﻿WEBVTT

00:01:40.000 --> 00:01:50.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:53.896 --> 00:01:55.463
 سلام ؛ من نمیتونم بیام

00:01:55.637 --> 00:01:57.291
 همین الان تلفن رو بردار

00:01:57.465 --> 00:02:00.903
 سلام ؛ منم

00:02:03.645 --> 00:02:05.734
فقط میخواستم بهت
خبر بدم که برگشتم

00:02:09.266 --> 00:02:11.355
 ...امیدوارم کار همه اونجا خوب باشه و

00:02:12.088 --> 00:02:13.655
 لطفا به بچه ها بگو دوستشون دارم

00:02:14.177 --> 00:02:15.570
میدونی که دوست دارم ببینمشون

00:02:23.099 --> 00:02:24.100
 خب ؛ همین

00:02:26.450 --> 00:02:27.364
باشه

00:02:34.850 --> 00:02:35.764
 جری

00:02:36.982 --> 00:02:39.071
 خب ؛ وقتی بیرون اومدم

00:02:39.246 --> 00:02:40.769
 در موقعیتی هستی که انتظار دارم

00:02:41.770 --> 00:02:42.727
من بیرون هستم

00:02:46.949 --> 00:02:47.906
 اختیارات؟

00:02:49.691 --> 00:02:51.606
نه نشنیدم

00:02:56.132 --> 00:02:57.525
 شش ماه دیگه بهت زنگ میزنم؟

00:02:59.004 --> 00:03:00.092
 تو میتونی

00:03:03.183 --> 00:03:04.706
چه اتفاقی افتاده؟

00:03:05.837 --> 00:03:07.578
آقای شفلند ؛ لطفا؟

00:03:09.624 --> 00:03:12.279
 آره ؛ من و تو درباره یک موقعیت فروش حرف زدیم

00:03:18.589 --> 00:03:19.764
از دنیا رفت؟

00:04:52.466 --> 00:04:54.990
 آرمن اینجاست؟
تو کی هستی؟

00:04:56.156 --> 00:04:59.072
 اسم من دانه ؛ اون میدونه من چی میخوام

00:05:01.344 --> 00:05:02.214
همینجا صبر کن

00:05:28.980 --> 00:05:30.982
 با قیمت یکی دو نما میتونی دریافت کنی

00:05:32.810 --> 00:05:34.421
گلندیل و لس آنجلس

00:05:35.900 --> 00:05:37.554
 تو در گلندیل زندگی می کنی؟

00:05:39.121 --> 00:05:41.341
پاسادنا
پاسادنا

00:05:42.298 --> 00:05:43.473
دان

00:05:49.479 --> 00:05:50.437
سلام آرمن

00:05:52.700 --> 00:05:54.136
 کدوم گوری بودی؟

00:05:54.615 --> 00:05:56.530
خودت میدونی

00:06:04.146 --> 00:06:07.584
تو خوب به نظر میرسی

00:06:12.067 --> 00:06:13.503
 دستت چی شده؟

00:06:13.677 --> 00:06:14.548
 بازوی خودت چی شده؟

00:06:28.388 --> 00:06:31.913
 خب ؛ چی تو ذهنته؟

00:06:33.001 --> 00:06:34.002
اینم میدونی

00:06:38.223 --> 00:06:40.965
 فکر می کنی من بهت بدهکارم
آره آرمن

00:06:42.402 --> 00:06:43.490
 فکر نمی کردم خایه‌اش رو داشته باشی

00:06:43.664 --> 00:06:45.143
 که بیای اینجا و این درخواست رو بکنی

00:06:46.710 --> 00:06:48.538
 تو باید دوباره وارد مسیر بشی

00:06:49.060 --> 00:06:50.018
 نه اینطور نیست

00:06:53.108 --> 00:06:54.457
 هر چند حق با توئه

00:06:55.284 --> 00:06:56.372
من به تو مدیونم

00:06:57.373 --> 00:07:00.289
 اما تو هم به من مدیونی

00:07:01.725 --> 00:07:04.293
چرا اینو میگی؟

00:07:05.033 --> 00:07:06.426
 ...خب

00:07:06.861 --> 00:07:09.167
 تو بدجور خرابکاری کردی

00:07:09.733 --> 00:07:11.256
 که برای من هزینه زیادی داشت

00:07:12.335 --> 00:07:14.599
 ...رفتن به جنوب برای کار یک مساله است اما

00:07:15.043 --> 00:07:17.437
 خدای من ؛‌تو واقعا معیار جدیدی درست کردی

00:07:17.611 --> 00:07:20.440
 ببین به این سادگی هم نبود
اونقدرا هم سخت نبود

00:07:23.921 --> 00:07:26.707
 و اگه من پولت رو به ت بگم چیکار میکنی؟

00:07:27.055 --> 00:07:28.448
 ...خب ؛ من

00:07:28.622 --> 00:07:30.101
 فکر نمی کنم این بهت مربوط باشه

00:07:30.624 --> 00:07:31.799
 خب میخوام بدونم

00:07:31.973 --> 00:07:33.365
 باهاش چیکار می کنی

00:07:33.627 --> 00:07:34.976
من برای پولم سخت کار می کنم

00:07:35.150 --> 00:07:37.282
 من یک کلبه تو دریاچه جرج پیدا کردم

00:07:37.457 --> 00:07:39.850
 دریاچه جرج کدوم گوریه؟
تو سیراست

00:07:40.329 --> 00:07:43.811
 سیرا چیه؟
اونا کوه هستند آرمن

00:07:45.639 --> 00:07:49.077
 ببین ؛ بیا صادق باشیم
واقعا برات مهم نیست

00:07:49.425 --> 00:07:50.818
 برای تو فقط یک چیز بی اهمیته

00:07:50.992 --> 00:07:52.602
 فقط پولمو بده تا همدیگه رو نبینیم

00:07:53.211 --> 00:07:54.474
این خوب نیست

00:07:55.562 --> 00:07:57.128
که بگم برات مهم نیستم

00:08:05.049 --> 00:08:05.953
بیا اینجا

00:08:16.931 --> 00:08:19.368
 این چیزیه که بهش میگند نمای میلیون دلاری

00:08:21.457 --> 00:08:22.502
زیباست، نه؟

00:08:23.764 --> 00:08:24.634
 البته

00:08:27.202 --> 00:08:28.812
دو نما به قیمت یک

00:08:37.255 --> 00:08:38.387
 یک فکری به ذهنم رسید

00:08:42.122 --> 00:08:43.384
باشه

00:08:43.660 --> 00:08:46.097
 تو تاوانش رو می پردازی

00:08:46.700 --> 00:08:49.964
 و چیزی که من بهت بدهکارم رو پس میگیری
هردوی ما خوشحال میریم

00:08:52.444 --> 00:08:53.837
 ...گوش کن آرمن ؛ من فقط

00:08:54.011 --> 00:08:57.145
 من یک مشکل دارم که باید برطرف بشه

00:08:59.016 --> 00:09:00.496
 اسم اون فلیپسه

00:09:01.889 --> 00:09:03.281
 باید ازش مراقبت کنم

00:09:06.763 --> 00:09:08.504
 مراقبت کنی؟
آره

00:09:08.852 --> 00:09:10.027
 من؟
آره

00:09:10.854 --> 00:09:12.073
 من از این کارها انجام نمیدم

00:09:12.247 --> 00:09:14.597
 من اونو تو دوره توانبخشی دیدم

00:09:14.771 --> 00:09:16.991
 ما هردو طرفدار کوکائین بودیم ؛ زمان خوبی بود

00:09:18.035 --> 00:09:19.646
 گفتم اگه تو رختخواب نصف اون خوبه

00:09:19.820 --> 00:09:21.865
 وقتی به ریل برخورد می کنه هم باید پیش من باشه

00:09:23.084 --> 00:09:24.651
 اون ناامید نشد

00:09:26.304 --> 00:09:28.655
 و من خیلی بهش اهمیت دادم

00:09:29.307 --> 00:09:30.657
یکی دو سال عالی بود

00:09:31.832 --> 00:09:34.269
 و بعد چهره
 واقعی خودش رو نشون داد

00:09:35.270 --> 00:09:38.316
 همه چیز میخواست تا وقتی که دیگه
هیچی کافی نبود

00:09:39.013 --> 00:09:41.493
 یک ماشین براش خریدم
یک خونه گرون قیمت

00:09:41.668 --> 00:09:44.105
 و بعد اون میخواست وارد این کار بشه

00:09:45.976 --> 00:09:50.111
 اونو آوردم چون کارش با اعداد خوب بود

00:09:50.459 --> 00:09:53.636
 اما درخواست های اون بیشتر و بیشتر شد

00:09:54.202 --> 00:09:57.074
 ...حالا اون خیلی چیزها میدونه و معلوم شد که

00:09:58.119 --> 00:09:59.599
 اون یک مهریه بگیر کثیفه

00:10:01.078 --> 00:10:02.471
من باید از شرش خلاص بشم

00:10:03.254 --> 00:10:04.473
آرمن تو منو میشناسی

00:10:04.778 --> 00:10:05.909
 میدونی من اینجور کارها رو نمی کنم

00:10:06.083 --> 00:10:07.650
 برای همینه که تو بی نقصی

00:10:07.824 --> 00:10:10.305
 هیچکس یک لحظه هم فکر نمی کنه
که تو این کارها رو بکنی

00:10:10.653 --> 00:10:13.787
علاوه بر این ؛ هر کسی میدونه

00:10:13.961 --> 00:10:16.354
 اگه به اندازه کافی ناامیدکننده نباشند
من ناامیدکننده نیستم

00:10:16.528 --> 00:10:18.835
 هیچکس درباره تو حرف نمیزنه دان

00:10:19.096 --> 00:10:21.055
میتونم تو رو از بالکن پرت کنم

00:10:21.229 --> 00:10:24.014
 و دنیا ذره ای هم تغییر نمی کنه

00:10:24.841 --> 00:10:26.756
حداقل با پولی که بهت میدم

00:10:26.930 --> 00:10:28.540
 چیزی بدست میاری

00:10:29.541 --> 00:10:32.283
 اون چطور؟
هاروت؟ اون نمی تونه

00:10:32.849 --> 00:10:33.937
 خیلی به خونه نزدیکه

00:10:35.330 --> 00:10:38.507
خب ببخشید آرمن من هم نمیتونم

00:10:42.380 --> 00:10:45.906
 باشه پس گورتو از خونه من گم کن

00:10:46.080 --> 00:10:47.255
آرمن لطفا

00:10:47.429 --> 00:10:48.430
 ...تو خیلی خایه داری

00:10:48.604 --> 00:10:49.431
 آرمن
میای خونه من

00:10:49.605 --> 00:10:50.650
و درخواست پول می کنی

00:10:57.910 --> 00:10:59.563
 همیشه شنیدم

00:10:59.789 --> 00:11:00.442
 تو گاوباز خوبی بودی

00:11:01.399 --> 00:11:02.879
 بدون اسلحه چطوری؟ با چاقو؟

00:11:43.833 --> 00:11:45.182
 آرمن میخواد تو رو ببینه

00:11:52.799 --> 00:11:54.539
تو منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی

00:11:56.193 --> 00:11:58.108
 میدونی که من جواب هرگز رو نمی پذیرم

00:11:58.848 --> 00:12:00.676
 ...میخوای زنده از این خونه بیرون بری

00:12:01.677 --> 00:12:02.722
 پس باید انجامش بدی

00:12:03.723 --> 00:12:06.029
 میفهمی؟
می فهمم

00:12:06.203 --> 00:12:07.683
 فقط نمیتونم این کار رو انجام بدم
خودت میدونی

00:12:07.857 --> 00:12:10.338
 چیزی که من میدونم اینه که تو واقعا
منو بگا دادی

00:12:11.034 --> 00:12:13.297
تو منو حداقل پنج سال عقب انداختی

00:12:13.689 --> 00:12:15.778
 من تو یک عمارت تو بورلی هیلز زندگی می کردم

00:12:15.952 --> 00:12:18.041
 با یک خونه ساحلی مالینو اگه تو نبودی

00:12:23.699 --> 00:12:25.570
 آرمن لطفا این کار رو نکن
باشه؟

00:12:27.311 --> 00:12:28.225
پس؟

00:12:29.705 --> 00:12:31.359
 پس؟
پس من انجامش میدم

00:12:31.576 --> 00:12:34.014
 چی؟ صداتو نشنیدم

00:12:34.666 --> 00:12:36.277
 من انجامش میدم

00:12:39.106 --> 00:12:40.672
 خوشحالم که مجبورم نکردی بازوت رو بپیچونم

00:12:43.675 --> 00:12:45.329
 یک هفته وقت داری ؛ فهمیدی؟

00:12:47.505 --> 00:12:48.463
آره

00:12:49.986 --> 00:12:50.987
 خوبه

00:12:51.596 --> 00:12:53.163
 آرون جزئیات رو بهت میگه

00:12:55.122 --> 00:12:56.297
من چیزی ندارم

00:12:59.256 --> 00:13:00.257
منظورت چیه؟

00:13:01.650 --> 00:13:03.870
 ...من ورشکست شدم ؛ خونه ندارم ؛ ماشین ندارم

00:13:05.175 --> 00:13:08.309
 لعنتی ؛ اصلا تغییر نکردی

00:13:11.225 --> 00:13:13.793
 این ۵ هزارتاست ؛ باید تو رو سرپا نگه داره

00:13:14.097 --> 00:13:16.099
 هاروت ؛ اونو پیش نیک ببر
و بگو که آماده‌اش کنه

00:13:17.144 --> 00:13:18.885
 این بار خرابکاری نکن دان

00:13:21.191 --> 00:13:22.149
بیا

00:13:22.714 --> 00:13:24.238
نیک

00:13:27.197 --> 00:13:29.199
 پاپ ؛‌نیک کجاست؟

00:13:32.942 --> 00:13:33.900
نیک؟

00:13:34.378 --> 00:13:36.293
هاروت چطوری دوست من؟

00:13:36.467 --> 00:13:38.208
 خوبم ؛ خوبم

00:13:38.382 --> 00:13:40.080
 این دانه
چطوری دوست من؟

00:13:40.471 --> 00:13:42.647
 دان چندتا چرخ نیاز داره

00:13:43.126 --> 00:13:44.562
 یک ماشین عالی برات سراغ دارم دان

00:13:44.736 --> 00:13:47.478
یک واگن مرسدس 300 دیزلی 1983

00:13:47.957 --> 00:13:49.567
 میلیون ها کیلومتر رفته و به علاوه

00:13:49.741 --> 00:13:51.395
 تو میتونی یک تن آجر پشت ماشین بزاری

00:13:51.569 --> 00:13:53.920
تعلیق بادی داره
بیا، بهت نشون میدم

00:14:01.449 --> 00:14:03.494
 این چیه؟ خراب نمیشه؟

00:14:03.886 --> 00:14:05.192
 نگران دود سیاه نباش

00:14:05.366 --> 00:14:07.150
 از بین میره ؛ فقط پدال مشکی رو فشار بده

00:14:07.716 --> 00:14:09.892
 خیلی خب ما همینو برمیداریم
به علاوه به یک دوست کوچیک نیاز داریم

00:14:10.675 --> 00:14:11.676
مشکلی نیست

00:14:15.629 --> 00:14:16.978
 بیا تو دفترم

00:14:22.346 --> 00:14:24.653
 چی تو ذهنته؟ نیمه؟ خودکار؟

00:14:25.255 --> 00:14:28.041
 یک ۴۵ بده
انتخاب خوبیه

00:14:29.303 --> 00:14:30.434
ساده، قابل اعتماد

00:14:30.913 --> 00:14:32.262
مثل ماشین

00:14:33.046 --> 00:14:35.396
 اون یک گوشی هم میخواد
انتخاب عالیه

00:14:35.570 --> 00:14:37.398
 ...آیفون ؛ گلکسی ؛ پیکسل

00:14:37.572 --> 00:14:38.921
 این اعداد بزرگ رو ببین

00:14:39.095 --> 00:14:40.096
 سلول یک
همینه

00:14:40.880 --> 00:14:43.230
 و زیپ کراوات چی؟
تو خونه است

00:14:44.971 --> 00:14:46.015
چاقو چطور؟

00:14:47.582 --> 00:14:48.888
 مطمئنم به کارت میاد

00:14:50.324 --> 00:14:52.239
 باشه همینو برمیداریم

00:14:52.979 --> 00:14:54.458
 عالی و هوشمندانه است ؛ چیز دیگه ای میخوای؟

00:14:54.632 --> 00:14:56.025
 فکر می کنم همین بسه
همه چیز آماده است

00:14:56.199 --> 00:14:58.071
به آرمن میگم بهت پول بده

00:14:58.375 --> 00:14:59.942
 اون همیشه ازم مراقبت می کنه

00:15:00.116 --> 00:15:01.509
 ممنونم

00:15:03.511 --> 00:15:05.165
موفق باشی دوست من

00:15:05.426 --> 00:15:06.253
 بیا بریم

00:15:10.083 --> 00:15:11.998
 من اگه جای تو بودم سریع این کار رو می کردم

00:15:12.172 --> 00:15:15.653
 ما رو سر کار نزار

00:15:15.827 --> 00:15:18.787
 تا کیرتو تو خردکن نندازم ؛ باشه؟

00:15:19.222 --> 00:15:21.703
 فقط یادت باشه فیلیس خیلی اشغاله

00:15:22.182 --> 00:15:23.879
 به حرفاش گوش نده

00:18:43.209 --> 00:18:44.166
آرمن؟

00:18:47.082 --> 00:18:48.344
 باید باهام بیای

00:18:59.790 --> 00:19:02.271
 تمومش کن ؛ نکن

00:19:11.802 --> 00:19:14.240
نه

00:19:27.862 --> 00:19:28.950
میخوای منو بکشی؟

00:19:31.996 --> 00:19:33.650
 آرمن تو رو اجیر کرده که منو بکشی ؛ درسته؟

00:19:38.655 --> 00:19:42.485
 اون بهت چی گفت؟
من فاسدم ؛ درسته؟

00:19:43.521 --> 00:19:45.262
 میدونستم که سراغم میاد

00:19:46.097 --> 00:19:47.925
آرمن هر چی بهت گفت دروغ میگه

00:19:49.231 --> 00:19:51.059
 آرمن دروغگوئه ؛ میدونی؟

00:19:52.408 --> 00:19:54.584
 آرمن به هیچی جز پول اهمیت نمیده

00:19:54.758 --> 00:19:56.020
 اون قلب نداره

00:19:57.239 --> 00:19:58.675
 انگار تو داری

00:20:00.199 --> 00:20:01.461
آدم خوبی به نظر میای

00:20:03.158 --> 00:20:04.551
من هم آدم خوبی هستم

00:20:05.116 --> 00:20:06.988
 من از مامانم مراقبت می کنم ؛ اون پیره

00:20:09.382 --> 00:20:11.645
 ...اون مریضه ؛ لطفا

00:20:24.048 --> 00:20:25.311
 اون چقدر بهت پول داد؟

00:20:26.652 --> 00:20:27.740
میتونم بیشتر بهت بدم

00:20:28.879 --> 00:20:30.794
 بهم بگو چه پولی بهت داد تا دوبرابرش کنم

00:20:33.101 --> 00:20:34.929
 فقط قیمتت رو بهم بگو

00:20:40.500 --> 00:20:41.805
 باید قیمتی داشته باشی

00:20:42.719 --> 00:20:44.112
لطفا ساکت باش

00:20:44.417 --> 00:20:46.680
ساکت باشم؟

00:20:47.115 --> 00:20:49.857
 گاییدمت ؛ گاییدمت

00:21:39.167 --> 00:21:40.342
 من نمیخوام بمیرم

00:22:19.294 --> 00:22:20.730
پایین کنار آب

00:22:29.522 --> 00:22:31.350
 وایسا
باشه

00:22:49.629 --> 00:22:51.587
نه، نه، نه، نه

00:22:53.633 --> 00:22:55.374
 میدونی ؛ لازم نیست این کار رو انجام بدی

00:22:59.987 --> 00:23:01.292
خواهش میکنم خدایا

00:23:01.467 --> 00:23:05.427
 خدایا ؛ خدایا ؛‌خدایا

00:23:15.698 --> 00:23:17.308
 توروخدا

00:23:17.787 --> 00:23:19.354
لعنتی

00:23:19.920 --> 00:23:22.357
لعنتی

00:23:25.055 --> 00:23:26.013
لعنتی

00:23:27.164 --> 00:23:29.016
خدایا ؛ خدایا

00:23:43.422 --> 00:23:44.858
 نمیتونی این کار رو انجام بدی ؛ میتونی؟

00:23:45.989 --> 00:23:47.382
 انگار نه

00:23:54.250 --> 00:23:55.382
 تو از اونا نیستی

00:23:58.262 --> 00:23:59.220
متاسفم

00:24:05.052 --> 00:24:06.227
 اون منو می کشه

00:24:06.923 --> 00:24:08.795
 ...آره حالا اون منو می کشه ؛ فقط

00:24:09.143 --> 00:24:10.536
 همونجا بمون ؛ همونجا بمون

00:24:15.105 --> 00:24:16.063
 چیزی نیست

00:24:17.543 --> 00:24:18.631
 میتونم باهاش صحبت کنم

00:24:19.588 --> 00:24:21.416
 چی؟
منو ببر پیش آرمن

00:24:21.721 --> 00:24:23.113
 میتونم همه این ماجراها رو تموم کنم

00:24:23.418 --> 00:24:25.812
 این شدنی نیست
آره ؛ نه

00:24:26.465 --> 00:24:29.511
 اون دیوونه است

00:24:30.686 --> 00:24:32.819
 میتونم درستش کنم فقط بزار امتحان کنم

00:24:32.993 --> 00:24:35.604
 آرمن منطقی نیست
نمیشه باهاش حرف زد

00:24:36.300 --> 00:24:38.389
همونجا بمون

00:24:44.700 --> 00:24:45.962
 تو باید بری

00:24:47.007 --> 00:24:47.877
خارج از کشور

00:24:48.530 --> 00:24:49.879
خارج از کشور؟

00:24:50.053 --> 00:24:51.402
 آره ؛ بهش میگم که من تو رو کشتم

00:24:51.577 --> 00:24:52.795
 اما تو باید بری

00:24:52.938 --> 00:24:54.810
 من نمی تونم
البته که میتونی

00:24:55.015 --> 00:24:56.103
من پاسپورت ندارم

00:24:57.182 --> 00:24:58.488
چی؟

00:24:59.106 --> 00:25:01.064
 هفت سال پیش جایی تو مرز گیر افتادم

00:25:03.371 --> 00:25:04.720
 لعنتی
اونقدرها هم بد نبود

00:25:04.938 --> 00:25:07.114
 بعد از یک سال رفتارم خوب بود

00:25:07.897 --> 00:25:10.160
 اما تا مدتی نمی تونم پاسپورت بگیرم

00:25:20.214 --> 00:25:21.345
سوار ماشین شو

00:25:22.999 --> 00:25:26.176
 کجا میخوام بریم؟
فقط سوار ماشین شو

00:25:30.659 --> 00:25:32.443
 خب این کاریه که میخوام انجام بدم

00:25:34.620 --> 00:25:36.839
 تو رو به واشنگتن میبرم

00:25:37.092 --> 00:25:39.486
 دی.سی؟
نه ؛ ایالت واشنگتن

00:25:40.277 --> 00:25:41.496
 تو اونجا میمونی

00:25:41.975 --> 00:25:44.064
 تو ۵۰۰ مایل تا لس آنجلس میای

00:25:44.586 --> 00:25:47.197
 من پیدات می کنم و می کشمت ؛ فهمیدی؟

00:25:47.981 --> 00:25:49.156
نه، نه

00:25:49.678 --> 00:25:51.462
 خب تو چند روز فرصت داری که بفهمی

00:26:03.815 --> 00:26:04.772
دستت

00:26:05.738 --> 00:26:08.567
 مامانم چی؟
این مشکل من نیست

00:26:13.354 --> 00:26:16.792
 چرا واشنگتن؟
چون یک مسیر مستقیمه

00:26:17.140 --> 00:26:19.360
 خب جایی گرمتر مثل آریزونا چطوره؟

00:26:20.404 --> 00:26:21.623
واشنگتن چطوره؟

00:26:28.238 --> 00:26:29.675
خوب تو آرمن رو از کجا می شناسی؟

00:26:33.200 --> 00:26:35.594
 من اونو تو دوره توانبخشی دیدم
فکر می کردم یک شیطان کوکاکو هستم

00:26:36.124 --> 00:26:37.342
 دماغش مثل دایسون بود

00:26:38.509 --> 00:26:39.859
با هم هوشیار شدیم

00:26:41.338 --> 00:26:43.645
 ...منظورم اینه خیلی طول کشید اما

00:26:44.385 --> 00:26:46.213
 اون بهم کمک کرد تا از شرایط سختی گذر کنم

00:26:47.780 --> 00:26:49.172
 اون واقعا باهام خوب بود

00:26:50.696 --> 00:26:52.349
 وایسا ؛ من عملا تو خیابون بودم

00:26:52.523 --> 00:26:54.003
 و یک دقیقه بعد تو پورشه بودم

00:26:55.309 --> 00:26:56.789
 و به آرمن تو تجارتش کمک کردم

00:26:56.963 --> 00:26:58.138
 چون کارم با اعداد خیلی خوبه

00:26:58.312 --> 00:26:59.443
 و چون دور و برش

00:26:59.618 --> 00:27:01.141
 یک مشت احمق بودند

00:27:01.358 --> 00:27:02.969
 و همه اونا فرمانبردار بودند

00:27:03.143 --> 00:27:05.014
 چرا اون اینقدر قدرت داره؟

00:27:05.188 --> 00:27:07.408
 و اونا هرکاری از دستشون برمیومد انجام میدادند
تا منو جلوی اون زمین بزنند

00:27:07.843 --> 00:27:09.497
 اونا بهش چندتا دروغ گفتند

00:27:11.673 --> 00:27:14.328
 میدونی ؛ اونا از زن‌های باهوش متنفرند

00:27:17.026 --> 00:27:21.074
 و بعد آرمن با یک دختر جوونتر آشنا شد

00:27:21.719 --> 00:27:22.937
 و من دیگه قدیمی شدم

00:27:25.600 --> 00:27:27.297
 به همین سادگی؟
آره

00:27:33.303 --> 00:27:34.348
اسمت چیه؟

00:27:36.219 --> 00:27:37.177
 دان

00:27:40.789 --> 00:27:42.095
شبیه دان ها هم هستی

00:27:49.406 --> 00:27:51.495
 این کار عملی نیست
آرمن می فهمه

00:27:54.150 --> 00:27:55.282
 اون ازت مدرک نمیخواد؟

00:27:56.022 --> 00:27:58.328
 میخوای راضیم کنی تا تو رو بکشم؟

00:27:58.851 --> 00:28:01.375
 نه
خوبه

00:28:04.813 --> 00:28:06.510
 اوضاع بد میشه اگه تو رو پیدا کنه

00:28:09.122 --> 00:28:10.950
 دیدم چه کارهای بدی میتونه انجام بده

00:28:11.646 --> 00:28:12.778
 یا حداقل درباره اونا شنیدم

00:28:14.214 --> 00:28:16.259
 اون ناخن های یکی رو کند

00:28:17.130 --> 00:28:18.958
 یعنی آرمن این کار رو نکرد ؛ کار افرادش بود

00:28:22.962 --> 00:28:24.441
 بعد ناخن های پاش رو بیرون کشید

00:28:27.575 --> 00:28:29.620
 و اونا یکی رو زنده به گور کردند

00:28:32.580 --> 00:28:34.103
 اما قبلش کیرش رو بریدند

00:28:37.454 --> 00:28:38.412
 تو خوبی؟

00:28:40.457 --> 00:28:41.502
 بزن کنار

00:28:42.808 --> 00:28:44.374
 بزن کنار

00:28:48.457 --> 00:28:50.111
 چی شده؟

00:28:50.293 --> 00:28:52.774
 منو ببین ؛ منو ببین

00:28:54.341 --> 00:28:57.257
 همه چیز درست میشه ؛ دستت رو بهم بده

00:28:58.737 --> 00:28:59.781
 فقط دستت رو بده

00:29:01.043 --> 00:29:02.175
 بیا بگیرش

00:29:05.134 --> 00:29:08.747
 همینه ؛ حالا یک نفس عمیق بکش

00:29:10.400 --> 00:29:12.446
 آروم نفس بکش

00:29:18.931 --> 00:29:19.845
 همینه

00:29:22.108 --> 00:29:23.022
 تو روبراهی؟

00:29:24.763 --> 00:29:26.242
 تو بدجور زخمی شدی

00:29:29.855 --> 00:29:30.856
وحشت زدگیه؟

00:29:32.335 --> 00:29:34.076
 زیاد اینطوری میشه؟

00:29:35.904 --> 00:29:40.648
 آره ؛ بعضی وقتا

00:29:43.782 --> 00:29:45.479
 خدای من ؛ وضعیت اونقدرا هم بد نیست

00:29:45.653 --> 00:29:46.828
یعنی عالی نیست

00:29:47.140 --> 00:29:48.141
اما برای ترسیدن کافی نیست

00:29:52.703 --> 00:29:54.053
 احتمالا فقط قند خونت پایینه

00:29:54.227 --> 00:29:55.141
 باید چیزی بخوری

00:30:04.019 --> 00:30:05.629
 نمیتونی وقتی داریم غذا میخوریم دستم رو باز کنی؟

00:30:05.796 --> 00:30:06.709
نه

00:30:08.328 --> 00:30:09.503
 نمیخوای غذای خودتو بخوری؟

00:30:10.417 --> 00:30:12.288
 من گرسنه نیستم
باید بخوری

00:30:13.115 --> 00:30:14.029
 یکم بخور

00:30:15.726 --> 00:30:17.163
یالا ؛ یه گاز بزن

00:30:25.649 --> 00:30:27.608
 حالا احساس بهتری داری ؛ درسته؟

00:30:28.854 --> 00:30:30.508
آره
باشه به خوردن ادامه بده

00:30:37.574 --> 00:30:38.575
 ...حالا گوش کن

00:30:39.446 --> 00:30:41.187
 فکر نمی کنم رفتن به واشنگتن فکر خوبی باشه

00:30:41.752 --> 00:30:43.580
 میدونم که نمیدونی
من فکر بهتری دارم

00:30:43.754 --> 00:30:45.887
 یادته وقتی بهت گفتم میتونم پول رو دوبرابر کنم

00:30:46.061 --> 00:30:47.280
 که آرمن بهت گفته؟

00:30:47.933 --> 00:30:49.543
 خب من میتونم خیلی بیشتر از اینا بهت بدم

00:30:50.805 --> 00:30:52.328
یعنی دقیقاً پول من نیست

00:30:52.589 --> 00:30:54.417
 پول ارمنه ؛ اما میدونم
 پولش رو کجا میزاره

00:30:56.898 --> 00:30:59.640
میدونم چون بهش کمک کردم تا راه های مخفی رو یاد بگیره

00:31:00.467 --> 00:31:01.990
 میدونم اون همه چیز رو کجا نگه میداره

00:31:02.512 --> 00:31:04.906
 خیلی از اونا تو شمال سانتا باربارا ؛ گولتا هستند

00:31:05.254 --> 00:31:07.300
 تو خونه ای نزدیک ساحل ؛ کاملا زیر رادار

00:31:07.474 --> 00:31:09.302
 هیچکس فکر نمی کنه چیزی رو اونجا مخفی کرده باشه

00:31:09.780 --> 00:31:11.130
 تو گاوصندوقه ؛ با اثرانگشت خودش باز میشه

00:31:11.304 --> 00:31:13.088
 اون مال منه ؛ بهم اعتماد کن
بیا اونو برداریم

00:31:13.697 --> 00:31:16.178
 اون کارتهای بانکی رو از فروشگاه های ۹۹ سنتی حذف کرد

00:31:16.352 --> 00:31:18.006
و کلاهبرداری بیمه
و کلاهبرداری مدیکر

00:31:18.180 --> 00:31:19.921
 و همه این مسایل ؛ اون نمیتونه
پولش رو تو بانک نگه داره

00:31:20.095 --> 00:31:21.923
 و اون نمیتونه پول رو به خارج منتقل کنه
چون اف.بی.آی ردش رو میزنه

00:31:22.097 --> 00:31:23.620
 الان براش خیلی آسون میشه

00:31:25.187 --> 00:31:26.493
 قسم میخورم ؛ هیچکس تو اون خونه نیست

00:31:26.667 --> 00:31:28.016
 این ساده ترین کاری میشه که تا حالا انجام دادی

00:31:28.190 --> 00:31:29.626
این حرفو قبلا شنیدم

00:31:31.106 --> 00:31:33.369
 آخرین باری که اونجا بودم حدود ۲۰۰ هزارتا داشت

00:31:34.022 --> 00:31:35.502
چقدر؟

00:31:35.676 --> 00:31:36.938
دویست هزار دلار

00:31:39.854 --> 00:31:42.901
 میتونی هرجا بخوای بری
کسی پیدات نمی کنه

00:31:47.427 --> 00:31:49.255
 حداقل بررسیش کن ؛ تو مسیر شمال

00:31:49.429 --> 00:31:51.735
 من دیگه نمیخوام زیاده روی کنم

00:31:51.953 --> 00:31:53.520
فقط همین
همین الان هم زیاده روی کردی

00:31:53.737 --> 00:31:56.044
 آخه دیگه چی برای از دست دادن داری؟

00:31:56.349 --> 00:31:57.306
 چیزای زیادی دارم

00:31:58.873 --> 00:32:01.354
مثل چی؟
نمیدونم‌ ؛ زندگیم؟

00:32:01.536 --> 00:32:03.799
 خدایا ؛ تو خیلی نگرانی

00:32:08.796 --> 00:32:11.407
 گفتم ۲۰۰ هزارتا اما دست پایین گفتم

00:32:11.581 --> 00:32:13.540
 ممکنه دوبرابر باشه

00:32:16.195 --> 00:32:17.500
 کی اینقدر پول نقد نگه میداره؟

00:32:17.674 --> 00:32:18.937
 آرمن

00:32:19.241 --> 00:32:20.547
 میدونم اون بیشتر از این چیزا بهت مدیونه

00:32:20.721 --> 00:32:22.201
 اون چقدر بهت بدهکاره؟

00:32:22.549 --> 00:32:23.985
 حدود ۶۰هزارتا

00:32:24.159 --> 00:32:25.987
نمیشه با ۶۰ تا اینقدر زندگی کرد

00:32:28.990 --> 00:32:31.253
 بهت میگم باید اونجا بریم

00:32:35.866 --> 00:32:37.129
 باید بهم اعتماد کنی

00:32:37.825 --> 00:32:40.828
 چرا باید بهت اعتماد کنم؟
چون آدم خوبی هستم

00:32:41.698 --> 00:32:43.091
 آره قبلا بهم گفتی

00:32:45.137 --> 00:32:47.182
خب لازم نیست الان بهم اعتماد کنی

00:32:47.356 --> 00:32:48.836
 میتونیم تو مسیر شمال انجامش بدیم

00:32:49.010 --> 00:32:51.186
 پس تو میتونی تصمیم بگیری
من خسته‌ام

00:32:58.280 --> 00:32:59.716
 میدونی ؛ دان ؛ ما هردو بگا رفتیم

00:32:59.890 --> 00:33:01.457
احتمالا آرمن حتی پولت رو نمیده

00:33:01.631 --> 00:33:03.633
 اگه قراره سقوط کنیم بزار سقوط کنیم

00:33:04.112 --> 00:33:07.898
 این فرصتیه که اونو بگا بدیم و پیشرفت کنیم
تا همه چیز تموم بشه

00:33:52.073 --> 00:33:53.161
 خب؟

00:33:58.645 --> 00:33:59.602
 پایه‌ای؟

00:34:08.829 --> 00:34:11.353
 هاروته ؛ میخوای جوابش رو بدی؟

00:34:13.225 --> 00:34:14.356
نه

00:34:14.530 --> 00:34:15.357
 نمیتونی اونو نادیده بگیری

00:34:16.010 --> 00:34:17.446
ببین من چیزی ندارم بهش بگم

00:34:17.838 --> 00:34:20.232
 آره اما باید خلاق باشی ؛ چیزی از خودت دربیار

00:34:21.146 --> 00:34:24.540
 مطمئن نیستم که قابل پخش باشه
همه چیز قابل پخشه

00:34:27.152 --> 00:34:28.457
 ساحل رو دوست داری؟

00:34:31.504 --> 00:34:33.462
 اشکال نداره
اشکال نداره؟

00:34:33.984 --> 00:34:37.205
کی اینو درباره ساحل میگه؟

00:34:37.771 --> 00:34:39.686
 کسی که کوه رو دوست داره

00:34:40.556 --> 00:34:42.080
 من کوه رو دوست ندارم

00:34:42.254 --> 00:34:44.038
 خیلی سرده ؛ برای همین نمیخوام به واشنگتن برم

00:34:44.560 --> 00:34:45.866
 مامانم از هوای سرد متنفره

00:34:46.867 --> 00:34:48.216
 براش یک ژاکت بخر

00:34:56.181 --> 00:34:57.182
 مامانت زنده است؟

00:34:57.660 --> 00:34:59.097
 نه
بابات چی؟

00:35:00.402 --> 00:35:02.100
 نه
کسی تو خانواده‌ات زنده است؟

00:35:03.449 --> 00:35:04.363
نه

00:35:07.105 --> 00:35:08.149
اهل کجایی؟

00:35:10.804 --> 00:35:13.198
 لس آنجلس
آره ؛ اما کجاش؟

00:35:14.460 --> 00:35:16.636
 پارک کانوگا
کجاست؟

00:35:17.680 --> 00:35:20.814
 دره سان فرناندو
و چیکار می کنی؟

00:35:22.633 --> 00:35:23.503
نه

00:35:24.948 --> 00:35:25.862
نه؟

00:35:26.871 --> 00:35:28.656
دیگه نمیخوام درباره خودم حرف بزنم

00:35:30.737 --> 00:35:34.784
یه چیزی رو میدونی؟
تو خیلی کسل کننده‌ای

00:35:53.629 --> 00:35:54.891
درست در نیوپورت

00:36:00.339 --> 00:36:02.123
باشه یه کم سرعتت رو کم کن

00:36:04.118 --> 00:36:05.032
همین جاست

00:36:06.207 --> 00:36:08.122
 خالیه ؛ پرده ها بسته است

00:36:08.514 --> 00:36:12.039
 ماشینی اونجا نیست ؛ هیچکس اونجا نیست
پارک کن اونجا

00:36:16.870 --> 00:36:19.177
 احساس خوبی نسبت بهش داری؟

00:36:20.874 --> 00:36:22.876
 من به ندرت نسبت به چیزی حس خوبی دارم

00:36:23.050 --> 00:36:24.225
 آره اما ادامه میدیم؟

00:36:26.053 --> 00:36:29.012
 مطمئنی اونجا پول هست؟
مطمئنم نگران نباش

00:36:29.752 --> 00:36:32.059
 من همیشه نگرانم
خب پس همینجا وایسا

00:36:33.321 --> 00:36:36.019
 هستی یا نه؟

00:36:36.585 --> 00:36:38.761
 خوبه ؛ باید تا تاریک شدن هوا صبر کنیم

00:36:40.546 --> 00:36:42.243
 ...اگه وقتی اونجا هستیم صدای چیزی رو بشنویم

00:36:44.281 --> 00:36:45.717
کجا میری؟

00:36:46.247 --> 00:36:47.988
 میرم پیاده روی ؛ از نشستن تو ماشین خسته شدم

00:37:53.923 --> 00:37:55.185
 با این پول کجا میری؟

00:37:57.789 --> 00:37:59.617
 من پولی ندارم
داری

00:38:00.495 --> 00:38:02.149
 امیدوارم همینطور باشه
یکم امید داشته باش

00:38:04.020 --> 00:38:05.152
 ایمان کمکی نمی کنه

00:38:07.285 --> 00:38:08.111
تو به خدا اعتقاد نداری؟

00:38:09.374 --> 00:38:10.288
نه

00:38:11.332 --> 00:38:12.420
 منم همینطور

00:38:14.466 --> 00:38:16.555
 اگه به خدا ایمان داشتیم اوضاع راحت تر بود

00:38:17.876 --> 00:38:19.182
 فقط یکشنبه بیدار می شدیم

00:38:20.080 --> 00:38:21.255
میرفتیم کلیسا

00:38:21.429 --> 00:38:22.865
 با بقیه مردم دعا می کردیم

00:38:23.039 --> 00:38:25.477
 و بعد با بچه ها و مادربزرگ پدربزرگ ها
برای صبحانه می رفتیم

00:38:27.261 --> 00:38:31.526
 من اونا رو می بینم ؛ خیلی خوشحال به نظر میرسیدند
به نظرت اونا خوشحال نبودند؟

00:38:33.868 --> 00:38:35.130
 فکر می کنم اونا فکر می کنند که خوشحالند

00:38:36.705 --> 00:38:38.054
 این برای اکثر مردم کافیه

00:38:38.228 --> 00:38:39.186
آره

00:38:52.330 --> 00:38:53.983
دوربین امنیتی نداره؟

00:38:54.157 --> 00:38:55.985
 فکر می کنی اون میخواد همه کارهایی که انجام داده رو ضبط کنه؟

00:38:56.159 --> 00:38:59.989
 بیا بریم

00:39:07.823 --> 00:39:09.085
 کلید روی آبگرمکنه

00:39:20.749 --> 00:39:22.360
 تا اینجای کار خیلی خوبه

00:39:30.237 --> 00:39:33.196
همین جاست

00:39:37.766 --> 00:39:40.726
کمکم کن

00:39:46.645 --> 00:39:48.690
 دیدی؟ بهت گفتم

00:39:48.864 --> 00:39:50.736
 آره
باشه

00:40:02.095 --> 00:40:04.097
شاید اون یکی دیگه باشه

00:40:09.885 --> 00:40:13.236
 لعنتی ؛ لعنتی

00:40:13.411 --> 00:40:14.673
 حتما قفل رو دوباره تنظیم کرده

00:40:15.543 --> 00:40:17.327
 هیچ کد اصلی یا کلیدی وجود نداره؟

00:40:17.502 --> 00:40:19.895
نه

00:40:20.287 --> 00:40:22.724
 لعنتی ؛‌لعنتی

00:40:26.859 --> 00:40:28.643
 به نظرت میشه با اهرم یا چیزی بازش کنیم؟

00:40:28.817 --> 00:40:30.036
 اهرم؟
آره

00:40:30.210 --> 00:40:31.603
 نه فکر می کنم باید از اینجا بریم

00:40:31.777 --> 00:40:33.431
 آرمن جلوتر از توئه
نه ؛ نه ؛ نه

00:40:33.605 --> 00:40:34.997
 ...شاید بتونیم
آره ؛ آره ؛ آره ؛ آره

00:40:43.919 --> 00:40:45.007
لعنتی

00:40:49.055 --> 00:40:50.709
اینجا چه غلطی می کنی فیلیس؟

00:40:51.710 --> 00:40:53.015
 گاراژ رو تمیز می کنم

00:40:54.887 --> 00:40:55.801
 البته

00:40:57.320 --> 00:40:58.368
 اون کیه؟

00:40:59.108 --> 00:41:00.240
 اون یک دوسته

00:41:03.635 --> 00:41:05.114
دوستت اسم داره؟

00:41:06.942 --> 00:41:08.422
دان

00:41:20.739 --> 00:41:22.262
باهاش سکس می کنی دان؟

00:41:27.354 --> 00:41:28.790
 اون به نصف شهر گلندیل داده

00:41:29.835 --> 00:41:31.532
 زمان زیادی طول کشید تا آرمن اینو بفهمه

00:41:31.706 --> 00:41:32.925
 لعنت بهت آرتی

00:41:36.232 --> 00:41:37.233
لعنت به من؟

00:41:38.365 --> 00:41:40.367
 پس احتمالا من تنها کسی هستم که تو رو نکرده

00:41:41.063 --> 00:41:44.502
 حالا هم این اتفاق نمیفته
چون اونقدرها هم احمق نیستم

00:41:47.461 --> 00:41:50.986
 فقط وایسا تا آرمن بفهمه تو چیکار کردی

00:41:52.205 --> 00:41:53.772
 ...بهتر بود براش ساک میزدی

00:42:03.042 --> 00:42:05.087
 لعنتی ؛ ولم کن مادرجنده

00:42:09.352 --> 00:42:12.312
 خیلی آسون بهاش رو می پردازی

00:42:45.432 --> 00:42:46.564
میخواست تو رو بکشه

00:42:56.712 --> 00:42:59.236
 کمکم کن ؛ احتمالا اثر انگشتش میمونه

00:42:59.402 --> 00:43:01.883
 سریع باش

00:43:03.363 --> 00:43:06.845
 آماده‌ای؟
یک ؛ دو سه

00:43:21.642 --> 00:43:22.991
 برو

00:43:23.165 --> 00:43:25.690
 باشه ؛‌آره

00:43:26.908 --> 00:43:28.562
 باشه باشه باشه با شماره سه
آره

00:43:28.736 --> 00:43:31.739
 یک دو سه
یک دو سه

00:43:31.913 --> 00:43:33.132
 اونو برگردون
آره

00:43:33.436 --> 00:43:35.264
 خوبه حالا نگهش دار

00:43:35.438 --> 00:43:37.136
 فهمیدم
بیارش اینجا با شماره سه

00:43:37.310 --> 00:43:40.008
 یک دو سه
یک دو سه

00:43:40.182 --> 00:43:41.749
 ...آره ؛ الان

00:43:41.923 --> 00:43:43.055
 باشه
باشه

00:43:43.229 --> 00:43:44.273
 از این طرف

00:43:44.447 --> 00:43:45.318
 آره
آره

00:43:45.492 --> 00:43:46.493
 آره
باشه

00:43:47.494 --> 00:43:48.756
 باشه
باشه

00:43:49.015 --> 00:43:50.149
 آماده ای؟ یک دو سه
آره

00:43:50.323 --> 00:43:52.891
 آره ؛‌ آره

00:43:54.414 --> 00:43:55.502
 خوبه

00:43:55.676 --> 00:43:57.635
 باشه
بالا؟

00:43:57.809 --> 00:43:59.985
 آره باشه
باشه ؛ باشه

00:44:00.681 --> 00:44:05.164
یک، دو، سه

00:44:05.338 --> 00:44:07.079
 حتی نزدیکش نیست
نزدیکش نیست

00:44:11.213 --> 00:44:12.171
حرکت کن

00:44:18.307 --> 00:44:19.526
نه

00:44:20.929 --> 00:44:22.485
نه

00:44:31.364 --> 00:44:34.802
 لعنتی ؛ لعنتی

00:44:44.725 --> 00:44:46.422
 ساعتش رو روی دستش می بنده

00:44:47.119 --> 00:44:50.296
 اون چپ دسته

00:45:18.628 --> 00:45:21.806
 طلا؟
مطمئن ترین راه سرمایه گذاریه

00:45:22.241 --> 00:45:24.025
 اگه بفروشیش از پول بهتره

00:45:24.199 --> 00:45:25.418
 برای فروشش به زمان نیاز داری

00:45:25.592 --> 00:45:26.985
 و بقیه ارزشش رو میدونند

00:45:29.422 --> 00:45:30.989
 این ۱۲ شمشه

00:45:31.163 --> 00:45:33.121
 هر کدومش یک کیلوئه ؛ یعنی ۶۰ هزار دلار

00:45:33.295 --> 00:45:34.993
 حساب کن ؛ این پول زیادیه

00:45:36.211 --> 00:45:38.039
چیه؟

00:45:38.865 --> 00:45:40.606
آره میدونم اون مرده

00:45:40.781 --> 00:45:42.870
 دیگه گریه کردن برای اون دیره

00:45:43.044 --> 00:45:44.524
 پول زیادی اینجاست

00:45:44.706 --> 00:45:46.490
 که قراره گیرمون بیاد ؛ باشه؟
این طلا مال ما میشه

00:45:46.656 --> 00:45:48.876
 ما ترتیب آرتی رو میدیم و از اینجا میریم

00:45:50.617 --> 00:45:51.749
باشه؟

00:46:04.892 --> 00:46:06.111
بهت گفتم میگیریمش

00:46:07.337 --> 00:46:08.774
 تو گفتی آسونه

00:46:09.201 --> 00:46:10.637
 نمیدونستم آرتی اونجا زندگی می کنه

00:46:11.029 --> 00:46:15.033
 خب حالا آرتی مرده

00:46:15.337 --> 00:46:17.296
 این بامزه است؟

00:46:17.470 --> 00:46:19.472
 خب چون به نظر من بامزه نیست

00:46:19.864 --> 00:46:22.997
قرار بود منو بکشی ولی
بعد زندگیمو نجات دادی

00:46:23.519 --> 00:46:24.694
 و بعد من زندگیت رو نجات دادم

00:46:26.914 --> 00:46:29.395
 اینقدر بدجنس نباش
این پولها رو ببین

00:46:29.577 --> 00:46:31.666
 این پول نیست
بهتر از پوله

00:46:36.358 --> 00:46:37.316
پس؟

00:46:39.709 --> 00:46:40.623
حالا چی؟

00:46:41.276 --> 00:46:42.451
 ما بعضی از اونا رو نقد می کنیم

00:46:42.625 --> 00:46:43.757
 و من تو رو به واشنگتن میبرم

00:46:43.931 --> 00:46:44.976
واقعا؟

00:46:46.079 --> 00:46:46.993
دان

00:46:47.144 --> 00:46:49.581
طلا باعث نمیشه آرمن بره

00:46:50.039 --> 00:46:52.389
 چطور میتونم اونو جبران کنم؟
چطور میتونم زندگیم رو پس بگیرم

00:46:52.548 --> 00:46:54.246
 نمیدونم ؛ مثل بقیه

00:46:54.420 --> 00:46:56.422
 من ورشکسته شدم ؛ هیچی ندارم

00:46:56.770 --> 00:46:59.251
 تو یک پورشه رانندگی می کنی
 و یک خونه عالی داری

00:46:59.425 --> 00:47:00.469
 که خراب نشده

00:47:00.905 --> 00:47:02.994
 هیچکدوم اونا مال من نیست
آرمن مالک همه اوناست

00:47:05.735 --> 00:47:07.041
واقعا هیچی نداری؟

00:47:07.701 --> 00:47:10.095
 هیچی ؛ اینطور نیست که دیگه بتونم
از کارتهای اعتباری استفاده کنم

00:47:14.744 --> 00:47:16.050
 اونا رو باهات تقسیم می کنم

00:47:18.270 --> 00:47:20.838
 چی؟
آره تو میتونی نصفش رو برداری

00:47:22.796 --> 00:47:23.753
واقعا؟

00:47:24.580 --> 00:47:26.060
 این کار رو می کنی؟
آره

00:47:35.504 --> 00:47:36.462
چرا؟

00:47:37.629 --> 00:47:39.109
 خب این کار منصفانه است

00:47:40.335 --> 00:47:42.294
 آره اما این کاری نیست که مردم انجام میدند

00:47:42.468 --> 00:47:43.991
 خب من از اون آدما نیستم

00:47:45.427 --> 00:47:47.299
 اما باید بهم قول بدی که خیلی از گلندیل

00:47:47.473 --> 00:47:49.344
 و آرمن فاصله بگیری
قول میدم

00:47:56.525 --> 00:47:57.526
 قول میدم

00:47:59.354 --> 00:48:00.181
 خوبه

00:48:01.356 --> 00:48:02.270
من خسته ام

00:48:22.725 --> 00:48:23.988
 من میدونم اون بقیه اش رو کجا نگه میداره

00:48:25.815 --> 00:48:29.297
 چی؟ طلای بیشتر؟
نه پول نقد

00:48:30.081 --> 00:48:31.909
 اگه طلا به اندازه ای که تو میگی ارزش داشته باشه

00:48:32.083 --> 00:48:33.301
 فکر می کنم به اندازه کافی داریم

00:48:33.606 --> 00:48:34.955
 برای تو آره اما من بیشتر میخوام

00:48:35.129 --> 00:48:36.435
 توهین نمیکنم اما من خیلی پایین تر از تو هستم

00:48:36.609 --> 00:48:37.871
من باید از نو شروع کنم

00:48:38.045 --> 00:48:40.308
 توهین نیست ؛ فکر بدیه

00:48:41.875 --> 00:48:42.963
 آسون تر میشه

00:48:46.175 --> 00:48:49.178
 آروم باش

00:48:50.275 --> 00:48:51.537
 داداش آرمن تو هزار اوکس زندگی می کنه

00:48:51.702 --> 00:48:52.964
 اون کفپوش می فروشه

00:48:53.380 --> 00:48:54.468
 زن داداشش تو مطب دندونپزشکی کار می کنه

00:48:54.627 --> 00:48:55.541
 اونا در طول روز خونه نیستند

00:48:55.715 --> 00:48:57.179
 آرمن یک گاوصندوق تو اتاق زیر شیروانی نگه میداره

00:48:57.586 --> 00:48:59.458
 من چند هفته پیش اونجا بودم
میدونم پول نقد اونجاست

00:48:59.632 --> 00:49:01.503
ایندفعه انگشت کی رو میخوای قطع کنی؟

00:49:01.677 --> 00:49:03.592
 این یک قفل شماره گیر قدیمیه

00:49:04.854 --> 00:49:06.421
 تو پول کافی بدست میاری

00:49:06.595 --> 00:49:08.249
 نباید نگران چیزی باشی

00:49:14.255 --> 00:49:15.953
 تو میتونی از کسی که دوست داری مراقبت کنی

00:49:18.172 --> 00:49:19.304
 من کسی رو ندارم

00:49:19.913 --> 00:49:20.958
 بیخیال

00:49:27.877 --> 00:49:29.227
واقعا کسی رو نداری؟

00:49:33.658 --> 00:49:38.358
 همه کسی رو دارند

00:50:01.215 --> 00:50:02.398
بیا انجامش بدیم

00:50:16.839 --> 00:50:19.625
 نه

00:50:19.799 --> 00:50:21.801
 این دونات مزخرفه

00:50:23.194 --> 00:50:24.891
 پیدا کردن یک دونات خوب سخته

00:50:25.674 --> 00:50:28.503
 اونقدرا هم بد نیست
از دونات چی میدونی؟

00:50:30.331 --> 00:50:32.333
بهترین کیک و کلوچه دنیا
مال شهریار کامـه

00:50:32.507 --> 00:50:33.943
 به این معنی نیست که بدونی دونات خوب چیه

00:50:34.727 --> 00:50:36.076
 شاید این کاریه که با پولم انجام بدم

00:50:36.250 --> 00:50:38.383
 یک مغازه دونات فروشی بزنم
این کار قانونیه

00:50:38.774 --> 00:50:40.124
 دنیا سزاوار دونات های بهتریه

00:50:40.149 --> 00:50:41.492
باز هم به شهریار کام مشهد نمیرسه

00:50:44.737 --> 00:50:46.130
 درضمن من با نصف گلندیل سکس نداشتم

00:50:46.289 --> 00:50:47.435
آرتی چرند میگفت

00:50:49.176 --> 00:50:50.264
به من مربوط نیست

00:50:52.179 --> 00:50:53.311
 خب این کار رو نکردم

00:50:55.095 --> 00:50:56.270
باشه

00:50:56.662 --> 00:50:58.533
 خب تو باور نمی کنی
یا هرچی که هست

00:51:00.709 --> 00:51:01.667
 باور می کنم

00:51:13.113 --> 00:51:14.941
 من کارهای افتضاحی انجام دادم

00:51:19.946 --> 00:51:20.903
همه مون انجام دادیم

00:51:40.184 --> 00:51:41.359
چی باعث شد نظرت عوض بشه

00:51:41.533 --> 00:51:42.751
 درباره رفتن داداش آرمن؟

00:51:45.667 --> 00:51:48.105
 تو یک نفر خاص داری ؛ درسته؟

00:51:50.585 --> 00:51:51.717
 تو بازی می کنی؟

00:51:53.153 --> 00:51:54.328
 قشنگه

00:52:11.954 --> 00:52:14.827
 اونا سگ دارند؟
آره ؛ این یک پیت بوله

00:52:30.712 --> 00:52:32.149
 بیا بالا

00:52:39.243 --> 00:52:41.941
 آره

00:52:42.115 --> 00:52:43.812
باشه، باشه

00:52:59.567 --> 00:53:00.438
پول نقد

00:53:01.308 --> 00:53:04.311
 دروغ میگم؟
نه

00:53:08.228 --> 00:53:11.318
 باشه اون کیف رو به من بده
آره

00:53:12.572 --> 00:53:16.402
می شنوی؟

00:53:19.283 --> 00:53:21.154
فکر کردم گفتی هیچکس اینجا نیست

00:53:21.981 --> 00:53:24.636
 نردبون
نردبون ؛ نردبون ؛ نردبون

00:53:31.686 --> 00:53:32.818
 لعنتی

00:53:32.992 --> 00:53:34.559
 ند ؛ به کوری سلام کن

00:53:34.733 --> 00:53:36.517
 سلام ند

00:53:37.910 --> 00:53:38.998
 این همه راه نیست

00:53:41.087 --> 00:53:42.828
 میخوام همینجا باشی
اون برادر آرمن نیست

00:53:43.002 --> 00:53:44.046
 اینجا؟
آره

00:53:44.221 --> 00:53:46.135
 آره

00:53:49.443 --> 00:53:50.662
 آره

00:53:51.053 --> 00:53:52.577
 خدای من
اینجا ؛ اینجا ؛ اینجا

00:53:52.751 --> 00:53:54.840
 صبر کن

00:53:58.836 --> 00:54:00.229
 خدای من
آره؟

00:54:00.411 --> 00:54:02.500
 باشه ؛ باشه

00:54:07.156 --> 00:54:09.507
 اون میتونه پارس نکنه؟

00:54:10.239 --> 00:54:13.416
قطعش کن، ند، باشه

00:54:17.471 --> 00:54:19.168
 چی شده؟

00:54:19.343 --> 00:54:21.649
 نمیتونم ؛ نمی تونم تمرکز کنم

00:54:21.823 --> 00:54:23.825
 لعنتی ؛ ند خفه شو

00:54:25.044 --> 00:54:28.265
 میخوام اونو نادیده بگیری و فقط بکنی

00:54:28.439 --> 00:54:29.657
 باشه؟
باشه

00:54:30.310 --> 00:54:32.443
 آره
آره؟ همینه

00:54:32.617 --> 00:54:34.967
 کوری ؛ آره
آره

00:54:35.133 --> 00:54:36.830
آره خدای من

00:54:37.012 --> 00:54:39.232
 نمیتونم ؛ نمی تونم
شوخی می کنی؟

00:54:39.406 --> 00:54:40.755
نه نمیتونم متاسفم

00:54:41.147 --> 00:54:42.757
 اون سگ لعنتی مثل کفتار صدا میده

00:54:42.931 --> 00:54:44.672
 بیخیال

00:54:44.846 --> 00:54:47.153
 بیخیال؟ اون سگ لعنتی رو کنترل کن

00:54:47.371 --> 00:54:49.547
 سگم رو سرزنش نکن

00:54:49.721 --> 00:54:51.897
واقعا؟

00:54:52.071 --> 00:54:55.466
چه بلایی سرت اومده، ند؟
برای چی پارس می کنی؟

00:54:56.545 --> 00:54:57.720
چی؟

00:54:58.033 --> 00:55:00.732
  و چرا درب اتاق زیرشیروانی بسته نمیشه؟

00:55:01.080 --> 00:55:03.125
 چیزی اون بالا هست که اونو دیوونه می کنه

00:55:03.292 --> 00:55:04.641
 احتمالا فقط یک موشه ؛ باشه؟

00:55:04.823 --> 00:55:07.695
 میشه فقط لطفا بری چک کنی؟

00:55:07.869 --> 00:55:09.001
 باشه ؛ باشه

00:55:09.167 --> 00:55:10.690
 یک نردبون تو گاراژ هست

00:55:10.872 --> 00:55:13.300
 من فقط از چهارپایه استفاده می کنم

00:55:16.313 --> 00:55:18.489
 سگ احمق لعنتی

00:55:18.793 --> 00:55:21.230
 نمیتونم چیزی ببینم
اینجا تاریکه

00:55:21.396 --> 00:55:22.788
 اونجا یک رشته هست

00:55:22.971 --> 00:55:24.321
 اون چراغ رو روشن می کنه

00:55:28.281 --> 00:55:29.804
 تو چه خری هستی؟

00:55:34.679 --> 00:55:37.551
 این چیه؟ خدای من

00:55:39.814 --> 00:55:41.207
 اسلحه شلیک کرد

00:55:41.381 --> 00:55:43.949
 فقط خاموش شد؟

00:55:44.253 --> 00:55:45.429
 خب من ماشه رو کشیدم

00:55:45.595 --> 00:55:47.161
 میگم این فقط یک واکنش بود

00:55:47.344 --> 00:55:50.912
 آرمن تو رو می کشه

00:55:51.173 --> 00:55:55.830
 اون تو رو پیدا می کنه و می کشه
اون عوضی روانیه

00:55:56.004 --> 00:55:59.356
 روحت هم خبر نداره که خودت رو درگیر چه چیزی کردی

00:56:03.621 --> 00:56:04.491
 این کار رو نکن

00:56:05.579 --> 00:56:06.450
 ...فیلیس

00:56:08.843 --> 00:56:10.628
 اون هردوی شما رو می کشه

00:56:10.652 --> 00:56:12.652


00:56:16.155 --> 00:56:17.417
اگه بهش نگی نمی کشه

00:56:22.857 --> 00:56:24.729
 تو از آرمن متنفری ندا ؛ قبول کن

00:56:27.601 --> 00:56:28.950
 اون باهات مثل آشغال رفتار می کنه

00:56:29.777 --> 00:56:30.909
 اون هیچوقت تو رو دوست نداشت

00:56:31.083 --> 00:56:31.953
 اون فکر می کنه تو به هیچ دردی نمیخوری

00:56:32.127 --> 00:56:33.172
 از بالا بهت نگاه می کنه

00:56:38.438 --> 00:56:41.136
 و حقیقت واقعی اینجاست

00:56:41.310 --> 00:56:43.269
 اگه آرمن بفهمه تو با آندره سکس می کردی

00:56:43.443 --> 00:56:45.402
 مخصوصا با اون مرد ؛ تو رو می کشه

00:56:46.490 --> 00:56:48.405
 تو که اینو میدونی ؛ درسته؟

00:56:49.318 --> 00:56:50.929
آره

00:56:51.233 --> 00:56:53.932
 آره ؛ پس این کاریه که ما میخوایم انجام بدیم

00:56:54.106 --> 00:56:56.064
 ما از شر دوست پسرت خلاص میشیم

00:56:56.238 --> 00:56:58.110
 این خرابکاری رو پاک می کنیم

00:56:58.980 --> 00:57:00.634
 و تو خودت رو جمع و جور می کنی

00:57:00.808 --> 00:57:03.768
 به سر کار برمیگردی و دهنت رو میبندی

00:57:05.334 --> 00:57:08.425
 فهمیدی؟

00:57:09.948 --> 00:57:11.645
چرا اینجا بودی؟

00:57:12.124 --> 00:57:13.821
تو اتاق زیر شیروانی
چیکار میکردی؟

00:57:13.995 --> 00:57:15.475
 آرمن از آندره خواسته بود چیزی برام بزاره

00:57:15.649 --> 00:57:16.607
داشتم برمیداشتمش

00:57:16.816 --> 00:57:18.470
 خب چرا آندره بهم نگفت؟

00:57:18.652 --> 00:57:21.046
 احتمالا به این دلیله که اون نمیخواست تو بدونی

00:57:21.865 --> 00:57:23.083
 درست مثل اینکه تو نمیخوای اون بدونه

00:57:23.257 --> 00:57:24.345
 که داشتی با اون عوضی سکس می کردی

00:57:30.011 --> 00:57:32.840
 دوستش داشتی؟
شاید؟

00:57:33.006 --> 00:57:36.401
من اینطور فکر نمی کنم

00:57:36.590 --> 00:57:39.027
 خوبه ؛ از پسش برمیای

00:57:39.194 --> 00:57:40.718
باشه

00:57:40.892 --> 00:57:43.460
 خودتو جمع و جور کن و برگرد سر کار

00:57:59.998 --> 00:58:00.912
 کیه؟

00:58:01.695 --> 00:58:03.305
 هاروته
جواب بده

00:58:04.350 --> 00:58:05.960
 چی؟
آره ؛ بهش بگو این کار رو کردی

00:58:06.605 --> 00:58:07.867
 چرا؟
مجبوری

00:58:08.093 --> 00:58:10.008
 یا مشکوک میشه
برای ما زمان میخره

00:58:14.142 --> 00:58:15.883
 الو؟
دان؟

00:58:16.536 --> 00:58:17.406
آره

00:58:18.016 --> 00:58:19.757
 هاروت هستم ؛ خبری ازت نشد

00:58:20.279 --> 00:58:22.847
<i>کجایی؟</i>

00:58:23.021 --> 00:58:23.978
 الو

00:58:25.153 --> 00:58:26.503
 دارم روش کار می کنم

00:58:27.591 --> 00:58:28.679
 دارم روش کار می کنم

00:58:28.853 --> 00:58:30.419
این یعنی چی؟

00:58:34.249 --> 00:58:37.296
الو؟
آره

00:58:37.992 --> 00:58:39.516
 تو اونجایی؟

00:58:39.690 --> 00:58:41.430
 کارها رو تموم می کنم

00:58:41.605 --> 00:58:42.954
 من کارها رو تموم می کنم

00:58:43.998 --> 00:58:45.347
 کار رو تموم می کنی

00:58:46.566 --> 00:58:48.568
 از دست من خلاص میشی
از دست من خلاص میشی

00:58:49.308 --> 00:58:52.485
 از دست تو خلاص بشم
این اصلا یعنی چی؟

00:58:52.920 --> 00:58:54.618
 از اون
از چی؟

00:58:55.836 --> 00:58:56.750
 میدونی

00:59:02.443 --> 00:59:03.967
 تو انجامش دادی؟

00:59:05.542 --> 00:59:06.499
آره

00:59:09.267 --> 00:59:10.399
واقعا انجامش دادی؟

00:59:10.982 --> 00:59:12.113
آره

00:59:12.549 --> 00:59:14.507
پس به زودی میبینمت، به آرمن بگو

00:59:15.073 --> 00:59:17.162
به آرمن بگم که تو این کارو کردی

00:59:17.989 --> 00:59:18.946
باشه؟

00:59:20.982 --> 00:59:21.983
باشه

00:59:31.785 --> 00:59:32.699
 ما انجامش دادیم

00:59:38.886 --> 00:59:40.192
 واقعا یک حادثه بود

00:59:41.360 --> 00:59:44.450
 خب برای یک حادثه تو کارت خیلی خوب بود

00:59:44.929 --> 00:59:46.539
 کارت واقعا عالیه

00:59:46.844 --> 00:59:48.149
 تو چی؟

00:59:49.324 --> 00:59:50.282
کشتن

00:59:51.849 --> 00:59:52.980
قبلا انجامش دادی؟

00:59:54.068 --> 00:59:55.635
یعنی قبل از آرتی و کوری؟

00:59:55.809 --> 00:59:56.680
نه

00:59:57.332 --> 00:59:58.203
نه؟

00:59:58.551 --> 00:59:59.465
نه

01:00:00.727 --> 01:00:02.207
 هرچند از این بابت حس بدی ندارم

01:00:02.381 --> 01:00:03.817
 دو مرد شرور کمتر تو دنیا هست

01:00:03.991 --> 01:00:05.166
 همه باید بمیرند

01:00:05.863 --> 01:00:08.474
 درکت نمی کنم

01:00:10.171 --> 01:00:12.173
 چیزی برای بدست آوردن نیست
دقیقا

01:00:12.783 --> 01:00:14.828
 چطور کسی مثل تو به کسی مثل آرمن میرسه؟

01:00:15.263 --> 01:00:16.482
 دنیای سختیه

01:00:16.656 --> 01:00:18.005
 جوری رفتار می کنی انگار تا حالا خرابکاری ندیدی

01:00:18.139 --> 01:00:20.011
 من تا خیلی وقت پیش آرمن رو نمی شناختم

01:00:20.878 --> 01:00:22.444
 اینقدر طولانی بود که میخواست
منو بکشه

01:00:22.793 --> 01:00:25.056
 هیچوقت قرار نبود تو رو بکشم
میدونم

01:00:25.230 --> 01:00:26.753
 با این حال داستانت چیه دان؟

01:00:29.051 --> 01:00:30.574
 بیخیال ؛ ما با هم تو دردسریم

01:00:30.801 --> 01:00:32.411
 ما دو نفر رو کشتیم و یکم پول دزدیدیم

01:00:32.890 --> 01:00:34.108
 تو دونفر رو کشتی

01:00:34.718 --> 01:00:36.023
 آره درسته

01:00:36.197 --> 01:00:37.851
 بیخیال ؛ جوری میگی انگار دنیا از هم پاشیده

01:00:38.016 --> 01:00:40.584
 خدای من ؛ تو مثل یک فروشنده بیمه عصبی هستی

01:00:41.638 --> 01:00:42.813
 اتفاق بدی میفته

01:00:43.204 --> 01:00:44.118
 مردم باید کارهایی انجام بدند که نمیخوان

01:00:44.292 --> 01:00:45.511
 دنیا اینطوری کار می کنه

01:00:46.773 --> 01:00:49.080
 حالا دوتا جسد داریم و یک تن پول نقد گم شده

01:00:49.254 --> 01:00:50.908
 آرمن و نصف گلندیل به دنبال ما میان

01:00:51.082 --> 01:00:52.170
 اگه چیزی رو پیدا نکنیم

01:00:59.264 --> 01:01:00.961
 خب ؛ گرفتیش؟

01:01:32.767 --> 01:01:35.508
 باشه‌ ؛ به اندازه کافی عمیقه

01:01:38.932 --> 01:01:40.847
باشه

01:01:42.096 --> 01:01:44.446
صبر کن

01:01:46.093 --> 01:01:47.355
باشه عکس بگیر

01:01:47.660 --> 01:01:49.662
 این کار چطوره؟

01:01:50.141 --> 01:01:51.708
 لعنتی دان ؛ اونو به من بده

01:01:52.388 --> 01:01:53.824
باشه

01:01:54.014 --> 01:01:55.189
 ...پایین ؛ پایین

01:01:55.363 --> 01:01:56.408
 باشه
بگیر ؛ بگیر

01:01:56.582 --> 01:01:57.409
 آماده است
باشه

01:01:57.583 --> 01:01:58.932
 باشه
باشه

01:02:04.329 --> 01:02:05.983
 فهمیدم ؛ آره
آره؟ بزار ببینمش

01:02:10.727 --> 01:02:11.902
دان ؛‌تو سرم رو جدا کردی

01:02:12.816 --> 01:02:14.426
 ما به خون بیشتری نیاز داریم
اینجا ؛ بگیرش

01:02:14.600 --> 01:02:16.297
 اینجا

01:02:16.462 --> 01:02:18.987
 حالا ازت میخوام روی گردن و سینه‌ام بریزی

01:02:19.170 --> 01:02:20.388
روی گردنت؟

01:02:20.562 --> 01:02:21.433
آره

01:02:21.781 --> 01:02:22.651
 باشه
باشه

01:02:22.826 --> 01:02:23.696
 باشه؟
آره

01:02:24.507 --> 01:02:26.378
 نه ؛ نه بیشتر

01:02:26.568 --> 01:02:27.569
 بیشتر؟
آره ؛ آره

01:02:27.744 --> 01:02:29.354
 فقط بریزش ؛ آره

01:02:30.050 --> 01:02:31.182
 باشه
آره

01:02:31.356 --> 01:02:32.531
 آره ؛ آره ؛ آره

01:02:32.705 --> 01:02:33.924
 خوبه ؛ خوبه ؛ خوبه

01:02:34.098 --> 01:02:34.968
 آره؟
باشه وایسا

01:02:36.709 --> 01:02:38.798
 ...دوباره

01:02:38.964 --> 01:02:39.965
 آره

01:02:40.147 --> 01:02:41.279
 برو پایین
باشه

01:02:41.453 --> 01:02:42.628
 فشار بده

01:02:42.802 --> 01:02:43.716
 دوباره بگیر
باشه

01:02:43.890 --> 01:02:45.065
 آماده‌ای؟
آره

01:02:45.239 --> 01:02:46.675
 گرفتی؟ باشه
باشه

01:02:49.417 --> 01:02:50.767
گرفتمش
آره؟

01:02:51.158 --> 01:02:53.813
 آره ؛ خوب به نظر میرسه ؛ خوبه

01:02:54.205 --> 01:02:56.685
 با بیل خاک روم بریز

01:02:56.860 --> 01:02:57.991
 خاک؟
آره

01:02:58.383 --> 01:03:00.820
 آره باید قابل باور باشه
آره

01:03:01.009 --> 01:03:02.837
 باشه
باشه

01:03:05.520 --> 01:03:06.434
 زیاد

01:03:06.608 --> 01:03:07.784
 خیلیه؟
آره

01:03:09.995 --> 01:03:12.563
 یکی دیگه

01:03:12.745 --> 01:03:14.355
 یکی دیگه
من موهات رو نگه میدارم

01:03:14.573 --> 01:03:15.966
تا بتونی موهات رو ببندی

01:03:16.140 --> 01:03:17.924
 بیشتر؟
آره

01:03:18.098 --> 01:03:20.013
 خدای من

01:03:22.755 --> 01:03:24.844
 خدای من

01:03:25.018 --> 01:03:26.715
 باشه ؛ آره

01:03:27.281 --> 01:03:28.674
گرفتی؟

01:03:28.979 --> 01:03:30.110
 نه ؛ نه ؛ وایسا

01:03:30.284 --> 01:03:31.590
 لعنتی

01:03:31.764 --> 01:03:33.157
 دان ؛ چه غلطی می کنی؟

01:03:33.679 --> 01:03:34.985
 فکر می کنم کار نمیکنه
خدای من

01:03:35.159 --> 01:03:36.464
 ...این

01:03:36.630 --> 01:03:37.675
خدای من ؛ بگیرش

01:03:39.250 --> 01:03:40.164
 گرفتمش

01:03:40.338 --> 01:03:41.513
لعنتی

01:03:41.687 --> 01:03:43.036
 بزار ببینمش

01:03:43.297 --> 01:03:46.387
 خدایا
آره ؛ این عالیه

01:03:46.866 --> 01:03:50.000
 مثل یک جسد مرده است

01:03:52.959 --> 01:03:56.006
 باشه ؛ آماده‌ای؟
آره

01:03:56.180 --> 01:03:58.312
 یک ؛ دو ؛‌سه
یک ؛ دو

01:04:00.061 --> 01:04:02.063
 دان؟
بله؟

01:04:02.229 --> 01:04:03.448
 بازوت چی شده؟

01:04:03.665 --> 01:04:04.753
 نمیخوای بدونی

01:04:04.928 --> 01:04:07.017
 چرا؟
داستان خسته کننده‌ایه

01:04:14.067 --> 01:04:15.242
باشه

01:04:15.416 --> 01:04:16.374
 آره؟
اون تصاویر رو ارسال کن

01:04:16.548 --> 01:04:17.418
باشه

01:04:19.143 --> 01:04:21.232
 اونجاست؟
...بده به من

01:04:26.811 --> 01:04:28.030
باشه

01:04:28.212 --> 01:04:32.129
 خیلی خب

01:04:42.095 --> 01:04:44.010
 الو؟

01:04:44.706 --> 01:04:45.620
دان

01:04:46.882 --> 01:04:47.883
واقعا این کارو کردی

01:04:48.493 --> 01:04:49.755
آره

01:04:49.929 --> 01:04:51.322
 فکرشو نمیکردم

01:04:51.496 --> 01:04:52.845
 تو اینو در توانت داشتی
آره هرچی آرمن بگه

01:04:53.019 --> 01:04:54.412
 ...وقتی یک مرد بدجور چیزی رو بخواد

01:04:54.586 --> 01:04:55.935
 اون هر کاری می کنه
درسته

01:04:56.718 --> 01:04:57.676
به آرمن میگی؟

01:04:58.416 --> 01:04:59.417
آره

01:05:00.374 --> 01:05:02.550
 اون خوشحاله؟
آره ؛ اون میخواد تو رو ببینه

01:05:03.579 --> 01:05:04.580
 میخواد منو ببینه؟

01:05:05.249 --> 01:05:07.294
 میخوای پولت رو بده ؛ میای؟

01:05:14.214 --> 01:05:15.172
آره

01:05:15.476 --> 01:05:16.738
 کی؟
فردا

01:05:17.304 --> 01:05:20.090
 فردا کی؟
اواخر صبح

01:05:20.525 --> 01:05:22.483
 عالیه ؛ اونجا می بینمت

01:05:26.444 --> 01:05:28.185
 چرا اینو گفتی؟

01:05:28.849 --> 01:05:30.764
مجبور شدم، آرمن، میدونی

01:05:30.970 --> 01:05:32.363
 اگه این کار رو نمی کردم اون میدونست
حتما چیزی اشتباهه

01:05:34.321 --> 01:05:35.844
 ما کارمون خوب بود و رد خودمون رو پوشوندیم

01:05:36.019 --> 01:05:37.977
 من فقط میرم تا پولی رو که بدهکارم پس بگیرم

01:05:38.151 --> 01:05:39.631
 هرجا بریم با هم میریم

01:05:40.153 --> 01:05:42.242
 میدونی ؛ اون نیازی نداره بدونه کجاست

01:05:45.854 --> 01:05:47.726
 لعنتی
چیه؟

01:05:49.380 --> 01:05:51.034
 فکر می کنم شاید بهش گفته باشم کجاست

01:05:51.208 --> 01:05:52.078
چی؟

01:05:53.166 --> 01:05:54.907
 وقتی ازم پرسید که با این پول چیکار می کنم

01:05:55.081 --> 01:05:56.561
 فکر می کنم شاید بهش گفته باشم کجاست

01:05:56.735 --> 01:05:57.823
 کجا ؛ کجا ؛ کجاست؟

01:05:57.997 --> 01:05:59.085
 لعنتی ؛ دریاچه جورج

01:05:59.259 --> 01:06:00.565
 کجا؟

01:06:00.913 --> 01:06:03.089
 مهم نیست ؛ اون میخواد منو پیدا کنه

01:06:12.110 --> 01:06:13.546
 خب ؛ نظرت چیه؟

01:06:16.624 --> 01:06:19.279
 این تمام چیزی بود که داشتند

01:06:19.496 --> 01:06:23.152
دان، دوباره نگران هستی؟

01:06:23.588 --> 01:06:25.851
 درسته

01:06:26.373 --> 01:06:28.288
 چون درست میشه ؛ باشه؟

01:07:14.204 --> 01:07:15.248
 من هم نتونستم بخوابم

01:07:20.775 --> 01:07:25.775
آره

01:07:27.956 --> 01:07:30.133
از کجا فهمیدی که
من مرد بیمه هستم؟

01:07:33.223 --> 01:07:34.137
چی؟

01:07:35.790 --> 01:07:38.445
تو به من گفتی که مثل
یک مرد بیمه رفتار نکنم

01:07:40.708 --> 01:07:42.145
 فقط یک مثال بود

01:07:43.885 --> 01:07:46.366
 فروشنده های بیمه همیشه در تلاش هستند
تا تو رو عصبانی کنند

01:07:46.540 --> 01:07:49.152
 درباره تمام اتفاقات بدی که قراره رخ بده

01:07:50.109 --> 01:07:52.068
 من فقط سعی کردم تو رو وادار کنم
که دیگه نگران نباشی

01:07:53.025 --> 01:07:54.070
قبلا بودم

01:07:55.375 --> 01:07:58.204
 تنظیم کننده بیمه
تنظیم کننده؟

01:08:00.032 --> 01:08:02.426
 من بودم که فهمیدم چقدر

01:08:02.607 --> 01:08:04.870
 قرار بود به مردم پول بدیم
تا مطالباتشون رو مطرح کردند

01:08:05.820 --> 01:08:07.083
 به نظرم خیلی پایداره

01:08:08.388 --> 01:08:09.520
 اینطوری با آرمن آشنا شدم

01:08:13.350 --> 01:08:14.786
 من خیلی به مردم بدهکارم

01:08:16.867 --> 01:08:18.260
 یک مشکل قمار داشتم

01:08:19.878 --> 01:08:20.966
اسب دوانی

01:08:24.230 --> 01:08:26.450
 کسی که آرمن رو می شناخت ما رو دور هم جمع کرد

01:08:28.930 --> 01:08:31.498
 ما یک سری کار کلاهبرداری بیمه انجام دادیم

01:08:32.586 --> 01:08:35.372
 اون ادعاها رو مطرح کرد و من اونا رو قبول کردم

01:08:37.591 --> 01:08:39.811
 میتونستم بدهی هام رو پس بدم

01:08:41.073 --> 01:08:44.032
 آرمن میخواست ادامه بده
و من موافقت کردم که چند کار دیگه انجام بدم

01:08:46.557 --> 01:08:47.775
 فدرال بالای سر ما بود

01:08:49.951 --> 01:08:51.475
 من اشتباه کردم که به کسی اعتماد کردم

01:08:51.649 --> 01:08:52.824
اونو خیلی خوب نمیشناختم

01:08:56.697 --> 01:08:59.744
 من ده سال رو تو زندان فدرال گذروندم

01:09:05.880 --> 01:09:08.709
 اونجا بود که چند زندانی این کار رو با
بازوی من کردند

01:09:11.538 --> 01:09:13.410
 مطمئنا این آرمن بود که به اونا پول داد
تا این کار رو انجام بدند

01:09:15.412 --> 01:09:18.154
 میخواست تسویه حساب کنه
درسته

01:09:20.417 --> 01:09:23.681
 آرمن پول کافی برای استخدام یک وکیل گران قیمت داشت

01:09:23.846 --> 01:09:25.021
 و اون به حبس تعلیقی محکوم شد

01:09:25.204 --> 01:09:26.423
 برای اون ارقام

01:09:28.164 --> 01:09:29.165
حق با تو بود

01:09:31.428 --> 01:09:33.343
 من از اون آدما نیستم که با آرمن معاشرت کنم

01:09:35.380 --> 01:09:36.425
 ...من زن داشتم

01:09:38.406 --> 01:09:39.755
 دوتا بچه خوشگل

01:09:41.002 --> 01:09:42.787
 من فقط وارد سرم شدم

01:09:42.961 --> 01:09:44.223
 و کار احمقانه ای انجام دادم

01:09:48.314 --> 01:09:53.014
مرد خانواده

01:09:57.541 --> 01:09:58.455
آره

01:09:59.847 --> 01:10:01.153
خیلی خوب نیست

01:10:05.070 --> 01:10:06.245
هنوز باهاشون حرف میزنی؟

01:10:07.551 --> 01:10:10.989
 نه ؛ اونا نمیخوان من کاری باهاشون داشته باشم

01:10:13.687 --> 01:10:16.821
 نمیتونم اونا رو سرزنش کنم
زندگی اونا رو بهم ریختم

01:10:21.414 --> 01:10:22.371
متاسفم

01:10:26.483 --> 01:10:27.440
آره

01:10:28.963 --> 01:10:29.921
 من هم همینطور

01:10:45.763 --> 01:10:47.982
 میدونی ؛ داشتم فکر می کردم
آره؟

01:10:48.156 --> 01:10:49.549
 تو باید به فیلیپین بری

01:10:50.942 --> 01:10:53.074
 فیلیپین؟
اونجا دخترای خوشگلی داره

01:10:55.773 --> 01:10:57.601
 من مردی رو می شناسم که با عشقش زندگی می کنه

01:10:57.775 --> 01:10:58.950
از تو بزرگتر بود

01:11:01.257 --> 01:11:02.345
 تو باید بری

01:11:03.171 --> 01:11:05.130
 یک دختر پیدا کن
براش پول خرج کن

01:11:05.304 --> 01:11:06.827
 براش لباس خوب بخر

01:11:07.001 --> 01:11:10.178
 تو هتل بمون ؛ تو ساحل عشق بازی کن ؛ میفهمی؟

01:11:11.658 --> 01:11:13.051
 واقعا از اول شروع کن ؛ میدونی؟

01:11:15.009 --> 01:11:16.837
 اینو در نظر میگیرم

01:11:39.860 --> 01:11:41.079
نه تو نگهش دار

01:11:41.253 --> 01:11:42.341
 اونا به هر حال ازم میگیرنش

01:11:43.270 --> 01:11:44.793
 علاوه بر این ؛ کارم با اسلحه خوب نیست

01:11:47.607 --> 01:11:49.696
 اون طاق‌نما رو می بینی؟ بزرگه؟

01:11:50.523 --> 01:11:51.742
آره؟

01:11:52.220 --> 01:11:53.396
 من اونجا میرم
جای خوبی برای نشستنه

01:11:53.744 --> 01:11:54.701
 ساکته

01:11:54.962 --> 01:11:56.050
باشه، آرک وی

01:12:01.229 --> 01:12:02.187
 بزودی می بینمت

01:12:02.840 --> 01:12:03.710
آره

01:12:26.385 --> 01:12:27.517
 تو انجامش دادی

01:12:31.303 --> 01:12:32.870
 من باید انجامش میدادم

01:12:36.482 --> 01:12:38.354
 بیا ؛ آرمن الان میاد

01:12:39.877 --> 01:12:42.270
 ماشین چطور عمل کرد؟
خوب بود

01:12:42.619 --> 01:12:43.968
 ...آره ؛ اونا

01:12:44.142 --> 01:12:45.796
 اون دیزل‌ها ممکنه یکم کند باشند

01:12:46.013 --> 01:12:47.058
 واقعا؟
آره

01:12:47.580 --> 01:12:49.843
 ماشین ای.ام.جی ۶۳ جدیدم رو بیرون دیدی؟

01:12:51.671 --> 01:12:55.414
SUV، توربو دوقلو
577 اسب بخار V8

01:12:55.596 --> 01:12:57.468
 لامصب یک هیولاست
آره شنیدم که خوبه

01:12:57.634 --> 01:12:59.331
 آره ؛ بعدا میبرمت یک دور باهاش بزنی

01:13:00.985 --> 01:13:03.074
 پس واقعا اونو کشتی؟

01:13:05.337 --> 01:13:06.207
آره

01:13:11.822 --> 01:13:12.779
سلام آرمن

01:13:28.621 --> 01:13:29.535
 اونو کشتی؟

01:13:33.321 --> 01:13:34.235
 تو اونو کشتی؟

01:13:35.672 --> 01:13:36.542
آره

01:13:37.761 --> 01:13:38.979
 براش چطور بود؟

01:13:41.155 --> 01:13:42.461
 همونطور که انتظار میرفت

01:13:45.290 --> 01:13:47.248
 سریع بود؟
آره

01:13:50.251 --> 01:13:51.470
 میدونست از طرف من بوده؟

01:13:53.994 --> 01:13:55.431
 بهش گفتم ؛ آره

01:13:58.346 --> 01:13:59.522
 واکنشش چی بود؟

01:14:03.177 --> 01:14:04.091
ناراحت بود

01:14:25.765 --> 01:14:27.332
قرار نبود اونو بکشی

01:14:32.642 --> 01:14:35.340
چی؟

01:14:35.826 --> 01:14:38.089
 قرار نبود واقعا اونو بکشی

01:14:41.781 --> 01:14:44.436
من فقط می خواستم اونو بترسونم ؛ همین

01:14:47.265 --> 01:14:50.137
...اون یکم برای سینه های بزرگش مغرور شده بود و من

01:14:51.051 --> 01:14:52.879
میدونی ؛ می خواستم چند درجه پایینش بیارم

01:14:53.068 --> 01:14:54.113
 اما نمیخواستم اونو بکشم

01:14:56.274 --> 01:14:57.231
 ...پس

01:14:58.232 --> 01:14:59.495
 ...چرا منو فرستادی تا اونو بکشم

01:15:00.017 --> 01:15:01.366
 ...وقتی برای درخواست پول پیشم اومدی

01:15:03.629 --> 01:15:05.718
 انگار از بهشت فرستاده شده بودی

01:15:07.154 --> 01:15:08.808
 نقشه سریع اومد توی ذهنم

01:15:10.462 --> 01:15:12.420
 فکر می کردم تو هیچوقت نمیتونی انجامش بدی

01:15:15.503 --> 01:15:16.765
 پس همه اینا الکی بود؟

01:15:17.710 --> 01:15:18.972
 قرار بود الکی باشه

01:15:20.898 --> 01:15:21.943
 تو چه تغییری کردی؟

01:15:23.301 --> 01:15:24.650
 چطور تونستی اونو بکشی؟

01:15:25.956 --> 01:15:28.872
 تو کاملا واضح بهم گفتی که حق انتخابی ندارم آرمن

01:15:30.569 --> 01:15:32.092
 حتما زندان تو رو تغییر داده

01:15:32.282 --> 01:15:34.894
 ...تو آدم ریدمانی بودی

01:15:35.618 --> 01:15:36.836
اما قاتل نبودی

01:15:37.445 --> 01:15:38.272
گوش کن

01:15:39.491 --> 01:15:42.059
بابت سوء تفاهم متاسفم

01:15:42.625 --> 01:15:44.148
 اما میتونستی بهم بگی

01:15:44.322 --> 01:15:46.454
 اون براش خیلی باهوش بود

01:15:46.629 --> 01:15:48.544
 اون در عرض دو ثانیه بهت نزدیک میشد

01:16:27.670 --> 01:16:30.673
 حالا که چی؟ فکر کنم پولت رو میخوای

01:16:32.283 --> 01:16:33.284
 ...خب

01:16:34.807 --> 01:16:36.026
واسه همین اومدم آرمن

01:16:38.768 --> 01:16:42.032
من دوستش داشتم

01:17:02.487 --> 01:17:03.836
 نمیتونم اونو بهت بدم

01:17:04.184 --> 01:17:06.796
 اگه پول رو بهت بدم

01:17:07.927 --> 01:17:09.842
 من مسئول مرگ اون میشم

01:17:10.016 --> 01:17:12.410
 و نمیخوام با این احساس زندگی کنم

01:17:13.237 --> 01:17:16.196
 ...ببین آرمن ؛ من ؛ ببخشید اگه

01:17:16.370 --> 01:17:17.415
هاروت

01:17:18.661 --> 01:17:20.837
 ...متاسفم دان

01:17:21.724 --> 01:17:23.247
 اما نمیتونم بزارم بری

01:17:24.161 --> 01:17:26.380
 ...مطمئنم اونجا کسی هست یا

01:17:27.294 --> 01:17:29.645
 دوربینی که تو رو به قتل ارتباط بده

01:17:29.819 --> 01:17:32.473
 تو گیر میفتی و اعتراف می کنی

01:17:32.648 --> 01:17:34.171
 و بعد دوباره از نو بگا میرم

01:17:34.345 --> 01:17:35.651
 ...خب که چی ؛ منظورم اینه

01:17:35.825 --> 01:17:37.261
 میخوای همینطوری منو بکشی؟

01:17:37.696 --> 01:17:39.089
 هاروت تو رو می کشه

01:17:40.046 --> 01:17:43.093
 من میرم ودکا میخورم و سعی می کنم فراموشت کنم

01:17:44.311 --> 01:17:45.965
 اونو از اینجا بیرون ببر
آرمن ؛ آرمن

01:17:46.139 --> 01:17:47.706
 بیا بریم
آرمن ؛ آرمن

01:17:47.880 --> 01:17:49.403
 من این کار رو نکردم

01:17:53.827 --> 01:17:54.828
تو چیکار نکردی؟

01:17:56.454 --> 01:17:57.455
 من اونو نکشتم

01:18:00.458 --> 01:18:02.329
 پس کی کشته؟
هیچکس

01:18:05.593 --> 01:18:06.682
 اون زنده است آرمن

01:18:09.249 --> 01:18:10.947
اون تو همین پارکه و منتظرمه

01:18:16.996 --> 01:18:18.781
 داری سربسرم میزاری؟
نه ؛ نه

01:18:18.955 --> 01:18:21.392
حق با تو بود

01:18:22.654 --> 01:18:23.568
 من نتونستم اونو بکشم

01:18:24.822 --> 01:18:26.824
 ...پس اون عکس‌ها

01:18:27.354 --> 01:18:29.052
 همشون الکی بود؟

01:18:30.401 --> 01:18:32.272
 آره همشون الکی بود

01:18:34.318 --> 01:18:37.495
هاروت برو ببین راست میگه یا نه

01:18:38.626 --> 01:18:40.150
 اگه اونجا بود ؛ برش گردون

01:18:41.064 --> 01:18:43.631
 اگه نبود ؛ اینو بکش

01:18:48.898 --> 01:18:50.682
 اونجا چه غلطی می کنه؟

01:18:52.336 --> 01:18:53.337
 ساکته

01:18:54.381 --> 01:18:56.906
 ساکت؟ کی ساکت بود؟

01:19:00.039 --> 01:19:01.693
 اینجاست؟
آره

01:19:11.964 --> 01:19:13.183
 اون کجاست؟

01:19:13.836 --> 01:19:15.054
 نمیدونم ؛ به خدا قسم همینجا بود

01:19:16.431 --> 01:19:18.825
 تو که دروغ میگی

01:19:20.581 --> 01:19:21.539
هاروت

01:19:24.368 --> 01:19:26.631
سلام فیلیس
اسلحه لطفا

01:19:34.813 --> 01:19:36.423
 لعنتی ؛ دان؟

01:19:37.250 --> 01:19:39.252
 ...باورت نمیشه فیلیس ؛ اما

01:19:39.426 --> 01:19:40.906
 آرمن هیچوقت نمیخواست تو رو بکشه

01:19:41.333 --> 01:19:42.682
اون میدونست من نمیتونم این کار رو انجام بدم

01:19:43.082 --> 01:19:44.344
 اون فقط میخواست تو رو بترسونه

01:19:44.518 --> 01:19:45.693
 گفت دوستت داره

01:19:50.176 --> 01:19:51.743
گفت دوستم داره؟

01:20:23.383 --> 01:20:24.297
سلام آرمن

01:20:25.385 --> 01:20:26.343
عزیزم

01:20:28.206 --> 01:20:29.599
عزیزم حالت خوبه

01:20:30.818 --> 01:20:31.906
نباید مشروب بخوری

01:20:32.871 --> 01:20:35.352
متاسفم عزیزم

01:20:37.093 --> 01:20:38.442
 نمیخواستم بهت آسیب بزنم

01:20:39.530 --> 01:20:41.706
میدونی چه حسی نسبت بهت دارم

01:20:42.489 --> 01:20:44.970
 موضوع اینه که فقط حرفمو گوش نکردی

01:20:50.236 --> 01:20:51.063
 بلندشو

01:20:58.592 --> 01:21:01.030
بشین بیا حرف بزنیم

01:21:01.204 --> 01:21:02.770
 راه بیفت ؛ طبقه پایین

01:21:11.127 --> 01:21:13.390
میدونی که ازت مراقبت میکنم

01:21:13.571 --> 01:21:14.659
 قبلا این کار رو میکردی

01:21:15.958 --> 01:21:16.828
برو

01:21:34.367 --> 01:21:35.542
بازش کن

01:21:57.303 --> 01:21:59.784
برگرد

01:22:02.700 --> 01:22:04.180
 تو هیچوقت از این کار قسر در نمیری

01:22:04.354 --> 01:22:05.398
چرا میرم

01:22:07.139 --> 01:22:08.793
 ما خونه های هزار اوکس و گلتا رو هم خالی کردیم

01:22:08.967 --> 01:22:09.968
 همه اونا رو برداشتم

01:22:11.288 --> 01:22:12.405
 و زن داداشت داشت با مردی

01:22:12.579 --> 01:22:13.580
 به اسم کوری سکس میکرد

01:22:14.625 --> 01:22:15.495
 جان؟

01:22:18.455 --> 01:22:20.805
 آرمن ؛ اسم مستعار تو برای من چی بود؟

01:22:22.850 --> 01:22:23.764
چی؟

01:22:24.548 --> 01:22:25.810
به من بگو چی صدام زدی

01:22:30.162 --> 01:22:32.164
 یالا
بگو

01:22:35.254 --> 01:22:36.081
 پوپولیک

01:22:36.995 --> 01:22:38.257
نه قشنگ نیست

01:22:38.438 --> 01:22:40.136
 اونطوری که منو پیش افرادت صدا کردی

01:22:46.004 --> 01:22:47.223
یه کوچولوی کثیف

01:22:49.181 --> 01:22:50.530
 منو اینطوری صدا کردی ؛ درسته؟

01:22:52.358 --> 01:22:54.012
 شاید اینو گفته باشم

01:22:54.186 --> 01:22:55.405
یکی دو بار

01:22:55.666 --> 01:22:57.494
 ...من فقط عصبانی بودم و
بگو

01:22:59.539 --> 01:23:00.453
چی بگم؟

01:23:02.238 --> 01:23:03.456
 بگو منو یه کوچولوی کثیف صدا کردی

01:23:04.283 --> 01:23:05.632
 بیخیال فیلیس ؛ بیا از اینجا بریم

01:23:05.806 --> 01:23:06.982
 بگو
ما پول رو برداشتیم

01:23:10.986 --> 01:23:12.161
 کوچولوی کثیف
نه

01:23:13.640 --> 01:23:15.512
بیخیال
بگو تو یه کوچولوی کثیف هستی

01:23:21.517 --> 01:23:22.387
میگم بگو

01:23:23.041 --> 01:23:24.477
 ...تو یه

01:23:30.440 --> 01:23:32.964
 تو یه کوچولوی کثیف هستی

01:23:43.540 --> 01:23:45.150
 هیچکس نباید منو اینطوری صدا کنه

01:23:58.076 --> 01:24:01.340
 تو روبراهی؟ میخوای من رانندگی کنم؟

01:24:02.733 --> 01:24:03.951
 دان ؛‌ما باید بریم

01:24:05.823 --> 01:24:06.780
 کجا؟

01:24:09.914 --> 01:24:11.742
 خب ما پول زیادی داریم

01:24:11.931 --> 01:24:14.064
با اون همه طلا ما میتونیم
هرجایی که دلمون بخواد بریم

01:24:16.703 --> 01:24:17.661
 از اونا بیشتر هم هست؟

01:24:18.662 --> 01:24:20.185
 فکر کنم همشون رو برداشتیم

01:24:23.232 --> 01:24:25.799
 دریاچه جورج ؛ اون جاییه که من میرم

01:24:26.322 --> 01:24:28.280
درسته، کجاست؟

01:24:28.454 --> 01:24:31.240
 اون بالا تو سیراست ؛ بین کوه‌ها

01:24:32.110 --> 01:24:33.981
 قشنگه؟
خیلی زیباست

01:24:35.635 --> 01:24:36.810
 جایی برای موندن داری؟

01:24:37.681 --> 01:24:39.944
آره ؛ یک اتاق اجاره کردم

01:24:41.641 --> 01:24:43.078
 خانواده‌ رو به اونجا می بردم

01:24:48.431 --> 01:24:49.606
منم میتونم باهات بیام؟

01:24:55.264 --> 01:24:56.526
 فقط برای چند روز

01:24:56.874 --> 01:24:57.962
 تا وقتی که بتونم بفهمم کجا زندگی می کنم

01:24:59.746 --> 01:25:00.878
مامانت چی؟

01:25:02.097 --> 01:25:03.185
 من مامان ندارم

01:25:03.663 --> 01:25:04.577
چی؟

01:25:05.796 --> 01:25:07.406
یک زن تو خونه سالمندانه

01:25:12.141 --> 01:25:13.099
 اون یک کار بود

01:25:15.197 --> 01:25:16.372
 یکم پول بهش بدهکار بودم

01:25:16.676 --> 01:25:18.243
 سرش شلوغ‌تر از اونی بود که منو ببینه
پس منو فرستاد

01:25:18.722 --> 01:25:20.941
 من اونو دوست داشتم ؛ مهربون بود

01:25:24.083 --> 01:25:26.955
 نه ؛‌واقعیتش اینه که من کسی رو ندارم

01:25:30.037 --> 01:25:30.908
هیچ کس؟

01:25:32.518 --> 01:25:33.780
نه

01:25:41.223 --> 01:25:43.007
 باید جایی نگه دارم

01:26:11.122 --> 01:26:11.992
سلام

01:26:14.430 --> 01:26:16.388
اینجا چیکار میکنی؟

01:26:18.477 --> 01:26:20.392
 فقط می خواستم ببینم حالت چطوره

01:26:20.566 --> 01:26:23.613
 کار خوبی کردی

01:26:24.962 --> 01:26:26.006
خب این خوبه

01:26:27.921 --> 01:26:28.922
بچه ها؟

01:26:31.186 --> 01:26:32.535
 میتونی صداشون کنی

01:26:33.710 --> 01:26:34.537
 ...من باید

01:26:35.799 --> 01:26:37.627
 میدونی ؛ اونا نمیخوان من باهاشون صحبت کنم

01:26:41.283 --> 01:26:42.153
 ...گوش کن

01:26:43.241 --> 01:26:44.416
 میخوام چیزی بهت بدم

01:26:45.330 --> 01:26:47.767
 من چیزی ازت نمیخوام

01:26:53.643 --> 01:26:55.906
 ...زمان زیادی گذشته و

01:26:57.473 --> 01:26:59.953
 باور کنی یا نه ؛ من بیخیالش شدم

01:27:00.127 --> 01:27:02.217
میدونی هر کاری که کردی یا نکردی

01:27:02.391 --> 01:27:04.784
دیگه برام مهم نیست

01:27:06.133 --> 01:27:07.265
 میفهمم

01:27:08.788 --> 01:27:09.876
 اما برای من مهمه

01:27:14.098 --> 01:27:15.795
 میدونی ؛ وقتی تو زندان بودم
فقط به همین فکر می کردم

01:27:15.969 --> 01:27:17.623
...اینطوری می خواستم برات جبران کنم

01:27:18.581 --> 01:27:19.799
 برای سم و ربکا

01:27:22.759 --> 01:27:24.674
 و میدونم این کاری که من انجام دادم رو جبران نمی کنه

01:27:24.848 --> 01:27:25.849
 ...اما

01:27:26.893 --> 01:27:29.244
شاید این کار رو یکم برات آسونتر کنه گلوریا

01:27:30.941 --> 01:27:33.596
 گفتم نمیخوامش
فقط بگیرش

01:27:36.033 --> 01:27:38.905
 ...میتونی بعد اونو دور بندازی ؛ اما فقط

01:27:41.168 --> 01:27:43.170
 بگیرش تا برای همیشه از زندگیت برم

01:27:50.090 --> 01:27:51.048
ممنون

01:27:54.443 --> 01:27:55.922
...دان

01:27:57.446 --> 01:27:58.751
 مواظب خودت باش

01:28:58.289 --> 01:28:59.290
اون همسرت بود؟

01:29:00.291 --> 01:29:02.728
 ...همسر سابقم

01:29:04.077 --> 01:29:05.601
پول زیادی بهش دادی

01:29:06.341 --> 01:29:09.300
 احتمالا کافی نیست

01:29:16.220 --> 01:29:17.439
 تو آدم خوبی هستی دان

01:29:19.875 --> 01:29:20.771
 واقعا؟

01:29:21.399 --> 01:29:23.401
 آره ؛ و مثل تو خیلی کمه

01:29:25.534 --> 01:29:26.839
 اینقدر خودتو شرمنده نکن

01:29:27.978 --> 01:29:29.327
 تو چیزهای زیادی برای ارائه داری

01:29:30.016 --> 01:29:32.279
 من؟
آره ؛ تو خوبی

01:29:33.237 --> 01:29:34.194
و خوش قیافه

01:29:35.805 --> 01:29:37.110
 حتی با اون بازوی کثیف

01:29:38.938 --> 01:29:40.592
 ناگفته نمونه ؛ تو یکم پول هم داری

01:29:41.071 --> 01:29:42.072
 صید خوبی داشتی

01:29:43.950 --> 01:29:47.519
 صید خوب؟
آره

01:29:48.339 --> 01:29:49.906
 زن‌های زیادی برات صف می کشند

01:29:50.689 --> 01:29:52.038
 با یک خانم خوب آشنا میشی

01:29:53.311 --> 01:29:54.563
 زندگیت چندان بد به نظر نمیرسه

01:29:55.781 --> 01:29:56.608
 تو چطور؟

01:29:57.870 --> 01:29:59.132
کیک شهریار کام؟

01:29:59.611 --> 01:30:01.004
 لعنت به کیک ؛ کارهای بهتری میتونم بکنم

01:30:01.178 --> 01:30:03.180
 آره

01:30:05.443 --> 01:30:06.792
فکر کنم هردوی ما میتونیم کارهای بهتری بکنیم

01:30:08.881 --> 01:30:09.752
آره

01:30:10.753 --> 01:30:11.710
آره فکر کنم

01:30:20.066 --> 01:30:21.459
 من واقعا خسته‌ام

01:30:23.243 --> 01:30:24.419
 من هم همینطور

01:30:33.384 --> 01:30:34.429
شب بخیر فیلیس

01:30:39.695 --> 01:30:41.610
 فردا می بینمت دان

01:32:06.390 --> 01:32:09.436
 تو ؛ تو داری جدا میشی
من نمی تونم

01:32:11.569 --> 01:32:13.310
من تو کوه هستم

01:32:13.483 --> 01:32:15.964
سرویس سلولی داخل و خارجه

01:33:13.631 --> 01:33:14.763
 وایسا

01:33:15.677 --> 01:33:19.419
 نمیتونم ؛ نمیتونم ؛ تو داری جدا میشی

01:33:21.900 --> 01:33:22.945
دوباره بگو

01:33:23.763 --> 01:33:25.982
 بلندتر ؛ بلندتر

01:33:27.253 --> 01:33:28.472
نمیتونم صداتو بشنوم

01:33:29.342 --> 01:33:30.822
 نقطه آبی کوچیک

01:33:30.996 --> 01:33:32.694
تو سراسر صفحه نمایش میرقصه

01:33:33.738 --> 01:33:35.610
 ...نه نمیشه ؛ نه

01:33:37.133 --> 01:33:38.351
داری جدا میشی

01:33:38.743 --> 01:33:40.179
 ...من بین این کوه های لعنتی هستم ؛ امکان نداره

01:33:40.876 --> 01:33:41.790
 تکون نخور

01:33:48.492 --> 01:33:49.580
چطوری منو پیدا کردی؟

01:33:50.146 --> 01:33:52.539
 نیک از موتور نیک
اون گوشیت رو ردیابی کرد

01:33:53.976 --> 01:33:55.499
 اسلحه رو بده
اسلحه رو بده به من

01:33:57.006 --> 01:33:58.486
 من نمی خواستم تو رو پیدا کنم دان

01:33:59.416 --> 01:34:00.722
فکر کردی اون عوضی منو هم کشته

01:34:00.896 --> 01:34:02.637
 همونطور که آرمن رو کشت؟
اسلحه

01:34:02.811 --> 01:34:04.116
 میتونم ضربه سختی بخورم

01:34:05.291 --> 01:34:06.466
 اسلحه رو به من بده

01:34:06.858 --> 01:34:09.295
 میخوای بهم شلیک کنی دان؟ واقعا؟

01:34:13.430 --> 01:34:14.300
 آره

01:34:15.301 --> 01:34:16.259
آره؟

01:34:17.303 --> 01:34:20.002
 همونطور که به فیلیس شلیک کردی ؛ درسته؟
اون کجاست؟

01:34:20.742 --> 01:34:21.873
 کاش میدونستم

01:34:23.266 --> 01:34:24.223
 اسلحه

01:34:53.644 --> 01:34:56.212
به راه رفتن ادامه بده

01:35:00.956 --> 01:35:02.609
 میتونم پول زیادی ازت بگیرم

01:35:03.610 --> 01:35:04.916
 آرمن پولش رو بهت میده

01:35:05.126 --> 01:35:07.650
من پول نمیخوام و آرمن مرده

01:35:08.572 --> 01:35:11.706
 میتونی ماشین جی۶۳ منو برداری
ماشین جی۶۳ هم نمیخوام

01:35:12.097 --> 01:35:13.142
اون اسلحه پره

01:35:13.795 --> 01:35:14.709
 برام مهم نیست

01:35:15.753 --> 01:35:19.148
 خب چی برات مهمه؟
چیکار میتونم برات بکنم؟

01:35:25.415 --> 01:35:26.416
 همونجا وایسا

01:35:31.290 --> 01:35:32.291
میخوای منو بکشی؟

01:35:33.031 --> 01:35:35.120
 مجبور نیستی این کار رو بکنی

01:35:38.783 --> 01:35:41.264
 بعضی وقتا باید کارهایی انجام بدی
که نمیخوای انجام بدی

01:35:49.352 --> 01:35:50.309
 ...چیکار می کنی؟

01:36:07.674 --> 01:36:09.024
 از خونریزی میمیری

01:41:12.414 --> 01:41:13.284
دان؟

01:41:16.026 --> 01:41:17.071
دان؟

01:41:22.076 --> 01:41:22.989
 چی شده؟

01:41:25.688 --> 01:41:26.689
هاروت

01:41:28.386 --> 01:41:29.213
 اون اینجاست؟

01:41:30.387 --> 01:41:31.432
 اون مرده

01:41:32.729 --> 01:41:33.817
 تو اونو کشتی؟

01:41:39.607 --> 01:41:40.477
واقعا؟

01:41:45.220 --> 01:41:46.613
تو برگشتی

01:41:48.363 --> 01:41:49.407
 نمیتونستم تنهات بزارم

01:41:50.321 --> 01:41:52.149
 نه؟
نه

01:41:52.671 --> 01:41:55.370
 همونطور که گفتم تو آدم خوبی هستی
مثل تو خیلی کمه

01:41:57.198 --> 01:41:59.374
 واقعا؟
آره

01:42:00.114 --> 01:42:02.072
شروع جدید ؛ درسته؟

01:42:03.726 --> 01:42:05.336
 ...خیلی مطمئن نیستم

01:42:10.341 --> 01:42:11.690
 فکر کنم دارم می میرم

01:42:13.866 --> 01:42:14.911
 بزار ببینمش

01:42:21.004 --> 01:42:22.005
 ازت مراقبت می کنم

01:42:25.182 --> 01:42:27.619
 واقعا؟

01:42:27.793 --> 01:42:28.664
آره

01:42:29.708 --> 01:42:30.796
 آره ؛ درستش می کنم

01:42:37.760 --> 01:42:40.197
 ...خیلی خوشگله

01:42:42.816 --> 01:42:44.340
زخم؟

01:42:45.985 --> 01:42:46.899
نه

01:42:49.250 --> 01:42:50.164
دریاچه

01:42:50.188 --> 01:43:00.188
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:43:00.826 --> 01:43:01.740
 آره

01:43:03.481 --> 01:43:04.482
قشنگه

01:43:07.093 --> 01:43:11.663
آره