﻿WEBVTT

00:01:46.404 --> 00:01:49.064
<i> ♪ ،توی این فاصله
باید پولم رو پس بگیرم</i>

00:01:49.099 --> 00:01:50.835
<i> ♪ پول پول
باید پولم رو پس بگیرم</i>

00:01:50.870 --> 00:01:53.574
<i> ♪ توی این فاصله
لازمه پولم رو پس بگیرم</i>

00:01:53.609 --> 00:01:56.181
<i> ♪ پول پول
پولم رو پس بگیرم</i>

00:01:58.251 --> 00:02:01.681
<i> ♪ این همه وقت گذشته</i>

00:02:01.716 --> 00:02:04.222
<i> ♪ ببین، یکم پول لازم دارم</i>

00:02:04.257 --> 00:02:06.389
<i> ♪ آره، بهتره پولم رو بگیرم</i>

00:02:06.424 --> 00:02:07.456
<i> ♪ !اوووو</i>

00:02:07.491 --> 00:02:10.888
<i> ♪ دیگه وقت تلف کردن کافیه</i>

00:02:10.923 --> 00:02:12.560
<i> ♪ ببین، یکم پول لازم دارم</i>

00:02:12.595 --> 00:02:13.627
<i> ♪ !بله جناب</i>

00:02:13.662 --> 00:02:15.123
<i> ♪ ببین، بهتره پولم رو بگیرم</i>

00:02:15.158 --> 00:02:18.764
<i> ♪ !اوووو</i>

00:02:18.799 --> 00:02:21.404
<i> ♪ کدوم احمقی قسم خورده
که من نمیام</i>

00:02:21.439 --> 00:02:23.637
<i> ♪ فکر کن
بذارم خانوادم گرسنگی بکشن</i>

00:02:23.672 --> 00:02:25.771
<i> ♪ اصلا راه نداره</i>
<i> نه با این کاری که میکنم</i>

00:02:25.806 --> 00:02:28.279
<i>♪ قبل از اینکه هیولا شروع کنه
به دست زدن، صندوق رو تحویل میدی</i>

00:02:28.314 --> 00:02:30.479
<i> ♪ خدایا لطفا کمکم کن</i>

00:02:30.514 --> 00:02:31.975
<i> ♪ این مارها دوباره زبون درآوردن
هیچکس بهم نگفته بود</i>

00:02:33.143 --> 00:02:34.252
<i> ♪ نه نه هیچی</i>
<i> من یه چیزی لازم دارم</i>

00:02:37.157 --> 00:02:38.454
«پیرمرد»

00:02:38.488 --> 00:02:40.291
<i> ♪ ،توی این فاصله
باید پولم رو پس بگیرم</i>

00:02:40.326 --> 00:02:42.293
<i> ♪ پول پول
باید پولم رو پس بگیرم</i>

00:02:42.328 --> 00:02:46.297
<i> ♪ ،توی این فاصله
باید پولم رو پس بگیرم</i>

00:03:35.173 --> 00:03:39.013
«لندن»

00:03:39.037 --> 00:03:49.037
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:49.061 --> 00:03:54.061
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:54.125 --> 00:04:01.130
<i> ♪ منو منتظر نذار</i>

00:04:02.441 --> 00:04:09.776
<i> ♪ منو منتظر نذار</i>

00:04:09.811 --> 00:04:16.816
<i> ♪ جایی بزن که دردم بگیره</i>

00:04:17.819 --> 00:04:24.824
<i> ♪ یا حتی یه کار بدتر</i>

00:04:28.060 --> 00:04:30.027
<i> ♪ هیچوقت مجاز نیست</i>

00:04:30.062 --> 00:04:32.194
<i> ♪ من فقط منتظر ایستادم</i>

00:04:32.229 --> 00:04:33.437
<i> ♪ من همین الانش هم لغزش کردم</i>

00:04:34.638 --> 00:04:36.539
<i> ♪ به درون این اشتیاق</i>

00:04:36.574 --> 00:04:38.376
<i> ♪ میدونم هیچی مال من نیست</i>

00:04:38.411 --> 00:04:40.675
<i> ♪ فقط صبورانه انتظار میکشم</i>

00:04:40.710 --> 00:04:42.842
<i> ♪ چراغ‌ها رو خاموش کن</i>

00:04:42.877 --> 00:04:44.547
<i> ♪ ترجیح میدم دعوا کنم</i>

00:04:44.582 --> 00:04:46.582
<i> ♪ نمیخوام به زبون بیارمش</i>

00:04:46.617 --> 00:04:48.155
روز قشنگیه

00:04:48.159 --> 00:04:50.245
با موندن توی تخت، حرومش نکن

00:04:51.490 --> 00:04:55.855
<i> ♪ ولی تو جوری نگاهم میکنی</i>

00:04:55.890 --> 00:04:59.254
<i> ♪ انگار وجود ندارم ♪</i>

00:05:00.763 --> 00:05:03.665
دکتر یوکوبیان احساس میکنه
جراحی خیلی خوب پیش رفته

00:05:03.700 --> 00:05:06.602
می‌تونی میله‌های تعبیه شده رو
اینجا ببینی

00:05:06.637 --> 00:05:08.736
ولی دستت چطوره؟

00:05:08.771 --> 00:05:10.067
مثل روز اولش شده

00:05:10.102 --> 00:05:11.442
خوبه، خوشحال شدم

00:05:11.477 --> 00:05:12.905
،با اون التهاب مفصلی که داشتی
...می‌تونی انتظار داشته باشی

00:05:12.940 --> 00:05:14.577
...حتی بعد از جوش دادنِ مفصل

00:05:14.601 --> 00:05:16.238
هر ازگاهی التهابش عود کنه

00:05:16.273 --> 00:05:18.482
می‌تونم برگردم سرکار؟

00:05:18.517 --> 00:05:19.978
شغلت چیه؟

00:05:20.013 --> 00:05:21.419
اینور اونور

00:05:21.454 --> 00:05:22.915
کارهای مختلف

00:05:22.950 --> 00:05:24.785
...خب، ما دوست نداریم

00:05:24.820 --> 00:05:26.391
زیاد به انگشتات فشار بیاد

00:05:26.426 --> 00:05:27.986
ما دوست نداریم استحکامِ مفاصل جدید
از بین بره

00:05:28.021 --> 00:05:29.119
هوم، خیلی‌خب

00:05:29.154 --> 00:05:30.989
من واقعا نیاز دارم
برگردم سرکار

00:05:32.960 --> 00:05:34.630
اگه مجبوری، مجبوری دیگه

00:05:34.665 --> 00:05:36.219
فقط فیزیوتراپی رو برو

00:05:36.243 --> 00:05:38.766
و تا حد امکان از
دست چپ استفاده کن

00:05:38.801 --> 00:05:40.999
سوال دیگه‌ای هست؟

00:05:41.034 --> 00:05:44.409
بد نیست اگه استامینوفن کدئینم رو
تجدید نسخه کنید

00:05:44.444 --> 00:05:46.708
اون داروها فقط واسه
یکی دو روز بعد عمل بود

00:05:48.811 --> 00:05:50.272
این یعنی نه؟

00:05:50.307 --> 00:05:51.746
قطعا یعنی نه

00:06:22.009 --> 00:06:23.646
دنبال چیزی می‌گردی؟

00:06:25.683 --> 00:06:27.045
بهم گفتن اگه
...مشکلی پیش اومد

00:06:27.080 --> 00:06:29.817
بیام اینجا دنبال
گوشت سینه گاو

00:06:29.852 --> 00:06:33.524
ما که گوشت سینه گاو نداریم

00:06:33.559 --> 00:06:37.022
.اون پشت هست
از نوع پرادویه‌ش

00:06:37.057 --> 00:06:38.628
لعنتی. جدی میگی؟
برگرد بشین تو ماشین

00:06:38.663 --> 00:06:39.695
باشه

00:06:39.730 --> 00:06:40.927
برگرد تو ماشین -
باشه -

00:06:42.799 --> 00:06:43.996
اسم من داگه

00:06:45.230 --> 00:06:47.362
...بذار ببینم. این پنجاهیه

00:06:52.006 --> 00:06:53.643
!بذار ببینم. خودشه

00:07:02.654 --> 00:07:04.082
بسیارهم عالی

00:07:04.117 --> 00:07:05.248
خیلی ممنون

00:07:05.283 --> 00:07:06.920
روز خوبی داشته باشید

00:07:08.594 --> 00:07:10.319
نمیشه که وسط روز
مغازه رو تعطیل کنی

00:07:10.354 --> 00:07:12.492
خب اگه نمیخوای
...توی اغذیه‌فروشیت باشیم

00:07:12.527 --> 00:07:14.224
پس پول قرض نگیر

00:07:14.259 --> 00:07:15.764
به کارمندام چی بگم؟

00:07:15.799 --> 00:07:16.864
اینو دیگه من نمی‌دونم

00:07:16.899 --> 00:07:18.327
بگو پنیر موزارلا تموم کردی

00:07:18.362 --> 00:07:19.801
برام مهم نیست

00:07:21.464 --> 00:07:22.430
پیس

00:07:22.465 --> 00:07:23.607
بیا

00:07:28.812 --> 00:07:30.042
من دکتر نیاز دارم

00:07:30.077 --> 00:07:31.241
بیا. نشونم بده

00:07:49.800 --> 00:07:51.767
زنه با خودش قیچی داشت

00:07:51.802 --> 00:07:54.066
ماموریت انجام شد؟

00:07:54.101 --> 00:07:55.606
مَرده هنوز از سرکار
نیومده بود خونه

00:07:56.840 --> 00:07:59.038
خدای من

00:07:59.073 --> 00:08:00.677
بیا. اینو نگه‌دار

00:08:02.439 --> 00:08:03.647
باید زنگ بزنم اطلاع بدم

00:08:03.682 --> 00:08:04.615
باشه

00:08:13.692 --> 00:08:14.889
دولینسکی هستم

00:08:18.257 --> 00:08:19.663
آره

00:08:23.130 --> 00:08:25.262
آره

00:08:25.297 --> 00:08:27.264
دکتر تو راهه

00:08:27.299 --> 00:08:29.002
باید واکسن کزاز بزنم

00:08:29.037 --> 00:08:30.399
آره، دکتر همه‌چی
همراهش داره

00:08:30.434 --> 00:08:31.708
هنوزم اسلحه‌ت همراهته؟

00:08:31.743 --> 00:08:32.973
آره

00:08:44.888 --> 00:08:46.624
خب چرا گذاشتنت اینجا؟

00:08:46.659 --> 00:08:48.054
منظورت چیه؟

00:08:48.089 --> 00:08:49.990
تو دولینسکی هستی، مگه نه؟

00:08:53.490 --> 00:08:55.094
لباسات رو دربیار

00:08:55.129 --> 00:08:56.194
چرا؟

00:08:56.229 --> 00:08:58.031
...وقتی دکتر لباسای جدید بیاره

00:08:58.066 --> 00:09:00.099
اینا رو میندازم دور

00:09:04.842 --> 00:09:05.841
بیا

00:09:10.848 --> 00:09:14.784
،در پاسخ به سوالت بگم که
من دستم رو جراحی کردم

00:09:14.819 --> 00:09:15.917
جدی؟ -
آره -

00:09:15.952 --> 00:09:17.479
واو

00:09:17.514 --> 00:09:19.349
شش هفته هیچ پورسانتی
گیرم نیومد

00:09:19.384 --> 00:09:20.482
واقعا؟ -
آره -

00:09:22.321 --> 00:09:24.123
الان چی میشه؟

00:09:24.158 --> 00:09:26.356
نباید تو رو واسه همچین ماموریتی
می‌فرستادن

00:09:28.327 --> 00:09:30.294
قراره باهام چی کار کنن؟

00:09:30.329 --> 00:09:32.329
.نگران نباش
من واسه همین اینجام

00:09:39.712 --> 00:09:40.777
باید فرار می‌کردم؟

00:09:40.812 --> 00:09:41.844
نه! نه، نه، نه

00:09:41.879 --> 00:09:43.406
خوب شد فرار نکردی

00:09:43.441 --> 00:09:45.573
میدونی، اینطوری نشونشون میدی که
...روی پاهات ایستادی

00:09:45.608 --> 00:09:46.981
و مسئولیتش رو قبول میکنی

00:09:47.016 --> 00:09:47.916
آره

00:09:50.415 --> 00:09:51.788
.بیا اینجا
بذار یه چیزی نشونت بدم

00:09:54.958 --> 00:09:57.321
ببین

00:09:57.356 --> 00:09:59.631
این اتفاقیه که میفته

00:09:59.666 --> 00:10:02.161
شرکت تو رو می‌فرسته تعطیلات

00:10:02.196 --> 00:10:03.228
چقدر قشنگه

00:10:03.263 --> 00:10:04.262
آره -
واو -

00:10:04.297 --> 00:10:05.868
فلیپین

00:10:05.903 --> 00:10:07.672
زیباترین سواحل دنیا رو داره

00:10:07.707 --> 00:10:09.707
واقعا؟
واو

00:10:09.742 --> 00:10:11.203
الانم آب و هواش عالیه

00:10:16.309 --> 00:10:18.144
تاحالا همچین جایی نرفتم

00:10:22.249 --> 00:10:24.117
!مادرجنده

00:10:42.973 --> 00:10:44.500
این یکی سبکه، مگه نه؟

00:10:48.946 --> 00:10:50.979
راستی اوپال میخواد
تو رو ببینه

00:11:01.123 --> 00:11:02.353
سلام

00:11:02.388 --> 00:11:05.125
سلام، چه خبر دولینسکی؟

00:11:05.160 --> 00:11:06.522
ببین فرقی نکردم؟

00:11:07.899 --> 00:11:09.591
موهاتو کوتاه کردی؟ -
!نه -

00:11:09.626 --> 00:11:11.626
گچ دستم رو باز کردم، رفیق

00:11:11.661 --> 00:11:15.597
آها آره. هی، خیلی عالیه

00:11:15.632 --> 00:11:17.775
...میدونی، میدونم اون میخواد

00:11:17.810 --> 00:11:19.711
...میخواد باهات حرف بزنه، برای همین

00:11:24.443 --> 00:11:25.607
مشکلی ندارم صبر کنم

00:11:42.494 --> 00:11:44.329
هوم

00:11:44.364 --> 00:11:47.596
هنوزم سیگار کوبایی می‌کشی، دولینسکی؟

00:11:47.631 --> 00:11:49.037
.از خودم پذیرایی کردم
ممنون

00:11:52.240 --> 00:11:53.404
این کار باید انجام میشد

00:11:55.144 --> 00:11:57.045
بدجوری گند زده بود

00:11:57.080 --> 00:11:58.981
زن و دوتا بچه

00:12:00.347 --> 00:12:01.511
تهش حتی نتونست
مَرده رو بکشه

00:12:01.546 --> 00:12:03.821
اون هنوز آماده نبود

00:12:03.856 --> 00:12:05.548
باید یه فرصتی بهش میدادیم، درسته؟

00:12:05.583 --> 00:12:07.825
نه

00:12:07.860 --> 00:12:10.553
،منو برگردون توی میدون
اونوقت دیگه این مشکلات پیش نمیاد

00:12:11.930 --> 00:12:14.227
می‌خواستم درمورد همین
باهات حرف بزنم، دولینسکی

00:12:14.262 --> 00:12:16.064
طبیعتا

00:12:16.099 --> 00:12:17.494
از این خبرا نیست

00:12:19.498 --> 00:12:21.498
کدوم خبرا؟

00:12:21.533 --> 00:12:23.104
،می‌خوایم توی همه قسمت‌ها
از جوون‌ترها استفاده کنیم

00:12:24.767 --> 00:12:26.910
بعد از این افتضاحی که پیش اومد؟

00:12:26.945 --> 00:12:28.505
فرایندش رو طی می‌کنیم

00:12:37.582 --> 00:12:39.582
بی‌خیال، دولینسکی

00:12:39.617 --> 00:12:41.991
حتما می‌دونستی
همچین روزی می‌رسه

00:12:42.026 --> 00:12:43.960
بعد از سی سال؟

00:12:43.995 --> 00:12:46.688
من حتی یه ماموریت هم خراب نکردم

00:12:46.723 --> 00:12:48.932
سابقه تو کاملا بی‌نقصه

00:12:48.967 --> 00:12:50.835
پس چرا؟ -
خودت علتش رو می‌دونی -

00:12:50.870 --> 00:12:52.364
چیه؟ حالا یه جراحت کوچیک دیدم

00:12:52.399 --> 00:12:53.904
.الانم که خوب شدم
مزخرف تحویلم نده

00:12:53.939 --> 00:12:55.268
.دستت به فنارفته
هردومون اینو میدونیم

00:12:55.303 --> 00:12:56.401
درست شده

00:12:56.436 --> 00:12:58.634
.مثل روز اولشه
بیا دست بده

00:12:58.669 --> 00:12:59.635
من این کار رو نمی‌کنم، دولینسکی

00:12:59.670 --> 00:13:01.076
.بیا دیگه بیا
دست بده

00:13:01.111 --> 00:13:02.440
قدرت دست دادنم رو احساس کن

00:13:02.475 --> 00:13:03.672
به محکمی فولاده

00:13:05.280 --> 00:13:07.412
مسائل اصلی‌تری وجود داره، باشه؟

00:13:07.447 --> 00:13:08.479
ما به آینده نگاه می‌کنیم

00:13:08.514 --> 00:13:09.986
خب، منظور منم دقیقا همینه

00:13:12.155 --> 00:13:13.748
یه چیزی دارم که
فکر کنم خوشت بیاد

00:13:15.895 --> 00:13:17.928
اینو بعدا خواهیم دید

00:13:17.963 --> 00:13:19.457
تو رو از اغذیه‌فروشی میارم بیرون

00:13:20.757 --> 00:13:21.833
برگردم توی میدون کار؟

00:13:23.166 --> 00:13:24.627
یه پُست دیگه بهت میدیم

00:13:26.169 --> 00:13:27.069
که چی کار کنم؟

00:13:35.409 --> 00:13:37.013
سلام

00:13:37.048 --> 00:13:39.246
کفشای بولینگ اونجاست

00:13:39.281 --> 00:13:41.545
.نیومدم بولینگ
با کسی قرار دارم

00:13:41.580 --> 00:13:44.581
داخل سیگار کشیدن ممنوعه، رفیق

00:13:44.616 --> 00:13:45.780
شرمنده

00:13:56.969 --> 00:13:58.100
چی می‌تونم براتون بیارم؟

00:13:58.135 --> 00:14:01.301
ویسکی میخوام. با یخ

00:14:02.865 --> 00:14:04.502
می‌دونستید که بازی بولینگ
 ...در اصل 800 سال

00:14:04.537 --> 00:14:07.879
قبل از میلاد مسیح، شروع شده؟

00:14:07.914 --> 00:14:10.739
...می‌دونی، یه مستند فوق‌العاده دیدم

00:14:10.774 --> 00:14:14.149
...درمورد نحوه ساخت توپ‌های بولینگ و

00:14:14.184 --> 00:14:16.349
یادم نیست چطوری بود

00:14:16.384 --> 00:14:17.482
بفرمایید

00:14:17.517 --> 00:14:18.615
ممنون

00:14:19.882 --> 00:14:21.321
خداحافظ

00:14:21.356 --> 00:14:23.059
.خیلی‌خب، نه، آره
روز خوبی داشته باشید، بچه‌ها

00:14:29.727 --> 00:14:31.661
تو ویلبورگی؟

00:14:31.696 --> 00:14:35.170
بله خودمم. و شما؟

00:14:35.205 --> 00:14:37.469
دولینسکی

00:14:37.504 --> 00:14:38.800
سلام، مرد. چه خبر؟

00:14:41.871 --> 00:14:44.311
هی، ودکا رو یادت رفت

00:14:44.346 --> 00:14:46.951
من الکل نمیخورم

00:14:46.986 --> 00:14:48.282
بدن ما یک معبده

00:14:48.317 --> 00:14:49.547
میدونی منظورم چیه؟

00:14:49.582 --> 00:14:50.581
نه

00:14:52.024 --> 00:14:54.519
میدونی، الکل واقعا واست ضرر داره

00:14:55.852 --> 00:14:58.622
،حتی وقتی کنار الکل باشم
معذب میشم

00:14:58.657 --> 00:14:59.755
شرمنده

00:15:02.694 --> 00:15:05.233
خب اوپال درمورد این قضیه
چی بهت گفته؟

00:15:05.268 --> 00:15:07.070
گفت تو دنبالم میای

00:15:07.105 --> 00:15:10.073
روش کارم توی شمال رو می‌بینی و
بهم بازخورد میدی

00:15:10.108 --> 00:15:11.800
نه‌خیر، اینو نگفته

00:15:11.835 --> 00:15:13.945
چرا همینو گفت

00:15:13.980 --> 00:15:15.738
تو میدونی من کی‌ام؟

00:15:15.773 --> 00:15:18.048
میدونم چند وقتی هست
توی این کاری

00:15:18.083 --> 00:15:20.842
،توی کارم؟ من دوبرابر سن تو
توی اوج بودم

00:15:20.877 --> 00:15:22.481
احتمالا طولانی‌تر

00:15:22.516 --> 00:15:23.845
احتمالا -
هوم -

00:15:23.880 --> 00:15:26.782
.پس نه، من دنبالت نمیام
من رهبر گروهم

00:15:29.325 --> 00:15:30.753
حالا هرچی بابا

00:15:48.245 --> 00:15:49.211
<i> الو؟</i>

00:15:49.246 --> 00:15:51.180
بذار با اوپال حرف بزنم

00:15:51.215 --> 00:15:53.149
<i>اون در دسترس نیست، دولینسکی</i>

00:15:53.184 --> 00:15:56.515
بهش بگو این آموزش‌دهیِ مزخرف
به جایی نمرسه

00:15:56.550 --> 00:15:57.879
فهمیدی؟

00:15:57.914 --> 00:15:59.221
<i> خودت میدونی که
جوابش چیه</i>

00:15:59.256 --> 00:16:00.618
ببین، عوضی

00:16:00.653 --> 00:16:02.917
فقط بهش بگو من
این کار بیخود رو نمیکنم

00:16:02.952 --> 00:16:04.457
باشه؟

00:16:10.663 --> 00:16:12.003
چی گفت؟

00:16:12.038 --> 00:16:13.499
بیا از اینجا بزنیم بیرون

00:16:17.175 --> 00:16:18.669
<i> واسم مهم نیست که اوپال
...راجب دنبال کردن و اینا</i>

00:16:18.704 --> 00:16:19.967
<i>چی بهت گفته</i>

00:16:20.002 --> 00:16:21.969
این ماموریت، نزدیک بلفاست انجام میشه

00:16:22.004 --> 00:16:23.509
بلفاست قوانین خودش رو داره

00:16:23.544 --> 00:16:25.049
از قضا منم قوانینش رو بلدم

00:16:25.084 --> 00:16:26.644
پس تو کاری رو میکنی که من بگم

00:16:28.120 --> 00:16:29.944
حتما، اوبی‌وان

00:16:29.979 --> 00:16:31.352
چی؟

00:16:31.387 --> 00:16:32.815
.هیچی
من حالیمه

00:16:32.850 --> 00:16:35.158
تو پیر و این چیزا شدی و
...میخوای حس کنی مثل

00:16:37.723 --> 00:16:39.393
خب بگو دیگه

00:16:39.428 --> 00:16:42.495
واقعا میخوام بدونم چه حسی دارم

00:16:42.530 --> 00:16:43.430
بی‌خیال

00:16:50.736 --> 00:16:52.076
تو ناخنات رو رنگ میزنی؟

00:16:54.938 --> 00:16:59.248
<i> ♪ مسیرهای زیبا</i>

00:16:59.283 --> 00:17:02.080
«بار کارائوکه ملکه قلب‌ها»
«سوهو، لندن»

00:17:04.651 --> 00:17:05.881
!سلام -
سلام -

00:17:07.522 --> 00:17:08.818
سلام، لولا

00:17:10.723 --> 00:17:11.689
ابزار کارم رو لازم دارم

00:17:12.989 --> 00:17:15.627
میخوای اول از اینا بزنی؟

00:17:15.662 --> 00:17:18.300
نه، یه چیز جون‌دارتر
نیاز دارم

00:17:18.335 --> 00:17:21.204
<i> ♪ از چی انقدر میترسم؟ ♪</i>

00:17:31.513 --> 00:17:32.446
ممنون

00:17:32.481 --> 00:17:33.381
اوهوم

00:17:36.221 --> 00:17:38.551
هوم

00:17:38.586 --> 00:17:39.651
این قرص ایکسه؟

00:17:40.720 --> 00:17:41.917
آره

00:17:44.394 --> 00:17:46.196
میشه چندتا واسه توی راه بردارم؟

00:17:46.231 --> 00:17:48.561
راحت باش

00:17:48.596 --> 00:17:49.628
تو بهترینی

00:17:55.339 --> 00:17:57.064
اینو واسه چی داری؟

00:17:57.099 --> 00:17:59.275
حفاظت

00:17:59.310 --> 00:18:01.904
دربرابر چی؟
سنجاب‌ها؟

00:18:01.939 --> 00:18:03.246
من دوستش دارم

00:18:08.781 --> 00:18:10.154
خب مقصد بعدیت کجاست؟

00:18:10.189 --> 00:18:11.386
ایرلند شمالی

00:18:13.225 --> 00:18:14.884
بلفاست

00:18:14.919 --> 00:18:18.426
هوم. خوش به حالت

00:18:18.461 --> 00:18:20.890
منظورت چیه؟

00:18:20.925 --> 00:18:21.990
همیشه دلم می‌خواست
اونجا رو ببینم

00:18:24.060 --> 00:18:25.565
بلفاست؟

00:18:25.600 --> 00:18:27.534
آره. میدونی، تاریخچه پرباری داره

00:18:27.569 --> 00:18:28.964
جامعه موسیقی فوق‌العاده‌ای هم داره

00:18:32.640 --> 00:18:34.310
به‌هرحال که باید
کل آخرهفته سرکار باشم

00:18:37.216 --> 00:18:40.217
چرا از لولا نمیخوای
جای تو وایسته؟

00:18:51.494 --> 00:18:52.790
تو فاحشه‌ای چیزی هستی؟

00:18:52.825 --> 00:18:54.022
هی. هی -
چیه؟ -

00:18:54.057 --> 00:18:55.562
از کجا به این نتیجه رسیدی؟

00:18:55.597 --> 00:18:57.399
یه چیزایی درمورد اون
محلِ کارائوکه به گوشم خورده

00:18:58.897 --> 00:19:01.062
تاحالا توی عمرم
شیرین‌کاری نکردم

00:19:01.097 --> 00:19:03.240
.هی، من مدیرم
آدما رو مدیریت میکنم

00:19:04.474 --> 00:19:06.034
مثل خر کار میکنم

00:19:06.069 --> 00:19:07.409
خیلی سخت‌تر از شماها کار میکنم

00:19:07.444 --> 00:19:08.608
اینو بعید میدونم

00:19:08.643 --> 00:19:09.939
آره -
گمشو بابا دولینسکی

00:19:09.974 --> 00:19:12.612
،تو کلا...نمیدونم
دو روز درماه کار میکنی؟

00:19:12.647 --> 00:19:14.251
من هرشبِ وامونده اونجام

00:19:14.286 --> 00:19:16.077
آدمای کوفتی که
باید باهاشون سروکله بزنم

00:19:16.112 --> 00:19:17.221
روحتم خبر نداره

00:19:17.256 --> 00:19:18.321
اونا از چی شکایت می‌کنن؟

00:19:18.356 --> 00:19:19.421
"میگن "کیرم میخاره

00:19:19.456 --> 00:19:21.489
،یا میدونی
کصم درد گرفته"؟"

00:19:21.524 --> 00:19:23.260
نه، بهش میگن حل اختلافات

00:19:23.295 --> 00:19:25.328
...من مسائل رو حل میکنم

00:19:25.363 --> 00:19:26.956
تا مجبور نشن
به شماها زنگ بزنن

00:19:53.655 --> 00:19:56.623
سلام! نگاهشون کن

00:19:56.658 --> 00:19:57.888
دولینسکی

00:20:01.696 --> 00:20:05.434
و گیلین مکسولِ زیباش، آناتا
(از اشراف بریتانیایی منحرف)

00:20:05.469 --> 00:20:08.239
،مایلو. همونطور که یادم بود
هنوزم بی‌مزه‌ای

00:20:10.969 --> 00:20:13.970
اینم از جوان موفقمون

00:20:14.005 --> 00:20:15.004
چرا اینطوری لباس پوشیدی؟

00:20:16.546 --> 00:20:17.413
چطوری؟

00:20:19.417 --> 00:20:21.109
گچت رو باز کردی

00:20:21.144 --> 00:20:22.287
هی، دهه 90 زنگ زد

00:20:22.311 --> 00:20:24.288
گفت مدل موهاشون رو
بهشون پس بدی

00:20:24.323 --> 00:20:26.081
زنت اینطوری دوست داره

00:20:26.116 --> 00:20:28.391
ناجوانمردانه بود، دولینسکی

00:20:28.426 --> 00:20:29.656
من هنوزم به اون زن، علاقه دارم

00:20:32.089 --> 00:20:34.298
بهت میخوره که دیگه آماده‌ای
...واسه چرت صبحگاهیت

00:20:34.333 --> 00:20:36.223
پس یه راست بریم سرکار، باشه؟

00:20:36.258 --> 00:20:38.302
اون عاشق گلفه

00:20:38.337 --> 00:20:40.337
،امروز عصر توی باشگاه کلاندیبوی
قرار بازی داره

00:20:40.372 --> 00:20:41.932
اونجا هم برای انجام ماموریت، مناسبه

00:20:44.772 --> 00:20:46.035
این دو نفر کی‌ان؟

00:20:46.070 --> 00:20:47.839
محافظ شخصی. باید اونا رو
از هم جدا کنید

00:20:47.874 --> 00:20:49.203
برای همینه که زمین گلف رو دوست دارم

00:20:49.238 --> 00:20:50.545
فضا زیاد داره

00:20:50.580 --> 00:20:52.349
حالا یارو کی هست؟

00:20:52.384 --> 00:20:53.878
من از کجا بدونم؟

00:20:53.913 --> 00:20:55.451
کی اهمیت میده؟

00:20:55.486 --> 00:20:56.881
تو اهمیت میدی؟

00:20:56.916 --> 00:20:57.849
نه‌

00:21:01.756 --> 00:21:03.558
چت شده، مرد؟

00:21:03.593 --> 00:21:05.021
درمورد چی حرف میزنی؟

00:21:05.056 --> 00:21:08.398
انقدر دور از ذهنه که بپرسم
قراره کیو ناکار کنیم؟

00:21:08.433 --> 00:21:11.302
به‌نظر میاد زیاد
انرژی نداری، دولینسکی

00:21:11.337 --> 00:21:13.436
،دارم توی استفاده از فشار خون
صرفه‌جویی میکنم

00:21:13.471 --> 00:21:14.536
پلوتون رو امتحان کردی؟
(تمرینات انرژی زا)

00:21:14.571 --> 00:21:15.801
نه

00:21:18.641 --> 00:21:19.904
درمورد این بچه شنیدی چی میگن؟

00:21:19.939 --> 00:21:21.103
چی میگن؟

00:21:21.138 --> 00:21:23.710
اوپال فکر میکنه
توی آدمکشی اعجوبه‌ست

00:21:23.745 --> 00:21:25.272
شبیه قدیمای خودت

00:21:25.307 --> 00:21:29.276
تنها مشکلش اینه که همش
رهگذرها رو هم میکشه

00:21:29.311 --> 00:21:31.553
اعجوبه؟
پسره ناخناش رو رنگ میکنه

00:21:31.588 --> 00:21:33.148
نصفه نیمه عقب‌مونده‌ست

00:21:33.183 --> 00:21:35.051
واو. میدونی که دیگه
نباید این کلمه رو بگی

00:21:35.086 --> 00:21:38.659
چی؟ "عقب‌مونده"؟
پس خوش به حالت شده

00:21:38.694 --> 00:21:40.628
مگه چی کار کردم که
لیاقت همچین خصومتی رو دارم؟

00:21:40.663 --> 00:21:42.366
فکر میکردم هردومون داریم
همدیگه رو دست میندازیم

00:21:42.401 --> 00:21:43.763
تو زیاده‌روی میکنی

00:21:43.798 --> 00:21:45.468
شرمنده. درمورد زنت شوخی کردم

00:21:47.296 --> 00:21:48.537
...حالا تا وقتی که

00:21:48.572 --> 00:21:51.936
"تا وقتی که من و "آقای نابغه قتل
...میریم به کارمون برسیم

00:21:51.971 --> 00:21:53.509
می‌تونی آناتا رو
ببری خرید؟

00:21:53.544 --> 00:21:55.610
مگه روی پیشونی من چی نوشته؟

00:21:55.645 --> 00:21:58.415
خب مگه کاری چیزی داری؟
خدایا

00:21:58.450 --> 00:22:00.241
،یه قهوه واسش بخر
مغازه‌ها رو نشون بده

00:22:03.686 --> 00:22:05.323
هنوزم خوشگله، مگه نه؟

00:22:07.316 --> 00:22:08.854
معلومه

00:22:12.090 --> 00:22:13.089
برو کنار

00:22:15.009 --> 00:22:18.322
«باشگاه گلف کلاندیبوی»

00:22:44.287 --> 00:22:46.287
واسه من چی آوردی؟

00:22:46.322 --> 00:22:49.565
واسه تو هیچی نیاوردم

00:22:51.932 --> 00:22:52.997
ببخشید؟ چی؟

00:22:53.032 --> 00:22:54.537
منظورت چیه؟

00:22:54.572 --> 00:22:56.407
منظورم اینه که
تو توی ماشین می‌مونی

00:22:57.641 --> 00:22:58.838
درمورد چی حرف میزنی؟

00:22:58.873 --> 00:23:00.477
،تو باید کار منو مشاهده کنی
...و درمورد نحوه کارم

00:23:00.512 --> 00:23:01.874
بهم بازخورد بدی

00:23:01.909 --> 00:23:04.646
قضیه از این قراره

00:23:04.681 --> 00:23:06.681
من این آقای محترم رو می‌کشم

00:23:06.716 --> 00:23:09.783
،تو توی ماشین می‌مونی
رادیو گوش میدی

00:23:09.818 --> 00:23:11.587
ناخن‌های کوفتیت رو رنگ میزنی

00:23:11.622 --> 00:23:14.051
پاک عقلت رو از دست دادی؟

00:23:14.086 --> 00:23:17.890
من به دوستای لندنم
...نشون میدم که

00:23:17.925 --> 00:23:19.320
...دستم زخمی باشه یا نباشه

00:23:19.355 --> 00:23:22.697
دنی دولینسکی هنوزم
یه جونی توی تنش هست

00:23:22.732 --> 00:23:26.096
این کار رو با چشم بسته و
دست ناقص هم می‌تونم انجام بدم

00:23:26.131 --> 00:23:31.904
و تو هم بهشون میگی
بهتر از من توی عمرت ندیدی

00:23:31.939 --> 00:23:32.872
میشه اسلحه رو بذاری زمین؟

00:23:35.239 --> 00:23:36.678
دوست ندارم کسی
...با اسلحه پشت سرم باشه

00:23:36.713 --> 00:23:38.515
حتی اگه همکار خودم باشه

00:23:38.550 --> 00:23:40.209
الان گوش کن، رفیق

00:23:40.244 --> 00:23:42.816
،بیشتر از 30 ساله توی این کارم
و تاحالا اشتباهی کسی رو نکشتم

00:23:42.851 --> 00:23:45.720
حتی یک مورد تلفات بی‌گناه نداشتم

00:23:45.755 --> 00:23:48.921
میدونی، برعکس تو
آقای دهه نودی

00:23:48.956 --> 00:23:51.495
واقعا سابقه تحسین‌برانگیزیه، دولینسکی

00:23:51.530 --> 00:23:53.090
یا مال دهه دو هزاری؟

00:23:54.566 --> 00:23:56.060
کی فرقشو می‌فهمه آخه

00:23:57.800 --> 00:23:58.931
چه مرگشه

00:24:14.146 --> 00:24:15.783
ضربه عالی بود

00:24:29.667 --> 00:24:30.897
خوبه

00:25:09.366 --> 00:25:10.640
هی، واو، واو

00:25:12.776 --> 00:25:13.808
توپ کجاست؟

00:25:39.561 --> 00:25:41.231
هی

00:25:41.266 --> 00:25:42.397
کالاوی 2؟
(شرکت طراحی لوازم گلف)

00:25:48.075 --> 00:25:49.470
بازی میکنی؟

00:25:49.505 --> 00:25:50.911
یا فقط داری گشت می‌زنی؟

00:25:50.946 --> 00:25:53.342
اومدم استراحت

00:25:53.377 --> 00:25:55.652
،تازه واسه دستم
جراحی هم‌جوشیِ مفصلی انجام دادم

00:25:58.690 --> 00:25:59.755
چه حیف

00:26:07.457 --> 00:26:08.456
!لعنتی

00:26:09.558 --> 00:26:10.491
!لعنتی -
!هی -

00:26:10.526 --> 00:26:12.229
!پسرها

00:26:12.264 --> 00:26:13.571
بریم

00:26:29.446 --> 00:26:30.720
برو، برو، برو

00:26:42.767 --> 00:26:43.931
اونجایی پس

00:26:56.374 --> 00:26:57.615
کارت تمومه، رفیق

00:27:01.577 --> 00:27:03.148
من می‌شناسمش

00:27:03.183 --> 00:27:04.545
دولینسکی‌ه

00:27:04.580 --> 00:27:06.118
قبلا واسه لندن کار میکرد

00:27:06.153 --> 00:27:08.087
من که توی لندن
هیچ کسب و کاری ندارم

00:27:08.122 --> 00:27:09.550
قضیه چیه؟

00:27:09.585 --> 00:27:10.617
خصومت شخصی؟

00:27:10.652 --> 00:27:11.926
برید بگیریدیش

00:27:11.961 --> 00:27:13.290
حتی نمی‌تونه هدف بگیره

00:27:13.325 --> 00:27:15.094
میگن یه زمانی
بهترین نیروشون بوده

00:27:26.635 --> 00:27:28.107
تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:27:28.142 --> 00:27:30.010
چه غلطی میکنی؟
چه غلطی میکنی؟

00:27:49.031 --> 00:27:51.493
.پاشو، دولینسکی
بیا این عوضی‌ها رو دفن کنیم

00:28:32.173 --> 00:28:33.667
سلام

00:28:33.702 --> 00:28:34.668
سلام

00:28:34.703 --> 00:28:35.702
همونطور که درخواست داده بودی

00:28:35.737 --> 00:28:36.747
ممنون

00:28:38.344 --> 00:28:40.784
روزت چطور بود؟

00:28:40.819 --> 00:28:41.851
میشه یکی دیگه بخورم؟

00:28:43.052 --> 00:28:44.051
در این حد روز خوبی بود، اره؟

00:28:50.620 --> 00:28:51.927
قشنگ شدی

00:28:54.591 --> 00:28:55.458
ممنون

00:29:10.244 --> 00:29:11.276
هی. هی

00:29:11.311 --> 00:29:12.310
باید درمورد قضیه امروز
صحبت کنیم

00:29:12.345 --> 00:29:13.575
مگه حرفی واسه گفتن هست؟

00:29:23.686 --> 00:29:25.796
خیلی‌خب، جای منو بگیر

00:29:25.831 --> 00:29:26.830
یکی دیگه از اینا بده

00:29:26.865 --> 00:29:27.864
دوتاش کن

00:29:27.899 --> 00:29:28.865
من الکل نمیخورم. نمیخوام

00:29:28.900 --> 00:29:30.163
.خیلی‌خب، گوش کن
...خب

00:29:30.198 --> 00:29:31.593
بهشون میگم که
تو بازخورد خوبی بهم دادی

00:29:31.628 --> 00:29:32.935
و شاید چندتا شگرد هم
یادم داده باشی

00:29:32.970 --> 00:29:35.938
ولی باید تنهایی
انجامش بدم

00:29:35.973 --> 00:29:38.171
میدونی دوست دارم
بعد از کار، چی کار کنم؟

00:29:38.206 --> 00:29:39.634
درمورد کار حرف نزنم

00:29:39.669 --> 00:29:42.439
باشه، ولی امروز
خیلی افتضاح شد، درسته؟

00:29:42.474 --> 00:29:43.473
بسیارخب

00:29:47.215 --> 00:29:49.413
مگه بهت دستور ندادم
توی ماشین بمون؟

00:29:49.448 --> 00:29:51.921
بی‌خیال. مگه میشه
از امروز همچین برداشتی کرده باشی؟

00:29:51.956 --> 00:29:54.583
.من یه راه فرار داشتم
درواقع چندتا راه فرار داشتم

00:29:54.618 --> 00:29:56.959
باید درموردشون بهم بگی

00:29:56.994 --> 00:29:59.962
،خیلی از پسرهای جوون
چندتا ماموریت میرن

00:29:59.997 --> 00:30:01.722
نتایج قابل‌قبولی می‌گیرن

00:30:01.757 --> 00:30:03.394
و بعدش کم کم با خودشون
:فکر می‌کنن که

00:30:03.429 --> 00:30:05.297
"من حتما یکی از بهترین‌ها هستم"

00:30:05.332 --> 00:30:07.596
ولی دراصل قضیه اینه که
تو فقط شانس آوردی

00:30:07.631 --> 00:30:09.235
تو شانس آوردی که من
امروز اونجا بودم

00:30:11.272 --> 00:30:13.272
چیزای زیادی باید یاد بگیری

00:30:13.307 --> 00:30:16.308
.درس شماره یک
...وقتی یکی بهت نوشیدنی تعارف میکنه

00:30:16.343 --> 00:30:17.980
قبول کن

00:30:18.015 --> 00:30:20.147
هرچی سفارش میده، به حساب من

00:30:20.182 --> 00:30:21.742
درس شماره دو

00:30:24.318 --> 00:30:26.285
هیچوقت هیچ فرصتی رو از دست نده

00:30:26.320 --> 00:30:28.716
مخصوصا فرصت هم‌خوابی با دوشس

00:30:32.227 --> 00:30:34.293
!برگشتم، خانم‌ها

00:30:40.037 --> 00:30:41.366
اونو راحت میشه دست‌کم گرفت

00:30:43.007 --> 00:30:45.370
،به نظرم اگه من نبودم
...الان گوشت بدنش

00:30:45.405 --> 00:30:46.338
خوراک حیوانات شده بود

00:30:48.342 --> 00:30:49.880
جدی قضیه شما دوتا چیه؟

00:30:49.915 --> 00:30:51.574
یعنی با هم می‌خوابید یا چی؟

00:30:53.017 --> 00:30:54.984
تو اصلا بلد نیستی
آدما رو تحلیل کنی، درسته؟

00:30:56.746 --> 00:30:58.680
اون دوست منه

00:30:58.715 --> 00:30:59.582
خودت از اونا داری؟

00:31:01.124 --> 00:31:02.618
واقعا نیازی به دوست ندارم

00:31:02.653 --> 00:31:07.359
اگه دوستته و کوچک‌ترین اهمیتی
...بهش میدی

00:31:07.394 --> 00:31:10.131
بهش بگو بازنشسته بشه
تا خودش رو به کشتن نداده

00:31:48.171 --> 00:31:49.698
بدجوری سریعه

00:31:51.933 --> 00:31:53.537
تیراندازیش خیلی دقیقه

00:31:55.706 --> 00:31:56.870
قدرت تصمیم گیری داره

00:31:58.511 --> 00:32:01.809
...ولی ذهنش
نمیدونم

00:32:04.055 --> 00:32:06.583
میتونم یه‌چیزایی یادش بدم، میدونی

00:32:07.652 --> 00:32:09.817
چطوری حرف بزنه

00:32:09.852 --> 00:32:11.918
چطوری خودش رو معرفی کنه

00:32:14.164 --> 00:32:15.559
به کی پیام میدی؟

00:32:15.594 --> 00:32:16.824
به آنوج

00:32:16.859 --> 00:32:18.892
مردی که امشب باهاش
قرار شام دارم

00:32:20.302 --> 00:32:22.071
ببین الان چی واسم فرستاد

00:32:25.934 --> 00:32:27.241
هوم

00:32:27.276 --> 00:32:28.440
خیلی بانمکه

00:32:32.908 --> 00:32:33.907
میخوای من در رو باز کنم؟

00:32:33.942 --> 00:32:35.414
آره، من دارم ناخن‌هامو لاک میزنم

00:32:50.332 --> 00:32:51.826
سلام -
صبح به خیر، آناتا -

00:32:58.967 --> 00:33:00.076
کروسان میخوای؟

00:33:01.541 --> 00:33:04.377
،بدنم آموزش دیده که صبح به این زودی
دنبال کربوهیدرات نباشه

00:34:19.982 --> 00:34:21.322
سلام، دولینسکی

00:34:21.357 --> 00:34:23.192
سلام، سیمون

00:34:23.227 --> 00:34:26.096
تیم درجه یک رو آوردن، آره؟

00:34:26.131 --> 00:34:27.295
یالا. دنبالم بیاید

00:34:34.568 --> 00:34:35.930
دستت چطوره؟

00:34:35.965 --> 00:34:36.931
خب، مرسی که پرسیدی

00:34:36.966 --> 00:34:38.669
خیلی بهتر شده

00:34:38.704 --> 00:34:40.440
مامان بزرگم هم اخیرا
دقیقا همین جراحی رو داشت

00:34:44.974 --> 00:34:46.248
!ای خدا

00:34:46.283 --> 00:34:48.074
متوجه هستید که هدف از
...استخدام مربی اینه که

00:34:48.109 --> 00:34:50.516
سرعت دویدن حیوان رو
بهبود بده

00:34:50.551 --> 00:34:52.188
،امروز بعداز ظهر
انتظار دارم بهبودی ببینم

00:34:52.223 --> 00:34:54.982
وگرنه هرسه‌نفرتون رو
خوراک خوک‌هام میکنم

00:34:55.017 --> 00:34:56.423
ویلیام

00:34:56.458 --> 00:34:58.689
اسمت رفت توی روزنامه

00:34:58.724 --> 00:35:00.493
عجب بازگشت شکوهمندانه‌ای
به خونه داشتی، دولینسکی

00:35:02.794 --> 00:35:04.596
بازگشت به خونه؟

00:35:04.631 --> 00:35:06.235
بهت نگفته؟

00:35:06.270 --> 00:35:09.062
دولینسکی یه زمانی
زیاد میومد بلفاست

00:35:09.097 --> 00:35:10.767
یه بار مادرش رو
از لهستان خارج کردیم

00:35:10.802 --> 00:35:12.934
این مال خیلی وقت پیشه

00:35:12.969 --> 00:35:14.936
خب، اینم هدیه‌ی
خوش‌آمدگوییت به خونه

00:35:25.520 --> 00:35:26.915
حتما شوخیت گرفته

00:35:26.950 --> 00:35:27.982
باربیری

00:35:32.153 --> 00:35:35.165
.نه، این ماموریت انتحاریه
ما قبول نمی‌کنیم

00:35:35.200 --> 00:35:37.266
نمی‌تونم بهت اجازه بدم
همچین تصمیمی بگیری

00:35:37.301 --> 00:35:40.269
.ما باید سرعتی عمل کنیم
باید سریعا نتیجه بگیریم

00:35:40.304 --> 00:35:41.963
نه

00:35:41.998 --> 00:35:43.206
بیا از اینجا بریم

00:35:43.241 --> 00:35:44.768
تو جایی نمیری، دولینسکی

00:35:44.803 --> 00:35:46.242
جدی میگی؟

00:35:46.277 --> 00:35:48.673
این که یه شغلِ دل‌به‌خواهی نیست

00:35:57.783 --> 00:36:00.355
با اینکه من تو رو
زیر بال و پرم گرفتم؟

00:36:00.390 --> 00:36:01.884
بشین، دولینسکی

00:36:01.919 --> 00:36:03.655
گوش کن چی میگه

00:36:03.690 --> 00:36:05.261
یالا

00:36:05.296 --> 00:36:07.054
اعتراضت رو متوجه شدم

00:36:07.089 --> 00:36:08.231
بگیر بشین

00:36:10.862 --> 00:36:11.795
خیلی‌خب

00:36:15.999 --> 00:36:17.339
خوبه. الان کسی با کسی مشکل نداره؟

00:36:20.773 --> 00:36:21.937
مردی که توی زمین گلف
 ...ترتیبش رو دادی

00:36:21.972 --> 00:36:23.312
مرد شماره سه‌شون بود

00:36:23.347 --> 00:36:25.314
داشتن بهش آموزش میدادن تا
وارثِ بلاعزلشون بشه

00:36:25.349 --> 00:36:27.910
بد نبود یه اشاره‌ای بهش میکردی

00:36:27.945 --> 00:36:30.451
من باید روش کارها رو بهت توضیح بدم؟

00:36:30.486 --> 00:36:32.519
ما هرچی ازمون بخوان، انجام میدیم

00:36:39.022 --> 00:36:40.791
سیستم امنیتی و
نگهبان‌های متعدد

00:36:40.826 --> 00:36:43.189
آخه چطوری بریم داخل؟

00:36:43.224 --> 00:36:45.158
می‌بینی چی کار کردی، دولینسکی؟

00:36:45.193 --> 00:36:48.062
حالا آقای "من میخوام برم توی نیروی دریایی"هم
واسه ما نظر میده

00:36:48.097 --> 00:36:49.701
...شاید بد نباشه تو هم نظرِ

00:36:49.736 --> 00:36:50.867
مربی سگ‌هات رو بپرسی

00:36:50.902 --> 00:36:53.001
فقط خواستم به این نکته اشاره کنم

00:36:53.036 --> 00:36:54.167
اینو بشنوی بهش آفرین میگی، دولینسکی

00:36:54.202 --> 00:36:55.641
این بچه، شش تا ماموریت رفته

00:36:55.676 --> 00:36:56.972
هفت تا

00:36:57.007 --> 00:37:00.206
تا الان 13 نفر رهگذر بی‌گناه رو کشته

00:37:00.241 --> 00:37:02.879
محافظ ‌‌شخصی‌های زمین گلف هم حساب کردی؟

00:37:02.914 --> 00:37:03.847
من جونشو نجات دادم

00:37:03.882 --> 00:37:05.145
مگه نه؟

00:37:05.180 --> 00:37:06.949
فعلا دارن سر تعیین رهبر
دعوا می‌کنن

00:37:06.984 --> 00:37:08.951
اوپال، فرصت‌ها رو بو می‌کشه

00:37:08.986 --> 00:37:10.854
درحالیکه دور خودشون می‌چرخن و
...سعی میکنن بفهمن

00:37:10.889 --> 00:37:11.855
...چه بلایی سر شماره سه اومد

00:37:11.890 --> 00:37:13.186
ما سر هیولا رو قطع میکنیم

00:37:13.221 --> 00:37:15.529
و همه یکی میشیم و
یک سازمان بزرگ بریتانیا تشکیل میدیم

00:37:16.664 --> 00:37:18.059
تو میای؟

00:37:18.094 --> 00:37:19.632
من دنبال یاتزک میگردم

00:37:19.667 --> 00:37:21.733
دنبالشی؟

00:37:21.768 --> 00:37:23.834
،ما نمیدونیم یاتزک کجاست
...ولی قراره که

00:37:23.869 --> 00:37:24.835
مرد شماره دوم‌ش رو بکشیم؟

00:37:24.870 --> 00:37:26.034
پیداش میکنم

00:37:26.069 --> 00:37:27.310
...این
این مسخره‌ست

00:37:27.345 --> 00:37:28.344
خودتم میدونی

00:37:28.379 --> 00:37:29.510
آره. آره

00:37:29.545 --> 00:37:30.841
.شاید حق با تو باشه
ولی حدس بزن چی شده؟

00:37:30.876 --> 00:37:32.612
هیچکس نظر من و تو رو نخواسته

00:37:32.647 --> 00:37:34.977
پس بحث کردن بی‌فایده‌ست، درسته؟

00:37:35.012 --> 00:37:37.749
...حالا با دعای خیر تو

00:37:37.784 --> 00:37:40.653
میشه نشونتون بدم
قراره چطوری عمل کنید؟

00:37:40.688 --> 00:37:42.952
از در جلو وارد نمیشید

00:37:42.987 --> 00:37:46.362
چون اون باربیری خودشیفته اصرار داره
نمای اقیانوس رو ببینه

00:37:49.059 --> 00:37:50.762
پس از راه آب
وارد میشید

00:37:53.228 --> 00:37:54.601
...جایی نگو که

00:37:54.636 --> 00:37:58.341
.حاضری روی من اسلحه بکشی
یا روی هرکس دیگه

00:37:58.376 --> 00:38:01.201
،وقتی اسلحه می‌کشی
واسه اینه که باید ازش استفاده کنی

00:38:01.236 --> 00:38:02.873
وگرنه نگهش دار توی شلوارت

00:38:02.908 --> 00:38:04.039
من واسه تو کار نمیکنم، مرد

00:38:04.074 --> 00:38:05.447
یه لحظه خفه خون بگیر

00:38:05.482 --> 00:38:07.042
خیر سرم میخوام
یه چیزی یادت بدم

00:38:13.721 --> 00:38:15.919
باید خودت از مغزت کار بکشی

00:38:15.954 --> 00:38:18.361
اگه مثل آدم آهنی
...از دستورات اونا پیروی کنی

00:38:18.396 --> 00:38:20.088
فقط تهش تو رو به کشتن میده

00:38:20.123 --> 00:38:21.331
یا بدتر

00:38:22.763 --> 00:38:24.257
داری میگی نباید این کار رو بکنیم

00:38:24.292 --> 00:38:26.732
دارم میگم
...اگه قراره یه کاری بکنی

00:38:26.767 --> 00:38:28.932
به شرطی انجامش بده که
فکر کنی قابل انجامه

00:38:31.508 --> 00:38:34.872
ببین، من بهتر از ویلیام
این آدما رو میشناسم

00:38:34.907 --> 00:38:36.302
اونا وحشی و بی‌رحمن

00:38:36.337 --> 00:38:37.842
،نمیان مثل مردم متمدن
...فقط یه گلوله

00:38:37.877 --> 00:38:39.877
توی سرت خالی کنن

00:38:39.912 --> 00:38:41.780
،یه یارویی که می‌شناختم
باهاشون در افتاد

00:38:41.815 --> 00:38:45.652
سه روز شکنجه‌ش کردن
فقط واسه اینکه منظورشون رو برسونن

00:38:45.687 --> 00:38:48.490
تبدیلش کردن به یه تیکه
گوشت بی‌حرکت با صداهای نامفهوم

00:38:50.021 --> 00:38:53.088
نمیدونم آناتا تونست
پیراهن پیدا کنه یا نه

00:39:05.135 --> 00:39:08.037
ترسوندمت؟

00:39:08.072 --> 00:39:10.809
،نه، نه. میدونی
...من ازت ممنونم که

00:39:10.844 --> 00:39:12.712
سعی میکنی یه چیزی یادم بدی

00:39:12.747 --> 00:39:14.912
،بیشتر آدمایی که توی زندگیم بودن
هیچوقت سعی نکردن چیزی یادم بدن

00:39:14.947 --> 00:39:16.815
یکی تیراندازی یادت داده

00:39:16.850 --> 00:39:18.344
آره، پدرخوانده‌م یادم داد

00:39:18.379 --> 00:39:20.181
بفرما دیگه

00:39:20.216 --> 00:39:21.281
آره، ولی یه‌جورایی
طبیعی بود

00:39:21.316 --> 00:39:23.019
،یعنی میدونی
...اغلب اوقات

00:39:23.054 --> 00:39:24.284
یه آشغال دائم‌الخمر بود

00:39:24.319 --> 00:39:26.528
اوه، باز شروع شد

00:39:26.563 --> 00:39:27.925
چیه؟

00:39:27.960 --> 00:39:29.630
آهنگ احساسی واست پخش کنم؟

00:39:29.665 --> 00:39:30.994
چرا مجبوری انقدر عوضی باشی؟

00:39:31.029 --> 00:39:33.095
...میدونی، من سعی دارم
ولش کن اصلا

00:39:33.130 --> 00:39:34.536
از نق‌وناله خوشم نمیاد

00:39:34.571 --> 00:39:36.065
کی داره نق میزنه؟

00:39:38.234 --> 00:39:39.541
پس ادامه بده

00:39:39.576 --> 00:39:41.807
بگو بابایی چقدر بدجنس بوده
...و برای همین الان مجبوری

00:39:41.842 --> 00:39:44.612
،برای امرار معاش
آدم بکشی

00:39:44.647 --> 00:39:46.845
این کار برای من
یه‌جور صنعتِ دستیه

00:39:46.880 --> 00:39:48.748
راستش بیشتر یه هنره

00:39:48.783 --> 00:39:50.343
میدونی، سبکم اینطوریه

00:39:50.378 --> 00:39:52.345
اصلا دوست‌ ندارم
بزنم توی ذوقت، پیکاسو

00:39:52.380 --> 00:39:54.589
.ولی ما هنرمند نیستیم
کارمندهای فاضلابیم

00:39:54.624 --> 00:39:57.185
آشغال‌ها رو معدوم میکنیم

00:39:57.220 --> 00:39:58.285
اوه، اومدش

00:39:59.992 --> 00:40:01.321
چیزی گرفتی؟

00:40:02.830 --> 00:40:06.161
اوه، چه سکسی

00:40:06.196 --> 00:40:08.328
عقب بشین، میکل آنژ

00:40:18.274 --> 00:40:20.747
...خب امشب شام

00:40:20.782 --> 00:40:22.683
کجا با دوستت قرار داری؟

00:40:24.115 --> 00:40:25.587
کلوب مادلرز

00:40:25.622 --> 00:40:26.852
اوه، چه جای باکلاسی

00:40:26.887 --> 00:40:27.919
اوهوم

00:40:27.954 --> 00:40:29.888
کارش چیه؟
امور مالی؟

00:40:29.923 --> 00:40:30.922
پزشکی

00:40:30.957 --> 00:40:33.859
پزشکی؟ واو

00:40:33.894 --> 00:40:35.091
شغل خوبیه

00:41:00.888 --> 00:41:02.316
پس آب وامونده کجا رفته؟

00:41:32.414 --> 00:41:34.788
به‌نظرت خنده‌داره؟

00:41:34.823 --> 00:41:37.417
آب لعنتی کلا از بین رفته

00:41:37.452 --> 00:41:39.628
،گمونم درمورد امواج
اطلاعات غلط بهمون دادن

00:41:41.027 --> 00:41:42.488
خب چی کار کنیم؟

00:41:42.523 --> 00:41:43.929
پیاده میریم

00:41:43.964 --> 00:41:45.733
حدودا 2.5 کیلومتره

00:41:48.529 --> 00:41:50.001
چی کار میکنی؟

00:41:50.036 --> 00:41:51.772
قسمت دسته‌ش رو پهن میکنم

00:41:51.807 --> 00:41:53.334
...میدونی، اینطوری کشیدن ماشه

00:41:53.369 --> 00:41:54.302
یکم آسون‌تر میشه

00:41:56.009 --> 00:41:57.041
...دستم یکم

00:41:57.076 --> 00:41:58.779
التهاب مفصلی داره

00:41:58.814 --> 00:42:02.816
چیز مهمی نیست، ولی توی زمین گلف
دوباره ملتهب شد

00:42:02.851 --> 00:42:06.479
،نسبت به اسلحه کالیبر 45تو
کمتر لگد میزنه

00:42:06.514 --> 00:42:09.317
مگه من چه شکلی‌ام؟
شبیه خاله دیزی تو هستم؟

00:42:09.352 --> 00:42:11.352
.ای بابا احمق نباش دیگه
امتحانش کن

00:42:11.387 --> 00:42:14.630
،اگه کار به اسلحه‌کشی برسه
به ستاره خیره‌کننده‌م نیاز دارم

00:42:14.665 --> 00:42:16.566
هرطور راحتی

00:42:34.982 --> 00:42:36.080
مسکنه

00:42:37.347 --> 00:42:39.149
شاید به‌خاطر همینا
...خوب هدف نمی‌گرفتی

00:42:39.184 --> 00:42:41.481
نه به خاطر دستت

00:42:41.516 --> 00:42:43.054
تو نگران خودت باش

00:42:43.089 --> 00:42:44.385
اتفاقا نگران خودمم

00:42:44.420 --> 00:42:46.552
نگرانم که یه همکار نئشه داشته باشم

00:42:46.587 --> 00:42:48.224
گوش کن بچه‌جون

00:42:48.259 --> 00:42:50.963
من از 16 سالگی دارم
دارو می‌زنم

00:42:50.998 --> 00:42:52.800
بدنم خوب با داروها سازگاره

00:42:52.835 --> 00:42:56.397
قرص و مشروب، باعث افتِ
مهارت‌های حرکتی میشن

00:42:56.432 --> 00:42:58.003
در دراز مدت هم
برای سلامتیت، ضرر دارن

00:42:58.038 --> 00:43:01.677
خیلی ممنون، نانسی ریگان

00:43:01.712 --> 00:43:03.140
کی؟

00:43:14.120 --> 00:43:16.516
میدونی، لازم نیست
تمام مدت حرف بزنی

00:43:16.551 --> 00:43:18.551
مخصوصا وقتی داری میری
سر ماموریت

00:43:18.586 --> 00:43:21.697
می‌تونی هر ازگاهی سکوت کنی

00:43:21.732 --> 00:43:25.195
،این همه ور و ور حرف زدن
...باعث حواس پرتی

00:43:25.230 --> 00:43:26.262
منو میگی؟

00:43:27.364 --> 00:43:28.363
آره

00:43:29.740 --> 00:43:31.597
تویی که همش حرف میزنی

00:43:31.632 --> 00:43:32.906
جدی میگم

00:43:34.008 --> 00:43:35.403
مراقب سنگ‌ها باش

00:44:35.168 --> 00:44:36.497
خیلی‌خب

00:44:40.536 --> 00:44:41.535
آماده‌ای؟

00:44:41.570 --> 00:44:43.636
آره. بزن بریم

00:45:16.572 --> 00:45:19.408
بابابزرگ؟ من تشنمه

00:45:33.391 --> 00:45:34.357
سلام

00:45:35.657 --> 00:45:36.733
تو کی هستی؟

00:45:38.693 --> 00:45:40.363
من دنی دولینسکی هستم

00:45:40.398 --> 00:45:42.728
از آشنایی با شما
خیلی خوشوقتم

00:45:42.763 --> 00:45:44.664
و تو چی؟ تو کی هستی؟

00:45:44.699 --> 00:45:45.808
میسی

00:45:45.843 --> 00:45:48.371
میسی. چقدر عالی

00:45:48.406 --> 00:45:50.604
تشنه‌ای؟

00:45:50.639 --> 00:45:51.880
آب میخوای؟

00:45:54.346 --> 00:45:55.444
باید لیوان داشته باشیم

00:45:57.888 --> 00:45:58.986
اون بالاست

00:46:02.959 --> 00:46:04.794
میشه منم یکم بخورم؟

00:46:04.829 --> 00:46:05.861
ممنون

00:46:07.788 --> 00:46:09.359
بیا

00:46:09.394 --> 00:46:10.558
میخوای روی سنگ اپن بشینی؟

00:46:10.593 --> 00:46:11.559
آره

00:46:11.594 --> 00:46:12.560
باشه

00:46:25.278 --> 00:46:26.442
به سلامتی

00:46:31.449 --> 00:46:32.415
چه خوب بود

00:46:32.450 --> 00:46:33.350
چسبید

00:46:34.518 --> 00:46:35.957
کافی بود؟

00:46:35.992 --> 00:46:37.321
آره؟ خوبه

00:46:38.423 --> 00:46:39.323
میخوای بری؟

00:46:40.491 --> 00:46:41.490
اتاق خوابت کجاست؟

00:46:42.823 --> 00:46:43.965
اون طرفه؟

00:46:45.298 --> 00:46:47.199
بریم

00:46:47.234 --> 00:46:48.299
من دنبالت میام

00:46:49.665 --> 00:46:51.973
کدوم مدل شکلات رو
از همه بیشتر دوست داری؟

00:47:06.781 --> 00:47:08.891
سلام -
خیلی خیلی متاسفم -

00:47:08.926 --> 00:47:10.959
نگران نباش

00:47:10.994 --> 00:47:14.391
داری بچه‌ها و مادربزرگ‌ها رو
نجات میدی، درسته؟

00:47:14.426 --> 00:47:16.162
بیشتر کاغذبازی بود

00:47:16.197 --> 00:47:17.163
اوه

00:47:18.331 --> 00:47:19.935
...کدوم غذاش خوبه، کدومش خوبه

00:47:23.633 --> 00:47:24.907
برگشت توی تختش

00:47:26.075 --> 00:47:27.569
دیگه کی توی خونه‌ست؟

00:47:27.604 --> 00:47:29.076
فقط من و اون

00:47:29.111 --> 00:47:30.110
آره، برو چک کن

00:47:30.145 --> 00:47:32.079
باید بی سروصدا فلنگ رو ببندیم

00:47:32.145 --> 00:47:35.049


00:47:40.056 --> 00:47:42.320
ممنون که اون کار رو کردی

00:47:42.355 --> 00:47:44.487
آخه یه دختر کوچولو؟
منو چی فرض کردی؟

00:47:46.392 --> 00:47:48.689
.من تو رو میشناسم
اهل لندنی

00:47:48.724 --> 00:47:49.789
مگه نه؟

00:47:52.563 --> 00:47:54.167
اجازه هست؟

00:47:54.202 --> 00:47:55.201
بفرما

00:47:57.700 --> 00:47:58.633
تو هم میخوری؟

00:47:58.668 --> 00:47:59.766
حتما

00:48:09.250 --> 00:48:10.612
رئیس‌های تو خیلی احمقن

00:48:14.255 --> 00:48:15.892
اونا نیروی کافی برای
تصاحبِ قدرت ندارن

00:48:25.200 --> 00:48:29.664
در حدی دستمزد نمی‌گیرم که
بخوام به این چیزا فکر کنم

00:48:29.699 --> 00:48:32.007
چرا همکار داری؟

00:48:32.042 --> 00:48:34.977
لندن معمولا شما رو
تنهایی می‌فرسته سرکار

00:48:35.012 --> 00:48:36.275
دارم بهش تعلیم میدم

00:48:40.710 --> 00:48:42.215
تو که اینو باور نداری، داری؟

00:48:43.746 --> 00:48:46.648
،بذار از دیدگاه مدیریت
یه چیزی بهت بگم

00:48:46.683 --> 00:48:49.057
"تعلیم" یعنی "جایگزینی"

00:48:51.259 --> 00:48:53.193
بهت حق انتخاب دادن؟

00:48:53.228 --> 00:48:55.492
،معلومه که نه
و منم دلیلش رو بهت میگم

00:48:55.527 --> 00:48:58.693
چون لندن فقط به جوون‌ها اهمیت میده

00:48:58.728 --> 00:49:03.698
،ولی این بالا
ما برای تجربه ارزش قائلیم

00:49:03.733 --> 00:49:07.735
همون چیزی واسه شما ارزشمنده که
برای همه ارزشمنده

00:49:07.770 --> 00:49:12.080
از جمله خودت؟
آخه می‌تونم دستمزدت رو سه برابر کنم

00:49:12.115 --> 00:49:16.216
 ،ما پارسال دو برابر لندن
پولشویی کردیم

00:49:16.251 --> 00:49:18.086
میتونم کاری کنم
تو مرد شماره یکِ ما باشی

00:49:18.121 --> 00:49:20.990
فقط کافیه
...وقتی کارآموزت از در وارد شد

00:49:21.025 --> 00:49:24.455
یه گلوله توی سرش خالی کنی

00:49:29.495 --> 00:49:31.429
.نگهبان‌ها جابه‌جا شدن
یه خروجی بهتر پیدا کردم

00:49:36.535 --> 00:49:38.073
قضیه چیه؟

00:49:40.176 --> 00:49:41.769
انجامش بده، دولینسکی

00:50:03.826 --> 00:50:05.694
درمورد تاثیر قرص‌ها
بهت گفته بودم

00:50:09.634 --> 00:50:12.173
خیلی خوشحالم که می‌بینمت

00:50:12.208 --> 00:50:14.373
فکر کنم فقط
در حد یه نوشیدنی وقت دارم

00:50:14.408 --> 00:50:16.144
چی؟ شام چی پس؟

00:50:16.179 --> 00:50:18.872
باید تا ساعت 9 برگردم

00:50:18.907 --> 00:50:22.447
فقط 45 دقیقه مونده که

00:50:22.482 --> 00:50:23.646
میشه بعد از کار ببینمت؟

00:50:23.681 --> 00:50:25.912
فکر میکنی کی کارت تموم بشه؟

00:50:27.817 --> 00:50:31.423
همش دنبال یه راهی بودم که
اینو بهت بگم

00:50:33.625 --> 00:50:34.789
من با یه‌نفر آشنا شدم

00:50:38.234 --> 00:50:41.532
...با یه‌نفر آشنا شدی

00:50:41.567 --> 00:50:42.830
...خیلی‌خب. عه

00:50:44.999 --> 00:50:47.802
من این همه راه
...از لندن رانندگی کردم

00:50:47.837 --> 00:50:50.035
اونوقت الان اینو بهم میگی؟

00:50:50.070 --> 00:50:51.509
متاسفم

00:50:51.544 --> 00:50:55.150
ببین، ما هیچوقت با هم
ارتباط نگرفتیم

00:50:55.185 --> 00:50:56.844
...اینجور نبود که ما -
چه‌جوری نبودیم؟ -

00:50:58.650 --> 00:51:02.421
هی، ما با هم عشق‌وحال کردیم، مگه نه؟

00:51:05.690 --> 00:51:07.921
اگه بخوای هنوزم می‌تونیم
...عشق و حال کنیم. می‌تونیم

00:51:07.956 --> 00:51:09.263
...برگردیم به اتاقت توی هتل

00:51:09.298 --> 00:51:10.462
...می‌تونم درمورد

00:51:10.497 --> 00:51:12.827
شام ویژه‌مون توضیح بدم؟ -
ببخشید. یه لحظه وقت بده -

00:51:12.862 --> 00:51:14.697
آناتا

00:51:14.732 --> 00:51:15.929
یک بار دیگه، به‌خاطر گذشته‌ها

00:51:39.790 --> 00:51:40.624
از دستم عصبانی هستی؟

00:51:46.126 --> 00:51:48.093
کار اشتباهی کردم؟

00:51:48.128 --> 00:51:49.270
...میخوای وانمود کنی که

00:51:49.305 --> 00:51:51.734
نمی‌خواستی اون دختر کوچولو رو بکشی؟

00:51:51.769 --> 00:51:53.032
خب ولی این کار رو نکردم، کردم؟

00:52:01.009 --> 00:52:04.285
پس...تو توی گل راه رفتی

00:52:04.320 --> 00:52:05.484
...و تو هم

00:52:05.519 --> 00:52:07.519
موفق شدی هیچ بی‌گناهی رو نکشی

00:52:09.083 --> 00:52:10.456
احسنت، آقایون

00:52:12.086 --> 00:52:14.592
با لیوان آب نزن

00:52:16.299 --> 00:52:17.166
ماموریت خوبی بود

00:52:22.437 --> 00:52:25.273
بیا. یه دور دیگه همینا رو بگیر

00:52:25.308 --> 00:52:26.373
هوم؟

00:52:26.408 --> 00:52:27.902
.پاشو دیگه
تکون بخور، گاوچرون

00:52:35.648 --> 00:52:37.417
...خب

00:52:37.452 --> 00:52:40.189
.این قضیه همکاری و اینا
بدک نیست، آره؟

00:52:40.224 --> 00:52:41.256
نه

00:52:41.291 --> 00:52:42.554
چیه؟

00:52:42.589 --> 00:52:44.424
نه

00:52:44.459 --> 00:52:48.494
.حتما شوخیت گرفته
مهارت‌های اون، تبحر تو

00:52:48.529 --> 00:52:49.825
خوب تیمیه، نه؟

00:52:49.860 --> 00:52:51.167
من که اینو نمی‌بینم

00:52:53.193 --> 00:52:56.095
.این چرندیات گرگ تنها رو بریز دور
باشه دولینسکی؟

00:52:56.130 --> 00:52:57.470
تو بهش نیاز پیدا میکنی

00:52:57.505 --> 00:52:58.966
.هیچ نیازی بهش ندارم
میخوامش چی کار؟

00:53:02.312 --> 00:53:04.609
دیدگاه ما تغییر کرده

00:53:04.644 --> 00:53:05.775
این یعنی چی؟

00:53:07.977 --> 00:53:10.109
یاتزک خیلی بی‌سروصدا نهان شده

00:53:10.144 --> 00:53:13.981
،سیمون سرنخ پیدا کرده
ولی اوپال میخواد تو آماده باشی

00:53:14.016 --> 00:53:15.081
هردوتون آماده باشید

00:53:23.025 --> 00:53:24.530
خیلی‌خب، شاید
سیمون به یه جایی برسه

00:53:24.565 --> 00:53:26.400
پس گوشی‌هاتون روشن باشه، باشه؟

00:53:37.072 --> 00:53:38.709
درمورد دختربچه بهش نگفتی؟

00:53:38.744 --> 00:53:41.008
نه. چرا باید بگم؟

00:53:41.043 --> 00:53:42.680
نمیدونم

00:53:42.715 --> 00:53:46.145
تو یه اصول رفتاریِ عجیب‌غریبی داری

00:53:46.180 --> 00:53:47.817
نه. بهش میگن اخلاق‌مندی

00:53:47.852 --> 00:53:49.555
هردومون از یه راه
امرار معاش می‌کنیم، داداش

00:53:49.590 --> 00:53:51.491
نه، اینطور نیست

00:53:51.526 --> 00:53:54.296
من مردم رو می‌کشم چون حقشون بوده

00:53:54.331 --> 00:53:57.057
...تو

00:53:57.092 --> 00:53:58.465
تو یه چیز دیگه‌ای

00:53:59.897 --> 00:54:02.331
به‌نظرم فقط به این دلیل
...تاحالا کثافت‌کاری نداشتی که

00:54:02.366 --> 00:54:03.195
...تمام عمرت

00:54:03.230 --> 00:54:04.999
کارهای آسون کردی

00:54:05.034 --> 00:54:08.101
ظاهرا یه حرفی توی دلت گیر کرده
که میخوای بگی

00:54:08.136 --> 00:54:10.675
تو هیچوقت مثل من، توی کثافت نبودی

00:54:10.710 --> 00:54:13.381
توی ولایت من، آدم هرکاری لازم باشه
برای زنده موندن انجام میده

00:54:13.416 --> 00:54:17.110
،و اگه لازم باشه بچه‌ هم بکشی
عیبی نداره

00:54:17.145 --> 00:54:21.455
واست خیلی سخت و چالشیه که
تظاهر کنی انسانی؟

00:54:21.490 --> 00:54:22.654
تو هیچی درمورد من نمیدونی

00:54:22.689 --> 00:54:23.754
چرا، میدونم

00:54:23.789 --> 00:54:25.822
...تو یه فرزندخونده‌ی معمولی هستی

00:54:25.857 --> 00:54:27.186
که توی رابطه با پدرش مشکل داشته

00:54:27.221 --> 00:54:29.298
و احتمالا یکم هم
یه روانی مریضی

00:54:29.333 --> 00:54:30.860
اونقدرا هم پیچیده نیست

00:54:36.604 --> 00:54:38.406
شما احمق‌ها چی کار میکنید؟

00:54:38.441 --> 00:54:39.407
تمومش کنید. بسه

00:54:40.443 --> 00:54:41.475
خدای من

00:54:43.072 --> 00:54:46.315
.انجامش بده
هنوزم من بابات نیستم

00:55:00.562 --> 00:55:01.495
چه غلطی میکنی؟

00:55:11.771 --> 00:55:12.902
خداوکیلی؟

00:55:19.680 --> 00:55:21.009
بیا یه نوشیدنی بخوریم

00:55:25.488 --> 00:55:27.719
<i> ♪ هنوز روشنی روز تموم نشده</i>

00:55:27.754 --> 00:55:29.490
چه قرار کوتاهی بود

00:55:29.525 --> 00:55:30.689
یه‌جورایی

00:55:32.429 --> 00:55:34.220
<i> ♪ نیمه شب</i>

00:55:34.255 --> 00:55:37.564
.بهش زنگ زدن
یه کار اورژانسی پیش اومده بود

00:55:37.599 --> 00:55:39.698
من که مشکلی ندارم

00:55:39.733 --> 00:55:42.668
.اون یه دکتره، میدونی
باید جون مردم رو نجات بده

00:55:44.133 --> 00:55:46.606
آپولو که هوا نکرده

00:55:46.641 --> 00:55:48.267
<i> ♪ من می‌تونم حسابی نئشه بشم</i>

00:55:48.302 --> 00:55:49.576
<i> ♪ ولی هیچوقت کافی نیست ♪</i>

00:57:10.219 --> 00:57:12.351
.متاسفم، آناتا
نباید این کار رو میکردم

00:57:12.386 --> 00:57:15.024
،من واسه این مسخره‌بازیا
خیلی پیر شدم

00:57:15.059 --> 00:57:19.226
حاضرم چند سال از عمرم رو بدم
تا سن تو رو داشته باشم

00:57:22.572 --> 00:57:24.605
انقدر نگران چی هستی؟

00:57:30.470 --> 00:57:33.482
یعنی یه زندگی عادی
انقدر دور از ذهنه؟

00:57:35.915 --> 00:57:37.717
حالا اصلا دکتر میخوای چی کار؟

00:57:37.752 --> 00:57:39.752
میشه یه دقیقه
جدی و صادقانه رفتار کنی؟

00:57:48.928 --> 00:57:50.125
مگه تو چه مشکلی داری؟

00:57:51.964 --> 00:57:53.326
آره

00:57:55.495 --> 00:57:57.297
آره واقعا چه مرگمه؟

00:57:57.332 --> 00:57:59.464
نه، از این نظر نگفتم

00:57:59.499 --> 00:58:04.139
منظورم اینه که
تو هیچ مشکلی نداری

00:58:04.174 --> 00:58:05.745
تو هیچی نمیدونی

00:58:07.815 --> 00:58:10.651
به‌نظر میاد سوال اصلی این باشه که
من چه مرگمه

00:58:14.789 --> 00:58:16.591
می‌تونم ازت مراقبت کنم

00:58:16.626 --> 00:58:19.187
دست بردار، دولینسکی

00:58:20.795 --> 00:58:23.664
تو حتی نمی‌تونی
از خودت مراقبت کنی

00:58:27.131 --> 00:58:29.164
باید این بار
یه کار متفاوت بکنم

00:58:30.332 --> 00:58:32.607
با یه لباسی رفته بودم که
...داشتم یخ میزدم

00:58:32.642 --> 00:58:33.806
مثل آدمای ارزون

00:58:49.549 --> 00:58:50.559
من عاشقتم

00:58:50.594 --> 00:58:53.518
برو گمشو، دولینسکی

00:58:53.553 --> 00:58:55.058
من حاضرم باهات ازدواج کنم

00:58:55.093 --> 00:58:59.425
اوه، خدای من

00:59:29.765 --> 00:59:30.731
لعنتی

00:59:38.906 --> 00:59:40.235
!هی

00:59:51.083 --> 00:59:52.544
بیا بریم. یالا

01:00:00.587 --> 01:00:01.487
تو کی هستی؟

01:00:03.700 --> 01:00:05.865
دنی دولینسکی

01:00:05.900 --> 01:00:07.361
الان این معنی خاصی داره؟

01:00:07.396 --> 01:00:09.935
من باید تو رو بشناسم؟

01:00:09.970 --> 01:00:11.805
پس تو بودی که مایکا رو
توی زمین گلف کشتی

01:00:11.840 --> 01:00:14.269
احسنت، کلمبوس

01:00:14.304 --> 01:00:16.271
کی دستورش رو داده؟
و نگو لندن

01:00:16.306 --> 01:00:17.976
چون حتی لندن هم
در این حد احمق نیست

01:00:20.915 --> 01:00:22.112
لندن

01:00:22.147 --> 01:00:23.179
...مردکِ

01:00:24.248 --> 01:00:25.247
فکر نکن شلیک نمی‌کنم

01:00:28.890 --> 01:00:29.757
برو کنار

01:00:35.556 --> 01:00:36.357
چیزی نیست. چیزی نیست

01:00:38.999 --> 01:00:39.932
بریم

01:00:43.597 --> 01:00:44.772
من پیدات میکنم، لندن

01:00:45.940 --> 01:00:47.599
ببین، این مساله بین رئیس‌هامونه

01:00:47.634 --> 01:00:50.602
،تو وظیفه خودتو انجام میدی
منم وظیفه خودم

01:00:50.637 --> 01:00:53.176
به دل نگیر

01:00:53.211 --> 01:00:55.915
شاید من وظیفه‌م رو
بیشتر از تو جدی میگیرم

01:00:55.950 --> 01:00:57.312
ولی هردوتون رو پیدا میکنم

01:00:58.953 --> 01:01:00.150
شک نکن

01:01:13.869 --> 01:01:15.000
اوه

01:01:35.088 --> 01:01:36.450
سلام، مامان

01:01:36.485 --> 01:01:39.552
تویی، دنی؟

01:01:39.587 --> 01:01:40.520
آره

01:01:42.557 --> 01:01:44.733
اوه

01:01:44.768 --> 01:01:45.866
سلام

01:01:45.901 --> 01:01:46.867
سلام

01:01:46.902 --> 01:01:48.627
هوم

01:01:48.662 --> 01:01:50.200
تا کی می‌مونی؟

01:01:50.235 --> 01:01:51.597
فقط امشب

01:01:51.632 --> 01:01:52.972
اوه. مامان

01:01:53.007 --> 01:01:54.875
ایشون آناتاست -
اوه -

01:01:54.910 --> 01:01:56.041
سلام

01:01:56.076 --> 01:02:00.980
.سلام
من توری دولینسکی هستم

01:02:01.015 --> 01:02:02.751
از آشناییتون خوشبختم

01:02:02.786 --> 01:02:04.544
آها

01:02:04.579 --> 01:02:07.547
خیلی خوشگله

01:02:07.582 --> 01:02:08.713
...شما دوتا، عه

01:02:08.748 --> 01:02:11.089
نه -
نه -

01:02:11.124 --> 01:02:14.257
اوه. تخت رو مرتب کردم

01:02:14.292 --> 01:02:15.720
من روی مبل میخوابم

01:02:15.755 --> 01:02:16.765
اوه

01:02:19.836 --> 01:02:22.232
صبحانه تخم‌مرغ درست میکنم

01:02:24.071 --> 01:02:26.104
کتری رو روشن میکنم

01:02:47.226 --> 01:02:50.062
این اطراف، قیمت خونه چطوریه؟

01:02:50.097 --> 01:02:53.362
تو خوشت نمیاد
این اطراف زندگی کنی

01:02:53.397 --> 01:02:54.660
پیشنهادش رو که
رد نمی‌کنم

01:02:57.104 --> 01:02:59.599
،واسه زن جوانی مثل تو
اینجا خیلی کسل‌کننده‌ست

01:03:00.701 --> 01:03:03.845
.اینو میدونم
...چون حتی واسه منِ پیرزن هم

01:03:03.880 --> 01:03:05.275
کسل‌کننده‌ست

01:03:05.310 --> 01:03:09.180
...خب
کسل‌کننده خیلی هم بد به نظر نمیاد

01:03:11.118 --> 01:03:14.988
من سه دقیقه‌ست تو رو میشناسم

01:03:15.023 --> 01:03:17.163
مثل روز روشنه که
...یه استخون کسل‌کننده هم

01:03:17.187 --> 01:03:18.024
توی بدنت نداری

01:03:18.059 --> 01:03:20.125
ممنون

01:03:21.458 --> 01:03:23.997
فکر کنم

01:03:24.032 --> 01:03:29.233
پسرم تقریبا هیچی از زندگیش
به من نمیگه

01:03:29.268 --> 01:03:33.600
تو بهم بگو، شخص به‌خصوصی
توی زندگیش هست؟

01:03:38.145 --> 01:03:40.607
تا جایی که من میدونم، نه

01:03:43.315 --> 01:03:44.853
هوم

01:04:12.542 --> 01:04:14.542
بله؟

01:04:14.577 --> 01:04:16.313
خبرها رو شنیدی؟

01:04:16.348 --> 01:04:19.250
<i> ویلیام گفت سه‌نفر از افراد اونا رو
در ملاء‌عام کشتی</i>

01:04:19.285 --> 01:04:20.779
...به خدا قسم که

01:04:20.814 --> 01:04:23.155
<i> یه افتضاح تمام عیار بود</i>

01:04:23.190 --> 01:04:24.893
من که می‌خواستم بگم
چه خفن

01:04:26.523 --> 01:04:28.589
آره

01:04:32.331 --> 01:04:35.365
یه عذرخواهی بابت دیشب
بهت بدهکارم

01:04:35.400 --> 01:04:36.828
<i>...نه که دقیقا حق با تو باشه، ولی</i>

01:04:36.863 --> 01:04:39.435
.آره. فراموشش کن
همه‌چی روبه‌راهه

01:04:42.341 --> 01:04:44.341
فکر کنم بهتره از شهر بزنم بیرون

01:04:44.376 --> 01:04:46.211
<i> یه جای کوچیک توی ولز دارم</i>

01:04:46.246 --> 01:04:47.839
یاتزک رو پیدا کردیم

01:04:47.874 --> 01:04:49.478
دوباره بگو

01:04:49.513 --> 01:04:51.986
<i> ظاهرا سیمون پیداش کرده</i>

01:04:52.021 --> 01:04:53.647
شوخی میکنی

01:04:53.682 --> 01:04:54.923
هتل گرند سنترال

01:05:04.792 --> 01:05:05.857
نگهبان‌هاش کجان؟

01:05:07.036 --> 01:05:09.267
همه‌جا

01:05:09.302 --> 01:05:12.501
چندتا تیم فرستاده که
کل شهر رو دنبال ما می‌گردن

01:05:12.536 --> 01:05:14.668
و ظاهرا پلیس ایرلند شمالی هم
داره کمکشون میکنه

01:05:14.703 --> 01:05:16.736
فقط با یه نفر ارتباط داره

01:05:16.771 --> 01:05:19.343
،پیغام‌رسانش
که روزی یک بار وارد اتاقش میشه

01:05:20.544 --> 01:05:22.951
و چطوری وارد ساختمون بشیم؟

01:05:22.986 --> 01:05:24.381
اینو نمیدونم دیگه

01:05:24.416 --> 01:05:26.812
،ولی اگه بتونیم وارد بشیم
می‌دونم که می‌تونم به اتاقش برسم

01:05:34.393 --> 01:05:36.932
تقریبا شبیه مهمون‌های درست‌حسابیِ هتل شدی

01:05:38.595 --> 01:05:40.529
باید اینم بندازی دور

01:05:40.564 --> 01:05:42.003
ماشین مسابقه‌م؟ عمرا

01:05:42.038 --> 01:05:43.532
جلب توجه میکنه، میدونی؟

01:05:43.567 --> 01:05:47.107
از اون چیزاییه که
توی ذهن شاهدها می‌مونه

01:05:47.142 --> 01:05:49.307
.بهش نیاز دارم
کمک میکنه تمرکز کنم

01:05:49.342 --> 01:05:51.243
بده من واست نگهش میدارم

01:05:58.252 --> 01:05:59.185
گمش نکنی

01:05:59.220 --> 01:06:00.318
نمیکنم

01:06:02.421 --> 01:06:04.289
این قدیمی‌ترین چیزیه که دارم

01:06:04.324 --> 01:06:07.061
تنها چیزی که مال قبل از
دورانِ فرزندخواندگیمه

01:06:07.096 --> 01:06:08.227
این یه تیکه پلاستیکه

01:06:08.262 --> 01:06:10.999
خب، کمک میکنه یادم بیاد که
من وجود دارم

01:06:11.034 --> 01:06:14.728
میدونی؟ گاهی وقتا حس میکنم
یه آدم واقعی نیستم

01:06:14.763 --> 01:06:16.499
،به اندازه کافی واقعی هستی
بهم اعتماد کن

01:06:31.219 --> 01:06:32.515
هی، میتونم کمکت کنم؟

01:06:32.550 --> 01:06:33.648
قضیه چیه؟

01:06:33.683 --> 01:06:35.485
آره، فقط بگو اینا رو کجا بذارم

01:06:35.520 --> 01:06:37.520
این چی هست؟

01:06:37.555 --> 01:06:38.818
چیه؟

01:06:40.525 --> 01:06:42.129
ماکروفر

01:06:42.164 --> 01:06:43.460
صحیح، ما که ماکروفر
سفارش نداده بودیم

01:06:43.495 --> 01:06:44.824
.مال ما نیست
میشه کامیون رو جابه‌جا کنی؟

01:06:44.859 --> 01:06:46.265
من فقط مامور پیک‌م

01:06:46.300 --> 01:06:48.630
جعبه‌ها رو با آدرس بهم دادن

01:06:48.665 --> 01:06:50.269
یه بار دیگه دفتر رو چک میکنی؟

01:06:50.304 --> 01:06:51.798
لازم نیست دفتر رو دوباره چک کنم

01:06:51.833 --> 01:06:52.799
.ما سفارش نداده بودیم
الانم راه بیفت

01:06:52.834 --> 01:06:54.240
ورودی رو بند آوردی

01:06:54.275 --> 01:06:56.803
خب، شاید ثبت سفارش
مال چند ماه پیشه

01:06:56.838 --> 01:06:58.310
رفیق، مال چند ماه پیش هم نیست

01:06:58.345 --> 01:07:01.775
،نه ما سفارش نداده بودیم
پس میشه جابه‌جا بشی؟

01:07:01.810 --> 01:07:03.810
ببین. بین خودمون بمونه

01:07:03.845 --> 01:07:05.878
روز سختی دارم، میدونی

01:07:05.913 --> 01:07:08.287
،خیلی از کارها عقب افتادم
...و اگه اینا رو

01:07:08.322 --> 01:07:10.355
،برگردونم انبار
دهنم سرویسه

01:07:10.390 --> 01:07:11.983
من به این شغل نیاز دارم

01:07:12.018 --> 01:07:14.788
...توی سن من

01:07:14.823 --> 01:07:16.361
رفیق من نمی‌تونم کمکت کنم، باشه؟

01:07:16.396 --> 01:07:17.527
الانم کامیون رو جابه‌جا کن

01:07:17.562 --> 01:07:20.233
،خب، اگه کمکی میکنه
...می‌تونم

01:07:20.268 --> 01:07:21.828
...معامله رو یک‌ذره

01:07:24.470 --> 01:07:25.568
جذاب‌تر کنم

01:07:25.592 --> 01:07:35.592
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:08:05.544 --> 01:08:07.115
<i> هستی؟</i>

01:08:07.150 --> 01:08:08.908
آره

01:08:08.943 --> 01:08:10.283
<i> امنه</i>

01:08:39.611 --> 01:08:41.347
.دارم میرم سمت راه‌پله
دیگه ساکت میشم

01:08:42.812 --> 01:08:43.976
دریافت شد

01:10:14.134 --> 01:10:15.507
!از اونجا بزن به چاک

01:10:45.165 --> 01:10:46.241
!ویلبورگ

01:10:47.310 --> 01:10:48.738
!ویلبورگ

01:11:21.300 --> 01:11:22.904
!لعنتی

01:11:26.272 --> 01:11:27.777
بگیرش

01:11:27.812 --> 01:11:29.680
گندش بزنن

01:11:29.715 --> 01:11:31.649
لعنتی. لعنتی

01:11:43.828 --> 01:11:45.157
نگران نباش. پیداش میکنم

01:11:49.570 --> 01:11:51.933
خب دوتا گزینه داری

01:11:51.968 --> 01:11:55.266
یک، بهم بگی دولینسکی
داره کجا میره

01:11:55.301 --> 01:11:59.479
یا دو، میتونی مسیر لجبازی رو
انتخاب کنی

01:11:59.514 --> 01:12:00.975
...ولی قبل از اینکه تصمیم بگیری

01:12:01.010 --> 01:12:03.911
میخوام یه چیزی رو درمورد
...مسیر لجبازی

01:12:03.946 --> 01:12:05.012
متوجه بشی

01:12:05.047 --> 01:12:07.080
،هردو گزینه
به یک نتیجه نهایی میرسه

01:12:07.115 --> 01:12:09.951
،تنها فرقش اینه که دراون حالت
با مانتی هم آشنا شدی

01:12:09.986 --> 01:12:13.119
،مانتی توی استخراج اطلاعات
تخصص داره

01:12:13.154 --> 01:12:14.758
گمشو

01:12:14.793 --> 01:12:16.122
هوم

01:12:16.157 --> 01:12:17.893
،میای سعی کنی کمک کنی
اینم دستمزدت

01:12:42.986 --> 01:12:43.853
نمیدونم

01:12:43.888 --> 01:12:45.558
کلا ساکت شدن

01:12:45.593 --> 01:12:47.120
میدونم که وضعیت خوب نیست

01:12:50.158 --> 01:12:52.092
خب، اون دخترت سیمون کجاست؟

01:12:52.127 --> 01:12:54.094
.دوباره بهش زنگ بزن
ما جواب میخوایم

01:12:55.636 --> 01:12:57.999
!گندش بزنن

01:12:58.034 --> 01:12:59.033
تو چی میخوای؟

01:12:59.068 --> 01:13:00.331
اومدن درخت‌ها رو هرس کنن

01:13:00.366 --> 01:13:02.036
خب که چی؟

01:13:02.071 --> 01:13:03.939
بگم یه روز دیگه بیان؟

01:13:03.974 --> 01:13:05.006
!برو گمشو

01:13:14.215 --> 01:13:15.049
خیلی‌خب، بچه‌ها

01:13:33.509 --> 01:13:34.706
موبایلت همراهته؟

01:13:36.336 --> 01:13:37.709
چی شده؟

01:13:40.076 --> 01:13:41.141
بازم چیزی داری که
قابل ردیابی باشه؟

01:13:41.176 --> 01:13:42.274
لپتاب، موبایل زاپاس؟

01:13:42.309 --> 01:13:43.374
نه، فقط همین بود

01:13:43.409 --> 01:13:44.947
این یه مقدار پول نقده

01:13:44.982 --> 01:13:47.884
توصیه میکنم مادرت رو برداری
و شروع کنی به رانندگی

01:13:47.919 --> 01:13:48.918
چی شده؟

01:13:48.953 --> 01:13:51.349
سیمون بهمون نارو زد

01:13:51.384 --> 01:13:52.823
ویلبورگ چی؟ -
چیش چی؟ -

01:13:52.858 --> 01:13:54.253
مُرده؟

01:13:54.288 --> 01:13:56.387
میدونی که اینجا
روش کارشون چطوریه

01:13:56.422 --> 01:13:58.191
باید به زره‌پوشان اطلاع بدیم

01:13:59.326 --> 01:14:01.425
همش ایده‌ی اوپال بود، نه ما

01:14:01.460 --> 01:14:03.537
اوپال مُرده

01:14:03.572 --> 01:14:05.066
.سی دقیقه پیش
کل اعضای خونه مُردن

01:14:06.234 --> 01:14:07.904
باید اون بچه رو نجات بدیم

01:14:07.939 --> 01:14:11.743
اونا تک تک افراد ما
...و خانواده‌هامون رو

01:14:11.778 --> 01:14:13.107
نابود میکنن

01:14:14.440 --> 01:14:17.210
ما یه بازی کردیم... و شکست خوردیم

01:14:56.482 --> 01:14:57.954
باید بریم. باید بریم

01:14:57.989 --> 01:14:59.593
!خدای من -
باید بریم. بیاید بریم -

01:15:01.256 --> 01:15:02.156
!برید

01:15:03.522 --> 01:15:04.928
!عجله کنید

01:15:04.963 --> 01:15:06.666
!سریع‌تر

01:15:33.288 --> 01:15:34.485
تویی، سیمون؟

01:15:42.066 --> 01:15:43.428
چرا تغییر جبهه دادی؟

01:15:46.807 --> 01:15:48.202
میدونی که
اصلا بحثِ ما نیست

01:15:49.469 --> 01:15:51.238
ما فقط زنبورهای کارگریم

01:15:52.681 --> 01:15:54.714
مامانم و دوستم این بالان

01:15:59.380 --> 01:16:00.412
بیا یه معامله کنیم

01:16:04.352 --> 01:16:05.857
بهشون بگو منو پیدا نکردی

01:16:15.704 --> 01:16:18.529
و دیگه هرگز منو نخواهی دید

01:16:37.253 --> 01:16:38.417
بیا. مراقب باش

01:16:38.452 --> 01:16:40.826
.اوه. بله. بله
کیف دستی من کجاست؟

01:16:40.861 --> 01:16:41.893
دست منه

01:16:41.928 --> 01:16:43.059
خیلی‌خب

01:16:43.094 --> 01:16:45.523
...باید اونو ببری دابلین

01:16:45.558 --> 01:16:47.261
و سوار قایق بشید و
برید ولز

01:16:47.296 --> 01:16:48.163
خودت چی؟

01:16:49.364 --> 01:16:50.737
!اوه عزیزم

01:16:51.872 --> 01:16:53.465
مراقب باش -
بله -

01:16:53.500 --> 01:16:54.939
مراقب سرت باش

01:16:54.974 --> 01:16:56.501
عجله کن -
اوه -

01:16:56.536 --> 01:16:57.645
کمربندت رو ببند

01:16:59.407 --> 01:17:00.714
مسئولیت اون پسر با تو نیست

01:17:00.749 --> 01:17:02.474
اون همکار منه -
میخوای تنها بری؟ -

01:17:02.509 --> 01:17:03.750
ببین، دیگه اصلا کسی نمونده

01:17:03.785 --> 01:17:05.345
تو خیلی پیری -
غیب گفتی -

01:17:05.380 --> 01:17:06.445
تو که حتی ازش خوشت نمیاد

01:17:08.581 --> 01:17:09.448
اونجا می‌بینمت

01:17:11.419 --> 01:17:12.550
.خداحافظ، مامان
به‌زودی می‌بینمت

01:17:15.390 --> 01:17:18.160
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

01:17:20.736 --> 01:17:23.671
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

01:17:26.170 --> 01:17:29.171
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

01:17:32.077 --> 01:17:34.649
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

01:17:37.148 --> 01:17:39.951
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

01:17:39.986 --> 01:17:42.756
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

01:17:42.791 --> 01:17:45.583
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

01:17:45.618 --> 01:17:47.651
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:17:47.686 --> 01:17:49.587
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:18:11.820 --> 01:18:14.249
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:18:14.284 --> 01:18:17.153
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:18:17.188 --> 01:18:20.024
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:18:20.059 --> 01:18:22.763
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:18:22.798 --> 01:18:25.689
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:18:25.724 --> 01:18:28.494
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:18:28.529 --> 01:18:31.233
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:18:31.268 --> 01:18:33.840
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:18:33.875 --> 01:18:35.138
زود حرکت کن

01:18:42.576 --> 01:18:44.048
چی میخوای رفیق؟

01:18:44.083 --> 01:18:46.050
اول اون تفنگی که
اون پشت نگه داشتی، بده

01:18:51.651 --> 01:18:53.024
میدونی کی اینجا رو اداره میکنه؟

01:18:53.059 --> 01:18:55.125
حتما

01:18:57.393 --> 01:18:59.690
الان لابد میخوای
...گورت رو گم کنی

01:18:59.725 --> 01:19:01.692
و به اونی که لازمه
خبردار بشه، زنگ بزنی

01:19:01.727 --> 01:19:03.661
بگو دنی دولینسکی
اون بچه رو میخواد

01:19:03.696 --> 01:19:05.729
وگرنه کاری میکنم
آتش جهنم روی سرشون بباره

01:19:05.764 --> 01:19:07.368
بهم دستور دادن
منم با کشتی غرق بشم

01:19:07.403 --> 01:19:09.304
وگرنه دهنم سرویسه

01:19:09.339 --> 01:19:12.109
خب، پس باید تصمیم سختی بگیری

01:19:12.144 --> 01:19:13.143
نه واقعا

01:19:16.577 --> 01:19:18.181
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:19:18.216 --> 01:19:19.677
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:19:19.712 --> 01:19:22.350
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

01:19:22.385 --> 01:19:25.221
<i> ♪ می‌دونستم اجلم رسیده</i>

01:19:25.256 --> 01:19:28.191
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

01:19:28.226 --> 01:19:30.589
<i> ♪ حالم گرفته‌ست
حالم گرفته‌ست</i>

01:19:30.624 --> 01:19:33.691
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

01:19:33.726 --> 01:19:36.364
<i> ♪ می‌دونم اجلم رسیده</i>

01:19:36.399 --> 01:19:38.905
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

01:19:41.734 --> 01:19:44.273
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

01:19:44.308 --> 01:19:47.078
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

01:19:47.113 --> 01:19:50.543
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

01:19:50.578 --> 01:19:52.050
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:19:52.085 --> 01:19:53.414
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:20:02.491 --> 01:20:04.293
تحسین برانگیزه

01:20:04.328 --> 01:20:05.723
واسه آدمی که دوره‌ش گذشته

01:20:43.169 --> 01:20:44.971
چی؟ این چه کوفتیه؟

01:21:16.334 --> 01:21:19.170
دیگه هیچ راه فراری نداری

01:21:19.205 --> 01:21:20.336
به حرفات گوش نمیدم

01:21:22.538 --> 01:21:23.603
فقط منتظرم

01:21:25.244 --> 01:21:27.079
،باید وقتی فرصتش رو داشتی
بازنشسته میشدی

01:21:28.346 --> 01:21:30.115
دیگه خیلی دیر شده

01:21:30.150 --> 01:21:31.545
آره، از طرف خودت حرف بزن

01:21:33.516 --> 01:21:35.252
به‌جاش، به زودی می‌میری

01:21:37.025 --> 01:21:38.816
آره. این مساله همیشه هست

01:21:52.931 --> 01:21:54.139
همون‌جا بایستید

01:21:58.013 --> 01:21:59.738
بچه رو بذارید
 و خودتون گورتون رو گم کنید

01:22:28.967 --> 01:22:30.076
!بیا بزنش

01:22:43.454 --> 01:22:44.486
!بکشیدش

01:22:50.560 --> 01:22:52.461
!کثافت لعنتی رو بکشید

01:23:09.084 --> 01:23:10.347
آروم

01:25:28.454 --> 01:25:29.915
مجبور نبودی برگردی

01:25:31.424 --> 01:25:34.161
چیه دلت برام تنگ شده بود؟

01:25:34.196 --> 01:25:36.295
من که به‌خاطر تو برنگشتم

01:25:36.330 --> 01:25:37.659
...من برگشتم چون

01:25:38.926 --> 01:25:40.728
چون من بهترینم

01:25:40.763 --> 01:25:42.499
چون من عالی‌ترینم

01:25:44.404 --> 01:25:46.932
من... من در کل تاریخ، بهترینم

01:25:46.967 --> 01:25:49.506
دولینسکی هنوزم
یه جونی توی تنش مونده

01:25:51.279 --> 01:25:52.773
میشه فقط از اینجا بریم؟

01:26:30.384 --> 01:26:33.748
<i> ♪ یک قدم میرم جلو</i>
<i> دو قدم میام عقب</i>

01:26:33.783 --> 01:26:37.290
<i> ♪ بقیه میگن اینطوری میکنم</i>

01:26:37.325 --> 01:26:42.823
<i> ♪ به‌نظر خودم هر روز دارم
دوباره کوک میشم</i>

01:26:44.794 --> 01:26:47.828
<i> ♪ حالا زن، توجه کن چی میگم</i>

01:26:47.863 --> 01:26:51.436
<i> ♪ چون قرار نیست بیام خونه</i>

01:26:51.471 --> 01:26:56.540
<i> ♪ ،میخوام بین دعاهام
مست کنم</i>

01:26:58.346 --> 01:26:59.246
به سلامتی

01:27:01.877 --> 01:27:03.250
خوشش نمیاد با لیوان آب
به سلامتی بزنم

01:27:06.387 --> 01:27:07.518
حوله آوردم

01:27:10.358 --> 01:27:12.149
میخوام صبح دوش بگیرم

01:27:14.362 --> 01:27:15.988
می‌تونیم صبحانه بریم بیرون

01:27:16.023 --> 01:27:17.495
مجبور نیستیم اینجا بمونیم
...اگه تو

01:27:17.519 --> 01:27:29.519
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:30:03.927 --> 01:30:06.829
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:30:06.864 --> 01:30:09.667
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:09.702 --> 01:30:12.505
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:30:12.540 --> 01:30:15.233
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:15.268 --> 01:30:18.071
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:30:18.106 --> 01:30:20.909
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:20.944 --> 01:30:23.813
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

01:30:23.848 --> 01:30:26.684
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:26.719 --> 01:30:29.522
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

01:30:29.557 --> 01:30:32.349
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:32.384 --> 01:30:35.220
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

01:30:35.255 --> 01:30:37.629
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:37.664 --> 01:30:40.830
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

01:30:40.865 --> 01:30:43.569
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:43.604 --> 01:30:46.429
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

01:30:46.464 --> 01:30:48.772
<i> ♪ لا لا لا</i>

01:30:48.807 --> 01:30:51.577
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

01:30:51.612 --> 01:30:54.371
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

01:30:54.406 --> 01:30:57.176
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

01:30:57.211 --> 01:30:59.145
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:30:59.180 --> 01:31:00.278
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:31:00.313 --> 01:31:02.786
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

01:31:02.821 --> 01:31:05.690
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

01:31:05.725 --> 01:31:08.726
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

01:31:08.761 --> 01:31:10.563
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:31:10.598 --> 01:31:11.795
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:31:11.830 --> 01:31:14.732
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

01:31:14.767 --> 01:31:17.603
<i> ♪ می‌دونم عجلم رسیده</i>

01:31:17.638 --> 01:31:20.397
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

01:31:20.432 --> 01:31:22.938
<i> ♪ حالم گرفته‌ست
حالم گرفته‌ست</i>

01:31:22.973 --> 01:31:26.040
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

01:31:26.075 --> 01:31:28.812
<i> ♪ می‌دونم عجلم رسیده</i>

01:31:28.847 --> 01:31:31.749
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

01:31:31.784 --> 01:31:34.048
<i> ♪ حالم گرفته‌ست
حالم گرفته‌ست</i>

01:31:34.083 --> 01:31:36.787
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

01:31:36.822 --> 01:31:39.592
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

01:31:39.627 --> 01:31:42.760
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

01:31:42.795 --> 01:31:44.421
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

01:31:44.456 --> 01:31:45.763
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>