﻿WEBVTT

00:00:12.708 --> 00:00:15.958
‫خانم‌ها و آقایان، هم‌اکنون داریم به شهر
‫مراکش در کشور مراکش نزدیک می‌شیم،

00:00:16.041 --> 00:00:18.833
‫که ساعتِ محلی 3:30 می‌باشد

00:00:18.916 --> 00:00:22.208
‫برای فرود آماده می‌شیم،
‫لطفاً کمربندهای خودتان را...

00:00:50.958 --> 00:00:51.958
‫ممنون

00:00:51.982 --> 00:01:01.982
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:13.708 --> 00:01:15.541
‫کاترین، منم مونا

00:01:15.625 --> 00:01:17.458
‫گمونم امروز می‌رسی به اون استراحتگاه

00:01:17.541 --> 00:01:18.541
‫عالیه

00:01:18.625 --> 00:01:21.875
‫ولی می‌دونم که گاهی این تفریح‌ها
‫از کار سرگرم‌کننده‌تر هستن

00:01:21.958 --> 00:01:24.250
‫فقط می‌خواستم مهلت‌مون رو بهت یادآوری کنم

00:01:24.333 --> 00:01:28.916
‫اگه بخوایم به تاریخ انتشارت پایبند باشیم،
‫که اگه نباشیم فاجعه رخ میده،

00:01:29.000 --> 00:01:30.583
‫پیش‌نویست رو تا قبل از...

00:02:05.833 --> 00:02:08.333
‫اوه...ممنون

00:02:10.208 --> 00:02:12.583
‫- خانم، به «کسبه اصحاب» خوش اومدید
‫- سلام

00:02:13.208 --> 00:02:14.625
‫من حمید هستم

00:02:14.708 --> 00:02:17.125
‫چمدون‌تون کجاست؟

00:02:17.208 --> 00:02:19.708
‫یه جایی بین فرودگاه جان‌اف‌کندی و اینجا

00:02:19.791 --> 00:02:21.208
‫وای نه، گم شده

00:02:21.291 --> 00:02:24.500
‫می‌خوام خوش‌بین باشم و
‫بگم جای اشتباهی گذاشتنش

00:02:25.666 --> 00:02:28.583
‫خانم بن‌ذکور خیلی شرمنده هستن که
‫شخصاً به پیشوازتون نیومدن

00:02:28.666 --> 00:02:30.833
‫ایشون دارن با بقیه‌ی مهمان‌ها غذا میل می‌کنن

00:02:31.541 --> 00:02:32.833
‫و این هم اتاق شماست

00:02:33.708 --> 00:02:35.875
‫یه اتاق باستانی و قدیمی. اول شما بفرمایید

00:02:37.083 --> 00:02:38.083
‫اوه

00:02:39.875 --> 00:02:40.875
‫واو!

00:02:42.958 --> 00:02:44.583
‫وای خدا!

00:02:44.666 --> 00:02:47.500
‫من خیلی دیر اومدنم رو تأیید کردم

00:02:47.583 --> 00:02:49.708
‫فکر می‌کردم اتاقکِ وسایلِ نظافت رو بهم بدن

00:02:49.791 --> 00:02:53.416
‫خب، خانم بن‌ذکور تأکید کردن که
‫بهترین اتاق‌مون رو بهتون بدیم

00:02:54.375 --> 00:02:55.375
‫کی رو از این اتاق دَک کردید؟

00:02:56.583 --> 00:02:58.458
‫این بی‌نظیره

00:02:58.541 --> 00:03:00.208
‫واو

00:03:00.291 --> 00:03:02.875
‫خب، من بیرون منتظرتونم

00:03:02.958 --> 00:03:05.458
‫هر وقت حاضر بودید،
‫می‌برمتون برای صرف شام

00:03:05.541 --> 00:03:06.833
‫اوه...

00:03:06.916 --> 00:03:09.125
‫نه، نه. من شام نمی‌خورم

00:03:09.208 --> 00:03:12.125
‫مطمئنید؟ خانم بن‌ذکور خیلی مشتاق بودن
‫عرض ادب بکنن

00:03:12.208 --> 00:03:14.875
‫حمید، من خیلی خسته‌ام

00:03:14.958 --> 00:03:17.458
‫به نظرت اگه کوچیک‌ترین اتاق رو بگیرم،

00:03:17.541 --> 00:03:20.208
‫می‌تونم بیخیال فعالیت‌های گروهی بشم؟

00:03:20.291 --> 00:03:22.750
‫واقعاً...فقط واسه کار اومدم اینجا

00:03:22.833 --> 00:03:24.583
‫خب، مشکلی نیست

00:03:24.666 --> 00:03:27.583
‫- خب، شبتون خوش، خانم
‫- شبت بخیر. کاترین

00:03:27.666 --> 00:03:29.416
‫- ببخشید؟
‫- خانم نگو

00:03:29.500 --> 00:03:30.416
‫کاترین صدام کن

00:03:30.500 --> 00:03:32.000
‫خیلی‌خب

00:03:39.001 --> 00:03:44.001
‫«کسبه اصحاب، استراحتگاهی
‫برای نویسندگان بی‌المللی»

00:03:51.002 --> 00:03:53.002
‫« اوگو جاکونلی »

00:04:48.958 --> 00:04:50.625
‫یا خدا، اوون

00:04:52.166 --> 00:04:54.250
‫اینجا چیکار می‌کنیم؟

00:04:54.333 --> 00:04:56.625
‫از من نپرس. من دنبالِ تو اومدم

00:04:56.708 --> 00:04:58.750
‫سلام، لیلی کمپ

00:04:58.833 --> 00:05:00.291
‫بالأخره اومدی

00:05:00.375 --> 00:05:02.250
‫خوش اومدید. من فاطمه بن‌ذکور هستم

00:05:02.333 --> 00:05:04.083
‫از دیدن‌تون خیلی خوش‌وقتم

00:05:04.166 --> 00:05:05.291
‫و شما هم اوون هستید. درسته؟

00:05:05.375 --> 00:05:06.208
‫خودمم

00:05:06.291 --> 00:05:07.833
‫بیاید، اینجا رو نشون‌تون میدم

00:05:07.916 --> 00:05:10.583
‫هنوز منتظریم یه سری از مهمونا برسن،

00:05:10.666 --> 00:05:13.541
‫ولی بقیه‌ی نویسنده‌های دیگه تا موقع شام اینجان

00:05:13.625 --> 00:05:15.333
‫اینجا سرسرای اصلیـه

00:05:15.416 --> 00:05:17.875
‫ولی یکی از اتاق‌های
‫رو به باغ‌مون رو به شما دادیم

00:05:17.958 --> 00:05:18.958
‫از این طرف لطفاً

00:05:19.750 --> 00:05:20.666
‫واو

00:05:20.750 --> 00:05:22.958
‫اگه توی چیزی از آشپزخونه خواستید و
‫پیدا نکردید،

00:05:23.041 --> 00:05:25.833
‫از هر کسی بپرسید حلش می‌کنه

00:05:25.916 --> 00:05:27.250
‫- خیلی‌خب
‫- باشه

00:05:27.791 --> 00:05:30.083
‫حمید، کیف‌شون رو بردی توی اتاق‌شون؟

00:05:30.166 --> 00:05:31.958
‫- بله خانم
‫- ممنون

00:05:32.041 --> 00:05:33.321
‫- سلام
‫- سلام، رفیق

00:05:36.791 --> 00:05:39.250
‫فاطمه، این بی‌نظیره

00:05:39.333 --> 00:05:40.500
‫ممنون

00:05:40.583 --> 00:05:43.208
‫همه‌اش مال دوران پدر پدربزرگمـه

00:05:43.291 --> 00:05:46.250
‫به جز تشک، که نو بودنش
‫باعث خوش‌حالی‌تونـه

00:05:46.333 --> 00:05:48.583
‫- خوبه
‫- خیلی‌خب، من میرم که مستقر شید

00:05:48.666 --> 00:05:50.375
‫ساعت 6 توی بالکن کوکتل می‌خوریم، خب؟

00:05:50.458 --> 00:05:53.500
‫ممنون که ازم پذیرایی می‌کنید.
‫باعث افتخارمـه.

00:05:53.583 --> 00:05:56.583
‫بیخیال. افتخارش نصیب من شده.
‫می‌بینمتون.

00:05:58.458 --> 00:05:59.541
‫خب...

00:06:01.416 --> 00:06:03.208
‫وای خدا

00:06:04.291 --> 00:06:05.583
‫حرف نداره

00:06:06.875 --> 00:06:09.416
‫اوون، این منظره رو ببین!

00:06:10.625 --> 00:06:12.416
‫نمی‌خوای ازش چشم برداری

00:06:15.708 --> 00:06:18.583
‫خدایی، چقدر خوش‌شانسیم که اومدیم اینجا؟

00:06:21.750 --> 00:06:23.875
‫من اینو می‌شناسم

00:06:23.958 --> 00:06:26.875
‫آره. باورم نمیشه این واقعیـه

00:06:28.750 --> 00:06:29.750
‫من باورم میشه

00:06:54.458 --> 00:06:55.583
‫چه...

00:07:02.875 --> 00:07:03.875
‫بله

00:07:03.958 --> 00:07:07.208
‫چرا از یه شماره‌ی غیرآشنا
‫تبلیغات املاک برام میاد؟

00:07:07.291 --> 00:07:08.750
‫شماره‌ات رو دادم به یه بنگاهی

00:07:08.833 --> 00:07:11.083
‫چی؟ نباید شماره‌ام رو پخش کنی که

00:07:11.166 --> 00:07:14.166
‫قبل اینکه بری گفتی یه جا واسه زندگی پیدا می‌کنی

00:07:14.250 --> 00:07:15.666
‫سرم شلوغ بوده. مشغول نوشتن هستم

00:07:15.750 --> 00:07:18.375
‫کاترین، اگه صبر کنیم نوشتنت
‫تموم بشه تا اسباب‌کشی کنی،

00:07:18.458 --> 00:07:20.166
‫تا آخر عمرت همینجا می‌مونی

00:07:20.250 --> 00:07:21.708
‫هیچ‌کدوم‌مون این رو نمی‌خوایم

00:07:23.041 --> 00:07:25.083
‫می‌دونی این کتاب چقدر واسم سخت بوده؟

00:07:25.708 --> 00:07:29.333
‫واسه همین این همه راه کوبیدم با هواپیما
‫اومدم اینجا که از هیاهو دور باشم، خب؟

00:07:29.416 --> 00:07:30.625
‫- کاترین
‫- که تمرکز کنم

00:07:30.708 --> 00:07:33.333
‫آگهی آپارتمان فرستادنت کمکی نمی‌کنه

00:07:33.416 --> 00:07:36.375
‫آره خب، کمک کردن به تو
‫دیگه جزو مسئولیت‌های من نیست

00:07:58.916 --> 00:08:01.583
‫- آره، تو همون نویسنده‌ی جنایی هستی...
‫- آره

00:08:01.666 --> 00:08:02.708
‫راجع به جرائم و اینا، آره

00:08:02.791 --> 00:08:05.500
‫چقدر طول کشید رُمان مُصورت رو بنویسی؟

00:08:05.583 --> 00:08:07.833
‫گوش کن، یکی از کتاب‌هات رو خوندم و

00:08:07.916 --> 00:08:10.583
‫می‌خوام بهت بگم جای پیشرفت داری

00:08:10.666 --> 00:08:13.291
‫- روی هم رفته دو و نیم سال
‫- جدی؟

00:08:14.041 --> 00:08:15.291
‫باز حرف می‌زنیم

00:08:15.375 --> 00:08:18.625
‫اونا همگی نویسنده‌های شاخی هستن و
‫من فقط یه رمان ساحلی شُسته‌رُفته نوشتم

00:08:19.375 --> 00:08:21.041
‫یه نگاه به سر تا پام می‌ندازن و

00:08:21.125 --> 00:08:24.166
‫می‌فهمن چه دغل‌بازی هستم و
‫پرتم می‌کنن بیرون

00:08:24.750 --> 00:08:25.833
‫ببین

00:08:25.916 --> 00:08:27.250
‫تو کتاب فوق‌العاده‌ای نوشتی

00:08:27.333 --> 00:08:29.166
‫- از پسش برمیای
‫- ممنون

00:08:29.250 --> 00:08:31.375
‫- باشه. آره
‫- فقط داستان پلیسی بود. خسته‌ام کرد

00:08:31.458 --> 00:08:32.458
‫خیلی شرمنده

00:08:32.500 --> 00:08:34.375
‫وای خدا، اون «آدا دوهان»ـه

00:08:34.458 --> 00:08:37.541
‫- نمی‌دونم کیه
‫- خب، جایزه‌ی نوبل بُرده

00:08:37.625 --> 00:08:39.583
‫- پس طوری رفتار کن که می‌شناسیش
‫- باشه

00:08:39.666 --> 00:08:40.541
‫لیلی کمپ؟

00:08:40.625 --> 00:08:42.166
‫- آره
‫- من «رفیع عبدو» هستم

00:08:42.250 --> 00:08:43.166
‫آره

00:08:43.250 --> 00:08:45.583
‫- رویدادنامه‌هات...
‫- وقتی شنیدم که قراره

00:08:45.666 --> 00:08:47.458
‫بیای اینجا، هیجان‌زده شدم.
‫کتابت رو دوست داشتم.

00:08:47.541 --> 00:08:49.625
‫وای خدا. من...این...

00:08:49.708 --> 00:08:50.708
‫ممنون

00:08:50.791 --> 00:08:52.083
‫این اوون‌ـه

00:08:52.166 --> 00:08:54.333
‫- از ملاقاتت خوشبختم
‫- من هم همینطور، رفیق

00:08:54.416 --> 00:08:58.250
‫رفیع اون رویدادنامه‌ی زیبا رو راجع به
‫دوران بچگیش که توی لیبی سرباز بوده نوشته

00:08:58.333 --> 00:09:00.333
‫- درسته، آره. خیلی حال کردی باهاش
‫- آره

00:09:00.416 --> 00:09:02.583
‫گوش کن، میشه درمورد کتابت یه سؤال بپرسم؟

00:09:02.666 --> 00:09:04.166
‫- اول از همه اینکه...
‫- باشه

00:09:04.250 --> 00:09:05.416
‫کِی نوشتیش؟

00:09:06.375 --> 00:09:08.208
‫درست بعد از دانشگاه شروعش کردم...

00:09:08.291 --> 00:09:09.458
‫سلام رفیق

00:09:10.000 --> 00:09:11.000
‫چطوریایی؟

00:09:13.916 --> 00:09:14.916
‫خیلی‌خب

00:09:46.666 --> 00:09:48.416
‫تخیلی یا غیرتخیلی؟

00:09:49.208 --> 00:09:50.125
‫ببخشید؟

00:09:50.208 --> 00:09:51.541
‫کدوم رو می‌نویسی؟

00:09:52.208 --> 00:09:53.875
‫هیچ کدوم

00:09:53.958 --> 00:09:56.625
‫من نویسنده نیستم اصلاً.
‫توی بازار مالی‌ام.

00:09:57.125 --> 00:09:59.083
‫با دوست‌دخترم لیلی اومدم اینجا

00:10:00.250 --> 00:10:01.291
‫بذار حدس بزنم

00:10:01.375 --> 00:10:03.500
‫کتابش رو به تو تقدیم کرده، نه؟

00:10:04.333 --> 00:10:05.583
‫آره

00:10:05.666 --> 00:10:07.458
‫آره، کردم

00:10:07.541 --> 00:10:09.125
‫بدونِ اون از پسش برنمی‌اومدم

00:10:09.208 --> 00:10:10.708
‫مزخرف نگو

00:10:11.250 --> 00:10:12.291
‫مزخرفـه

00:10:12.958 --> 00:10:14.000
‫ببخشید؟

00:10:14.083 --> 00:10:18.041
‫کتاب توی ذهن نویسنده،
‫مثل جنین داخل رَحِمـه

00:10:18.125 --> 00:10:19.916
‫وقتی نطفه‌اش بسته شد،

00:10:20.000 --> 00:10:24.291
‫هیچکس نمی‌تونه کاری بکنه که
‫به ثمر نشستنش جلو یا عقب بیفته

00:10:24.375 --> 00:10:28.500
‫فوقِ فوقش اسباب راحتیش باشی

00:10:29.625 --> 00:10:32.833
‫مثل اون حوله‌ی گرم توی پرواز بیزنس‌کلاس

00:10:37.583 --> 00:10:39.041
‫بهت خوش گذشت؟

00:10:39.125 --> 00:10:41.291
‫تمام شب لام تا کام حرف نزدی

00:10:41.375 --> 00:10:42.291
‫آره

00:10:42.375 --> 00:10:46.041
‫خیلی‌خب، نباید اون تیکه‌ی
‫حوله‌ی گرم رو جدی بگیری

00:10:46.125 --> 00:10:48.125
‫اون به دو به‌هم زنی مشهوره

00:10:48.208 --> 00:10:50.125
‫خب؟ کارش همینـه

00:10:50.208 --> 00:10:51.958
‫مشکلی نیست. طوری نیست

00:11:15.625 --> 00:11:16.625
‫عالیه

00:11:31.208 --> 00:11:33.416
‫یه قرص خواب می‌خوام

00:11:45.291 --> 00:11:46.625
‫تو هم یکی می‌خوای؟

00:11:47.708 --> 00:11:49.875
‫نه، باید تلفن بزنم

00:11:49.958 --> 00:11:52.208
‫آره. باشه

00:11:53.583 --> 00:11:54.875
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:11:59.708 --> 00:12:01.916
‫وایسا، چی؟

00:12:03.166 --> 00:12:04.666
‫وای تف توش

00:12:10.916 --> 00:12:12.041
‫بیخیال

00:12:14.791 --> 00:12:15.791
‫لعنتی

00:12:23.875 --> 00:12:24.875
‫یالا

00:12:27.541 --> 00:12:28.708
‫لعنتی

00:12:29.666 --> 00:12:30.666
‫خدا رو شکر

00:12:32.291 --> 00:12:34.517
‫- سلام، منم. پشت خط هستن؟
‫- مشکلی نیست

00:12:34.541 --> 00:12:36.541
‫- ولی منتظرت بودن
‫- لعنتی. وصلم کن

00:12:37.166 --> 00:12:38.000
‫سلام اوون

00:12:38.083 --> 00:12:40.875
‫سلام. یکم مشکل‌ آنتن‌دهی داشتم،
‫ولی هستم

00:12:40.958 --> 00:12:42.208
‫خیلی‌خب، قضیه از این قراره

00:12:42.291 --> 00:12:44.833
‫باقی خانواده‌اش رو برای
‫فروش ملک راضی کردیم

00:12:44.916 --> 00:12:47.208
‫همگی موافقن، فقط منتظرن ما ندا بدیم

00:12:47.291 --> 00:12:50.333
‫و همونطور که گفتم، فقط به شرطی می‌فروشه
‫که مدیرعامل باقی بمونه

00:12:50.416 --> 00:12:52.166
‫پس این هم باید جُزوش باشه

00:12:52.250 --> 00:12:54.583
‫آره، ایمیلت رو دیدیم.
‫ردیفـه. حله.

00:12:54.666 --> 00:12:56.791
‫- هر وقت قیمت در اومد بهت خبر می‌دیم
‫- باشه

00:12:56.875 --> 00:12:58.583
‫عالیه. فقط می‌خواستم سوءتفاهمی پیش نیاد

00:12:59.500 --> 00:13:00.500
‫الو؟

00:13:01.375 --> 00:13:02.375
‫کیر توش

00:13:05.000 --> 00:13:06.041
‫سلام

00:13:06.708 --> 00:13:07.708
‫سلام

00:13:08.625 --> 00:13:09.625
‫آبـه

00:13:10.708 --> 00:13:12.375
‫آنتن نمی‌داد. به زور داد

00:13:12.958 --> 00:13:14.083
‫صحیح

00:13:15.208 --> 00:13:16.208
‫باشه

00:13:19.791 --> 00:13:21.125
‫آهای...

00:13:21.916 --> 00:13:24.041
‫احیاناً ندیدی از کدوم در بیرون اومدم؟!

00:13:25.125 --> 00:13:26.333
‫نه

00:13:26.416 --> 00:13:28.458
‫- شرمنده
‫- طوری نیست

00:13:28.541 --> 00:13:29.541
‫وایسا

00:13:38.583 --> 00:13:40.250
‫- پله‌ها اینجان
‫- باشه

00:13:42.666 --> 00:13:43.666
‫اوه

00:13:44.625 --> 00:13:46.166
‫حالا می‌دونم کجام

00:13:47.208 --> 00:13:48.125
‫- جدی؟
‫- آره

00:13:48.208 --> 00:13:51.083
‫ممنون. اگه نبودی
‫تا صبح روی پشت بوم می‌موندم

00:13:51.166 --> 00:13:52.375
‫مشکلی نیست

00:13:52.458 --> 00:13:53.750
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:14:18.208 --> 00:14:20.958
‫تقریباً همیشه شکست می‌خوره، نه؟ پنجاه‌پنجاهـه

00:14:21.666 --> 00:14:23.250
‫- ایناهاشی
‫- صبح بخیر

00:14:23.333 --> 00:14:24.375
‫- سلام
‫- این اوون‌ـه

00:14:24.458 --> 00:14:26.333
‫تمام شب بیدار بود تلفن حرف می‌زد

00:14:26.416 --> 00:14:27.875
‫- با رفیع که آشنا شدی
‫- سلام

00:14:27.958 --> 00:14:30.041
‫این پنگـه و اینم گانر

00:14:30.125 --> 00:14:31.250
‫گونار

00:14:31.333 --> 00:14:33.666
‫- اسمم گوناره
‫- گونار. شرمنده

00:14:36.125 --> 00:14:40.000
‫اوه! یه روزنامه‌نگار اینجاست که داره
‫روی گزارشی از استراحتگاه کار می‌کنه

00:14:40.083 --> 00:14:43.875
‫فاطمه از چند نفرمون خواست بمونیم و
‫باهاش حرف بزنیم، ولی من مجبور نیستم

00:14:43.958 --> 00:14:45.750
‫نه، بهتره بمونی، چرا که نه

00:14:45.833 --> 00:14:49.750
‫آره؟ حس نمی‌کنی این همه راه کشوندم
‫آوردمت اینجا و تنهات گذاشتم؟

00:14:49.833 --> 00:14:51.666
‫نه. من مشکلی ندارم. به کارت برس

00:14:52.250 --> 00:14:54.000
‫- آب نیست؟
‫- نه

00:14:54.083 --> 00:14:56.000
‫از این بابت خیلی شرمنده‌ام

00:14:56.083 --> 00:14:57.083
‫طوری نیست

00:14:57.125 --> 00:14:59.000
‫تمام تلاشم رو می‌کنم که الساعه درست بشه

00:14:59.625 --> 00:15:00.708
‫عالیه

00:15:00.791 --> 00:15:04.041
‫ولی ببین، توی این مدت

00:15:07.583 --> 00:15:10.208
‫واقعاً دلم یه فضای ساکت واسه کار کردن می‌خواد

00:15:10.291 --> 00:15:13.791
‫خب، متأسفانه امروز توی سالن
‫فعالیت‌های زیادی هست

00:15:13.875 --> 00:15:15.000
‫آره

00:15:15.083 --> 00:15:16.250
‫ولی یه سفر اُردویی هست

00:15:16.333 --> 00:15:17.434
‫- نه
‫- هیچکس نخواسته بره

00:15:17.458 --> 00:15:19.875
‫مسیرش طولانیه،
‫ماشین کولر داره،

00:15:19.958 --> 00:15:21.625
‫تازه از همه بهتر،

00:15:21.708 --> 00:15:23.875
‫راننده انگلیسی بلد نیست

00:15:30.250 --> 00:15:31.333
‫صبح بخیر

00:15:31.416 --> 00:15:33.791
‫- بله؟ شرمنده
‫- این ماشین به شِف نمی‌دونم چی‌چی میره؟

00:15:33.875 --> 00:15:35.375
‫- آره، آره
‫- جدی؟ باشه

00:15:37.250 --> 00:15:38.625
‫اوه! سلام

00:15:40.250 --> 00:15:41.708
‫اوه! سلام

00:15:42.541 --> 00:15:44.125
‫ممنون

00:15:47.791 --> 00:15:48.791
‫فقط خودمونیم؟

00:15:49.500 --> 00:15:50.541
‫آره

00:15:52.333 --> 00:15:53.875
‫راستی من اوون هستم

00:15:53.958 --> 00:15:55.750
‫کاترین

00:15:55.833 --> 00:15:57.625
‫- کاترین لوو؟
‫- اوهوم

00:15:57.708 --> 00:15:59.708
‫آره، گفتما آشنا می‌زنی

00:15:59.791 --> 00:16:01.250
‫چهره‌ات رو توی رخت‌خواب خیلی دیدم

00:16:02.041 --> 00:16:05.250
‫دوست‌‌دخترم همیشه کتاب‌هات رو می‌خونه و
‫عکست پشت جلد هست

00:16:05.333 --> 00:16:06.208
‫- پس...
‫- درسته

00:16:06.291 --> 00:16:09.416
‫اکثر شب‌ها، میرم توی رخت‌خواب و
‫تو جلوی چشممی، زل زدی بهم

00:16:09.500 --> 00:16:10.416
‫- اوون
‫- بله؟

00:16:10.500 --> 00:16:11.916
‫- اینو می‌بینی؟
‫- اوهوم

00:16:12.000 --> 00:16:16.000
‫صد درصد تمرکزم رو می‌طلبه

00:16:16.750 --> 00:16:17.958
‫پس، خفه شم؟

00:16:19.250 --> 00:16:20.250
‫لطفاً

00:16:22.375 --> 00:16:23.375
‫خیلی‌خب

00:17:05.916 --> 00:17:06.916
‫خیلی‌خب

00:17:10.208 --> 00:17:11.541
‫بعداً می‌بینمت

00:17:11.625 --> 00:17:12.708
‫آره

00:17:17.875 --> 00:17:19.833
‫یه لحظه

00:17:37.000 --> 00:17:39.000
‫[اوون، رفیق...]

00:17:39.001 --> 00:17:44.001
‫[از رفقات خبری نیست.
‫چیزی هست که باید بدونم؟]

00:17:48.002 --> 00:17:53.002
‫[نه همه چی ردیفـه.
‫یه پیشنهاد تپل به زودی می‌رسه دستتون.]

00:18:22.541 --> 00:18:24.000
‫- جدی؟
‫- آره

00:18:24.833 --> 00:18:25.833
‫خیلی‌خب

00:18:27.750 --> 00:18:29.125
‫- سلام
‫- سلام

00:18:29.208 --> 00:18:30.833
‫مطمئنی؟ نمی‌خوام مزاحمت بشم

00:18:30.916 --> 00:18:32.916
‫- آره، می‌خوام یکم وقفه بندازم
‫- باشه

00:18:33.916 --> 00:18:34.916
‫چطوریایی؟

00:18:35.875 --> 00:18:37.875
‫می‌گذرونیم دیگه

00:18:37.958 --> 00:18:38.958
‫جدی؟

00:18:39.041 --> 00:18:40.125
‫صبحت چطور بود؟

00:18:40.875 --> 00:18:43.375
‫صبح بدی نبود، گمونم

00:18:44.250 --> 00:18:45.458
‫ممنون

00:18:45.541 --> 00:18:47.500
‫- از هر چی ایشون سفارش دادن
‫- باشه

00:18:47.583 --> 00:18:48.875
‫«بد نبود، گمونم»؟

00:18:48.958 --> 00:18:51.583
‫هزاران کیلومتر راه اومدی
‫واسه «بد نبود، گمونم»؟

00:18:51.666 --> 00:18:53.125
‫آره، من...

00:18:54.000 --> 00:18:55.583
‫می‌خوای حقیقت رو بدونی؟

00:18:55.666 --> 00:18:56.750
‫همیشه

00:18:57.500 --> 00:18:58.958
‫فکر نکنم طرفدار مسافرت باشم

00:18:59.708 --> 00:19:01.416
‫- جدی؟
‫- آره

00:19:01.500 --> 00:19:05.916
‫کل ماجرا، می‌دونی،
‫فرودگاه و پرواز و اینا...

00:19:07.375 --> 00:19:10.833
‫مردم همیشه میگن سفر
‫یه تجربه‌ی تحول‌آفرینـه

00:19:10.916 --> 00:19:13.916
‫میری به یه جای جدید و عالی،
‫با نسخه‌ی جدید و عالی خودت روبرو میشی

00:19:14.791 --> 00:19:17.458
‫ولی وقتی می‌رسی اونجا
‫نه حس تازه‌ای داری و نه عالی

00:19:18.250 --> 00:19:19.250
‫خود خودتی

00:19:19.333 --> 00:19:21.541
‫درسته

00:19:23.833 --> 00:19:27.166
‫«گوستاو فلوبر» گفته هدف از سفر
‫فروتن شدنِ انسانـه

00:19:28.250 --> 00:19:29.291
‫درسته؟

00:19:29.375 --> 00:19:32.208
‫که ببینیم چقدر جای کوچیکی رو
‫توی دنیا اشغال کردیم

00:19:33.041 --> 00:19:35.041
‫من با چهار تا خواهر، بزرگ شدم

00:19:36.083 --> 00:19:38.541
‫پس می‌دونم چقدر کوچیکم

00:19:38.625 --> 00:19:39.708
‫خیلی‌خب

00:19:40.916 --> 00:19:42.458
‫- ممنون
‫- خواهش

00:19:44.000 --> 00:19:45.958
‫- نوش جان
‫- ممنون

00:19:48.333 --> 00:19:50.666
‫- پس چرا اومدی
‫- آ...

00:19:50.750 --> 00:19:52.166
‫سؤال خوبیـه

00:19:53.291 --> 00:19:56.458
‫دوست‌دخترم لیلی دعوت شده بود اینجا. آره

00:19:57.750 --> 00:19:59.083
‫نمی‌دونم

00:19:59.166 --> 00:20:01.666
‫گمونم مغازه‌گرد شخصی لازم داشت

00:20:01.750 --> 00:20:02.750
‫چی گرفتی؟

00:20:03.416 --> 00:20:04.958
‫- می‌خوای ببینی؟
‫- البته

00:20:07.833 --> 00:20:10.041
‫یه خروار ستاره!

00:20:10.125 --> 00:20:11.125
‫آره

00:20:11.875 --> 00:20:13.666
‫هر چقدر داشته باشی کمـه، نه؟

00:20:13.750 --> 00:20:15.416
‫- خدایی؟
‫- نمی‌دونم

00:20:16.041 --> 00:20:17.083
‫تو چی؟

00:20:17.750 --> 00:20:19.166
‫روزت تا اینجا چطور بوده؟

00:20:20.250 --> 00:20:21.333
‫بد نبوده، گمونم

00:20:25.125 --> 00:20:28.250
‫اگه اینجا زندگی می‌کردی و
‫از رنگ آبی خوشت نمی‌اومد چی؟

00:20:29.625 --> 00:20:30.791
‫کیه که آبی دوست نداشته باشه؟

00:20:32.000 --> 00:20:33.583
‫می‌تونم با رنگ آبی دست به یقه بشم

00:20:34.541 --> 00:20:36.791
‫وقت و انرژیت رو خوب جایی هدر میدی

00:20:36.875 --> 00:20:38.250
‫- موافق نیستی؟
‫- چرا

00:20:39.958 --> 00:20:41.500
‫الان کجا داریم می‌ریم؟

00:20:42.250 --> 00:20:45.250
‫یه جای جدید و عالی

00:20:45.333 --> 00:20:49.208
‫خب خودت چرا هزاران کیلومتر با هواپیما اومدی؟

00:20:49.291 --> 00:20:51.166
‫دارم یه کتاب رو تموم می‌کنم

00:20:51.750 --> 00:20:53.583
‫فقط یه جا واسه نوشتن می‌خواستم

00:20:54.375 --> 00:20:55.791
‫نمی‌تونستی توی خونه تمومش کنی؟

00:20:56.958 --> 00:20:58.500
‫نه

00:20:59.458 --> 00:21:00.916
‫توی خونه شروعش کردی؟

00:21:03.250 --> 00:21:04.250
‫آره

00:21:04.333 --> 00:21:05.666
‫خب چی تغییر کرد؟

00:21:05.750 --> 00:21:07.916
‫اوه...ببخشید

00:21:08.000 --> 00:21:10.375
‫ببخشید. انگلیسی بلدید؟

00:21:10.458 --> 00:21:11.666
‫- آره
‫- ممنون

00:21:11.750 --> 00:21:15.375
‫من چمدونم رو گم کردم و
‫لباس زیر لازم دارم

00:21:15.458 --> 00:21:16.750
‫حتماً. دنبالم بیاید

00:21:33.666 --> 00:21:34.750
‫اوه

00:21:35.750 --> 00:21:36.875
‫چی...

00:21:37.875 --> 00:21:38.708
‫همه چی مرتبـه؟

00:21:44.166 --> 00:21:45.750
‫فهمیدی چی گفت؟

00:21:45.833 --> 00:21:48.125
‫فکر کنم موتورش خراب شد

00:21:50.000 --> 00:21:51.083
‫عالی شد!

00:22:12.041 --> 00:22:13.875
‫همچین چیزی رو هر روز نمیشه دید

00:22:16.166 --> 00:22:17.625
‫این به نظرت عادیـه؟

00:22:17.708 --> 00:22:18.750
‫نه

00:22:20.291 --> 00:22:21.291
‫قطعاً نیست

00:22:22.291 --> 00:22:24.458
‫وای خدا

00:22:36.875 --> 00:22:37.875
‫- سلام
‫- سلام

00:22:37.916 --> 00:22:39.000
‫سلام. چطورید؟

00:22:39.625 --> 00:22:41.083
‫خب، ما...

00:22:42.375 --> 00:22:43.375
‫عالیه

00:22:48.541 --> 00:22:51.250
‫سلام آقا، خانم.
‫من سیسی هستم، برادر عزیز.

00:22:51.333 --> 00:22:53.541
‫ماشین یه مشکل کوچیک داره که
‫درست کردنش راحتـه

00:22:53.625 --> 00:22:56.125
‫پس لطفاً باهام بیاید.
‫من با ماشین خودم می‌برمتون.

00:22:56.208 --> 00:22:57.083
‫با تو بیایم؟

00:22:57.166 --> 00:22:59.286
‫- «درست کردنش راحتـه»؟
‫- آره، توی اون ماشین. آره

00:23:04.083 --> 00:23:06.166
‫فقط یه توکِ پا می‌ریم اونجا دیگه؟

00:23:06.250 --> 00:23:08.833
‫چون گفتی مشکل ماشین سریع حل میشه

00:23:08.916 --> 00:23:11.000
‫آره، تمام تلاشم رو می‌کنم که تعمیر شه

00:23:11.625 --> 00:23:14.791
‫و اگه نشد، می‌ریم خونه‌ی خانوادگی ما،

00:23:14.875 --> 00:23:16.458
‫- حتی مامانم هم خوشحال میشه
‫- چه خوب

00:23:16.541 --> 00:23:19.875
‫تمام مدت واسه‌تون غذا می‌پزه.
‫هر موقع مهمون داریم همین کار رو می‌کنه.

00:23:19.958 --> 00:23:22.541
‫- اون همیشه سرش توی آشپزیـه
‫- تمام مدت؟!

00:23:34.208 --> 00:23:35.458
‫- سلام
‫- سلام

00:23:36.166 --> 00:23:37.708
‫- سلام
‫- سلام

00:23:39.958 --> 00:23:44.083
‫می‌دونی چقدر طول می‌کشه؟
‫بگیم یکی دیگه بیاد دنبال‌مون

00:23:44.166 --> 00:23:45.375
‫نه، لزومی نداره

00:23:45.458 --> 00:23:48.375
‫برادرم به اقامتگاه زنگ زد.
‫می‌دونن قراره دیر برگردید.

00:23:48.458 --> 00:23:50.041
‫پس لطفاً دنبالم بیاید

00:23:51.916 --> 00:23:53.125
‫بفرمایید

00:24:02.625 --> 00:24:03.750
‫آره. خیلی‌خب

00:24:15.583 --> 00:24:16.708
‫ممنون

00:24:23.500 --> 00:24:24.333
‫البته

00:24:27.291 --> 00:24:29.041
‫اوون هستم. تو شیث هستی؟

00:24:29.125 --> 00:24:31.083
‫- من محمد هستم
‫- محمد

00:24:31.166 --> 00:24:32.916
‫من، کاترین، تو؟

00:24:33.625 --> 00:24:34.875
‫اسمت چیه؟

00:24:34.958 --> 00:24:37.875
‫تو. تو؟ تو کاترینی؟

00:24:39.250 --> 00:24:41.666
‫نگاهت کن. چه بچه‌ی خوشگلی

00:24:41.750 --> 00:24:42.958
‫تبریک میگم

00:24:44.791 --> 00:24:45.875
‫خوشم اومد

00:24:51.375 --> 00:24:52.375
‫عالیه

00:24:52.958 --> 00:24:54.083
‫حرف نداره

00:25:19.541 --> 00:25:21.125
‫جدید و عالی

00:25:26.250 --> 00:25:27.250
‫آره

00:25:28.500 --> 00:25:29.625
‫شاید یه‌کم

00:25:38.750 --> 00:25:40.000
‫میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

00:25:40.083 --> 00:25:41.083
‫آره

00:25:42.208 --> 00:25:45.833
‫این استراحتگاه و ادا اصول‌ها...

00:25:46.750 --> 00:25:49.250
‫بخش بزرگی از نویسندگی هستن؟

00:25:49.333 --> 00:25:50.208
‫تا دلت بخواد

00:25:50.291 --> 00:25:52.208
‫یعنی یجورایی لازم نیست بنویسی

00:25:52.291 --> 00:25:55.500
‫فقط سفر می‌کنی و میری کنفراس

00:25:56.250 --> 00:25:59.875
‫با آدمایی وقت می‌گذرونی که حسابی مست می‌کنن و
‫فقط درمورد خودشون حرف می‌زنن

00:25:59.958 --> 00:26:03.708
‫خوش به حالت. تونستی یه قسمتش رو تجربه کنی

00:26:06.125 --> 00:26:07.708
‫نه، آخه...

00:26:07.791 --> 00:26:11.208
‫این اولین رمان لیلی‌ـه، پس...

00:26:12.125 --> 00:26:15.291
‫- آره، ترکوند
‫- آره، آره. بدجور ترکوند

00:26:15.375 --> 00:26:17.458
‫آخه قبل هیچی منتشر نکرده بود

00:26:17.541 --> 00:26:20.208
‫و بعدش یه شبه شد
‫پر فروش‌ترین نویسنده

00:26:21.083 --> 00:26:23.500
‫- تغییرِ چالش‌برانگیزیـه
‫- اوهوم

00:26:25.166 --> 00:26:26.500
‫چطور باهاش کنار میاد؟

00:26:27.375 --> 00:26:28.666
‫آره، مشکلی نداره

00:26:29.583 --> 00:26:32.541
‫می‌دونی، تغییرات زیاد بوده

00:26:32.625 --> 00:26:35.541
‫اوضاع انگار... فرق کرده

00:26:36.708 --> 00:26:38.833
‫اون انگار...

00:26:41.583 --> 00:26:42.583
‫نمی‌دونم

00:26:43.583 --> 00:26:44.583
‫فرق کرده

00:26:45.875 --> 00:26:46.958
‫آره، من...

00:26:47.833 --> 00:26:49.041
‫یعنی، ردیفِ ردیفه ها

00:26:50.416 --> 00:26:53.000
‫تابحال چیزی ندیدم که «ردیفِ ردیف» باشه

00:26:55.000 --> 00:26:57.708
‫نه. نه، گمونم نیست

00:27:00.750 --> 00:27:03.583
‫خب با اون همه ستاره
‫قراره چیکار کنی؟

00:27:03.666 --> 00:27:07.333
‫اوه. گمونم واسه آپارتمان هستن

00:27:07.416 --> 00:27:09.500
‫واسه تزئین؟

00:27:09.583 --> 00:27:11.625
‫روحم هم خبر نداره. واسه تزئین چیزی

00:27:11.708 --> 00:27:13.125
‫آره، متوجهم

00:27:15.708 --> 00:27:17.458
‫خب، روز جذابی بود

00:27:17.541 --> 00:27:19.583
‫- ممنون
‫- ممنون

00:27:21.083 --> 00:27:22.750
‫میرم ببینم چه خبره

00:27:23.375 --> 00:27:24.958
‫می‌خوای تو هم بیای؟

00:27:25.041 --> 00:27:28.041
‫- نه راحتم. شب بخیر
‫- شب خوش

00:27:40.500 --> 00:27:43.083
‫سلام. پس اومدی

00:27:45.541 --> 00:27:47.583
‫دیگه داشتم نگرانت می‌شدم

00:27:47.666 --> 00:27:48.916
‫- جدی؟
‫- خب نبودی

00:27:49.000 --> 00:27:50.791
‫- در چه حالی؟
‫- خوب، خوب

00:27:50.875 --> 00:27:52.375
‫خیلی‌خب، بیا بشین، بیا بشین

00:27:54.708 --> 00:27:55.583
‫سلام

00:27:55.666 --> 00:27:56.958
‫- مشکلی نیست
‫- نه

00:27:57.041 --> 00:27:59.208
‫همه بی‌نظیرن.
‫اوون، عاشق این آدمام.

00:27:59.833 --> 00:28:01.291
‫اینجا چه خبره؟

00:28:01.375 --> 00:28:04.041
‫یه دورهمی ساده‌ی مراکشی

00:28:04.125 --> 00:28:06.000
‫- حشیش؟
‫- می‌تونی امتحانش کنی

00:28:06.083 --> 00:28:07.083
‫نمی‌خوام

00:28:08.583 --> 00:28:10.083
‫اینجا چه خبر بوده؟

00:28:10.916 --> 00:28:14.500
‫اصلاً فکرش رو هم نمی‌کردم که
‫اون روزنامه‌نگار اینقدر منو بشناسه

00:28:14.583 --> 00:28:17.958
‫ظاهراً فروشم توی اروپا خیلی خوب بوده

00:28:18.041 --> 00:28:19.083
‫البته که بوده

00:28:21.250 --> 00:28:23.250
‫تو چطوری؟ روزت چطور بود؟

00:28:24.000 --> 00:28:25.166
‫تنها بودی؟

00:28:25.250 --> 00:28:27.625
‫آره. یکمی

00:28:27.708 --> 00:28:31.166
‫ولی راستش تنهای تنها هم نبودم.
‫یه نفر دیگه هم بود توی مسیر پیشم.

00:28:31.250 --> 00:28:32.291
‫کی؟

00:28:32.375 --> 00:28:34.583
‫همون نویسنده که دوستش داری.
‫کاترین لوو.

00:28:35.541 --> 00:28:37.083
‫- کاترین لوو؟
‫- اوهوم

00:28:37.166 --> 00:28:38.166
‫اون اینجا نیست

00:28:38.708 --> 00:28:40.083
‫چرا، هست

00:28:40.750 --> 00:28:42.125
‫و کل امروز رو با اون گذروندی؟

00:28:42.208 --> 00:28:43.500
‫یجورایی، قسمتیش رو

00:28:43.583 --> 00:28:45.791
‫کل روز رو نه.
‫هر کی کار خودش رو کرد.

00:28:47.125 --> 00:28:48.375
‫چرا بهم نگفتی؟

00:28:48.958 --> 00:28:50.333
‫دارم بهت میگم دیگه

00:28:51.666 --> 00:28:52.666
‫درسته

00:28:54.250 --> 00:28:55.750
‫خب راجع به چی حرف زدید؟

00:28:56.333 --> 00:28:57.625
‫چیز زیادی نبود

00:28:57.708 --> 00:29:00.250
‫اوون. مثل این می‌مونه که...

00:29:00.333 --> 00:29:01.166
‫چیه؟

00:29:01.250 --> 00:29:03.791
‫انگار من یه روز رو با «وارن بافت» بگذرونم و

00:29:03.875 --> 00:29:05.583
‫تو ازم بپرسی راجع به چی حرف زدید و

00:29:05.666 --> 00:29:06.750
‫من جواب بدم:

00:29:07.875 --> 00:29:09.125
‫«چیز زیادی نبود»

00:29:09.208 --> 00:29:11.375
‫واقعاً هیچ اهمیتی به وارن بافت نمیدم

00:29:17.083 --> 00:29:18.083
‫عالیه

00:29:24.666 --> 00:29:26.791
‫خب پیشنهاد فروش رو دادن.
‫داریم کارها رو تکمیل می‌کنیم.

00:29:26.875 --> 00:29:29.833
‫این یارو جدی‌جدی می‌خواد
‫بعد از فروش شرکت، توش بمونه؟

00:29:29.916 --> 00:29:31.750
‫آره. تمام مدت همین رو گفته

00:29:31.833 --> 00:29:34.208
‫مدیرعامل موندن، یکی از مهم‌ترین شروطشـه

00:29:34.291 --> 00:29:37.208
‫همین الانش 15 درصد سودِ
‫بعد از معامله رو بهش می‌دیم

00:29:37.291 --> 00:29:39.083
‫خانواده‌اش دیگه نیستن.
‫چه اهمیتی براش داره؟

00:29:39.166 --> 00:29:42.208
‫من که درک می‌کنم. فقط می‌دونم این
‫اولین خواسته‌اش واسه تکمیل معامله‌ست

00:29:42.291 --> 00:29:44.250
‫تابحال هیچ کسب و کار
‫درست‌حسابی‌ای رو مدیریت نکرده

00:29:44.333 --> 00:29:46.416
‫اوون، یه ملک عالی برامون جور کردی

00:29:46.500 --> 00:29:48.750
‫این یارو رو شیرفهمش کن، خب؟

00:29:48.833 --> 00:29:50.750
‫باشه. وقتی خبر گرفتیم بهم بگو

00:29:50.833 --> 00:29:53.291
‫- اول به خودت میگم
‫- خداحافظ

00:30:25.083 --> 00:30:27.416
‫این غیرقابل قبولـه. یعنی...

00:30:27.500 --> 00:30:29.416
‫فقط یه جای ساکت می‌خوام

00:30:29.500 --> 00:30:32.083
‫راستش اصلاً لازم نیست
‫جای دنج و تمیزی هم باشه

00:30:32.166 --> 00:30:34.541
‫توی مکان‌های شلخته بهتر کار می‌کنم

00:30:34.625 --> 00:30:37.041
‫به معنای واقعی یه کُمُد هم ایده‌آلـه

00:30:37.125 --> 00:30:38.125
‫هر چیزی

00:30:41.000 --> 00:30:43.250
‫وای، عالیه

00:30:43.333 --> 00:30:46.916
‫خانم بن‌ذکور ناراحت میشن اگه
‫بفهمن توی انباری کار می‌کنید...

00:30:47.000 --> 00:30:49.250
‫خب، چطوره کلاً بهش نگیم

00:30:49.333 --> 00:30:50.333
‫چطوره؟

00:30:51.291 --> 00:30:52.541
‫خب، به نظر خوب میاد

00:30:52.625 --> 00:30:54.458
‫ممنون، حمید

00:30:55.375 --> 00:30:56.375
‫تنهاتون می‌ذارم

00:31:34.458 --> 00:31:35.750
‫خیلی قشنگه

00:31:37.083 --> 00:31:38.541
‫وای خدا

00:31:39.250 --> 00:31:40.500
‫محشره

00:31:41.458 --> 00:31:43.875
‫آهای اوون، به نظرت قدمتِ اینجا چقدره؟

00:31:43.958 --> 00:31:45.833
‫دو سه سال؟

00:31:45.916 --> 00:31:46.958
‫آره، درسته

00:31:47.625 --> 00:31:49.125
‫خیلی باحالـه

00:31:49.208 --> 00:31:53.083
‫ظاهراً به این قسمت می‌گفتن
‫«قُبهٌ الخیزوران»

00:31:53.166 --> 00:31:56.583
‫و به اسم هم‌خوابه‌ی سوگلی
‫سلطان نام‌گذاری شده

00:31:56.666 --> 00:31:58.083
‫- واو!
‫- جدی؟

00:31:58.166 --> 00:31:59.666
‫- سرسرای مخصوص خودش رو داشته
‫- گویا

00:31:59.750 --> 00:32:02.416
‫لابد بقیه‌ی همسرها به خونش تشنه بودن

00:32:02.958 --> 00:32:04.958
‫توی لیبی هم از این مخروبه‌ها هست؟

00:32:05.041 --> 00:32:06.666
‫آره، هست. هست. هست.

00:32:06.750 --> 00:32:08.791
‫از رومی‌ها، بیزانس‌ها آثاری داریم

00:32:08.875 --> 00:32:13.250
‫بچه که بودم، چیز بازی می‌کردم...
‫اسم بازی که میری قایم میشی چیه؟

00:32:13.333 --> 00:32:14.601
‫- قایم باشک
‫- قایم باشک

00:32:14.625 --> 00:32:17.583
‫قایم باشک. توی تماشاخانه‌های باستانی
‫قایم باشک بازی می‌کردم

00:32:17.666 --> 00:32:18.958
‫- واو
‫- چه باحال

00:32:21.375 --> 00:32:23.083
‫شرمنده. باید جواب بدم

00:32:23.166 --> 00:32:24.333
‫- شرمنده
‫- مشکلی نیست

00:32:27.041 --> 00:32:29.625
‫میانگین قیمت هر هکتار هنوز نزدیک 5200 دلاره

00:32:29.708 --> 00:32:32.250
‫پیشنهاد اولیه‌مون سخاوتمندانه بود،
‫خیلی دست و دل‌بازی کردیم

00:32:32.333 --> 00:32:35.000
‫آره. به نظر منصفانه میاد.
‫نمی‌دونم واسه چی دست‌دست می‌کنن.

00:32:35.083 --> 00:32:36.500
‫اگه مسئله‌ی محیط زیست و این کسشعراست،

00:32:36.583 --> 00:32:39.708
‫بهش بگو بدتر از دولت که نمی‌تونی
‫چوب لای چرخ‌مون بذاری

00:32:39.791 --> 00:32:41.458
‫این دلقک باید ازمون ممنون باشه

00:32:41.541 --> 00:32:42.791
‫باهاش حرف بزن، اوون

00:32:42.875 --> 00:32:44.916
‫باشه، منطقیـه. بهم اعتماد داره

00:32:45.000 --> 00:32:47.875
‫بهش میگم اگه می‌خواد کار جلو بره
‫باید جواب بده

00:32:47.958 --> 00:32:49.125
‫در جریان بذارمون

00:32:56.666 --> 00:32:58.791
‫- سلام
‫- شرمنده رفقا. موضوع کاری بود

00:32:58.875 --> 00:32:59.708
‫چیه؟

00:32:59.791 --> 00:33:02.041
‫اوون، کارت چیه؟

00:33:02.125 --> 00:33:04.041
‫توی بازار سرمایه‌گذاری خصوصی هستم

00:33:04.125 --> 00:33:05.708
‫چی هست؟

00:33:05.791 --> 00:33:09.375
‫خب، روی مایَملکی که فکر می‌کنم
‫قراره رشد کنن سرمایه‌گذاری می‌کنیم

00:33:09.458 --> 00:33:12.208
‫مثلاً الان سعی دارم ملکی رو بخرم که
‫زیرش ذخایر زغال‌سنگ هست

00:33:12.291 --> 00:33:14.833
‫معدن زدن و حفاری واسه ذخایر زغال‌سنگ؟

00:33:14.916 --> 00:33:16.458
‫عمدتاً برای استخراج

00:33:16.541 --> 00:33:19.125
‫آره، ما خودمون چیزی استخراج نمی‌کنیم

00:33:19.208 --> 00:33:21.833
‫فقط زمینش رو واسه سرمایه‌گذاری می‌خریم

00:33:21.916 --> 00:33:24.041
‫وقتی استخراجش کنن،
‫تمیز و قانونیـه

00:33:25.083 --> 00:33:26.375
‫من راجع بهش خوندم

00:33:26.458 --> 00:33:30.083
‫بهش میگن زغال‌سنگِ تمیز،
‫ولی هنوزم مُخربـه، نه؟

00:33:30.166 --> 00:33:32.666
‫چرا که نه، مگه اینکه بخوای
‫چراغ‌ها رو روشن کنی

00:33:33.291 --> 00:33:35.833
‫در اون صورت، به یه شکل
‫از انرژی نیاز داری، درسته؟

00:33:35.916 --> 00:33:40.875
‫پس تا زمانی که توربین‌های بادی، صفحه‌های خورشیدی،
‫سدهای هیدرولیکی بتونن کل نیاز جهانی رو تأمین کنن،

00:33:40.958 --> 00:33:44.833
‫2500 هکتار زغال‌سنگ دست‌نخورده
‫سرمایه‌گذاری تمیزیـه

00:33:47.166 --> 00:33:48.166
‫آره

00:33:51.625 --> 00:33:53.291
‫ببخشید. شرمنده

00:33:56.000 --> 00:33:58.541
‫کاش می‌شد موقع ناهار باشی

00:33:58.625 --> 00:34:00.166
‫می‌دونی که باید به کارم بپردازم

00:34:00.250 --> 00:34:03.041
‫آره، ولی حتماً باید هر موقع که زنگ زدن
‫همون لحظه جواب بدی؟

00:34:03.750 --> 00:34:05.125
‫هیچکس سرش توی گوشیش نیست

00:34:05.208 --> 00:34:06.808
‫- من هم نمی‌خوام سرم توی گوشی باشه
‫- آره

00:34:06.875 --> 00:34:10.500
‫ولی من مافوق و ضرب‌العجل و
‫پنج ساعت اختلاف زمانی دارم

00:34:10.583 --> 00:34:14.125
‫می‌دونم، ولی انگار اصلاً اینجا پیشم نیستی

00:34:14.208 --> 00:34:15.708
‫لیلی، من...من اینجام

00:34:42.208 --> 00:34:43.208
‫کاترین

00:34:43.958 --> 00:34:45.708
‫- بالأخره دیدمت
‫- اوه

00:34:45.791 --> 00:34:47.500
‫خیلی ممنون که دعوتم کردید

00:34:47.583 --> 00:34:50.625
‫شرمنده، به خاطر خستگی پرواز و
‫گم شدن چمدونم زیاد اجتماعی نبودم...

00:34:50.708 --> 00:34:52.666
‫آره، حمید بهم گفت

00:34:52.750 --> 00:34:54.916
‫شرمنده. خیلی ناجوره

00:34:55.000 --> 00:34:56.791
‫اتاق حرف نداره. عالیه

00:34:56.875 --> 00:34:58.166
‫من این مدت...

00:34:58.250 --> 00:35:00.625
‫- میشه یه نوشیدنی برام بگیری؟ مرسی
‫- حتماً

00:35:00.708 --> 00:35:01.809
‫- ببخشید
‫- آره، می‌بینمت

00:35:01.833 --> 00:35:04.125
‫امشب واسه شام همراهمون هستی؟

00:35:04.208 --> 00:35:06.250
‫آره البته. چرا که نه

00:35:06.333 --> 00:35:08.833
‫- روت حساب می‌کنم
‫- باشه. حتماً میام

00:35:08.916 --> 00:35:10.250
‫باشه. می‌بینمتون

00:35:10.333 --> 00:35:11.541
‫باشه. ممنون که اسباب پذیرایی رو فراهم کردید

00:35:11.625 --> 00:35:13.666
‫ببخشید، شرمنده که مزاحمتون میشم

00:35:13.750 --> 00:35:15.791
‫- نه
‫- می‌خواستم خودم رو معرفی کنم

00:35:15.875 --> 00:35:17.625
‫- سلام
‫- من لیلی کمپ هستم

00:35:17.708 --> 00:35:18.750
‫سلام. کاترین هستم

00:35:18.833 --> 00:35:20.208
‫- خوشبختم
‫- من هم همینطور

00:35:20.291 --> 00:35:22.708
‫مطمئنم از اینکه توی این برهه
‫این رو بشونید خسته شدید،

00:35:22.791 --> 00:35:24.875
‫ولی خوندنِ کتاب «نه اینجا، نه هیچ‌جا»

00:35:24.958 --> 00:35:27.333
‫- شکل‌دهنده‌ی خاطرات نوجوانی منـه
‫- واو

00:35:27.416 --> 00:35:29.541
‫کتابیـه که باعث شد بخوام
‫نویسنده بشم

00:35:29.625 --> 00:35:31.041
‫خب، از این بابت معذرت می‌خوام

00:35:31.125 --> 00:35:33.083
‫نه، نه، نه

00:35:33.166 --> 00:35:35.458
‫- راستش من نمی‌دونم...
‫- ممنون

00:35:35.541 --> 00:35:36.666
‫میشه به من آبجو بدید؟

00:35:36.750 --> 00:35:38.833
‫خلاصه، خیلی ممنون

00:35:38.916 --> 00:35:41.958
‫مطمئنم چه با اون کتاب و چه بدون اون کتاب،
‫خودت راهت رو پیدا می‌کردی

00:35:42.041 --> 00:35:43.041
‫سلام

00:35:43.791 --> 00:35:44.791
‫سلام

00:35:44.833 --> 00:35:46.666
‫اوه! شماها قبلاً آشنا شده بودید، درسته؟

00:35:46.750 --> 00:35:47.666
‫اوون، کاترین

00:35:47.750 --> 00:35:49.083
‫آره، آشنا شدیم

00:35:50.041 --> 00:35:52.625
‫یادمـه یه سری عکس از شما توی مجله دیدم

00:35:52.708 --> 00:35:56.916
‫نمی‌دونم؛ یه چند سال پیش بود،
‫از یه خونه‌ی روستایی که توش زندگی می‌کردید

00:35:57.000 --> 00:35:58.000
‫با...

00:35:58.791 --> 00:36:00.041
‫خدایا، اسمش چی بود؟

00:36:00.708 --> 00:36:01.958
‫نه، تو که یادت نمیاد

00:36:02.541 --> 00:36:04.083
‫بگذریم، خیلی...

00:36:04.166 --> 00:36:05.833
‫به نظر می‌اومد حد کمال مطلوب زندگی باشه

00:36:10.333 --> 00:36:12.666
‫خب، منو می‌بخشید

00:36:12.750 --> 00:36:13.750
‫خیلی‌خب

00:36:19.916 --> 00:36:20.958
‫- جدی؟
‫- آره

00:36:21.583 --> 00:36:22.583
‫آخه...

00:36:23.458 --> 00:36:25.458
‫مسئله خارق‌العاده بودن نیست

00:36:25.541 --> 00:36:30.791
‫راستش نیچه بود که در مورد
‫حقیقت و معنای وجودیش حرف زد

00:36:30.875 --> 00:36:32.291
‫وای پسر

00:36:45.041 --> 00:36:47.166
‫- هستی‌گرای فرانسوی
‫- ژان پل ساتر

00:36:47.250 --> 00:36:48.750
‫نه. زنه، معشوقه‌اش

00:36:48.833 --> 00:36:51.208
‫- سیمون دو بووار
‫- سیمون دو بووار، خودشه

00:36:51.291 --> 00:36:52.958
‫آره! خوبه

00:36:53.041 --> 00:36:54.500
‫- خوب بود
‫- همگی...

00:36:54.583 --> 00:36:57.291
‫بریم که بترکونیم. یالا

00:36:57.375 --> 00:36:58.541
‫یالا

00:36:58.625 --> 00:37:00.416
‫- مادر لولیتا
‫- شارلوت هیز

00:37:00.500 --> 00:37:01.500
‫آره!

00:37:02.208 --> 00:37:04.666
‫نویسنده‌ی لهستانی که به انگلیسی هم آثاری داره

00:37:04.750 --> 00:37:06.041
‫- کنراد
‫- جوزف کنراد

00:37:06.125 --> 00:37:07.208
‫- کنراد
‫- آره

00:37:08.500 --> 00:37:10.125
‫خب، خب، باشه، نوبت منـه

00:37:10.208 --> 00:37:12.125
‫آره؛ آره، آره

00:37:12.208 --> 00:37:13.041
‫لیلی کمپ

00:37:13.125 --> 00:37:14.875
‫اوه! این یکی رو بلدم

00:37:14.958 --> 00:37:16.875
‫اسم واقعی ژرژ ساند

00:37:16.958 --> 00:37:19.416
‫- آمانتین اُرُر لوسیل...
‫- آمانتین اُرُر لوسیل...

00:37:19.500 --> 00:37:21.791
‫- دوپن
‫- آره! آره!

00:37:21.875 --> 00:37:23.666
‫- دوپن
‫- آره

00:37:23.750 --> 00:37:26.875
‫از مجموعه مقالاتِ نیکولای گوگول

00:37:26.958 --> 00:37:27.958
‫آشغال

00:37:28.041 --> 00:37:30.750
‫خیلی‌خب. «رویدادی در مزرعه‌ای در دیکانکا»

00:37:30.833 --> 00:37:32.916
‫- آره! خیلی خوب بود
‫- محشره

00:37:33.541 --> 00:37:34.875
‫تبریک میگم

00:37:36.625 --> 00:37:38.333
‫هروئینِ گوستاو فلوبر

00:37:38.416 --> 00:37:39.666
‫با استفراغ صفرا مُرد

00:37:39.750 --> 00:37:41.017
‫- «مادام بوواری»
‫- «مادام بوواری»

00:37:41.041 --> 00:37:41.916
‫- آره
‫- احسنت

00:37:42.000 --> 00:37:43.458
‫خیلی‌خب، باریکلا، تیم

00:37:43.541 --> 00:37:44.767
‫- این...
‫- خوشم اومد

00:37:44.791 --> 00:37:47.625
‫- نوبت توئـه
‫- باشه

00:37:48.500 --> 00:37:49.791
‫برو که رفتیم

00:37:50.458 --> 00:37:51.500
‫اوون

00:37:51.583 --> 00:37:53.916
‫- ناامیدمون نکن. یالا
‫- نشونمون بده

00:37:54.041 --> 00:37:56.458
‫نشون بده چی بلدی
‫[پیپ]

00:37:56.541 --> 00:37:58.208
‫- آ...
‫- قبل مُردن‌مون بگو لطفاً

00:37:58.291 --> 00:38:00.208
‫بیخیال، منصفانه نیست

00:38:00.291 --> 00:38:02.250
‫- فقط یه چیزی بگو
‫- نامردیه

00:38:02.333 --> 00:38:03.813
‫- یالا
‫- آهای، آهای

00:38:04.416 --> 00:38:06.083
‫گمونم یه چندتایی ازشون بوده

00:38:06.166 --> 00:38:08.916
‫توی گروه موسیقی کُر بودن...

00:38:09.000 --> 00:38:10.000
‫نه، نه، نه، نه

00:38:10.041 --> 00:38:12.208
‫از ادبیاتـه، اوون، نه...

00:38:12.291 --> 00:38:13.791
‫نه، این موسیقیـه.
‫اوایل ریتم اند بلوز.

00:38:13.875 --> 00:38:16.500
‫- نه، نه، شدنی نیست
‫- مثل آرتا فرانکلین یا...

00:38:16.583 --> 00:38:18.583
‫موسیقی نیست. اصلاً به موسیقی فکر نکن

00:38:18.666 --> 00:38:20.083
‫- عنوانـه؟
‫- نمی‌دونم

00:38:20.166 --> 00:38:23.416
‫شخصیتـه؟
‫با چیزی هم‌قافیه‌ست؟

00:38:23.500 --> 00:38:25.583
‫- اصلاً نمی‌دونم
‫- معنی خاصی داره؟

00:38:25.666 --> 00:38:27.458
‫تو رو یادِ...

00:38:28.625 --> 00:38:29.708
‫- زمان
‫- زمان

00:38:30.583 --> 00:38:31.750
‫شرمنده

00:38:31.833 --> 00:38:33.125
‫طوری نیست

00:38:33.208 --> 00:38:34.833
‫- مشکلی نیست
‫- شرمنده

00:38:34.916 --> 00:38:36.250
‫طوری نیست

00:38:36.333 --> 00:38:37.166
‫آهای

00:38:37.250 --> 00:38:39.666
‫ببخشیدش، خب؟ اون فقط
‫مجله‌ی «اسپورتس ایلاستریتد» می‌خونه

00:38:44.000 --> 00:38:46.291
‫خیلی‌خب. برنده رو اینجا معلوم می‌کنیم

00:38:46.375 --> 00:38:47.750
‫- خب؟
‫- باشه

00:38:47.833 --> 00:38:49.875
‫وای خدا. خیلی‌خب

00:38:49.958 --> 00:38:51.583
‫خب. خب. اینو بلدم

00:38:51.666 --> 00:38:54.583
‫کتابش مال هنده که بهت میگه
‫چطوری خوب سکس داشته باشی

00:38:54.666 --> 00:38:56.291
‫- سکس خوب؟
‫- کاما سوترا

00:38:57.416 --> 00:38:58.541
‫سکس خوب؟

00:38:58.625 --> 00:38:59.625
‫همه می‌دونن

00:39:09.875 --> 00:39:10.875
‫سلام

00:39:11.375 --> 00:39:12.541
‫سلام

00:39:13.875 --> 00:39:15.291
‫موندی بیرون؟

00:39:16.291 --> 00:39:17.291
‫آره

00:39:21.791 --> 00:39:22.791
لیوانت خالیه؟

00:39:24.541 --> 00:39:25.541
اوهوم

00:39:27.666 --> 00:39:29.500
آره

00:39:32.791 --> 00:39:33.958
اتاق بهتری داری

00:39:34.041 --> 00:39:35.291
آره، معلومه

00:39:37.875 --> 00:39:40.125
دکور قشنگی هم به اتاق دادی

00:39:40.208 --> 00:39:43.541
.مرسی. آره
همونطور که می‌بینی خیلی تلاش کردم

00:39:46.958 --> 00:39:50.083
به نظرت اگه ما پولش رو میدادیم
این چیزا خرجشون چقدر میشد؟

00:39:51.541 --> 00:39:52.958
نمیدونم، زیاد میشد

00:39:55.166 --> 00:39:56.500
ولی عجیبه، نه؟

00:39:58.625 --> 00:40:00.125
عجیبه

00:40:02.916 --> 00:40:05.125
به سلامتی پیپ، حالا هر چی که هست

00:40:06.333 --> 00:40:09.125
پیپ یه خواننده‌ی پس‌زمینه‌اس. گلدیس نایت

00:40:09.875 --> 00:40:12.083
گلدیس -
نایت و پیپ‌ها -

00:40:12.708 --> 00:40:14.750
دستت درد نکنه. به خاطر همین تو مخم بود

00:40:14.833 --> 00:40:16.791
به سلامتی گلدیس -
آره، به سلامتی گلدیس -

00:40:18.916 --> 00:40:22.291
پیپ یه شخصیت توی رمان چارلز دیکنز هم هست

00:40:22.375 --> 00:40:23.833
«توی رمان «آرزوهای بزرگ

00:40:23.916 --> 00:40:27.041
درسته، آره. احتمالا دنبال همین بودن

00:40:27.125 --> 00:40:28.791
آره، باهات موافقم

00:40:29.666 --> 00:40:32.500
منم آهنگ «اگه زن تو بودم» رو
به رمان «دوریت کوچولو» ترجیح میدم

00:40:33.750 --> 00:40:35.625
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

00:40:35.708 --> 00:40:36.541
البته

00:40:36.625 --> 00:40:39.041
دوست‌پسر تو با این مسائل چطوری کنار میاد؟

00:40:39.875 --> 00:40:41.208
کی گفته دوست‌پسر دارم؟

00:40:41.875 --> 00:40:43.041
ویکیپدیا

00:40:43.666 --> 00:40:45.375
در موردم تحقیق کردی؟

00:40:45.458 --> 00:40:47.458
آره. توی گوگل اسمت رو زدم

00:40:48.625 --> 00:40:49.625
چرا؟

00:40:51.541 --> 00:40:52.541
کنجکاوی

00:40:53.458 --> 00:40:55.000
میتونستی از خودم بپرسی

00:40:55.083 --> 00:40:57.708
آره، ولی حالا لازم نیست بپرسم

00:40:57.791 --> 00:41:01.083
چون همه چی رو میدونم -
درسته. البته. آره -

00:41:02.458 --> 00:41:03.458
مثلا چی؟

00:41:04.166 --> 00:41:08.083
خب، میدونم وقتی هنوز دانشجو بودی
اولین کتابت رو چاپ کردی

00:41:08.166 --> 00:41:09.041
همم

00:41:09.125 --> 00:41:11.750
به نظرم خیلی منزجرکننده‌اس

00:41:11.833 --> 00:41:13.750
هی، سخت نگیر

00:41:13.833 --> 00:41:17.333
.لیست انتشارات رو اجمالی نگاه کردم
خیلی طولانی بود

00:41:17.416 --> 00:41:19.000
جوایز تکراری و تموم‌نشدنی

00:41:19.083 --> 00:41:21.750
.چکیده‌اش رو فهمیدم
کتاب زیاد منتشر کردی و موفقی

00:41:21.833 --> 00:41:25.583
بعدش رفتم به بخش زندگی شخصی
و فهمیدم با یه مجسمه‌ساز هستی

00:41:25.666 --> 00:41:29.625
که حباب‌های گنده‌ی فلزی درست میکنه
و به دلایلی

00:41:29.708 --> 00:41:31.875
صدها هزار دلار فروش میرن

00:41:33.291 --> 00:41:35.458
یه عالمه نقل‌قول هم توی ویکی‌کوت داشتی

00:41:35.541 --> 00:41:38.291
توی ویکی‌کوت زیاد تکرار شدی

00:41:38.375 --> 00:41:40.208
آره

00:41:40.708 --> 00:41:43.708
آره، بزرگترین موفقیت زندگیم همینه

00:41:44.875 --> 00:41:48.125
،ولی البته، اگه دنبال صمیمیت واقعی هستی

00:41:48.208 --> 00:41:51.875
باید چیزهایی رو بدونی
که ویکیپدیا بهت نمیگه. خب؟

00:41:51.958 --> 00:41:52.958
مثلا چی؟

00:41:56.000 --> 00:42:00.791
مثلا... بذار ببینم

00:42:00.875 --> 00:42:04.041
لقبت توی دبیرستان چی بود؟

00:42:04.666 --> 00:42:05.750
همم

00:42:07.666 --> 00:42:10.000
این یه سوال واقعیه. دارم ازت میپرسم

00:42:10.083 --> 00:42:11.833
لقبت چی بود؟

00:42:11.916 --> 00:42:13.791
کی گفته لقب داشتم؟

00:42:13.875 --> 00:42:16.208
خودت گفتی.بهت میخوره لقب داشته باشی

00:42:16.291 --> 00:42:18.458
تو که مطمئن نیستی -
فکر کنم مطمئنم -

00:42:19.083 --> 00:42:20.083
بیخیال

00:42:20.125 --> 00:42:22.791
توی تیم فوتبال نبودی؟

00:42:22.875 --> 00:42:25.000
«مثلا «توپ‌قاپ

00:42:25.083 --> 00:42:29.083
نمیدونم توپ رو پرت میکردی یا توپ رو میگرفتی

00:42:29.166 --> 00:42:33.500
ولی وقتی زمان میگذشت دنبال توپ بودی

00:42:33.583 --> 00:42:35.833
و همچین آدمی همیشه لقب داره

00:42:36.458 --> 00:42:38.125
بهت نمیگم

00:42:38.208 --> 00:42:40.791
معلومه که میگی

00:42:40.875 --> 00:42:41.875
آره

00:42:42.458 --> 00:42:44.000
میخوای مجبور بشم حدس بزنم؟

00:42:44.083 --> 00:42:45.125
چرا که نه

00:42:45.666 --> 00:42:47.083
واقعا؟

00:42:48.291 --> 00:42:49.291
باشه

00:42:55.500 --> 00:42:57.708
واقعا فکر میکنی میتونی درست حدس بزنی؟

00:42:57.791 --> 00:42:59.166
مطمئنم که قراره درست حدس بزنم

00:43:02.541 --> 00:43:03.791
فهمیدم

00:43:05.291 --> 00:43:06.583
نه، نفهمیدی

00:43:07.416 --> 00:43:08.416
چرا

00:43:10.666 --> 00:43:11.666
اوی بزرگ»؟»

00:43:12.291 --> 00:43:14.750
دهنت سرویس

00:43:14.833 --> 00:43:17.333
اوی بزرگ بود؟
واقعا اوی بزرگی؟

00:43:17.416 --> 00:43:18.875
از کجا فهمیدی؟

00:43:18.958 --> 00:43:20.708
خیلی محشره

00:43:21.291 --> 00:43:22.583
بیخیال دیگه

00:43:22.666 --> 00:43:24.500
،اگه لقبت این بود
پس دخترهای تشویق‌کننده

00:43:24.583 --> 00:43:26.208
یه تشویق مخصوص برات داشتن

00:43:26.291 --> 00:43:28.458
میدونی چیه؟
این بحث رو ادامه نمیدم

00:43:28.541 --> 00:43:29.833
بیخیال -
نه -

00:43:29.916 --> 00:43:32.041
باید تشویق رو نشونم بدی

00:43:32.125 --> 00:43:33.916
نه، بیا در مورد لقب تو حرف بزنیم

00:43:34.000 --> 00:43:36.375
این چطوره؟ -
بیخیال. من لقب ندارم -

00:43:36.458 --> 00:43:37.916
این که معلومه

00:43:38.541 --> 00:43:39.875
تشویق رو نشونم بده

00:43:41.000 --> 00:43:42.750
خیلی خب، به جهنم

00:43:46.250 --> 00:43:50.875
♪ !او رو بهم بده ♪
♪ !اوی بزرگ رو بهم بده! او رو بهم بده ♪

00:43:51.625 --> 00:43:55.000
دمت گرم که بهم گفتیش -
وای خدا -

00:43:55.750 --> 00:43:57.875
میخوای بدونی بدترین چیزش چی بود؟

00:43:59.125 --> 00:44:00.541
عاشق این تشویق بودی

00:44:00.625 --> 00:44:02.291
عاشقش بودم -
آره -

00:44:02.375 --> 00:44:03.875
خیلی عاشقش بودم

00:44:03.958 --> 00:44:05.291
معلومه که عاشقش بودی

00:44:22.500 --> 00:44:25.083
چرا نمیتونی کتابت رو توی خونه تموم کنی؟

00:44:26.208 --> 00:44:27.541
داستانش مفصله

00:44:27.625 --> 00:44:28.625
واقعا؟

00:44:31.458 --> 00:44:32.875
وقت دارم

00:44:34.375 --> 00:44:36.125
واقعا؟

00:44:41.291 --> 00:44:42.541
لعنتی

00:44:45.166 --> 00:44:46.583
نه، وقت ندارم

00:44:48.458 --> 00:44:50.625
ببخشید. تماس کاریه

00:44:54.958 --> 00:44:57.458
دفعه‌ی دیگه؟ -
دفعه‌ی دیگه -

00:44:59.666 --> 00:45:00.666
شب بخیر

00:45:01.791 --> 00:45:02.791
شب بخیر

00:45:08.375 --> 00:45:09.750
راستی، من می‌انداختمش

00:45:11.125 --> 00:45:12.541
توپ رو

00:45:13.375 --> 00:45:14.625
پستم کوارتربک بود

00:45:15.541 --> 00:45:18.458
زمین مال من بود و من تصمیم میگرفتم چی بشه

00:45:42.541 --> 00:45:45.208
خیلی خب، داشتم تلفنی با دینا حرف میزدم

00:45:45.291 --> 00:45:49.041
و ظاهرا انتشارات «رندوم هاوس» میخواد
واسه دو تا کتاب باهام قرارداد ببنده

00:45:50.416 --> 00:45:51.708
مبارکه

00:45:52.541 --> 00:45:55.333
.نه، متوجه نیستی
،واسه اینکه دو کتاب بعدیم رو به دست بیارن

00:45:55.416 --> 00:45:57.541
باید یه پیشنهاد سنگین بدن

00:45:58.250 --> 00:46:01.083
منظورم چندرغازی که با کار آزاد
به دست میاد نیست، اوون

00:46:01.166 --> 00:46:02.500
منظورم یه پول گنده‌اس

00:46:03.166 --> 00:46:05.208
اوون، این خبر خوبیه

00:46:06.500 --> 00:46:08.083
گفتم دیگه، مبارکه

00:46:12.833 --> 00:46:15.000
ببخشید

00:46:16.291 --> 00:46:17.666
به خاطرش احساس خطر میکنی؟

00:46:20.041 --> 00:46:21.083
شوخیت گرفته؟

00:46:22.125 --> 00:46:26.666
آخه چون قراره یه پول قلمبه به جیب بزنم
اینطوری واکنش نشون میدی

00:46:26.750 --> 00:46:27.666
خدایا

00:46:27.750 --> 00:46:29.875
چیه؟ فکر نمیکردم مردی باشی

00:46:29.958 --> 00:46:31.500
که به خاطر موفقیتم احساس خطر میکنه

00:46:31.583 --> 00:46:33.125
منم فکر نمیکردم آدمی باشی

00:46:33.208 --> 00:46:35.208
که جلوی یه عالمه آدم خجالت‌زده‌ام میکنه

00:46:35.291 --> 00:46:37.916
چون کتاب چارلز دیکنز گور به گور شده رو نخوندم

00:46:38.000 --> 00:46:40.333
پس به گمونم هردومون
داریم خیلی چیزها یاد میگیریم

00:46:42.333 --> 00:46:43.458
اوون، اون شوخی بود

00:46:44.041 --> 00:46:46.791
واست خنده‌‍دار بود؟ -
داشتم شوخی میکردم. یه بازی بود -

00:46:46.875 --> 00:46:48.791
نه، بازی حال میده. اون حال نداد

00:46:50.541 --> 00:46:51.541
خیلی خب

00:46:53.500 --> 00:46:55.208
از کجا فهمیدی کتاب چارلز دیکنزـه؟

00:46:58.916 --> 00:47:00.416
شخصیتی که اینجا داری رو اصلا نمی‌شناسم

00:47:03.875 --> 00:47:07.541
ببین، روز بدی رو تجربه میکنی

00:47:09.333 --> 00:47:12.333
اشکالی نداره، حق داری. درک میکنم

00:47:13.916 --> 00:47:16.000
ولی من روز بدی رو تجربه نمیکنم، اوون

00:47:16.666 --> 00:47:18.625
اتفاقا دارم روز خیلی محشری رو تجربه میکنم

00:47:19.333 --> 00:47:20.916
و میخوام همینطوری بمونم

00:47:22.375 --> 00:47:24.583
پس میرم بیرون. باشه؟

00:47:25.541 --> 00:47:27.750
وقتی حالت بهتر بود بیا پیدام کن

00:47:39.125 --> 00:47:41.750
صبح بخیر، جیگر طلا

00:47:41.833 --> 00:47:42.833
گم شو

00:49:50.833 --> 00:49:51.833
ببخشید

00:49:52.625 --> 00:49:53.833
چیزی میخوای برات بیارم؟

00:49:55.666 --> 00:49:56.666
نه

00:50:14.916 --> 00:50:15.916
هی

00:50:17.375 --> 00:50:18.416
چطوری؟

00:50:19.166 --> 00:50:20.166
بهتر شدی؟

00:50:20.666 --> 00:50:23.333
یکم

00:50:25.083 --> 00:50:26.750
اون ساندویچ زهرماری

00:50:27.875 --> 00:50:28.875
چه ساندویچی؟

00:50:29.625 --> 00:50:31.833
یه ساندویچ توی شهر خوردم

00:50:36.000 --> 00:50:37.166
کِی توی شهر بودی؟

00:50:38.375 --> 00:50:39.375
دیروز

00:50:41.041 --> 00:50:46.458
خیلی خب. سفر شبانه به کویر
قراره به زودی شروع بشه

00:50:47.208 --> 00:50:49.083
امکان نداره

00:50:51.125 --> 00:50:52.958
اشکالی نداره. بدون من برو

00:50:54.541 --> 00:50:55.541
باشه

00:51:26.833 --> 00:51:28.000
کویر نرفتی؟

00:51:32.416 --> 00:51:33.416
این بار نه

00:51:34.541 --> 00:51:35.541
تو چی؟

00:51:36.000 --> 00:51:37.000
دیدمش

00:51:37.625 --> 00:51:38.750
شک دارم عوض شده باشه

00:51:42.208 --> 00:51:43.208
هی، بچه‌جون

00:51:43.583 --> 00:51:44.583
آبجو میخوای؟

00:51:46.583 --> 00:51:48.625
بیخیال. اعتراف کن که گیر کردی

00:51:48.750 --> 00:51:50.208
گیر نکردم

00:51:51.541 --> 00:51:53.416
همیشه وقتی گیر میکنه مشخصه

00:51:53.500 --> 00:51:54.625
گیر نکردم

00:51:56.041 --> 00:51:57.250
عنوان کتاب چیه؟

00:51:59.708 --> 00:52:02.958
نه. اگه عنوان رو ندونی
پس نمیدونی چی می‌نویسی

00:52:03.708 --> 00:52:05.291
کمک میخوای؟ -
اه -

00:52:07.375 --> 00:52:09.375
راه‌حل من رو که میدونی

00:52:10.125 --> 00:52:11.500
راه‌حلت چیه؟

00:52:12.416 --> 00:52:13.916
بکنش یا بکشش

00:52:15.041 --> 00:52:16.875
وقتی توی زندگی

00:52:16.958 --> 00:52:19.875
...یا توی آثار ادبی گیر میکنی

00:52:22.791 --> 00:52:25.083
باید یه کار بدون‌برگشت انجام بدی

00:52:25.750 --> 00:52:27.375
مرگ و سکس

00:52:29.500 --> 00:52:31.166
دو تا چیزی که قابل برگشت نیستن

00:52:34.375 --> 00:52:37.333
میدونی، اون کون خوبی داره

00:52:37.416 --> 00:52:38.416
دوست‌دخترت رو میگم

00:52:38.500 --> 00:52:40.083
پسر، اینو نگو

00:52:40.166 --> 00:52:42.750
تعریف کردم -
نه، آدم رو معذب میکنی -

00:52:42.833 --> 00:52:48.625
میدونی، من و کیتی وقتی همسن تو بودیم
نزدیک بود ازدواج کنیم

00:52:48.649 --> 00:52:49.226


00:52:49.250 --> 00:52:50.375
چرا ازدواج نکردیم؟

00:52:50.458 --> 00:52:54.875
اوگو، من یه بار هم تو عمرم
به ازدواج با تو فکر نکردم

00:52:55.500 --> 00:52:57.000
احتمالا دلیلش همینه

00:52:58.250 --> 00:53:00.458
مدت زیادی باهم بودین؟

00:53:00.541 --> 00:53:02.416
...نه، بچه بودیم. رابطه‌امون

00:53:03.791 --> 00:53:05.458
خیلی زود تموم شد

00:53:06.333 --> 00:53:07.500
همم

00:53:09.916 --> 00:53:12.125
هنوز خیلی بهت علاقه داره

00:53:14.500 --> 00:53:17.833
...اون یه الکلی و معتاد سکسه. پس

00:53:19.166 --> 00:53:21.291
به همه خیلی علاقمنده -
آره -

00:53:22.250 --> 00:53:23.250
درسته

00:53:25.250 --> 00:53:26.666
دیروز تعقیبم کردی

00:53:28.625 --> 00:53:29.625
نه

00:53:30.500 --> 00:53:31.500
آره

00:53:32.291 --> 00:53:34.208
توی شهر دیدمت

00:53:36.541 --> 00:53:39.583
اونجا بودم. ولی تعقیبت نمیکردم

00:53:39.666 --> 00:53:40.750
همم

00:53:42.750 --> 00:53:44.083
پس چیکار میکردی؟

00:53:46.625 --> 00:53:47.625
خرید

00:53:49.625 --> 00:53:50.625
واسه کی؟

00:53:52.083 --> 00:53:54.041
...من توی کار خریدِ

00:53:54.125 --> 00:53:56.458
یه تپه‌ی بلند از ادویه‌های نارنجی هستم

00:53:56.541 --> 00:53:57.541
باریکلا

00:54:01.000 --> 00:54:02.625
نه. اون به نظر مست می‌اومد

00:54:02.708 --> 00:54:05.208
و فقط میخواستم مطمئن بشم مشکلی نداری

00:54:08.458 --> 00:54:09.458
مشکلی ندارم؟

00:54:54.583 --> 00:54:55.791
خیلی خوشگله

00:55:00.500 --> 00:55:02.708
البته. خداحافظ -
خداحافظ -

00:55:02.791 --> 00:55:04.583
این همه پیام دادن واسه چیه؟

00:55:05.833 --> 00:55:06.833
کار

00:55:07.416 --> 00:55:11.000
آره، فکر کنم رئیس‌هام یه مشت عوضین

00:55:11.083 --> 00:55:13.666
چطور مگه؟

00:55:13.750 --> 00:55:15.958
.کسل‌کننده‌اس
دلت نمیخواد تعریف کنم

00:55:16.041 --> 00:55:18.208
نه، برام جالبه. بگو ببینم

00:55:18.291 --> 00:55:21.958
خیلی خب. یه ملک توی ویرجینای غربی پیدا کردم
که زیرش یه معدن زغال‌سنگه

00:55:22.041 --> 00:55:24.166
زئیس‌هام خیلی هیجان‌زده شدن

00:55:24.250 --> 00:55:26.166
قراره با یه قرارداد خفن برم سراغشون

00:55:26.250 --> 00:55:27.875
همه چی بر وفق مراده

00:55:27.958 --> 00:55:28.958
ولی؟

00:55:29.625 --> 00:55:31.458
فروشنده میخواد همونجا بمونه

00:55:31.541 --> 00:55:32.916
ملک خانوادگیشه

00:55:33.000 --> 00:55:37.041
و نمیخواد یه مشت نیویورکی بیان
و نوک کوهستان رو نابود کنن

00:55:37.125 --> 00:55:38.583
واسه همین بهش قول دادم

00:55:38.666 --> 00:55:40.208
،رئیس‌هام اولش گفتن

00:55:40.291 --> 00:55:42.666
"حتما، مشکلی نیست" -
خیلی خب -

00:55:42.750 --> 00:55:44.125
ولی الان دارم ایمیل‌هاشون رو می‌بینم

00:55:44.208 --> 00:55:46.250
و معلومه که قراره زیر قولشون بزنن

00:55:46.333 --> 00:55:47.916
خیلی لاشی‌گریه

00:55:48.000 --> 00:55:49.166
آره، لاشی‌گریه

00:55:49.250 --> 00:55:51.291
مگه چقدر سخته که کار درست رو انجام بدی؟

00:55:51.375 --> 00:55:53.625
برای خیلی‌ها عملاً غیرممکنه

00:56:00.416 --> 00:56:02.500
...وقتی بچه بودم آره

00:56:02.583 --> 00:56:04.500
آره -
هیجان‌زده بودی؟ -

00:56:08.333 --> 00:56:10.041
پیام‌های تو در مورد چیه؟

00:56:10.125 --> 00:56:13.083
تبلیغات مشاور املاک. ازشون متنفرم

00:56:14.958 --> 00:56:19.708
هر کی عبارت «حموم اختصاصی اتاق» رو
اختراع کرده، باید بترکه

00:56:20.333 --> 00:56:22.166
چرا تبلیغات مشاور املاک رو نگاه میکنی؟

00:56:22.250 --> 00:56:23.833
باید یه خونه برای خودم پیدا کنم

00:56:24.541 --> 00:56:26.250
خونه‌ی روستایی چی شد پس؟

00:56:27.041 --> 00:56:28.041
راهمون رو جدا کردیم

00:56:29.416 --> 00:56:32.416
تو و خونه یا تو و مجسمه‌ساز؟

00:56:34.416 --> 00:56:35.750
هردو

00:56:36.708 --> 00:56:39.291
چند وقت باهم بودین؟

00:56:39.375 --> 00:56:41.541
چهارده سال -
عجب -

00:56:42.583 --> 00:56:44.666
چهارده سال

00:56:44.750 --> 00:56:47.250
زمان زیادیه. چی شد؟

00:56:48.750 --> 00:56:50.500
داستان بامزه‌ای داره

00:56:50.583 --> 00:56:52.083
راستش اون سرطان گرفت

00:56:52.958 --> 00:56:54.041
...و

00:56:54.125 --> 00:56:56.458
آره. سرطان همیشه بامزه‌اس

00:56:56.541 --> 00:56:58.750
حالش خوبه. قراره خوب بشه

00:56:58.833 --> 00:56:59.666
خیلی خب

00:56:59.750 --> 00:57:02.583
.زود تشخیص داده شد، کاملا قابل درمانه
همه چی حله

00:57:02.666 --> 00:57:04.708
ولی تا یکی دو ماه ترسناک بود

00:57:04.791 --> 00:57:08.500
و همین براش کافی بود
تا به یه درک ناگهانی برسه

00:57:10.000 --> 00:57:11.416
چه درکی؟

00:57:11.500 --> 00:57:14.500
...اینکه 14 رو با کسی گذرونده که

00:57:15.125 --> 00:57:16.500
...نقل‌قولش میکنم

00:57:17.916 --> 00:57:20.291
"قلبی داره که قادر به عاشق شدن نیست"

00:57:21.750 --> 00:57:23.333
تو که به این باور نداری، داری؟

00:57:27.750 --> 00:57:28.750
نمیدونم

00:57:33.541 --> 00:57:37.500
ظاهرا، فقط وقتی کتاب نمی‌نویسم، قابل تحملم

00:57:39.083 --> 00:57:40.833
مگه تا حالا شده در حال نوشتن نباشی؟

00:57:42.666 --> 00:57:44.083
همینه که بامزه‌اش میکنه

00:57:48.291 --> 00:57:49.458
درسته؟

00:57:57.666 --> 00:57:59.000
حالا گیر کردی؟

00:57:59.750 --> 00:58:01.750
من از این کلمه استفاده نمیکنم

00:58:01.833 --> 00:58:03.041
چه کلمه‌ای استفاده میکنی؟

00:58:03.666 --> 00:58:04.666
"گیر کردم"

00:58:06.125 --> 00:58:08.000
،مربی مورد علاقه‌ام قبلا میگفت

00:58:08.083 --> 00:58:12.041
،اگه به دست آوردنش تلاش سختی نمی‌طلبه"
"احتمالا ارزش به دست آوردن نداره

00:58:12.125 --> 00:58:14.333
واقعا؟ نمیدونم

00:58:14.416 --> 00:58:17.458
به نظرم بعضی‌وقت‌ها چیزهای محشر
بدون تلاش جلومون ظاهر میشن

00:58:19.875 --> 00:58:21.625
انگار از کویر برگشتن

00:58:22.833 --> 00:58:23.833
شب بخیر

00:58:25.041 --> 00:58:26.666
هی -
بله؟ -

00:58:27.750 --> 00:58:28.875
...اگه برات اهمیت داره

00:58:30.416 --> 00:58:32.166
به نظرم تو به شدت قابل‌تحملی

00:58:37.125 --> 00:58:38.125
شب بخیر، اوون

00:59:53.833 --> 00:59:58.041
اوون، مشکلت چیه؟
اصلا باهام حرف نمیزنی

00:59:58.125 --> 01:00:00.583
شرمنده. به خاطر خماریت خوابیده بودی

01:00:00.666 --> 01:00:03.041
چون بهم خوش میگذره ناراحتی؟

01:00:03.125 --> 01:00:06.458
،از وقتی اومدیم اینجا
...خودت رو کنار کشیدی و

01:00:06.541 --> 01:00:09.375
من نیستم که کلمات قلمبه‌سلمبه در میکنم

01:00:09.458 --> 01:00:12.208
و هر شب نئشه میکنم و لخت برمیگردم

01:00:12.291 --> 01:00:13.708
!عجب

01:00:13.791 --> 01:00:15.708
وقتی فرصت دیدن کویر ساهارا رو از دست میدی

01:00:15.791 --> 01:00:18.458
این ذهنت رو مشغول میکنه؟

01:00:18.541 --> 01:00:19.791
مسموم شده بودم

01:00:19.875 --> 01:00:21.666
اگه مسموم هم نشده بودی
،یه بهونه‌ی دیگه می‌آوردی

01:00:21.750 --> 01:00:24.541
همیشه یه جوری چیزهایی
که خوشم میاد رو خراب میکنی

01:00:24.625 --> 01:00:26.333
تا حالا چی رو برات خراب کردم؟

01:00:26.416 --> 01:00:28.208
مثلا این سفر چطوره؟

01:00:28.291 --> 01:00:29.541
چرت نگو

01:00:29.625 --> 01:00:32.791
همه‌ی این خصوصیاتم
،که یهویی نمیتونی تحمل کنی

01:00:32.875 --> 01:00:33.791
هیچکدوم چیز جدیدی نیستن

01:00:33.875 --> 01:00:35.750
خودمم. همیشه همینطوری بودم

01:00:35.833 --> 01:00:37.041
قبلا مشکلی نداشتی

01:00:37.125 --> 01:00:38.166
مشکل داشتم

01:00:39.833 --> 01:00:41.791
خب؟ همیشه اذیتم میکرد

01:00:41.875 --> 01:00:45.000
که ادبیات داستانی نمیخونی
یا به آثار هنری ارزش قائل نمیشی

01:00:45.958 --> 01:00:49.375
چیزی نگفتم چون نمیخواستم
اعتماد به نفست پایین بیاد

01:00:49.458 --> 01:00:50.458
اوه

01:00:50.916 --> 01:00:52.541
ممنون که اینقدر به فکرم بودی

01:00:58.666 --> 01:00:59.958
...ببین، اوون

01:01:02.416 --> 01:01:04.333
...این جریانات

01:01:05.833 --> 01:01:09.083
اصلی‌ترین چیزهای زندگیمه

01:01:09.708 --> 01:01:11.458
و جوری رفتار میکنی انگار آزاردهنده‌اس

01:01:12.000 --> 01:01:14.125
نمیدونم ازم چی میخوای

01:01:14.666 --> 01:01:17.375
.بعضی‌وقت‌ها فکر کنم خودت هم نمیدونی
چی میخوای. تموم شد و رفت

01:01:19.666 --> 01:01:20.666
راست میگی

01:01:22.833 --> 01:01:25.041
از زمانت لذت ببر، به پر و پات نمی‌پیچم

01:01:28.375 --> 01:01:29.375
عالیه

01:02:23.875 --> 01:02:24.875
هی

01:02:28.916 --> 01:02:29.916
هی

01:02:34.125 --> 01:02:35.125
روبراهی؟

01:02:38.291 --> 01:02:39.291
تشنه‌ای؟

01:02:39.791 --> 01:02:45.291
،خب، نتونستم با هوشیاری راه‌حل پیدا کنم
واسه همین مست کردم

01:02:45.375 --> 01:02:46.375
همم

01:02:52.125 --> 01:02:53.416
مشکل چیه؟

01:02:54.083 --> 01:02:55.166
...اه

01:02:55.916 --> 01:02:58.375
...میدونی، فقط

01:02:59.916 --> 01:03:01.875
روش درست برای زندگی چیه

01:03:01.958 --> 01:03:03.041
اوه

01:03:03.916 --> 01:03:04.916
درسته

01:03:05.791 --> 01:03:07.416
مسائل راحتیه -
آره -

01:03:09.000 --> 01:03:11.708
فقط دو گزینه می‌بینم

01:03:12.416 --> 01:03:13.875
روش همیشگیم

01:03:16.208 --> 01:03:17.541
روش همیشگیت چیه؟

01:03:18.791 --> 01:03:21.750
وقتی اوضاع سخت میشه، تو هم قوی‌تر میشی

01:03:21.833 --> 01:03:23.041
صحیح

01:03:23.125 --> 01:03:26.666
،اگه به دست آوردنش سخت نباشه
ارزش به دست آوردن نداره

01:03:27.166 --> 01:03:29.583
درسته

01:03:30.208 --> 01:03:31.500
گزینه‌ی دومت چیه؟

01:04:29.416 --> 01:04:30.416
مراقب باش

01:04:31.666 --> 01:04:33.625
ممکنه یه بچه مثل تو دلم رو ببره

01:04:36.416 --> 01:04:38.166
چی صدام کردی؟

01:04:39.041 --> 01:04:40.916
بچه

01:04:44.125 --> 01:04:46.041
عجب. خیلی خب

01:04:48.583 --> 01:04:51.958
اوون. ازت انتقاد نکردم

01:04:53.791 --> 01:04:55.041
خوبه که فهمیدم

01:04:55.625 --> 01:04:56.708
دستت درد نکنه

01:04:58.583 --> 01:04:59.583
اوون

01:05:01.041 --> 01:05:02.041
لعنتی

01:05:50.333 --> 01:05:51.333
هی

01:05:53.791 --> 01:05:55.208
دنبالت میگشتم

01:06:00.375 --> 01:06:01.791
صبح وقتی بیدار شدم

01:06:02.666 --> 01:06:04.083
...و تو اونجا نبودی

01:06:06.208 --> 01:06:08.000
فکر کردم از اینجا رفتی

01:06:09.666 --> 01:06:10.666
...میدونی

01:06:12.083 --> 01:06:13.791
از رابطه‌امون ناامید شدی

01:06:16.458 --> 01:06:20.083
ببین، میدونم مثل همیشه نبودیم

01:06:20.166 --> 01:06:23.250
یا هر چی. من مثل همیشه نبودم

01:06:27.083 --> 01:06:28.416
...ولی اینم میدونم که

01:06:29.083 --> 01:06:30.750
هردومون ناراضی بودیم

01:06:31.708 --> 01:06:33.875
تو ناراضی بودی

01:06:35.791 --> 01:06:37.166
اصلا از من خوشت میاد؟

01:06:39.250 --> 01:06:40.875
همیشه که ازت خوشم نمیاد

01:06:43.375 --> 01:06:46.041
بیخیال. تو هم همیشه از من خوشت نمیاد

01:06:46.125 --> 01:06:50.291
بی‌نقص نیستم. تو هم همینطور

01:06:51.208 --> 01:06:52.875
...شاید این

01:06:54.541 --> 01:06:56.250
...شاید این ماجراها

01:06:57.416 --> 01:07:01.125
شاید بخش ناجور باهم بودنه

01:07:02.250 --> 01:07:06.708
شاید بهتره بریم خونه و از نو شروع کنیم

01:07:34.166 --> 01:07:35.166
لعنتی

01:07:52.958 --> 01:07:56.208
میخوام به خاطر دیشب عذرخواهی کنم

01:07:56.291 --> 01:07:58.625
مست و احمق بودم

01:07:58.708 --> 01:07:59.958
...و راستش اینه که -
...ببین -

01:08:00.041 --> 01:08:02.958
آشنایی با تو بهترین چیزی بود
که از این سفر نصیبم شد

01:08:03.750 --> 01:08:04.750
...همچنین

01:08:05.791 --> 01:08:06.791
دارم میرم

01:08:08.000 --> 01:08:09.666
میخوام یکم سفر کنم

01:08:13.333 --> 01:08:14.625
کجا میری؟

01:08:16.000 --> 01:08:17.000
نمیدونم

01:08:18.458 --> 01:08:20.291
ولی به نظرم تو هم باید بیای

01:08:31.833 --> 01:08:33.833
ممنون

01:08:39.583 --> 01:08:40.583
مرسی

01:08:40.666 --> 01:08:41.666
نوش جون

01:08:44.458 --> 01:08:45.791
...خب

01:08:46.916 --> 01:08:48.458
دقیقا داریم چیکار میکنیم؟

01:08:50.458 --> 01:08:52.375
دقیقا مطمئن نیستم چیکار میکنیم

01:08:56.541 --> 01:08:58.375
ولی خوشحالم که با تو انجامش میدم

01:08:59.833 --> 01:09:00.708
منم همینطور

01:10:28.666 --> 01:10:29.666
هی

01:10:29.708 --> 01:10:32.375
نگاه کن. تخت هم داره

01:10:36.875 --> 01:10:37.875
ایول

01:10:44.625 --> 01:10:46.791
میدونی، فکر نمیکردم باهام بیای

01:10:48.666 --> 01:10:49.666
نه؟

01:10:51.666 --> 01:10:52.958
نزدیک بود ازت نپرسم

01:10:56.541 --> 01:10:57.958
چرا پرسیدی؟

01:11:00.333 --> 01:11:01.333
چون ازت خوشم میاد

01:11:02.500 --> 01:11:04.041
وقتی باهات بودم حس خوبی داشتم

01:11:06.750 --> 01:11:08.166
دوباره حس میکنم خودمم

01:11:12.083 --> 01:11:13.750
یه مدته که همچین حسی نداشتم

01:11:16.208 --> 01:11:17.208
منم همینطور

01:11:50.875 --> 01:11:51.875
صبح بخیر

01:11:53.416 --> 01:11:54.416
صبح بخیر

01:11:56.416 --> 01:11:57.416
کار میکنی؟

01:11:58.708 --> 01:11:59.708
یکم

01:12:03.333 --> 01:12:04.625
فکر کنم حلش کردم

01:12:05.416 --> 01:12:06.708
واقعا؟

01:12:06.791 --> 01:12:08.291
...کل شب

01:12:08.375 --> 01:12:12.208
همه‌ی بخش‌ها سر جاشون قرار گرفتن

01:12:13.583 --> 01:12:14.708
کل شب؟

01:12:15.333 --> 01:12:16.583
آره

01:12:16.666 --> 01:12:18.541
بعضی‌وقت‌ها اینطوری میشه

01:12:19.541 --> 01:12:21.791
...میدونی؟ فکرت جای دیگه مشغول میشه و

01:12:22.458 --> 01:12:25.166
یه جورایی خود به خود حل میشه

01:12:26.125 --> 01:12:28.791
احتمالا به کاری که قبل از خواب
انجام میدی مربوطه

01:12:28.875 --> 01:12:30.250
این تفاوت رو ایجاد میکنه

01:12:31.375 --> 01:12:32.375
درسته؟

01:12:33.166 --> 01:12:36.625
...آخه دیروز گیر کرده بود و حالا

01:12:39.458 --> 01:12:41.500
فکر نکنم هنوز همه‌اش رو حل کرده باشی

01:12:43.041 --> 01:12:44.750
نه؟ -
نه -

01:12:44.833 --> 01:12:48.708
به نظرم بهتره بیای اینجا
و یکم دیگه از گیر درت بیارم

01:13:17.291 --> 01:13:20.416
آره. زیتون. خیلی خب -
زیتون -

01:13:21.375 --> 01:13:24.125
میدونی که عاشق زیتونم

01:13:27.750 --> 01:13:28.750
خوبه

01:13:32.958 --> 01:13:34.541
امروز میخوای یکم تنها باشی؟

01:13:35.666 --> 01:13:37.833
نه

01:13:38.916 --> 01:13:41.041
ناراحت نمیشم. میتونم برم قدم بزنم

01:13:41.708 --> 01:13:43.000
بذارم یکم کار کنی

01:13:45.416 --> 01:13:46.583
نه

01:13:47.208 --> 01:13:48.208
مطمئنی؟

01:13:48.666 --> 01:13:49.666
مطمئنم

01:13:50.500 --> 01:13:51.916
خیلی خب -
آره -

01:14:45.750 --> 01:14:48.583
خب، میخوای بدونی امروز چیکار کردم؟

01:14:49.416 --> 01:14:51.041
فکر کنم همون کاری رو کردی که من کردم

01:14:52.208 --> 01:14:54.875
...آره، آره و

01:14:57.041 --> 01:14:58.041
از شغلم استعفا دادم

01:14:59.666 --> 01:15:01.125
چی؟

01:15:01.750 --> 01:15:04.625
،البته رسماً که نه
ولی حرکتم رو شروع کردم

01:15:04.708 --> 01:15:05.916
اوون، قضیه‌ی بزرگیه

01:15:07.375 --> 01:15:08.375
آره

01:15:09.625 --> 01:15:10.625
آره

01:15:11.125 --> 01:15:13.791
ولی به خاطر تماشای کار کردنت بود

01:15:14.416 --> 01:15:16.291
دیدم به خاطرش شاد میشی

01:15:16.375 --> 01:15:18.750
واقعا عاشق کارت هستی، نه؟

01:15:20.458 --> 01:15:21.333
همیشه

01:15:21.416 --> 01:15:23.416
حتی وقتی به جایی نمیرسم

01:15:23.500 --> 01:15:25.250
آره -
عاشقشم -

01:15:25.333 --> 01:15:26.333
آره

01:15:27.625 --> 01:15:28.625
من عاشق کارم نیستم

01:15:29.333 --> 01:15:31.750
جوری که الان دارم انجامش میدم

01:15:32.333 --> 01:15:35.416
،برنده شدن به هر قیمتی
مهم نیست کی رو نابود میکنی

01:15:36.375 --> 01:15:38.875
و دلم نمیخواد این شکلی انجامش بدم

01:15:38.958 --> 01:15:40.708
نمیخوام اینطوری باشم

01:15:41.750 --> 01:15:43.625
این چیزی نیست که باهاش کنار بیام

01:15:45.541 --> 01:15:46.541
پس کنار نمیای

01:15:46.958 --> 01:15:48.083
چون اینطوری خودت نیستی

01:15:48.708 --> 01:15:50.875
برات هیجان‌زده شدم -
ممنون -

01:15:51.666 --> 01:15:53.041
آره. چه حسی داری؟

01:15:53.125 --> 01:15:55.791
آره. وحشت کردم. آره -
چی؟ -

01:15:57.833 --> 01:16:02.125
اول کدوم کتابت رو بخونم؟

01:16:02.208 --> 01:16:04.416
.نمیخواد
لازم نیست بخونی

01:16:04.500 --> 01:16:05.958
نه، لازمه

01:16:06.041 --> 01:16:09.875
اینکه مردم دنیا چیزهایی در موردت میدونن
...که من نمیدونم

01:16:10.541 --> 01:16:11.541
ازش متنفرم

01:16:14.583 --> 01:16:17.625
تو چیزهایی در موردم میدونی
که اونا هیچوقت نمی‌فهمن

01:16:18.791 --> 01:16:20.916
واقعا؟ مثلا چی؟

01:16:21.833 --> 01:16:22.916
مثلا لقبم

01:16:23.000 --> 01:16:24.375
گفتی لقبت چی بود؟

01:16:24.458 --> 01:16:25.458
بهت نمیگم

01:16:42.333 --> 01:16:43.458
نمیدونم

01:16:44.916 --> 01:16:46.375
شاید همینجا زندگی کنم

01:16:47.750 --> 01:16:48.750
میدونی چی میگم؟

01:16:49.583 --> 01:16:50.791
،یه آپارتمان کوچیک بگیرم

01:16:52.000 --> 01:16:53.625
یه ماهیگیر بشم

01:16:54.708 --> 01:16:55.750
خوشم اومد

01:16:55.833 --> 01:16:56.708
واقعا؟

01:16:56.791 --> 01:16:57.958
میشه منم بمونم؟

01:16:58.041 --> 01:16:59.500
راحت باش

01:16:59.583 --> 01:17:00.666
آره. پایه‌ای؟

01:17:01.333 --> 01:17:03.125
از خدامه -
عالیه -

01:17:03.208 --> 01:17:04.458
یه نقشه‌اس

01:17:06.333 --> 01:17:07.541
یه نقشه‌اس

01:17:09.750 --> 01:17:11.833
میدونی امروز به چی فکر میکردم؟

01:17:13.583 --> 01:17:14.583
حرکت سوئینگ

01:17:15.541 --> 01:17:16.541
چی هست؟

01:17:17.250 --> 01:17:19.125
یه حرکت پاسکاری توی فوتباله

01:17:20.416 --> 01:17:24.000
وقتی اوضاع بازی بر وفق مرادت نیست
ازش استفاده میکنی

01:17:26.166 --> 01:17:29.541
،ولی وقتی کارت به این حرکت میکشه
غریزه‌ات برای تصمیم‌گیری کافیه

01:17:31.458 --> 01:17:35.416
پیدا کردن امید... وسط یه شلوغی

01:17:39.250 --> 01:17:40.666
اینم همینه

01:17:48.541 --> 01:17:49.541
آره

01:17:55.208 --> 01:17:56.375
لعنتی. کیفت

01:17:57.375 --> 01:17:58.583
!کتابم

01:18:00.708 --> 01:18:01.875
!کتابم

01:18:03.458 --> 01:18:04.458
!وایسا

01:18:19.291 --> 01:18:20.291
لعنتی

01:18:21.958 --> 01:18:22.958
تف توش

01:18:30.208 --> 01:18:31.208
متاسفم

01:18:31.791 --> 01:18:32.791
خدای من

01:18:33.541 --> 01:18:34.708
نسخه‌ی پشتیبان نداری؟

01:18:36.958 --> 01:18:39.125
نه. پشتیبان نداره

01:18:42.500 --> 01:18:43.833
متاسفم

01:18:43.916 --> 01:18:47.166
...خواهش میکنم. خواهش میکنم. فقط

01:18:48.250 --> 01:18:49.333
...نکن

01:19:07.250 --> 01:19:09.083
هی. اینجایی

01:19:09.166 --> 01:19:10.583
...پیداش

01:19:10.666 --> 01:19:11.666
نتونستم

01:19:12.625 --> 01:19:14.666
همه جا رو میگشتم

01:19:14.750 --> 01:19:15.750
خوبی؟

01:19:16.375 --> 01:19:18.291
منم همینطور. همه جا میگشتم

01:19:18.375 --> 01:19:19.916
،توی سطل آشغال‌ها رو نگاه میکردم

01:19:20.000 --> 01:19:23.250
گفتم شاید پول رو برداشتن
و بقیه‌اش رو دور انداختن

01:19:26.125 --> 01:19:28.958
ببخشید که ناراحتیم رو سرت خالی کردم

01:19:30.958 --> 01:19:33.583
نباید این کار رو میکردم -
نه، اشکالی نداره. ناراحت بودی -

01:19:33.666 --> 01:19:36.000
نه، اشکال داره. متاسفم

01:19:37.166 --> 01:19:38.166
باشه

01:19:38.875 --> 01:19:42.041
خب، فکر کنم باید

01:19:42.666 --> 01:19:43.666
برم خونه

01:19:44.416 --> 01:19:46.041
،البته خونه‌ای ندارم

01:19:46.125 --> 01:19:48.916
...ولی یه جا واسه موندن پیدا میکنم و بعدش

01:19:49.750 --> 01:19:53.000
.شاید از همینجا شروع کنم
شاید باید همین کار رو بکنم

01:19:53.083 --> 01:19:54.958
باشه. بیا همین کار رو بکنیم

01:19:55.041 --> 01:19:57.583
بیا امشب سوار هواپیما بشیم -
باید تنهایی انجامش بدم -

01:19:57.666 --> 01:19:59.166
فکر کنم باید تنهایی انجامش بدم

01:20:00.541 --> 01:20:01.541
متاسفم

01:20:03.083 --> 01:20:06.041
بیخیال. با این وضعیتت نمیذارم
تنهایی برگردی خونه

01:20:06.125 --> 01:20:08.458
باید آروم بگیری و یه استراحتی بکنی

01:20:09.666 --> 01:20:12.333
نگاهم کن. خواهش میکنم. داغونم

01:20:13.041 --> 01:20:15.166
...باید خودم یه فکری بکنم و

01:20:15.250 --> 01:20:18.208
اگه خودم ندونم چی نیاز دارم
تو هم نمیدونی چی نیاز دارم

01:20:18.291 --> 01:20:20.375
خیلی خب. بس کن، بس کن -
...سعی دارم -

01:20:20.458 --> 01:20:21.791
باید از اینجا برم

01:20:22.958 --> 01:20:24.458
هی. میدونم وضعیت سختیه

01:20:24.541 --> 01:20:26.833
باشه؟ میدونم و متاسفم

01:20:26.916 --> 01:20:29.000
ولی همینجام. بذار کمکت کنم

01:20:29.083 --> 01:20:30.458
چطوری قراره کمکم کنی

01:20:31.583 --> 01:20:33.708
دو سال از زندگیم رو از دست دادم

01:20:35.416 --> 01:20:36.541
چطوری میشه کمک کرد؟

01:20:38.041 --> 01:20:39.541
چیزهای دیگه رو ندارم

01:20:40.750 --> 01:20:42.666
سرگرمی و لقب

01:20:44.000 --> 01:20:46.208
فقط نویسندگیم رو دارم. همین

01:20:53.750 --> 01:20:54.750
متاسفم

01:20:55.416 --> 01:20:57.250
همه‌اش تقصیر منه. تقصیر تو نیست

01:20:59.833 --> 01:21:00.833
خدای من

01:21:01.375 --> 01:21:05.333
قانون شماره یک برای مسافر اینه که
حواست به کیفت باشه

01:21:06.500 --> 01:21:09.250
درسته؟ چه فکری با خودم میکردم؟

01:21:10.666 --> 01:21:14.291
کیفم رو گذاشته بودم پشت سرم
و همونطوری به اقیانوس نگاه میکردم

01:21:14.375 --> 01:21:15.708
احمقانه‌اس

01:21:18.083 --> 01:21:19.833
...کاترین، میدونم ناراحتی و

01:21:19.916 --> 01:21:21.541
،و میخوای از اینجا بری

01:21:21.625 --> 01:21:23.416
ولی به نظرم نباید این شکلی از اینجا بری

01:21:23.500 --> 01:21:25.875
نه؟ چیکار کنم؟ بمونم؟

01:21:25.958 --> 01:21:28.000
بمونم و ببینم دیگه چی رو میتونم از دست بدم؟

01:21:28.083 --> 01:21:29.583
منظورم این نیست

01:21:29.666 --> 01:21:31.083
اومدم اینجا تا یه کتاب رو تموم کنم

01:21:32.333 --> 01:21:34.041
باید کتابم رو تموم میکردم

01:21:34.583 --> 01:21:35.708
گند زدم

01:21:36.833 --> 01:21:38.500
گذاشتم حواسم پرت بشه

01:21:42.375 --> 01:21:43.541
حواست پرت بشه؟

01:21:50.333 --> 01:21:51.333
حواست پرت بشه

01:21:53.000 --> 01:21:55.833
رابطه‌امون واست همینه؟ یه حواس‌پرتی؟

01:22:02.333 --> 01:22:04.250
به خاطر کتابت متاسفم

01:23:00.458 --> 01:23:01.958
خب. سوال آخر

01:23:02.041 --> 01:23:03.666
این هشتمین رمان شماست

01:23:03.750 --> 01:23:07.416
پروسه‌ی نویسندگی طی این سال‌ها
چطوری براتون تغییر کرد؟

01:23:07.500 --> 01:23:11.000
خب، به گمونم پروسه خیلی هم تغییر نکرده

01:23:11.583 --> 01:23:15.125
چیزی که تغییر میکنه
اینه که چی ازش یاد گرفتم

01:23:15.208 --> 01:23:17.583
،هر کتاب یه چیزی بهم میده

01:23:17.666 --> 01:23:19.041
یه چیزی یادم میده

01:23:20.250 --> 01:23:21.916
این کتاب چی بهت یاد داد؟

01:23:23.250 --> 01:23:26.000
حقیقت اینه که وقتی شروع کردم
خودمم نمیدونستم

01:23:26.541 --> 01:23:27.541
...امم

01:23:27.583 --> 01:23:30.916
کتاب‌هام اغلب از یه آشفتگی بیرون میان

01:23:31.000 --> 01:23:34.875
چند تا سوال حل‌نشده اون وسط پیدا میشه

01:23:35.541 --> 01:23:40.166
و این بار زیاد به غریزه‌ی فرار از مهلکه
فکر میکردم

01:23:41.083 --> 01:23:43.791
تا با اولین نشونه از دردسر در برم

01:23:44.458 --> 01:23:48.250
،و وقتی این کار رو میکنیم
به خودمون میگیم از خطر فرار میکنیم

01:23:48.791 --> 01:23:52.833
ولی این اراجیفی بیش نیست

01:23:52.916 --> 01:23:55.750
احتمال داره اصلا از خطر فرار نمیکنیم

01:23:56.750 --> 01:23:58.166
بلکه از امنیت فرار میکنیم

01:24:01.375 --> 01:24:03.916
شاید این وحشتناک‌ترین چیزه

01:24:05.666 --> 01:24:07.083
دیده شدن

01:24:08.125 --> 01:24:09.541
شناخته شدن

01:24:12.333 --> 01:24:13.750
دوست داشته شدن

01:24:16.041 --> 01:24:17.666
ولی شاید فقط من اینطوریم

01:24:19.333 --> 01:24:21.833
به نظر میاد زمان خوبی برای پایانه

01:24:21.916 --> 01:24:25.041
کاترین لو، خیلی ممنون که وقت گذاشتی

01:24:25.125 --> 01:24:26.250
ممنون

01:24:26.833 --> 01:24:28.583
ممنون

01:24:49.166 --> 01:24:50.166
ممنون -
خیلی خب -

01:25:13.750 --> 01:25:14.750
هی

01:25:17.250 --> 01:25:18.250
هی

01:25:20.916 --> 01:25:22.000
چطوری؟

01:25:23.416 --> 01:25:27.000
خوبم. تو چطوری؟

01:25:27.875 --> 01:25:29.291
آره، خوبم

01:25:30.333 --> 01:25:32.458
این اطراف زندگی میکنی؟

01:25:33.000 --> 01:25:36.458
...نه. پاتریشا

01:25:36.541 --> 01:25:38.291
من به زور آوردمش

01:25:38.375 --> 01:25:40.125
کتاب جدیدش رو جشن میگیریم

01:25:40.208 --> 01:25:42.041
درسته -
حرف نداره -

01:25:42.125 --> 01:25:43.791
...میخواستم بهت بگم چرا

01:25:43.875 --> 01:25:44.708
...میشه

01:25:44.791 --> 01:25:47.458
.نه، اشکالی نداره. باید برم
فقط خواستم یه سلامی بکنم

01:25:48.708 --> 01:25:49.583
...امم

01:25:49.666 --> 01:25:51.000
از دیدنت خوشحال شدم

01:25:54.625 --> 01:25:58.041
خیلی خب. این داستان رو باید مو به مو بشنوم

01:25:58.125 --> 01:25:59.125
همه‌امون میخوایم

01:26:00.583 --> 01:26:01.583
اومدی

01:26:02.250 --> 01:26:03.791
خوبی؟ -
آره. خوبم -

01:26:03.875 --> 01:26:05.750
بجنب بریم وگرنه شروع بازی رو از دست میدیم

01:26:15.166 --> 01:26:16.041
اوون؟

01:26:16.125 --> 01:26:17.166
اوون

01:26:18.208 --> 01:26:19.250
یه لحظه

01:26:20.375 --> 01:26:22.791
هی، اگه نخوای باهام حرف بزنی درک میکنم

01:26:24.458 --> 01:26:25.458
نه، اشکالی نداره

01:26:27.000 --> 01:26:28.875
...سعی داشتم یه راهی پیدا کنم تا

01:26:31.083 --> 01:26:32.125
باهات تماس بگیرم

01:26:33.083 --> 01:26:34.500
تا بگم متاسفم

01:26:34.583 --> 01:26:36.708
...خدای من. جوری که رفتم

01:26:36.791 --> 01:26:40.000
صد بار گوشیم رو برداشتم
...ولی نتونستم شماره‌ات رو بگیرم، چون

01:26:40.708 --> 01:26:42.375
چون خجالت میکشیدم

01:26:42.458 --> 01:26:45.916
.فقط میتونم بگم عقلم رو از دست داده بودم
هیچ بهونه‌ای نمیشه آوردم

01:26:46.000 --> 01:26:49.291
این واقعیته و... نمیدونم

01:26:49.375 --> 01:26:52.416
برگشتم و اصلا وضعیت درستی نداشتم

01:26:52.500 --> 01:26:53.666
،مثل یه زامبی اینور و اونور میرفتم

01:26:53.750 --> 01:26:56.250
سعی داشتم با یه مشاور املاکی
یه خونه واسه زندگی پیدا کنم

01:26:56.333 --> 01:27:00.041
منظورم این نیست میخواستم با مشاور املاکی
توی یه خونه زندگی کنما

01:27:00.125 --> 01:27:01.916
...ولی فقط

01:27:02.000 --> 01:27:03.000
صحیح

01:27:03.458 --> 01:27:04.583
...منظورم اینه که

01:27:06.750 --> 01:27:07.750
دلم برات تنگ شده بود

01:27:10.291 --> 01:27:11.291
هر لحظه

01:27:14.625 --> 01:27:16.625
نویسندگی یه چیزی داره

01:27:17.375 --> 01:27:19.708
نمیذاره چیزی که از دستش دادی رو ول کنی

01:27:20.875 --> 01:27:21.958
منم همین کار رو کردم

01:27:25.041 --> 01:27:26.458
...بعدش یه کتاب نوشتم

01:27:27.875 --> 01:27:29.333
اسمش «حرکت سوئینگ»ـه

01:27:31.166 --> 01:27:33.041
حرکت سوئینگ؟ -
آره -

01:27:34.000 --> 01:27:36.041
حرکت سوئینگ

01:27:37.000 --> 01:27:38.916
در مورد پیدا کردن امید وسط شلوغیه

01:27:40.666 --> 01:27:42.083
چیزی که تو گفتی

01:27:42.166 --> 01:27:44.416
آره. آره، یادمه

01:27:46.333 --> 01:27:47.708
واقعا؟

01:27:47.791 --> 01:27:49.208
آره

01:27:49.791 --> 01:27:50.791
همه‌اش رو

01:27:52.375 --> 01:27:54.875
اوون، میای یا نه؟ -
یه لحظه -

01:27:57.791 --> 01:27:58.875
...آره، خب

01:27:59.541 --> 01:28:00.541
باید بری

01:28:02.083 --> 01:28:04.500
...و فقط میخواستم بگم

01:28:05.291 --> 01:28:08.250
.فقط بدون هیچوقت حواس‌پرتی نبود
هدف اصلی خودت بود

01:28:08.274 --> 01:28:18.274
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.