﻿WEBVTT

00:00:20.458 --> 00:00:23.125
انسان در مواجهه با ظلم بي رحمانه
تسليم به ببرها يا

00:00:23.208 --> 00:00:24.833
يا کفتارها نميشود
آرتور شوپنهاير

00:00:25.583 --> 00:00:26.791
قوانين، قوانين هستند

00:00:26.916 --> 00:00:29.708
حتي اگه خيابونها پر از جوي خون بشند
روديارد کيپلينگ

00:00:29.732 --> 00:00:39.732
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:25.125 --> 00:02:26.291
پليس! بي‌حرکت

00:02:26.375 --> 00:02:27.916
!دستهاتونو نشونم بديد

00:02:28.250 --> 00:02:29.833
!با پشتيباني تماس بگير

00:02:29.916 --> 00:02:31.208
!زانو بزنيد

00:02:33.333 --> 00:02:35.000
!دستهاتونو ببريد پشت سرتون

00:02:35.125 --> 00:02:37.000
!دستهاتونو ببريد پشت سرتون

00:02:39.375 --> 00:02:41.791
!تکون نخوريد

00:03:10.875 --> 00:03:13.791
هنوز خواب بودم
وقتي وارد خونه شدند

00:03:14.125 --> 00:03:15.666
حداقل بيست نفر بودند

00:03:18.333 --> 00:03:20.708
چي پيدا کردند؟-
هيچي-

00:03:21.416 --> 00:03:24.416
فقط يک اسلحه است
خيلي وقت بود که اونجا بود

00:03:24.500 --> 00:03:27.083
وقتي داشتم خرت و پرتهامو ميگذاشتم
اونها رو ديدم

00:03:27.458 --> 00:03:28.708
اونها ناپديد شدند

00:03:28.791 --> 00:03:30.500
مامان، چي بهت گفتند؟

00:03:30.583 --> 00:03:34.416
گفتند: خانم، شوهرت
و بقيه مردان، بازداشت شدند

00:03:34.791 --> 00:03:36.250
خوب، اون کارش تمام شده

00:03:44.625 --> 00:03:46.500
نميدونستم اينجايي

00:03:47.416 --> 00:03:49.375
دو روز پيش رسيدم

00:03:50.916 --> 00:03:54.208
حتما بايد چنين اتفاقي بيفته
که بياي و منو ببيني؟

00:03:59.458 --> 00:04:02.375
ببرها

00:04:05.375 --> 00:04:07.041
خدمات زندان

00:04:08.500 --> 00:04:10.833
کفتارها

00:04:25.208 --> 00:04:27.416
نيروي پليس

00:04:36.083 --> 00:04:41.375
ببرها و کفتارها

00:04:50.125 --> 00:04:53.458
محاکمه باند فونتنبلو امروز در پاريس آغاز مي شود

00:04:53.541 --> 00:04:55.916
اين محاکمه سه ساعت طول ميکشد

00:04:56.333 --> 00:04:58.000
هر چهار اعضاي اين باند

00:04:58.083 --> 00:05:00.791
يک سال پيش قبل از اقدامي تازه به
سرقت، بازداشت شدند

00:05:00.916 --> 00:05:03.000
و متهم به قتل دو افسر پليس

00:05:03.125 --> 00:05:05.458
در طول حمله به ون شيلدر شدند

00:05:05.541 --> 00:05:08.083
در ميان اونها
شريف زوئي، مجرم هميشگي وجود داره

00:05:18.250 --> 00:05:19.958
سلام

00:05:50.750 --> 00:05:52.500
خانمها و آقايان

00:05:55.708 --> 00:05:58.875
چيزي که الان تماشا کرديد
فيلمي از سرقتي بود

00:05:58.958 --> 00:06:01.916
که به بهاي از دست دادن جان دو
افسر پليس شجاع

00:06:03.000 --> 00:06:05.083
که به اون صحنه فرا خونده شده بودند
تمام شد

00:06:07.166 --> 00:06:11.333
خودروي اونها پر از گلوله هاي تفنگ هاي درجه نظامي بود

00:06:11.791 --> 00:06:14.208
اسلحه‌هايي که باهاشون
شليک شده بودند، همون اسلحه‌هايي بودند که

00:06:14.291 --> 00:06:17.375
يک ماه بعد در اتاق هتل، استفاده شدند

00:06:17.458 --> 00:06:19.250
که همين گروه گانگستري

00:06:19.333 --> 00:06:21.750
براي انجام حمله بعديشون
حملشون ميکردند

00:06:22.083 --> 00:06:24.875
معذرت ميخوام اعلي‌حضرت، اما
موکل من آقاي شريف زائويي

00:06:24.958 --> 00:06:27.875
در زمان دستگيري
رئيس جمهور در اين اتاق نبود

00:06:28.500 --> 00:06:30.333
شما تازه اون فيلمو ديديد

00:06:30.416 --> 00:06:32.666
اين گروه، با پنج نفر تشکيل شده

00:06:32.750 --> 00:06:36.541
چهار نفر توي اسکله، جلومون ايستاده بودند

00:06:36.875 --> 00:06:39.625
سومين عضو مظنون به ضرب گلوله پليس

00:06:39.708 --> 00:06:42.833
در طول عمليات
زماني که اسلحه گرم در دست داشت، کشته شد

00:06:42.916 --> 00:06:46.041
شايد منظورمو واضح نرسونده باشم
پس بگذار دوباره بپرسم

00:06:46.125 --> 00:06:48.500
موکل من، آقاي شريف زائويي

00:06:48.583 --> 00:06:51.458
وقتي اونها دستگير شدند
توي اون اتاق، حضور داشته؟

00:06:51.541 --> 00:06:54.875
اون ميتونه توي فيلم امنيتي

00:06:54.958 --> 00:06:56.916
در مجاورت هتل، ديده بشه؟

00:06:57.000 --> 00:07:01.291
از موکلت، همراه با دو نفر از اعضاي گروه

00:07:01.375 --> 00:07:03.625
چهل و هشت ساعت قبل از
دستگيريش

00:07:03.708 --> 00:07:06.000
در کافه‌اي نزديک به
عکس گرفته شده بوده

00:07:06.083 --> 00:07:08.625
و اين در حالي بوده که اون
در حال فرار از

00:07:08.708 --> 00:07:12.083
حمله بعدي در
ون مسلحي در سوئيس انجام شده

00:07:12.166 --> 00:07:13.791
بيايد اين پرونده رو ادامه بديم

00:07:13.875 --> 00:07:15.583
ممکنه متهمان، همديگه رو بشناسند

00:07:15.666 --> 00:07:18.666
اما اين تاييد ميکنه که
آقاي زائويي در صحنه جرم فيلم بوده

00:07:18.750 --> 00:07:20.875
يا با آدمهايي که در کنارش بودند، بوده؟

00:07:20.958 --> 00:07:24.333
آدمهايي که يادمه
باهم دستگير شدند

00:07:24.416 --> 00:07:25.916
فقط يک عکس داري؟

00:07:26.291 --> 00:07:30.458
اين يعني هرکسي که مسيرش
به اين آدمها خورده

00:07:30.541 --> 00:07:32.875
همدست بالقوه است؟

00:07:33.625 --> 00:07:36.208
بگذاريد به اين دادگاه يادآوري کنم

00:07:36.291 --> 00:07:39.166
که عثمان ديوپ، کريم طيب و
و سرژ لامي

00:07:39.250 --> 00:07:41.708
در اتاق هتلي، باهم دستگير شدند

00:07:41.791 --> 00:07:43.750
همراه با اسلحه‌اي که قبلا
استفاده شده بود

00:07:44.333 --> 00:07:48.000
هر اقدامي براي پيوند دادن موکل من به اين
پرونده

00:07:48.083 --> 00:07:51.041
به منظور گمراه‌سازيه

00:07:51.125 --> 00:07:52.583
ممنونم، اعلي‌حضرت

00:07:52.666 --> 00:07:56.291
بعد از يک ساعت تنفس، دادگاهو
ادامه ميديم

00:08:05.166 --> 00:08:08.000
ميخواي يک چيزي بخوري؟
شايد بخواي يک سيگار بخواي؟

00:08:08.083 --> 00:08:10.208
نه، قبلا سيگار کشيدم

00:08:10.958 --> 00:08:13.041
برو يک ساندويچ برام بخر

00:08:25.958 --> 00:08:28.166
ساندويچتون، آقا-
ممنونم-

00:08:34.583 --> 00:08:35.916
حالش چطوره؟

00:08:36.000 --> 00:08:38.208
خسته است؟

00:08:40.458 --> 00:08:45.000
نه، خوبه
اون مصممه که بخاطر اين پرونده، بجنگه

00:08:45.083 --> 00:08:46.916
اون انرژي داره

00:08:47.000 --> 00:08:48.333
شکست خورده به نظر نمياد

00:08:48.416 --> 00:08:51.958
شايد اينطور باشه، اما اون ديگه جوان نيست
ميدونم چطوريه

00:08:54.083 --> 00:08:55.958
قهوه-
ممنونم-

00:09:00.625 --> 00:09:03.750
ميدوني مالک؟
فکر کنم به خونه برم

00:09:03.833 --> 00:09:06.916
تحمل اينطوري ديدنشو ندارم
يا اينکه اون منو اين شکلي ببينه

00:09:07.625 --> 00:09:09.583
اين، هردومونو نابود ميکنه

00:09:11.125 --> 00:09:13.708
... و تو-
من چي؟-

00:09:13.791 --> 00:09:15.583
برگرد به اسپانيا

00:09:16.166 --> 00:09:19.958
اينجا موندن، هيچ فايده‌اي نداره
همه کارتهامونو رو کرديم

00:09:20.041 --> 00:09:22.416
تو زندگي خودتو داري

00:09:23.875 --> 00:09:26.708
سرژ، تصميم خودشو گرفته
نميتوني الان بهش کمکي کني

00:09:30.291 --> 00:09:33.500
تو هيچي به اون بدهکار نيستي
حتي اگه فکر ميکني که هستي

00:09:36.416 --> 00:09:40.041
از اينجا برو
وقتي تمام اين قضايا تمام شد، به ديدنم بيا

00:10:36.458 --> 00:10:38.125
حواست پيش ماست؟

00:10:38.875 --> 00:10:40.375
بيا

00:10:41.583 --> 00:10:43.291
اين يک ون فورت حمل و نقله

00:10:43.375 --> 00:10:45.791
يک ون نقاشي شده با
شماره پلاک هشتاد و نه

00:10:46.833 --> 00:10:49.291
که در سوپرمارکتي در ليوري-گارگان، پارک شده

00:10:49.375 --> 00:10:51.458
روز جمعه، آدم من، دوربينهاي امنيتيو بررسي کرده

00:10:51.541 --> 00:10:55.000
تا دوشنبه نميتونند درستشون کنند
پس تمام آخر هفته رو وقت داري

00:10:56.166 --> 00:10:58.833
خوبه
اين کارو ميکنيم

00:10:58.916 --> 00:11:00.916
ميتونيم الان ريلکس کنيم؟
نوشيدني بنوشيم يا قليون بکشيم؟

00:11:01.000 --> 00:11:04.166
دوست دارم اما
فردا صبح زود، بيدار ميشم

00:11:04.250 --> 00:11:05.791
امکان نداره-
ببخشيد-

00:11:05.875 --> 00:11:08.125
اما امروز، روز تولدمه، بي‌خيال

00:11:08.208 --> 00:11:11.291
بيا اينجا، اينو ببين
بهمون خوش ميگذره

00:11:48.500 --> 00:11:50.500
مشکل تعادلي داري؟

00:11:50.583 --> 00:11:54.166
من مست نيستم
فقط توي اين پستي بلنديها نميتونم راه برم

00:11:54.250 --> 00:11:56.166
کجا ميري؟ ميخواي به خونه برسونمت؟

00:11:56.250 --> 00:11:58.000
نه، من مشکلي ندارم
مرسي

00:11:58.750 --> 00:12:01.458
به خونه ميرسونمت-
من ميخوام برم خونه-

00:12:01.541 --> 00:12:03.625
من هم دارم همينو ميگم
پياده‌ت ميکنم

00:12:04.541 --> 00:12:06.208
قسم ميخوري؟-
مالک؟-

00:12:06.291 --> 00:12:07.791
قسم ميخورم-
مالک؟-

00:12:08.208 --> 00:12:10.500
اينجا منتظرم باش
باهاش خداحافظي کنم

00:12:14.083 --> 00:12:16.583
دفعه بعدي، خيلي بهمون خوش ميگذره

00:12:16.666 --> 00:12:20.166
اشکالي نداره داداش، بايد زود ميرفتي
و تا زمان بسته شدن، موندي

00:12:20.250 --> 00:12:22.458
واسه يک تولد، چيز بدي نيست، هست؟

00:12:23.458 --> 00:12:26.333
جريان چيه؟ درد ميکنه؟-
آره-

00:12:26.750 --> 00:12:28.708
اين ناهمواريها دارند منو ميکشند

00:12:28.791 --> 00:12:30.791
ميخواي کولت کنم؟

00:12:31.458 --> 00:12:33.208
واقعا؟

00:12:33.291 --> 00:12:34.458
اگه خودت بخواي

00:12:36.625 --> 00:12:38.583
مطمئني؟ مشکلي نداري؟-
آره-

00:12:38.666 --> 00:12:40.125
بيا

00:12:41.541 --> 00:12:43.583
اوه، واي، لعنت بهش-
وايستا-

00:12:43.666 --> 00:12:45.791
واقعا خيلي سنگيني

00:12:45.875 --> 00:12:48.000
!خفه شو

00:12:53.041 --> 00:12:54.750
حالت بهتر شد؟

00:12:55.541 --> 00:12:57.166
آره، خيلي ممنونم

00:12:59.083 --> 00:13:01.166
اين ماشينته؟-
آره-

00:13:06.666 --> 00:13:09.208
متوجه نميشم
مشکل پلاکش چيه؟

00:13:09.291 --> 00:13:12.833
من توي اسپانيا زندگي ميکنم
اسمت چيه؟

00:13:12.916 --> 00:13:15.791
استل
و اسم تو چيه؟

00:13:15.875 --> 00:13:17.583
مالک

00:13:17.666 --> 00:13:19.708
ميخواي برسونمت؟

00:13:21.541 --> 00:13:24.250
آره، باشه-
آره؟-

00:14:13.583 --> 00:14:14.666
الو؟

00:14:14.750 --> 00:14:16.083
مالک؟

00:14:18.583 --> 00:14:22.458
من آيريس واليوز هستم
وکيل شريف زائويي

00:14:22.541 --> 00:14:24.500
ميشه همديگه رو ببينيم؟

00:14:27.000 --> 00:14:28.166
براي چي؟

00:14:28.250 --> 00:14:30.583
ترجيح ميدم حضوری
 در موردش باهات صحبت کنم

00:14:31.875 --> 00:14:34.875
کي؟-
فورا-

00:14:38.208 --> 00:14:40.208
در مورد پدرخونده‌ت هم هست

00:14:58.541 --> 00:15:00.416
مالک؟

00:15:00.500 --> 00:15:02.583
يک قهوه ميخواي؟

00:15:11.875 --> 00:15:13.541
خواهش ميکنم بشين

00:15:17.208 --> 00:15:19.458
شماره منو از کجا آوردي؟

00:15:20.625 --> 00:15:22.416
ما همه دفترچه تلفنهاي خودمونو داريم

00:15:22.500 --> 00:15:24.291
بگو

00:15:26.250 --> 00:15:28.458
ميدونم خيلي زوده

00:15:28.875 --> 00:15:32.375
و تو شبهاتو تنها نميگذروني

00:15:32.750 --> 00:15:36.583
بايد يک نفر، نااميد شده باشه، متاسفم
يک راست ميرم سر اصل مطلب

00:15:37.833 --> 00:15:40.666
موکلم دوست داره يک پيشنهاد بهت
بده

00:15:40.750 --> 00:15:44.208
من شريفو نميشناسم-
اون هم تو رو نميشناسه-

00:15:45.250 --> 00:15:49.125
چرا بايد با سارقي که متهم به
کشتن پليسهاست، صحبت کنم؟

00:15:51.041 --> 00:15:53.333
تو با سرژ لامي حرف ميزني
مگه نه؟

00:15:54.166 --> 00:15:57.500
موکل من هيچ ربطي به اين ماجرا نداره

00:15:58.416 --> 00:16:00.000
مگر اينکه خودت بگي

00:16:00.083 --> 00:16:04.208
سرژ، شريف و بقيه گند زدند
همه اينو ميدونند

00:16:04.291 --> 00:16:08.500
اما موکل من هيچ ربطي به اين گروه داخل اسکله نداره

00:16:08.583 --> 00:16:11.333
اون هميشه از کار کردن با اونها
اجتناب کرده

00:16:11.416 --> 00:16:13.458
هنوز خيلي حرفه‌اي نيست
خيلي خشنه

00:16:13.541 --> 00:16:15.875
اما دادگاه‌، تصميم ديگه‌اي گرفته

00:16:15.958 --> 00:16:17.166
و؟

00:16:19.250 --> 00:16:23.125
موکل من ميتونه به سرژ لامي کمک کنه
اون ارتباط شما رو ميدونه

00:16:23.208 --> 00:16:25.708
سرژ، پدر خونده منه
اين يک راز نيست

00:16:25.791 --> 00:16:28.791
اين يک راز نيست
اون متهم به قتل هم شناخته شده

00:16:29.791 --> 00:16:33.041
از نظر هيئت قضات
...با توجه به اينکه اون قبلا يک بار مرتکب قتل شده

00:16:34.166 --> 00:16:37.041
معلومه که اون همون کسيه که
به افسران پليس، شليک کرده

00:16:38.208 --> 00:16:40.791
اون تمام عمرشو
توي زندان ميگذرونه

00:16:42.000 --> 00:16:46.041
پس حتي اگه بهترين وکلاي کشور

00:16:46.125 --> 00:16:48.666
يا حتي دنيا رو هم بگيره

00:16:48.750 --> 00:16:50.750
نميفهمم چطور از اين قضيه خلاص ميشه

00:16:54.583 --> 00:16:57.541
پس ميگي اين يک مبارزه
است که با باخت همراهه

00:16:57.625 --> 00:17:00.375
چرا بايد وقت خودمو صرف گوش دادن
به چندتا پيشنهاد کنم؟

00:17:01.833 --> 00:17:04.375
سرژ، فقط پدرخونده تو نيست

00:17:06.791 --> 00:17:09.791
...اون يک کاري برات توي

00:17:13.750 --> 00:17:16.291
کافه‌اي در سارتروويل کرده

00:17:16.791 --> 00:17:20.750
تو واقعا توي گه فرو رفته بودي
اون خودشو فداي تو کرد

00:17:20.916 --> 00:17:23.000
کي اينو بهت گفته؟

00:17:23.083 --> 00:17:25.333
پاريس، شهر خيلي کوچيکيه

00:17:25.416 --> 00:17:28.625
من خيلي چيزها ميدونم
بيشتر از تو

00:17:29.791 --> 00:17:33.291
ميدونم چيکار ميکني
تو از داخل اسپانيا، قاچاق ميکني

00:17:33.375 --> 00:17:36.458
پارسال، مادرتو حمايت ميکردي

00:17:36.541 --> 00:17:39.041
براي پدرخونده‌ت
موادغذايي ميفرستادي

00:17:39.125 --> 00:17:42.250
اگه واقعا ميخواي بهشون کمک کني
الان زمان مناسبي نيست

00:17:42.333 --> 00:17:44.583
که يک جور پيشنهادو در نظر بگيري؟

00:17:45.166 --> 00:17:47.333
فکر ميکنم کارمون اينجا تمام شده

00:17:47.416 --> 00:17:49.500
اگه نظرت عوض شد، باهام تماس بگير

00:17:49.583 --> 00:17:51.416
نه، نظرم عوض نميشه

00:17:51.500 --> 00:17:53.750
خنده‌داره
بهم گفته بودند ميگي نه

00:17:53.833 --> 00:17:56.166
ميدوني چرا؟

00:17:57.291 --> 00:18:00.583
چون اون پدرخونده‌ته
نه پدر بيولوژيکت

00:18:00.666 --> 00:18:04.291
پس دليلي نداره که
شجاعت اونو به ارث برده باشي

00:18:20.333 --> 00:18:21.958
نميدونستم اون پسر همسرته

00:18:22.041 --> 00:18:24.291
وگرنه جور ديگه‌اي
اوضاعو راست و ريست کرديم

00:18:24.875 --> 00:18:27.333
بايد حواست به اون باشه

00:18:27.791 --> 00:18:31.041
اينجا قلمروي منه
نميتونم بگذارم ازش قسر دربره

00:18:31.750 --> 00:18:33.625
اگه تو هم جاي من بودي
همين کارو ميکردي

00:18:33.708 --> 00:18:35.833
من مواد نميفروشم
من اين مشکلاتو ندارم

00:18:35.916 --> 00:18:37.583
خودت متوجه منظورم
ميشي

00:18:37.750 --> 00:18:39.791
تو مشکلات تيمي خودتو داري

00:18:39.875 --> 00:18:41.458
...با اين تفاوت که

00:18:42.750 --> 00:18:44.791
بچه‌ها رو به زندان نميکشونم

00:18:44.875 --> 00:18:47.583
دوباره ميگم، من حق و حقوق خودمو دارم

00:18:48.125 --> 00:18:50.500
ما دوستان مشترک داريم
تو مورد احترامي

00:18:50.791 --> 00:18:52.916
و من اينجا روي پول نشستم

00:18:53.000 --> 00:18:55.750
اما بايد حواست به اون باشه

00:18:55.833 --> 00:18:57.583
اگه دوباره اين کارو انجام داد

00:18:57.666 --> 00:18:59.250
خيلي سريع ازش قسر درنميره

00:18:59.333 --> 00:19:00.750
که اينطور؟

00:19:02.708 --> 00:19:03.875
جريان چيه؟

00:19:04.875 --> 00:19:06.875
فکر کردي ميخوام عذرخواهي کنم؟

00:19:07.458 --> 00:19:09.583
تو يک چيزيو متوجه نميشي

00:19:09.666 --> 00:19:12.208
اين دور و برها من تصميم‌گيرنده‌ام
نه تو

00:19:25.458 --> 00:19:27.500
من بايد چيکار کنم؟

00:19:27.583 --> 00:19:30.958
بايد يکيو پيدا کني
و اونو به فرانسه برگردوني

00:20:24.041 --> 00:20:26.125
ميدونم اونجا خون اویه

00:20:28.208 --> 00:20:30.166
من بيرونم

00:21:15.125 --> 00:21:16.125
تو کي هستي؟

00:21:18.458 --> 00:21:20.541
تو اوي هستي؟-
تو کي هستي؟-

00:21:21.833 --> 00:21:23.625
من از طرف شريف اومدم

00:21:23.708 --> 00:21:25.250
فکر کردي من احمقم؟

00:21:26.000 --> 00:21:29.083
وکيلش منو فرستاده-
براي چي؟-

00:21:29.166 --> 00:21:32.291
اون يک پيغامي برات داره

00:21:39.208 --> 00:21:41.375
من الان پيش اونم
گوشيو بدم بهش؟

00:21:47.833 --> 00:21:49.416
بله؟

00:21:55.625 --> 00:21:58.041
بايد در اين مورد باهاش حرف بزنم؟

00:22:09.375 --> 00:22:11.000
تو واقعا کي هستي؟

00:22:11.750 --> 00:22:13.500
من هيچ‌کس نيستم

00:22:15.916 --> 00:22:19.333
پس چرا با لباسي مثل کلومبيايي‌ها اومدي؟

00:22:19.416 --> 00:22:22.083
من اينجام
چون توي فرانسه بازداشت شدم

00:22:22.166 --> 00:22:24.666
و تو اومدي در مورد کار حرف بزني
تو کي هستي؟

00:22:25.875 --> 00:22:27.875
يک بچه گم گشته از محله فقيرنشين؟

00:22:29.000 --> 00:22:31.833
شريف ناظري، چيزيش شده؟-
من اونو نميشناسم-

00:22:31.916 --> 00:22:33.833
پس جريان چيه؟

00:22:34.583 --> 00:22:36.958
پس تو کاميونها رو ميدزدي
بدون اينکه بدوني بارشون چيه

00:22:37.041 --> 00:22:39.208
و از پيدا کردن جعبه‌هاي آدامس، خسته شدي؟

00:22:40.250 --> 00:22:42.208
بعدش يک اراذل به حبس ابد محکوم شده

00:22:42.291 --> 00:22:43.791
با يک بليط طلايي بهت نزديک شده

00:22:43.875 --> 00:22:45.458
فقط اينکه اون ديگه وجود خارجي
نداره

00:22:45.541 --> 00:22:47.000
اما تو اونو خريدي، درسته؟

00:22:47.958 --> 00:22:50.083
پدرخونده‌م همراه با شريف، توي اسکله است

00:22:50.166 --> 00:22:53.500
پدرخونده‌ت کيه؟-
آقاي سرژ لامي-

00:22:57.500 --> 00:22:59.583
خيلي خوب-
من فقط ميخوام بهش کمک کنم-

00:22:59.666 --> 00:23:02.666
و چطوري ميخواي کاري کني که بهش کمک کني؟

00:23:02.750 --> 00:23:05.208
تنها چيزي که ميدونم
چيزيه که وکيل به هردومون گفته

00:23:05.291 --> 00:23:09.708
من چيزي بيشتر از تو نميدونم
پس يا مياي و به حرف اون گوش ميدي
يا من تنها برميگردم

00:23:09.791 --> 00:23:12.125
حرفهاتو فقط براي خودت نگه دار، من بچه نيستم

00:24:04.041 --> 00:24:06.083
...موکلينم ميتونند عجيب و غريب باشند، اما اين

00:24:06.166 --> 00:24:09.625
من موکل تو نيستم، از اين گذشته
من مشکوکم

00:24:09.708 --> 00:24:11.250
اگه تمام موکلينت شبيه من بودند

00:24:11.333 --> 00:24:13.208
فقط پرونده‌هاي خشونت خانگي داشتي

00:24:14.875 --> 00:24:17.500
من دو هزار مايل سفر کردم
تا به حرف تو گوش کنم

00:24:17.583 --> 00:24:19.666
و صبورترين آدم روي زمين نيستم

00:24:20.666 --> 00:24:22.750
شريف يک کاري داره که بهت پيشنهاد بده

00:24:23.041 --> 00:24:25.875
پونزده ميليون يورو، به صورت نقد
غيرقابل رهگيري

00:24:27.666 --> 00:24:29.291
شريف فقط دو ميليونشو ميخواد

00:24:29.375 --> 00:24:31.750
اونهايي که همکاري ميکنند
توي بقيه مبلغ، سهيم ميشند

00:24:33.583 --> 00:24:35.333
چه کلکي توي کاره؟

00:24:36.166 --> 00:24:39.708
شريف ميخواد توي فرار، همراه با يک زنداني ديگه
بهش کمک کني

00:24:39.791 --> 00:24:41.708
پدرخونده‌ اون

00:24:41.791 --> 00:24:43.291
و يک چيز ديگه

00:24:44.500 --> 00:24:46.416
تو بايد بخشي از اين قضيه باشي

00:24:46.500 --> 00:24:48.625
من؟ براي چي؟

00:24:48.708 --> 00:24:52.291
اگه کار ادامه پيدا کنه
شريف ميخواد بخشي از اون باشي

00:24:52.375 --> 00:24:53.875
تا واقعا بتونه بهت اعتماد کنه

00:24:53.958 --> 00:24:55.791
اما اين چيزي نيست که روش
توافق کرديم

00:24:55.875 --> 00:24:58.208
چرا بايد درگير چنين چيزي بشم؟

00:24:58.291 --> 00:25:00.791
من فقط چيزي که اون بهم گفته بگو رو
دارم ميگم

00:25:00.875 --> 00:25:03.416
يا هستي يا کاري در کار نيست

00:25:03.500 --> 00:25:06.041
قرارمون اين نبود
من فقط بايد اونو به اينجا مياوردم

00:25:06.125 --> 00:25:08.041
گند زدي، رفيق

00:25:08.916 --> 00:25:12.208
واسه تو چي داره؟
عاشقش هستي يا چي؟

00:25:12.791 --> 00:25:15.875
فکر کردي فقط مردها به پول علاقه دارند؟

00:25:17.250 --> 00:25:19.125
ميدونم اون فرشته نيست
اما موکل من

00:25:19.208 --> 00:25:20.916
نقشي توي سرقت مسلحانه نداشته

00:25:21.000 --> 00:25:24.541
من فقط ميخوام اونو تحقير کنم و
دوست دارم با اين سيستم، مبارزه کنم

00:25:24.625 --> 00:25:26.333
اگه پول اضافه کنيم، من لبخند ميزنم

00:25:26.416 --> 00:25:30.833
اما ما براي بحث در مورد دلايل من اينجا نيومديم

00:25:31.625 --> 00:25:33.916
نميتونم بدون گرفتن هيچ جوابي
اينجا رو ترک کنم

00:25:34.000 --> 00:25:36.166
موکلم ازم قول گرفته

00:25:36.250 --> 00:25:38.666
موکل تو، يکي از دوستان دوران بچگي منه

00:25:38.750 --> 00:25:42.250
ما به‌عنوان يک تيم، کارهاي دونفره زيادي کرديم

00:25:43.416 --> 00:25:48.041
اما عاشقش نميشم
هيچ کس فشاري روم نميگذاره

00:25:48.875 --> 00:25:51.208
چي جلوي تصميم‌گيريتو ميگيره؟

00:25:51.291 --> 00:25:54.291
اون قبل از ارائه جزئيات به جواب بله يا نه
نياز داره؟

00:25:54.375 --> 00:25:57.125
آره-
اين واسه من جواب نميده-

00:25:57.791 --> 00:26:00.541
دوست دارم بدونم خودمو درگير چي ميکنم

00:26:00.625 --> 00:26:03.083
و تعداد افرادي که نياز دارمو
ميدوني

00:26:03.166 --> 00:26:05.250
شريف ميگه به چهار نفر نياز داري

00:26:05.541 --> 00:26:08.416
که امروزه، پيدا کردنشون کار آسوني نيست

00:26:08.916 --> 00:26:11.250
چهارتا مرد محکم و سرسخت
که توي دردسر واقعي ميفتند

00:26:11.333 --> 00:26:13.250
يک سرقت و فرار از زندان

00:26:13.333 --> 00:26:15.458
مطمئن نيستم بتونم يا نه

00:26:15.541 --> 00:26:17.375
ميگذارم بررسيش کني

00:26:17.791 --> 00:26:20.041
اما بهتره عجله کني

00:26:20.458 --> 00:26:22.583
کار، شنبه هفته ديگه است

00:26:24.166 --> 00:26:27.583
پس يک هفته وقت داري
تا اونها رو بيرون بياري

00:26:43.666 --> 00:26:46.666
انجل، يک تماس از فرانسه داري

00:26:48.291 --> 00:26:49.791
الو؟

00:26:49.875 --> 00:26:51.458
کي؟

00:26:59.291 --> 00:27:01.875
من با يکي از دوستام تماس گرفتم
اون فردا مياد

00:27:01.958 --> 00:27:03.500
کدوم دوست؟

00:27:03.583 --> 00:27:05.291
يک دوست

00:27:06.416 --> 00:27:08.250
مرده؟

00:27:08.416 --> 00:27:11.500
نميدونم
ببينيم

00:27:12.875 --> 00:27:14.791
خوب، چيکار کنيم؟

00:27:15.333 --> 00:27:17.416
همه‌چيز مشکوکه

00:27:17.708 --> 00:27:19.041
به چي داري فکر ميکني؟

00:27:19.708 --> 00:27:21.708
آماده انجام اين کارم

00:27:22.041 --> 00:27:24.250
که اينطور؟

00:27:24.333 --> 00:27:26.791
اين تيري توي تاريکيه
بدون دونستن جزئيات

00:27:27.208 --> 00:27:28.916
ميبينم که گير افتادي

00:27:30.083 --> 00:27:31.875
تو چي هستي؟ دلالي؟

00:27:31.958 --> 00:27:34.166
جابه جا کننده موادي؟
تعميرکاري؟

00:27:34.708 --> 00:27:36.708
تو از سرقت مسلحانه چي ميدوني؟

00:27:36.791 --> 00:27:38.500
هيچي

00:27:41.000 --> 00:27:43.041
اين کانال سنت مارتين کجاست؟

00:27:43.125 --> 00:27:45.333
اين طرفه؟-
اونجاست-

00:27:45.416 --> 00:27:46.833
درسته؟-
براي چي؟-

00:27:46.916 --> 00:27:49.166
ميخوام از روي سنگها بپرم

00:27:49.250 --> 00:27:52.083
مثل توي فيلم آميلي
به تمرکز کردنم، کمک ميکنه

00:27:52.166 --> 00:27:53.791
توي خونه‌ت، منتظرم باش

00:27:53.875 --> 00:27:56.333
تا خبري از من نشنيدي نرو

00:28:07.791 --> 00:28:10.791
اسکانديناوي
1954 دقيقا

00:28:12.041 --> 00:28:15.041
اين جواب ميده-
آره، فکر کنم-

00:28:16.083 --> 00:28:18.708
چقدره؟-
سه هزار و دويست يورو-

00:28:20.416 --> 00:28:22.041
اين بهترين قيمتته؟

00:28:25.000 --> 00:28:27.250
ببخشيد؟-
اين بهترين قيمتته؟-

00:28:27.375 --> 00:28:29.458
آره، هست

00:28:29.875 --> 00:28:31.500
خيلي خوب

00:28:34.291 --> 00:28:37.750
مشتري‌هات ميدونند که اين رئيس عوضيشون

00:28:37.833 --> 00:28:40.416
توي سال دوهزار و دو به
صندوق پول آرسئول دست پيدا کرده؟

00:28:40.500 --> 00:28:43.125
نه، اما اگه بلندتر حرف بزني
ممکنه بفهمند

00:28:44.250 --> 00:28:46.166
پس اين کاريه که با اون پول کردي؟

00:28:46.875 --> 00:28:48.958
توي زندان با کتاب لوکوربوزيه
روبرو شدم

00:28:49.041 --> 00:28:51.000
خوشم اومدم و تبديلش کردم به کارم

00:28:51.083 --> 00:28:53.041
لوکوربوزيه عاليه، ميدوني؟

00:28:57.750 --> 00:28:58.875
تو اينجا چيکار ميکني؟

00:28:58.958 --> 00:29:03.125
اجازه ندارم يک مبل بخرم؟-
ميدونم که براي اين کار، نيومدي-

00:29:06.000 --> 00:29:07.791
کار خيلي بزرگيه

00:29:09.791 --> 00:29:12.166
من الان مبل ميفروشم، اوي-
خيلي خوبه-

00:29:13.166 --> 00:29:14.541
چقدره؟

00:29:15.708 --> 00:29:17.583
هرکدوم حدود سه ميليون

00:29:18.708 --> 00:29:20.458
فرانک؟

00:29:20.541 --> 00:29:22.458
يورو

00:29:23.625 --> 00:29:25.291
اين روزها اين چيزها به گوشت نميخوره

00:29:25.375 --> 00:29:27.625
فکر کردي اگه اينطور نبود
از مخفيگاهم بيرون ميومدم؟

00:29:29.666 --> 00:29:31.041
نقشه‌ت اينه؟

00:29:31.125 --> 00:29:33.583
نه، نقشه شريف اينه

00:29:34.250 --> 00:29:37.375
شريف،اين بهترين نقشه اون نيست

00:29:38.875 --> 00:29:40.208
تو نااميدي

00:29:40.291 --> 00:29:42.250
نه-
آره، تو يکي ديگه رو داري-

00:29:42.333 --> 00:29:44.916
نميخوام دروغ بگم
آره، ده ساله

00:29:45.791 --> 00:29:47.291
چرا من؟

00:29:47.375 --> 00:29:49.875
آدمهاي شايسته
اين روزها، پيدا کردنشون، کار سختيه

00:29:50.750 --> 00:29:52.666
کسي نميتونه مثل تو با آدمها بازي کنه

00:29:52.750 --> 00:29:54.416
چاپلوسي ديگه بسه

00:29:57.500 --> 00:30:00.583
ديگه از کي درخواست کردي؟-
هنوز، هيچ‌کس-

00:30:03.458 --> 00:30:05.458
براي تصميم‌گيري
به چقدر زمان نياز داري؟

00:30:07.250 --> 00:30:08.750
دو روز خوبه؟

00:30:11.791 --> 00:30:14.166
ديگه نميخوام اين دور و برها ببينمت

00:31:11.291 --> 00:31:12.333
!هي کله گنده

00:31:12.416 --> 00:31:14.458
تو اينجا چيکار ميکني؟

00:31:14.541 --> 00:31:15.791
به اندازه کافي، لفتش دادي

00:31:17.208 --> 00:31:18.958
خونه قشنگي داري

00:31:21.125 --> 00:31:22.416
هي، اوي؟

00:31:23.666 --> 00:31:25.583
محله قشنگيه
بپر بالا

00:31:25.791 --> 00:31:27.291
يالا

00:31:35.500 --> 00:31:38.500
کافه رستوران هندي

00:31:51.708 --> 00:31:54.000
حواسم جمع بود
کسي تعقيبمون نکرد

00:31:54.083 --> 00:31:56.000
انجل، مالک
مالک، انجل

00:31:58.333 --> 00:31:59.875
بشين

00:32:02.625 --> 00:32:04.583
نميخورم، مرسي

00:32:04.666 --> 00:32:06.458
الکل نميخوري؟

00:32:14.666 --> 00:32:16.750
نيومدم که الکل بخورم

00:32:16.833 --> 00:32:19.458
ميخوام بدونم باهم کار ميکنيم يا نه

00:32:20.833 --> 00:32:23.833
ما باهم اومديم، آره يا نه؟
من براي وقت‌کشي نيومدم

00:32:25.708 --> 00:32:27.416
براي چي نيومدي؟

00:32:28.541 --> 00:32:30.166
ميتونيم بهت اعتماد کنيم؟

00:32:30.916 --> 00:32:33.041
يا توي تنگنا قرارمون ميدي؟

00:32:33.125 --> 00:32:34.416
به چيزي که ميخواي
ايمان داشته باش

00:32:34.500 --> 00:32:36.666
چرا ميخواي با ما کار کني؟

00:32:36.750 --> 00:32:38.625
بخاطر پدرخونده‌م اومدم

00:32:38.708 --> 00:32:40.333
چرا به اون اهميت ميدي؟

00:32:40.416 --> 00:32:42.458
اون فقط شوهر مادرته
نه باباي تو

00:32:42.541 --> 00:32:44.541
ميخواي همه‌چيزو بخاطر اون
به خطر بندازي

00:32:44.625 --> 00:32:46.750
من بهش مديونم-
چرا بهش مديوني؟-

00:32:48.250 --> 00:32:50.416
اون چند نفرو برام بيرون آورده

00:32:56.416 --> 00:32:57.500
خيلي خوب
برامون تعريف کن

00:33:08.708 --> 00:33:12.250
وقتي بچه بودم
يک هفته دزديده و شکنجه شدم

00:33:22.750 --> 00:33:26.166
وقتي سرژ فهميد
اونها رو کشت و بخاطر من هفده سال توي زندان افتاد

00:33:26.250 --> 00:33:29.208
اون بخاطر من، زندگي خودشو نابود کرد
بخاطر اينه که بهش مديونم

00:33:32.750 --> 00:33:35.208
اينو خالي بهم برگردون

00:33:35.291 --> 00:33:37.000
چي؟

00:33:45.958 --> 00:33:47.583
اونو ميبيني؟

00:33:48.958 --> 00:33:51.166
منو هرکسي بزرگ نکرده

00:34:03.916 --> 00:34:05.916
پس اين کارو بخاطر ناموست انجام ميدي؟

00:34:06.000 --> 00:34:07.750
خوبه

00:34:09.875 --> 00:34:11.500
اينطوري ميتونيم سهم اونو نگه داريم

00:34:11.583 --> 00:34:13.500
اون بخاطر پول، زنداني نشده

00:34:21.125 --> 00:34:23.291
شنل و ماسکتو بردار و بيرون
منتظر باش، زورو

00:34:24.625 --> 00:34:26.083
برو

00:34:33.708 --> 00:34:35.791
از نظر من، مشکلي نداره-
واقعا؟-

00:34:36.083 --> 00:34:39.250
من کسيو تضمين نميکنم
اما اون بخاطر پول، اين کارو نميکنه

00:34:39.333 --> 00:34:42.291
چندتا بچه همسن و سال اون
بنا به دلايل خوبي پا پيش ميگذارند؟

00:34:42.375 --> 00:34:43.916
نفر چهارممون کيه؟

00:34:44.958 --> 00:34:46.541
...نفر چهارم

00:34:50.916 --> 00:34:52.541
آزدين

00:35:06.458 --> 00:35:08.333
با خانم کوسه تماس بگير و بگو مشکلي نيست

00:35:08.416 --> 00:35:10.083
چطوري منو پيدا کردي؟

00:35:10.166 --> 00:35:12.500
چي؟-
چطوري منو اينجا پيدا کردي؟-

00:35:19.083 --> 00:35:21.166
خيلي چيزها بايد ياد بگيري

00:35:27.791 --> 00:35:30.708
دلال موادي که ردياب
روي ماشينش نصب نشده باشه؟

00:36:12.916 --> 00:36:15.083
خوب؟-
نخوندمش-

00:36:15.166 --> 00:36:18.583
البته که نخوندي

00:36:19.958 --> 00:36:22.583
ما داريم از خانواده برايس ترائوري
رشوه ميگيريم

00:36:22.666 --> 00:36:23.916
اون کي هست؟

00:36:24.000 --> 00:36:26.500
مهاجم آرسنال-
يک ماشينه-

00:36:26.583 --> 00:36:29.583
نوزده سالشه و بيست و نه تا گل
توي يک فصل زده

00:36:29.666 --> 00:36:31.583
پاريس ميخواد در ازاي نود ميليون
باهاش قرارداد بنويسه

00:36:31.666 --> 00:36:33.458
پونزده ميليون به خانواده‌ش ميرسه

00:36:33.541 --> 00:36:36.208
مدير برنامه‌هاش، پدرشه
اين بخشي از تماسه

00:36:36.291 --> 00:36:38.750
اين رشوه به صورت نقد
پرداخت ميشه

00:36:43.041 --> 00:36:44.958
اين ديوانگي نيست؟

00:36:51.625 --> 00:36:52.958
اوه شريف

00:36:55.375 --> 00:36:56.208
روز خوش

00:36:56.291 --> 00:36:59.416
اون پول از بانکي در پايين شهر به
خونه حومه شهر اونها منتقل ميشه

00:37:00.458 --> 00:37:03.291
پس ما منتظر انتقال پول ميشيم
و اون خانواده رو گروگان ميگيريم؟

00:37:03.375 --> 00:37:05.125
نه، اونها يک تيم بزرگ در محل قرار دارند

00:37:05.208 --> 00:37:06.791
و با ارتباطاتي که اون داره

00:37:06.875 --> 00:37:08.708
تمام اون محله پشت ما خواهند بود

00:37:08.791 --> 00:37:10.625
حالت چطوره؟

00:37:10.708 --> 00:37:14.416
...دنبال وسيله نقليه ميگرديم-
چندتا ماشين؟-

00:37:14.500 --> 00:37:17.500
نميدونم-
حتما نيروهاي امنيتي مسلح هم در کار خواهند بود-

00:37:17.583 --> 00:37:20.375
با شناختي که من از قطري‌ها دارم
يک ون اونجا بايد باشه

00:37:20.458 --> 00:37:22.375
بايد شرکت اجاريو موقعيت‌يابي کنيم

00:37:22.458 --> 00:37:24.666
اونقدرها دور و بر پاريس، زياد نيستند

00:37:24.750 --> 00:37:26.458
احمد زرماني؟

00:37:26.541 --> 00:37:30.083
درسته
از ديدنت خوشحالم

00:37:30.958 --> 00:37:32.958
قبل از اينکه ونها رو ببينيم، لطفا بهم يادآوري کن

00:37:33.041 --> 00:37:36.208
منتظر کي بودي؟-
سلام، بشير زرماني-

00:37:36.291 --> 00:37:40.625
ما دنبال ماشين‌هاي فوق امن ميگرديم

00:37:40.708 --> 00:37:42.250
براي دولت الجزاير

00:37:42.333 --> 00:37:45.375
و چطوري از وجود ما مطلع شدي؟

00:37:45.458 --> 00:37:51.208
از طريق يکي از دوستان نزديکم که
امنيت امير قطرو تامين ميکنه

00:37:52.708 --> 00:37:54.833
ما واقعا هيچ‌وقت با
اون کار نکرديم

00:37:56.541 --> 00:37:58.750
اوه، اشتباه از من بود

00:38:01.750 --> 00:38:05.125
وسيله‌هاي نقليه تبليغاتي
...طبيعتا ما دنبال

00:38:05.708 --> 00:38:08.041
ويکتور دسمارت ميگرديم

00:38:08.125 --> 00:38:10.541
وقتي براي نخست‌وزير کار ميکرديم

00:38:10.625 --> 00:38:13.416
من با همتايانم در
...خليج فارس

00:38:13.500 --> 00:38:15.083
که اساسا قطري‌ها بودند
تماس داشتم

00:38:15.250 --> 00:38:17.166
حامدو ميشناسي؟

00:38:17.791 --> 00:38:20.125
اون رئيس اسبق امنيتي بود

00:38:21.875 --> 00:38:25.166
که بعدا جانشين بشير الاماني شد

00:38:26.250 --> 00:38:29.375
ببخشيد، فقط ميخواستم بررسي کنم که
در مورد يک نفر حرف ميزنيم

00:38:29.458 --> 00:38:31.625
بشير، مشتري برجسته‌ايه

00:38:33.083 --> 00:38:35.916
هفته آينده براش يک ويتوي
تبديل شده و چندتا ماشين اجاره ميکنم

00:38:36.000 --> 00:38:37.750
ماشينهاي معرکه‌اي هستند

00:38:38.916 --> 00:38:40.958
درباره‌شون باهام حرف زده

00:38:41.625 --> 00:38:44.750
دوست دارم خودم يک نگاهي بندازم

00:38:44.833 --> 00:38:47.083
البته
اينهاش

00:38:47.166 --> 00:38:50.041
پنجره‌هاي ضدگلوله‌اي که قدرت
تحمل کاليبر 44 رو دارند

00:38:50.125 --> 00:38:51.708
داراي گواهينامه
VR10

00:38:52.041 --> 00:38:53.875
و دويست اسب بخار

00:39:01.250 --> 00:39:03.125
واقعا قدرتمند به نظر ميرسه

00:39:05.375 --> 00:39:07.125
کي موجوده؟

00:39:13.125 --> 00:39:15.916
چطوري اون ونو متوقف کنيم؟-
با استفاده از تجهيزات ساختماني؟-

00:39:16.333 --> 00:39:18.583
نه، اونقدرها قدرتمند نيست

00:39:18.666 --> 00:39:20.666
در اثر ضربه
مردمو به کشتن ميديم

00:39:20.750 --> 00:39:22.208
به تايرهاش شليک ميکنيم-
نه-

00:39:22.291 --> 00:39:25.083
اون يک ون مسلحه يا نه؟-
يک مرسدس تقويت شده است-

00:39:25.166 --> 00:39:28.791
داريم در مورد يک کاروان امنيتي حرف ميزنيم
احتمالا آدمهاي شديدا تعليم‌ديده‌اي هستند

00:39:28.875 --> 00:39:31.333
اونها توي کشور خودشون تيراندازي نميکنند

00:39:31.416 --> 00:39:34.083
اما اگه اين کارو توي فرانسه بکنند
فرانسه اونها رو سنگسار نميکنه

00:39:34.166 --> 00:39:38.583
بعد از ترک حومه شهر
ده دقيقه تا رسيدن به جاده کمربندي فاصله داريم

00:39:38.666 --> 00:39:42.375
اينجا پر از پليس ميشه
شانسي نداريم

00:39:42.458 --> 00:39:44.875
ترافيک بالايي وجود داره
کلي آدم اونجا هستند

00:39:45.333 --> 00:39:48.166
اونها از مايوژ تا شاپل، ادامه ميدند

00:39:48.250 --> 00:39:50.833
اونجاست که حرکت خودمونو انجام ميديم

00:39:53.125 --> 00:39:55.958
راهشونو مسدود ميکنيم و يک راه خروج داريم
و اونها گير ميفتند

00:39:56.041 --> 00:39:59.458
چطوري يک جاده کمربنديو
در زمان و مکان مناسب، مسدود ميکنيم؟

00:39:59.541 --> 00:40:01.208
آسونه-
چي آسونه؟-

00:40:01.291 --> 00:40:03.875
يک راهنماييت ميکنم
جشن ازدواج

00:40:05.208 --> 00:40:06.958
!لعنت

00:40:10.625 --> 00:40:12.916
شماها نميفهميد؟-
نه، ما احمقيم-

00:40:13.000 --> 00:40:15.750
هر آخر هفته جشن ازدواج‌هاي اعراب
با کاروانهاي بزرگ، برگزار ميشه

00:40:16.041 --> 00:40:18.875
بين کاروانها تقسيم ميشيم-
و منحرفشون ميکنيم-

00:40:18.958 --> 00:40:21.375
اينطوري، ترافيکو کنترل ميکنيم

00:40:25.500 --> 00:40:27.875
افرادي داري که بتونند اين کارو انجام بدند؟

00:40:34.666 --> 00:40:35.708
تو دوست دختر داري؟

00:40:39.791 --> 00:40:42.541
تو اصلا برات مهم نيست-
يا دوست يا هرچي؟-

00:40:42.625 --> 00:40:44.958
دارم-
نه، برات هيچ اهميتي نداره-

00:40:45.041 --> 00:40:47.375
مجبور نيستيم همديگه رو ببينيم
ميدوني؟

00:40:47.458 --> 00:40:50.208
من همه‌چيز زندگيمو
 بهت ميگم و تو ساکت ميموني

00:40:50.291 --> 00:40:52.958
توي دردسر افتادي؟
ما همديگه رو نميبينيم

00:40:53.041 --> 00:40:54.791
اگه درخواستم خيلي زياده برات
تمومش ميکنيم

00:40:54.875 --> 00:40:57.083
حداقل باهم اوقات خوشي داشتيم

00:40:57.166 --> 00:40:59.416
الان پدر خونده من توي زندانه

00:40:59.500 --> 00:41:02.291
احتمالا مجازات سنگيني بهش ميخوره و
توي زندان ميميره

00:41:02.375 --> 00:41:04.166
شبو با کسي بگذرون که ميشناسيش

00:41:04.250 --> 00:41:07.000
حال و حوصله حرف زدن درباره‌شو ندارم
خيلي ناراحت‌کننده است

00:41:08.250 --> 00:41:10.000
گوشيتو اونجا بگذار تا صداي بيب بده

00:41:10.083 --> 00:41:12.875
متاسفم-
نباش-

00:41:13.958 --> 00:41:16.250
اگه اوضاع گهي پيش اومد
بهانه‌ت اينه

00:41:16.333 --> 00:41:18.500
همه‌چيز مرتبه؟-
نه هنوز-

00:41:18.583 --> 00:41:19.500
چيه؟

00:41:19.583 --> 00:41:22.250
هنوز دعا نکرديم-
جدي ميگي؟-

00:41:22.333 --> 00:41:24.916
هنوز خرافاتي هستي؟-
البته-

00:41:25.000 --> 00:41:27.916
مردم تقلا ميکنند
در حالي‌که ما به ميليون‌ها يورو ميرسيم

00:41:28.583 --> 00:41:30.916
اين کار، چشم بدو دفع ميکنه

00:41:31.000 --> 00:41:32.750
بيايد

00:41:38.666 --> 00:41:41.000
خداوند، سپاسگزارم که
ما رو دور هم جمع کردي

00:41:42.041 --> 00:41:43.666
بگذار همه‌چي به خوبي پيش بره

00:41:43.750 --> 00:41:46.125
نگذار هيچ‌کس از هيچ طرفي
آسيبي ببينه

00:41:46.791 --> 00:41:49.083
ميدونم که بايد از ما متنفر باشي

00:41:49.166 --> 00:41:52.375
اما درک ميکني که بايد رها باشيم و
کمي پول دربياريم

00:41:53.333 --> 00:41:55.333
ما رو از شر بدشانسي و
حرومزاده‌ها در امان نگه دار

00:41:55.416 --> 00:41:58.333
و خودمون ترتيب بقيه چيزها رو ميديم-
آمين-

00:41:58.416 --> 00:42:00.333
بيايد انجامش بديم

00:42:06.500 --> 00:42:07.916
حالت خوبه؟

00:42:08.541 --> 00:42:11.166
مالک، چي شده؟

00:42:27.583 --> 00:42:28.958
دارند حرکت ميکنند

00:42:29.500 --> 00:42:31.625
دارند مياند بيرون-
خيلي خوب، دريافت شد-

00:42:42.125 --> 00:42:43.416
سوار ماشينهاتون بشيد

00:42:45.958 --> 00:42:47.750
يالا

00:42:57.750 --> 00:42:58.750
بيايد بريم

00:43:27.708 --> 00:43:29.375
اينو ببين
نظرت چيه؟

00:43:31.041 --> 00:43:33.166
يک مبل اتتور سوتساس.

00:43:33.541 --> 00:43:36.041
يک يارو از ميلان
اينو به قيمت بيست هزارتا ميفروشه

00:43:36.125 --> 00:43:38.666
قبولش کنم يا نه؟

00:43:40.875 --> 00:43:42.958
معامله بزرگي نيست

00:43:43.041 --> 00:43:47.583
اما براي چند هفته
توي مغازه، خوب به نظر ميرسه

00:43:47.666 --> 00:43:49.833
...تا وقتي که بتونيم يک خريدار پيدا کنيم

00:43:51.416 --> 00:43:52.666
الو؟

00:43:53.541 --> 00:43:56.416
من حتي نميتونم نفس بکشم و
تو از مبل حرف ميزني؟

00:43:59.000 --> 00:44:00.916
کي يک مبلو با قيمت بيست
هزار يورو ميخره؟

00:44:01.083 --> 00:44:04.375
آدمهايي مثل تو
نيازي نيست خيلي خسيس باشي

00:44:05.583 --> 00:44:08.416
در عرض نيم ساعت
مولتي ميليونر ميشي

00:44:11.000 --> 00:44:12.666
قشنگه، نيست؟

00:44:16.583 --> 00:44:18.750
دارند از ميدان شهر
خارج ميشند

00:44:18.833 --> 00:44:20.125
من توي تقاطعم

00:44:20.208 --> 00:44:22.791
تا ده دقيقه ديگه
به تقاطع آسنيرس ميرسم

00:44:22.875 --> 00:44:24.791
خيلي خوب
با افرادت تماس بگير

00:44:33.875 --> 00:44:35.375
خيلي خوب
ميريم

00:44:35.458 --> 00:44:36.625
باشه

00:44:39.875 --> 00:44:41.291
بيايد بريم

00:44:50.041 --> 00:44:51.958
بيايد بريم

00:44:56.541 --> 00:44:58.458
يادت نره بوق بزني

00:45:02.041 --> 00:45:03.750
!بوق بزن

00:45:48.416 --> 00:45:49.416
همه هستيم؟

00:45:49.500 --> 00:45:51.041
مشکلي نيست
دارم ميام

00:45:51.125 --> 00:45:52.791
دارم به آسريناس ميرسم

00:45:52.875 --> 00:45:55.291
عاليه
همه‌چيز خوبه

00:46:08.583 --> 00:46:10.791
بيايد بريم
توي کمربندي هستيم

00:46:10.875 --> 00:46:13.333
دريافت شد
ما توي تقاطع اوبر هستيم

00:46:15.291 --> 00:46:17.166
نزديکتر شو
پشت سرتند

00:46:42.041 --> 00:46:43.916
خيلي خوب بچه‌ها
توي راهيم

00:47:22.833 --> 00:47:24.541
مالک، ما يک چيزي ميبينيم

00:47:25.333 --> 00:47:29.916
آزدين، کاروانو برون
پشتمونند
تقريبا به من رسيدند

00:47:47.208 --> 00:47:48.250
تونل جلومونه

00:47:48.333 --> 00:47:50.500
من سرعتشونو کند ميکنم

00:47:50.583 --> 00:47:52.500
خيلي خوب
من تونلو ميبينم

00:48:11.208 --> 00:48:13.333
دارم وارد تونل ميشم-
خيلي خوب-

00:48:27.041 --> 00:48:28.041
بريد

00:48:46.041 --> 00:48:47.125
بريد

00:48:55.625 --> 00:48:57.333
مالک داره وارد تونل ميشه

00:49:44.541 --> 00:49:46.875
بيايد بيرون
بيايد بيرون

00:49:47.291 --> 00:49:49.541
!دستها روي سرتون

00:49:49.625 --> 00:49:52.583
!دستهاتون روي ماشينتون
!اسلحتونو بندازيد

00:49:54.291 --> 00:49:55.750
برگرد
زانو بزن

00:49:55.833 --> 00:49:57.125
اسلحه رو بنداز

00:49:57.916 --> 00:49:59.708
اسلحه رو بنداز
دستهات پشت سرت

00:50:00.333 --> 00:50:01.625
زانو بزن

00:50:07.125 --> 00:50:08.750
!تکون نخور

00:50:09.666 --> 00:50:12.458
!پياده شو

00:50:12.541 --> 00:50:14.208
يا پياده ميشي
يا ميکشمت

00:50:14.291 --> 00:50:15.500
!پياده شو

00:50:15.583 --> 00:50:17.083
!پياده شو

00:50:19.083 --> 00:50:20.625
تکون بخور

00:50:20.708 --> 00:50:22.625
بیا پايين، يالا

00:50:22.708 --> 00:50:25.625
همين الان

00:50:32.500 --> 00:50:33.666
بخواب روي زمين

00:50:39.000 --> 00:50:40.791
!زود باش

00:50:50.333 --> 00:50:51.541
!همونجا بمون

00:50:52.375 --> 00:50:53.750
!بي‌حرکت

00:51:17.333 --> 00:51:19.541
به من نگاه نکن! چشمهات روي زمين باشند

00:51:29.041 --> 00:51:30.208
بجنب

00:53:30.750 --> 00:53:31.791
!انجل

00:53:37.541 --> 00:53:39.083
!اوي؟ نه

00:54:04.375 --> 00:54:06.375
اون، اونجا با ما بود

00:54:06.458 --> 00:54:09.083
وقتي از خزانه امنيت بالاي
برنکس سرقت کرديم

00:54:10.125 --> 00:54:11.750
شريف بخاطر همين کشته شد

00:54:12.750 --> 00:54:13.791
اون بهمون نارو زد

00:54:13.875 --> 00:54:16.625
و از يک خلاء قانوني در دادگاه استفاده کرد

00:54:17.333 --> 00:54:19.500
اون ما رو به
تيپ ضد باند، فروخت

00:54:20.000 --> 00:54:21.958
اون يک خبرچين لعنتي بود

00:55:24.250 --> 00:55:26.333
يالا، پياده شو-
نه-

00:55:28.458 --> 00:55:30.250
يالا، پياده شو

00:55:30.333 --> 00:55:32.708
ما نميخوايم آسيبي بهت برسونيم
بيا بهمون کمک کن

00:55:34.750 --> 00:55:36.208
!زود باش

00:55:37.875 --> 00:55:39.541
!قرارمون اين نبود

00:55:39.625 --> 00:55:42.708
اگه تسويه حسابي داري که بهش رسيدگي کني
!پاي منو توي اين قضيه باز نميکني

00:55:42.791 --> 00:55:45.625
!هممون بخاطر مزخرفات تو ميميريم

00:55:45.958 --> 00:55:47.666
من هيچ ربطي به اون قضيه نداشتم

00:55:47.750 --> 00:55:50.916
من نميخوام کسيو بکشم
قرارمون اين نبود

00:55:51.000 --> 00:55:52.958
حق با توئه، نبود

00:55:54.458 --> 00:55:55.750
ميخواي چيکار کني؟

00:55:56.875 --> 00:55:58.750
بيا، اينو بگير

00:56:17.625 --> 00:56:18.916
بگير

00:56:28.583 --> 00:56:30.583
تو براي هفته آينده
آمادگي نداري

00:56:30.666 --> 00:56:32.583
بايد بهش آموزش بديم

00:56:32.666 --> 00:56:34.333
تو توي تونل، آمادگي نداشتي

00:56:34.416 --> 00:56:36.083
اگه يک اشتباه ديگه بکني
کارمون تمومه

00:56:36.166 --> 00:56:39.166
تقصير منه
بايد وادارت ميکردم بيشتر تمرين کني

00:56:41.416 --> 00:56:43.958
من ديگه نميخوام اسلحه حمل کنم
خيلي خوب؟

00:56:45.916 --> 00:56:48.375
چطوري ميخواي درهاي دادگاهو باز کني؟

00:56:50.625 --> 00:56:52.250
با يک عصاي جادويي؟

00:56:55.083 --> 00:56:56.416
من نميخوام کسيو بکشم

00:56:56.500 --> 00:56:58.291
من هم نميخوام

00:56:58.750 --> 00:57:01.250
من سر اون محافظه رو ترکوندم؟

00:57:01.333 --> 00:57:04.000
نه. من اينقدرها ديوونه نيستم، رفيق

00:57:05.458 --> 00:57:07.000
اما اينو بهت ميگم

00:57:07.083 --> 00:57:09.583
اگه نميدوني چطوري درست از
يک اسلحه استفاده کني

00:57:09.666 --> 00:57:12.000
آخرش وحشت ميکني و
يکيو ميکشي

00:57:12.083 --> 00:57:15.625
اگه به اين کارهاي دالاي لاماييت ادامه بدي
به جايي نميرسيم

00:57:15.750 --> 00:57:17.583
يا به من اعتماد ميکني
و پدرخوند‌ه‌تو بيرون مياريم

00:57:17.666 --> 00:57:19.541
من ديگه بهتون اعتماد ندارم

00:57:19.625 --> 00:57:21.791
اون ديگه بهمون اعتماد نداره

00:57:21.815 --> 00:57:23.815


00:57:28.333 --> 00:57:30.791
همه ما با هم توي اين قضيه هستيم

00:57:30.875 --> 00:57:33.333
آدمهايي که کارهايي که ما ميکنيمو نميکنند
هيچ‌وقت درک نميکنند

00:57:42.916 --> 00:57:46.291
خيلي خوب، هشت روز وقت داريم
که يک کم استراحت کنيم و آماده بشيم

00:57:59.916 --> 00:58:03.000
هفت روز زمان باقي مانده

00:58:03.625 --> 00:58:07.208
اون، اونقدري قوي نيست که موفق بشه

00:58:07.291 --> 00:58:12.083
من مخالفم، اون باهوشه
ايده‌ش براي مسدود کردن راه ماشينها، جواب داد

00:58:12.166 --> 00:58:14.875
دارم بهت ميگم
به اندازه کافي، قوي نيست

00:58:14.958 --> 00:58:17.333
درست ميشه

00:58:18.291 --> 00:58:22.291
ما آماده‌ش ميکنيم
من قوي‌ش ميکنم، خودت ميبيني

00:58:22.375 --> 00:58:23.625
من ترتيبشو ميدم

00:58:23.916 --> 00:58:25.125
بيا

00:58:49.541 --> 00:58:51.333
دستتو از روي خشاب اسلحه بردار

00:58:53.333 --> 00:58:56.333
هردوتا چشمتو باز نگه دار
روي جلو، تمرکز کن

00:58:59.875 --> 00:59:01.250
آروم

00:59:10.416 --> 00:59:12.125
خيلي خوب
بيا بريم سرکارمون

00:59:19.333 --> 00:59:22.166
از اول شروع ميکنيم-
لعنت-

00:59:22.250 --> 00:59:23.416
از اول شروع ميکنيم

00:59:37.500 --> 00:59:39.458
!مادر به خطا

00:59:39.541 --> 00:59:42.125
مستقيم
بزن

00:59:50.250 --> 00:59:51.458
بيا بريم

01:00:11.000 --> 01:00:13.208
بپر-
چي؟-

01:00:14.416 --> 01:00:16.208
جدي ميگي؟ اوي

01:00:29.625 --> 01:00:32.375
آروم باش-
خيلي سرده-

01:00:32.458 --> 01:00:33.916
آروم باش

01:00:34.000 --> 01:00:35.500
نفس عميق بکش

01:01:02.750 --> 01:01:05.041
کماندوها اومدند

01:01:06.833 --> 01:01:09.166
بچه‌ها آماده‌ايد به اوکراين بريم؟

01:01:10.000 --> 01:01:12.375
اونو بيخيال شو
براي سرش خوب بود

01:01:12.458 --> 01:01:14.458
اين منو اذيت نميکنه

01:01:16.041 --> 01:01:18.208
بيايد بخوريد

01:01:35.125 --> 01:01:36.416
خوبه

01:01:37.541 --> 01:01:38.875
خسته‌اي؟

01:01:40.500 --> 01:01:42.666
هروقت غذا خوردنت تموم شد
ظرفها رو ميشوري

01:01:44.041 --> 01:01:45.291
چي؟

01:01:46.583 --> 01:01:49.875
وقتي اوي همسن و سال تو بود
ظرفها رو ميشست

01:01:49.958 --> 01:01:51.625
درست نميگم؟

01:01:53.250 --> 01:01:54.833
و قبل از اينکه تو به دنيا بياي
من هم همين کارو ميکردم

01:01:54.916 --> 01:01:56.458
براي مرداني که الان
ديگه خيلي وقته مردند

01:01:56.541 --> 01:01:58.416
اين رسمه

01:01:58.500 --> 01:02:01.625
شايد فکر کني اين کار، احمقانه است
اما همينه که هست

01:02:02.500 --> 01:02:07.000
قوانين از آدمهاي قبل از ما نشأت ميگيرند
و ما اينجا، از قوانين پيروي ميکنيم

01:02:09.500 --> 01:02:11.458
پس تو، ظرفها رو ميشوري

01:02:15.708 --> 01:02:18.791
شش روز باقي مانده

01:02:21.333 --> 01:02:24.583
بابت شهادتت ممنونم
ميتوني بري بشيني

01:02:45.708 --> 01:02:47.583
آقاي لامي، لطفا

01:02:47.666 --> 01:02:50.041
پرسيده بودي که ميتوني به دادگاه مراجعه کني؟

01:02:50.125 --> 01:02:51.875
الان نوبت شماست

01:02:58.125 --> 01:03:01.166
بعد از تمام حرفهايي که زده شده
و کارهايي که انجام دادم

01:03:03.125 --> 01:03:05.333
نميخوام از بار مسئوليتهام
شانه خالي کنم

01:03:05.458 --> 01:03:07.916
من براي کاري اجير شده بودم که اشتباه پيش رفت

01:03:08.000 --> 01:03:10.250
اما من هميشه
حرفه‌اي رفتار کردم

01:03:10.333 --> 01:03:14.541
با اجتناب از خشونت و
تنها تکيه بر ارعاب

01:03:14.625 --> 01:03:17.583
من يک بار براي دفاع از خانواده‌م
لغزش کردم

01:03:18.250 --> 01:03:21.458
به هرحال
ميدونم که اين امر، نتيجه رو تغييري نميده

01:03:21.541 --> 01:03:23.708
من خيلي

01:03:23.791 --> 01:03:26.125
براي خانواده اون پليس
متاسفم

01:03:26.208 --> 01:03:29.041
من قاتل نيستم
کسيو نکشم

01:03:30.166 --> 01:03:33.708
نميخوام دروغ بگم و بگم که
من قربانيم

01:03:35.041 --> 01:03:38.958
اما من کسيو لو نميدم
هيچ‌وقت ندادم و نميخوام شروع به انجام اين کار کنم

01:03:41.541 --> 01:03:44.000
قبل از اينکه حرفمو تمام کنم

01:03:44.791 --> 01:03:46.750
دوست دارم به همسرم بگم
که متاسفم

01:03:48.666 --> 01:03:51.166
من زندگي آرومي داشتم
همه‌چيز روي روال بود

01:03:52.958 --> 01:03:56.875
اون هفده سال منتظرم موند و
من بهش قول دادم که ديگه گند نزنم

01:03:57.000 --> 01:03:59.458
و کاملا مشخصه که روي قولم
نموندم

01:03:59.541 --> 01:04:02.000
بنابراين ميخوام بگم که
متاسفم

01:04:03.291 --> 01:04:06.375
بيشتر بخاطر اون متاسفم تا براي خودم

01:04:06.458 --> 01:04:08.833
ممنونم که اجازه صحبت بهم داديد

01:04:24.541 --> 01:04:25.958
سلام

01:04:37.666 --> 01:04:40.458
رختشويي اکوکلين

01:04:42.166 --> 01:04:44.958
سلام
کارتهاي شناساييتون، لطفا

01:04:45.041 --> 01:04:46.500
ممنونم

01:05:21.333 --> 01:05:23.166
اين يارو رو ميشناسي؟

01:05:23.958 --> 01:05:26.166
چي؟-
اين يارو رو ميشناسي؟-

01:05:29.291 --> 01:05:31.250
براي چي از خودت بازي درمياري
و به اينجا مياي؟

01:05:31.333 --> 01:05:32.708
جدي ميگي؟

01:05:32.791 --> 01:05:35.875
خبري ازت نشد
گوشيتو جا گذاشتي، نگران شدم

01:05:37.916 --> 01:05:40.000
تو بايد بري
ديگه برنگرد اينجا

01:05:40.083 --> 01:05:42.250
اين کارو نکن
با من نکن

01:05:42.333 --> 01:05:45.125
يا بهم ميگي چه خبره يا
هرروز برميگردم

01:05:50.541 --> 01:05:53.458
امشب برات توضيح ميدم
اما الان تو بايد بري

01:06:26.500 --> 01:06:28.083
خوب؟

01:06:29.583 --> 01:06:31.291
اونجا، کابوسه

01:06:33.875 --> 01:06:36.875
اونها بايد سه برابر ما باشند
يا حتي بيشتر

01:06:38.625 --> 01:06:42.375
من يک فکري براي وارد شدن دارم
اما بيرون اومدن از اونجا، بخش خطرناکشه

01:06:42.458 --> 01:06:44.708
ساختمان دادگستري کنار
يک ساختمان سي و شش ساله است

01:06:45.250 --> 01:06:48.708
الان خالي نيست؟-
به جز ستاد تيپ ضد باند-

01:06:50.625 --> 01:06:51.875
تا وقتي که از اونجا بيرون ميايم

01:06:51.958 --> 01:06:54.333
بهترين پليسهاي فرانسه
دنبالمونند

01:06:54.416 --> 01:06:56.833
همراه با بقيه -
اين به ذهنت رسيد؟-

01:06:58.541 --> 01:07:00.541
يک چيزي بهم بگو که من نميدونم

01:07:00.625 --> 01:07:02.000
دارم بهت ميگم

01:07:02.083 --> 01:07:04.166
حتي اگه بتونيم از اون ساختمان خارج بشيم

01:07:04.250 --> 01:07:06.916
توي جزيره‌اي پر از پليس
گير ميفتيم

01:07:09.166 --> 01:07:11.375
بايد يک راه حل
پيدا کنيم

01:07:11.666 --> 01:07:13.791
قبلا سريعتر عمل ميکردي

01:07:15.875 --> 01:07:18.208
نه، ما قبلا سريعتر عمل ميکرديم

01:07:19.000 --> 01:07:20.875
لعنتي، ما پوسيديم

01:07:22.166 --> 01:07:24.625
تا حالا به سن فکر کردي؟-
کدوم سن؟-

01:07:24.750 --> 01:07:27.875
رودخانه سن، احمق
نميشه با قايق فرار کنيم؟

01:07:27.958 --> 01:07:32.208
باهم همون مشکلو داريم
مشکل ستاد تيپ صد باند
درست بغل گوشمونه

01:07:32.291 --> 01:07:34.500
و بعد از اون گذشته
ريور بريگيد

01:07:35.708 --> 01:07:38.750
قبل از اينکه همه رو بيرون بياريم
تمام واحدها متوجه ميشند

01:07:38.833 --> 01:07:40.750
در هر صورت، گند زديم

01:07:42.791 --> 01:07:44.583
اگه باخبر نشند، چي؟

01:07:49.375 --> 01:07:51.333
توي ساختمان دادگشتري، هيچ گوشي‌اي
وجود نداره

01:07:51.416 --> 01:07:53.166
فقط براي دادستانها هست

01:07:53.250 --> 01:07:55.666
از، از بين برنده سيگنال استفاده ميکنيم-
دقيقا-

01:07:55.750 --> 01:07:58.208
ماسک ميزنيم

01:07:58.291 --> 01:08:00.458
و نفر سوم، منطقه رو امن ميکنه

01:08:00.541 --> 01:08:02.875
...ما همه رو کنترل ميکنيم درست مثل

01:08:02.958 --> 01:08:04.333
يک سرقت از بانک

01:08:04.416 --> 01:08:06.583
بفرماييد-
سرقت از بانک-

01:08:11.833 --> 01:08:12.708
دوباره

01:08:12.791 --> 01:08:14.250
چهار روز باقي مانده

01:08:14.333 --> 01:08:16.708
بايد سريعتر بري

01:08:16.958 --> 01:08:17.958
!بوم

01:08:19.625 --> 01:08:20.833
بوم! برو
هدف بگير

01:08:20.916 --> 01:08:23.291
انگشتتو از روي
ماشه بردار

01:08:23.375 --> 01:08:24.791
چه حسي داري؟

01:08:26.208 --> 01:08:27.750
عاديه که بترسي

01:08:27.833 --> 01:08:31.416
بدترين سناريوي ممکنو در نظر بگير
بدترين اتفاقي که ميتونه بيفته

01:08:31.500 --> 01:08:33.791
بپذيرش
اين کاريه که من ميکنم

01:08:33.875 --> 01:08:36.583
تو ميدوني داري کجا ميري و
ميدوني چيکار کني

01:08:36.666 --> 01:08:39.041
مزيتت اينه که يک نقشه‌اي داري

01:08:39.541 --> 01:08:40.958
بقيه ندارند

01:08:41.333 --> 01:08:43.083
چيزي که ميخوام بگم
ممکنه عجيب به نظر برسه

01:08:43.166 --> 01:08:44.958
اما فراموش نکن که
خوش بگذروني

01:08:45.041 --> 01:08:47.291
از تجمع آدرنالين، لذت ببر

01:08:47.375 --> 01:08:50.125
اين جور تجمع
فقط يک بار در زندگي پيش مياد

01:08:52.333 --> 01:08:54.791
من و انجل هيچ‌وقت
فقط بخاطر پول، اين کارو انجام نداديم

01:08:54.875 --> 01:08:56.916
قضيه فقط پول نبوده

01:08:58.708 --> 01:09:02.000
ما ميخواستيم به دنياي
اسطوره‌ها تعلق داشته باشيم

01:09:04.541 --> 01:09:07.791
مثل ببرها و کفتارها
شکست‌ناپذير

01:09:09.625 --> 01:09:11.708
پس کسي نميتونه ما رو تحقير کنه

01:09:13.541 --> 01:09:15.541
ما تا حالا اشتباه کرديم؟حتما

01:09:18.250 --> 01:09:21.375
آدمهايي که ازشون بت ساختيم
واقعا حرومزاده بودند؟

01:09:21.458 --> 01:09:23.500
آره، بيشترشون

01:09:23.583 --> 01:09:26.708
اما نه بيشتر از آدمهاي توي
کتاب تاريخ مدرسه‌ت

01:09:34.333 --> 01:09:36.208
اگه موفق بشيم
اسممون توي تاريخ نوشته ميشه

01:10:20.250 --> 01:10:21.875
بله؟

01:10:22.166 --> 01:10:25.166
تو کي هستي؟-
مهم نيست-

01:10:25.375 --> 01:10:27.291
ديروز توي دادگاه ديدمت

01:10:28.250 --> 01:10:30.333
اومدم در مورد مالک حرف بزنم

01:10:30.416 --> 01:10:32.041
چي ميخواي؟

01:10:32.125 --> 01:10:34.541
اون توي دردسر بزرگي افتاده

01:10:34.625 --> 01:10:37.375
بهت نياز داره

01:10:41.958 --> 01:10:47.833
سه روز باقي مانده

01:10:50.541 --> 01:10:53.708
سلام، قبلا تلفني صحبت کرديم

01:10:56.208 --> 01:10:57.708
سلام آقا-
سلام-

01:10:57.791 --> 01:10:59.666
مرسي که منتظر موندي-
نگراني‌اي نداشت-

01:10:59.750 --> 01:11:03.583
همونطور که قبلا پشت تلفن گفتم
يکي از همکارها به زودي ازدواج ميکنه

01:11:03.666 --> 01:11:06.875
دوست داريم
با چيزي که مغزشو ميترکونه، سورپرايزش کنيم

01:11:06.958 --> 01:11:08.833
قدرتمندترين قايق چطوره؟

01:11:10.791 --> 01:11:12.041
اين يکي

01:11:12.125 --> 01:11:14.583
مدل خوبيه
چقدر قدرتمنده؟

01:11:14.666 --> 01:11:16.916
توي سن، از اين قويتر پيدا نميکني

01:11:17.000 --> 01:11:19.333
به اندازه قايق پليس
سرعت داره

01:11:20.833 --> 01:11:23.041
حتي يک دريانورد هم بهت ميديم

01:11:23.125 --> 01:11:25.166
عاليه

01:11:58.750 --> 01:12:00.291
تو چي ميخواي؟

01:12:00.375 --> 01:12:02.750
فکر کردي نميتونم نقشه کوچيکتو ببينم؟

01:12:02.833 --> 01:12:04.583
چه نقشه‌اي؟

01:12:04.666 --> 01:12:07.750
تو با اون بچه حرف ميزني
چه نقشه‌اي داري؟

01:12:07.833 --> 01:12:10.166
براي چي؟ جسوديت ميشه؟-
آره-

01:12:11.583 --> 01:12:13.500
من هيچ نقشي توي دستگيري
تو نداشتم

01:12:14.375 --> 01:12:17.000
اما پليسهاي فدرال پاي منو به اين قضيه کشيدند
تا آدم بده اونها بشم

01:12:18.000 --> 01:12:21.000
بخاطر کار لعنتي تو
که من حتي يک سکه هم ازش گيرم نيومد

01:12:21.333 --> 01:12:23.750
شايد
اما تو الان اينجايي

01:12:23.833 --> 01:12:26.166
اگه ميخواي کاري کني
من هم ميخوام باشم

01:12:26.250 --> 01:12:28.250
در غير اين صورت
ميگم فکر تو بوده

01:12:28.333 --> 01:12:30.458
اونها بيشتر به کي علاقه نشون ميدند؟

01:12:30.541 --> 01:12:32.416
اين بچه گدا يا
ژاک مسرين جديد؟

01:12:59.625 --> 01:13:02.458
هي کله گنده
خيلي دلت برامون تنگ نشده؟

01:13:02.541 --> 01:13:05.708
اينجا خونه کيه؟-
خيلي سوال میپرسی-

01:13:07.083 --> 01:13:09.500
تماس دريافتي
از وکيل

01:13:11.375 --> 01:13:12.833
الو؟-

01:13:13.208 --> 01:13:14.291
الو؟-
بله-

01:13:14.375 --> 01:13:16.083
ما به يک مشکل برخورديم

01:13:16.166 --> 01:13:18.291
دختره؟ فکر کردم راست و ريست شده

01:13:18.375 --> 01:13:20.916
آره، باهاش صحبت کردم
اما يک مشکل ديگه داريم

01:13:22.500 --> 01:13:28.500
دو روز باقي مانده

01:13:34.666 --> 01:13:36.125
بله؟

01:13:37.875 --> 01:13:41.083
اين آخرين باريه که واسمون
شيرين‌کاري ميکني

01:13:41.166 --> 01:13:44.125
هممون از زندان سر درمياريم
اگه اينطوري همديگه رو ببينيم

01:13:44.958 --> 01:13:47.000
اينجا دفتريه که نميشه
توش سيگار کشيد

01:13:53.500 --> 01:13:57.916
نگران نباش، ميکروفوني در کار نيست
...ما تيمي داريم که هرروز بررسي ميکنه

01:13:59.833 --> 01:14:01.958
خوب، مشکل چيه؟

01:14:02.458 --> 01:14:04.333
کريم طالب، مشکله

01:14:06.500 --> 01:14:08.750
از شريف اخاذي ميکنه
اون ميخواد توي نقشه باشه

01:14:10.041 --> 01:14:11.333
اون از کجا فهميده؟

01:14:11.416 --> 01:14:13.708
نميدونم
اما اون هم ميخواد فرار کنه

01:14:13.791 --> 01:14:15.833
و؟ يا چيز ديگه‌اي هست؟

01:14:15.916 --> 01:14:17.416
اون شريفو تهديد ميکنه

01:14:17.500 --> 01:14:19.083
اين که مشکل ما نيست

01:14:19.916 --> 01:14:21.541
فقط بهش فکر کن

01:14:21.625 --> 01:14:24.875
شريف فکر ميکنه اين ميتونه
فرصت بزرگي باشه

01:14:26.416 --> 01:14:30.666
البته که فرصت بزرگيه
اين تخصص اونه

01:14:30.750 --> 01:14:32.250
اين موضوع اونه

01:14:32.333 --> 01:14:34.916
وقتي اون توي دردسر ميفته
اين چيزيه که مطرحش ميکنه

01:14:35.000 --> 01:14:37.291
اگه اونها فکر کنند
که ميخواي اون هم بيرون بياري

01:14:37.375 --> 01:14:39.583
شايد ارتباطاتشو بررسي کنند

01:14:39.666 --> 01:14:42.041
که اين براتون يک کم زمان ميخره

01:14:42.125 --> 01:14:43.833
ايده خيلي احمقانه‌اي نيست

01:14:46.125 --> 01:14:48.000
ما قبلا پولو گرفتيم

01:14:48.083 --> 01:14:49.791
اون جاي امنيه

01:14:49.875 --> 01:14:52.875
اگه ميخواستيم
ميتونستيم فردا تقسيمش کنيم و
شريفو فراموش کنيم

01:14:52.958 --> 01:14:54.250
خيلي خوب؟

01:14:54.333 --> 01:14:55.750
خيلي خوب

01:14:55.833 --> 01:14:58.583
اما اين کارو ميکنيم
چون خوشحال ميشيم که به يک دوست کمک کنيم

01:14:58.666 --> 01:15:01.208
اما کسي بهمون نگه چيکار کنيم

01:15:01.291 --> 01:15:04.250
به شريف بگو بهش بگه باشه
تا اون يارو، ساکت بمونه

01:15:04.333 --> 01:15:06.916
اما بين من و تو بمونه
ما با اون حرف نميزنيم

01:15:07.791 --> 01:15:09.375
خيلي خوب

01:15:10.458 --> 01:15:13.833
يک چيزي هم بايد ازت بخوايم

01:15:13.916 --> 01:15:15.583
بگو

01:15:15.666 --> 01:15:18.166
بايد يک قوزک پاتو بشکني

01:15:18.583 --> 01:15:20.458
يعني چه؟

01:15:20.541 --> 01:15:23.166
اينجا پر از تشخيص‌دهنده فلزه

01:15:23.250 --> 01:15:24.916
اين تنها راه براي

01:15:25.000 --> 01:15:26.583
بردن اسلحه به دادگاهه

01:15:27.333 --> 01:15:29.333
دو شاخه‌ها کارو انجام ميدند

01:15:29.416 --> 01:15:30.833
نه نميدند

01:15:30.916 --> 01:15:35.458
ما به نسخه پزشکي نياز داريم
اشعه ايکس، ام آر آي

01:15:35.541 --> 01:15:38.166
چيزي که وقتي بررسي ميکنند
تاييد بشه

01:15:38.250 --> 01:15:41.291
نبايد آسيب زيادي برسه
اما ميتونيم به جاش پاتو بشکنيم

01:15:41.375 --> 01:15:43.791
خيلي خوب
قوزکمو ميشکنم

01:15:43.875 --> 01:15:46.250
ميخواي الان اين کارو بکنم؟

01:15:46.333 --> 01:15:48.708
خودم ترتيبشو ميدم

01:15:50.791 --> 01:15:53.541
حالا بايد براي ايجاد تغيير
تقلا کني

01:15:53.625 --> 01:15:57.291
نظراتتو به من تحميل نکن
تو هيچي از زندگي من نميدوني

01:15:57.375 --> 01:15:59.208
حتما همينطوره

01:16:01.000 --> 01:16:03.375
خيلي سخت به نظر ميرسه

01:16:03.583 --> 01:16:06.625
تو اصلا نميدوني من کجا بزرگ شدم يا

01:16:06.708 --> 01:16:09.375
چطوري اين دفترو به دست آوردم و
تبديل به وکيلي که امروز هستم، شدم

01:16:09.458 --> 01:16:11.833
حتي از برنامه‌ريزي سرقت هم سخت‌تر بود

01:16:11.916 --> 01:16:13.666
..خانم

01:16:13.750 --> 01:16:15.791
اين اولين باريه که عصباني ميبينمت

01:16:15.875 --> 01:16:18.250
راستش الان خيلي آرومم-
خوش بحالت-

01:16:21.041 --> 01:16:24.000
ميتونم روت حساب کنم؟-
من سرافکنده‌ت نميکنم-

01:16:24.250 --> 01:16:26.666
تو هم ميتوني همينو بگي؟

01:16:28.666 --> 01:16:31.291
کاري که ما بايد بکنيم
خيلي سخت‌تره

01:16:31.375 --> 01:16:33.625
از شکستن يک استخوان
خيلي سخت‌تره

01:16:33.708 --> 01:16:36.625
ترجيح ميدم جاي تو باشم تا جاي خودم

01:16:41.666 --> 01:16:43.375
البته

01:16:47.375 --> 01:16:50.000
سه ساعت قوزک پاتو توي يخ بگذار
يک قاشق بردار

01:16:50.083 --> 01:16:51.541
و آروم روي اون استخون بزن

01:16:52.041 --> 01:16:55.166
خودش ميشکنه و تو هيچي حس نميکني

01:16:59.916 --> 01:17:03.291
يک روز باقي مانده

01:17:08.625 --> 01:17:10.583
کله گنده، اينو ببين

01:17:13.708 --> 01:17:16.125
چيه؟-
شات‌گان ساچمه‌اي-

01:17:16.583 --> 01:17:18.958
دو نوع ساچمه داري

01:17:19.041 --> 01:17:20.875
با انتخاب‌کننده، انتخابشون ميکني

01:17:20.958 --> 01:17:22.333
خيلي خوب؟

01:17:22.416 --> 01:17:26.416
سمت چپ
سه تا گلوله لاستيکي سياه گذاشتم

01:17:26.500 --> 01:17:28.541
چون ترجيح ميديم کسيو نکشيم

01:17:29.583 --> 01:17:32.583
بعد گلوله سربي نارنجي

01:17:32.666 --> 01:17:36.791
يک کم قدرتمندتره، بيشتر از يک مشت
ميتوني باهاش يک جعبه مهماتو سي متر پرتاب کني

01:17:36.875 --> 01:17:41.875
ميتوني اون ياروها رو از پا دربياري
استخونهاشونو بشکني و کنترلو به دست بگيري

01:17:41.958 --> 01:17:46.000
در سمت راست، اگه مثل آمريکا باشه
برات چندتا برکه گذاشتم

01:17:46.583 --> 01:17:49.125
اما اين فقط براي
وقتيه که اوضاع گه ميشه

01:17:50.583 --> 01:17:52.458
فهميدي؟

01:17:52.541 --> 01:17:56.125
بايد تمرين کني
بايد توي کار با انتخاب‌گر، استاد بشي

01:17:56.208 --> 01:17:58.041
بايد ترتيبشونو حفظ کني

01:17:58.125 --> 01:18:00.625
مثل شمردن کارت توي کازينوئه

01:18:00.708 --> 01:18:03.875
سياه، سياه، سياه
نارنجي، نارنجي، نارنجي، نارنجي

01:18:03.958 --> 01:18:07.250
سياه، سياه، سياه
نارنجي، نارنجي، نارنجي، نارنجي

01:18:07.333 --> 01:18:09.583
شارژر، چک کن

01:18:10.541 --> 01:18:12.958
 براي نارنجک کناري
چک کن

01:18:15.958 --> 01:18:18.041
از بين برنده سيگنال هم اينجاست

01:18:23.125 --> 01:18:24.333
خيلي خوب

01:18:35.375 --> 01:18:37.250
اينو يادته؟

01:18:37.791 --> 01:18:39.541
چيو يادمه؟

01:18:39.625 --> 01:18:42.958
يادت نيست؟ بي‌خيال

01:18:44.041 --> 01:18:47.583
اولين باري بود که شريف و منو به
کلوپ بردي

01:18:48.208 --> 01:18:51.750
اصلا يادت نمياد؟
عالي بود

01:18:51.833 --> 01:18:54.750
بي ام دبليو ام تري خودتو داشتي
و دستکشهاي بدون انگشتتو

01:18:54.833 --> 01:18:57.708
يادت نيست؟
فکر ميکردي آيرتون سنا هستي

01:18:57.791 --> 01:18:59.916
فکر کرديم اون زده به سرش

01:19:00.041 --> 01:19:03.625
با اون دختر خوشگله بودي
اسمش چي بود؟

01:19:03.708 --> 01:19:05.750
اسپانيارد-
اون گهو خاموش کن-

01:19:05.833 --> 01:19:10.708
يالا آنجليتو
کجا داري ميري؟ جريان چيه؟

01:19:10.791 --> 01:19:13.083
هيچي واسه من نداري؟

01:19:13.166 --> 01:19:14.750
ال پاترون؟

01:19:14.833 --> 01:19:17.375
آنجليتو چي شده؟ خجالت ميکشي؟

01:19:17.458 --> 01:19:19.458
کجا داري ميري؟

01:19:19.541 --> 01:19:22.791
با من نميرقصي؟
يالا رفيق

01:19:22.875 --> 01:19:24.875
يک بطري دام پي برام بيار

01:19:24.958 --> 01:19:27.458
ال پاترين-
من از رقصيدن خوشم نمياد-

01:19:27.541 --> 01:19:30.208
يک بطري ويليام لاسو ميخواي؟

01:19:31.541 --> 01:19:34.166
پسران فرح، پسران مثلثي

01:19:35.916 --> 01:19:38.041
تو اونو شست‌شوي مغزي دادي

01:19:38.125 --> 01:19:40.833
نگاهش کن
شکل عربها ميرقصه

01:19:40.916 --> 01:19:44.000
خودتو رها کن، رفيق

01:19:46.500 --> 01:19:50.333
رفيق بيا

01:19:51.791 --> 01:19:53.500
يالا، بزن

01:19:53.583 --> 01:19:55.583
يالا، دوست لاتين من

01:19:55.666 --> 01:19:59.416
ديگه اين اشتياق درونت وجود نداره؟
يالا پسر، تو، تو ريتمو بلدي

01:19:59.500 --> 01:20:01.291
هيچي واسه من نداري؟

01:20:01.375 --> 01:20:05.125
شايد امشب، آخرين شبمون باشه
شايد آخرين شب زندگيمون باشه

01:20:05.208 --> 01:20:08.500
سه، چهار! شبو لمس کن

01:20:14.208 --> 01:20:16.333
روز موعود

01:20:57.791 --> 01:20:59.291
سلام-
سلام-

01:20:59.375 --> 01:21:01.041
ممنونم

01:21:04.416 --> 01:21:06.458
جايي که همکارم هست، بايست

01:21:45.083 --> 01:21:47.375
موتورو خاموش کن، لطفا

01:21:47.458 --> 01:21:50.083
بازرسيو شروع ميکنيم

01:22:32.375 --> 01:22:33.833
برو

01:22:43.583 --> 01:22:46.333
اشکالي داره از دستشويي استفاده کنم؟
خيلي طول نميکشه

01:22:46.416 --> 01:22:47.458
حتما-
ممنونم-

01:23:23.083 --> 01:23:25.375
رختشويي اکوکلين

01:23:29.791 --> 01:23:31.625
سلام-
سلام-

01:26:18.833 --> 01:26:23.833
آقا

01:26:25.458 --> 01:26:27.833
شما نبايد در اين منطقه باشيد

01:26:27.916 --> 01:26:29.333
اسلحه رو بگذاريد کنار

01:26:30.333 --> 01:26:32.541
برگرديد
سمت در

01:26:32.625 --> 01:26:34.791
سمت در، بجنبيد

01:26:34.875 --> 01:26:37.250
بريد-
هنوز باز نکنيد-

01:26:46.083 --> 01:26:47.875
آنتن ندارم

01:26:51.333 --> 01:26:52.666
هيچکس تکون نخوره

01:26:52.750 --> 01:26:55.083
همگي، دستها بالا

01:26:55.708 --> 01:26:57.625
!اسلحتو بگذار زمين

01:26:57.708 --> 01:27:01.125
اگه دستتون به در بخوره
همکارت، ميميره

01:27:01.208 --> 01:27:03.625
!زود باش، يالا

01:27:03.708 --> 01:27:06.250
حتي اگه يک گوشي ببينم
همه‌جا پر خون ميشه

01:27:06.333 --> 01:27:08.208
اسلجه‌هاتونو بندازيد-
ولم کن-

01:27:08.291 --> 01:27:09.833
بيا بريم

01:27:09.916 --> 01:27:12.416
زود باش-
دستهاتونو بالا بگيريد-

01:27:12.500 --> 01:27:14.208
دستهاتونو بالا بگيريد-

01:27:15.666 --> 01:27:19.083
همه اونهايي که کلاه‌گيس دارند، اعلي‌حضرت‌ها
وکلا، همه بلند شند

01:27:19.166 --> 01:27:21.125
بيايد وسط دادگاه

01:27:21.208 --> 01:27:22.541
!به اسلحه‌ت دست نزن

01:27:22.625 --> 01:27:24.500
همه برند عقب

01:27:24.583 --> 01:27:26.958
همه خيلي آروم بريد-
يالا-

01:27:27.041 --> 01:27:29.416
يالا! زود باشيد

01:27:33.500 --> 01:27:35.041
منو آزاد کن-
خفه شو-

01:27:36.250 --> 01:27:38.000
برو عقب
همين الان

01:27:38.083 --> 01:27:39.166
يالا

01:28:11.083 --> 01:28:12.666
...خانمها و آقايان

01:29:10.000 --> 01:29:12.125
موتورو خاموش کن

01:30:06.041 --> 01:30:07.875
!اسلحه‌هاتونو بندازيد

01:30:08.458 --> 01:30:10.625
!نميتونيد بريد بيرون

01:30:17.291 --> 01:30:18.708
برگرديد

01:31:41.250 --> 01:31:42.250
خوب؟

01:31:45.291 --> 01:31:46.708
!لعنت

01:32:09.708 --> 01:32:11.416
بريد داخل

01:32:44.208 --> 01:32:45.458
برگرديد

01:33:03.291 --> 01:33:04.666
بيروني؟

01:33:04.750 --> 01:33:06.375
نه-
چي برات مونده؟-

01:33:06.458 --> 01:33:08.708
فقط برنک-
چندتا بهم بده-

01:33:08.791 --> 01:33:11.041
نه-
فکر بهتري داري؟-

01:33:13.833 --> 01:33:16.875
وقتي صداشو شنيدي، فرار ميکني-
صداي چيو؟-

01:34:36.250 --> 01:34:38.666
!بپر

01:34:54.416 --> 01:34:56.333
!شليک نکنيد، اونها غيرمسلحند

01:35:38.166 --> 01:35:40.250
!موفق شدي

01:35:40.333 --> 01:35:42.625
لعنت، آره

01:36:35.125 --> 01:36:37.541
انجل، اوي، چه خبر؟

01:36:37.625 --> 01:36:39.791
آروم باش
تمام شد

01:36:40.125 --> 01:36:42.166
ما اونو از کشور خارج ميکنيم
نگران نباش

01:36:42.375 --> 01:36:44.791
اگه بمونه، وسوسه ميشه که خانواده‌شو ببينه

01:36:44.875 --> 01:36:47.541
اين چيز خوبي براي ما نيست

01:36:47.625 --> 01:36:50.125
تو بچه خوبي هستي

01:36:50.208 --> 01:36:52.125
عمليات با موفقيت انجام شد

01:37:17.125 --> 01:37:19.416
!پليس

01:37:19.500 --> 01:37:22.166
بي‌حرکت! دستها بالا

01:37:22.791 --> 01:37:24.208
بخوابيد روي زمين

01:37:24.666 --> 01:37:27.750
شما دوتا، بچرخيد
دستهاتونو نشونم بديد

01:37:44.625 --> 01:37:46.541
تو ديروز کجا بودي؟

01:37:46.625 --> 01:37:48.708
با دوست دخترم، توي خونه‌م بودم

01:37:49.875 --> 01:37:53.458
دختري که صبح بود
يا يک دختر ديگه

01:37:53.541 --> 01:37:55.625
اسمش، استله

01:37:55.708 --> 01:37:58.125
ببخشيد
پس تو تک‌پري؟

01:37:58.208 --> 01:37:59.583
نميدونستم

01:38:01.833 --> 01:38:03.916
معذرت ميخوام که عاشق شدم

01:38:04.583 --> 01:38:06.333
خيلي خوب، باشه

01:38:06.416 --> 01:38:09.416
اميدارم وکيلت، از خودت
شوخ‌طبع‌تر باشه

01:38:09.500 --> 01:38:10.916
کدوم وکیل؟

01:38:17.500 --> 01:38:19.000
ممنونم

01:38:22.250 --> 01:38:24.000
ميتوني از اون تشکر کني

01:38:24.083 --> 01:38:26.250
به ديدن اون رفتي

01:38:27.041 --> 01:38:29.125
متقاعد کردنش، کار آسوني نبود

01:38:30.458 --> 01:38:32.541
چه قولي بهش دادي؟

01:38:32.625 --> 01:38:34.416
نصف

01:38:34.500 --> 01:38:37.375
خودتو خوش‌شانس بدون
من بودم، ازت بيشتر ميخواستم

01:39:03.125 --> 01:39:05.375
تو واقعا منو احمق فرض کردي

01:39:08.708 --> 01:39:10.583
من وحشت کرده بودم

01:39:12.916 --> 01:39:15.458
بابت پدرخونده‌ت متاسفم

01:39:18.833 --> 01:39:20.500
ديگه تمام شد

01:39:27.333 --> 01:39:31.541
استراحت ميکنيم، بهش فکر ميکنيم و
اگه واقعا تمام شد، باهام تماس بگير

01:41:09.750 --> 01:41:11.250
خوب؟

01:41:16.458 --> 01:41:18.125
پس به نظر مياد که فقير شديم

01:41:28.083 --> 01:41:30.458
راستي ميخواي به ساحل بري؟

01:41:33.000 --> 01:41:34.500
ميخواستم بپرسم

01:42:07.291 --> 01:42:09.166
مردي يا چي؟

01:42:11.666 --> 01:42:14.750
خيلي خوب رفيق
نميخواي ما رو به هم معرفي کني؟

01:42:20.291 --> 01:42:23.375
اوي، انجل، استلا

01:42:23.458 --> 01:42:26.250
سلام خانم-
سلام-

01:42:26.458 --> 01:42:28.333
...اونها

01:42:29.916 --> 01:42:31.958
اونها دوستهاي منند

01:42:32.458 --> 01:42:34.291
دوستهاي خوبم

01:42:35.291 --> 01:42:37.125
دوستهاي خيلي خوب

01:42:49.458 --> 01:42:51.291
خوش اومدي-
ممنونم-

01:42:55.875 --> 01:42:58.625
به خونه خوش اومدي-
ممنونم-

01:42:58.708 --> 01:43:00.333
خوب؟

01:43:00.416 --> 01:43:01.875
خوب؟

01:43:01.899 --> 01:43:13.899
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.