگاهش کن

01:24:40.283 --> 01:24:43.220
.تلاش تیمی بود. خیلی بهتون افتخار میکنم
شما هم باید افتخار کنین

01:24:43.244 --> 01:24:44.305
!به سلامتی

01:24:44.329 --> 01:24:46.557
حالا به واشنگتن میریم -
خدای من -

01:24:46.581 --> 01:24:48.184
پایتخت کشورمون

01:24:48.208 --> 01:24:50.644
و با بهترینِ بهترین‌ها رقابت میکنیم

01:24:50.668 --> 01:24:51.771
خجالت‌آوره

01:24:51.795 --> 01:24:53.773
،باید بازم تمرین کنیم

01:24:53.797 --> 01:24:56.983
بازم برای آینده آماده بشین، درسته؟

01:24:57.842 --> 01:25:00.071
...حالا باید -
!آره -

01:25:00.095 --> 01:25:02.780
حالا فهمیدین منظورم چی بود، نه؟

01:25:03.932 --> 01:25:06.327
به سلامتی شما. باریکلا اسپالدینگ

01:25:06.351 --> 01:25:07.869
به سلامتی تو

01:25:12.649 --> 01:25:17.086
دیگه نمیخوان توی کلاس باشیم

01:25:18.488 --> 01:25:20.047
چرا عصبانی نیستی؟

01:25:22.367 --> 01:25:25.554
اگه من مجبور میشدم سال‌ها
درخت انسان‌نما درست کنم

01:25:25.578 --> 01:25:29.056
،و کارت آموزش بهداشت بازی کنم

01:25:30.250 --> 01:25:32.518
با مشت میزدم دیوار سوراخ بشه

01:25:37.549 --> 01:25:40.401
احتمالا نمیتونم به دیوار مشت بزنم

01:25:46.224 --> 01:25:49.662
،ملودی، اونا قراره بگن
بچه‌ها حس امنیت نمیکنن

01:25:49.686 --> 01:25:52.455
اینکه تو وقت تدریسشون رو هدر میدی

01:25:55.567 --> 01:25:57.460
و اصلا نمیتونی یاد بگیری

01:25:58.820 --> 01:26:00.963
،ولی حتی اگه اینا حقیقت داشتن

01:26:01.114 --> 01:26:04.967
،لایق این هستی که توی اون کلاس‌ها باشی
درست مثل بقیه

01:26:13.501 --> 01:26:16.729
به خاطر واشنگتن هیجان‌زده‌ام

01:26:19.299 --> 01:26:24.904
حتی اگه منو نخوان، بهم نیاز دارن

01:26:28.057 --> 01:26:30.117
،چیزهایی که به خاطرشون هیجان‌زده‌ام

01:26:30.643 --> 01:26:32.746
اولی سوار هواپیما شدنه

01:26:32.770 --> 01:26:36.375
،عاشق سوار شدن هواپیمام
کاری که خیلی سخت پیش میاد انجامش بدم

01:26:36.399 --> 01:26:38.043
اوه. سلام

01:26:38.067 --> 01:26:40.629
دومی موندن توی هتله

01:26:40.653 --> 01:26:41.714
بیا. بیا تو

01:26:41.738 --> 01:26:46.008
عاشق اینم که همهچی خیلی تمیز و مرتبه
و همیشه تخت رو آماده کردن

01:26:46.784 --> 01:26:50.306
،بودن توی تلویزیون ملی
خیلی به خاطرش هیجان‌زده‌ام

01:26:50.330 --> 01:26:52.725
یه هدیه برات دارم

01:26:52.749 --> 01:26:54.850
خانم وی رو سربلند کنم

01:26:55.084 --> 01:26:57.019
و یه ویز کید باشم

01:26:57.170 --> 01:26:59.146
با اینکه نزدیک بود نباشم

01:26:59.756 --> 01:27:02.443
آره، متروی واشنگتن خیلی امنه

01:27:02.467 --> 01:27:04.445
یه ترم توی دانشگاه جرج‌تاون درس خوندم

01:27:04.469 --> 01:27:07.698
و واسه یکی که عاشق تاریخ آمریکاـه، بهترین جاست

01:27:07.722 --> 01:27:08.782
خیلی زیاده

01:27:08.806 --> 01:27:11.909
وایسا. نگاه نکن. نگاه نکن

01:27:13.436 --> 01:27:14.787
خیلی خب

01:27:16.814 --> 01:27:20.127
اینا رو واسه مسابقات کشوری ویز کیدز بپوش

01:27:20.151 --> 01:27:24.171
کاری میکنیم اینا هم مثل خودت برق بزنن

01:27:27.033 --> 01:27:28.801
ممنون

01:27:30.119 --> 01:27:32.430
پس امروز روز بزرگه

01:27:33.081 --> 01:27:34.682
پرواز به واشنگتن

01:27:35.208 --> 01:27:37.770
.بهتره راه بیفتیم
بهتره تزئین کنیم

01:27:37.794 --> 01:27:39.813
وای خدا. این چیه؟

01:27:39.837 --> 01:27:41.815
کانر، شیره‌ی افرا رو صورتته

01:27:41.839 --> 01:27:44.817
الو؟

01:27:47.387 --> 01:27:48.447
خدای من

01:27:48.471 --> 01:27:51.075
خانم، خانم، خانم، صورتحساب

01:27:51.099 --> 01:27:52.243
صورتحساب رو بیار

01:27:52.267 --> 01:27:54.453
وای نه

01:27:54.477 --> 01:27:55.913
واویلا. واویلا

01:27:55.937 --> 01:27:58.582
همگی گوش کنین. گوش کنین

01:27:58.606 --> 01:28:00.668
.رادنی. رادنی، بس کن
نخور

01:28:00.692 --> 01:28:02.544
پروازمون رو لغو کردن -
چی؟ -

01:28:02.568 --> 01:28:04.838
،سعی میکنن سوار یه پرواز زودتر بشیم
ولی باید بریم

01:28:04.862 --> 01:28:07.798
.باید بریم. یالا. یالا
انگلیسی حرف میزنم دیگه؟

01:28:08.616 --> 01:28:11.845
.مامانته
خیلی زود اومده

01:28:11.869 --> 01:28:14.223
بخشید که یهویی اومدم -
به این زودی اومدی -

01:28:14.247 --> 01:28:16.392
تا بهترین بازیکن رو ببری -
آره. آره، پروازها رو دارن لغو میکنن -

01:28:16.416 --> 01:28:17.977
یه طوفان داره به شرق میره

01:28:18.001 --> 01:28:19.436
زود باش، پنی -
وای -

01:28:19.460 --> 01:28:21.397
سلام، خانم وی -
،پروازمون رو لغو کردن -

01:28:21.421 --> 01:28:23.649
ولی آقای دیمینگ زنگ زد و فکر کنم
سوار یه پرواز زودتر میشیم

01:28:23.673 --> 01:28:26.110
ممنون که از پنی نگهداری میکنی -
بیا، پنی خانوم -

01:28:26.134 --> 01:28:27.736
دوستت دارم -
یالا. بجنب، کوچولو -

01:28:27.760 --> 01:28:29.570
کفش. کفش‌هاش کجاست؟

01:28:35.310 --> 01:28:37.705
برش داشتی؟ -
آره، برش داشتم. برو. برو. برو -

01:28:37.729 --> 01:28:39.206
نمیدونم چقدر نگهش میدارن

01:28:39.230 --> 01:28:41.957
یالا. میتونیم برسیم

01:28:43.526 --> 01:28:45.462
!بجنب -
یالا. باید بریم -

01:28:45.486 --> 01:28:47.381
لوازم آرایشیم روی اپن خونه موند

01:28:47.405 --> 01:28:49.466
اشکالی نداره. اشکالی نداره

01:28:49.490 --> 01:28:52.261
یالا. نگهش دار. وای خدا -
بازش میکنم. بازش میکنم -

01:28:52.285 --> 01:28:53.844
...اگه از دستش بدیم

01:28:54.495 --> 01:28:56.015
دایان -
نه، نه، نه، نه، نه -

01:28:56.039 --> 01:28:57.850
در. در -
وای خدا -

01:28:57.874 --> 01:29:00.226
آسانسور خرابه

01:29:01.419 --> 01:29:03.022
ببخشید. ببخشید. مراقب باش

01:29:03.046 --> 01:29:06.107
!ببخشید. ببخشید. بریم! بریم

01:29:08.593 --> 01:29:10.029
ببخشید. سلام

01:29:10.053 --> 01:29:11.530
خانم، باید منتظر بشین نوبتتون برسه

01:29:11.554 --> 01:29:13.782
بله، ما واسه پرواز 606 هستیم و دارن سوار میشن

01:29:13.806 --> 01:29:15.868
خیلی خب، اینا کارت شناساییتونه؟ -
ممنون. ببخشید -

01:29:15.892 --> 01:29:17.161
ما هم منتظر بودیم -
چیزیت نمیشه -

01:29:17.185 --> 01:29:18.245
...خانم بروکس

01:29:18.269 --> 01:29:21.206
باید ساعتم رو در بیارم؟ -
ببخشید. میشه اینو بذارم اونجا؟ -

01:29:21.230 --> 01:29:24.043
میتونین بگین بلند بشه و رد بشه -
نه، نمیتونه بلند بشه و رد بشه -

01:29:24.067 --> 01:29:26.377
فقط ده قدمه -
نمیتونه راه بره -

01:29:27.445 --> 01:29:29.923
باید تو بغلتون ببرینش -
ای خدا -

01:29:29.947 --> 01:29:33.134
کمک لازم دارین؟ -
نه، نه. ممنون -

01:29:38.706 --> 01:29:40.725
!یالا. یالا -
آره -

01:29:42.168 --> 01:29:43.979
آره

01:29:44.003 --> 01:29:45.731
هی. هی. سلام -
خدا رو شکر -

01:29:45.755 --> 01:29:48.025
چطور میتونم کمکتون کنم؟ -
اینجاییم. ببخشید. دیر کردیم -

01:29:48.049 --> 01:29:49.610
خانواده‌ی بروکس

01:29:49.634 --> 01:29:52.279
متاسفم... پرواز 606؟
در قبلا بسته شده -

01:29:52.303 --> 01:29:53.364
چی؟ -
نه، ولی اینجاییم -

01:29:53.388 --> 01:29:55.157
.تازه اینجا رسیدیم
این پرواز ماست

01:29:55.181 --> 01:29:56.241
...بلیط داریم. اینا

01:29:56.265 --> 01:29:58.410
خیلی مهمه -
متوجهم -

01:29:58.434 --> 01:30:01.330
.آره. آره، با یه گروه از بچه‌هاییم
یه تیم سوالات عمومیه

01:30:01.354 --> 01:30:03.415
آره. گروه شلوغی بودن

01:30:03.439 --> 01:30:05.250
قبلا سوار شدن؟ -
وایسا، چی؟ -

01:30:05.274 --> 01:30:08.003
خیلی متاسفم که نمیتونی دوست‌هات رو تشویق کنی

01:30:08.027 --> 01:30:10.631
اون عضو تیمه -
وای -

01:30:10.655 --> 01:30:13.092
نمیشه با خلبان تماس بگیری؟
باید سوار بشیم

01:30:13.116 --> 01:30:15.719
.وقتی درها بسته بشن، نمیتونم بازش کنم
مقررات سازمان هواپیماییه

01:30:15.743 --> 01:30:17.638
مطمئن نیستم واقعیت داشته باشه -
میدونم میتونی بازش کنی -

01:30:17.662 --> 01:30:18.722
درسته، آقا

01:30:18.746 --> 01:30:21.767
پرواز دیگه‌ای نیست؟ -
مل. مل، بس کن -

01:30:21.791 --> 01:30:23.227
هواپیما مثل تاکسی نیست

01:30:23.251 --> 01:30:25.521
کار دیگه‌ای نمیشه کرد؟ -
یه شرکت هواپیمایی دیگه؟ -

01:30:25.545 --> 01:30:26.688
میتونین یه شرکت دیگه رو امتحان کنین

01:30:26.712 --> 01:30:29.525
خواهش میکنم. خواهش میکنم -
هواپیما همینجاست -

01:30:29.549 --> 01:30:32.736
خواهش میکنم. خواهش میکنم

01:30:32.760 --> 01:30:34.862
باید به اونجا بریم

01:30:37.557 --> 01:30:39.243
دارم هواپیما رو می‌بینم

01:30:39.267 --> 01:30:41.703
چرا نمیتونیم بریم -
باید توی این پرواز باشیم -

01:30:41.727 --> 01:30:44.830
.متوجه نمیشم
متوجه نمیشم. خواهش میکنم

01:30:45.731 --> 01:30:47.958
باید برم دنبالش -
آره -

01:30:48.443 --> 01:30:51.045
مل. ملودی

01:30:51.069 --> 01:31:01.069
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:31:08.880 --> 01:31:13.235
همه به جز ملودی توی واشنگتن هستن

01:31:13.259 --> 01:31:14.945
آنتنوچی گفت به خانم گاردنر زنگ بزنم

01:31:14.969 --> 01:31:16.405
گاردنر گفت به دیمینگ زنگ بزنم

01:31:16.429 --> 01:31:18.656
دیمینگ هم گفت به آنتنوچی زنگ بزنم

01:31:21.392 --> 01:31:25.371
فکر کردم اون دستگاه اوضاع رو عوض کرده

01:31:28.649 --> 01:31:30.376
،کارهایی که نمیتونم بکنم

01:31:31.027 --> 01:31:32.461
،راه برم

01:31:32.987 --> 01:31:34.338
،آواز بخونم

01:31:34.697 --> 01:31:36.131
،دندون‌هام رو مسواک بزنم

01:31:36.699 --> 01:31:38.133
،دستم رو تا قفسه‌ی بلند دراز کنم

01:31:39.285 --> 01:31:42.012
،بدون اینکه کسی بغلم کنه برم طبقه‌ی بالا

01:31:43.498 --> 01:31:45.349
تنهایی برم دستشویی

01:31:49.128 --> 01:31:50.479
هی

01:31:52.757 --> 01:31:54.942
یه میلک‌شیک برات درست کردم

01:31:55.092 --> 01:31:59.029
چون به صبحونه دعوت نشده بودم
به موقع به هواپیما برسم

01:32:02.600 --> 01:32:04.535
لطفا باهام حرف بزن

01:32:12.026 --> 01:32:14.044
دوستت دارم

01:33:10.001 --> 01:33:12.227
آره، میلک‌شیک. درسته

01:33:12.753 --> 01:33:15.606
آره، اتفاقی بود

01:33:15.965 --> 01:33:19.652
ببین، فقط میخوام بهم بگی
میتونم اینو درست کنم یا نه

01:33:20.261 --> 01:33:21.820
آره، میلک‌شیک

01:33:21.971 --> 01:33:23.322
آره

01:33:24.307 --> 01:33:26.742
اگه قبل از خشک شدن روشنش کرده باشم چی؟

01:33:28.769 --> 01:33:30.120
واقعا؟

01:33:35.610 --> 01:33:36.961
ممنون

01:33:38.487 --> 01:33:39.631
پنی، بیا

01:33:39.655 --> 01:33:41.382
بیا صبحونه‌ات رو بخور

01:33:42.116 --> 01:33:46.013
،خیلی خب، میدونم ناراحتی
ولی اون دستگاه گرون بود

01:33:46.037 --> 01:33:48.682
نباید عصبانیتمون رو اونطوری نشون بدیم

01:33:48.706 --> 01:33:49.933
...هر دفعه

01:33:49.957 --> 01:33:51.226
پنی

01:33:51.250 --> 01:33:54.313
چون تصمیماتت روی همه تاثیر میذاره

01:33:54.337 --> 01:33:57.024
!وای خدا. الان حوصله‌اش رو ندارم. باشه

01:33:57.048 --> 01:33:59.192
!یه لحظه بهم وقت بده، خواهش میکنم

01:33:59.216 --> 01:34:02.861
وای خدا. اون چی بود؟

01:34:05.556 --> 01:34:07.367
!وای... پنی

01:34:07.391 --> 01:34:08.869
!چاک

01:34:08.893 --> 01:34:12.246
!چاک! چاک

01:34:22.782 --> 01:34:24.466
وایسا

01:34:26.160 --> 01:34:27.594
چه کلمه‌ی کوچیکی

01:34:28.829 --> 01:34:30.973
توی ذهنم مونده

01:34:32.458 --> 01:34:33.809
لبخند زدی؟

01:34:34.168 --> 01:34:35.978
داری لبخند میزنی؟

01:34:36.253 --> 01:34:38.482
اینم از این. بهتر شدی

01:34:38.506 --> 01:34:40.108
فکر کنم بهتر شده

01:34:40.132 --> 01:34:42.402
حالش خوب میشه

01:34:42.426 --> 01:34:45.154
فقط چند تا خراش و کبودیه

01:34:46.514 --> 01:34:48.950
چیه؟

01:34:48.974 --> 01:34:50.035
سرش

01:34:50.059 --> 01:34:51.411
مغزش، مغزش، مغزش

01:34:51.435 --> 01:34:53.370
نه، مغزش چیزی نمیشه

01:34:53.813 --> 01:34:56.248
هیچیش نمیشه

01:34:58.317 --> 01:35:00.335
میارمت بیرون

01:35:10.329 --> 01:35:11.847
ممنون

01:35:14.709 --> 01:35:16.060
نه

01:35:16.585 --> 01:35:17.936
نه

01:35:18.546 --> 01:35:20.272
تقصیر تو نبود

01:35:20.631 --> 01:35:21.733
هی، نگاهم کن

01:35:21.757 --> 01:35:24.985
من بودم که گوش نمیکردم

01:35:25.302 --> 01:35:27.154
سعی کردی بهم هشدار بدی

01:35:28.305 --> 01:35:30.991
سعی کردی جلوم رو بگیری، ولی گوش نمیکردم

01:35:38.315 --> 01:35:41.168
همیشه خرابکاری میکنم

01:35:41.318 --> 01:35:43.130
آره، همینطوره

01:35:43.154 --> 01:35:45.799
و هر دفعه اشتباه میکردم

01:35:45.823 --> 01:35:48.133
تو یه صدا داری

01:35:49.869 --> 01:35:54.473
و زیباست

01:35:55.624 --> 01:36:00.354
و خیلی چیزها برای گفتن داری

01:36:03.090 --> 01:36:06.860
آره، همینه که صدات رو مال خودت میکنه

01:36:07.219 --> 01:36:08.946
و میخوام ازش استفاده کنی

01:36:09.305 --> 01:36:10.365
باشه؟

01:36:10.389 --> 01:36:14.493
...میخوام آواز بخونی، داد بزنی

01:36:15.978 --> 01:36:18.580
نمیدونم، جک تعریف کنی

01:36:26.405 --> 01:36:29.508
دیگه توی نبردهات مبارزه نمیکنم

01:36:32.495 --> 01:36:35.139
بذار حرف‌هات رو بشنون

01:36:35.498 --> 01:36:37.432
باشه؟

01:36:37.958 --> 01:36:40.270
خواهش میکنم، خواهش میکنم

01:36:40.294 --> 01:36:41.645
بیا اینجا

01:36:46.008 --> 01:36:49.236
چی میخوای بگی؟

01:37:07.321 --> 01:37:08.839
خوشحالم که برگشتم خونه

01:37:09.031 --> 01:37:11.717
با شماها از واشنگتن برگشتم

01:37:12.243 --> 01:37:14.178
پس، بیاین شروع کنیم

01:37:14.328 --> 01:37:16.722
چرا گذشته رو مطالعه میکنیم؟

01:37:22.837 --> 01:37:25.690
اوه... ملودی

01:37:25.714 --> 01:37:27.691
آقا و خانم بروکس

01:37:28.259 --> 01:37:29.860
اینجا چیکار میکنین؟

01:37:30.219 --> 01:37:32.823
میدونه که برنامه‌ی به کارگیری
معلولان تموم شده؟

01:37:32.847 --> 01:37:34.448
میخواد باهات حرف بزنه

01:37:34.640 --> 01:37:37.285
به خاطر اتفاقی که در مورد واشنگتن افتاد متاسفم

01:37:37.309 --> 01:37:38.995
سعی کردم کاری کنم پرواز رو نگه دارن

01:37:39.019 --> 01:37:41.455
...نمیخواستیم کسی -
ببخشید -

01:37:42.147 --> 01:37:43.665
...چیه؟ من

01:37:44.900 --> 01:37:49.171
همه به صبحونه دعوت شده بودن؟

01:37:51.782 --> 01:37:53.842
به جز من؟

01:37:53.993 --> 01:37:56.680
آخه از غذا خوردنت چندشمون میشه

01:37:56.704 --> 01:37:58.056
خفه شو، کلیر -
رفیق -

01:37:58.080 --> 01:37:59.474
همه‌اتون اینو گفتین -
خفه شو -

01:37:59.498 --> 01:38:01.142
اگه اونجا بود به هواپیما میرسید

01:38:01.166 --> 01:38:03.143
آره -
اونوقت شاید می‌بردیم -

01:38:03.294 --> 01:38:08.191
،مهم نیست چیکار کردم یا چقدر خوب بودم

01:38:08.215 --> 01:38:12.362
هیچوقت مثل عضوی از تیم باهام رفتار نکردین

01:38:12.386 --> 01:38:14.489
.درست نیست
تو بخش بزرگی از تیم بودی

01:38:14.513 --> 01:38:15.657
...خیلی کارت خوب بود

01:38:15.681 --> 01:38:19.953
آقای دیمینگ، میخوام یه چیزی بگم

01:38:19.977 --> 01:38:22.746
باید منتظر بمونی

01:38:25.149 --> 01:38:26.541
باشه

01:39:03.270 --> 01:39:09.084
همیشه آب و هوا یا آسانسور خرابه

01:39:12.488 --> 01:39:16.466
یا یکی توی دستشویی معلولان هست

01:39:16.617 --> 01:39:22.556
مزخرفه، ولی همینه که هست

01:39:23.290 --> 01:39:26.518
،به خاطر ویلچره

01:39:27.878 --> 01:39:31.356
ولی ازم دوری کردین

01:39:32.007 --> 01:39:34.568
نخواستین کاری باهام داشته باشین

01:39:35.552 --> 01:39:39.698
این انتخابی بود که کردین

01:39:40.265 --> 01:39:42.826
و میدونین چیه؟

01:39:44.687 --> 01:39:47.414
برام مهم نیست

01:39:48.399 --> 01:39:50.459
دیگه نه

01:39:51.193 --> 01:39:57.507
اگه معذبتون میکنم، باهاش کنار بیاین

01:39:58.492 --> 01:40:01.887
،اگه باعث میشم چندشتون بشه

01:40:03.080 --> 01:40:06.224
،اگه دلتون برام میسوزه

01:40:06.959 --> 01:40:09.061
مشکل خودتونه

01:40:09.712 --> 01:40:11.855
مشکل من نیست

01:40:17.344 --> 01:40:22.115
،آره، بعضی‌وقت‌ها یه هل لازم دارم

01:40:22.933 --> 01:40:26.912
ولی نمیذارم به زور هلم بدن

01:40:35.279 --> 01:40:40.717
گذشته رو مطالعه میکنیم
تا برای آینده آماده بشیم

01:40:42.745 --> 01:40:49.227
و این کلاس تنها جای مدرسه‌اس

01:40:49.251 --> 01:40:52.270
که میتونم این کار رو بکنم

01:40:53.380 --> 01:40:59.236
فقط میخوام توی کلاس ششم باشم

01:41:24.328 --> 01:41:27.764
واسه همین می‌مونم

01:41:40.844 --> 01:41:44.030
این حرف‌ها رو از کجا آورد؟ -
نمیدونم -

01:41:45.140 --> 01:41:48.160
هی، هی، هی. بیا. بیا. بیا

01:41:53.315 --> 01:41:54.793
عین مادرشه

01:41:54.817 --> 01:41:56.543
نه، نیست

01:41:57.027 --> 01:41:58.670
اون خیلی باحال‌تره

01:42:00.531 --> 01:42:01.591
درسته

01:42:01.615 --> 01:42:05.929
این حقایق رو نگه میداریم تا باخبر باشیم"

01:42:05.953 --> 01:42:08.805
"که تمام انسان‌ها مساوی خلق شده‌اند

01:42:09.206 --> 01:42:10.391
کی اینو گفته؟

01:42:10.415 --> 01:42:11.851
توماس جفرسون

01:42:11.875 --> 01:42:14.896
اینو توی اعلامیه‌ی استقلال نوشته

01:42:14.920 --> 01:42:16.356
سوال بعدی

01:42:16.380 --> 01:42:17.774
...کی این جمله‌ی معروف

01:42:17.798 --> 01:42:19.984
مهم نیست صدام چه شکلیه

01:42:20.008 --> 01:42:22.486
فقط چیزی که میخوام بگم مهمه

01:42:22.719 --> 01:42:26.116
چون من جایی نمیرم

01:42:26.140 --> 01:42:27.457
ملودی

01:42:27.481 --> 01:42:39.481
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:42:42.698 --> 01:42:45.135
جن، فقط میخواستم بگم خیلی ممنون

01:42:45.159 --> 01:42:47.345
که گذاشتی صدات رو قرض بگیرم

01:42:47.369 --> 01:42:48.763
خیلی باحال بود

01:42:48.787 --> 01:42:50.723
خیلی خیلی ممنونم

01:42:50.747 --> 01:42:53.143
ملودی، خواهش میکنم. شوخیت گرفته؟

01:42:53.167 --> 01:42:55.436
خواهش میکنم. این حرفا رو نداریم

01:42:55.460 --> 01:42:59.983
من از این صدای دستگاه خوشم میاد

01:43:00.007 --> 01:43:03.153
فکر کنم از اینجا به بعد با همین حرف بزنم

01:43:03.177 --> 01:43:04.237
خیلی خب

01:43:04.261 --> 01:43:05.495
هرجور راحتی