﻿WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:00:40.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:46.541 --> 00:00:48.249
‫نه!

00:00:48.250 --> 00:00:51.332
‫روثی، چیزیت نیست.
‫اونقدرهام تند نمی‌رم.

00:00:51.333 --> 00:00:55.249
‫تولدت مبارک، دختر!
‫تولدشه!

00:00:55.250 --> 00:00:57.124
‫دیگه به سن قانونی رسیدی.
از همه چی فارغ شدی

00:00:57.125 --> 00:01:00.040
‫ای خدا.
‫پرت و پلا نگو، رو.

00:01:00.041 --> 00:01:02.707
‫حالا باید اینجا وایسیم
‫که بتونی بری با...

00:01:02.708 --> 00:01:05.415
‫- یه دختر غریبه حال کنی.
‫- آره.

00:01:05.416 --> 00:01:07.165
‫غریبه نیست بابا.

00:01:07.166 --> 00:01:09.915
‫از کلاس هشتم داریم با هم لاس می‌زنیم.

00:01:09.916 --> 00:01:11.790
‫حداقل قبل رفتنم باید شانسم رو امتحان کنم.

00:01:11.791 --> 00:01:14.082
‫اگه بگیره، دیگه رسماً
‫تمام دخترای شهر رو تور کردی.

00:01:14.083 --> 00:01:15.915
‫- همه‌شون.
‫- درسته.

00:01:15.916 --> 00:01:17.749
‫نه، این ‌طور نیست.
‫اصلاً این‌طور نیست.

00:01:17.750 --> 00:01:20.165
‫- لعنتی!
‫- ببخشید، خیلی شرمنده‌م.

00:01:20.166 --> 00:01:21.749
‫- وای خدا.
‫- واقعاً متاسفم.

00:01:21.750 --> 00:01:23.082
‫- خوبی؟
‫- گردنم هنوز سر جاشه؟

00:01:23.083 --> 00:01:24.415
‫نه، خوبی، خوبی، خوبی.

00:01:24.416 --> 00:01:27.749
‫راستشو بهش می‌گم که سه هفته دیگه می‌رم.

00:01:27.750 --> 00:01:29.333
‫اگه کار به جای باریک کشید...

00:01:30.291 --> 00:01:31.665
‫حکمت خدا بوده.

00:01:31.666 --> 00:01:33.290
‫دیگه دست من نیست، می‌دونید؟

00:01:33.291 --> 00:01:35.207
‫باید یواش‌تر بری. یواش‌تر.

00:01:35.208 --> 00:01:36.832
‫داداش.

00:01:36.833 --> 00:01:38.915
‫شرمنده، خیلی به قایق‌روندن این مدلی

00:01:38.916 --> 00:01:40.290
‫عادت کردم، نه پیچوندن مچ.

00:01:40.291 --> 00:01:41.915
‫شاید بهتر باشه واقعاً بری گواهی‌نامه قایق بگیری.

00:01:41.916 --> 00:01:44.749
‫از هشت‌سالگی دارم ماشین سنگین می‌رونم، روثی.

00:01:44.750 --> 00:01:46.915
‫- مطمئنی...
‫- ای وای، ببخشید.

00:01:46.916 --> 00:01:48.499
‫ببین...

00:01:48.500 --> 00:01:50.749
‫- فقط یه پیشنهاده.
‫- کمک کن جمعش کنیم. جمعش کنیم.

00:01:50.750 --> 00:01:52.915
‫فکر نمی‌کنم گواهی‌نامه قایق واقعاً جدی باشه.

00:01:52.916 --> 00:01:54.290
‫بیشتر تشریفاته.

00:01:54.291 --> 00:01:56.083
‫- شماها خوبین؟ باشه؟
‫- آره.

00:01:56.750 --> 00:01:58.540
‫باشه، طناب رو بگیر.

00:01:58.541 --> 00:01:59.874
‫وای خدای من.

00:01:59.875 --> 00:02:01.790
‫واقعاً تجربه‌ی مرگ و زندگی بود.

00:02:01.791 --> 00:02:04.415
‫- ای خدا.
‫- باشه.

00:02:04.416 --> 00:02:06.040
‫- رسیدیم.
‫- وقتشه.

00:02:06.041 --> 00:02:07.790
‫زنده‌ای. می‌تونی انجامش بدی.

00:02:07.791 --> 00:02:09.582
‫- خوش بگذره.
‫- ممنون.

00:02:09.583 --> 00:02:11.166
‫مواظب باش، بچه. تمومش کن.

00:02:13.666 --> 00:02:15.332
‫- ای وای، کمرم.
‫- خدای من.

00:02:15.333 --> 00:02:17.415
‫می‌دونم. مثل گردنم.

00:02:17.416 --> 00:02:19.624
‫مثل معجزه پزشکی‌ می‌مونن، مگه نه؟

00:02:19.625 --> 00:02:21.040
‫- درسته.
‫- انگار عفونت ادراریمونو درمان می‌کنن.

00:02:21.041 --> 00:02:22.582
‫- راست می‌گی.
‫- آره؟ بهشون نیاز داریم.

00:02:22.583 --> 00:02:24.415
‫- بله، قابلی نداشت.
‫- اونا برای ما می‌جنگن، ما هم باید برای اونا بجنگیم.

00:02:25.875 --> 00:02:27.665
‫خب...

00:02:27.666 --> 00:02:30.040
‫گفتی خیلی زود داری از شهر میری، درسته؟

00:02:30.041 --> 00:02:32.874
‫- بیست و دو روز دیگه.
‫- لعنتی! یعنی اینقدر جدی؟

00:02:32.875 --> 00:02:34.665
‫شمارش معکوس داری؟
‫اینقدر عجله داری؟

00:02:34.666 --> 00:02:36.500
‫آره. یعنی...

00:02:37.708 --> 00:02:39.874
‫یه چیزی اینجا هست که واقعاً دلتنگش میشه.

00:03:05.041 --> 00:03:07.332
‫موهاش داره آب می‌شه.

00:03:07.333 --> 00:03:09.082
‫سورپرایز رو خراب می‌کنه.

00:03:09.083 --> 00:03:11.207
‫شبیه گوسفنده.

00:03:11.208 --> 00:03:13.458
‫یه ساعت طول کشید درستش کنم.

00:03:16.583 --> 00:03:18.500
‫الاناست که بیاد.

00:03:20.000 --> 00:03:21.332
‫نه، ببین گوش کن.

00:03:21.333 --> 00:03:23.707
‫یه شوهر خاله داشتم،
‫چون خاله‌م با یکی ازدواج کرد

00:03:23.708 --> 00:03:25.749
‫بعد طلاق گرفتن، ولی یه خوکچه هندی داشت.

00:03:25.750 --> 00:03:27.290
‫از اون پت‌شاپی که خریده بودش،

00:03:27.291 --> 00:03:30.833
‫یه بچه داشت، و همون بهم مواد داد.

00:03:31.916 --> 00:03:34.249
‫پس عملاً غریبه بوده.

00:03:34.250 --> 00:03:35.832
‫نه، همین الان توضیح دادم...

00:03:35.833 --> 00:03:37.707
‫نه، گوش کن، می‌گفت خیلی نادرن

00:03:37.708 --> 00:03:40.040
‫و از آمریکای جنوبی اومده.

00:03:40.041 --> 00:03:41.457
‫آفریقا.

00:03:41.458 --> 00:03:42.707
‫می‌خوای بجوی‌شون؟

00:03:42.708 --> 00:03:43.957
‫بذار سرچ ‌کنم.

00:03:43.958 --> 00:03:45.832
‫آره، آره. آمریکای جنوبی؟

00:03:45.833 --> 00:03:48.040
‫توهم‌زا چطور نوشته میشه؟

00:03:48.041 --> 00:03:49.374
‫مال آفریقاست.

00:03:49.375 --> 00:03:51.249
‫نمی‌دونم. مجیک ماشروم.

00:03:51.250 --> 00:03:53.540
‫فکر کنم باید جویده بشن یا شاید،

00:03:53.541 --> 00:03:56.582
‫شنیدم می‌شه باهاشون چای گیاهی چیزی درست کرد.

00:03:56.583 --> 00:03:57.999
‫چه عجب!

00:03:58.000 --> 00:03:59.207
‫نه، باهاشون چای درست نمی‌کنیم.

00:03:59.208 --> 00:04:01.082
‫شنیدم اگه باهاشون چای درست کنی،
‫دیگه کلا اختیار از کف میدی.

00:04:01.083 --> 00:04:02.249
‫اینجا رو ببین!

00:04:02.250 --> 00:04:04.290
‫چی کار می‌کردی؟

00:04:04.291 --> 00:04:06.707
‫- الان نه، مامان!
‫- کتی، خیلی سرمون شلوغه!

00:04:06.708 --> 00:04:08.499
‫دارم مواد می‌زنم، مامان!

00:04:10.375 --> 00:04:13.665
‫باشه، باشه، باشه. خیلی خب.

00:04:13.666 --> 00:04:16.875
‫اگه اینطوری می‌رونی چاره‌‌ای نیست.

00:04:50.291 --> 00:04:52.332
‫بکش.

00:04:57.708 --> 00:05:00.957
‫ببینید، قبل از اینکه خیلی پیش بریم،
‫باید یه برنامه اضطراری بچینیم

00:05:00.958 --> 00:05:02.874
‫برای اینکه، اگه یه وقت اتفاق بدی افتاد.

00:05:02.875 --> 00:05:04.957
‫نه! هیچ اتفاق بدی نمیفته.

00:05:04.958 --> 00:05:06.707
‫ویژگی مجیک ماشروم همینه.

00:05:06.708 --> 00:05:08.124
‫هیچ اتفاق بدی با مصرفش نمی‌افته.

00:05:08.125 --> 00:05:10.415
‫اگه یکی‌مون خیلی نشئه بشه
‫و یه حرف ناجور بزنه

00:05:10.416 --> 00:05:13.124
‫و دوستی‌مون رو از بیخ و بن تغییر بده چی؟

00:05:35.291 --> 00:05:37.207
‫- ده!
‫- دو و نیم.

00:05:37.208 --> 00:05:39.207
‫نه، کل بسته نه.
‫خیلی زیاده.

00:05:39.208 --> 00:05:42.082
‫باید ظرفیتت رو ببری بالا.

00:05:42.083 --> 00:05:44.290
‫برای الیوت.

00:05:44.291 --> 00:05:46.415
‫پیر شدی، لعنتی!

00:05:46.416 --> 00:05:48.624
‫امیدوارم امشب یه سطح جدید

00:05:48.625 --> 00:05:50.499
‫از هوشیاری رو تجربه کنی.

00:05:58.083 --> 00:05:59.957
‫- رو.
‫- رو.

00:05:59.958 --> 00:06:01.790
‫وای خدا.
‫آروغ می‌زنی.

00:06:01.791 --> 00:06:03.665
‫- وای خدا!
‫- فکر کردم ما داشتیم...

00:06:03.666 --> 00:06:05.540
‫- نمی‌خواین زودتر نشئه بشیم؟
‫- خیلی...

00:06:05.541 --> 00:06:07.125
‫- آره ولی...
‫- خیلی خب، یک، دو، سه.

00:06:08.041 --> 00:06:09.415
‫بخور، بخور.

00:06:09.416 --> 00:06:10.790
‫- یه نفس، یه نفس، یه نفس...
‫- نمی‌تونم.

00:06:10.791 --> 00:06:13.749
‫- یه نفس، یه نفس، یه نفس...
‫- وای چقدر بدمزه‌س!

00:06:13.750 --> 00:06:15.415
‫یه نفس، یه نفس، یه نفس...

00:06:15.416 --> 00:06:17.582
‫می‌ترسم.

00:06:17.583 --> 00:06:20.124
‫- تو هم ترسیدی؟
‫- نه، راستش یه کم...

00:06:20.125 --> 00:06:21.958
‫منم یه کم ترسیدم.

00:06:22.666 --> 00:06:24.332
‫عجیبه که من نترسیدم.

00:06:27.666 --> 00:06:29.665
‫چه کوفتی بود؟

00:06:29.666 --> 00:06:31.332
‫- انگار باید به مامانم زنگ بزنم.
‫- اینجا خرس هست.

00:06:31.333 --> 00:06:32.582
‫- هی هی... ساکت.
‫- مامانم گفته.

00:06:32.583 --> 00:06:34.832
‫بیاین عادی باشیم و
‫در مورد یه موضوع معمولی حرف بزنیم.

00:06:34.833 --> 00:06:36.957
‫- یه چیز معمولی.
‫- بیاین از یه موضوع معمولی حرف بزنیم.

00:06:36.958 --> 00:06:39.624
‫مثلاً از آرزوها و رویا‌هات بگو، الیوت، لطفاً؟

00:06:39.625 --> 00:06:41.415
‫- آرزوها و رویا‌هام؟
‫- بله.

00:06:41.416 --> 00:06:43.540
‫- بله، آرزوها و رویا‌ها.
‫- باشه، باشه.

00:06:43.541 --> 00:06:45.832
‫آرزو و رویا دارم. باشه.

00:06:45.833 --> 00:06:47.457
‫خب...

00:06:47.458 --> 00:06:53.166
‫فقط خوشحالم که زندگیم انگار
‫بالاخره داره شروع می‌شه.

00:06:54.708 --> 00:06:58.165
‫چی بگم. با اینکه دنیا...

00:06:58.166 --> 00:07:02.332
‫واقعاً در حال سوختنه و
‫پر از آدمای نادون و نژادپرسته،

00:07:02.333 --> 00:07:06.790
‫سعی می‌کنم خودمو مجبور کنم
‫که امید داشته باشم.

00:07:06.791 --> 00:07:10.082
‫و احساس می‌کنم رفتن به تورنتو
‫و زندگی تو شهر

00:07:10.083 --> 00:07:12.999
‫و درس خوندن،
‫همش حس درستی میده، می‌دونید؟

00:07:13.000 --> 00:07:15.415
‫برام اجدادم خیلی احترام قائلم،

00:07:15.416 --> 00:07:17.874
‫ولی نمی‌خوام نسل سوم...

00:07:17.875 --> 00:07:21.624
‫نمی‌تونم نسل سوم کشاورز کرن‌بری بشم و،

00:07:21.625 --> 00:07:23.790
‫تو یه شهر ۳۰۰ نفره زندگی کنم.

00:07:23.791 --> 00:07:25.832
‫و هر بار که اینو می‌گم
‫احساس بدی دارم، ولی انگار

00:07:25.833 --> 00:07:28.290
‫من پرانرژی هستم، هیجان دارم.

00:07:28.291 --> 00:07:30.665
‫انگار دنیا واقعاً مال خودمونه.

00:07:30.666 --> 00:07:32.540
‫باید حا کنیم. می‌فهمید؟

00:07:32.541 --> 00:07:34.999
‫آره.

00:07:35.000 --> 00:07:36.374
‫وای لعنتی...

00:07:36.375 --> 00:07:38.249
‫خدای من.

00:07:38.250 --> 00:07:40.166
‫دارید توهم می‌زنید؟ توهم زدین؟

00:07:41.250 --> 00:07:42.749
‫نمی‌دونم.

00:07:42.750 --> 00:07:45.250
‫احساس می‌کنم باید برقصم، رفیق.
‫قِر تو کمرمه.

00:07:46.791 --> 00:07:49.082
‫چه مرگته؟ روثی؟

00:07:49.083 --> 00:07:51.249
‫خاک بر سرم!

00:07:51.250 --> 00:07:52.624
‫رو!

00:07:58.208 --> 00:08:00.707
‫انگار تو کمر همه قر افتاده.

00:08:02.250 --> 00:08:04.207
‫من هیچی حس نمی‌کنم.

00:08:04.208 --> 00:08:06.332
‫- واسه اینه که آستانه تحملت تو مواد خوب نیست.
‫- یعنی چی؟

00:08:06.333 --> 00:08:07.832
‫- هی، عجیب‌غریب.
‫- تو کی هستی؟

00:08:07.833 --> 00:08:09.415
‫وای خدا!

00:08:09.416 --> 00:08:11.124
‫اینجا جزیره «ماد» ـه.

00:08:11.125 --> 00:08:12.832
‫خدای من، عاشق اینجا بودم.

00:08:12.833 --> 00:08:15.832
‫لعنتی، حیف شد یه پولدار احمق
‫همه‌شو خرید.

00:08:15.833 --> 00:08:17.208
‫ضدحاله.

00:08:18.041 --> 00:08:20.166
‫آره، آره، آره، آره، آره.

00:08:20.833 --> 00:08:22.416
‫آره. آره.

00:08:23.583 --> 00:08:26.249
‫خدایا، دلم برای مواد تنگ شده بود.

00:08:26.250 --> 00:08:29.332
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:08:29.333 --> 00:08:30.665
‫از کجا اومدی؟

00:08:30.666 --> 00:08:33.499
‫خودت بگو. تو بودی که کلی ماشروم زدی
‫و منو احضار کردی.

00:08:33.500 --> 00:08:35.124
‫برای بابام کار می‌کنی؟

00:08:35.125 --> 00:08:37.457
‫فرستادت اینجا که جاسوسی منو بکنی؟

00:08:37.458 --> 00:08:39.540
‫دقیقاً همین کار رو می‌کنه.

00:08:39.541 --> 00:08:42.582
‫بامزه‌ست. ولی نه.

00:08:42.583 --> 00:08:44.082
‫خدایی؟

00:08:46.666 --> 00:08:48.832
‫نمی‌دونم چطوری بگم.

00:08:48.833 --> 00:08:50.166
‫آره.

00:08:51.958 --> 00:08:54.083
‫الیوت، بیخیال.

00:08:55.041 --> 00:08:56.375
‫رفیق، من خودتم.

00:08:58.000 --> 00:09:01.333
‫آره، من ۳۹ سالگی توام.

00:09:04.208 --> 00:09:06.874
‫- چی؟
‫- چه خبرا؟

00:09:06.875 --> 00:09:09.250
‫چه گُهی... چی میگی؟

00:09:11.125 --> 00:09:13.540
‫تو منی؟ گمشو بابا. چی؟

00:09:13.541 --> 00:09:15.665
‫- خودت گمشو بابا.
‫- دندونات.

00:09:15.666 --> 00:09:18.040
‫- اینا دندونای من نیستن.
‫- خب که چی؟ دندونای من چی؟

00:09:18.041 --> 00:09:20.874
‫بین دندونات فاصله داری.
‫من بین دندونام فاصله ندارم.

00:09:20.875 --> 00:09:22.374
‫آره، دادا، آشغال.
‫از نگهدار دندونت استفاده کن.

00:09:22.375 --> 00:09:24.790
‫و موهات. خیلی خشک و تیره‌ست.

00:09:24.791 --> 00:09:27.082
‫- کوتاه بیا.
‫- چتری داری.

00:09:27.083 --> 00:09:29.290
‫من چتری ندارم، قصد هم ندارم چتری بذارم.

00:09:29.291 --> 00:09:31.332
‫پیاده شو با هم بریم، لاشی.
‫اولاً...

00:09:31.333 --> 00:09:33.124
‫و سینه‌هات افتاده.
‫سینه‌های من که افتاده نیست.

00:09:33.125 --> 00:09:34.790
‫باشه، اصلاً سینه‌هام معلوم نیست.

00:09:34.791 --> 00:09:36.541
‫- نمی‌بینم.
‫- خدای من.

00:09:37.458 --> 00:09:39.290
‫یادم رفته بود که چقدر خنگ بودم.

00:09:39.291 --> 00:09:40.915
‫بذار یه چیزی نشونت بدم.

00:09:40.916 --> 00:09:43.290
‫این...

00:09:43.291 --> 00:09:44.874
‫درسته؟ نه سالگی.

00:09:44.875 --> 00:09:47.082
‫از تراکتور افتادم
‫روی نرده‌های شکسته.

00:09:47.083 --> 00:09:48.415
‫خیلی درد داشت.

00:09:48.416 --> 00:09:50.540
‫سینه چپم...
‫یه سایز کوچیک‌تر از راست شد.

00:09:50.541 --> 00:09:51.957
‫و، نه.

00:09:51.958 --> 00:09:54.249
‫دیگه هم اندازه نمی‌شه، ولی راستش،

00:09:54.250 --> 00:09:55.790
‫عادت می‌کنی و مشکلی نیست.

00:09:55.791 --> 00:09:58.665
‫پسرا زیاد نمی‌فهمن.
‫دخترا متوجه می‌شن ولی...

00:09:58.666 --> 00:10:00.790
‫باشه، بریم سراغ بعدی. باشه.

00:10:00.791 --> 00:10:02.250
‫خیلی‌خب.

00:10:03.083 --> 00:10:04.582
‫تادا!

00:10:04.583 --> 00:10:05.957
‫این انگشت کوچیکه نداشته‌مونه.

00:10:05.958 --> 00:10:07.332
‫یادت میاد؟

00:10:07.333 --> 00:10:09.875
‫از حادثه با تکیلا تو عروسی دوم روثی؟

00:10:10.958 --> 00:10:13.582
‫لعنت! هنوز اتفاق نیفتاده.

00:10:13.583 --> 00:10:15.749
‫ای بابا، نباید اینو می‌گفتم.

00:10:15.750 --> 00:10:18.166
‫راستش، دلم واسه انگشتم تنگ شده.
‫می‌شه ببینمش؟

00:10:19.875 --> 00:10:21.957
‫برگام.

00:10:24.166 --> 00:10:25.957
‫باشه. پس خیلی بالام.

00:10:25.958 --> 00:10:28.415
‫- آره.
‫- ایولا!

00:10:28.416 --> 00:10:30.665
‫باشه. حسش می‌کنم.

00:10:30.666 --> 00:10:33.332
‫به ماشروم واکنش نشون می‌دم.

00:10:33.333 --> 00:10:36.415
‫روم اثر گذاشتن.
‫دارم توهم می‌زنم.

00:10:46.750 --> 00:10:49.124
‫راستش، بگی‌نگی تو میانسالی خیلی جذابم.

00:10:49.125 --> 00:10:50.457
‫باشه، گه نخور.

00:10:50.458 --> 00:10:52.540
‫من ۳۹ سالمه. میانسالی کجا بود.

00:10:52.541 --> 00:10:55.582
‫- چرا، میانسالیه.
‫- نه، نیست.

00:10:55.583 --> 00:10:57.124
‫من یه جوون بالغ خوشتیپم.

00:10:57.125 --> 00:10:58.457
‫- واقعاً؟
‫- آره.

00:10:58.458 --> 00:11:01.582
‫- یکم وایب «میلف» میدی.
‫- دیگه کسی نمی‌گه «میلف».

00:11:01.583 --> 00:11:03.082
‫قند تو دلم آب شد.

00:11:03.083 --> 00:11:05.457
‫کسی دیگه نمیگه قند تو دلم آب شد، پس...

00:11:05.458 --> 00:11:07.540
‫صبر کن، وای خدا. باشه.

00:11:07.541 --> 00:11:10.332
‫همه چیزو بگو. کجا زندگی می‌کنیم؟
‫بچه داریم؟

00:11:10.333 --> 00:11:12.624
‫خوشحال و راضی هستیم؟

00:11:12.625 --> 00:11:15.665
‫خدای من، آره، وای.

00:11:15.666 --> 00:11:17.999
‫فراموش کردم همه‌چیز چقدر ساده به نظر می‌رسید.

00:11:18.000 --> 00:11:19.999
‫صبر کن، حرف شومی زدی.
‫مُردی؟ من مرده‌م؟

00:11:20.000 --> 00:11:22.790
‫کل سیاره می‌سوزه و می‌ترکه
‫و هممون خفه می‌شیم و می‌میریم؟

00:11:22.791 --> 00:11:24.582
‫خدای من. آروم باش.

00:11:24.583 --> 00:11:26.540
‫نه، ما زنده‌ایم، زنده‌ایم.

00:11:26.541 --> 00:11:29.082
‫حس می‌کنم یه توهم بده.
‫داره تبدیل می‌شه به یه توهم بد.

00:11:29.083 --> 00:11:30.540
‫من می‌خوام خوش بگذرونم،

00:11:30.541 --> 00:11:31.874
‫ولی تو داری باعث میشی
‫که دچار حمله هراس بشم.

00:11:31.875 --> 00:11:33.415
‫- باشه، نه، آروم باش.
‫- فقط یه چیز خوب بگو.

00:11:33.416 --> 00:11:35.457
‫یه چیز خوب. خب...

00:11:35.458 --> 00:11:37.457
‫چرا اینقدر سختته که
‫یه چیز خوب از آینده پیدا می‌کنی؟

00:11:37.458 --> 00:11:38.790
‫باشه، این خوبه.

00:11:38.791 --> 00:11:41.415
‫- باشه.
‫- خیلی ذوق می‌کنی که...

00:11:41.416 --> 00:11:42.999
‫- بهت بگم...
‫- باشه بگو.

00:11:43.000 --> 00:11:46.957
‫تو دانشجوی دکترا می‌شی.

00:11:51.750 --> 00:11:53.540
‫ایولا.

00:11:53.541 --> 00:11:55.624
‫نه. چی؟ شوخی می‌کنی.

00:11:55.625 --> 00:11:56.957
‫ولی نمی‌خوام بهت بگم تو چه رشته‌ای

00:11:56.958 --> 00:11:58.790
‫چون می‌خوام یه چیزی واسه امیدواری داشته باشی.

00:11:58.791 --> 00:12:00.415
‫- امیدواری؟
‫- آره.

00:12:00.416 --> 00:12:03.582
‫الان گفتی من چهل سالمه
‫و هنوز دانشجو‌ام؟

00:12:03.583 --> 00:12:06.124
‫سی و چند ساله! سی و چند ساله!

00:12:06.125 --> 00:12:07.832
‫رفیق، چه مرگته؟

00:12:07.833 --> 00:12:09.624
‫واقعاً فکر کردی تو چهل سالگی ازدواج کردی،

00:12:09.625 --> 00:12:12.625
‫چند تا بچه و شغل رؤیایی‌ت رو داری؟

00:12:13.708 --> 00:12:16.250
‫این جور فکر می‌کردی. باشه.

00:12:19.916 --> 00:12:21.040
‫صبر کن.

00:12:21.041 --> 00:12:22.832
‫یه فکر بکر دارم.

00:12:22.833 --> 00:12:25.374
‫بگو چه شرکتی مثل اپل می‌شه،

00:12:25.375 --> 00:12:28.165
‫حالا سرمایه‌گذاری کنم
‫و پولدار میشیم.

00:12:28.166 --> 00:12:30.249
‫- فکر نکنم ایده‌ی خوبی باشه.
‫- چرا؟

00:12:30.250 --> 00:12:31.999
‫چون نمی‌دونم این چیزا چطوری کار می‌کنه.

00:12:32.000 --> 00:12:35.915
‫نمی‌خوام یه وقت بدشانسی بیارم،
‫یا نمی‌دونم چی.

00:12:35.916 --> 00:12:39.415
‫یه چیز پیش میاد و بعد یه چیز دیگه
‫و نمی‌دونم چی می‌شه.

00:12:39.416 --> 00:12:42.582
‫هدف این مکالمه چیه
‫اگه نمی‌تونی یه نصیحت درست و حسابی بهم بدی

00:12:42.583 --> 00:12:45.207
‫که زندگیمون بهتر شه؟

00:12:45.208 --> 00:12:47.832
‫خب این راه‌حلش نیست.
‫فکر نمی‌کنم این باشه...

00:12:47.833 --> 00:12:50.040
‫می‌خوای بگی این دست‌کم
‫چند تا مشکل رو حل نمی‌کنه؟

00:12:50.041 --> 00:12:51.540
‫- مشکلات فعلیت؟
‫- فقط فکر نکنم...

00:12:51.541 --> 00:12:53.707
‫یا زندگی‌مون اونقدر...

00:12:53.708 --> 00:12:56.082
‫بی‌نقص و کامله که نمی‌خوای چیزی رو تغییر بدی؟

00:13:09.458 --> 00:13:11.791
‫می‌تونی از هر کسی که
‫اسمش چاد ـه دوری کنی؟

00:13:13.250 --> 00:13:14.665
‫چی؟

00:13:14.666 --> 00:13:16.791
‫چاد کدوم خریه؟

00:13:17.875 --> 00:13:21.415
‫یه فرصت نصیبت شده
‫که به نسخه جوون‌تر خودت

00:13:21.416 --> 00:13:23.374
‫بزرگترین حسرت زندگیت رو بگی

00:13:23.375 --> 00:13:26.915
‫و ازم می‌خوای از یه نفر به اسم چاد دوری کنم؟

00:13:26.916 --> 00:13:28.082
‫- آره.
‫- نشئه‌ای؟

00:13:28.083 --> 00:13:29.249
‫نه.

00:13:29.250 --> 00:13:31.207
‫فقط این کارو بکن.

00:13:31.208 --> 00:13:33.000
‫عجیب‌ترین چیزیه که شنیدم.

00:13:35.916 --> 00:13:37.665
‫خدای من.

00:13:37.666 --> 00:13:40.040
‫چرا جواب ندادی؟

00:13:40.041 --> 00:13:42.208
‫وقتی نشئه‌ام به مامان تماس تصویری نمیدم.

00:13:43.291 --> 00:13:46.332
‫ببین، می‌دونم مامان گاهی اذیت می‌کنه،
‫ولی باهاش خوب رفتار کن.

00:13:46.333 --> 00:13:49.124
‫من خیلی با مامان خوب رفتار می‌کنم!

00:13:49.125 --> 00:13:54.540
‫همین دیروز گذاشتم ۴۵ دقیقه برام
‫راجب یه مرغ مگس‌خوار حرف بزنه.

00:13:54.541 --> 00:13:56.665
‫- بامزه‌ست.
‫- اعصابم خرد شد.

00:13:56.666 --> 00:13:58.290
‫راستش باید باهاش وقت بگذرونی.

00:13:58.291 --> 00:14:00.207
‫مثل اینکه واقعاً باهاش باشی.
‫کارایی باهاش انجام بده.

00:14:00.208 --> 00:14:03.749
‫خدای من.
‫به مامان رفتی! شبیه مامان شدی!

00:14:03.750 --> 00:14:05.540
‫دقیقاً شبیه مامانی.

00:14:05.541 --> 00:14:07.249
‫تو دقیقاً شبیه مامانی. این دیگه چیه؟

00:14:07.250 --> 00:14:09.082
‫- می‌دونم. می‌دونم.
‫- همه اینو می‌گن؟

00:14:09.083 --> 00:14:10.540
‫آره. همیشه. همه اینو می‌گن.

00:14:10.541 --> 00:14:11.999
‫- نه.
‫- همه.

00:14:12.000 --> 00:14:14.290
‫وای لعنتی. خیلی عجیبه.
‫همه مثل مامانشون می‌شن.

00:14:14.291 --> 00:14:15.582
‫آره، تقریباً.

00:14:15.583 --> 00:14:18.875
‫راستش فکر می‌کردم بده،
‫ولی الان یه جورایی خوشم میاد.

00:14:19.791 --> 00:14:21.415
‫- مامان باحاله.
‫- خوبه. خوبه.

00:14:21.416 --> 00:14:23.541
‫- مامان خوبه.
‫- خوبه.

00:14:29.666 --> 00:14:31.666
‫می‌شه همدیگه رو بغل کنیم؟

00:14:35.458 --> 00:14:37.541
‫بیا اینجا.

00:14:39.541 --> 00:14:41.750
‫خیلی عجیبه.

00:14:45.458 --> 00:14:47.541
‫خیال می‌کردم تو ۴۰ سالگی خوشحال‌تر باشم.

00:14:48.958 --> 00:14:51.207
‫خوشحالی، و من ۴۰ سالم نیست، عوضی.

00:14:51.208 --> 00:14:52.874
‫ولی خوشحال به نظر نمی‌رسی.

00:14:52.875 --> 00:14:54.957
‫به نظر میاد که...

00:14:54.958 --> 00:14:56.957
‫دچار بحران میانسالی شدی.

00:14:56.958 --> 00:15:00.958
‫خب، منم فکر می‌کنم تو الان نشئه‌ای
‫و هیچ‌چی نمی‌دونی.

00:15:02.291 --> 00:15:03.666
‫درسته.

00:15:09.166 --> 00:15:11.040
‫یه فکری دارم.

00:15:11.041 --> 00:15:12.957
‫- می‌شه ببوسمت؟
‫- نه.

00:15:12.958 --> 00:15:15.165
‫- چی؟ چرا؟
‫- چرا؟

00:15:15.166 --> 00:15:17.915
‫فقط یه بوسه‌ست. چیز خاصی نیست...

00:15:17.916 --> 00:15:20.957
‫- بوسه ذاتاً معنی کشش جنسی داره.
‫- نه، نداره.

00:15:20.958 --> 00:15:22.374
‫چرا می‌خوای خودتو ببوسی؟

00:15:22.375 --> 00:15:24.582
‫نمی‌خوای بدونی بوسیدن خودت چه حسی داره؟

00:15:24.583 --> 00:15:28.165
‫یعنی، آره، ولی چون تو جوون‌تری یه کم عجیبه.

00:15:28.166 --> 00:15:30.082
‫خب می‌شه حداقل به باسنم دست بزنم؟

00:15:30.083 --> 00:15:32.124
‫وای خدا. باید ببرنت بستریت کنن.

00:15:32.125 --> 00:15:34.290
‫- فقط یه لحظه. نمی‌خوام...
‫- باشه، بکن.

00:15:34.291 --> 00:15:36.957
‫- نمی‌خوام زبونم رو تو دهنت فرو کنم.
‫- باشه، ببوس، مهم نیست.

00:15:36.958 --> 00:15:38.541
‫- واقعاً؟
‫- باشه.

00:15:42.541 --> 00:15:44.082
‫- آخ جون.
‫- چیه؟

00:15:44.083 --> 00:15:46.124
‫فقط می‌خواستم بدونم
‫بوسیدن خودم چه حسی داره.

00:15:46.125 --> 00:15:48.290
‫- خب، حالا می‌دونی.
‫- خوشم اومد.

00:15:48.291 --> 00:15:49.874
‫- حالا می‌دونی.
‫- عالی.

00:15:49.875 --> 00:15:51.915
‫خیلی سکسی بود، خودت می‌دونی.

00:16:05.791 --> 00:16:07.833
‫باشه، می‌شه یه چیز دیگه بگم؟

00:16:08.666 --> 00:16:10.415
‫وای خدا.

00:16:10.416 --> 00:16:13.290
‫بهم گفتی که تو آینده دانشجوی دکترام،

00:16:13.291 --> 00:16:15.082
‫پس دیگه بدتر از این نمی‌شه.

00:16:15.083 --> 00:16:17.000
‫نه، جدی‌ام.

00:16:20.583 --> 00:16:22.458
‫خیلی خوش‌شانسی.

00:16:23.541 --> 00:16:26.082
‫زندگی دیگه هیچ‌وقت مثل الان نمی‌شه.

00:16:26.083 --> 00:16:27.624
‫عالیه.

00:16:27.625 --> 00:16:31.249
‫میری شهر و همه چیز

00:16:31.250 --> 00:16:34.583
‫هیجان‌انگیز و شلوغ می‌شه و...

00:16:35.791 --> 00:16:37.707
‫حتی امسال برای شکرگزاری خونه نمیری.

00:16:37.708 --> 00:16:39.707
‫تو شهر می‌مونی.

00:16:39.708 --> 00:16:41.665
‫باید بری خونه.

00:16:45.333 --> 00:16:47.958
‫تنها چیزی که نمی‌تونی برگردونی، زمانه.

00:16:49.916 --> 00:16:52.915
‫وقتی بزرگتر می‌شی،
‫خیلی سریع می‌گذره، رفیق.

00:16:52.916 --> 00:16:55.916
‫خیلی سریع. ضدحاله.

00:17:09.083 --> 00:17:10.875
‫الیوت.

00:17:13.250 --> 00:17:15.082
‫الیوت.

00:17:15.083 --> 00:17:17.458
‫- وای خدا.
‫- چی؟

00:17:22.916 --> 00:17:25.332
‫گوشیت کجاست؟

00:17:25.333 --> 00:17:26.499
‫گوشی.

00:17:26.500 --> 00:17:28.583
‫ممه.

00:17:30.625 --> 00:17:32.208
‫ممه؟

00:17:43.375 --> 00:17:44.874
‫اُسکل.

00:18:12.916 --> 00:18:15.207
‫و بعد خرگوشه خوند
‫و صداش مثل سلین دیون بود.

00:18:15.208 --> 00:18:17.082
‫خیلی قشنگ و باحال بود.

00:18:17.083 --> 00:18:19.665
‫بعد صدها خرگوش کوچیک‌تر از جنگل اومدن بیرون.

00:18:19.666 --> 00:18:21.374
‫ولی به زبون ماندارین حرف می‌زدن،
‫واسه همین،

00:18:21.375 --> 00:18:24.707
‫دقیقاً نمی‌دونستم چی می‌خونن،
‫ولی حس خوبی می‌داد.

00:18:24.708 --> 00:18:27.707
‫خیلی حسودیم شد که شماها حسابی حال کردید.

00:18:27.708 --> 00:18:29.999
‫نه، دیدن نسخه‌ی بزرگ‌تر خودت خیلی باحاله.

00:18:30.000 --> 00:18:32.499
‫فکر کنم آستانه تحملت بالا نیست، الیوت.

00:18:39.291 --> 00:18:42.124
‫نمی‌دونستم اینجایی.

00:18:42.125 --> 00:18:44.290
‫آره، یکم پیش برگشتم.

00:18:44.291 --> 00:18:45.790
‫زنگ زدم.

00:18:45.791 --> 00:18:47.749
‫واست کیک گرفتیم.

00:18:47.750 --> 00:18:49.999
‫- نه.
‫- چرا.

00:18:50.000 --> 00:18:51.582
‫مامان، شما کیک داشتین؟

00:18:51.583 --> 00:18:52.999
‫آره.

00:18:53.000 --> 00:18:55.332
‫- معذرت می‌خوام. من...
‫- نه، اشکالی نداره.

00:18:55.333 --> 00:18:58.249
‫فکر کنم بهت گفتم که قراره با رو برم.

00:18:58.250 --> 00:19:02.040
‫خب، شاید گفتی.
‫احتمالاً فراموش کردم.

00:19:02.041 --> 00:19:03.290
‫متاسفم.

00:19:03.291 --> 00:19:05.375
‫نه، معذرت نخواه.

00:19:07.708 --> 00:19:09.499
‫خوش گذشت؟

00:19:09.500 --> 00:19:11.207
‫آره.

00:19:11.208 --> 00:19:13.207
‫می‌دونی، دیشب خیلی سرد بود.

00:19:13.208 --> 00:19:15.332
‫نگران بودم که پتو به اندازه داشتین یا نه.

00:19:15.333 --> 00:19:17.124
‫آره، مشکلی نداشتیم.

00:19:17.125 --> 00:19:18.540
‫آره؟ حداقل بارون نیومد.

00:19:18.541 --> 00:19:19.999
‫هواشناسی رو چک ‌کردم،

00:19:20.000 --> 00:19:22.665
‫نوشته بود ۱۵ درصد احتمال بارون
‫در ساعت ۷ هست،

00:19:22.666 --> 00:19:25.499
‫ولی بعدش به سمت شرق رفت.

00:19:25.500 --> 00:19:27.541
‫آره، خوب بودیم.

00:19:34.458 --> 00:19:36.125
‫باشه...

00:19:37.208 --> 00:19:39.291
‫تنها می‌ذارمت.

00:20:07.583 --> 00:20:10.165
‫تا حالا تو قایق سکس نکردم.

00:20:25.958 --> 00:20:27.583
‫چی ‌کار می‌کنید؟

00:20:29.125 --> 00:20:30.332
‫اسپنسر!

00:20:30.333 --> 00:20:32.624
‫این وقت صبح اینجا چیکار می‌کنی؟

00:20:32.625 --> 00:20:34.290
‫۱۱ صبحه.

00:20:34.291 --> 00:20:37.041
‫۱۱ شده؟ لعنت!

00:20:39.750 --> 00:20:41.457
‫اومدم! اومدم!

00:20:41.458 --> 00:20:43.124
‫ببخشید دیر کردم.

00:20:43.125 --> 00:20:45.624
‫نزدیک بود ازت ناامید بشم، بچه‌جون.

00:21:52.208 --> 00:21:53.540
‫چی کار می‌کنی؟

00:21:53.541 --> 00:21:55.665
‫- شرمنده. نمی‌خواستم بترسونمت.
‫- یعنی چی؟

00:21:55.666 --> 00:21:58.124
‫چقدر اینجا بودی؟
‫فکر کنم پنج دقیقه‌ای بودم.

00:21:58.125 --> 00:22:00.166
‫پس همون پنج دقیقه‌ست.

00:22:01.791 --> 00:22:03.624
‫اون پایین این همه وقت چی کار می‌کردی؟

00:22:03.625 --> 00:22:05.124
‫خیلی عجیبه.

00:22:05.125 --> 00:22:07.915
‫فقط داشتم شنا می‌کردم. کار عجیبی نمی‌کردم.

00:22:07.916 --> 00:22:11.415
‫باشه، خب من لختم،
‫پس نزدیک نیا.

00:22:11.416 --> 00:22:13.750
‫نری زیر آب دید بزنی یا همچین چیزی.

00:22:14.916 --> 00:22:16.791
‫باشه.

00:22:21.875 --> 00:22:23.374
‫خدای من.

00:22:23.375 --> 00:22:25.999
‫فقط خواستم بدونی...

00:22:26.000 --> 00:22:28.624
‫اون پایین، عملاً هیچی دید نداری.

00:22:28.625 --> 00:22:33.540
‫یعنی، حتی نمی‌تونستم اندازه ساندویچ ساب‌وی
‫جلوترم رو ببینم، پس...

00:22:33.541 --> 00:22:34.875
‫خیالت راحت باشه.

00:22:36.375 --> 00:22:38.416
‫باشه. خیلی خب.

00:22:45.375 --> 00:22:46.958
‫اولین روز خیلی خوش گذشت.

00:22:48.041 --> 00:22:49.666
‫چیزای جالبی درباره کرن‌بری یاد گرفتم.

00:22:52.875 --> 00:22:55.374
‫می‌دونستی کرن‌بری چهار تا حفره هوا داره؟

00:22:55.375 --> 00:22:57.582
‫صبر کن، صبر کن.
‫اینجا کار می‌کنی، واشنگتون؟

00:22:57.583 --> 00:22:59.624
‫آره، پسر.

00:22:59.625 --> 00:23:01.957
‫تام واقعاً آدم خیلی باحالیه.

00:23:01.958 --> 00:23:03.332
‫خوش به حالت که باباته.

00:23:03.333 --> 00:23:06.207
‫چطوری فهمیدی که بابای منه؟

00:23:06.208 --> 00:23:07.999
‫چون دقیقاً قیافتون شبیهه.

00:23:08.000 --> 00:23:10.999
‫فقط تو ورژن دخترونه هستی.

00:23:11.000 --> 00:23:12.582
‫- عجب.
‫- لپ‌هاتون شبیهه.

00:23:12.583 --> 00:23:15.707
‫مرسی. خوشحال شدم.
‫خیلی خوبه.

00:23:20.375 --> 00:23:21.666
‫اسم واقعیت چیه؟

00:23:22.750 --> 00:23:23.832
‫چاد.

00:23:28.000 --> 00:23:29.624
‫چی؟ چی گفتی؟

00:23:29.625 --> 00:23:31.582
‫گفتم اسمم چاد ـه.

00:23:31.583 --> 00:23:34.415
‫مخفف چیزیه؟ چادویک؟ چندلر؟

00:23:34.416 --> 00:23:36.540
‫چارلز، چاد مایکل موری؟

00:23:36.541 --> 00:23:38.290
‫- نچ. چاد خالی.
‫- نه؟ باشه.

00:23:38.291 --> 00:23:40.915
‫خدای من. باید برم!
‫باید برم! برگرد.

00:23:40.916 --> 00:23:42.833
‫- ببخشید.
‫- چشماتو ببند یا یه کاری بکن، لعنتی.

00:23:44.333 --> 00:23:45.874
‫هی، صبر کن. اسمت چیه؟

00:23:45.875 --> 00:23:47.582
‫ری!

00:23:47.583 --> 00:23:49.082
‫ریموند رومانو!
‫(کمدین)

00:23:49.083 --> 00:23:50.665
‫مثل اون یارو؟

00:23:59.179 --> 00:24:01.596
‫[الیوت...]

00:24:04.514 --> 00:24:05.514
‫[خودم]

00:24:10.304 --> 00:24:12.304
‫[من پا به سن گذاشته]

00:24:33.010 --> 00:24:35.010
‫[چاد رو دیدم]

00:24:47.508 --> 00:24:49.308
‫[نرو اونجا، ری رومانو]

00:24:56.041 --> 00:24:58.957
‫یه کاسه برنج. این یعنی بدشانسی.

00:24:58.958 --> 00:25:01.665
‫ناسلامتی گوشیت ضدآبه.
‫یا حداقل مقاوم در برابر آب.

00:25:01.666 --> 00:25:03.207
‫عالیه، ممنون، اسپنسر.

00:25:16.000 --> 00:25:17.915
‫وای! موثر بود.

00:25:17.916 --> 00:25:20.040
‫کیه؟ این کیه؟

00:25:20.041 --> 00:25:22.165
‫جدی می‌گم، نمی‌خوای با من دربیفتی.
‫من اون نیستم.

00:25:22.166 --> 00:25:25.624
‫وای، چه جدی حرف می‌زنی.
‫الیوت، عجب آدمی هستی، منم.

00:25:25.625 --> 00:25:27.707
‫خودمم! اون شب شماره‌م رو
‫تو گوشیت وارد کردم،

00:25:27.708 --> 00:25:31.207
‫ولی راستش فکر نمی‌کردم جواب بده.
‫خیلی عجیبه.

00:25:31.208 --> 00:25:33.374
‫وایسا. تو به نصیحتم عمل کردی

00:25:33.375 --> 00:25:35.082
‫و با خانواده وقت می‌گذرونی؟

00:25:35.083 --> 00:25:37.624
‫با مکس گلف بازی کردی؟

00:25:37.625 --> 00:25:39.499
‫فکر می‌کنم باید این کارو کنی.

00:25:39.500 --> 00:25:42.332
‫نه! هنوز با مکس گلف بازی نکردم

00:25:42.333 --> 00:25:45.082
‫چون دو ساعت پیش که چاد رو دیدم

00:25:45.083 --> 00:25:47.915
‫فکر می‌کردم تو فقط توهمات عجیب
‫مغز ماشرومی منی.

00:25:47.916 --> 00:25:50.040
‫پس بهم امون بده...

00:25:50.041 --> 00:25:52.082
‫خدای من، خیلی کولی‌بازی در میاری.

00:25:52.083 --> 00:25:55.415
‫تا بفهمم که دارم با خود پا به سن گذاشتم
‫حرف می‌زنم.

00:25:55.416 --> 00:25:57.040
‫فکر کردم عبارت خنده‌داریه.

00:25:57.041 --> 00:25:59.915
‫نذاشتم بهش دست بزنی، واسه همین احساس بدی داشتم.

00:25:59.916 --> 00:26:02.790
‫صبر کن. یعنی تو الان
‫تو مزرعه‌ای؟

00:26:02.791 --> 00:26:05.124
‫باید ساعت ۶:۳۰ باشه. وای خدا.

00:26:05.125 --> 00:26:07.707
‫الان دیگه وقت شامتون شده.
‫چقدر خوب.

00:26:07.708 --> 00:26:09.332
‫بابا سالمون درست کرده؟

00:26:09.333 --> 00:26:10.790
‫خیلی دلم واسه سالمون تنگ شده.

00:26:10.791 --> 00:26:12.582
‫همشو بخور تا هست.

00:26:12.583 --> 00:26:14.790
‫می‌دونی چی خیلی باحاله؟

00:26:14.791 --> 00:26:17.499
‫با لبات ادای ماهی در بیار که مامان دوست داره.
‫خندش می‌گیره.

00:26:17.500 --> 00:26:19.499
‫- صبر کن، مامان مرده؟
‫- چی؟

00:26:19.500 --> 00:26:21.665
‫داری می‌گی مامان رو بخندونم چون مرده؟

00:26:21.666 --> 00:26:23.082
‫نه! نه نه.

00:26:23.083 --> 00:26:25.540
‫فقط نمی‌تونیم لبامون رو...

00:26:25.541 --> 00:26:27.874
‫چی؟ نه. مامان کاملاً زنده‌ست. آروم باش.

00:26:27.875 --> 00:26:30.332
‫خدا رو شکر. باید قبل از مامان بمیرم.

00:26:30.333 --> 00:26:31.915
‫حرف شومی زدی.

00:26:31.916 --> 00:26:33.832
‫باید به روانشناسم بگم که اینو گفتی.

00:26:33.833 --> 00:26:35.874
‫صبر کن. گوشی.

00:26:35.875 --> 00:26:38.290
‫زیرزمین! زیرزمین!

00:26:38.291 --> 00:26:40.665
‫ببین، باید برم.
‫بعداً بهت زنگ می‌زنم.

00:26:56.625 --> 00:26:59.165
‫عزیزم، چیز دیگه‌ای می‌خوای؟

00:26:59.166 --> 00:27:01.916
‫آره، می‌شه اونو بدی من؟

00:27:03.291 --> 00:27:04.665
‫باورم نمی‌شه که این...

00:27:04.666 --> 00:27:06.915
‫واقعیه.

00:27:06.916 --> 00:27:08.874
‫می‌دونم.
‫راستش منم باورم نمی‌شه.

00:27:08.875 --> 00:27:10.457
‫خیلی عجیبه.

00:27:10.458 --> 00:27:12.374
‫خب، حالا چی‌کار کنیم؟

00:27:12.375 --> 00:27:14.540
‫نمی‌دونم.

00:27:14.541 --> 00:27:18.415
‫خب به نصیحت‌هام گوش کن
‫و زندگیمون رو بهتر کن؟

00:27:18.416 --> 00:27:20.665
‫لعنتی. چه فشار سنگینی.

00:27:20.666 --> 00:27:22.707
‫ولی نمی‌خوام زیادی بهت بگم، باشه؟

00:27:22.708 --> 00:27:25.749
‫می‌ترسمنکنه غافلگیریای زندگی رو خراب کنم.

00:27:25.750 --> 00:27:29.124
‫نه، نه، نه. اشکالی نداره.
‫از غافلگیری بدمون میاد، یادت نیست؟

00:27:29.125 --> 00:27:32.290
‫آره، بدمون میاد.
‫ضمناً، اصلاً نمی‌دونیم این چطوری کار می‌کنه،

00:27:32.291 --> 00:27:34.374
‫پس شاید بهتره به کسی چیزی نگی؟

00:27:34.375 --> 00:27:35.915
‫آره، اصلاً قصد نداشتم بگم.

00:27:35.916 --> 00:27:39.374
‫و تو هم به زن خوشگلمون
‫و سه تا بچه‌مون چیزی نمیگی، نه؟

00:27:39.375 --> 00:27:41.499
‫سه تا بچه؟
‫وای خدا، الیوت.

00:27:41.500 --> 00:27:43.457
‫دیگه کسی اجازه نداره سه تا بچه داشته باشه.

00:27:43.458 --> 00:27:45.999
‫ببین، فقط گوش کن.

00:27:46.000 --> 00:27:48.082
‫کار احمقانه‌ای نکن،
‫همه چیز خوب پیش میره.

00:27:48.083 --> 00:27:49.957
‫- رد می‌شه. قول می‌دم.
‫- فکر کنم.

00:27:49.958 --> 00:27:51.874
‫- لعنتی! لعنتی! گندش بزنن!
‫- گند زدی!

00:27:51.875 --> 00:27:54.332
‫وای، لعنتی!

00:27:54.333 --> 00:27:56.374
‫هواتو دارم.
‫باشه، اگه خودمون رو به کشتن ندم،

00:27:56.375 --> 00:27:58.832
‫می‌گی اولین بار کِی سکس سه نفره داشتیم؟

00:27:58.833 --> 00:28:00.874
‫وای خدا، رفیق کاش انرژی داشتم

00:28:00.875 --> 00:28:03.707
‫- که با یه نفر رابطه داشته باشم، چه برسه به دوتا.
‫- اذیت نکن!

00:28:03.708 --> 00:28:05.249
‫با برادرهات وقت بگذرون.

00:28:05.250 --> 00:28:07.040
‫ابراکادابرا!

00:28:07.041 --> 00:28:09.082
‫فکر نمی‌کنم یادت باشه
‫چقدر رو اعصاب هستن.

00:28:09.083 --> 00:28:10.875
‫اصلاً چرا می‌خوای بیای؟

00:28:11.916 --> 00:28:17.000
‫چون قراره برم،
‫و می‌خوام با هم نزدیک‌تر بشیم.

00:28:18.958 --> 00:28:21.124
‫خبر جدیدی تو زندگیت هست؟

00:28:21.125 --> 00:28:23.332
‫نه، واقعاً نه.

00:28:26.166 --> 00:28:28.250
‫دلت برام تنگ می‌شه وقتی برم؟

00:28:29.333 --> 00:28:30.833
‫نه.

00:28:32.208 --> 00:28:34.999
‫قبول.

00:28:36.666 --> 00:28:39.874
‫رفیق، عمراً این باعث بشه
‫زندگیمون بهتر بشه.

00:28:39.875 --> 00:28:42.165
‫پسر، یه بازی کردی. بیشتر تلاش کن.

00:28:42.166 --> 00:28:44.207
‫مکس!

00:28:44.208 --> 00:28:46.249
‫سلام.

00:28:46.250 --> 00:28:47.957
‫- سلام.
‫- کمکی از دستم برمیاد؟

00:28:47.958 --> 00:28:50.125
‫آره، می‌تونی آشغالا رو ببری بیرون.

00:28:51.833 --> 00:28:54.374
‫راهنماییات واقعاً داره گنده می‌زنه.

00:28:54.375 --> 00:28:56.916
‫- خفه شو.
‫- خودت گند می‌زنی.

00:28:57.833 --> 00:28:59.665
‫ری! ریموند!

00:28:59.666 --> 00:29:01.957
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن. اون چاده؟

00:29:01.958 --> 00:29:04.082
‫- گورتو گمن کن!
‫- دارم می‌رم.

00:29:04.083 --> 00:29:05.707
‫- بدو!
‫- دارم می‌رم دیگه.

00:29:05.708 --> 00:29:07.499
‫بهت گفتم سمتش نرو.

00:29:07.500 --> 00:29:09.165
‫می‌دونم.

00:29:09.166 --> 00:29:10.915
‫همه چی تحت کنترله. خوبیم.

00:29:10.916 --> 00:29:13.165
‫الکی استرس نگیر.

00:29:13.166 --> 00:29:15.583
‫خرابش نمی‌کنم.

00:29:16.791 --> 00:29:18.291
‫لعنتی.

00:29:34.666 --> 00:29:36.249
‫چی شده؟

00:29:36.250 --> 00:29:38.999
‫یکی از اون مارهای شیطانی مادربه‌خطا رو دیدم!
‫به خدا قسم!

00:29:39.000 --> 00:29:41.499
‫- چه شکلی بود؟
‫- قهوه‌ای بود و انگار،

00:29:41.500 --> 00:29:43.915
‫این قدر بود و مستقیم نگاهم کرد و خندید!

00:29:43.916 --> 00:29:45.499
‫الان برمی‌گردم.

00:29:58.000 --> 00:29:59.499
‫ببین، گرفتمش!

00:30:01.250 --> 00:30:02.832
‫گرفتمش.

00:30:02.833 --> 00:30:05.332
‫مقاومت کرد، ولی در نهایت،

00:30:05.333 --> 00:30:08.791
‫من قوی‌تر، باهوش‌تر
‫و سریع‌تر از اون بودم.

00:30:12.625 --> 00:30:14.541
‫تو واقعاً یه چیزیت هست.

00:30:23.000 --> 00:30:25.124
‫قایقت چند اسب بخار قدرت داره؟

00:30:25.125 --> 00:30:26.999
‫چطوری فهمیدی قایق دارم؟

00:30:27.000 --> 00:30:29.165
‫چون دیدم داری می‌رونیش.

00:30:29.166 --> 00:30:32.415
‫- خیلی خب، دید زدن بسه.
‫- من که دید نمی‌زدم.

00:30:32.416 --> 00:30:34.125
‫فقط داشتم به آب نگاه می‌کردم.

00:30:38.208 --> 00:30:40.249
‫می‌شه یه بار منو با خودت ببری؟

00:30:41.833 --> 00:30:43.165
‫نه!

00:30:43.166 --> 00:30:45.415
‫نه، نمی‌خوام ببرمت سواری.

00:30:45.416 --> 00:30:46.999
‫اصلاً نمی‌شناسمت.

00:30:47.000 --> 00:30:49.540
‫ممکنه، و احتمالاً هم هستی،
‫یه قاتل واقعی باشی.

00:30:49.541 --> 00:30:53.207
‫من قاتل نیستم. به خدا.

00:30:53.208 --> 00:30:55.499
‫تو قاتلی. من...

00:30:55.500 --> 00:30:57.624
‫قول می‌دم نکشمت.

00:30:57.625 --> 00:30:59.208
‫چطوره؟

00:31:03.083 --> 00:31:07.207
‫البته یه کم خراب شده.

00:31:07.208 --> 00:31:08.957
‫چی شده؟

00:31:08.958 --> 00:31:11.832
‫نمی‌دونم. روشن نمی‌شد.

00:31:11.833 --> 00:31:14.041
‫شاید من بتونم تعمیرش کنم؟

00:31:15.041 --> 00:31:17.790
‫الان شدی قاتل مکانیک؟

00:31:17.791 --> 00:31:19.624
‫نه.

00:31:19.625 --> 00:31:22.125
‫ولی کل عمرم تو مکانیکی بابام کار کردم.

00:31:29.541 --> 00:31:31.290
‫بیمه هم داری؟

00:31:31.291 --> 00:31:33.250
‫بذار قایق لعنتی رو تعمیر کنم، رومانو!

00:31:35.291 --> 00:31:37.083
‫می‌شه انبردست رو بدی؟

00:31:39.708 --> 00:31:42.040
‫یه روز مزرعه رو تو دست می‌گیری؟

00:31:44.416 --> 00:31:47.832
‫هیچ یعنی هیچ تمایلی ندارم که کشاورز بشم.

00:31:47.833 --> 00:31:51.707
‫تازه داداشم می‌خواد این کارو بکنه،
‫واسه همین می‌گم باشه، تو انجام بده.

00:31:51.708 --> 00:31:53.124
‫داداش وسطیم.

00:31:53.125 --> 00:31:55.082
‫داداش کوچیکم فقط می‌خواد بره ایرلند

00:31:55.083 --> 00:31:57.957
‫و با یه بازیگر معروف ازدواج کنه
‫که اسمشو هیچ وقت درست نمی‌گم.

00:31:57.958 --> 00:31:59.999
‫سیرشا رونان، درسته؟

00:32:00.000 --> 00:32:01.499
‫تو از کجا می‌دونی؟

00:32:01.500 --> 00:32:03.290
‫چون من عاشقشم.
‫«زنان کوچک» رو دیدی؟

00:32:03.291 --> 00:32:05.832
‫آره. صد بار.

00:32:05.833 --> 00:32:09.208
‫خب، اگه کشاورز نباشی،
‫دوست داری چی کار کنی؟

00:32:11.000 --> 00:32:14.208
‫نمی‌دونم.
‫هنوز صد درصد مطمئن نیستم.

00:32:18.875 --> 00:32:20.207
‫چرا همچین کردی؟

00:32:20.208 --> 00:32:23.332
‫فقط فکر کردم اگه دوست نداری
‫کار خانوادگی‌ت رو ادامه بدی،

00:32:23.333 --> 00:32:25.874
‫شاید یه هدف بزرگ داشته باشی.

00:32:25.875 --> 00:32:30.999
‫مثل نجات دنیا یا...
‫نخست‌وزیر شدن یا همچین چیزی.

00:32:31.000 --> 00:32:32.874
‫خب، من فرانسوی بلد نیستم، چاد،

00:32:32.875 --> 00:32:35.624
‫واسه همین رؤیای نخست‌وزیر شدن
‫عملاً منتفیه.

00:32:35.625 --> 00:32:37.124
‫این دیگه چی بود؟

00:32:38.416 --> 00:32:40.916
‫قایقت رو تعمیر کردم.

00:32:42.000 --> 00:32:43.958
‫لوله بنزین شل بود.

00:32:44.875 --> 00:32:46.665
‫قابلی نداشت.

00:32:52.958 --> 00:32:55.083
‫می‌خوای یه دوری بزنیم؟

00:33:02.708 --> 00:33:06.124
‫باشه، من هیچ وقت با تو قایق‌سواری نمی‌کنم،
‫باشه؟

00:33:06.125 --> 00:33:07.999
‫تو فرانسوی بلدی.

00:33:08.000 --> 00:33:09.665
‫آره، خب...

00:33:09.666 --> 00:33:11.708
‫باهوش‌تر از چیزیم که به نظر میام، چاد.

00:33:13.166 --> 00:33:14.582
‫به نظرم باهوش به نظر میای.

00:33:14.583 --> 00:33:16.749
‫اینقدر مهربون نباش!

00:33:16.750 --> 00:33:18.165
‫باشه!

00:33:18.166 --> 00:33:19.791
‫پدرسوخته!

00:33:20.583 --> 00:33:21.666
‫نه!

00:33:33.041 --> 00:33:35.165
‫باشه، میشه بگی،

00:33:35.166 --> 00:33:37.749
‫این چاد دقیقاً چی کار می‌کنه؟

00:33:37.750 --> 00:33:40.499
‫چون راستش اصلاً تهدیدکننده به نظر نمیاد.

00:33:40.500 --> 00:33:45.165
‫یعنی فکر نکنم تا حالا
‫آزارش به یه مورچه رسیده باشه.

00:33:45.166 --> 00:33:47.457
‫خدای من. چی شد؟

00:33:47.458 --> 00:33:49.957
‫- هیچی. هیچی نشد.
‫- بگو.

00:33:49.958 --> 00:33:52.082
‫پسر خیلی مودبیه
‫و قایق رو تعمیر کرد و...

00:33:52.083 --> 00:33:53.874
‫گذاشتی قایق رو تعمیر کنه؟ نه!

00:33:53.875 --> 00:33:56.790
‫تقریباً مجبورم کرد که بذارم این کارو بکنه.

00:33:56.791 --> 00:33:58.833
‫باشه؟

00:33:59.875 --> 00:34:01.457
‫یادت نیست؟

00:34:02.958 --> 00:34:04.624
‫چرا، یادمه.

00:34:04.625 --> 00:34:06.457
‫اون شبیه...

00:34:08.375 --> 00:34:10.957
‫یه ترکیب عجیب از اینه که خیلی دوست‌داشتنیه...

00:34:10.958 --> 00:34:12.749
‫- وای خدا.
‫- و فقط می‌خوام ازش محافظت کنم،

00:34:12.750 --> 00:34:15.415
‫- و بعد یه‌جوری ساده‌ست که می‌خوام بزنم تو صورتش...
‫- وای خدا.

00:34:15.416 --> 00:34:17.332
‫با اون صورت متقارن عجیبش.

00:34:17.333 --> 00:34:20.332
‫الیوت، باهاش رابطه نداشته باش.

00:34:20.333 --> 00:34:23.707
‫خدا! نمی‌خوام...

00:34:23.708 --> 00:34:26.624
‫می‌تونم قبول کنم قیافه یکی متقارنه
‫و باهاش رابطه نداشته باشم.

00:34:27.958 --> 00:34:29.791
‫- خدا.
‫- خدا.

00:34:32.375 --> 00:34:33.874
‫الو؟

00:34:33.875 --> 00:34:36.374
‫دیگه با چاد قایق‌سواری نکن.

00:34:36.375 --> 00:34:38.624
‫قول میدی؟

00:34:38.625 --> 00:34:40.625
‫پسر، خوبی؟

00:34:41.625 --> 00:34:43.707
‫باید یه کم بخوابی. دیروقته.

00:34:48.375 --> 00:34:50.290
‫تا حالا باهاش مسابقه دادی؟

00:34:50.291 --> 00:34:51.832
‫مثل ماشین هیولا؟

00:34:51.833 --> 00:34:54.207
‫- نه.
‫- من می‌رفتم.

00:34:54.208 --> 00:34:56.290
‫ببخشید، مثل تو خفن نیستم.

00:34:56.291 --> 00:34:58.165
‫هی، تو خفنی.

00:34:58.166 --> 00:34:59.915
‫مامان و بابا بهت گفتن اینو بگی؟

00:34:59.916 --> 00:35:01.665
‫منظورت چیه؟

00:35:01.666 --> 00:35:03.582
‫می‌دونم ازت خواستن با من باشی.

00:35:03.583 --> 00:35:05.749
‫وگرنه، هیچ‌وقت با من نمی‌دیدنت.

00:35:05.750 --> 00:35:09.125
‫خیلی خری.
‫ازم نخواستن باهات وقت بگذرونم.

00:35:12.416 --> 00:35:15.165
‫واقعاً فکر می‌کنی نمی‌خوام با تو دیده بشم؟

00:35:15.166 --> 00:35:17.624
‫یعنی... آره.

00:35:17.625 --> 00:35:19.207
‫چرا؟

00:35:19.208 --> 00:35:22.332
‫چون من همون چیزیم که رو مخته،

00:35:22.333 --> 00:35:26.125
‫کشاورزی دوست دارم، ورزش می‌کنم،
‫از سریال «سرخوشی» بدم میاد.

00:35:28.500 --> 00:35:31.332
‫تو کارت تولدم نوشتی،
‫می‌خواستم تولدت رو تبریک بگم،

00:35:31.333 --> 00:35:34.082
‫ولی مردهای سفید عادی
‫دیگه نیازی به خوشحالی بیشتر ندارن.

00:35:35.583 --> 00:35:37.250
‫شوخی بود بابا.

00:35:38.000 --> 00:35:40.124
‫آره!

00:35:40.125 --> 00:35:42.790
‫باشه، معذرت می‌خوام. باید می‌نوشتم،

00:35:42.791 --> 00:35:46.083
‫این تفکر جنسیتی باینری همه‌مون رو می‌کشه.
‫امیدوارم بیشتر از زمین زنده نمونی.

00:35:56.250 --> 00:35:57.958
‫ببخشید.

00:35:59.708 --> 00:36:01.500
‫ببخشید. می‌دونم که...

00:36:03.041 --> 00:36:06.165
‫...یه کم کوته فکرانه رفتار کردم،
‫و این اشتباهه.

00:36:06.166 --> 00:36:07.957
‫پس، ببخشید.

00:36:07.958 --> 00:36:10.749
‫و واقعاً فکر می‌کنم تو...

00:36:10.750 --> 00:36:14.958
‫از اون آدمایی خیلی خیلی خوبی.

00:36:18.083 --> 00:36:19.957
‫و خجالت نمی‌کشم با تو دیده بشم.

00:36:19.958 --> 00:36:22.290
‫فکر می‌کردم تو خجالت می‌کشی با من دیده بشی.

00:36:22.291 --> 00:36:24.125
‫آره.

00:36:26.416 --> 00:36:29.165
‫نمی‌دونستم این ورزش اینقدر دقت می‌خواد.

00:36:29.166 --> 00:36:31.749
‫- واسه همینه که می‌گم فرم مهمه، باشه؟
‫- چرا بدنم درد می‌کنه؟ چرا؟

00:36:31.750 --> 00:36:33.999
‫چون فرم درست نداری...

00:36:49.500 --> 00:36:52.165
‫- سلام.
‫- سلام، عزیزم.

00:36:52.166 --> 00:36:54.290
‫روزت چطور بود؟

00:36:54.291 --> 00:36:55.875
‫خوب بود.

00:36:57.791 --> 00:36:59.624
‫روز تو چطور بود؟

00:36:59.625 --> 00:37:01.416
‫خیلی خوبه.

00:37:02.500 --> 00:37:03.832
‫خوبه.

00:37:03.833 --> 00:37:06.415
‫خب، اگه ما دو نفر آدم متفاوت بودیم

00:37:06.416 --> 00:37:10.915
‫و تو یه مهمونی منو می‌دیدی،
‫فکر می‌کنی ازم خوشت می‌اومد؟

00:37:10.916 --> 00:37:12.665
‫خب، می‌خوای بدونی

00:37:12.666 --> 00:37:14.457
‫یکی از بهترین چیزای بزرگتر شدن چیه؟

00:37:14.458 --> 00:37:16.624
‫چی؟

00:37:16.625 --> 00:37:18.999
‫اینکه دیگه زیاد نگران نیستی
‫که بقیه ازت خوششون بیاد یا نه.

00:37:19.000 --> 00:37:21.749
‫یه جورایی خیلی عالیه.

00:37:21.750 --> 00:37:23.624
‫احساس می‌کنم...

00:37:23.625 --> 00:37:25.457
‫احساس می‌کنم یه کم عوضی بودم.

00:37:25.458 --> 00:37:27.457
‫تازه ۱۸ سالته.

00:37:27.458 --> 00:37:30.790
‫راستش تو اون سن
‫همه یه کم عوضی هستن.

00:37:30.791 --> 00:37:32.375
‫چطور؟

00:37:33.375 --> 00:37:34.875
‫خوبی؟

00:37:38.333 --> 00:37:40.375
‫الیوت؟ الو؟

00:37:41.375 --> 00:37:43.082
‫فقط احساس می‌کنم همه چیز

00:37:43.083 --> 00:37:44.874
‫که قبلاً منطقی بود دیگه نیست.

00:37:44.875 --> 00:37:47.499
‫- آره.
‫- حتی چلسی.

00:37:47.500 --> 00:37:50.999
‫اون واقعاً دختر رؤیایی من بوده.

00:37:51.000 --> 00:37:53.540
‫- می‌دونی چقدر طولانی.
‫- آره، می‌دونم.

00:37:53.541 --> 00:37:55.499
‫و خیلی جذابه
‫و رابطه‌مون هم عالیه.

00:37:55.500 --> 00:37:58.249
‫- آره.
‫- گیج شدم. چرا بیشتر از این نمی‌خوامش.

00:37:58.250 --> 00:38:00.582
‫خب، این آخرین بار نیست

00:38:00.583 --> 00:38:06.207
‫که دقیقاً به خواسته‌ت می‌رسی
‫و بعد می‌فهمی چیزی نیست که می‌خواستی.

00:38:06.208 --> 00:38:08.457
‫پس از کجا می‌فهمی چی می‌خوای؟

00:38:08.458 --> 00:38:11.790
‫یعنی وقتی واقعاً عاشق بشی،
‫از کجا می‌فهمی واقعیه؟

00:38:11.791 --> 00:38:14.540
‫نمی‌فهمی.

00:38:14.541 --> 00:38:17.790
‫احساس می‌کنم همه چیز درست به نظر می‌رسه،

00:38:17.791 --> 00:38:20.749
‫حتی وقتی خیلی سخته...
‫اگه اشتباه می‌کنم تصحیح کن.

00:38:20.750 --> 00:38:23.540
‫نه، اشتباه می‌کنی. خیلی اشتباه می‌کنی.

00:38:23.541 --> 00:38:26.582
‫ببخشید.
‫توضیح دادنش سخته.

00:38:26.583 --> 00:38:29.124
‫سعی کن! یه چیزی بگو!

00:38:29.125 --> 00:38:32.915
‫باشه. خدای من! خب.

00:38:32.916 --> 00:38:37.665
‫عشق... یعنی عشق سالم...

00:38:37.666 --> 00:38:39.875
‫فکر کنم اینجوریه که...

00:38:42.333 --> 00:38:45.791
‫حس امنیت و آزادی باهم میده؟

00:38:49.250 --> 00:38:50.957
‫باحاله. باحاله.

00:38:50.958 --> 00:38:53.499
‫امنیت و آزادی. باشه.

00:38:53.500 --> 00:38:56.790
‫ببین، می‌دونم به نظرت خیلی
‫رمانتیک نمیاد، ولی هست.

00:38:56.791 --> 00:38:59.540
‫باور کن. خدا.

00:39:33.916 --> 00:39:36.624
‫وای. خیلی جالب بود.

00:39:36.625 --> 00:39:38.749
‫میمون هم دیدی؟

00:39:47.416 --> 00:39:48.874
‫برادر کوچیک رو اذیت نکن.

00:39:48.875 --> 00:39:50.374
‫صبح بخیر، الیوت.

00:39:50.375 --> 00:39:51.791
‫با چاد آشنا شدی؟

00:39:53.541 --> 00:39:55.957
‫امسال تابستون اینجا کار می‌کنه.

00:39:55.958 --> 00:39:59.208
‫صبح اومده بود که به بابات
‫برای تعمیر تراکتور کمک کنه.

00:40:00.208 --> 00:40:04.000
‫بیا بشین.
‫کمی پنکیک بخور قبل از اینکه سرد بشه.

00:40:05.083 --> 00:40:06.874
‫بیا، می‌شه اونو بدی؟

00:40:06.875 --> 00:40:08.082
‫آره.

00:40:11.625 --> 00:40:15.374
‫چه خبر؟

00:40:15.375 --> 00:40:19.207
‫خب، داشتی از برنامه‌هات
‫بعد از لیسانس می‌گفتی.

00:40:19.208 --> 00:40:21.207
‫آره. خب...

00:40:21.208 --> 00:40:25.249
‫آره، در واقع اول می‌خواستم
‫برم مهندسی،

00:40:25.250 --> 00:40:28.124
‫ولی حالا بیشتر به سمت بیوتکنولوژی تمایل دارم.

00:40:28.125 --> 00:40:30.290
‫و

00:40:30.291 --> 00:40:33.249
‫امیدوارم فوق‌لیسانس داروسازی بگیرم،

00:40:33.250 --> 00:40:37.582
‫برای تمرکز بر روی تحقیقات داروهای ضدسرطانی
‫که بودجه‌ی کافی ندارن و این چیزا.

00:40:37.583 --> 00:40:38.999
‫- خیلی جالبه.
‫- آره.

00:40:39.000 --> 00:40:41.707
‫فرشته‌ی واقعی در حضور ماست.

00:40:41.708 --> 00:40:43.374
‫اگه می‌خوای دکتر داروساز بشی،

00:40:43.375 --> 00:40:45.624
‫چرا تابستونت رو تو مزرعه کرن‌بری می‌گذرونی؟

00:40:45.625 --> 00:40:47.499
‫برای پول و شهرت.

00:40:47.500 --> 00:40:49.541
‫یه چتس‌ورثـه، الیوت.

00:40:50.875 --> 00:40:53.374
‫یکی از اولین
‫کشاورزهای کرن‌بری منطقه بودن.

00:40:53.375 --> 00:40:56.207
‫مالک مزرعه‌ای دو زمین اون طرف‌تر بودن.

00:40:56.208 --> 00:40:59.124
‫پدربزرگش با پدربزرگ تو دوست صمیمی بود.

00:40:59.125 --> 00:41:01.249
‫شما دوتا عملاً فامیلین.

00:41:03.208 --> 00:41:06.290
‫با هم فامیل هستیم؟

00:41:06.291 --> 00:41:08.457
‫خب، به نظرم عالیه
‫که پیش مادربزرگت موندی.

00:41:08.458 --> 00:41:10.040
‫حتماً خوشحاله.

00:41:10.041 --> 00:41:14.040
‫آره، من هیچ وقت پدربزرگم رو ندیدم یا

00:41:14.041 --> 00:41:16.957
‫حتی قبل از اینکه مزرعه فروخته بشه، ندیدمش،

00:41:16.958 --> 00:41:19.832
‫چون قبل از اینکه به دنیا بیام فوت کرده،
‫ولی...

00:41:19.833 --> 00:41:21.874
‫آره، تا حالا خیلی خوب بوده.

00:41:21.875 --> 00:41:25.749
‫فکر کنم فقط خواستم
‫با ریشه‌هام ارتباط برقرار کنم،

00:41:25.750 --> 00:41:28.249
‫اگه خیلی کلیشه‌ای به نظر نمیاد.

00:41:28.250 --> 00:41:30.624
‫نه. کلیشه‌ای نیست.

00:41:30.625 --> 00:41:32.207
‫عالیه.

00:41:32.208 --> 00:41:34.832
‫- نه، به نظرم خوبه.
‫- آره، نه.

00:41:34.833 --> 00:41:36.916
‫برای گلف دیر می‌رسیم، مکس.

00:41:40.333 --> 00:41:42.165
‫چاد، دوست داری با ما گلف بازی کنی؟

00:41:42.166 --> 00:41:44.125
‫می‌خوای چاد رو هم بیاری؟

00:41:45.208 --> 00:41:47.915
‫- لازم نیست. واقعاً...
‫- من، اگه...

00:41:47.916 --> 00:41:49.624
‫اگه بشه خیلی دلم می‌خواد.

00:41:49.625 --> 00:41:52.415
‫خیلی خب، عالیه.
‫براتون قهوه‌ بیرون‌بر آماده می‌کنم.

00:41:56.166 --> 00:41:57.999
‫پسر، چی؟

00:41:58.000 --> 00:41:59.624
‫تو دیوانه‌ای.

00:41:59.625 --> 00:42:01.207
‫واقعاً حرفه‌ای هستی.

00:42:01.208 --> 00:42:02.874
‫- یه گلف‌باز حرفه‌ای. باشه.
‫- بیا دیگه.

00:42:02.875 --> 00:42:04.290
‫باید بهم می‌گفتی.

00:42:04.291 --> 00:42:05.874
‫قراره خودم رو ضایع کنم.

00:42:05.875 --> 00:42:08.999
‫بیخیال.
‫مطمئنم از چیزی که فکر می‌کنی بهتری.

00:42:09.000 --> 00:42:10.583
‫نه.

00:42:12.375 --> 00:42:15.165
‫الیوت گفت تو امور مزرعه رو به عهده می‌گیری، پسر.

00:42:15.166 --> 00:42:16.957
‫به نظرم باید گلف‌باز بشی.

00:42:16.958 --> 00:42:19.540
‫آره، منظورم اینه که مامان و بابا
‫دارن مزرعه رو می‌فروشن، پس...

00:42:19.541 --> 00:42:21.749
‫شاید دیگه این تنها گزینه‌ام باشه.

00:42:21.750 --> 00:42:23.250
‫چی؟

00:42:24.750 --> 00:42:27.207
‫کی بهت گفت مامان و بابا
‫دارن مزرعه رو می‌فروشن؟

00:42:27.208 --> 00:42:29.207
‫مامان و بابا.

00:42:29.208 --> 00:42:30.540
‫چی؟

00:42:30.541 --> 00:42:32.291
‫پسر، داری چی می‌گی؟

00:42:33.791 --> 00:42:35.499
‫واقعاً چی میگی؟

00:42:35.500 --> 00:42:37.540
‫چی؟ اونا به تو گفتن و به من نگفتن.

00:42:37.541 --> 00:42:40.165
‫فکر کردن برات مهم نیست
‫چون قرار نیست تو به عهده بگیری.

00:42:40.166 --> 00:42:42.165
‫- چی؟
‫- همش از رفتن حرف می‌زنی.

00:42:42.166 --> 00:42:44.540
‫وایسا، وایسا، وایسا.

00:42:44.541 --> 00:42:46.332
‫مامان و بابا مزرعه رو نمی‌فروشن.

00:42:46.333 --> 00:42:49.290
‫می‌ریم پیششون و می‌گیم،
‫این اشتباهه، نمی‌تونید بفروشینش،

00:42:49.291 --> 00:42:51.415
‫- و نمی‌فروشنش.
‫- امتحان کردم. جواب نداد.

00:42:51.416 --> 00:42:53.582
‫لعنتی، جدی؟

00:42:53.583 --> 00:42:55.665
‫مکس!

00:42:55.666 --> 00:42:57.624
‫چرا طوری رفتار می‌کنی انگار
‫این موضوع مهم نیست؟

00:42:57.625 --> 00:42:59.374
‫- چرا ناراحت نیستی؟
‫- من ناراحتم.

00:42:59.375 --> 00:43:01.790
‫- اصلاً ناراحت به نظر نمی‌رسی.
‫- خب، من یه مدته می‌دونستم.

00:43:01.791 --> 00:43:03.332
‫یه مدته می‌دونستی؟

00:43:03.333 --> 00:43:04.999
‫پس ناراحتیم قدیمی شده.

00:43:05.000 --> 00:43:06.957
‫ناراحتی قدیمی با ناراحتی جدید فرق داره.

00:43:06.958 --> 00:43:08.915
‫چطور از همه چی بی‌خبر بودم؟

00:43:08.916 --> 00:43:11.500
‫خودت نمی‌خوای در جریان باشی، الیوت.

00:43:12.583 --> 00:43:14.041
‫مکس!

00:43:14.065 --> 00:43:16.065


00:43:17.708 --> 00:43:23.374
‫بابا! داری مزرعه رو می‌فروشی؟

00:43:23.375 --> 00:43:24.915
‫خیلی مسخره‌ست.

00:43:24.916 --> 00:43:28.040
‫این؟ این رگ و خون ماست.
‫این ریشه‌ی ماست.

00:43:28.041 --> 00:43:31.249
‫خون و عرق و اشکای ما، تاریخمون، زندگی حقیقیمون.

00:43:31.250 --> 00:43:32.582
‫واقعاً متأسفم، الیوت.

00:43:32.583 --> 00:43:35.374
‫راستش فکر نمی‌کردم
‫واست مهم باشه.

00:43:35.375 --> 00:43:36.999
‫داری می‌فروشی چون من به عهده نمی‌گیرمش؟

00:43:37.000 --> 00:43:40.083
‫نه، دلایل زیادی داره،
‫هیچ کدومش به تو ربط نداره.

00:43:45.000 --> 00:43:46.915
‫خیلی متأسفم، الیوت.

00:43:46.916 --> 00:43:48.290
‫مراحل فروش شروع شده.

00:43:48.291 --> 00:43:50.749
‫یه پیشنهاد خیلی خوب داشتیم
‫که نمی‌شد ردش کرد.

00:43:50.750 --> 00:43:53.250
‫پاییز بعدی مزرعه رو تحویل می‌دیم.

00:43:54.458 --> 00:43:56.207
‫و هیچ‌وقت قصد نداشتی بگی؟

00:43:56.208 --> 00:43:59.582
‫معلومه که داشتیم. چند بار امتحان کردیم.

00:43:59.583 --> 00:44:01.375
‫گیر آوردنت سخته، بچه.

00:44:03.041 --> 00:44:04.958
‫فکر می‌کردم خوشحال میشی.

00:44:06.125 --> 00:44:07.915
‫همش می‌گفتی می‌خوای از اینجا بری.

00:44:07.916 --> 00:44:09.707
‫خدای من! فکر می‌کردم همیشه اینجا هست!

00:44:09.708 --> 00:44:11.165
‫می‌دونی که می‌گن،

00:44:11.166 --> 00:44:14.582
‫فرضیات ساخته می‌شن.
‫بیشتر فرضیات اشتباهن.

00:44:14.583 --> 00:44:16.540
‫همین رو میگن، بابا؟

00:44:16.541 --> 00:44:18.500
‫پس چرا روی حوله‌ت نمی‌نویسی!

00:44:29.791 --> 00:44:32.165
‫کجایی؟
‫چرا جواب نمیدی؟

00:44:32.166 --> 00:44:34.583
‫پنجاه تا پیام برات فرستادم.

00:44:44.541 --> 00:44:46.291
‫مکس درباره‌ی مزرعه بهم گفت.

00:44:48.833 --> 00:44:52.875
‫کاری هست که بتونم انجام بدم تا...
‫متوقفش کنم؟

00:44:56.666 --> 00:44:59.040
‫فقط یه هفته دیگه اینجام.

00:44:59.041 --> 00:45:00.707
‫لطفاً باهام تماس بگیر، باشه؟

00:46:05.291 --> 00:46:07.540
‫الان مشغول کاری؟

00:46:09.791 --> 00:46:11.583
‫می‌خوای کمکم کنی قایقم رو بفروشم؟

00:46:14.708 --> 00:46:17.082
‫آره، شایعات رو

00:46:17.083 --> 00:46:21.707
‫درباره‌ی تغییرات منطقه‌بندی شنیدم که
‫روی استخرهای ذخیره‌سازی اثر می‌ذاره و...

00:46:21.708 --> 00:46:26.124
‫یه همچین چیزی، و... نمی‌دونم.

00:46:26.125 --> 00:46:28.958
‫نمی‌دونستم که قطعیه، ولی...

00:46:30.000 --> 00:46:31.499
‫لعنتی.

00:46:31.500 --> 00:46:34.040
‫حتی کارگران تابستونی هم
‫قبل من خبر داشتن.

00:46:34.041 --> 00:46:36.749
‫وای! کارگر تابستونی؟

00:46:36.750 --> 00:46:38.249
‫قرار بود برم.

00:46:38.250 --> 00:46:41.249
‫خیلی هم هیجان‌زده بودم، ولی...

00:46:41.250 --> 00:46:44.999
‫همیشه فکر می‌کردم
‫یه جایی هست که بتونم بهش برگردم.

00:46:45.000 --> 00:46:47.416
‫حالا حس خیلی متفاوتی داره.

00:46:49.166 --> 00:46:53.958
‫چون وقتی میرم،
‫انگار دارم برای همیشه خداحافظی می‌کنم.

00:46:57.500 --> 00:46:59.833
‫و من از خداحافظی بدم میاد.

00:47:03.708 --> 00:47:06.832
‫واقعاً دلم می‌خواست زمان
‫برای یه لحظه متوقف بشه

00:47:06.833 --> 00:47:09.666
‫تا بتونم برای یه مدت بیشتر ازش لذت ببرم.

00:47:16.125 --> 00:47:19.124
‫ببخشید. نباید اینقدر واست

00:47:19.125 --> 00:47:20.624
‫- وراجی می‌کردم.
‫- چی؟

00:47:20.625 --> 00:47:24.041
‫رفیق، نه. در واقع، می‌فهمم چی می‌گی.

00:47:30.000 --> 00:47:34.540
‫وقتی بچه بودی آخرین بار رو یادته
‫که با دوستات رفتی بیرون

00:47:34.541 --> 00:47:37.000
‫و کل روز نقش بازی کردی؟

00:47:39.541 --> 00:47:42.249
‫یادمه خیلی این کار رو می‌کردم.

00:47:42.250 --> 00:47:46.041
‫آره؟ آخرین باری که این کار رو کردی
‫خیلی خوب یادت هست؟

00:47:50.583 --> 00:47:52.374
‫غم‌انگیز نیست؟

00:47:52.375 --> 00:47:54.790
‫یعنی، اینکه فکر کنی یه زمانی بوده

00:47:54.791 --> 00:47:57.582
‫که با دوستات سوار دوچرخه می‌شدی،

00:47:57.583 --> 00:48:00.374
‫تظاهر می‌کردی که دارید
‫از دست زامبیا فرار می‌کنین،

00:48:00.375 --> 00:48:04.958
‫همه کثیف و عرقی بودید
‫و بهترین خوشی دنیا رو می‌کردید و بعد...

00:48:06.333 --> 00:48:12.374
‫رفتی خونه، دوچرخه‌ات رو توی گاراژ پارک کردی
‫و رفتی خوابیدی،

00:48:12.375 --> 00:48:16.541
‫بی‌خبر از اینکه این آخرین باری بود
‫که قرار بود اون کار رو بکنی.

00:48:20.208 --> 00:48:24.582
‫ولی، خداحافظی نکردن هم باعث می‌شه

00:48:24.583 --> 00:48:29.583
‫آخرین باری که قراره اون کار رو بکنی رو
‫قدر ندونی.

00:48:33.666 --> 00:48:35.125
‫نمی‌دونم، من...

00:48:36.208 --> 00:48:37.832
‫...یه جورایی...

00:48:37.833 --> 00:48:39.291
‫معنی نداره.

00:48:41.583 --> 00:48:43.790
‫حرف سنگینی بود، چاد.

00:48:43.791 --> 00:48:45.624
‫آره.

00:48:45.625 --> 00:48:48.708
‫رفتم دانشگاه شعر.

00:48:49.500 --> 00:48:51.540
‫فوق لیسانس سنگینی گرفتم.

00:48:54.875 --> 00:48:57.665
‫لعنتی! لعنتی.

00:49:15.083 --> 00:49:17.207
‫ببخشید.

00:49:17.208 --> 00:49:19.250
‫نه، مشکلی نیست. من...

00:49:27.375 --> 00:49:29.165
‫ببخشید...

00:49:29.166 --> 00:49:31.332
‫نه، آره، من...

00:49:31.333 --> 00:49:33.332
‫باید برم.
‫وقت دندونپزشکی دارم.

00:49:33.333 --> 00:49:35.915
‫- وقت دندونپزشکی داری؟
‫- آره.

00:49:35.916 --> 00:49:40.040
‫من، دندونم خراب شده، باید برم،

00:49:40.041 --> 00:49:42.832
‫ولی می‌تونی بقیه‌ی مسیر رو بری...

00:49:42.833 --> 00:49:45.207
‫از این اسکله فقط تا خونه‌ام برسونیش؟

00:49:45.208 --> 00:49:47.082
‫- یعنی...
‫- فقط تا خونه‌ام باشه کافیه.

00:49:47.083 --> 00:49:48.457
‫- باید برم.
‫- باشه.

00:49:48.458 --> 00:49:49.874
‫گواهینامه‌ی قایق‌رانی داری؟

00:49:49.875 --> 00:49:51.124
‫- نه.
‫- باشه.

00:50:02.125 --> 00:50:03.457
‫گندش بزنن.

00:50:03.458 --> 00:50:06.665
‫فقط چند تا ساقه و تیکه‌های شکسته مونده.

00:50:06.666 --> 00:50:08.415
‫برای من باید کافی باشه، درسته؟

00:50:08.416 --> 00:50:09.832
‫- آره، قطعاً.
‫- باشه.

00:50:09.833 --> 00:50:11.790
‫صبر کن. چته تو؟

00:50:11.791 --> 00:50:14.165
‫چند وقته پیدات نیست،

00:50:14.166 --> 00:50:17.082
‫بعد یهو اینجا پیدات می‌شه
‫مثل دیوونه‌ها

00:50:17.083 --> 00:50:20.957
‫وسط چهارشنبه اومدی دنبال مجیک ماشروم.

00:50:20.958 --> 00:50:23.499
‫خیلی سرم شلوغ بوده.
‫تا حالا انقدر سرم شلوغ نبوده.

00:50:23.500 --> 00:50:25.458
‫- آره.
‫- این‌جوری نیست.

00:50:26.166 --> 00:50:28.374
‫چرا اینجوری نگاهم می‌کنی؟
‫من خوبم.

00:50:28.375 --> 00:50:29.750
‫به خاطر مزرعه‌ست؟

00:50:32.208 --> 00:50:34.499
‫به خاطر خیلی چیزا‌ست.

00:50:34.500 --> 00:50:39.957
‫فقط بهم اعتماد کن وقتی می‌گم
‫خیلی پیچیدست.

00:50:39.958 --> 00:50:43.332
‫باشه؟ باشه.

00:50:43.333 --> 00:50:46.999
‫نمی‌تونم بذارم
‫تنهایی بری تو جنگل.

00:50:50.833 --> 00:50:54.749
‫فکر کنم این مقدار مناسبی باشه.

00:50:56.375 --> 00:50:58.333
‫خوشمزه بود.

00:51:05.583 --> 00:51:06.625
‫لعنت به من.

00:51:11.500 --> 00:51:12.916
‫فکر می‌کنی نشئه شدم؟

00:51:16.041 --> 00:51:17.415
‫نه.

00:51:17.416 --> 00:51:19.874
‫خب، الان باز ماشروم خوردم.
‫دوباره.

00:51:19.875 --> 00:51:22.749
‫عصبانی نشو! فقط می‌خوام...

00:51:22.750 --> 00:51:26.332
‫دوباره احضارت کنم چون جواب تلفنمو نمی‌دی

00:51:26.333 --> 00:51:28.749
‫و واقعاً لازم دارم باهات حرف بزنم
‫و نمی‌دونم این چطوری کار می‌کنه،

00:51:28.750 --> 00:51:31.665
‫پس اگه اینو دیدی، من تو جزیره مادم.

00:51:31.666 --> 00:51:33.250
‫و نشئه‌ام.

00:51:34.333 --> 00:51:36.166
‫خب، نشئه میشم.

00:51:41.916 --> 00:51:43.290
‫خدای من.

00:51:45.833 --> 00:51:47.332
‫رو؟

00:51:51.458 --> 00:51:52.750
‫رو؟

00:51:54.375 --> 00:51:55.875
‫رفیق، اصلاً خنده‌دار نیست.

00:51:57.208 --> 00:51:58.458
‫رو؟

00:52:01.125 --> 00:52:02.540
‫رفیق، این چه کاریه؟

00:52:02.541 --> 00:52:03.875
‫هی.

00:52:06.125 --> 00:52:07.707
‫تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:52:07.708 --> 00:52:10.125
‫رو بهم پیام داد و گفت
‫می‌خوای راجب یه چیزی حرف بزنی.

00:52:11.541 --> 00:52:13.207
‫چی؟

00:52:13.208 --> 00:52:14.915
‫الان رفت.

00:52:14.916 --> 00:52:17.166
‫یعنی چی؟

00:52:18.541 --> 00:52:20.374
‫می‌خواستی راجب چی حرف بزنی؟

00:52:26.458 --> 00:52:30.374
‫رو گفت که می‌خوای
‫منو به دنیای خودت راه بدی.

00:52:38.125 --> 00:52:40.291
‫اینجا چه خبره؟

00:52:41.166 --> 00:52:44.040
‫فکر کنم من همون دختر توام، الیوت.

00:52:44.041 --> 00:52:47.249
‫از کجا فهمیدی تو نُه سالگی
‫فانتزی جاستین بیبر رو داشتم؟

00:52:47.250 --> 00:52:52.040
‫اینو می‌دونم وقتی همه‌ی دخترا تو جمعیت
‫جیغ می‌کشیدن و

00:52:52.041 --> 00:52:54.249
‫می‌خواستن همون دختر باشن،

00:52:54.250 --> 00:52:57.833
‫تو می‌خواستی بیبر باشی
‫که اون گل‌ها رو می‌داد.

00:53:00.500 --> 00:53:02.000
‫حالا فرصت پیدا کردی.

00:53:09.791 --> 00:53:11.249
‫خیله خب، بریم.

00:53:13.250 --> 00:53:16.790
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:53:16.791 --> 00:53:18.415
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:53:18.416 --> 00:53:21.832
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:53:21.833 --> 00:53:24.457
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:53:24.458 --> 00:53:27.165
‫♪ چند بار گفتم ببخش و برگردیم ♪

00:53:27.166 --> 00:53:29.832
‫♪ روی شونه‌هام گریه کردی قبلاً؟ ♪

00:53:29.833 --> 00:53:32.790
‫♪ چند تا قول؟ صادق باش دختر ♪

00:53:32.791 --> 00:53:35.832
‫♪ چند تا اشک ریختی که کف زمین خورد؟ ♪

00:53:35.833 --> 00:53:38.374
‫♪ چند تا چمدون بستی که دوباره برگردونی؟ ♪

00:53:38.375 --> 00:53:40.915
‫♪ بگو چند تا، چند تا شاید؟ ♪

00:53:40.916 --> 00:53:42.915
‫♪ دیگه نه ♪

00:53:42.916 --> 00:53:45.290
‫♪ اگه منو به دنیات راه بدی ♪

00:53:45.291 --> 00:53:49.165
‫♪ یه دختر تنها کمتر ♪

00:53:49.166 --> 00:53:51.707
‫♪ کلی چهره قشنگ دیدم ♪

00:53:51.708 --> 00:53:53.874
‫♪ قبل از اینکه تو رو ببینم، تو رو ♪

00:53:53.875 --> 00:53:56.999
‫- ♪ حالا همه چیزی که می‌بینم تویی ♪
‫- ♪ دارم میام پیشت ♪

00:53:57.000 --> 00:53:58.749
‫♪ دارم میام پیشت ♪

00:53:58.750 --> 00:54:04.207
‫♪ نه، نه، این چهره‌های قشنگ دیگه
‫مثل تو برام نیستن ♪

00:54:04.208 --> 00:54:06.957
‫♪ و وقتی مال منی توی این دنیا ♪

00:54:06.958 --> 00:54:10.624
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:10.625 --> 00:54:12.290
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:16.833 --> 00:54:19.415
‫چی مرگشه؟

00:54:19.416 --> 00:54:21.540
‫♪ قلب شکسته‌ات رو ترمیم کن ♪

00:54:21.541 --> 00:54:23.957
‫♪ می‌تونم یه شروع تازه بهت بدم ♪

00:54:23.958 --> 00:54:27.040
‫♪ می‌تونم کاری کنم که باور کنی، آره ♪

00:54:27.041 --> 00:54:29.540
‫♪ فقط می‌خوام یه دختر عاشق بشه♪

00:54:29.541 --> 00:54:31.458
‫♪ آزاد بشه تا عشق کنه ♪

00:54:32.458 --> 00:54:34.374
‫♪ عاشق بشه ♪

00:54:34.375 --> 00:54:36.790
‫♪ قلبش قفل شده
‫و هیچ راهی برای باز کردنش نیست ♪

00:54:36.791 --> 00:54:38.874
‫♪ می‌گیرمش و تو دنیا یه دختر تنها کمتر میشه ♪

00:54:38.875 --> 00:54:42.374
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:42.375 --> 00:54:44.457
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:44.458 --> 00:54:47.874
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:47.875 --> 00:54:51.208
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:52.125 --> 00:54:56.790
‫♪ یه دختر تنها کمتر می‌شه ♪

00:54:56.791 --> 00:54:58.332
‫این چه کوفتی بود؟

00:54:58.333 --> 00:54:59.582
‫تو کی هستی؟

00:54:59.583 --> 00:55:00.915
‫دارم تغییر می‌کنم، بزرگ میشم.

00:55:00.916 --> 00:55:02.249
‫- آره!
‫- دارم یاد می‌گیرم.

00:55:02.250 --> 00:55:03.999
‫هر کاری می‌خوای بکن
‫و مثل یه پرنده پرواز کن.

00:55:04.000 --> 00:55:06.957
‫وای.

00:55:06.958 --> 00:55:09.499
‫دیگه نمی‌خوام هیچ‌وقت درباره‌ی این باهات
‫حرف بزنم، هرگز.

00:55:09.500 --> 00:55:11.332
‫- چرا؟
‫- چیزی که از این مکالمه می‌خواستم رو گرفتم.

00:55:11.333 --> 00:55:13.499
‫از این به بعد، هیچ...
‫دیگه راجبش حرف نمی‌زنیم.

00:55:16.833 --> 00:55:18.082
‫باشه.

00:55:18.083 --> 00:55:20.624
‫خدایا. جاستین بیبر لعنتی.

00:55:22.500 --> 00:55:24.583
‫یه کم کره می‌خوام.

00:55:26.541 --> 00:55:28.750
‫شاید یه ذره، نمک.

00:55:32.333 --> 00:55:33.874
‫باشه.

00:55:33.875 --> 00:55:35.791
‫یه اعتراف دارم.

00:55:38.041 --> 00:55:41.833
‫یه اعتراف ساده، باشه؟

00:55:47.291 --> 00:55:49.291
‫من یه جور...

00:55:50.333 --> 00:55:52.500
‫حسای عجیبی نسبت به یکی دارم.

00:55:55.333 --> 00:55:56.791
‫باشه.

00:55:59.458 --> 00:56:01.165
‫ولی...

00:56:01.166 --> 00:56:04.875
‫قسمت داغون قضیه اینه که...

00:56:09.583 --> 00:56:11.250
‫طرف پسره.

00:56:12.750 --> 00:56:14.041
‫نه بابا.

00:56:15.375 --> 00:56:16.750
‫از یه پسر خوشت میاد؟

00:56:18.208 --> 00:56:19.707
‫وای.

00:56:19.708 --> 00:56:22.124
‫همه چی الان خیلی معنی پیدا می‌کنه.

00:56:22.125 --> 00:56:23.540
‫- من دوجنس‌گرام؟
‫- لعنتی.

00:56:23.541 --> 00:56:25.124
‫اصلاً یعنی چی؟

00:56:25.125 --> 00:56:26.708
‫من...

00:56:27.583 --> 00:56:30.040
‫اگه دوستش داری و...

00:56:30.041 --> 00:56:33.040
‫همیشه مطمئن بودم
‫فقط از دخترا خوشم میاد.

00:56:33.041 --> 00:56:37.499
‫یعنی حتی یه لحظه هم
‫بهش فکر نکرده بودم.

00:56:37.500 --> 00:56:40.166
‫نمی‌دونم. همیشه...

00:56:42.666 --> 00:56:44.249
‫همیشه از دخترا خوشم میومده.

00:56:44.250 --> 00:56:46.583
‫ولی وقتی با اون هستم...

00:56:47.750 --> 00:56:49.749
‫پسر، لعنت.

00:56:49.750 --> 00:56:52.290
‫- لعنتی.
‫- نه، وضع داغونیه. داغون.

00:56:52.291 --> 00:56:55.374
‫اینکه از یه پسر خوشت بیاد
‫باعث نمی‌شه کوییر نباشی.

00:56:55.375 --> 00:56:58.457
‫به خاطر اینکه دگرجنس‌گرایی
‫کمتر دوستت ندارم.

00:56:58.458 --> 00:57:00.540
‫نه، ببخشید.

00:57:00.541 --> 00:57:01.999
‫دگرجنس‌گرا؟

00:57:02.000 --> 00:57:05.499
‫بدترین چیزیه که تو عمرت منو خطاب کردی.

00:57:05.500 --> 00:57:07.874
‫آخه خودت
‫راجب برچسب و اینا گفتی،

00:57:07.875 --> 00:57:09.749
‫و اگه به کارت میاد ازش استفاده کن.

00:57:09.750 --> 00:57:11.915
‫و اگه دیگه به کارت نیومد، دیگه استفاده نکن.

00:57:11.916 --> 00:57:13.540
‫خودت اینو بهم گفتی.

00:57:13.541 --> 00:57:16.499
‫به حرفای خودت گوش کن. به دلت گوش کن.
‫به حس لعنتیت گوش کن.

00:57:16.500 --> 00:57:18.749
‫به حرف دلت گوش کن.

00:57:18.750 --> 00:57:21.333
‫ولی باید به خود پا به سن گذاشته‌‌ام گوش بدم.

00:57:23.333 --> 00:57:25.415
‫الان به چیزای پیرانه علاقه پیدا کردی؟

00:57:25.416 --> 00:57:27.082
‫- آره.
‫- منم.

00:57:27.083 --> 00:57:28.415
‫می‌خواستم حرف بزنم...

00:57:28.416 --> 00:57:29.874
‫مدت‌هاست می‌خواستم راجش
‫با تو حرف بزنم.

00:57:29.875 --> 00:57:32.500
‫- مثلاً می‌خوام باهاش آشنا بشم.
‫- خفه شو.

00:57:33.916 --> 00:57:35.207
‫خوشگله؟

00:57:42.625 --> 00:57:45.207
‫- خوشت اومد؟
‫- اسپنسر!

00:57:45.208 --> 00:57:48.165
‫سه تا دیوار دیگه مونده
‫تا قبل از اسباب‌کشی تمومشون کنم.

00:57:48.166 --> 00:57:50.415
‫نمی‌تونستی تا وقتی رفتم صبر کنی؟

00:57:50.416 --> 00:57:51.874
‫راستش فکر کردم رفتی.

00:57:51.875 --> 00:57:54.832
‫امشب روی این تخت نمی‌خوابم
‫با این نقاشی که بهم زل زده.

00:57:54.833 --> 00:57:56.499
‫دختر، این خیلی ناجوره.

00:57:56.500 --> 00:57:59.125
‫اینو می‌ذاری اون بالا؟
‫باید ببینم تراز می‌شه یا نه.

00:58:04.708 --> 00:58:06.457
‫کجا؟

00:58:06.458 --> 00:58:08.040
‫همون‌جا.

00:58:08.041 --> 00:58:11.040
‫- اینجا؟
‫- نه، اونجا.

00:58:11.041 --> 00:58:13.915
‫بالا. پایین.

00:58:13.916 --> 00:58:15.791
‫- یه کم به چپ.
‫- خدایا.

00:58:19.250 --> 00:58:22.540
‫باورم نمی‌شه که تا چند روز دیگه میری.

00:58:24.500 --> 00:58:26.166
‫هیجان‌زده‌ای؟

00:58:31.416 --> 00:58:33.916
‫دیشب داشتم بهت فکر می‌کردم.

00:58:35.000 --> 00:58:38.332
‫به اینکه وقتی دو سالت بود...

00:58:38.333 --> 00:58:41.040
‫و هنوز یه شب هم
‫تا صبح نخوابیده بودی.

00:58:41.041 --> 00:58:44.624
‫خدای من،
‫خیلی بد می‌خوابیدی.

00:58:44.625 --> 00:58:47.290
‫باید تکونت می‌دادم

00:58:47.291 --> 00:58:49.749
‫و در مورد چیزی که می‌خواستی دقیق بودی.

00:58:49.750 --> 00:58:52.082
‫باید لالایی تویینکل، تویینکل برات می‌خوندم.

00:58:52.083 --> 00:58:53.874
‫و پتوت رو لازم داشتی.

00:58:53.875 --> 00:58:57.874
‫و باید دو تا پستونک می‌داشتی،
‫یکی تو هر دست، و یه شیشه شیر.

00:58:57.875 --> 00:58:59.957
‫- چرا انقدر سخت‌گیر بودم؟
‫- نمی‌دونم!

00:58:59.958 --> 00:59:02.208
‫همیشه همین‌طور بوده.

00:59:03.375 --> 00:59:05.374
‫و یادمه یه شب،

00:59:05.375 --> 00:59:08.874
‫فکر کنم حدود 45 دقیقه برات لالایی ‌خوندم.

00:59:08.875 --> 00:59:11.540
‫و گلوم خشک شده بود
‫و پاهام کرخت شده بودن

00:59:11.541 --> 00:59:15.290
‫و فکر کردم خدایا.
‫دیگه یه لحظه هم نمی‌تونم ادامه بدم.

00:59:15.291 --> 00:59:18.790
‫باید مینداختیم تو گهواره‌م
‫و می‌گفتی خودتو جمع‌وجور کن.

00:59:18.791 --> 00:59:20.458
‫می‌دونم.

00:59:21.250 --> 00:59:22.708
‫پس چی کار کردی؟

00:59:26.708 --> 00:59:28.249
‫گهواره‌ت رو تکون دادم.

00:59:28.250 --> 00:59:30.332
‫مامان! خودت رو فراموش نکن!

00:59:30.333 --> 00:59:32.250
‫می‌دونم.

00:59:34.375 --> 00:59:38.541
‫ولی یادمه یه شب،
‫کمی بعد از اون...

00:59:39.708 --> 00:59:44.000
‫...برگشتی طرفم و فقط گفتی، گهواره.

00:59:45.375 --> 00:59:46.750
‫خیلی جدی.

00:59:47.666 --> 00:59:51.540
‫و منم خوابوندمت

00:59:51.541 --> 00:59:55.041
‫و تو نگاهم کردی و لبخند زدی.

00:59:57.125 --> 00:59:59.791
‫و بعد چرخیدی و خوابیدی.

01:00:02.083 --> 01:00:03.666
‫به همین راحتی.

01:00:06.250 --> 01:00:08.083
‫و خیلی بهت افتخار کردم...

01:00:11.375 --> 01:00:13.833
‫...چون دیگه برای خوابیدن
‫به من احتیاج نداشتی.

01:00:17.208 --> 01:00:19.208
‫ولی، همون لحظه...

01:00:22.125 --> 01:00:26.125
‫متوجه شدم که دیگه نمی‌تونم
‫گهواره‌ت رو تکون بدم.

01:00:31.541 --> 01:00:34.166
‫و حس الانم همینه.

01:00:35.458 --> 01:00:37.208
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم...

01:00:39.916 --> 01:00:41.874
‫ولی کمی هم دلم گرفته.

01:00:46.333 --> 01:00:47.833
‫دلم برات تنگ می‌شه.

01:00:48.708 --> 01:00:50.790
‫- خیلی.
‫- آخی.

01:00:50.791 --> 01:00:53.249
‫و هنوزم بهت احتیاج دارم.
‫مثل احمقا هستم.

01:00:53.250 --> 01:00:55.083
‫- هیچی بلد نیستم، پس...
‫- نه.

01:00:56.166 --> 01:00:57.791
‫احمق نیستی.

01:02:22.000 --> 01:02:24.082
‫خیلی هیجان‌زده‌ام که ببینمش.

01:02:24.083 --> 01:02:26.165
‫- چرا عرق کردم؟
‫- چرا اینقدر مضطربی؟

01:02:26.166 --> 01:02:27.749
‫با هر دختری که بودی
‫تو عرض سه ثانیه آشنامون می‌کردی.

01:02:27.750 --> 01:02:29.499
‫شما که...

01:02:29.500 --> 01:02:31.457
‫- درسته.
‫- رابطه ندارید؟

01:02:31.458 --> 01:02:32.790
‫سلام.

01:02:32.791 --> 01:02:35.790
‫اینا بهترین دوست‌هامن.
‫این روثیه و این رو.

01:02:35.791 --> 01:02:37.082
‫- سلام.
‫- سلام.

01:02:37.083 --> 01:02:38.416
‫- خوشبختم.
‫- خوشبختم.

01:02:39.666 --> 01:02:42.832
‫نمی‌تونم باور کنم کسی واقعاً
‫می‌خواد این قایق رو بخره.

01:02:42.833 --> 01:02:46.332
‫می‌دونم! درست وقتی که یه اسم عالی
‫براش پیدا کردم.

01:02:46.333 --> 01:02:48.207
‫آماده‌ای؟

01:02:48.208 --> 01:02:50.665
‫ابو قراضه.

01:02:50.666 --> 01:02:52.332
‫- بامزه نبود؟
‫- نه؟

01:02:52.333 --> 01:02:54.540
‫- بهترین چیزیه که بهش فکر کردی؟
‫- باشه.

01:02:54.541 --> 01:02:57.249
‫گزینه‌ی دیگه‌ام این بود،
‫موتور؟ اصلاً نمی‌شناسمش.

01:02:57.250 --> 01:02:58.582
‫اون عالیه! خیلی بهتره.

01:02:58.583 --> 01:03:00.040
‫یا داشتم به اسم «پاتیل» فکر می‌کردم.

01:03:00.041 --> 01:03:01.415
‫استاد‌صید.

01:03:01.416 --> 01:03:03.707
‫استاد‌صید. کلاسیکه.

01:03:03.708 --> 01:03:06.749
‫- پلی‌بوی.
‫- پلی... وای چطور انقدر اسم می‌دونه؟

01:03:06.750 --> 01:03:08.499
‫- «این چیزی بود که دریا گفت».
‫- می‌فهمم چرا خوبه.

01:03:08.500 --> 01:03:10.457
‫« چیزی بود که دریا گفت» هم خوبه، آره.
‫خیلی...

01:03:10.458 --> 01:03:11.999
‫خیلی انتخاب‌ داریم.

01:03:12.000 --> 01:03:13.624
‫صبر کن، تو...

01:03:13.625 --> 01:03:15.583
‫تمیزش کردی؟

01:03:16.708 --> 01:03:20.041
‫آره، یه کم تمیزش کردم.

01:03:21.958 --> 01:03:23.624
‫عالی شده.

01:03:23.625 --> 01:03:25.624
‫همه‌ی زنگ‌زدگی‌ها کاملاً از بین رفتن.

01:03:25.625 --> 01:03:26.957
‫چطور این کار رو کردی؟

01:03:26.958 --> 01:03:29.790
‫می‌دونی، یه پادکست گوش دادم،
‫یه کم صابون زدم.

01:03:29.791 --> 01:03:33.249
‫چهار تا شش ساعت سنباده زدن.

01:03:33.250 --> 01:03:35.916
‫هیچی نبود... داشتم، ریلکس می‌کردم.

01:03:38.166 --> 01:03:40.666
‫می‌خوای یه دور دیگه باهاش بریم بیرون؟

01:03:41.916 --> 01:03:43.832
‫در واقع ما برای یه چیزی دیر کردیم.

01:03:43.833 --> 01:03:45.165
‫باید بریم.

01:03:45.166 --> 01:03:47.374
‫- اگه چهارتایی روی این قایق باشیم غرق می‌شیم.
‫- آره، درسته؟

01:03:47.375 --> 01:03:49.207
‫باید بریم، آره، رفیق

01:03:49.208 --> 01:03:50.499
‫خیلی ضایع بودید.

01:03:50.500 --> 01:03:51.874
‫خوشحال شدم دیدمتون.

01:03:51.875 --> 01:03:53.457
‫- خداحافظ.
‫- خوش بگذره.

01:03:53.458 --> 01:03:56.165
‫- خداحافظ.
‫- مراقب خودتون باشید، باشه؟

01:03:56.166 --> 01:03:58.124
‫- خوشحال شدم دیدمت.
‫- همچنین.

01:03:58.125 --> 01:04:00.332
‫زیاد قایق رو تکون ندید.

01:04:00.333 --> 01:04:03.124
‫- نادیده بگیر. نادیده بگیر. نادیده بگیر.
‫- ببخشید.

01:04:13.291 --> 01:04:14.791
‫چی کار می‌کنی؟

01:04:24.916 --> 01:04:26.249
‫وای!

01:04:46.750 --> 01:04:48.082
‫اونجا اوضاع چطوره؟

01:04:48.083 --> 01:04:49.749
‫خیلی خوبم... همه چی خوبه اینجا.

01:04:59.500 --> 01:05:01.208
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن.

01:05:02.291 --> 01:05:03.624
‫نه، چرا می‌خندی؟

01:05:03.625 --> 01:05:05.082
‫چی شد؟ چی کار کنم؟

01:05:05.083 --> 01:05:06.874
‫- برگردیم بیاریمش؟
‫- می‌دونی چیه؟

01:05:06.875 --> 01:05:09.499
‫قیمت رو میاریم روی 350.

01:05:09.500 --> 01:05:11.832
‫موتور الان ته دریاچه‌ی ماسکوکاست.

01:05:11.833 --> 01:05:13.082
‫لعنتی!

01:05:13.083 --> 01:05:14.249
‫نگران نباش، نگران نباش، نگران نباش.

01:05:14.250 --> 01:05:16.749
‫بابام یه عالمه موتور قدیمی
‫تو کارگاهش داره.

01:05:16.750 --> 01:05:19.165
‫عیب نداره.

01:05:22.541 --> 01:05:24.041
‫لعنتی.

01:05:25.208 --> 01:05:26.415
‫- بدو، بدو، بدو، بدو!
‫- خدای من.

01:05:27.708 --> 01:05:30.207
‫- لعنتی! چرا بارون انقدر سرده؟
‫- خیلی سرد شده.

01:05:30.208 --> 01:05:32.707
‫- خیلی سرده. سوییشرت داری؟
‫- چی؟

01:05:32.708 --> 01:05:35.083
‫- وای.
‫- می‌دونم. من همیشه آماده‌ام.

01:05:36.416 --> 01:05:37.583
‫برگرد.

01:05:38.750 --> 01:05:40.040
‫نگاه نکن.

01:05:40.041 --> 01:05:41.750
‫نگاه نمی‌کنم.

01:06:09.750 --> 01:06:11.250
‫بابت سوییشرت ممنون.

01:06:12.791 --> 01:06:14.291
‫فدات.

01:06:16.000 --> 01:06:17.540
‫گرمه.

01:06:17.541 --> 01:06:19.500
‫خوبه.

01:06:27.291 --> 01:06:31.083
‫فکر می‌کنی چیزی که دنبالش بودی
‫رو اینجا پیدا کردی؟

01:06:32.083 --> 01:06:33.791
‫منظورت چیه؟

01:06:35.083 --> 01:06:37.499
‫یه چیزی گفتی راجب...

01:06:37.500 --> 01:06:40.082
‫اینکه می‌خوای با ریشه‌هات آشنا بشی.

01:06:40.083 --> 01:06:43.290
‫مثلاً یاد گرفتن کشاورزی کرن‌بری و اینا،
‫نمی‌دونم.

01:06:43.291 --> 01:06:46.000
‫می‌خواستم بدونم
‫فکر می‌کنی بهش رسیدی یا نه.

01:06:48.625 --> 01:06:50.457
‫آره، راستش.

01:06:50.458 --> 01:06:52.416
‫خب...

01:06:53.750 --> 01:06:56.957
‫تو کل زندگیم،
‫خانواده‌ام همیشه بهم می‌گفتن

01:06:56.958 --> 01:06:59.541
‫که من چقدر شبیه پدربزرگم هستم.

01:07:01.083 --> 01:07:03.541
‫برای همین، فکر می‌کنم...

01:07:04.541 --> 01:07:08.374
‫حداقل اینجا اومدم،
‫باهاش آشنا شدم یا...

01:07:08.375 --> 01:07:10.625
‫یکم بیشتر درکش کردم.

01:07:11.625 --> 01:07:13.333
‫که خیلی باحاله.

01:07:14.416 --> 01:07:15.791
‫خیلی باحاله.

01:07:19.458 --> 01:07:21.457
‫معمولاً کجا زندگی می‌کنی؟

01:07:21.458 --> 01:07:23.666
‫- تورنتو.
‫- چی؟

01:07:24.666 --> 01:07:26.875
‫- آره.
‫- قراره تا یه هفته دیگه برم دانشگاه تورنتو.

01:07:29.416 --> 01:07:30.957
‫منم همونجا میرم.

01:07:30.958 --> 01:07:32.290
‫وایسا، چی؟

01:07:32.291 --> 01:07:34.374
‫چطور هیچ‌وقت
‫راجبش حرف نزدیم؟

01:07:34.375 --> 01:07:37.625
‫نمی‌دونم، پسر.

01:07:41.416 --> 01:07:43.082
‫سرده؟

01:08:03.750 --> 01:08:05.666
‫من همجنسگرا هستم.

01:08:11.541 --> 01:08:13.000
‫ایول.

01:08:18.791 --> 01:08:21.166
‫فکر می‌کردم همجنسگرا هستم.

01:08:24.833 --> 01:08:26.833
‫فکر می‌کردی همجنسگرایی؟

01:08:29.875 --> 01:08:31.625
‫آره.

01:08:32.583 --> 01:08:34.333
‫تا اینکه...

01:08:36.416 --> 01:08:38.250
‫...با یه نفر به اسم گری آشنا شدم.

01:08:40.458 --> 01:08:42.249
‫- گری.
‫- گری.

01:08:42.250 --> 01:08:45.875
‫و گری باعث شد بفهمم که...

01:08:48.375 --> 01:08:53.582
‫...نمی‌دونم، دوجنسگرا یا شاید همه‌جنس‌گرا هستم.

01:08:53.583 --> 01:08:57.415
‫هنوز به نتیجه‌ی نهایی نرسیدم.

01:08:57.416 --> 01:09:00.250
‫ولی آره.

01:09:02.041 --> 01:09:03.625
‫باشه.

01:09:04.333 --> 01:09:06.332
‫و بعد دوستم...

01:09:06.333 --> 01:09:08.707
‫خدای من.
‫بعد دوستم می‌گفت

01:09:08.708 --> 01:09:11.332
‫سراغش نرو، گری خطرناکه.

01:09:11.333 --> 01:09:13.874
‫وای، خطرناک؟

01:09:13.875 --> 01:09:16.500
‫خطرناک.

01:09:17.666 --> 01:09:19.625
‫گری چیکار کرده؟

01:09:21.625 --> 01:09:25.583
‫خب، دقیقاً بهم نگفت
‫که گری چیکار کرده، ولی...

01:09:27.583 --> 01:09:31.957
‫آره، فقط نباید سراغش می‌رفتم.

01:09:31.958 --> 01:09:33.665
‫باهاش باشم.

01:09:38.416 --> 01:09:41.166
‫این دوستت خیلی مبهم به نظر میاد.

01:09:41.833 --> 01:09:45.333
‫آره.
‫واقعاً ضدحاله، ولی...

01:09:46.583 --> 01:09:49.166
‫باید به حرفش گوش کنم، پس...

01:09:55.250 --> 01:09:58.791
‫دلت چی میگه؟

01:10:00.083 --> 01:10:02.416
‫راجب گری.

01:10:05.625 --> 01:10:07.416
‫دلم؟

01:10:12.416 --> 01:10:14.125
‫دلم میگه...

01:10:16.291 --> 01:10:20.666
‫خیلی علاقه‌مندم که بدونم گری کیه.

01:10:23.041 --> 01:10:25.166
‫که اینطور.

01:10:34.708 --> 01:10:36.540
‫دوست دارم به صورتت نگاه کنم.

01:10:36.541 --> 01:10:38.416
‫دوست دارم
‫به صورتت نگاه کنم.

01:10:43.041 --> 01:10:44.749
‫می‌خوام ببوسمت.

01:10:44.750 --> 01:10:46.249
‫می‌خوام ببوسمت.

01:10:46.250 --> 01:10:48.124
‫حرفای منو تکرار نکن.

01:10:48.125 --> 01:10:49.415
‫ببخشید، می‌دونی که مغز ندارم.

01:10:49.416 --> 01:10:51.583
‫بهم حس بد نده.

01:10:52.750 --> 01:10:54.416
‫ببخشید، تو این کار بدم...

01:11:41.583 --> 01:11:43.749
‫تا حالا...

01:11:43.750 --> 01:11:45.666
‫رابطه‌ی جنسی با مرد نداشتم.

01:11:47.708 --> 01:11:50.749
‫می‌خوای...

01:11:50.750 --> 01:11:52.458
‫رابطه‌ی جنسی با مرد داشته باشی؟

01:11:53.541 --> 01:11:54.790
‫شاید.

01:12:17.125 --> 01:12:19.165
‫می‌خوام دعوتت کنم بیای تو، ولی...

01:12:19.166 --> 01:12:22.124
‫واقعاً نمی‌خوام پدر و مادرم بفهمن
‫با یکی از کارگرهای تابستونی خوابیدم.

01:12:22.125 --> 01:12:25.541
‫- چقدر خجالت‌آور.
‫- برام خوب نیست.

01:12:35.875 --> 01:12:37.124
‫بعداً می‌بینمت؟

01:12:40.041 --> 01:12:41.415
‫- باشه، برو دیگه.
‫- باشه.

01:12:41.416 --> 01:12:43.750
‫- نمی‌خوام ببیننت.
‫- دارم می‌رم، دارم می‌رم.

01:12:44.833 --> 01:12:47.041
‫به باسنم خیره نشو!

01:13:00.458 --> 01:13:02.249
‫خدای من.

01:13:02.250 --> 01:13:04.415
‫- اون چی بود؟
‫- لعنتی!

01:13:04.416 --> 01:13:05.957
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

01:13:05.958 --> 01:13:07.207
‫- داشتی چاد رو می‌بوسیدی؟
‫- نه.

01:13:07.208 --> 01:13:10.415
‫- نه؟
‫- نه. یه کم.

01:13:10.416 --> 01:13:11.790
‫این چیه؟

01:13:11.791 --> 01:13:14.415
‫رفیق، کجا بودی؟
‫فکر کردم مُردی.

01:13:14.416 --> 01:13:16.540
‫همش چهار روز نبودم، باشه؟

01:13:16.541 --> 01:13:18.332
‫چهار روز رفته بودم تفرجگاه هابیا.

01:13:18.333 --> 01:13:20.415
‫وقتی برگشتم ۲۰۰ تا پیام ازت داشتم.

01:13:20.416 --> 01:13:21.999
‫هابیا چیه اصلاً؟

01:13:22.000 --> 01:13:25.124
‫مدیتیشن متعالیه، ولی بهتر. واقعاً.

01:13:25.125 --> 01:13:27.207
‫پنلوپه دیسیک اختراعش کرده.

01:13:27.208 --> 01:13:29.624
‫لعنتی، خیلی نگران بودم.

01:13:29.625 --> 01:13:33.749
‫مجبور شدم یه کیلو ماریجوانا
‫دوست دوست‌دخترم رو بزنم تا بیام اینجا.

01:13:33.750 --> 01:13:35.332
‫- لعنتی.
‫- خوبی؟

01:13:35.333 --> 01:13:37.832
‫اون چیه؟ چرا؟ چرا؟

01:13:37.833 --> 01:13:39.415
‫هنوز فصل سنجاقک‌ها نشده.

01:13:39.416 --> 01:13:41.249
‫سنجاقک نیست، رفیق.

01:13:41.250 --> 01:13:42.749
‫داداش، گفتم که،
‫مواد رو خوب تحمل نمی‌کنیم.

01:13:42.750 --> 01:13:44.749
‫- نمی‌دونم چی بگم.
‫- خدای من.

01:13:44.750 --> 01:13:47.124
‫خیلی نشئه‌ام.
‫آبی چیزی می‌خوام.

01:13:47.125 --> 01:13:48.665
‫نمی‌تونی همین‌جوری ناپدید بشی.

01:13:48.666 --> 01:13:50.332
‫باید بهم می‌گفتی
‫داری میری اردوی هوبی.

01:13:50.333 --> 01:13:52.624
‫- هابیا.
‫- فهمیدم می‌خوان مزرعه رو بفروشن.

01:13:52.625 --> 01:13:55.707
‫- و بعد اتفاقاتی که با چاد افتاد.
‫- چی؟

01:13:55.708 --> 01:13:57.375
‫چه اتفاقاتی؟

01:13:58.833 --> 01:14:00.124
‫- چی؟
‫- من...

01:14:00.125 --> 01:14:02.791
‫همون چیزیه که
‫می‌خواستم راجبش باهات حرف بزنم.

01:14:04.833 --> 01:14:07.790
‫خیلی تلاش کردم، واقعاً.

01:14:07.791 --> 01:14:11.665
‫و الان می‌فهمم.
‫همه‌ی توصیه‌های دیگه خیلی خوب بودن.

01:14:11.666 --> 01:14:14.374
‫چیزای زیادی از زندگیمون و...

01:14:14.375 --> 01:14:16.332
‫خانواده‌مون رو، قدر نمی‌دونستم.

01:14:16.333 --> 01:14:17.874
‫آره، الان می‌فهمم، باشه؟

01:14:17.875 --> 01:14:19.832
‫باشه، خب، خواهش می‌کنم.

01:14:19.833 --> 01:14:22.207
‫ولی من...

01:14:22.208 --> 01:14:25.624
‫من خیلی می‌ترسیدم بهت بگم...

01:14:25.625 --> 01:14:28.207
‫عاشق چاد شدم.

01:14:28.208 --> 01:14:31.165
‫می‌دونم. معذرت می‌خوام. شرمنده.

01:14:31.166 --> 01:14:34.290
‫نمی‌خواستم ناامیدت کنم یا...

01:14:34.291 --> 01:14:37.500
‫زندگی‌مون رو خراب کنم، ولی...

01:14:39.958 --> 01:14:41.875
‫فقط بگو.

01:14:42.791 --> 01:14:44.957
‫ما با هم خوابیدیم.

01:14:44.958 --> 01:14:47.332
‫می‌دونم. معذرت می‌خوام.

01:14:47.333 --> 01:14:49.540
‫می‌دونم گفتی این کار رو نکنم.

01:14:49.541 --> 01:14:51.457
‫ولی...

01:14:51.458 --> 01:14:53.040
‫رفیق.

01:14:53.041 --> 01:14:55.333
‫همه چیز اون...

01:14:56.333 --> 01:14:58.000
‫انگار خیلی درست و به‌جاست.

01:14:59.000 --> 01:15:03.249
‫معذرت می‌خوام، ولی خیلی سعی کردم
‫یه نکته منفی درباره ش پیدا کنم،

01:15:03.250 --> 01:15:05.207
‫و عملاً نمی‌تونم.

01:15:05.208 --> 01:15:08.874
‫نمی‌فهمم چرا نمی‌خوایم با اون باشیم.

01:15:08.875 --> 01:15:10.749
‫فقط باید بهم بگی چه کاری کرده.

01:15:10.750 --> 01:15:14.207
‫فقط بگو چون نمی‌تونم ازش دور بمونم.

01:15:14.208 --> 01:15:16.332
‫این ارتباط خیلی واقعیه.

01:15:16.333 --> 01:15:19.165
‫پس فقط بهم بگو چی کار کرده.

01:15:19.166 --> 01:15:21.625
‫- نه.
‫- چی کار کرده؟

01:15:24.333 --> 01:15:26.665
‫- بهم بگو چی کار کرده.
‫- نمی‌تونم.

01:15:26.666 --> 01:15:28.665
‫به خدا قسم... بگو.

01:15:28.666 --> 01:15:30.624
‫قطعاً نمی‌تونه اونقدر بد باشه.

01:15:30.625 --> 01:15:32.290
‫اون می‌میره.

01:15:32.291 --> 01:15:34.000
‫این کاریه که می‌کنه.

01:15:36.500 --> 01:15:37.874
‫چاد می‌میره.

01:15:37.875 --> 01:15:40.332
‫و بعد از این‌که دیوونه‌وار عاشقش شدی
‫و دیگه نمی‌تونی درست فکر کنی،

01:15:40.333 --> 01:15:42.749
‫می‌میره، باشه؟

01:15:42.750 --> 01:15:45.416
‫بعد از این‌که نمی‌تونی تصور کنی
‫کسی رو بیشتر از اون دوست داشته باشی.

01:15:47.458 --> 01:15:48.832
‫و نه، نمی‌تونی نجاتش بدی.

01:15:48.833 --> 01:15:50.790
‫می‌دونم می‌خوای اینو بگی،
‫ولی نه، نمی‌تونی نجاتش بدی.

01:15:50.791 --> 01:15:52.541
‫هیچ کاری نمی‌تونی بکنی.

01:15:53.416 --> 01:15:55.457
‫و نمی‌تونی هیچ نکته‌ی منفی
‫درباره‌ی چاد پیدا کنی

01:15:55.458 --> 01:15:58.249
‫چون چیز بدی درباره‌ی چاد وجود نداره، باشه؟

01:16:03.541 --> 01:16:05.582
‫الیوت، خیلی سخته، باشه؟

01:16:05.583 --> 01:16:10.082
‫خیلی، خیلی سخته و نمی‌خوام
‫تو هم این حس رو تجربه کنی.

01:16:33.791 --> 01:16:35.541
‫نه.

01:16:37.750 --> 01:16:39.250
‫نه؟

01:16:42.333 --> 01:16:44.666
‫نه، من عاشق چاد می‌شم.

01:16:49.208 --> 01:16:51.582
‫من عاشقش می‌شم...

01:16:51.583 --> 01:16:54.999
‫خیلی زیاد، برای هر چقدر زمان که داریم.

01:16:55.000 --> 01:16:57.082
‫آره، فقط اینو می‌گی
‫چون جوونی و نادون.

01:16:57.083 --> 01:16:58.790
‫خب، ولی اگه جوون و نادون نبودی،

01:16:58.791 --> 01:17:00.665
‫هیچ‌وقت جرات نمی‌کردی هیچ کاری بکنی.

01:17:00.666 --> 01:17:04.207
‫اگه می‌دونستی زندگی چقدر سخته
‫و چقدر غیرمنصفانه‌ست،

01:17:04.208 --> 01:17:05.790
‫هیچ‌وقت از خونه بیرون نمی‌رفتی.

01:17:05.791 --> 01:17:08.790
‫هیچ‌وقت از وقت گذروندن
‫با کسی لذت نمی‌بردی

01:17:08.791 --> 01:17:11.582
‫چون فقط به این فکر می‌کردی که
‫یه روزی می‌میرن.

01:17:11.583 --> 01:17:15.457
‫ولی وقتی جوون و نادونی
‫اصلاً به این چیزها فکر نمی‌کنی.

01:17:15.458 --> 01:17:19.374
‫و همینه که اجازه میده واقعاً زندگی کنی.

01:17:19.375 --> 01:17:21.957
‫پس شاید جوون و نادون بودن
‫چیز بدی نباشه.

01:17:21.958 --> 01:17:23.540
‫تا حالا بهش فکر کردی؟

01:17:23.541 --> 01:17:25.208
‫هی، الیوت.

01:17:28.583 --> 01:17:29.832
‫اینو انداختی.

01:17:29.833 --> 01:17:31.916
‫ببخشید که مزاحم شدم.

01:17:40.041 --> 01:17:41.790
‫می‌تونی ببینیش؟

01:17:41.791 --> 01:17:43.125
‫ببینمش؟

01:17:44.541 --> 01:17:46.083
‫آره.

01:17:48.166 --> 01:17:50.166
‫مگه نباید می‌دیدمش؟

01:17:51.875 --> 01:17:53.958
‫باشه، باشه.

01:17:55.708 --> 01:17:57.708
‫- این عمو میشلمه.
‫- میشل.

01:17:58.875 --> 01:18:00.790
‫سلام. من چادم.
‫'

01:18:00.791 --> 01:18:01.875
‫خوشبختم.

01:18:03.625 --> 01:18:06.499
‫منم، چاد.

01:18:06.500 --> 01:18:08.915
‫تا حالا عموئی به اسم میشل ندیده بودم.

01:18:08.916 --> 01:18:10.790
‫خنده‌داره.

01:18:10.791 --> 01:18:13.582
‫خب، نمی‌خوام خبر بدی بدم،

01:18:13.583 --> 01:18:16.000
‫فکر کنم اینو ماشین له کرده.

01:18:16.791 --> 01:18:18.249
‫مثل...

01:18:18.250 --> 01:18:20.499
‫نمی‌دونم، ولی کار من نبود.

01:18:20.500 --> 01:18:22.915
‫نمی‌دونم چی شده...

01:18:22.916 --> 01:18:25.958
‫می‌تونیم امتحان کنیم که مثلا با وایتکس
‫و یه کم ساییدن تمیزش کنیم.

01:18:27.041 --> 01:18:29.665
‫و البته با کلی...

01:18:29.666 --> 01:18:32.874
‫ولی گفتم برگردونمش بهت...

01:18:48.125 --> 01:18:52.040
‫شاید یه مد جدید باشه، شیک جاده‌ای!

01:18:54.666 --> 01:18:56.208
‫خب...

01:18:57.333 --> 01:18:59.040
‫بعداً می‌بینمتون.

01:18:59.041 --> 01:19:01.416
‫نه، نه، نرو...

01:19:02.833 --> 01:19:05.665
‫من می‌خواستم برم، تو بمون.

01:19:05.666 --> 01:19:07.540
‫- چی؟
‫- با الیوت بمون.

01:19:07.541 --> 01:19:08.957
‫- نه، تو نمی‌خواستی بری.
‫- آره، می‌خواستم.

01:19:08.958 --> 01:19:10.499
‫نه، نمی‌خواستی.

01:19:10.500 --> 01:19:12.415
‫چرا، می‌خواستم برم.

01:19:17.166 --> 01:19:20.499
‫از دیدنت خیلی خوشحال شدم... چاد.

01:19:20.500 --> 01:19:22.208
‫آره، منم از دیدنت خوشحال شدم.

01:20:01.916 --> 01:20:03.583
‫حالش خوبه؟

01:20:08.541 --> 01:20:10.541
‫آره، حالش خوب می‌شه.

01:20:11.750 --> 01:20:13.166
‫تو خوبی؟

01:20:14.416 --> 01:20:15.916
‫آره.

01:20:17.958 --> 01:20:20.707
‫فکر کنم باید با جوش شیرین پاکش کنیم،

01:20:20.708 --> 01:20:23.707
‫چون...

01:20:23.708 --> 01:20:26.707
‫فکر کنم اگه وایتکس بزنیم،
‫همه‌ش نارنجی می‌شه.

01:20:26.708 --> 01:20:29.749
‫ولی نمی‌دونم. به‌هرحال باید با آب سرد شسته بشه.

01:20:31.750 --> 01:20:35.582
‫من واقعاً ازت خوشم میاد.
‫واقعا خیلی ازت خوشم میاد.

01:20:35.583 --> 01:20:38.791
‫منم خیلی خیلی ازت خوشم میاد.

01:20:40.541 --> 01:20:43.208
‫قدر این لحظه با تو رو می‌دونم.

01:20:44.625 --> 01:20:47.291
‫منم قدر این لحظه با تو رو می‌دونم.

01:21:34.791 --> 01:21:36.790
‫خودت باید برش داری.

01:21:38.250 --> 01:21:40.333
‫یکی از اینا می‌خوای؟

01:22:02.333 --> 01:22:04.665
‫هی.

01:22:04.666 --> 01:22:06.957
‫خب...

01:22:06.958 --> 01:22:08.332
‫بپیچ، بپیچ!

01:22:08.333 --> 01:22:09.999
‫- ببخشید. من...
‫- دارم می‌پیچم.

01:22:10.000 --> 01:22:12.665
‫- دارم اینوری می‌رم.
‫- امیدوارم...

01:22:12.666 --> 01:22:14.708
‫حالت خوب باشه.

01:22:17.875 --> 01:22:20.999
‫خواستم آخرین پیامم رو برات بفرستم.

01:22:21.000 --> 01:22:22.415
‫بیا تو.

01:22:22.416 --> 01:22:25.415
‫حق با تو بود، الیوت.

01:22:25.416 --> 01:22:27.583
‫باید به حرفت گوش کنم.

01:22:28.750 --> 01:22:31.832
‫هیچ‌وقت نمی‌دونستم که
‫جوونیم چقدر عاقل و فهمیده بوده.

01:22:31.833 --> 01:22:34.374
‫خب، این حرفم کمی عجیب بود، ولی...

01:22:34.375 --> 01:22:37.333
‫چیزی که می‌خوام بگم اینه که...

01:22:40.375 --> 01:22:42.083
‫حق با توئه.

01:22:43.250 --> 01:22:47.040
‫نباید زندگی‌تو برای من
‫یا برای آینده زندگی کنی

01:22:47.041 --> 01:22:50.625
‫یا تو گذشته گیر بیفتی،
‫چون دیگه زندگی نیست.

01:23:02.041 --> 01:23:06.290
‫خیلی خوشحالم که عاشق چاد شدی.

01:23:08.208 --> 01:23:12.375
‫چون... عاشق چاد شدن یه نعمته.

01:23:13.541 --> 01:23:16.375
‫و این‌که دوستت داشته باشه...

01:23:19.958 --> 01:23:22.500
‫بهترین حس دنیاست.

01:23:25.875 --> 01:23:29.790
‫پس بی‌خیال، همین‌طور
‫نادون، جوون، بی‌خیال،

01:23:29.791 --> 01:23:32.290
‫احمق، شاد، باهوش

01:23:32.291 --> 01:23:35.165
‫خودخواه، خوش‌بین و شجاع

01:23:35.166 --> 01:23:39.040
‫که هستی بمون چون...
‫همینه که باعث می‌شه

01:23:39.041 --> 01:23:41.208
‫بی‌نقص و عالی باشی.

01:23:42.458 --> 01:23:44.374
‫برو با چاد زندگی کن.

01:23:44.375 --> 01:23:46.332
‫یا با چاد و سه‌تا زنت

01:23:46.333 --> 01:23:48.707
‫یا هرچی که درست به نظرت میاد.

01:23:48.708 --> 01:23:51.375
‫و منم میرم دوباره زندگی کنم، باشه؟

01:23:52.166 --> 01:23:53.957
‫دوستت دارم.

01:23:56.833 --> 01:23:58.833
‫حالا جای من برو
‫از دریاچه خداحافظی کن.

01:24:01.208 --> 01:24:03.832
‫و از نگهدارنده‌ دندون استفاده کن
‫و لطفاً مرتب مرطوب‌کننده بزن، ممنونم.

01:24:03.856 --> 01:24:13.856
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.