﻿WEBVTT

00:02:50.920 --> 00:03:00.920
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:03.440 --> 00:03:06.060
‫شما بسته آرامش پلاس رو رزرو کردین.

00:03:06.230 --> 00:03:07.690
‫هفت روز، شش شب.

00:03:08.150 --> 00:03:12.310
‫با دو تا ماساژ و دو نوبت
‫ماسک جلبک دریایی.

00:03:12.980 --> 00:03:15.350
‫اتاق شما شماره 340 هست.

00:03:16.270 --> 00:03:19.810
‫این یه سوئیت لوکسه.
‫با منظره پانوراما.

00:03:19.980 --> 00:03:21.730
‫"روح افق".

00:03:21.900 --> 00:03:24.770
‫با یه منظره خیلی قشنگ
‫رو به دریا. اگه اجازه بدین،

00:03:24.940 --> 00:03:28.060
‫از طرف خودم میگم، افتخار
‫منه که پذیرای شما هستم.

00:03:28.230 --> 00:03:29.230
‫من طرفدار

00:03:29.400 --> 00:03:31.940
‫- فیلم‌هایی هستم که شما بازی می‌کنین.
‫- ممنون.

00:03:32.100 --> 00:03:33.770
‫- اقامت خوبی داشته باشین.

00:04:06.495 --> 00:04:11.600
‫هتل ما با افتخار از میزبانی شما استقبال می‌کند. برای شما اقامتی دلپذیر آرزومندیم.

00:04:25.600 --> 00:04:29.386
‫عزیزم، فرصت نکردم بهت زنگ بزنم.

00:05:21.690 --> 00:05:25.020
‫این حوله رو میذارم
‫که گرم بشید.

00:05:29.020 --> 00:05:33.270
‫اگه اجازه بدین... میشه
‫یه عکس بگیریم، لطفاً؟

00:05:33.440 --> 00:05:36.850
‫من عاشق فیلم‌هاتونم.
‫همه کارهاتون رو می‌بینم.

00:05:37.020 --> 00:05:38.520
‫خیلی سریع.

00:05:39.480 --> 00:05:40.480
‫همین الان؟

00:05:40.650 --> 00:05:45.310
‫آره، اگه امکانش هست. بعداً،
‫آخرش، ماساژورها هم میان پیشمون.

00:05:45.480 --> 00:05:48.020
‫اگه براتون مشکلی نیست...

00:05:48.940 --> 00:05:50.730
‫- می‌تونیم بعد از ماساژ بگیریم.

00:05:52.020 --> 00:05:53.350
‫یه دونه دیگه؟

00:05:54.560 --> 00:05:56.060
‫خیلی ممنون.

00:05:57.020 --> 00:05:59.150
‫دستگاه رو براتون روشن می‌کنم.

00:05:59.520 --> 00:06:01.560
‫ماساژ خوبی داشته باشین.
‫- مرسی.

00:06:58.850 --> 00:07:00.060
‫لعنتی.

00:07:22.400 --> 00:07:23.980
‫وای خدا!

00:07:28.100 --> 00:07:29.850
‫اوه. لعنتی.

00:07:33.150 --> 00:07:35.270
‫- الو؟
‫- عزیزم.

00:07:35.440 --> 00:07:37.480
‫- آه، تویی. خوبی؟

00:07:37.810 --> 00:07:40.270
‫- آره. قطع شد.

00:07:40.440 --> 00:07:42.980
‫- صبر کن، زیر آبم.
‫- مزاحمت شدم؟

00:07:43.150 --> 00:07:45.440
‫- نه. دو ثانیه بهم وقت میدی؟

00:07:45.600 --> 00:07:47.560
‫- آره.
‫- یه چیزی. صبر کن.

00:07:47.980 --> 00:07:50.190
‫صبر کن. وای، باورم نمیشه!

00:07:50.350 --> 00:07:52.440
‫پیر، من پشت خطم. چی می‌خوای؟

00:07:52.600 --> 00:07:55.400
‫مستقیم برو از بخش فرهنگی بپرس.

00:07:55.560 --> 00:07:56.900
‫بعداً می‌بینمت.

00:07:57.060 --> 00:08:00.150
‫آره. ببخشید. خب. چطوری؟

00:08:00.310 --> 00:08:02.060
‫- خب خوبم.
‫- هوم؟

00:08:02.230 --> 00:08:04.190
‫- آره، خوبم. ببین...

00:08:04.730 --> 00:08:08.810
‫ببین، حالا دارم یه کم...

00:08:09.230 --> 00:08:10.770
‫چند تا ماساژ، خوبه.

00:08:14.150 --> 00:08:15.440
‫مورگان داره باهام حرف می‌زنه.

00:08:15.600 --> 00:08:18.020
‫نه. نه. من هیچوقت
‫همچین حرفی نزدم.

00:08:18.190 --> 00:08:20.560
‫من هیچوقت نگفتم که این
‫موضوع رو پوشش نمیدیم.

00:08:20.730 --> 00:08:23.150
‫ما این موضوع رو
‫پوشش میدیم، پوشش میدیم،

00:08:23.310 --> 00:08:25.850
‫ولی من اخبار ساعت 20 رو
‫اجرا می‌کنم، نه برنامه صبحگاهی.

00:08:26.020 --> 00:08:30.270
‫پس اول برنامه نمیذاریمش.
‫دیگه نمی‌دونم چجوری بگم.

00:08:30.440 --> 00:08:32.810
‫چهار بار گفتم. برگرد پیشش

00:08:32.980 --> 00:08:35.980
‫و بهش بگو چیزی که بهش
‫گفتم. چیزی که بهت گفتم.

00:08:36.150 --> 00:08:40.190
‫ما این موضوع رو تو نیمه
‫دوم اخبار پوشش میدیم. همین.

00:08:40.730 --> 00:08:44.440
‫برو بهش بگو. بهت قول
‫میدم، بالاخره متوجه میشه.

00:08:44.600 --> 00:08:45.650
‫باشه. مرسی.

00:08:45.810 --> 00:08:48.560
‫- می‌خوای بهت زنگ بزنم؟
‫- صبر کن. الو؟

00:08:48.730 --> 00:08:50.230
‫نه. من پشت خطم.

00:10:03.520 --> 00:10:04.900
‫- لعنتی...

00:10:14.440 --> 00:10:15.940
‫لعنتی...

00:10:19.100 --> 00:10:20.560
‫لعنتی!

00:10:26.730 --> 00:10:28.730
‫گندش بزنن! لعنتی!

00:10:34.230 --> 00:10:35.440
‫لعنتی...

00:10:43.100 --> 00:10:44.480
‫لعنتی!

00:10:46.310 --> 00:10:48.520
‫لعنتی، این آشغال
‫چجوری خاموش میشه؟

00:11:30.980 --> 00:11:35.810
‫- آره، بهت زنگ می‌زنم. خیالت
‫راحت، قصدم این نیست که اذیتت کنم.

00:11:35.980 --> 00:11:38.650
‫چند باری هست که سعی
‫می‌کنم بهت زنگ بزنم.

00:11:38.810 --> 00:11:41.190
‫ظاهراً خیلی دلت
‫نمی‌خواد جواب بدی.

00:11:41.350 --> 00:11:43.270
‫من فقط می‌خواستم...

00:11:43.440 --> 00:11:45.440
‫سعی کنم، شاید،

00:11:45.600 --> 00:11:49.600
‫از تصمیمت منصرفت کنم.
‫حتی اگه فایده‌ای نداشته باشه.

00:11:49.770 --> 00:11:51.690
‫حداقل می‌خواستم

00:11:51.850 --> 00:11:55.190
‫بهت بگم که، ترک کردن یه نمایش

00:11:55.350 --> 00:11:57.150
‫اونجوری که تو انجامش دادی،

00:11:58.150 --> 00:11:59.900
‫چهار هفته

00:12:01.350 --> 00:12:02.850
‫مونده به اجرای اول...

00:12:03.020 --> 00:12:04.560
‫خیلی ناپسنده.

00:12:06.270 --> 00:12:09.350
‫بعدشم، برای همه خیلی
‫سخت و ناراحت‌کننده‌ست.

00:12:09.520 --> 00:12:10.850
‫برای کل گروه.

00:12:11.020 --> 00:12:13.690
‫برای بازیگرهای دیگه خیلی سخته.

00:12:13.850 --> 00:12:15.810
‫اونا که رویاشون بود. خوشحال بودن

00:12:15.980 --> 00:12:17.810
‫که... که...

00:12:18.270 --> 00:12:21.940
‫که تو رو تو اولین تجربه‌ت
‫روی صحنه همراهی کنن.

00:12:22.100 --> 00:12:25.810
‫می‌خواستن اونجا باشن. با تو.

00:12:27.230 --> 00:12:30.310
‫و برای منم خیلی سخته، چون...

00:12:30.690 --> 00:12:33.400
‫من این نمایش رو برای
‫تو طراحی کرده بودم.

00:12:33.560 --> 00:12:36.730
‫حول محور تو. از
‫اول، برای تو بود.

00:12:36.900 --> 00:12:41.100
‫چون من بهت اعتماد کردم. ما
‫بهت اعتماد کردیم. همه با هم.

00:12:41.270 --> 00:12:42.480
‫پس بهت میگم:

00:12:42.650 --> 00:12:45.480
‫کاری که کردی اصلاً باکلاس نبود.

00:12:46.150 --> 00:12:48.480
‫راستش خیلی مسخره بود.

00:12:48.650 --> 00:12:51.310
‫فکر می‌کنم مثل یه
‫پسربچه رفتار کردی.

00:12:51.480 --> 00:12:54.190
‫آدم حق داره بترسه.
‫می‌تونه بترسه.

00:12:54.350 --> 00:12:55.770
‫طبیعیه

00:12:56.440 --> 00:12:58.190
‫تو این جور موقعیت‌ها،

00:12:58.650 --> 00:13:03.060
‫ولی آدم حق نداره اونجوری که
‫تو کردی کشتی رو ترک کنه. همین.

00:13:05.060 --> 00:13:06.850
‫موفق باشی.

00:14:28.480 --> 00:14:30.270
‫- سلام.
‫- سلام.

00:14:31.480 --> 00:14:33.690
‫- خوبی؟
‫- آره. یکم سرده

00:14:33.850 --> 00:14:35.230
‫- باد میاد.
‫- آره.

00:14:35.400 --> 00:14:38.810
‫- ببخشید، ساعت ندارم.
‫یه چیز خیلی باحال دیدم.

00:14:38.980 --> 00:14:43.150
‫یه سلیم طوقی کوچیک دیدم. می‌دونی چیه؟
‫(نوعی پرنده)

00:14:43.310 --> 00:14:45.400
‫یه جور پرنده ساحلیه دیگه.

00:14:45.980 --> 00:14:50.060
‫یه چیزی بین مرغ نوروزی و خروس کولی.
‫از این پرنده‌های کوچیک بومی.

00:14:50.230 --> 00:14:53.600
‫تو خطر انقراضه. وقتی
‫یکیشو می‌بینی، وایمیستی.

00:14:53.980 --> 00:14:56.730
‫و لذت می‌بری، دیگه.
‫پس نگاهش کردم و...

00:14:58.310 --> 00:15:00.730
‫رو ساحل نشسته
‫بود. تکون نمی‌خورد.

00:15:00.900 --> 00:15:02.440
‫معمولاً خیلی جنب و جوش دارن.

00:15:02.900 --> 00:15:05.230
‫و یه لحظه... فکر کنم...

00:15:06.310 --> 00:15:08.150
‫نگاهمون به هم افتاد.

00:15:08.980 --> 00:15:11.690
‫و تونستم همه سفرهاشو
‫تو چشماش بخونم.

00:15:12.650 --> 00:15:14.980
‫چون این گونه مهاجره.

00:15:16.190 --> 00:15:19.690
‫خلاصه که، اون موقع با اون
‫بودم، الان با توام. همه چی خوبه.

00:15:19.850 --> 00:15:21.100
‫همه چی ردیفه.

00:15:26.730 --> 00:15:29.810
‫- شروع کنیم؟
‫- آره. من از یه ساعت و نیم پیش اینجام.

00:15:29.980 --> 00:15:31.810
‫قرارمون یه ساعت و نیم پیش بود.

00:15:31.980 --> 00:15:32.980
‫- عالیه.

00:15:33.150 --> 00:15:35.690
‫سریع بگم، من هفت ساله معلمم.

00:15:35.850 --> 00:15:38.650
‫خب، این...

00:15:38.810 --> 00:15:42.310
‫شغل اولم نبود. دیپلم گرفتم
‫بعد فوق دیپلم مدیریت...

00:15:42.480 --> 00:15:46.020
‫سریع رفتم تو دنیای کسب و کار.

00:15:46.190 --> 00:15:47.900
‫راهمو پیدا کردم.

00:15:48.060 --> 00:15:49.560
‫یه تصمیم آزاد گرفتم

00:15:49.730 --> 00:15:52.560
‫و شخصیتمو تو
‫بی‌نهایت پرتاب کردم.

00:15:52.730 --> 00:15:55.060
‫پس... تکنیک ورزشیمو

00:15:55.230 --> 00:15:57.690
‫توسعه دادم. ورزش عرفانی.

00:15:57.850 --> 00:15:59.690
‫خلاصه، اینه که...

00:16:00.850 --> 00:16:02.270
‫یه همبستگی...

00:16:02.440 --> 00:16:04.350
‫یه همبستگی بین

00:16:04.520 --> 00:16:06.480
‫درون و بیرون.

00:16:07.020 --> 00:16:09.690
‫آشکار، پنهان. قابل
‫بیان، غیرقابل بیان.

00:16:10.520 --> 00:16:11.940
‫- باشه.
‫- می‌فهمی؟

00:16:12.100 --> 00:16:15.060
‫میگم "تخصص"، ولی
‫باید با احتیاط گفت، تخصص.

00:16:15.650 --> 00:16:18.270
‫کی چی رو کنترل می‌کنه،
‫مخصوصاً وقتی با...

00:16:18.440 --> 00:16:20.560
‫چیزای به این ناپایداری
‫سر و کار داری. می‌فهمی؟

00:16:21.100 --> 00:16:23.310
‫و مهم‌تر از همه،
‫بخش‌بندی می‌کنه.

00:16:23.650 --> 00:16:26.560
‫پس، تو زندگی بخش‌بندی نداریم.

00:16:26.730 --> 00:16:29.440
‫زندگی فقط جریان انرژیه.

00:16:29.810 --> 00:16:31.770
‫فهمیدی؟ تو چیکار می‌کنی؟

00:16:32.730 --> 00:16:34.480
‫- چطور؟
‫- تو زندگی.

00:16:37.270 --> 00:16:39.350
‫- من... من بازیگرم.

00:16:40.770 --> 00:16:41.810
‫- اوکی.

00:16:42.690 --> 00:16:44.560
‫باشه. عالیه.

00:16:45.060 --> 00:16:46.350
‫تو...

00:16:46.900 --> 00:16:48.480
‫خوبه، خیلی سخت نیست؟

00:16:48.980 --> 00:16:50.020
‫- خوبه.

00:16:50.190 --> 00:16:52.770
‫- یه دوست دارم
‫اینکاره‌ست. جون می‌کنه.

00:16:52.940 --> 00:16:56.020
‫- آره، خب... بستگی داره.

00:16:56.690 --> 00:16:59.350
‫- پس حتماً با آشکار
‫و پنهان آشنایی.

00:16:59.520 --> 00:17:00.440
‫- آره، حتماً.

00:17:00.600 --> 00:17:04.600
‫- چیزی که می‌خوای نشون بدی یا
‫پنهان کنی، چیزی که مردم ازت می‌بینن...

00:17:04.770 --> 00:17:06.690
‫- نه؟
‫- آره، حتماً.

00:17:06.850 --> 00:17:09.060
‫- آره. آینه انسان. چشم‌ها.

00:17:10.350 --> 00:17:12.100
‫بیا نفس بکشیم.

00:17:12.600 --> 00:17:14.310
‫- چیکار کنیم؟
‫- نفس بکشیم.

00:17:15.100 --> 00:17:18.810
‫هر ورزشی با تنفس شروع
‫میشه، وگرنه خفه میشی.

00:17:18.980 --> 00:17:20.810
‫درست موازی وایسا.

00:17:21.770 --> 00:17:23.520
‫آها، دستاتو از جیبت دربیار.

00:17:26.440 --> 00:17:29.980
‫پشت به باد وایسادیم.
‫اجازه میدم دستمو بذارم اینجا.

00:17:30.150 --> 00:17:33.600
‫پشت سرت. برای اینکه
‫باهات ارتباط برقرار کنم.

00:17:33.770 --> 00:17:35.400
‫که دوتایی نفس بکشیم.

00:17:35.730 --> 00:17:37.020
‫اوکی؟

00:17:39.270 --> 00:17:40.730
‫آماده‌ای؟
‫- آره.

00:17:41.730 --> 00:17:43.560
‫چیکار کنم؟ نفس بکشم؟
‫- آره.

00:17:47.400 --> 00:17:50.850
‫الان داری نشون میدی که نفس
‫می‌کشی، ولی نفس نمی‌کشی.

00:17:51.230 --> 00:17:54.690
‫فقط، هوای بیرونو بگیر، دم...

00:17:55.100 --> 00:17:56.270
‫و بده بیرون.

00:18:21.256 --> 00:18:25.707
‫"جســــور"

00:18:34.610 --> 00:18:38.477
‫"تئاتر، چالش جدید اوست"

00:19:51.690 --> 00:19:53.560
‫- الو؟
‫- آره، می‌تونیم حرف بزنیم؟

00:19:53.730 --> 00:19:55.270
‫- آره. خوبی؟

00:19:55.440 --> 00:19:58.900
‫- یکم وقت داری؟
‫- آره، بگو. دو دقیقه وقت دارم.

00:19:59.230 --> 00:20:02.400
‫- تو دو دقیقه سخته
‫بگم چی می‌خوام بگم.

00:20:02.560 --> 00:20:05.190
‫- نه، ولی بگو، بهم بگو.

00:20:05.440 --> 00:20:07.600
‫- نه، ولی من... من...

00:20:09.730 --> 00:20:14.650
‫همش... تو سرم
‫می‌چرخه. همش دارم...

00:20:14.810 --> 00:20:16.730
‫به همه اینا فکر می‌کنم، دیگه.

00:20:16.900 --> 00:20:19.600
‫ولی به چی؟ به چی فکر می‌کنی؟

00:20:20.980 --> 00:20:22.190
‫خب...

00:20:22.770 --> 00:20:24.900
‫به نمایش تئاتر.

00:20:27.230 --> 00:20:29.850
‫به اینکه... اینجوری رفتم...

00:20:31.270 --> 00:20:34.690
‫خیلی سریع، همه رو کاشتم.

00:20:36.270 --> 00:20:37.730
‫دارم از خودم سؤال می‌کنم.

00:20:37.900 --> 00:20:38.980
‫من...

00:20:39.850 --> 00:20:43.440
‫ولی چجوری از خودت
‫سؤال می‌کنی؟ درباره چی؟

00:20:46.020 --> 00:20:48.690
‫دارم از خودم
‫می‌پرسم که آیا این...

00:20:48.850 --> 00:20:51.850
‫تصمیم درستی بود
‫که گرفتم، وگرنه...

00:20:52.020 --> 00:20:53.560
‫گند می‌زدم.

00:20:54.270 --> 00:20:55.520
‫ولی...

00:20:58.020 --> 00:21:01.560
‫- هان؟
‫- ولی همین. ولی وگرنه...

00:21:02.730 --> 00:21:06.400
‫خب، من... می‌دونی،
‫یارو خیلی با استعداده.

00:21:06.940 --> 00:21:09.020
‫نمایش اعلام شده بود.

00:21:12.560 --> 00:21:14.350
‫و من در رفتم، دیگه.

00:21:15.150 --> 00:21:17.600
‫خب... اوکی، خب؟

00:21:19.810 --> 00:21:23.440
‫خب هیچی! دارم
‫سؤالامو بهت میگم، همین.

00:21:23.850 --> 00:21:26.730
‫نه بابا؛ سوالی نیست که.

00:21:26.900 --> 00:21:28.810
‫سؤال چیه؟

00:21:31.310 --> 00:21:32.810
‫- خب...

00:21:32.980 --> 00:21:35.980
‫اینکه سؤالی هست یا نه، نمی‌دونم.

00:21:36.150 --> 00:21:39.440
‫مسئله این نیست که
‫بدونیم سؤالی هست یا نه.

00:21:39.600 --> 00:21:41.650
‫سیاه یا سفید نیست.

00:21:42.150 --> 00:21:43.650
‫خب، تو...

00:21:44.350 --> 00:21:47.480
‫- نه. نه. راستش، من نمی‌فهمم،

00:21:47.650 --> 00:21:52.310
‫می‌دونی، این پرونده بسته شده
‫که بعداً سوال‌هایی رو ایجاد می‌کنه.

00:21:52.480 --> 00:21:55.230
‫پس من دیگه واقعاً نمی‌دونم...

00:21:55.400 --> 00:21:58.310
‫- پرونده بسته شده، پس
‫نمی‌تونم درباره چیزی بهت بگم...

00:21:58.480 --> 00:22:01.270
‫- که ذهنم رو مشغول کرده، حالم رو بد می‌کنه.
‫- نه.

00:22:01.440 --> 00:22:05.940
‫آره، ولی نمی‌دونم چی بهت
‫بگم جز اینکه بری سراغ یه چیز دیگه.

00:22:06.100 --> 00:22:10.440
‫پروژه‌هایی که ول می‌کنیم،
‫هر روز اتفاق می‌افته مهم نیست.

00:22:10.600 --> 00:22:13.520
‫می‌دونی، میری
‫سراغ یه چیز دیگه و...

00:22:13.690 --> 00:22:15.440
‫دوباره شروع می‌شه، می‌فهمی؟

00:22:15.600 --> 00:22:17.310
‫تو اونجایی، می‌بینی،

00:22:17.480 --> 00:22:20.940
‫واسه اینکه خودت رو جمع
‫و جور کنی، استراحت کنی،

00:22:21.100 --> 00:22:22.560
‫که فیلمنامه‌ها رو بخونی...

00:22:22.730 --> 00:22:26.690
‫فیلمنامه‌هایی داری که باید بخونی،
‫کارگردان‌ها منتظر جواب تو هستن.

00:22:26.850 --> 00:22:28.520
‫واسه من، هدف اینه.

00:22:28.690 --> 00:22:32.020
‫کار کردن، به مردم زنگ
‫زدن، با حال خوب برگشتن.

00:22:32.190 --> 00:22:35.060
‫و بعدش، ببخشید، ولی...

00:22:35.230 --> 00:22:38.190
‫این تو بودی که تصمیم
‫گرفتی ولش کنی. می‌فهمی؟

00:22:38.350 --> 00:22:40.100
‫بازم میگم، مهم نیست.

00:22:40.270 --> 00:22:42.100
‫و تو تصمیم گرفته بودی که بری.

00:22:42.270 --> 00:22:44.230
‫همه اینا، تویی، تویی، تویی.

00:22:44.400 --> 00:22:48.190
‫- آره، ولی واسم مهم
‫بود. واسم اهمیت داشت.

00:22:48.940 --> 00:22:50.060
‫من در رفتم.

00:22:50.980 --> 00:22:55.020
‫- شاید اصلاً اونقدرام
‫مهم نبوده، دقیقاً. می‌فهمی؟

00:22:55.190 --> 00:22:57.480
‫و الان دیگه همینجوریه.

00:22:57.650 --> 00:23:00.560
‫پس تو باید پولی که
‫خرج شده رو برگردونی.

00:23:00.730 --> 00:23:02.230
‫راستی کلی هزینه هم شده.

00:23:02.400 --> 00:23:05.770
‫پوسترها، حقوق‌ها،
‫ضرری که تئاتر کرده...

00:23:05.940 --> 00:23:09.100
‫اوم... تو با هیچکس
‫بدرفتاری نکردی، در واقع.

00:23:09.270 --> 00:23:10.600
‫خیلی تمیز عمل کردی.

00:23:10.940 --> 00:23:14.350
‫بازم میگم، هیچکس مجبورت نکرده
‫بود خودت رو تو این دردسر بندازی.

00:23:14.520 --> 00:23:15.440
‫می‌فهمی؟

00:23:15.600 --> 00:23:19.600
‫کلی آدم منتظرن که فیلم‌هاشون
‫رو بسازی، تو هم می‌سازی.

00:23:19.770 --> 00:23:20.900
‫تو می‌سازیشون.

00:23:21.060 --> 00:23:24.150
‫اول از همه، واسه اینکه
‫بدهیت به تئاتر رو صاف کنی.

00:23:24.400 --> 00:23:27.400
‫و بعدش، بذار بهت بگم، در واقع...

00:23:27.560 --> 00:23:32.600
‫فاجعه نیست اگه هیچوقت تو
‫عمرت تئاتر بازی نکنی. می‌فهمی؟

00:23:33.100 --> 00:23:36.560
‫کی گفته حتماً باید تئاتر
‫کار کنی؟ من که نگفتم.

00:23:36.730 --> 00:23:39.440
‫تو تو سینمایی، مردم
‫تو فیلم‌ها عاشقتن.

00:23:39.600 --> 00:23:43.350
‫هر روز تو خیابون بهت میگن.

00:23:43.520 --> 00:23:47.560
‫پس تئاتر کار نمی‌کنی، تئاتر
‫بازی نمی‌کنی. همینه که هست.

00:25:23.020 --> 00:25:24.150
‫- سلام.
‫- سلام.

00:25:24.310 --> 00:25:26.940
‫- یه نامه واسه شما
‫تو پذیرش گذاشتن.

00:25:27.100 --> 00:25:29.940
‫- خیلی ممنون.
‫- روز خوبی داشته باشید.

00:25:48.650 --> 00:25:49.810
‫- الو؟

00:25:50.900 --> 00:25:52.900
‫- الو... آلیس؟

00:25:54.560 --> 00:25:56.810
‫- آره، آره.
‫- منم.

00:25:56.980 --> 00:25:59.190
‫- آره، چاو.
‫- خوبی؟

00:25:59.350 --> 00:26:01.230
‫- آره، خوبم. تو چطوری؟

00:26:01.400 --> 00:26:03.190
‫- آره، ...

00:26:03.350 --> 00:26:06.270
‫عجیبه که صدات رو
‫می‌شنوم. خوشحالم کرد.

00:26:06.440 --> 00:26:07.770
‫- آره، منم همینطور.

00:26:07.940 --> 00:26:10.020
‫- یادداشت کوچیکت رو گرفتم.

00:26:10.190 --> 00:26:12.150
‫- آره.
‫- مزاحمت که نشدم؟

00:26:12.310 --> 00:26:14.400
‫- نه، اصلاً مزاحم نیستی.

00:26:14.560 --> 00:26:15.730
‫- خب...

00:26:16.100 --> 00:26:17.230
‫اوم...

00:26:18.810 --> 00:26:20.520
‫خب ببین...

00:26:21.230 --> 00:26:22.480
‫- این...

00:26:23.331 --> 00:26:25.064
‫خوشحالم که صدات رو میشنوم.

00:26:25.230 --> 00:26:26.350
‫ - آره، منم همینطور.

00:26:26.900 --> 00:26:28.940
‫پس تو اینجا زندگی می‌کنی؟

00:26:29.100 --> 00:26:31.650
‫- آره، من اینجا زندگی می‌کنم.
‫- باشه.

00:26:32.560 --> 00:26:34.600
‫از کجا فهمیدی من اینجام؟

00:26:37.304 --> 00:26:38.837
‫یه نفر شناخته بودت که...

00:26:39.100 --> 00:26:41.190
‫تو، توی یه جایی مثل ...

00:26:41.350 --> 00:26:42.440
‫مثل اینجا...

00:26:42.600 --> 00:26:44.940
‫همه می‌دونن.

00:26:45.560 --> 00:26:48.100
‫- منی که می‌خواستم
‫نامحسوس باشم، گند زدم.

00:26:48.560 --> 00:26:51.940
‫و... چقدر اینجا می‌مونی؟

00:26:52.770 --> 00:26:55.060
‫- تا آخر هفته.

00:27:32.480 --> 00:27:36.980
‫وقتی تو هتل بودم، بعد از اینکه
‫پیامت رو گرفتم، وقتی حرف زدیم،

00:27:38.270 --> 00:27:39.810
‫من...

00:27:40.440 --> 00:27:42.350
‫داشتم فکر می‌کردم، من...

00:27:42.940 --> 00:27:45.020
‫به این فکر می‌کردم
‫که چی بهم بگیم.

00:27:46.560 --> 00:27:49.560
‫یه سری چیزای خیلی
‫هوشمندانه به ذهنم رسید.

00:27:50.980 --> 00:27:52.400
‫ولی...

00:27:53.770 --> 00:27:55.520
‫ولی دیگه یادم نمیاد.

00:27:55.980 --> 00:27:58.100
‫راستش، نمی‌دونم چی...

00:27:58.310 --> 00:28:00.850
‫از کجا شروع کنم، چی
‫بهت بگم. می‌ذارم تو...

00:28:01.020 --> 00:28:03.190
‫- می‌ذارم تو شروع کنی.
‫- من ایده‌ای ندارم.

00:28:03.350 --> 00:28:05.060
‫- ایده‌ای نداری؟
‫- نه.

00:28:05.230 --> 00:28:07.060
‫- هیچی نداریم که بگیم.
‫- نه.

00:28:07.230 --> 00:28:09.560
‫- خب، عالی بود. بریم، چاو.

00:28:12.980 --> 00:28:15.690
‫مطمئن نبودم باهات تماس بگیرم.
‫- جدی؟

00:28:15.850 --> 00:28:18.190
‫- چرا؟
‫- با خودم گفتم...

00:28:18.350 --> 00:28:20.770
‫شاید اصلاً براش مهم نباشه.

00:28:21.350 --> 00:28:23.560
‫- من؟
‫- وایسا. بعدش با خودم گفتم...

00:28:23.730 --> 00:28:25.480
‫"شانسم رو امتحان
‫می‌کنم. ببینیم چی میشه."

00:28:25.650 --> 00:28:27.440
‫- چرا، مهم نباشه؟

00:28:28.850 --> 00:28:30.650
‫واقعاً همچین فکری کردی؟

00:28:30.810 --> 00:28:33.270
‫نه، من... خیلی
‫خوشحالم که می‌بینمت.

00:28:35.690 --> 00:28:36.850
‫- و...

00:28:39.100 --> 00:28:41.600
‫اینجایی که یه فیلم آماده کنی؟
‫- نه.

00:28:41.770 --> 00:28:45.690
‫نه، نه، من... من اینجام چون...

00:28:47.350 --> 00:28:52.190
‫باید بین رفتن به سوئیس
‫واسه خودکشی با کمک پزشک،

00:28:52.350 --> 00:28:55.850
‫یا آب درمانی اینجا یکی رو
‫انتخاب می‌کردم. من بیشتر...

00:28:56.270 --> 00:28:59.270
‫گزینه دوم رو انتخاب می‌کنم.
‫اول بریم یه دوره آب‌درمانی.

00:29:00.190 --> 00:29:01.810
‫بعد از آب‌درمانی، می‌بینیم چی میشه.

00:29:02.400 --> 00:29:03.520
‫باشه

00:29:04.560 --> 00:29:07.020
‫ تو بگو ببینم، اینجا زندگی می‌کنی؟

00:29:08.600 --> 00:29:10.060
‫و...

00:29:11.270 --> 00:29:14.480
‫خب، زندگی‌ت چطوریه؟ ازدواج کردی؟ بچه داری؟

00:29:14.650 --> 00:29:15.730
‫کار می‌کنی؟

00:29:15.900 --> 00:29:18.230
‫خب، من ۱۲ ساله که اینجا زندگی می‌کنم.

00:29:18.770 --> 00:29:19.900
‫- آره درسته.

00:29:20.060 --> 00:29:21.900
‫- دوازده سال و نیم حتی.

00:29:22.980 --> 00:29:25.400
‫و دو سال قبلش،
‫درست بعد از پاریس...

00:29:25.560 --> 00:29:26.940
‫- آره؟

00:29:27.190 --> 00:29:29.400
‫تو یه شهر تقریباً
‫مشابه زندگی می‌کردم.

00:29:29.560 --> 00:29:30.900
‫آهان، خب.

00:29:31.060 --> 00:29:32.600
‫- نزدیک اینجا.

00:29:33.400 --> 00:29:35.850
‫و بعدش اومدیم اینجا زندگی کنیم.

00:29:37.150 --> 00:29:39.730
‫ما.
‫- آره، منتظر همین بودم.

00:29:41.060 --> 00:29:43.980
‫- یعنی من و شوهرم.
‫- آره.

00:29:44.150 --> 00:29:46.600
‫- خب... ازدواج کردم.
‫- آره.

00:29:47.060 --> 00:29:49.690
‫- با خاویر، که دکتره.

00:29:50.440 --> 00:29:52.310
‫12 ساله که ازدواج کردیم.

00:29:52.600 --> 00:29:55.810
‫- عالیه.
‫- ولی 15 ساله که با همیم.

00:29:57.020 --> 00:29:59.230
‫و بچه نه، ولی یه دختر داریم.

00:29:59.400 --> 00:30:00.560
‫امی.

00:30:01.730 --> 00:30:03.980
‫که الان تقریباً 15 سالشه.

00:30:04.650 --> 00:30:06.270
‫- آها آره.
‫- آره.

00:30:06.940 --> 00:30:10.270
‫- باشه.
‫- و... تازه یه خونه خریدیم.

00:30:10.440 --> 00:30:13.440
‫- عالیه.
‫- کلی بازسازی کردیم.

00:30:13.810 --> 00:30:17.400
‫هنوز خیلی کار
‫مونده، ولی خوشم میاد.

00:30:18.150 --> 00:30:19.350
‫و...

00:30:21.810 --> 00:30:23.980
‫همونطور که می‌شنوی...

00:30:24.770 --> 00:30:27.310
‫هنوزم فرانسوی رو
‫افتضاح حرف می‌زنم.

00:30:27.480 --> 00:30:30.650
‫- نه بابا، چرا؟ تو خیلی
‫خوب حرف می‌زنی.

00:30:30.810 --> 00:30:33.650
‫تازه، اصلاً لهجه‌ت معلوم نیست.

00:30:33.810 --> 00:30:36.650
‫- مطمئن باش.
‫- دارم تلاشمو می‌کنم.

00:30:36.810 --> 00:30:38.560
‫آره، می‌بینم.

00:30:38.845 --> 00:30:41.458
‫ولی، خب پیشرفت به اندازه صفر
‫خودش دیوونه کننده است.

00:30:41.770 --> 00:30:45.730
‫صبر کن، تو این 15 سال، فکر
‫کنم از قبل بدتر شده فرانسویت.

00:30:46.230 --> 00:30:47.980
‫نه بابا. دروغه.

00:30:48.150 --> 00:30:49.810
‫نه، شوخی کردم.

00:30:51.150 --> 00:30:53.690
‫پیانو چطور؟ هنوزم
‫پیانو می‌زنی، حتماً؟

00:30:53.850 --> 00:30:56.560
‫- آره، هنوزم پیانو می‌زنم.
‫- آره.

00:30:56.730 --> 00:31:00.770
‫نه مثل پاریس. چون
‫اینجا پاریس نیست، ولی...

00:31:01.310 --> 00:31:03.230
‫هنوزم شغلمه، آره.

00:31:03.400 --> 00:31:04.690
‫- خوبه.

00:31:05.400 --> 00:31:08.060
‫- بعدش، زندگی اینجا آرومه.

00:31:08.230 --> 00:31:10.810
‫هزار تا کار برای
‫انجام دادن نیست.

00:31:10.980 --> 00:31:12.270
‫نه، تأیید می‌کنم.

00:31:12.440 --> 00:31:15.350
‫- آره. ولی طبیعت هست.
‫- آره.

00:31:15.520 --> 00:31:16.730
‫- دریا.

00:31:18.150 --> 00:31:19.810
‫من خیلی خوشحالم.

00:31:20.900 --> 00:31:22.560
‫- همین.
‫- خوبه.

00:31:23.310 --> 00:31:24.730
‫عالیه.

00:31:26.150 --> 00:31:27.940
‫عکس دخترت رو نداری؟

00:31:39.560 --> 00:31:41.230
‫- اگه بخوای 4000 تا دارم.

00:31:48.060 --> 00:31:49.440
‫- وای، باورم نمیشه.

00:31:50.850 --> 00:31:52.730
‫- باباش مو قرمزه، حدس می‌زنم؟
‫- آره.

00:31:52.900 --> 00:31:55.520
‫- آره. وگرنه یه مشکلی هست.
‫- آره.

00:31:57.100 --> 00:31:59.730
‫- وای... چقدر خوشگله.

00:32:02.060 --> 00:32:03.770
‫خیلی خیلی خوشگله.

00:32:08.190 --> 00:32:09.850
‫عالیه.

00:32:11.310 --> 00:32:12.900
‫- مرسی.
‫- بفرما.

00:32:13.060 --> 00:32:14.310
‫- مرسی.

00:32:16.400 --> 00:32:17.560
‫- خیلی ممنون.

00:32:23.310 --> 00:32:25.480
‫- یه خواهشی ازتون دارم.
‫- بله؟

00:32:25.650 --> 00:32:28.730
‫میشه جاز رو قطع کنید؟

00:32:28.900 --> 00:32:32.150
‫- حتماً.
‫- مرسی. هر چی دوست دارید بذارید،

00:32:32.310 --> 00:32:35.190
‫زومبا، هر چی می‌خواید، ولی
‫این نه... من با جاز مشکل دارم.

00:32:35.350 --> 00:32:36.850
‫- من درستش می‌کنم.
‫- مرسی.

00:32:37.020 --> 00:32:39.480
‫- الان میام.
‫- مرسی.

00:32:53.600 --> 00:32:55.310
‫ببین، همین الان...

00:32:55.480 --> 00:32:57.480
‫هیچی، از جاز بهتره.

00:33:04.520 --> 00:33:06.940
‫باورم نمیشه، زومبا گذاشته.

00:33:07.100 --> 00:33:08.770
‫نگرفت چی گفتم.

00:33:13.060 --> 00:33:14.560
‫تازه، خیلی هم بلنده.

00:33:15.900 --> 00:33:17.400
‫نه، ببخشید، راستش...

00:33:17.560 --> 00:33:19.730
‫زومبا رو همینجوری گفتم.

00:33:19.900 --> 00:33:23.770
‫- باشه.
‫- هر چی دوست دارید بذارید، ولی...

00:33:23.940 --> 00:33:27.400
‫نه جاز و نه زومبا.
‫و... نه آر اند بی.

00:33:27.560 --> 00:33:29.600
‫- باشه.
‫- و حتی اگه...

00:33:29.770 --> 00:33:34.060
‫حتی اگه هیچی نذارید،
‫اونم خوبه. نیازی نیست...

00:33:34.230 --> 00:33:37.020
‫- ببینم چی میشه.
‫- مرسی. ببخشید.

00:33:39.650 --> 00:33:41.560
‫باز فکر می‌کنن من آدم غر غروام.

00:33:44.900 --> 00:33:46.270
‫اوم...

00:33:48.730 --> 00:33:51.020
‫عالی شد. خیلی ممنون.

00:33:51.690 --> 00:33:53.850
‫- دیدی؟ با پافشاری...
‫- آره.

00:33:54.560 --> 00:33:55.810
‫- به نتیجه می‌رسیم.

00:33:56.480 --> 00:33:57.900
‫اوم...

00:33:58.270 --> 00:33:59.480
‫کجا بودیم؟

00:34:00.350 --> 00:34:02.270
‫یادم نمیاد چی می‌گفتیم.

00:34:02.440 --> 00:34:03.520
‫- تو.

00:34:04.060 --> 00:34:05.270
‫- من؟
‫- آره.

00:34:05.440 --> 00:34:07.190
‫- خب... من.

00:34:07.350 --> 00:34:09.690
‫من... خب ببین، من...

00:34:10.730 --> 00:34:12.230
‫من هم خوبم.

00:34:12.690 --> 00:34:14.100
‫اوم...

00:34:15.310 --> 00:34:18.900
‫همه چی خوب نیست، ولی کلاً خوبه.

00:34:21.520 --> 00:34:23.270
‫- و...
‫- همین دیگه.

00:34:23.520 --> 00:34:24.980
‫در کل.

00:34:25.690 --> 00:34:28.770
‫- چی تو این کل خوب نیست؟
‫- اوه.

00:34:29.600 --> 00:34:31.850
‫چی تو این کل خوب نیست؟

00:34:32.020 --> 00:34:33.520
‫اوم...

00:34:36.350 --> 00:34:39.900
‫خب اینا دیگه.
‫می‌بینی؟ این سفیدی‌ها.

00:34:40.730 --> 00:34:42.770
‫موهای سفید، اینا.
‫تو اینا رو ندیده بودی.

00:34:42.940 --> 00:34:44.560
‫- نه.
‫- نه.

00:34:45.810 --> 00:34:47.770
‫خب، عمدتاً همه اینا.

00:34:48.190 --> 00:34:51.520
‫وقتی صبح خودمو
‫تو آینه می‌بینم، یه کم...

00:34:51.690 --> 00:34:53.560
‫روحیه‌م رو خراب می‌کنه.

00:34:54.520 --> 00:34:57.190
‫خب، بعد از گرم شدن زمین

00:34:57.350 --> 00:34:59.270
‫خیلی مهم نیست. ولی خب...

00:35:04.600 --> 00:35:05.940
‫اینه...

00:35:07.190 --> 00:35:08.310
‫همین دیگه.

00:35:08.480 --> 00:35:09.770
‫- پس خوبی؟

00:35:09.940 --> 00:35:10.980
‫- آره.

00:35:11.150 --> 00:35:13.810
‫آره، نه، خوبم. نباید شکایت کنم.

00:35:13.980 --> 00:35:17.520
‫وگرنه مسخره میشه
‫اگه شکایت کنم، ولی...

00:35:19.270 --> 00:35:21.230
‫داره یواش یواش
‫می‌گذره. همین دیگه.

00:35:23.100 --> 00:35:26.560
‫- خب... می‌دونم که یه پسر داری.
‫- آره.

00:35:27.270 --> 00:35:28.560
‫- ژول.
‫- ژول.

00:35:28.730 --> 00:35:29.900
‫- آره.

00:35:30.060 --> 00:35:32.310
‫- بگو ببینم، پسرت حالش خوبه؟

00:35:32.480 --> 00:35:34.690
‫- آره، حالش خوبه. اون...

00:35:35.650 --> 00:35:37.730
‫11 سالشه. کلاس ششمه.

00:35:38.400 --> 00:35:39.520
‫اون...

00:35:39.690 --> 00:35:41.900
‫یه کم تنبله، راستش.

00:35:42.060 --> 00:35:44.560
‫ولی منم تو سن اون
‫همینطوری بودم، پس...

00:35:44.730 --> 00:35:47.270
‫وانمود می‌کنم که نگران نیستم.

00:35:47.757 --> 00:35:48.967
‫همین دیگه.

00:35:49.649 --> 00:35:52.276
‫ولی حالش خوبه.
‫- بعدش...

00:35:53.150 --> 00:35:54.850
‫تو که بیماری خطرناکی نداری.

00:35:55.270 --> 00:35:57.270
‫- نه، فکر نکنم.

00:35:57.650 --> 00:36:00.440
‫یه کم داری منو می‌ترسونی،
‫ولی... نه، فکر نکنم.

00:36:00.600 --> 00:36:03.230
‫- حتماً این اواخر آزمایش دادی.

00:36:03.400 --> 00:36:05.690
‫- آره، منو که می‌شناسی.
‫- آره.

00:36:06.150 --> 00:36:09.600
‫- خب، از این نظر هم همه چی خوبه.
‫- آره.

00:36:10.150 --> 00:36:13.060
‫- هنوز با همون زنی.
‫- آره.

00:36:13.230 --> 00:36:14.480
‫آره، هنوز.

00:36:14.650 --> 00:36:17.060
‫- کارایی که دوست داری رو انجام میدی.
‫- اوهوم.

00:36:18.440 --> 00:36:19.480
‫- درآمدت خوبه.

00:36:20.400 --> 00:36:21.650
‫آره؟

00:36:21.810 --> 00:36:24.060
‫- بگو، می‌دونم داری
‫به کجا می‌رسی.

00:36:24.230 --> 00:36:25.850
‫- همه چی خوبه.
‫- آره.

00:36:26.020 --> 00:36:28.600
‫آره، آره. راست میگی.
‫حق با توئه. حق با توئه.

00:36:30.190 --> 00:36:33.690
‫و... شنیدم قراره
‫تو تئاتر بازی کنی.

00:36:35.810 --> 00:36:38.480
‫وقتی اینو خوندم،
‫خیلی خوشحال شدم.

00:36:40.520 --> 00:36:45.150
‫با خودم گفتم: "واو!
‫جرأت کرده! انجامش داده."

00:36:47.400 --> 00:36:50.230
‫تو فیلم بازی می‌کنی،
‫اوضاعت خوب پیش میره.

00:36:50.400 --> 00:36:53.980
‫می‌تونستی تو راحتیت بمونی.
‫ولی نه، داری میری جلو.

00:36:54.560 --> 00:36:55.850
‫پس...

00:36:56.980 --> 00:36:58.480
‫تأیید می‌کنم.

00:36:59.400 --> 00:37:00.900
‫همه چی خوبه.

00:37:02.190 --> 00:37:04.730
‫- الان خیلی بهتر شد.

00:37:04.900 --> 00:37:06.850
‫بعد از همه چیزایی که بهم گفتی.

00:37:09.190 --> 00:37:12.600
‫بد نیست، باید یه بسته کامل
‫بگیری. آب درمانی + تو.

00:37:12.770 --> 00:37:15.650
‫خوبه، دارم از سفرم نهایت
‫استفاده رو می‌کنم. عالیه.

00:37:20.060 --> 00:37:21.480
‫- دفعه بعد،

00:37:21.650 --> 00:37:24.440
‫- وقتی اضطراب میاد سراغت...
‫- آره؟

00:37:24.940 --> 00:37:27.310
‫- قبل از سوئیس، بهم زنگ بزن.

00:37:27.480 --> 00:37:28.600
‫- باشه.

00:37:29.480 --> 00:37:31.400
‫باشه، قبل از سوئیس
‫بهت زنگ می‌زنم.

00:37:31.560 --> 00:37:34.100
‫این خوبه. باشه.

00:37:35.810 --> 00:37:38.190
‫هر وقت به سوئیس
‫فکر کنم، یاد تو میفتم.

00:37:38.350 --> 00:37:41.060
‫- آره.
‫- قبل از سوئیس، ایتالیا.

00:37:41.230 --> 00:37:42.440
‫باشه.

00:37:42.730 --> 00:37:44.440
‫- و این همه چیو عوض می‌کنه.
‫- آره.

00:42:27.555 --> 00:42:32.296
‫خوش بگذره بقیه‌ی سفرت...
‫خیلی خوشحالم که دوباره دیدمت.

00:42:38.251 --> 00:42:41.534
‫خوب بود، ولی خیلی کوتاه بود!

00:42:42.047 --> 00:42:45.193
‫آفرین! تو همیشه این
‫عکس‌های بامزه رو می‌گیری؟

00:42:45.227 --> 00:42:47.973
‫این یادگاری از تو پیشمه. اون دستور
‫پخت سس بولونیزت رو هم یادم نرفته!

00:42:48.775 --> 00:42:52.228
‫فردا ۳۰ دقیقه بارون نمیاد. اگه دوست
‫داری می تونی اطراف رو بگردی...

00:42:52.911 --> 00:42:56.164
‫۳۰ دقیقه برای دیدن
‫همه چیز خیلی کم نیست؟

00:42:56.644 --> 00:42:59.562
‫می‌تونیم آروم آروم راه بریم.

00:43:41.730 --> 00:43:44.060
‫- شوهرت می‌دونه
‫که ما با هم بودیم؟

00:43:46.060 --> 00:43:47.190
‫- نه.

00:43:48.900 --> 00:43:52.690
‫می‌دونه که قبل از اون، با یکی
‫بودم که منو داغون کرد و رفت.

00:43:52.850 --> 00:43:54.150
‫ولی...

00:43:55.400 --> 00:43:58.520
‫اینکه تو باشی یا یکی
‫دیگه، فرق زیادی نمی‌کنه.

00:44:03.980 --> 00:44:06.100
‫تازه، اون از
‫بازیگریت خوشش نمیاد.

00:44:08.650 --> 00:44:11.150
‫حالا تصور کن اگه می‌دونست که...

00:44:11.310 --> 00:44:14.900
‫به خاطر تو برام
‫ضدافسردگی تجویز کرده بود.

00:44:33.020 --> 00:44:36.560
‫- واسه همین می‌خواستی همدیگه
‫رو ببینیم؟ که اینا رو بهم بگی؟

00:44:38.480 --> 00:44:41.480
‫- خب... ممکنه. شاید.

00:44:42.810 --> 00:44:44.020
‫تو چی فکر می‌کنی؟

00:44:44.440 --> 00:44:46.650
‫- چی فکر می‌کنم؟
‫- آره.

00:44:48.730 --> 00:44:51.650
‫- راستش، زیاد نمی‌فهمم. یعنی...

00:44:58.150 --> 00:45:02.560
‫نمی‌دونم، در نهایت، تو
‫یکی رو پیدا کردی که...

00:45:03.730 --> 00:45:07.480
‫ظاهراً آدم خوبیه، از من
‫خوشش نمیاد، ولی یکی...

00:45:07.650 --> 00:45:09.520
‫- آره، خیلی خوبه.
‫- خیلی خوبه.

00:45:09.690 --> 00:45:11.730
‫یه دختر فوق‌العاده دارین.

00:45:12.770 --> 00:45:16.600
‫تو از کاری که می‌کنی
‫خوشحالی. یه خونه جدید دارین.

00:45:16.770 --> 00:45:18.020
‫به نظر راضی میای.

00:45:22.270 --> 00:45:25.150
‫پس واقعاً نمی‌دونم منظورت
‫از گفتن همه اینا چیه.

00:45:25.310 --> 00:45:27.020
‫با گفتن همه اینا به من.

00:45:28.940 --> 00:45:32.480
‫نمی‌دونم. شاید...
‫همینجوری باید پیش می‌رفت.

00:45:32.650 --> 00:45:34.850
‫- اگه فکر کردن به این راحتت می‌کنه...
‫- نه.

00:45:35.020 --> 00:45:37.270
‫نه، مسئله راحتی من نیست. صبر کن.

00:45:37.480 --> 00:45:40.060
‫من فقط دارم چیزایی رو
‫تکرار می‌کنم که دیروز بهم گفتی.

00:45:44.770 --> 00:45:47.850
‫برای من... اونجوری
‫که تونستم پیش رفت.

00:45:48.440 --> 00:45:51.480
‫برای تو، شاید، باید
‫اینجوری پیش می‌رفت.

00:45:52.060 --> 00:45:56.150
‫چون تو شروع کردی به موفق شدن،

00:45:56.310 --> 00:45:58.600
‫شاید، راحت‌تر بود.

00:45:59.150 --> 00:46:00.940
‫حتی سکسی‌تر،

00:46:01.100 --> 00:46:03.690
‫که با زنی مثل زن خودت باشی،

00:46:04.060 --> 00:46:07.520
‫زنی که اونم موفقه،
‫فوق‌العاده زیباست...

00:46:07.900 --> 00:46:09.270
‫خیلی قویه.

00:46:10.900 --> 00:46:15.350
‫به جای اینکه با یه دختر بدبخت
‫مثل من بمونی که به جایی نمی‌رسه.

00:46:16.100 --> 00:46:18.350
‫- یه دختر بدبخت مثل تو؟

00:46:18.650 --> 00:46:19.600
‫- اوهوم.

00:46:20.190 --> 00:46:22.600
‫فکر می‌کنی من اینجوری
‫درباره‌ت فکر می‌کنم؟

00:46:24.100 --> 00:46:26.440
‫وقتی از هم جدا شدیم
‫اینجوری فکر می‌کردم؟

00:46:26.600 --> 00:46:28.850
‫ما از هم جدا نشدیم.
‫این تو بودی که...

00:46:29.020 --> 00:46:31.020
‫- باشه، باشه، هر چی تو بگی.

00:46:31.350 --> 00:46:33.190
‫- تو رفتی.
‫- باشه، قبول.

00:46:33.350 --> 00:46:35.150
‫وقتی که من رفتم.

00:46:37.730 --> 00:46:41.020
‫ولی چیزایی رو به من
‫نسبت نده که هیچوقت نگفتم.

00:46:41.190 --> 00:46:42.850
‫یه دختر بدبخت؟

00:46:43.730 --> 00:46:46.940
‫من هیچوقت همچین چیزی نگفتم.
‫هیچوقت همچین فکری نکردم.

00:46:47.100 --> 00:46:50.600
‫پس اگه تو اینجوری فکر
‫می‌کنی، اون یه چیز دیگه‌ست.

00:46:53.850 --> 00:46:56.150
‫و دوماً، آره، من سعی نکردم...

00:46:56.940 --> 00:46:59.480
‫که... که بدونم

00:47:00.020 --> 00:47:03.400
‫حالت چطور بود، کجا بودی...
‫چیکار می‌کردی، با کی بودی.

00:47:03.560 --> 00:47:07.190
‫- نه، هیچوقت.
‫- پس اگه می‌خوای، باشه...

00:47:07.350 --> 00:47:11.850
‫می‌تونی بگی من یه عوضی‌ام،
‫یه بزدلم. حاضرم عذرخواهی کنم.

00:47:12.020 --> 00:47:15.020
‫- بعد از 16 سال، راحته.
‫- نه، ولی تحقیرآمیز،

00:47:15.770 --> 00:47:18.100
‫نسبت به تو، نسبت
‫به کارت... هیچوقت.

00:47:23.980 --> 00:47:25.600
‫- نشونم بده.

00:47:25.770 --> 00:47:27.690
‫چطوری عذرخواهی می‌کردی؟

00:47:29.850 --> 00:47:31.230
‫- عذر می‌خوام.

00:47:35.100 --> 00:47:36.690
‫این بود عذرخواهیت؟

00:47:36.850 --> 00:47:40.060
‫- خب آره.
‫- نه. بیا دوباره انجامش بدیم.

00:47:40.230 --> 00:47:41.600
‫واقعاً...

00:47:42.650 --> 00:47:45.150
‫یه برداشت دوم. ولی واقعاً...

00:47:45.690 --> 00:47:48.190
‫سعی کن واقعاً طرف
‫مقابل رو خوشحال کنی.

00:47:48.350 --> 00:47:50.980
‫با احساس بیشتر. صادقانه‌تر.

00:47:52.270 --> 00:47:53.480
‫برو.

00:47:56.060 --> 00:47:58.730
‫آلیس، واقعاً، ازت
‫خواهش می‌کنم منو ببخشی.

00:47:58.900 --> 00:47:59.730
‫واقعاً.

00:48:02.730 --> 00:48:03.940
‫همین.

00:48:12.310 --> 00:48:13.480
‫ممنون.

00:48:25.150 --> 00:48:28.060
‫می‌تونم یه سوال آخر ازت بپرسم؟

00:48:28.230 --> 00:48:30.400
‫اوم... آره، بپرس.

00:48:30.850 --> 00:48:34.100
‫- اگه یه عوضی...
‫- خب؟

00:48:35.060 --> 00:48:39.400
‫...بهت پیشنهاد بده امشب
‫برای عذرخواهی باهاش بری شام،

00:48:40.310 --> 00:48:42.190
‫قبول می‌کنی؟

00:48:44.850 --> 00:48:48.270
‫بهش می‌گفتم: "با
‫کمال میل، ولی...

00:48:49.060 --> 00:48:51.600
‫- امشب نمی‌تونم."
‫- آها...

00:48:52.730 --> 00:48:56.270
‫و اگه علاوه بر اینکه
‫عوضیه، سمج هم باشه

00:48:56.440 --> 00:49:00.060
‫و بهت پیشنهاد بده
‫فردا شب بری شام؟

00:49:02.440 --> 00:49:06.060
‫بازم بهش می‌گفتم:
‫"با کمال میل،

00:49:07.520 --> 00:49:09.730
‫ولی بازم نمی‌تونم."

00:49:11.230 --> 00:49:14.350
‫فردا می‌رم عروسی یه
‫دوستی که خیلی دوستش دارم.

00:49:14.520 --> 00:49:16.350
‫و اونم تو رو خیلی دوست داره.

00:49:17.270 --> 00:49:21.770
‫چون قبلاً درباره تو باهاش
‫حرف زدم. و... خب، همین دیگه.

00:49:23.350 --> 00:49:26.350
‫برای اون مهمه که من اونجا باشم.

00:49:28.900 --> 00:49:31.980
‫تو به شوهرت درباره
‫من حرف نمی‌زنی،

00:49:32.150 --> 00:49:34.770
‫ولی... به دوستات
‫درباره من می‌گی؟

00:49:34.940 --> 00:49:36.520
‫آره، ولی فقط به یکیشون.

00:49:36.770 --> 00:49:39.400
‫و بعدشم، این یه
‫دوست معمولی نیست.

00:49:47.480 --> 00:49:48.980
‫شاید...

00:49:49.400 --> 00:49:50.730
‫پس فردا؟

00:49:52.690 --> 00:49:54.440
‫- پس فردا دیگه اینجا نیستم.

00:49:55.100 --> 00:49:56.100
‫- آها.

00:49:57.350 --> 00:50:01.770
‫پس... قرار بود اینجوری بشه.

00:50:04.810 --> 00:50:06.650
‫- سلامتی.
‫- سلامتی.

00:50:06.810 --> 00:50:09.940
‫- خونه.
‫- می‌دونید کجاست، بیاید.

00:50:10.100 --> 00:50:11.520
‫- ما آدرس رو می‌دونیم.

00:50:11.690 --> 00:50:13.230
‫- باید قبلش زنگ بزنیم یا نه؟

00:50:14.650 --> 00:50:16.770
‫- بریم، سلامتی!
‫- آلیس.

00:50:16.940 --> 00:50:19.730
‫- به خونه!
‫- به سلامتی جمع.

00:50:19.900 --> 00:50:21.310
‫- و به سلامتی ما.

00:50:23.940 --> 00:50:26.440
‫- مرسی.
‫- و به سلامتی تولد دخترتون.

00:50:26.600 --> 00:50:28.850
‫- آره، آره. چقدر زود گذشت.

00:50:29.020 --> 00:50:30.150
‫- کجاست؟

00:50:30.310 --> 00:50:31.310
‫- با دوست پسرشه.

00:50:31.480 --> 00:50:33.060
‫- نه، و همینطور...

00:50:33.230 --> 00:50:36.520
‫- می‌خواستم از فرصت استفاده کنم تا...
‫- با دوست پسرشه؟

00:50:38.730 --> 00:50:41.020
‫- نمی‌دونم دوست پسر داره یا نه.

00:50:41.190 --> 00:50:42.600
‫امی دوست پسر داره؟

00:50:42.770 --> 00:50:44.940
‫- نداره.
‫- دیدی؟

00:50:46.020 --> 00:50:47.980
‫- نداره.
‫- باید به حرف مامان گوش کرد.

00:50:48.980 --> 00:50:50.940
‫- شوخی به کنار...
‫- اصلاً.

00:50:51.100 --> 00:50:54.810
‫- می‌خواستم درباره پیشنهاد
‫کلر باهاتون صحبت کنم.

00:50:55.900 --> 00:50:59.900
‫می‌خواستم قبل از اینکه به تیم
‫شهردار پیشنهاد بدم، با هم حرف بزنیم.

00:51:00.480 --> 00:51:04.310
‫شخصاً، می‌خواستم بهت
‫بگم، خیلی بهش فکر کردم،

00:51:05.060 --> 00:51:06.650
‫خیلی با خودم کلنجار رفتم...

00:51:07.940 --> 00:51:09.980
‫فکر می‌کنم ایده قشنگیه.

00:51:10.150 --> 00:51:13.980
‫خب، نمی‌دونم... هر کسی
‫نظر خودشو می‌گه، ولی...

00:51:14.150 --> 00:51:18.690
‫فکر می‌کنم خیلی جالبه. من
‫کاملاً با ارزش‌هاش موافقم.

00:51:18.850 --> 00:51:23.690
‫فکر می‌کنم استفاده از
‫شخصیت آن دو پودولک،

00:51:23.850 --> 00:51:26.440
‫که از قرن پونزدهم
‫اینجا خیلی مهم بوده،

00:51:26.600 --> 00:51:30.730
‫و گفتن اینکه: "باشه... برای رژه،

00:51:31.093 --> 00:51:35.683
‫دختر جوونی که امسال قراره نقش اونو
‫بازی کنه، پیشنهاد می‌کنیم سیاه‌پوست باشه."

00:51:35.777 --> 00:51:38.631
‫نه بابا، خیلی هم باحال بود!

00:51:39.440 --> 00:51:41.190
‫نه، این نیست...

00:51:41.350 --> 00:51:44.150
‫- ببخشید.
‫- آره، به نظرم قویه.

00:51:44.310 --> 00:51:47.020
‫و در عین حال، از
‫خودم می‌پرسم که...

00:51:47.770 --> 00:51:49.190
‫خطرناک نیست.

00:51:49.770 --> 00:51:52.690
‫- من با خاویر موافقم.
‫نه درباره "در عین حال"،

00:51:52.850 --> 00:51:55.520
‫ولی درباره... خطرناک بودنش.

00:51:55.690 --> 00:51:56.770
‫جنجال‌برانگیز بودنش.

00:51:56.940 --> 00:51:59.400
‫در عین حال... ببخشید، ولی...

00:51:59.560 --> 00:52:03.020
‫می‌خوام دوباره بهت بگم،
‫کلر، که ایده‌ت رو می‌فهمم.

00:52:03.190 --> 00:52:04.100
‫- آره.

00:52:04.270 --> 00:52:06.520
‫ولی نه، این یه شیوه بیان نیست.

00:52:06.690 --> 00:52:08.940
‫- آره.
‫- تمام آخر هفته بهش فکر کردم.

00:52:09.100 --> 00:52:12.270
‫- این همون چیزیه
‫که تو این پروژه جالبه.

00:52:12.440 --> 00:52:16.020
‫دقیقاً ایجاد بحث و گفتگوئه...

00:52:17.230 --> 00:52:20.730
‫می‌ترسم که ایجاد
‫نکنه... دقیقاً همینه.

00:52:20.900 --> 00:52:26.060
‫می‌ترسم که متهممون
‫کنن به... تحریک‌آمیز بودن.

00:53:59.020 --> 00:54:01.650
‫- بله؟
‫- بله؟ خوبی عزیزم؟

00:54:02.020 --> 00:54:04.270
‫- آره تو چطور؟
‫- مزاحمت نشدم؟

00:54:04.440 --> 00:54:07.350
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- خب... دارم می‌خونم.

00:54:08.270 --> 00:54:10.810
‫- داری فیلمنامه‌ها رو می‌خونی؟ آره؟
‫- آره.

00:54:11.600 --> 00:54:13.020
‫خب...

00:54:14.480 --> 00:54:16.060
‫چیز خاصی نیست.

00:54:17.060 --> 00:54:18.310
‫چرا؟

00:54:19.350 --> 00:54:23.520
‫نمی‌دونم، تا حالا،
‫این کمدی اجتماعی...

00:54:24.886 --> 00:54:28.310
‫خب راستش خنده‌دار نیست.

00:54:28.770 --> 00:54:31.600
‫و این... نمی‌فهمم چه چیزش...

00:54:32.100 --> 00:54:35.270
‫اجتماعیه، ولی مهم
‫نیست. این ...

00:54:35.440 --> 00:54:36.770
‫بی‌خیالش.

00:54:37.400 --> 00:54:38.900
‫با دیالوگ‌هایی که...

00:54:39.850 --> 00:54:41.270
‫اصلاً امکان نداره، می‌دونی.

00:54:41.676 --> 00:54:44.060
‫اوم... اون داستان جنایی...

00:54:45.400 --> 00:54:47.600
‫وسطش ولش کردم چون...

00:54:47.770 --> 00:54:51.940
‫قبل از رسیدن به وسطش، آخرشو
‫فهمیده بودم، همیشه کسل‌کننده‌س.

00:54:52.038 --> 00:54:54.060
‫- چرا؟ درباره چیه؟

00:54:55.028 --> 00:54:57.900
‫- هیچی، یه مردیه... با...

00:54:58.690 --> 00:55:02.730
‫که یه بچه معلول
‫داره و در واقع...

00:55:03.150 --> 00:55:06.900
‫بعد یه مدتی می‌فهمه که...

00:55:07.520 --> 00:55:11.980
‫که پسرش تصادف کرده چون...

00:55:12.400 --> 00:55:17.100
‫زن سابقش... خلاصه، یه چیزی...

00:55:18.770 --> 00:55:22.020
‫خیلی... از همون اول
‫معلومه. خسته‌کننده‌س.

00:55:22.190 --> 00:55:25.020
‫- نمی‌دونم، نخوندمش، ولی...
‫- خسته‌کننده‌س.

00:55:25.190 --> 00:55:27.520
‫اینجوری که تو می‌گی
‫معلومه خوشت نیومده.

00:55:27.810 --> 00:55:30.230
‫یه مرد با یه بچه معلول...

00:55:30.400 --> 00:55:32.100
‫می‌دونم الان چی می‌خوای بگی:

00:55:32.270 --> 00:55:34.650
‫"کارگردانش یه آدم عامیه..."

00:55:34.810 --> 00:55:37.100
‫ولی با این حال
‫سازنده خیلی خوبیه.

00:55:37.730 --> 00:55:41.690
‫شبیه یه سریال می‌شه.
‫مطمئنم تأثیرگذار میشه.

00:55:41.850 --> 00:55:43.980
‫بعدش، وقتی اینو ساختی،

00:55:44.560 --> 00:55:48.020
‫با کمدی اجتماعی غافلگیر می‌کنی،

00:55:48.310 --> 00:55:52.190
‫که از اون چیزی که فهمیدم،
‫درباره... ارزش‌های چپ‌گراست.

00:55:52.350 --> 00:55:56.690
‫احمقانه‌س، ولی فکر می‌کنم خوبه،
‫واسه جایزه‌های سزار هم خوبه.

00:55:56.850 --> 00:55:59.600
‫فکر می‌کنم باید
‫اینجوری فکر کنیم...

00:55:59.770 --> 00:56:00.900
‫اینطوری.

00:56:01.060 --> 00:56:03.230
‫استراتژی خوب، داستان جناییه

00:56:03.400 --> 00:56:04.850
‫و کمدی اجتماعی.

00:56:21.233 --> 00:56:25.100
‫ببین، اون دوستم هست که
‫از تو باهاش حرف زدم...

00:56:33.020 --> 00:56:34.600
‫- خب...

00:56:35.480 --> 00:56:39.100
‫دوست دارم باهات
‫درباره خودت حرف بزنم.

00:56:39.980 --> 00:56:43.810
‫و با یه سؤال ساده شروع می‌کنم.

00:56:44.440 --> 00:56:45.850
‫چند سالته؟

00:56:46.190 --> 00:56:47.900
‫78 سال.

00:56:50.400 --> 00:56:52.190
‫بفرما، شروع شد.

00:56:52.440 --> 00:56:53.730
‫و...

00:56:54.400 --> 00:56:56.150
‫همیشه اینجا زندگی کردی؟

00:56:57.020 --> 00:57:01.480
‫- نه، تا 18 سالگی
‫تو وان زندگی کردم.

00:57:01.650 --> 00:57:03.940
‫بعدش، من...

00:57:04.100 --> 00:57:06.060
‫با شوهرم آشنا شدم.

00:57:07.150 --> 00:57:10.150
‫خیلی زود...

00:57:10.770 --> 00:57:13.400
‫- بچه‌دار شدیم. یه دختر کوچولو.
‫- خب.

00:57:13.560 --> 00:57:17.020
‫اومدیم تو این
‫منطقه زندگی کنیم.

00:57:17.190 --> 00:57:18.520
‫و...

00:57:19.520 --> 00:57:21.690
‫و من تو اداره پست کار می‌کردم.

00:57:21.940 --> 00:57:23.900
‫- شوهرت چیکار می‌کرد؟

00:57:24.060 --> 00:57:26.480
‫- تو اداره مالیات کار می‌کرد.
‫- خب.

00:57:26.730 --> 00:57:29.600
‫- و... بگم که...

00:57:29.770 --> 00:57:33.560
‫بعد از دخترم، دو سال
‫بعدش، یه پسر هم آوردیم.

00:57:34.060 --> 00:57:36.270
‫در نتیجه، کار کردن رو ول کردم.

00:57:36.440 --> 00:57:39.310
‫و دو سال بعد، دوباره
‫یه پسر دیگه آوردیم.

00:57:39.480 --> 00:57:40.900
‫- واو.
‫- آره.

00:57:41.060 --> 00:57:43.400
‫- پس اگه درست فهمیده باشم...

00:57:43.900 --> 00:57:47.020
‫تو 22 سالگی، 3 تا بچه داشتی.

00:57:47.270 --> 00:57:48.690
‫- آره.
‫- آره.

00:57:48.850 --> 00:57:49.730
‫- آره.

00:57:49.900 --> 00:57:52.310
‫با شوهرت چطور پیش رفت؟

00:57:53.770 --> 00:57:56.810
‫خب آدم مهربونی بود،
‫رو همین حساب خوب بود.

00:57:57.310 --> 00:57:59.100
‫خوب بود. آره.

00:57:59.560 --> 00:58:00.810
‫دوستش داشتی؟

00:58:02.520 --> 00:58:06.600
‫باید بگم که خیلی به
‫این سؤال فکر نمی‌کردم.

00:58:07.060 --> 00:58:10.810
‫مهربون و کاری بود.
‫این خودش مهم بود.

00:58:10.980 --> 00:58:12.350
‫و...

00:58:13.100 --> 00:58:17.940
‫چون تو خانواده من،
‫پدرم خیلی خشن بود.

00:58:18.100 --> 00:58:20.060
‫پس اینجا، این...

00:58:20.230 --> 00:58:22.060
‫بیشتر خوشایند بود.

00:58:22.230 --> 00:58:25.100
‫اون بیشتر خوشایند
‫بود. علاوه بر این...

00:58:25.270 --> 00:58:28.850
‫مادرم ازش خوشش اومد و این خوشحالم
‫می‌کرد که مادرم ازش خوشش میومد.

00:58:28.874 --> 00:58:30.874


00:58:31.900 --> 00:58:34.270
‫بعدش، می‌گم که از نظر ظاهری،

00:58:36.190 --> 00:58:38.520
‫لزوماً...

00:58:39.190 --> 00:58:42.270
‫ایده‌آل من نبود، ولی...

00:58:44.230 --> 00:58:45.400
‫خب.

00:58:45.560 --> 00:58:48.600
‫چون همه چی خوب پیش می‌رفت، من...

00:58:49.060 --> 00:58:53.850
‫سؤالی درباره...
‫به ذهنم نمی‌رسید.

00:58:55.440 --> 00:58:59.060
‫خب، به نظرم عادی
‫میومد. مثل همه، یه جورایی.

00:58:59.810 --> 00:59:01.020
‫- هوم.

00:59:02.150 --> 00:59:03.400
‫و...

00:59:03.650 --> 00:59:06.560
‫یه سؤال ازت می‌پرسم، ولی...

00:59:06.730 --> 00:59:10.520
‫جواب بده یا نده، هر جور راحتی.

00:59:10.980 --> 00:59:12.060
‫- باشه.

00:59:12.230 --> 00:59:15.100
‫- یه سؤال یه کم... خصوصی‌تره.

00:59:17.230 --> 00:59:18.600
‫این...

00:59:19.270 --> 00:59:23.100
‫برات سخت بود که تو
‫یه تخت با شوهرت باشی؟

00:59:25.560 --> 00:59:28.270
‫اینکه بهت دست بزنه، مثلاً.

00:59:28.600 --> 00:59:30.190
‫- این...

00:59:30.350 --> 00:59:33.520
‫همینه، زیاد به این
‫سؤال فکر نمی‌کردم.

00:59:33.690 --> 00:59:36.400
‫من... فکر می‌کنم...

00:59:38.480 --> 00:59:40.560
‫اوم، من...

00:59:41.440 --> 00:59:43.060
‫این نیست...

00:59:43.230 --> 00:59:46.350
‫لزوماً منتظرش
‫نبودم با لذت، ولی...

00:59:47.150 --> 00:59:50.270
‫انجامش می‌دادم چون...
‫این هم، یه جورایی...

00:59:50.560 --> 00:59:54.850
‫بخشی از وظیفه زناشویی بود.

00:59:55.020 --> 00:59:56.850
‫ولی در واقع...

00:59:58.100 --> 01:00:00.650
‫چیزی که می‌خوام بگم اینه که...

01:00:02.060 --> 01:00:03.560
‫من...

01:00:03.730 --> 01:00:07.650
‫من لزوماً به مردهای
‫دیگه نگاه نمی‌کردم.

01:00:08.190 --> 01:00:10.900
‫من بیشتر یه کم...

01:00:11.060 --> 01:00:17.611
‫بیشتر به سمت دیگه
‫نگاه می‌کردم و...

01:00:18.060 --> 01:00:20.020
‫و در نتیجه، من...

01:00:20.980 --> 01:00:25.020
‫از وضعیت راضی بودم، چون...

01:00:26.560 --> 01:00:29.310
‫اون موقع، به نظر نمی‌رسید...

01:00:30.730 --> 01:00:34.940
‫به نظر طبیعی نمی‌اومد که
‫به زن‌ها نگاه کنم، چه جورایی.

01:00:35.730 --> 01:00:38.940
‫و... چی باعث شد که یه روز،

01:00:39.100 --> 01:00:41.150
‫این چیز ممکن بشه؟

01:00:42.940 --> 01:00:45.350
‫چیزی که اتفاق
‫افتاد، این بود که...

01:00:46.060 --> 01:00:50.020
‫شوهرم به شدت مریض شد. به شدت...

01:00:51.106 --> 01:00:54.230
‫اون مُرد، چه جورایی. 58 سالش بود.

01:00:54.583 --> 01:00:56.770
‫و بعدش...

01:00:57.836 --> 01:00:59.810
‫به دنبال اون...

01:01:00.920 --> 01:01:02.730
‫من، من...

01:01:03.406 --> 01:01:06.400
‫مدتی بعد منم مریض شدم.

01:01:06.485 --> 01:01:08.230
‫و فکر کردم که...

01:01:08.440 --> 01:01:12.150
‫دیگه خوب نمیشم. خیلی جدی بود.

01:01:12.310 --> 01:01:15.350
‫و اون موقع بود که فکر کردم.

01:01:15.810 --> 01:01:19.150
‫من... من با خودم گفتم که این...

01:01:19.850 --> 01:01:23.690
‫که من با خودم صادق نبودم که...

01:01:25.560 --> 01:01:28.150
‫که این راز رو تو خودم نگه دارم.

01:01:28.310 --> 01:01:33.230
‫و اینکه من نسبت
‫به، مثلاً، بچه‌هام

01:01:33.400 --> 01:01:35.400
‫یا خانواده‌م صادق نبودم.

01:01:36.230 --> 01:01:38.190
‫و...

01:01:38.350 --> 01:01:42.100
‫و با خودم گفتم که باید...

01:01:43.966 --> 01:01:46.056
‫باید اینو در نظر بگیرم...

01:01:47.100 --> 01:01:50.940
‫نه به عنوان چیزی غیرطبیعی، که
‫زن‌های دیگه‌ای هم اینجوری بودن،

01:01:51.100 --> 01:01:52.600
‫که این...

01:01:52.770 --> 01:01:55.770
‫بخشی از زندگی بود...

01:01:55.940 --> 01:01:57.600
‫برای بعضی آدم‌ها.

01:01:58.100 --> 01:01:59.310
‫و...

01:02:00.190 --> 01:02:03.270
‫در نتیجه، تونستم یه کم
‫برای خودم قبولش کنم.

01:02:03.850 --> 01:02:06.730
‫و وقتی اومدم تو این خونه...

01:02:09.020 --> 01:02:11.730
‫تو این جایی که
‫الان زندگی می‌کنم،

01:02:12.440 --> 01:02:16.060
‫ژیلبرت رو ملاقات کردم و
‫اونجا، با خودم گفتم که این...

01:02:17.810 --> 01:02:20.480
‫خلاصه، که یه چیزی بود

01:02:20.650 --> 01:02:23.600
‫با... نسبت به اون.

01:02:24.020 --> 01:02:25.350
‫- آره؟
‫- آره.

01:02:27.980 --> 01:02:31.730
‫آیا ژیلبرت عشق واقعی توئه؟

01:02:34.560 --> 01:02:38.060
‫می‌گم که آره. اون
‫عشق واقعیه، من...

01:02:38.650 --> 01:02:40.900
‫می‌تونم بگم که تجربه کردم

01:02:42.400 --> 01:02:44.440
‫یه عشق واقعی رو. آره.

01:02:50.400 --> 01:02:51.810
‫- تو خیلی زیبایی.

01:02:53.100 --> 01:02:55.150
‫- چی؟
‫- تو خیلی زیبایی.

01:02:56.730 --> 01:03:00.520
‫- من نگاهت می‌کنم...
‫- مسئولیت این حرفت با خودت.

01:03:00.690 --> 01:03:02.350
‫- چون من...
‫- آره!

01:03:03.150 --> 01:03:04.520
‫خیلی، خیلی زیبا.

01:03:04.690 --> 01:03:06.730
‫تو شبیه به...

01:03:07.190 --> 01:03:08.560
‫یه گلی.

01:03:08.850 --> 01:03:10.730
‫- یه گل.
‫- یه گل.

01:03:10.900 --> 01:03:12.810
‫- یه گل.
‫- کدوم گل، پس؟

01:03:14.350 --> 01:03:16.900
‫- یه رز.
‫- یه رز.

01:03:17.270 --> 01:03:18.520
‫یه رز.

01:03:19.480 --> 01:03:21.980
‫- یه رز صورتی.
‫- خیلی لطف داری.

01:03:22.600 --> 01:03:23.940
‫من...

01:03:29.270 --> 01:03:32.480
‫من از چیزی که بهم میگی
‫تحت تأثیر قرار گرفتم.

01:03:32.650 --> 01:03:34.690
‫و در عین حال...

01:03:39.980 --> 01:03:42.690
‫نمی‌دونم چی بهت بگم. پس ممنون.

01:03:43.440 --> 01:03:44.730
‫خواهش می‌کنم.

01:06:47.753 --> 01:06:49.980
‫خب، این ازدواج

01:06:50.150 --> 01:06:52.060
‫علامت سؤال.

01:07:11.408 --> 01:07:14.657
‫"خیلی مهربونی!"
‫چطوری؟

01:07:14.710 --> 01:07:18.623
‫خیلی مهربونی! تو چطوری؟

01:07:18.658 --> 01:07:22.565
‫می‌خواستم لوسِت و ژیلبرت رو باهات آشنا کنم.

01:07:31.650 --> 01:07:34.350
‫خیلی دوست داشتم ویرگول.

01:07:35.350 --> 01:07:37.100
‫ولی فردا میرم.

01:07:37.980 --> 01:07:38.980
‫نقطه.

01:07:42.228 --> 01:07:44.808
‫امشب چه طوره؟

01:07:47.818 --> 01:07:50.940
‫چی می‌خوای به شوهرت بگی

01:07:51.100 --> 01:07:52.560
‫که منو دوست نداره

01:07:52.940 --> 01:07:54.440
‫علامت سؤال.

01:07:56.508 --> 01:07:59.565
‫اون اینجا نیست...
‫رفته جلسه شورای شهر.

01:13:00.150 --> 01:13:04.440
‫اونا مهربونن، اونا مهربونن.

01:13:41.730 --> 01:13:43.810
‫عالیه. فوق‌العاده‌ست.

01:16:57.900 --> 01:16:59.060
‫- آره.

01:17:00.900 --> 01:17:02.350
‫خداحافظ.

01:17:06.190 --> 01:17:07.350
‫- بیا.

01:25:29.480 --> 01:25:32.440
‫اون چیزی که تو آلپ
‫داره، من نباید انجامش بدم.

01:25:33.150 --> 01:25:34.770
‫من هرگز نمی‌تونم انجامش بدم.

01:25:35.980 --> 01:25:38.150
‫من اصلاً در سطح اون نیستم.

01:25:38.480 --> 01:25:40.810
‫می‌دونی، اون دو
‫و میدانی کار کرده،

01:25:40.980 --> 01:25:44.100
‫من، اگه قراره ثبت‌نام
‫کنم و تمومش نکنم...

01:25:44.440 --> 01:25:45.850
‫صادقانه...

01:25:46.480 --> 01:25:48.310
‫به نظر یه آدم احمق میام.

01:25:50.900 --> 01:25:54.400
‫اون مدام سرعتشو زیاد می‌کرد.
‫هر دور، سریع‌تر می‌رفت.

01:25:55.230 --> 01:25:57.060
‫حتماً همش در حال تمرینه.

01:25:57.230 --> 01:26:02.270
‫یه لحظه بهش گفتم:
‫"واقعاً، دیگه لذت نمی‌برم.

01:26:02.810 --> 01:26:04.900
‫"خب، تو قوی‌تری، بسه دیگه."

01:26:08.650 --> 01:26:11.350
‫خب، باشه. به هر حال بوش خوبه.

01:26:13.520 --> 01:26:15.230
‫من میرم دوش بگیرم.

01:26:18.850 --> 01:26:21.900
‫من میرم دوش بگیرم!
‫بعدش غذا می‌خوریم.

01:28:33.400 --> 01:28:35.270
‫- ببخشید...
‫- بله؟

01:28:35.440 --> 01:28:38.980
‫برای ماهی‌ها،
‫نوشته "روش ایکجیمه".

01:28:39.150 --> 01:28:40.900
‫این یعنی چی؟

01:28:41.060 --> 01:28:43.900
‫ما ماهی‌ها رو زنده
‫دریافت می‌کنیم، که نادره.

01:28:44.060 --> 01:28:47.770
‫و بعد، اونا رو همینجا با
‫یه ابزار خیلی تیز می‌کشیم.

01:28:47.940 --> 01:28:51.730
‫ماهی رو می‌گیریم و سرش رو
‫درست بالای چشم‌هاش سوراخ می‌کنیم.

01:28:52.770 --> 01:28:56.940
‫ماهی از خون خالی میشه و
‫می‌میره چون مغزش سوراخ شده.

01:28:57.400 --> 01:28:59.100
‫این برای رفاه ماهیه،

01:28:59.270 --> 01:29:04.190
‫اون رنج نمی‌کشه برخلاف
‫ماهی‌هایی که صید میشن

01:29:04.350 --> 01:29:08.190
‫و تو تور قایق‌ها می‌مونن
‫و از خفگی می‌میرن.

01:29:09.060 --> 01:29:12.690
‫برای ماهی‌های کوچیک، از یه
‫تکنیک متفاوت استفاده می‌کنیم.

01:29:12.850 --> 01:29:16.350
‫ما یه تیغه چاقو داریم که تو
‫آبشش‌های ماهی می‌لغزونیم.

01:29:16.520 --> 01:29:19.060
‫تصور کنید، بین آبشش‌ها،
‫با یه حرکت سریع،

01:29:19.230 --> 01:29:22.940
‫از سر رد می‌شیم و در
‫نتیجه مغز منفجر میشه.

01:29:23.100 --> 01:29:26.400
‫تمام خونش رو از دست
‫میده و می‌میره. رنج نکشیده.

01:29:26.690 --> 01:29:29.400
‫- باورنکردنیه.
‫- باورنکردنیه.

01:29:29.900 --> 01:29:31.980
‫و از نظر طعم فوق‌العاده‌ست.

01:29:32.150 --> 01:29:34.650
‫یه چیزی میشه
‫که به عمرتون نچشیدید.

01:29:35.730 --> 01:29:37.796
‫- دوست دارین؟
‫- چی می‌خوای؟

01:29:38.487 --> 01:29:41.087
‫یک کوسکوس سبزیجات

01:29:41.270 --> 01:29:43.900
‫ناامید شدم، ولی
‫اشکالی نداره. کوسکوس.

01:29:44.060 --> 01:29:47.980
‫- شما خوب... خوب قانعش کردین.
‫- آره.

01:29:48.150 --> 01:29:49.850
‫من، می‌خوام سعی کنم.

01:29:50.100 --> 01:29:52.440
‫بابت این انتخاب ازتون
‫ممنونم. انتخاب خوبیه.

01:29:53.190 --> 01:29:55.400
‫من واقعاً طرفدار پر و پا
‫قرص فیلم‌های شما هستم.

01:29:55.560 --> 01:29:57.810
‫- خیلی لطف دارین، ممنون.
‫- شما...

01:29:57.980 --> 01:29:59.810
‫الگوی من هستین،
‫بازیگر مورد علاقه‌م.

01:29:59.980 --> 01:30:01.520
‫- خیلی لطف دارین، ممنون.

01:30:01.690 --> 01:30:04.980
‫من همه فیلم‌هایی که
‫ساختین رو دوست دارم. تقریباً.

01:30:05.150 --> 01:30:07.520
‫- آه.
‫- آخریا، نه خیلی.

01:30:08.230 --> 01:30:10.980
‫دو تا آخری. فقط اینه که

01:30:11.150 --> 01:30:14.230
‫احساس می‌کنم قبلاً دیدمشون.

01:30:14.400 --> 01:30:16.690
‫- قبلاً دیدی؟
‫- شاید. نمی‌دونم.

01:30:16.850 --> 01:30:18.980
‫ولی از طرف من گستاخیه.

01:30:19.150 --> 01:30:20.440
‫- می‌تونه بهتر باشه.

01:30:20.600 --> 01:30:22.560
‫- خیلی افتخار می‌کنم
‫که پذیرای شما هستم.

01:30:22.730 --> 01:30:24.480
‫- ممنون از شما.
‫- من تحت تأثیر قرار گرفتم.

01:30:24.650 --> 01:30:27.020
‫- بیشتر از این مزاحمتون نمیشم.
‫- ممنون.

01:30:32.150 --> 01:30:33.480
‫بفرمایید، به سلامتی.

01:30:46.020 --> 01:30:47.350
‫این چیه؟

01:30:47.520 --> 01:30:49.100
‫- یه آهنگ کوچولو.

01:30:50.310 --> 01:30:53.600
‫- یه آهنگ کوچولو.
‫- آره. واقعاً...

01:30:54.020 --> 01:30:56.350
‫یه چیز خیلی کوچیکه.

01:30:56.650 --> 01:30:59.230
‫گوشی رو می‌ذارم کنار پیانو.

01:30:59.400 --> 01:31:01.440
‫- مال خودته؟
‫- آره، ولی...

01:31:01.600 --> 01:31:03.100
‫- خودت ساختیش؟

01:31:03.270 --> 01:31:04.810
‫- آره.
‫- باشه.

01:31:05.270 --> 01:31:08.020
‫- کیفیتش خیلی بالا نیست.
‫- اشکالی نداره.

01:32:15.650 --> 01:32:17.400
‫فوق‌العاده‌ست.

01:32:19.400 --> 01:32:20.940
‫- یه چیز کوچیکه.

01:32:21.093 --> 01:32:24.183
‫یه چیز کوچیک نیست،
‫فوق‌العاده‌ست، آلیس.

01:32:24.730 --> 01:32:27.150
‫- نمی‌دونم.
‫- چرا، خیلی قشنگه.

01:32:29.190 --> 01:32:30.440
‫- مرسی.

01:32:31.440 --> 01:32:32.730
‫تو مهربونی.

01:32:33.350 --> 01:32:35.350
‫نه، من مهربون نیستم، من...

01:32:35.579 --> 01:32:37.789
‫بحث مهربون بودن نیست.

01:32:39.886 --> 01:32:44.516
‫من اینو نمی‌گم که مهربون باشم.
‫واقعاً فکر می‌کنم فوق‌العاده‌ست.

01:32:57.346 --> 01:32:58.716
‫چی شده؟

01:33:06.536 --> 01:33:10.446
‫همه اینا فقط...
‫تو گوشیم وجود داره.

01:33:14.947 --> 01:33:17.657
‫تو سرم هم هست، آره.

01:33:20.056 --> 01:33:22.386
‫رو کاغذای کوچیک، ولی...

01:33:22.850 --> 01:33:25.020
‫واقعاً تو وجودم پنهان شده.

01:33:28.339 --> 01:33:29.509
‫و تمام.

01:33:34.230 --> 01:33:35.730
‫- چرا اینو می‌گی؟

01:33:36.799 --> 01:33:38.009
‫- نمی‌دونم.

01:33:38.650 --> 01:33:40.560
‫ولی برای هیچکس نیست.

01:33:44.310 --> 01:33:47.150
‫و تقصیر خودمه که
‫برای هیچکس نیست.

01:33:51.690 --> 01:33:52.850
‫هوم.

01:34:01.020 --> 01:34:04.270
‫خودم خودمو تو یه
‫چاله انداختم. تنهایی.

01:34:11.100 --> 01:34:12.850
‫حتی اینجا، این...

01:34:13.020 --> 01:34:14.730
‫این نیست که...

01:34:15.100 --> 01:34:18.350
‫از اینکه اومدم اینجا
‫زندگی کنم پشیمون باشم.

01:34:28.190 --> 01:34:30.850
‫از اینکه برنگشتم پشیمونم.

01:34:33.060 --> 01:34:34.600
‫از این پشیمونم.

01:34:36.850 --> 01:34:39.770
‫بعدش، دخترم به
‫دنیا اومد... و اونجا...

01:34:41.690 --> 01:34:42.650
‫اونجا، خوب عمل کردم.

01:34:44.980 --> 01:34:46.190
‫و...

01:34:46.690 --> 01:34:47.940
‫نمی‌تونم...

01:34:51.350 --> 01:34:52.600
‫نمی‌تونم...

01:34:56.480 --> 01:34:59.270
‫نمی‌تونم چیزا رو
‫از خودم بیرون بیارم.

01:34:59.980 --> 01:35:01.310
‫می‌فهمی؟

01:35:08.100 --> 01:35:11.020
‫من... من خیلی...

01:35:14.100 --> 01:35:15.690
‫نمی‌دونم...

01:35:16.190 --> 01:35:17.770
‫ایده داشتم.

01:35:18.900 --> 01:35:23.690
‫ولی بعدش، همه‌ش همینطوری
‫تو وجودم پنهان موند.

01:35:25.190 --> 01:35:29.060
‫واقعاً ته وجودم پنهان شد.

01:35:34.060 --> 01:35:37.020
‫ولی حتماً تقصیر خودمه.

01:35:40.690 --> 01:35:44.310
‫طبیعیه که تو با
‫کسی مثل من نموندی.

01:35:44.480 --> 01:35:47.730
‫نمی‌تونی همچین چیزی
‫بگی. اصلاً ربطی نداره.

01:35:48.758 --> 01:35:51.600
‫- چرا. می‌دونم.

01:35:53.310 --> 01:35:56.400
‫آدمایی مثل تو هستن
‫و آدمایی مثل من.

01:35:57.650 --> 01:35:59.440
‫و من، اینجوری‌ام.

01:37:17.030 --> 01:37:18.320
‫- چته؟

01:37:21.440 --> 01:37:24.400
‫- چرا دیروز برنگشتی خونه‌ت؟

01:37:25.940 --> 01:37:28.020
‫- من...
‫- چرا؟

01:37:29.730 --> 01:37:31.520
‫- خب برنگشتم دیگه.

01:37:39.100 --> 01:37:41.060
‫- یه روز که می‌ری، نه؟

01:37:47.190 --> 01:37:48.650
‫آره؟
‫- آره.

01:37:53.230 --> 01:37:55.810
‫- و ایده‌ت چیه؟ چیه؟

01:37:58.560 --> 01:38:01.270
‫به هر حال، برای تو که مهم نیست.

01:38:01.850 --> 01:38:03.850
‫تو برمی‌گردی به زندگی قشنگت.

01:38:04.270 --> 01:38:06.100
‫کار فوق‌العاده‌ت.

01:38:09.190 --> 01:38:11.310
‫زندگی برای تو آسونه.

01:38:13.850 --> 01:38:16.230
‫می‌گیری، دور می‌ندازی.

01:38:17.560 --> 01:38:18.650
‫می‌ری.

01:38:27.480 --> 01:38:29.980
‫واقعاً می‌خوای
‫اینجوری تموم بشه؟

01:38:32.270 --> 01:38:33.520
‫- نمی‌دونم.

01:38:34.600 --> 01:38:35.980
‫شاید، آره.

01:38:44.520 --> 01:38:46.270
‫می‌دونی که این...

01:38:48.310 --> 01:38:50.940
‫خیلی ناراحت‌کننده‌ست
‫کاری که داری می‌کنی؟

01:38:52.406 --> 01:38:54.036
‫- زندگی همینه.

01:38:54.940 --> 01:38:56.520
‫گاهی وقتا ناراحت‌کننده‌ست.

01:38:57.310 --> 01:38:58.560
‫خیلی ناراحت‌کننده.

01:39:08.690 --> 01:39:09.730
‫- باشه.

01:41:47.600 --> 01:41:49.520
‫آره، آلیس، منم.

01:41:49.690 --> 01:41:53.520
‫من... نمی‌دونم این
‫پیام رو گوش می‌دی

01:41:53.690 --> 01:41:56.100
‫یا نه، ولی من...

01:41:56.980 --> 01:41:58.190
‫من...

01:41:58.770 --> 01:42:03.230
‫وقتی ازم پرسیدی چرا
‫برنگشتم، نتونستم جواب بدم.

01:42:03.730 --> 01:42:07.650
‫مطمئن نیستم الان بتونم
‫بهتر جواب بدم، ولی...

01:42:08.113 --> 01:42:10.493
‫ولی ظاهراً، ایده خوبی نبود.

01:42:10.690 --> 01:42:13.600
‫حتی یه ایده خیلی
‫بد بود. اینکه برنگردم.

01:42:14.770 --> 01:42:16.270
‫این دفعه، من...

01:42:16.440 --> 01:42:19.400
‫نمی‌خوام 15 سال صبر کنم
‫تا ازت معذرت‌خواهی کنم.

01:42:21.520 --> 01:42:23.060
‫پس ازت معذرت می‌خوام.

01:42:26.310 --> 01:42:27.520
‫در ضمن...

01:42:28.270 --> 01:42:30.020
‫می‌خواستم بهت بگم...

01:42:31.230 --> 01:42:33.560
‫من تو نمایش بازی نمی‌کنم.

01:42:33.900 --> 01:42:38.810
‫از پروژه کنار کشیدم. مثل یه... یه
‫آدم بی‌عرضه، میشه اینطوری گفت.

01:42:40.150 --> 01:42:43.310
‫و... تنها دلیلش اینه که...

01:42:44.100 --> 01:42:45.520
‫من می‌ترسم.

01:42:47.270 --> 01:42:48.850
‫می‌ترسم گند بزنم.

01:42:49.020 --> 01:42:50.270
‫می‌ترسم...

01:42:50.440 --> 01:42:52.100
‫در حد انتظارات نباشم.

01:42:52.440 --> 01:42:53.770
‫می‌ترسم خوششون نیاد.

01:42:55.150 --> 01:42:58.440
‫خیلی افتخارآمیز نیست،
‫ولی خب... همینه که هست.

01:42:59.440 --> 01:43:03.230
‫ولی خب، من با فیلم‌هام یه موفقیت
‫کوچیک دارم، طرفدارهای خودمو دارم.

01:43:03.560 --> 01:43:07.020
‫حقیقت اینه که من یه
‫آدم معمولی‌ام، در واقع.

01:43:07.440 --> 01:43:08.480
‫همین.

01:43:09.600 --> 01:43:12.480
‫فقط می‌خواستم قبل
‫از رفتن اینو بهت بگم.

01:43:12.650 --> 01:43:15.190
‫تا حداقل به اندازه تو صادق باشم.

01:43:16.900 --> 01:43:18.230
‫خداحافظ، آلیس.

01:45:22.467 --> 01:45:26.297
‫وای، ماشینم جلوی هتل تو خراب شد!

01:46:03.600 --> 01:46:05.730
‫- چاو.
‫- چاو.

01:46:08.480 --> 01:46:09.480
‫- حالت خوبه؟

01:46:13.770 --> 01:46:15.650
‫با خودم گفتم که...

01:46:15.810 --> 01:46:17.270
‫برای یه بار...

01:46:17.770 --> 01:46:20.020
‫خوب میشه درست و
‫حسابی از هم خداحافظی کنیم.

01:46:37.850 --> 01:46:39.480
‫دیدنت خوب بود.

01:46:44.150 --> 01:46:45.650
‫خوشحالم

01:46:45.810 --> 01:46:47.850
‫که از انجامش نترسیدم.

01:46:48.560 --> 01:46:49.730
‫همه چی خوب بود.

01:46:54.150 --> 01:46:56.230
‫خب، کار رو برای بعدش

01:46:56.400 --> 01:46:58.190
‫برای خودم راحت نکردم، ولی...

01:46:58.520 --> 01:47:00.190
‫اینجوری پشیمونی نیست.

01:47:12.020 --> 01:47:13.600
‫- این تصادف خوبی بود.

01:47:14.940 --> 01:47:16.190
‫- ولی...

01:47:17.020 --> 01:47:19.060
‫اصلاً تصادفی نبود.

01:47:21.940 --> 01:47:24.440
‫کاملاً برنامه‌ریزی شده بود.

01:47:28.440 --> 01:47:30.020
‫فکر می‌کردم یه روزی

01:47:30.190 --> 01:47:33.560
‫به آب درمانی نیاز
‫پیدا می‌کنی، پس...

01:47:34.940 --> 01:47:36.900
‫اومدم اینجا زندگی کنم.

01:47:37.600 --> 01:47:40.600
‫یه شوهر پیدا کردم، یه بچه آوردم.

01:47:41.690 --> 01:47:43.770
‫و یه هتل ساختم.

01:47:47.730 --> 01:47:51.060
‫خیلی برنامه‌ریزی کردی فقط
‫برای اینکه دوباره منو ببینی.

01:48:38.060 --> 01:48:40.690
‫ولی قول بده که دیگه
‫هیچوقت برنمی‌گردی.

01:48:47.400 --> 01:48:48.520
‫باشه؟

01:48:48.544 --> 01:48:52.544
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:48:52.568 --> 01:49:02.568
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.