﻿WEBVTT

00:01:44.739 --> 00:01:46.373
جیمز بالدوین گفته

00:01:47.609 --> 00:01:50.377
اگر رابطه پدر و پسر

00:01:50.477 --> 00:01:52.680
فقط به بیولوژی محدود می‌شد

00:01:54.247 --> 00:01:58.352
جهان با شکوه این رابطه می‌درخشید

00:02:01.254 --> 00:02:02.790
ولی بعضی وقت‌ها

00:02:02.897 --> 00:02:06.333
بیولوژی ما رو با گدازه‌های آرام‌سوز
تنها می‌ذاره

00:02:26.114 --> 00:02:28.785
گرمه

00:02:29.160 --> 00:02:31.385
نباید اینجا باشی

00:02:31.485 --> 00:02:33.387
جایی رو نداری بری خنک شی؟

00:02:34.388 --> 00:02:36.256
می‌دونم خانواده داری

00:02:38.760 --> 00:02:39.761
لرون

00:02:40.862 --> 00:02:41.896
لرون

00:02:44.098 --> 00:02:45.399
آره

00:02:48.168 --> 00:02:50.872
اوه، لعنتی

00:02:53.407 --> 00:02:54.942
بله؟

00:02:54.967 --> 00:02:56.267
می‌دونم

00:03:06.407 --> 00:03:13.407
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:24.438 --> 00:03:26.149
فقط پول کیری رو بهم بده

00:03:26.174 --> 00:03:27.675
چرا مجبورم کردی همچین بکنم؟

00:03:27.775 --> 00:03:29.476
نمی‌خواستم بهت آسیب بزنم، مرد

00:03:29.577 --> 00:03:32.212
!گم شو بیرون
گم شو بیرون

00:03:32.947 --> 00:03:36.416
فقط پول رو می‌خواستم، مرد

00:03:36.517 --> 00:03:39.687
نه، نه، نه

00:05:03.204 --> 00:05:06.073
رل؟ رل، عزیزم

00:05:06.098 --> 00:05:08.700
عزیزم، عزیزم، نفس بکش

00:05:08.725 --> 00:05:11.012
.نگاه‌م کن
نفس بکش

00:05:11.037 --> 00:05:12.370
نفس بکش

00:05:20.288 --> 00:05:21.454
خدایا

00:05:25.660 --> 00:05:28.229
ترل، باید یه کاری در این‌باره کنی

00:05:28.328 --> 00:05:29.964
اوضاع مرتبه -
نه، مرتب نیست -

00:05:30.064 --> 00:05:33.000
تو یه چیزیت هست -
چیزی نیست، چیزی نیست -

00:05:34.602 --> 00:05:36.704
دیگه تحمل این چیزها رو ندارم

00:05:38.306 --> 00:05:40.407
.چیزی نیست، عایشه
چیزی نیست

00:05:40.508 --> 00:05:42.100
بابایی، می‌شه یه‌کم پنکیک
برام درست کنی؟

00:05:42.125 --> 00:05:43.845
نه عزیزم، باباییت الان
حالش خوب نیست

00:05:43.870 --> 00:05:45.421
هی، این رو بهش نگو -
مامانی برات اوتمیل درست می‌کنه -

00:05:45.446 --> 00:05:48.750
.هی، بیا اینجا گنده‌بک
دارمت

00:05:48.950 --> 00:05:52.086
پنکیک بلوبری می‌خوای؟

00:05:52.186 --> 00:05:54.188
پنکیک ساده -
عه؟ -

00:05:54.288 --> 00:05:56.657
اوهوم -
خیلی‌خب، بیا بریم -

00:06:01.996 --> 00:06:05.833
.پنکیک، پنکیک
من پنکیک دوست داریم

00:06:06.868 --> 00:06:08.936
چه بوی خوبی می‌ده

00:06:13.207 --> 00:06:14.909
به دکترت زنگ بزن

00:06:15.009 --> 00:06:16.476
باشه

00:06:16.577 --> 00:06:19.347
لطفا؟ -
باشه. هی -

00:06:20.915 --> 00:06:22.083
آه

00:06:22.850 --> 00:06:26.153
ایول! چیپس شکلات -
جرمین -

00:06:26.821 --> 00:06:28.356
تا ماموریت 2 روز مونده

00:06:28.455 --> 00:06:30.992
هیس -
چیه، مامانی نباید بفهمه؟ -

00:06:31.092 --> 00:06:32.293
چه ماموریتی؟

00:06:32.318 --> 00:06:33.921
ماموریت استخراج

00:06:33.946 --> 00:06:35.681
ماموریت استخراج؟

00:06:35.930 --> 00:06:40.368
با چتر نجات می‌پریم داخل، مامان‌بزرگ رو
نجات می‌دیم و میاریمش خونه

00:06:40.467 --> 00:06:43.371
اوه، اون ماموریت

00:06:43.470 --> 00:06:45.740
و چرا این ماموریت رو پذیرفتیم، جرمین؟

00:06:47.742 --> 00:06:50.511
چون بچه‌ها هوای مادرهاشون رو دارن

00:06:50.611 --> 00:06:53.748
واقعا؟

00:06:53.848 --> 00:06:56.584
این رو از کجا یاد گرفته؟ -
نمی‌دونم -

00:06:57.417 --> 00:06:59.086
رل، گذاشتی «پدرخوانده» تماشا کنه؟

00:06:59.186 --> 00:07:01.656
نه، این که دیالوگ نیست

00:07:02.932 --> 00:07:04.534
دارید می‌رید روی مخم

00:07:05.782 --> 00:07:10.893
« مترجم: علیرضا نورزاده »

00:09:52.493 --> 00:09:54.962
ترل، منم جنین

00:09:56.363 --> 00:09:57.865
سلام

00:09:57.965 --> 00:09:59.500
سلام -
چی شده؟ اینجا چی کار می‌کنی؟ -

00:09:59.600 --> 00:10:01.102
قرار ملاقات نداشتیم -
می‌دونم -

00:10:01.202 --> 00:10:03.538
وای خدا، شرمنده‌م

00:10:03.637 --> 00:10:06.508
.گوش کن، هیجان‌زده بودم
خواستم رو در رو ببینمت

00:10:06.607 --> 00:10:08.642
باشه -
می‌شه بیام تو؟ -

00:10:08.742 --> 00:10:10.445
راستش پای کار بودم، جنین

00:10:10.470 --> 00:10:12.105
پس وقت مناسبی نیست -
عیبی نداره. کارم طول نمی‌کشه -

00:10:13.414 --> 00:10:16.317
نقد رو خوندی؟ -
آره، آره، خوندم -

00:10:16.417 --> 00:10:19.120
خب؟ -
نقده دیگه -

00:10:19.220 --> 00:10:23.791
،وقتی نقد مثبت باشه، حتی اگر درست نباشه
باید جشن بگیریم

00:10:23.891 --> 00:10:26.127
یالا، محبوب منتقد

00:10:27.361 --> 00:10:29.630
با خودم کادو آوردم

00:10:30.480 --> 00:10:31.143
ممنون

00:10:31.168 --> 00:10:32.970
خواهش می‌کنم -
خیلی ممنون -

00:10:37.171 --> 00:10:40.808
این دیگه چیه، تی؟

00:10:41.543 --> 00:10:43.110
چی؟

00:10:46.113 --> 00:10:47.648
پشم‌هام

00:10:47.748 --> 00:10:50.619
هی، آماده نیست، جنین

00:10:50.718 --> 00:10:52.353
هنوز آماده نشده، باشه؟

00:10:52.453 --> 00:10:54.788
...گوش کن، جنین -
پس واسه همین ازت خبری نبوده -

00:10:54.889 --> 00:10:58.425
وای خدا، تی

00:10:58.527 --> 00:11:00.227
وای خدا

00:11:00.327 --> 00:11:01.929
جنین، لطفا -
وایسا، می‌شه ببینمش؟ -

00:11:02.029 --> 00:11:05.199
می‌شه ببینمش؟ -
نه. نه هنوز -

00:11:05.299 --> 00:11:06.568
یالا، بشین

00:11:06.667 --> 00:11:08.869
بگیر بشین

00:11:08.969 --> 00:11:10.237
وایسا -
یالا -

00:11:10.337 --> 00:11:13.307
...بذار ببینم
وای خدا

00:11:17.945 --> 00:11:20.714
احساسی که توی چهره‌اشه

00:11:20.814 --> 00:11:23.117
خیلی ترسیده و آسیب‌پذیره

00:11:25.819 --> 00:11:28.389
سه‌تا از اینا بهم بده، لطفا

00:11:28.489 --> 00:11:30.592
وای خدا، تی

00:11:30.691 --> 00:11:32.760
....نه، ولی جدی
این یکی تکمیل شده

00:11:32.860 --> 00:11:36.230
.تکمیل شده
اصلا دیگه کار نداره

00:11:36.330 --> 00:11:41.268
به‌نظرم باید باز هم گالری بذاری

00:11:41.368 --> 00:11:43.037
.دنیای هنری می‌خوادت، تی
چه می‌شه گفت؟

00:11:43.137 --> 00:11:45.072
آره، دنیای هنری

00:11:45.172 --> 00:11:48.042
یالا، همین تازه یه نقد هوشمندانه ازت شد

00:11:48.067 --> 00:11:49.785
اون هم از جانب منتقدی که
از همه‌چیز متنفره

00:11:49.810 --> 00:11:51.513
این چطور دنیای تو نیست؟ -
دنیای من نیست -

00:11:51.613 --> 00:11:55.416
بوهو. آقای هنرمند شکنجه‌شده -
...هنرمند شکنجه‌شده؟ من صرفا -

00:11:55.517 --> 00:12:00.254
می‌دونی چندین هنرمند حاضرن
برای بودن توی جایگاه تو، آدم بکشن؟

00:12:00.354 --> 00:12:02.823
.می‌دونی؟ من می‌دونم
تو می‌دونی؟

00:12:05.694 --> 00:12:08.062
آره -
یه گالری دیگه -

00:12:10.431 --> 00:12:11.999
بیا با جریان پیش بریم

00:12:12.024 --> 00:12:14.810
بهم اعتماد کن، کار درست همینه -
بابایی، بابایی -

00:12:14.835 --> 00:12:16.203
اوه -
سلام -

00:12:16.303 --> 00:12:17.539
جرمین. سلام بچه‌جون

00:12:17.639 --> 00:12:18.707
چی شده؟ -
سلام -

00:12:18.806 --> 00:12:20.508
ببین -
این چیه؟ -

00:12:20.609 --> 00:12:21.942
منم

00:12:22.042 --> 00:12:23.911
نمایندگی گالری داره؟ -
خودتی واقعا -

00:12:24.011 --> 00:12:25.279
خودمم

00:12:25.379 --> 00:12:27.515
آره، قشنگه -
مامان گفت -

00:12:27.540 --> 00:12:29.091
بیا داخل و دست‌هات رو بشور

00:12:29.116 --> 00:12:30.918
و خونه رو رنگی نکنی

00:12:31.018 --> 00:12:33.821
الان میام

00:12:34.788 --> 00:12:36.957
این یعنی باید برم؟ -
آره -

00:12:37.057 --> 00:12:38.759
باید برم داخل

00:12:39.460 --> 00:12:40.828
...ممنون که

00:12:40.928 --> 00:12:42.263
آره -
بهت افتخار می‌کنم -

00:12:48.902 --> 00:12:52.106
آه

00:12:52.206 --> 00:12:54.375
هی، مواظب باش

00:12:54.475 --> 00:12:56.944
خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:12:57.044 --> 00:12:59.748
هی، می‌شه کمکم کنی؟ -
منظورت چیه؟ -

00:12:59.847 --> 00:13:01.716
نه، شیفت انجام وظیفه‌اته

00:13:01.815 --> 00:13:03.718
.واقعا؟ بیا اینجا
خیلی‌خب

00:13:03.817 --> 00:13:05.185
خیلی‌خب

00:13:05.286 --> 00:13:07.288
.کافیه
هی، یالا

00:13:07.388 --> 00:13:09.456
یالا، هی

00:13:09.557 --> 00:13:11.660
.خیلی‌خب، آروم باش
هیس

00:13:11.760 --> 00:13:13.460
.آروم باش
نگاه‌م کن

00:13:13.561 --> 00:13:14.928
باهام نفس بکش

00:13:15.029 --> 00:13:16.330
بیا اینجا

00:13:19.433 --> 00:13:20.635
همینه

00:13:20.735 --> 00:13:21.935
یکی دیگه

00:13:24.606 --> 00:13:26.240
آره، یکی دیگه

00:13:28.242 --> 00:13:29.778
...سایه‌های روی دیوار

00:13:29.877 --> 00:13:31.078
...سایه‌های روی دیوار

00:13:31.178 --> 00:13:32.580
صداهای ته سالن...

00:13:32.681 --> 00:13:34.281
صداهای ته سالن...

00:13:35.916 --> 00:13:39.053
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

00:13:39.987 --> 00:13:42.823
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

00:13:44.425 --> 00:13:47.696
،مامان غازیِ پیر بدجنس
شیر فرار کرده

00:13:49.731 --> 00:13:51.965
اونا اصلا من رو نمی‌ترسونن

00:13:52.066 --> 00:13:55.436
اژدهایان به سمت رو تختی‌ام
آتیش می‌فرستن

00:13:55.537 --> 00:13:57.204
این اصلا من رو نمی‌ترسونه

00:13:58.305 --> 00:14:03.410
.با یه پخ گفتن می‌ترسونم‌شون
نحوه فرار کردن‌شون رو مسخره می‌کنم

00:14:03.511 --> 00:14:05.346
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

00:14:05.446 --> 00:14:09.784
بچه‌های سرسخت جنگجو
شب‌ها تک و تنهان

00:14:09.883 --> 00:14:11.885
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

00:14:14.188 --> 00:14:17.991
قورباغه و مارها رو نشونم نده
و منتظر جیغم نمون

00:14:19.627 --> 00:14:21.328
اگر من یه وقت بترسم

00:14:22.896 --> 00:14:24.833
توی خواب می‌ترسم

00:14:28.936 --> 00:14:30.871
بذار ببینم مشغول چی هستی -
نه -

00:14:30.971 --> 00:14:32.540
.نه، نشونش نده
بذار مامانی ببینه

00:14:33.374 --> 00:14:34.241
اوه

00:14:34.341 --> 00:14:35.744
خوش‌تیپ شدم، نه؟ -
خیلی‌خب -

00:14:35.844 --> 00:14:37.277
خوش‌تیپ شده -
آره، خوش‌تیپ شدی -

00:14:37.378 --> 00:14:39.279
آره، خوش‌تیپ شده -
آره، می‌دونم که خوش‌تیپ شدم -

00:14:39.380 --> 00:14:40.447
می‌دونم که خوش‌تیپ شدم

00:14:44.885 --> 00:14:46.554
اوه، مامان جویسه -
ببین -

00:14:46.654 --> 00:14:48.122
خیلی‌خب

00:14:48.222 --> 00:14:49.791
این شبیه من نیست -
یالا -

00:14:49.890 --> 00:14:51.860
برای اون دیروقت نیست؟
اصلا شبیه من نیست -

00:14:51.885 --> 00:14:53.135
گفتی خوش‌تیپ شدم -
بسپارش به من

00:14:53.160 --> 00:14:54.428
این تویی -
الو؟‌ -

00:14:54.453 --> 00:14:55.521
من می‌خوابونمش

00:14:55.697 --> 00:14:57.398
سلام، مامان

00:14:57.498 --> 00:15:00.835
...عزیزم، کافیه -
خدایا -

00:15:00.934 --> 00:15:02.202
مامان؟

00:15:05.707 --> 00:15:07.776
چیزی شده؟

00:15:07.876 --> 00:15:11.044
کسی رو اونجا نمی‌شناسم، ترل

00:15:11.145 --> 00:15:12.714
...کلیسای من اینجاست. من

00:15:12.814 --> 00:15:15.949
ولی درباره‌ش صحبت کرده بودیم، مامان

00:15:16.049 --> 00:15:17.652
چی شد؟

00:15:17.752 --> 00:15:19.453
عزیزم، اینجا خونه‌ی منه

00:15:19.554 --> 00:15:21.455
موقتیه، مامان

00:15:21.556 --> 00:15:23.390
...باشه؟ برات یه

00:15:24.224 --> 00:15:28.295
برات توی قسمت جنوبی یه خونه خیلی قشنگ
 می‌گیرم و قسطش هم نمی‌خواد بدی

00:15:28.395 --> 00:15:30.832
می‌دونی که مجبور نیستی
چنین کاری بکنی، رل

00:15:30.931 --> 00:15:33.367
خب، خودم دلم می‌خواد

00:15:33.467 --> 00:15:36.638
می‌دونی که من به خونه شیک
نیازی ندارم

00:15:36.738 --> 00:15:39.940
می‌دونی که به خونه شیک
نیازی ندارم

00:15:40.775 --> 00:15:42.443
و تو بهم چیزی مدیون نیستی

00:15:42.544 --> 00:15:44.546
من اکسیژن توی ریه‌هام رو
بهت مدیونم، مامان

00:15:46.313 --> 00:15:49.016
دوستت دارم -
آره -

00:15:49.116 --> 00:15:50.350
من هم دوستت دارم

00:15:52.486 --> 00:15:53.987
هی

00:15:54.087 --> 00:15:55.956
لطفا وسایلت رو جمع کن

00:15:56.056 --> 00:15:58.091
اوهوم

00:16:05.399 --> 00:16:07.602
حال مامان جویس چطوره؟

00:16:07.702 --> 00:16:09.537
...حالش

00:16:10.638 --> 00:16:11.739
حالش خوبه

00:16:12.540 --> 00:16:14.374
صرفا می‌خوام از اون خونه
خارجش کنم

00:16:15.075 --> 00:16:17.545
ولی ردیفه دیگه؟ -
اوهوم -

00:16:17.645 --> 00:16:19.046
خیلی‌خب

00:16:20.949 --> 00:16:22.282
جنین اومده بود

00:16:22.382 --> 00:16:24.519
می‌خواد توی یه گالری دیگه
حضور داشته باشم

00:16:24.619 --> 00:16:25.820
چی؟

00:16:25.920 --> 00:16:28.756
تازه گالری داشتی -
آره، می‌دونم -

00:16:28.857 --> 00:16:30.257
...ولی می‌دونی

00:16:31.492 --> 00:16:35.062
مادرم دلش نمی‌خواد
زیاد اینجا بمونه

00:16:35.162 --> 00:16:37.164
...پس، من

00:16:37.932 --> 00:16:39.767
مجبورم

00:16:42.637 --> 00:16:43.705
باشه

00:16:44.572 --> 00:16:46.206
باشه. گالری بذار

00:16:46.306 --> 00:16:48.008
ولی روز دوشنبه می‌رم استودیو

00:16:48.108 --> 00:16:52.246
.آره. نوبت توئه
بهت قول می‌دم

00:16:52.346 --> 00:16:53.515
قول می‌دم

00:16:54.749 --> 00:16:56.350
باشه؟

00:17:06.460 --> 00:17:09.463
به‌نظر خوب میاد -
ممنون، عشقم -

00:17:10.732 --> 00:17:12.667
کوروسش رو نوشتی؟

00:17:12.767 --> 00:17:14.636
...من

00:17:14.736 --> 00:17:16.871
...همه‌ش رو ننوشتم، ولی

00:17:16.971 --> 00:17:18.138
خیلی‌خب -
یه خرده‌ش رو نوشتم -

00:17:18.238 --> 00:17:20.240
بخون ببینم -
خیلی‌خب -

00:17:26.197 --> 00:17:30.502
♪ دست‌هامون چی کار کردن؟ ♪

00:17:34.454 --> 00:17:39.426
♪ تا جایی که همدیگه رو گرفتن ♪

00:17:43.865 --> 00:17:47.735
♪ تا جایی که بردنت بالا ♪

00:17:47.835 --> 00:17:49.202
اوم

00:17:53.407 --> 00:17:56.209
♪ عشقم ناگفته‌ست ♪

00:17:57.144 --> 00:17:58.345
♪ ...می‌تونی ♪

00:17:58.445 --> 00:18:00.213
کوروسش اینه

00:18:00.314 --> 00:18:05.720
♪ ...می‌تونی یاد ♪

00:18:05.820 --> 00:18:09.524
♪ ...یادم ♪

00:18:09.624 --> 00:18:10.825
هوم

00:18:10.925 --> 00:18:14.062
♪ یادم بدی ♪

00:18:14.161 --> 00:18:16.664
♪ می‌تونی ♪

00:18:18.165 --> 00:18:21.502
♪ می‌تونی سیر ♪

00:18:21.603 --> 00:18:24.739
♪ سیر ♪

00:18:27.709 --> 00:18:30.945
♪ سیرم کنی؟ ♪

00:18:31.045 --> 00:18:33.548
فاز ابر رو داره

00:18:34.414 --> 00:18:37.250
آره. درختِ بدون برگ

00:18:39.087 --> 00:18:40.354
...یه‌کم

00:18:41.421 --> 00:18:43.256
یه‌کم زردتر چطوره؟

00:19:21.465 --> 00:19:22.466
نظرت چیه؟

00:19:24.480 --> 00:19:26.315
تونستی آهنگم رو ببینی؟

00:19:29.537 --> 00:19:31.338
تو رو می‌بینم

00:19:39.246 --> 00:19:40.682
خیلی‌خب، کارم تمومه

00:20:07.842 --> 00:20:10.377
نمی‌دونم تو کی هستی که
جلوی خونه‌م ایستادی

00:20:10.477 --> 00:20:13.413
ولی باید بهت بگم که دولت
تیراندازی رو یادم داده

00:20:13.514 --> 00:20:17.151
پس اگر توضیح ندی که چرا دم خونه‌م ایستادی

00:20:17.685 --> 00:20:20.621
صورت سیاهم آخرین چیزیه که خواهی دید

00:20:23.091 --> 00:20:24.291
نه

00:20:24.959 --> 00:20:26.226
بازیم نده

00:20:31.999 --> 00:20:34.234
رانی، رانی

00:20:35.903 --> 00:20:39.306
رانی، چه بلایی سرت اومده؟

00:20:39.406 --> 00:20:41.743
یالا، بیا داخل

00:21:58.186 --> 00:21:59.187
هی، عزیزم

00:21:59.287 --> 00:22:00.487
چیپس شکلات نعنایی نداشتن

00:22:00.588 --> 00:22:03.624
واسه همین تنها مزه‌ای که
به‌نظر مناسب می‌اومد رو خریدم

00:22:03.724 --> 00:22:04.792
چابی هابی

00:22:05.777 --> 00:22:06.911
خیلی‌خب

00:22:07.401 --> 00:22:10.204
...دوتا قاشق دارم

00:22:26.714 --> 00:22:27.915
عزیزم، مواظب باش

00:22:28.015 --> 00:22:29.382
دنده‌هاش شکستن -
...مواظب باش -

00:22:29.482 --> 00:22:32.987
دنده‌هاش برام اهمیتی ندارن

00:22:33.087 --> 00:22:34.822
آسیب دیده، عزیزم

00:22:34.922 --> 00:22:36.057
آسیب دیده؟

00:22:39.861 --> 00:22:45.498
پول و بقیه چیزهایی که
ازم دزدیدی کجاست، لرون؟

00:22:46.334 --> 00:22:47.535
هوم؟

00:22:49.103 --> 00:22:52.039
حلقه‌هام کجان، لرون؟

00:22:53.307 --> 00:22:54.407
...جینا، اون

00:22:54.508 --> 00:22:56.777
چند بار قراره این کار رو بکنیم؟

00:22:58.212 --> 00:23:00.314
چرا مدام می‌بخشیش؟

00:23:00.413 --> 00:23:02.382
اون برادرمه

00:23:02.482 --> 00:23:05.385
چون برادرته؟
من هم زنتم

00:23:07.655 --> 00:23:09.523
از این خونه ببرش بیرون

00:23:20.693 --> 00:23:23.696
می‌دونی، کاملا حق داره که
از دستت عصبانی باشه

00:23:29.569 --> 00:23:31.951
سلام جرج، منم مایک

00:23:31.976 --> 00:23:34.073
یه لطفی بهم بکن، رفیق

00:23:34.173 --> 00:23:35.808
رانی برگشته

00:23:38.244 --> 00:23:39.679
هی رفیق، بهت مدیون شدم

00:23:46.819 --> 00:23:48.487
توی پناهگاه، تخت خالی نداریم

00:23:48.588 --> 00:23:50.390
ولی می‌تونی توی زیرزمین بمونی

00:23:50.489 --> 00:23:53.259
آش دهن سوزی نیست
ولی از کارتن‌خوابی بهتره

00:23:53.960 --> 00:23:58.531
هرکس که با من زندگی می‌کنه
پیروی قوانینم هست

00:23:59.732 --> 00:24:01.301
درم رو هر شب ساعت 8 قفل می‌کنم

00:24:01.401 --> 00:24:04.137
،اگر تا اون موقع اینجا نباشی
جایی برای موندن نخواهی داشت

00:24:05.705 --> 00:24:07.439
هر روز ساعت 6 می‌رم کلیسا

00:24:07.540 --> 00:24:10.944
یا باهام میای یا جایی برای موندن
نخواهی داشت

00:24:11.844 --> 00:24:14.247
کلیسا هر روز جلسات توانبخشی
برگزار می‌کنه

00:24:15.214 --> 00:24:20.485
باید هفته‌ای دوبار بری
وگرنه جایی برای موندن نخواهی داشت

00:24:22.622 --> 00:24:25.490
پیروی از قوانینم رو قبول می‌کنی؟

00:24:27.475 --> 00:24:28.643
قبول می‌کنم

00:27:28.207 --> 00:27:30.776
حاضری، رفیق؟ -
بریم -

00:27:30.877 --> 00:27:33.212
بریم

00:28:04.310 --> 00:28:07.636
!خونه مامان بزرگه، ایول
رسیدیم

00:28:09.450 --> 00:28:10.817
مامان جویس

00:28:10.917 --> 00:28:12.652
وای خدا -
وای خدا -

00:28:12.752 --> 00:28:15.556
.بیا اینجا، دختر جون
اوه، آره

00:28:15.655 --> 00:28:18.057
وای خدا -
حالت چطوره؟ -

00:28:18.157 --> 00:28:19.025
سلام -
بذار ببینم -

00:28:19.125 --> 00:28:20.693
می‌خوای ببینی؟ -
بله، خانم -

00:28:20.793 --> 00:28:22.662
مامان بزرگ، مامان بزرگ

00:28:22.762 --> 00:28:24.263
اوه، نه

00:28:24.288 --> 00:28:25.890
ببین چی برام آوردی -
خیلی شیطونه -

00:28:25.915 --> 00:28:27.411
خیلی شیطونه -
ببین برام چی آوردی -

00:28:29.168 --> 00:28:31.838
...بهتره بیای
کجا رفت؟

00:28:31.938 --> 00:28:33.906
ایناهاش

00:28:34.006 --> 00:28:36.676
بیا اینجا، نمی‌تونی گولم بزنی -
نمی‌تونی ببینیم -

00:28:36.776 --> 00:28:38.010
معلومه که می‌تونم

00:28:38.111 --> 00:28:41.080
نوه‌ی خوشگلم رو خوب می‌بینم

00:28:41.180 --> 00:28:43.550
سلام -
سلام -

00:28:43.649 --> 00:28:45.818
سلام مامان -
دلت برام تنگ شده بود؟ -

00:28:45.918 --> 00:28:47.421
آره -
دلت برام تنگ شده بود؟ -

00:28:47.521 --> 00:28:48.855
کارتن‌ها کجان؟

00:28:51.624 --> 00:28:53.159
وسایل رو جمع نکردی

00:28:56.062 --> 00:28:57.163
...مامان، چیزی رو

00:28:58.231 --> 00:28:59.665
چیزی رو جمع نکردی؟

00:29:01.435 --> 00:29:03.102
هیچی جمع نکردی؟

00:29:04.036 --> 00:29:05.838
هیچی، مامان؟

00:29:05.944 --> 00:29:08.080
جمع کردنش خیلی طول نمی‌کشه

00:29:11.777 --> 00:29:13.379
خیلی‌خب -
ترل -

00:29:14.814 --> 00:29:16.782
خودت رو گم کردی؟

00:29:16.883 --> 00:29:19.285
سلام، مامان -
بیا اینجا ببینم -

00:29:21.787 --> 00:29:24.090
مگه نگفتی وسایلت رو جمع می‌کنی؟
...صرفا

00:29:24.757 --> 00:29:28.094
.خیلی طول نمی‌کشه
جمعش می‌کنم

00:29:28.194 --> 00:29:31.764
خیلی‌خب، شروع می‌کنم

00:29:31.864 --> 00:29:33.933
از دیدنت خوش‌حالم -
منم از دیدنت خوش‌حالم -

00:29:34.033 --> 00:29:35.435
خیلی‌خب

00:29:35.536 --> 00:29:37.870
.خودت رو گم کردی
بیا اینجا ببینم

00:29:43.943 --> 00:29:46.647
.اوه، بدش من
این فرده؟

00:29:46.746 --> 00:29:48.482
فرده؟ بدش من

00:29:48.582 --> 00:29:50.249
مامان، می‌خوام اینا رو جمع کنم

00:29:50.349 --> 00:29:51.884
بجنب، باشه؟

00:29:51.984 --> 00:29:54.987
توی اون عکس، خوشگل شده بودم

00:29:55.087 --> 00:29:57.924
دیدی چقدر خوشگل شده بودم؟ الو؟ -
آره -

00:30:02.828 --> 00:30:04.230
نه، یادم نرفته

00:30:05.599 --> 00:30:08.602
آره، باید بندازم یه وقت دیگه، باشه؟

00:30:08.701 --> 00:30:09.869
با کی حرف می‌زنه؟

00:30:09.969 --> 00:30:11.837
.خیلی‌خب، باهات تماس می‌گیرم
ممنون

00:30:11.938 --> 00:30:13.440
خیلی‌خب، خداحافظ

00:30:14.106 --> 00:30:17.009
همه‌ی اینا توی دو روز؟
دوشنبه نوبت استودیو دارم

00:30:17.109 --> 00:30:19.479
اگر اون یکی کار رو بکنی
شاید بتونیم انجامش بدیم

00:30:19.580 --> 00:30:22.014
و عقب نیفتیم

00:30:22.114 --> 00:30:24.083
.عکسه رو نشونم بده
نشونم بده

00:30:24.183 --> 00:30:27.019
...می‌خواستم -
بده ببینم -

00:30:27.119 --> 00:30:29.088
با عمو مایک و خاله رجینا
تماس می‌گیرم

00:30:29.188 --> 00:30:31.057
میان کمک‌مون -
آره -

00:30:31.157 --> 00:30:32.825
الان برمی‌گردم

00:30:32.925 --> 00:30:35.328
.موبایلم رو توی ماشین جا گذاشتم
می‌شه برام بیاریش عشقم؟

00:30:35.429 --> 00:30:36.463
میارمش

00:30:38.831 --> 00:30:40.099
عزیزم -
چیه؟ -

00:30:40.199 --> 00:30:42.469
آهنگم رو هنوز تموم نکردی؟ -
وای خدا -

00:30:42.569 --> 00:30:44.270
خیلی‌خب، تقریبا تمومه

00:30:44.370 --> 00:30:46.607
...هنوز کار داره، ولی می‌خوام -
می‌خوای نشونم بدی؟ -

00:30:46.707 --> 00:30:48.207
الان، مامان؟ -
آره، بیا -

00:30:48.307 --> 00:30:50.810
وای خدا -
نشونم بده، یالا -

00:30:50.910 --> 00:30:52.979
برامون دردسر درست می‌کنی

00:30:57.451 --> 00:30:58.719
ترل

00:31:04.924 --> 00:31:06.926
مامانت ازم خواسته بود بیام

00:31:12.140 --> 00:31:17.644
♪ و خیلی قدردانم ♪

00:31:17.706 --> 00:31:20.542
♪ همه‌چیز رو ممکن کرد ♪

00:31:28.407 --> 00:31:29.258
اوه

00:31:29.283 --> 00:31:30.625
رل

00:31:31.084 --> 00:31:32.352
رل؟

00:31:32.453 --> 00:31:33.650
چی شده، پسرم؟

00:31:33.675 --> 00:31:35.042
عزیزم، چی شده؟

00:31:35.888 --> 00:31:38.525
چی شده؟ ترل، نگاه‌م کن

00:31:39.105 --> 00:31:40.693
این کیه؟

00:31:41.374 --> 00:31:44.643
.لرونه. جرمین، بیا
بیاید بریم

00:31:45.030 --> 00:31:47.184
.چی... ترل
شرمنده، مامان جویس

00:31:47.209 --> 00:31:49.177
وایسا ببینم، نمی‌خوای بذاری
با پدربزرگش آشنا بشه؟

00:31:49.202 --> 00:31:51.404
...حالا می‌خوای پدربزرگ -
ترل، بیا بریم -

00:31:51.505 --> 00:31:53.548
حالا پدربزرگ شدی؟ -
ترل، بیا بریم -

00:31:53.573 --> 00:31:55.965
پونزده ساله ندیدمت
بعد حالا می‌خوای پدربزرگ بشی؟

00:31:55.990 --> 00:31:57.853
حالا بابایی شدی؟ -
خیلی‌خب، نمی‌خوام این چیزها رو بشنوم -

00:31:57.878 --> 00:31:59.813
می‌برمش هتل -
ترل، ترل -

00:31:59.838 --> 00:32:01.715
اون پاکه، پسرم

00:32:01.740 --> 00:32:03.274
نگاه‌ش کن، پاکِ پاکه

00:32:03.349 --> 00:32:04.992
مامان، بس کن -
پاکه -

00:32:05.017 --> 00:32:07.131
مامان -
پاکه. جدیداً می‌ره کلیسا -

00:32:07.156 --> 00:32:08.530
برام مهم نیست کجا می‌ره، مامان -
کلیسا می‌ره -

00:32:08.555 --> 00:32:10.736
هیچ حرفی با تو ندارم -
کلیسا می‌ره -

00:32:10.761 --> 00:32:13.067
.فقط باهاش صحبت کن
کجا می‌ری؟

00:32:13.092 --> 00:32:15.261
...اومده اینجا تا تلاش کنه -
هی، می‌تونی بری -

00:32:15.361 --> 00:32:17.330
لرون، کجا می‌ری؟

00:32:18.931 --> 00:32:20.234
ترل -
چطور تونستی همچین کنی؟ -

00:32:20.259 --> 00:32:22.301
.ترل، یالا
فقط باهاش صحبت کن

00:32:22.402 --> 00:32:25.271
داره تلاش می‌کنه، ترل

00:32:25.371 --> 00:32:26.540
ترل

00:32:29.041 --> 00:32:31.578
می‌دونی چیه؟

00:32:31.678 --> 00:32:32.945
گوش کن

00:32:33.045 --> 00:32:34.648
گوش کن، ازت می‌خوام
باهاش صحبت کنی

00:32:34.748 --> 00:32:36.382
ازت می‌خوام باهاش صحبت کنی -
نه، نه -

00:32:36.483 --> 00:32:38.793
و باورم نمی‌شه ازم می‌خوای
که باهاش صحبت کنم

00:32:38.818 --> 00:32:40.587
ببین، می‌دونم برات خیلی سخته

00:32:40.612 --> 00:32:42.213
باید برای تو هم سخت باشه، مامان

00:32:42.388 --> 00:32:45.492
.لطفا بهم اعتماد کن
اون عوض شده

00:32:45.592 --> 00:32:47.193
عوض نشده

00:32:47.293 --> 00:32:49.028
و تغییر کردنش، هیچ ربطی به من نداره

00:32:49.128 --> 00:32:50.162
و هیچ ربطی هم به تو نداره

00:32:50.262 --> 00:32:51.732
پسرم. پسرم -
باشه؟ هیچ ربطی -

00:32:51.832 --> 00:32:53.899
ببین -
هیچ ربطی نداره -

00:32:53.999 --> 00:32:55.334
به‌خاطر من

00:32:55.435 --> 00:32:57.437
به‌خاطر من -
ببین، دوستت دارم -

00:32:57.537 --> 00:33:00.940
نه. باید برم -
ترل -

00:33:40.045 --> 00:33:41.681
هی، رل

00:33:41.782 --> 00:33:43.149
رل

00:33:45.519 --> 00:33:46.887
چه‌خبرها، داداش؟

00:33:55.194 --> 00:33:57.263
چه‌خبرها؟ -
چه‌خبرها، داداش کوچیکه؟ -

00:33:57.363 --> 00:33:59.800
من حتی بچگی‌هام هم مرد بودم

00:33:59.900 --> 00:34:00.901
گم شو بابا

00:34:06.473 --> 00:34:08.775
هی، داداش

00:34:08.875 --> 00:34:11.177
می‌دونی بابات برگشته دیگه؟

00:34:12.612 --> 00:34:17.016
مامانم دعوتش کرده بود
و حسابی سورپرایزمون کرد

00:34:17.116 --> 00:34:19.519
لعنتی. اون روز دیدمش

00:34:19.619 --> 00:34:21.086
سعی داشت ببرتم کلیسا

00:34:21.187 --> 00:34:24.524
برم کلیسا چی کار کنم آخه؟

00:34:25.224 --> 00:34:27.259
یارو فکر کرده مارتین لوتر وندرسه

00:34:28.060 --> 00:34:31.964
پسر، مامان‌مون همیشه سلیقه‌ش
توی انتخاب مرد تخمی بوده

00:34:32.064 --> 00:34:36.470
باز خوبه پدر من، خوش‌تیپ بود

00:34:36.570 --> 00:34:39.940
هیچی جز این ظاهر جذاب
ازش بهم به ارث نرسیده

00:34:42.776 --> 00:34:44.678
اعتماد به سقفت من رو کشته

00:34:44.778 --> 00:34:46.378
کسشعر نگو

00:34:48.280 --> 00:34:49.950
هی، نمی‌خوای باهاش صحبت کنی؟

00:34:51.451 --> 00:34:53.854
تا وقتی باهاش صحبت نکنی
مامان دست از سرت برنمی‌داره

00:34:53.954 --> 00:34:55.622
خودت که مامان رو می‌شناسی

00:34:57.824 --> 00:34:59.426
حرفی باهاش ندارم

00:35:01.374 --> 00:35:02.575
هی، کون لق لرون

00:35:02.762 --> 00:35:04.731
کون لقش

00:35:04.831 --> 00:35:05.966
به‌خاطر اون که نیست

00:35:06.065 --> 00:35:07.501
به‌خاطر مامان می‌گم

00:35:13.773 --> 00:35:15.374
هی، بیا پایین ببینم

00:35:15.475 --> 00:35:16.977
داداش، چی کار می‌کنی؟

00:35:17.076 --> 00:35:19.111
این‌قدر ازم دور بودی یعنی؟

00:35:19.211 --> 00:35:21.915
.روال روتین رو که بلدی
بیا پایین ببینم، داش

00:35:22.014 --> 00:35:23.617
یالا، یالا

00:35:25.752 --> 00:35:28.922
چندتا بود؟ -
چهارتا بود! یالا -

00:35:29.021 --> 00:35:31.858
آه

00:35:31.958 --> 00:35:33.593
چهارتا بود -
خیلی‌خب -

00:35:33.693 --> 00:35:36.830
از شکست خوردن خسته شدی
یا می‌خوای ادامه بدی؟

00:35:36.930 --> 00:35:38.865
من وقت دارم. تو رو نمی‌دونم -
یه دست دیگه -

00:35:38.965 --> 00:35:40.500
.وقت دارم
یه دست دیگه

00:35:40.525 --> 00:35:42.410
یه دست دیگه؟ باشه -
یه دست دیگه -

00:35:43.278 --> 00:35:44.019
اه

00:35:44.044 --> 00:35:45.012
پشم‌هام

00:35:45.037 --> 00:35:48.040
اوه

00:35:48.140 --> 00:35:50.577
آه، ایول جیگر

00:35:50.677 --> 00:35:52.412
خیلی خوب بود -
...جیگر! اون -

00:35:52.437 --> 00:35:54.163
اقرار می‌کنم خوب بود -
هفت‌تا بود، نه‌؟ -

00:35:54.188 --> 00:35:55.724
خیلی خوب بود -
خیلی‌خب -

00:35:55.749 --> 00:35:58.317
مسابقه بدیم؟
یالا

00:35:58.418 --> 00:36:00.386
بدو

00:36:01.988 --> 00:36:03.757
یوهو

00:36:12.032 --> 00:36:13.500
آره، رفیق

00:36:29.990 --> 00:36:32.159
♪ آره ♪

00:36:32.259 --> 00:36:34.194
♪ تو صاحب ♪

00:36:35.330 --> 00:36:37.164
♪ و نگهدارِ ♪

00:36:38.566 --> 00:36:39.567
♪ عشق‌مونی ♪

00:36:44.898 --> 00:36:46.307
اون پسر حتی باهام حرف نمی‌زنه، جوی

00:36:46.332 --> 00:36:48.568
کسی نگفته بود که قراره آسون باشه

00:36:48.668 --> 00:36:50.070
...می‌دونم، ولی

00:36:50.169 --> 00:36:52.405
سعی کردم باهاش صحبت کنم
ولی بهم فرصتی نمی‌ده

00:36:52.505 --> 00:36:54.340
وایسا ببینم. الان می‌خوای بگی

00:36:54.441 --> 00:36:58.143
«خیلی سخته و شاید وا بدم؟»

00:36:58.878 --> 00:37:00.212
دوباره؟

00:37:02.181 --> 00:37:03.550
بذار یه چیزی ازت بپرسم

00:37:06.453 --> 00:37:09.089
چندبار تا حالا دوباره پذیرفتمت، لرون؟

00:37:10.155 --> 00:37:11.992
خیلی

00:37:12.092 --> 00:37:15.762
و چند دفعه بهم گفتی قول می‌دی
که اوضاع فرق می‌کنه؟

00:37:15.862 --> 00:37:16.863
چند دفعه؟

00:37:17.598 --> 00:37:19.299
خیلی -
آره -

00:37:19.407 --> 00:37:20.408
آره

00:37:20.534 --> 00:37:22.602
و هر دفعه

00:37:23.370 --> 00:37:26.272
زخم‌خورده‌تر از همیشه برگشتی

00:37:27.574 --> 00:37:29.208
ولی مداوات کردم

00:37:29.876 --> 00:37:33.513
و همون‌طور که انجیل گفته وظیفه‌م هست
ازت مراقبت می‌کنم

00:37:47.027 --> 00:37:48.260
یه نگاه به خودت بنداز

00:37:50.129 --> 00:37:52.599
تو سختکوش‌ترین مردی هستی که می‌شناسم

00:37:56.536 --> 00:37:59.673
البته توی روابط اصلا اهل کوشش نیستی

00:38:02.141 --> 00:38:05.378
سروکله زدن با روابط سخته

00:38:07.514 --> 00:38:08.782
سخته

00:38:10.784 --> 00:38:12.652
هیچ‌وقت این رو درک نکردی

00:38:29.970 --> 00:38:32.171
کاری که قول دادی می‌کنی رو بکن

00:38:34.574 --> 00:38:36.108
می‌دونم سخته

00:38:37.209 --> 00:38:39.679
آره، سخته

00:38:41.982 --> 00:38:44.884
اکثر زندگی اون بچه رو خراب کردی

00:38:44.985 --> 00:38:47.654
.آره، سخته
باید سخت باشه

00:38:47.754 --> 00:38:50.590
ولی باید با پسرت آشتی کنی

00:38:52.892 --> 00:38:55.595
نباید این دفعه بزنی زیر قولت

00:39:10.283 --> 00:39:13.286
♪ پی ریزی‌ای درکار نیست ♪

00:39:13.688 --> 00:39:16.057
♪ با آجرهایی می‌سازیم که هیچ‌وقت ♪

00:39:16.082 --> 00:39:18.793
♪ با آجرهایی می‌سازیم که هیچ‌وقت بهمون ندادن‌شون ♪

00:39:18.893 --> 00:39:21.762
♪ من مامن تو هستم ♪

00:39:24.453 --> 00:39:26.089
♪ فضاها رو پر می‌کنیم ♪

00:39:26.267 --> 00:39:28.634
♪ فضاهایی که هیچ‌وقت پر نشدن ♪

00:39:28.659 --> 00:39:29.456
اوم

00:39:29.684 --> 00:39:30.919
♪ ...پر می‌کنیم ♪

00:39:31.205 --> 00:39:33.875
♪ و تو گنجِ منی ♪

00:39:34.848 --> 00:39:38.218
♪ کی می‌تونه بگه معجزه نیست؟ ♪

00:39:38.487 --> 00:39:42.391
♪ با آجرهایی ساختیم که هیچ‌وقت بهمون ندادن‌شون ♪

00:39:42.416 --> 00:39:46.620
♪ من مامن تو هستم ♪

00:39:53.920 --> 00:39:55.422
بابت یه‌کم پیش عذر می‌خوام

00:39:58.858 --> 00:40:01.260
نمی‌خوایم درباره فضیه پدرت صحبت کنیم؟

00:40:04.531 --> 00:40:06.332
فکر می‌کردم اولین باری که می‌بینیش

00:40:06.433 --> 00:40:08.601
توی تابوتش باشه

00:40:31.891 --> 00:40:34.360
می‌دونم ترجیح می‌دی که الان
درحال نقاشی باشی

00:40:36.096 --> 00:40:37.497
...ولی این قضایا رو

00:40:38.398 --> 00:40:41.301
اگر حل نکنی، به خونه‌مون هم
ورود می‌کنه

00:40:44.704 --> 00:40:47.607
بعضی چیزها رو روی بوم نقاشی
نمی‌شه حل کرد

00:41:40.627 --> 00:41:42.662
مامانی -
عزیزم، نگاه‌م کن -

00:41:42.762 --> 00:41:45.665
به مامانی نگاه کن

00:41:57.877 --> 00:41:58.912
متاسفم

00:41:59.679 --> 00:42:02.615
.جرمین، متاسفم
بابایی واقعا متاسفه

00:42:02.715 --> 00:42:05.718
جرمین

00:42:05.819 --> 00:42:07.287
هی، بیا اینجا

00:42:08.955 --> 00:42:10.290
متاسفم

00:42:19.432 --> 00:42:20.867
...آه

00:43:27.600 --> 00:43:28.868
اینور

00:43:41.981 --> 00:43:43.049
اینا واسه چیه؟

00:43:46.719 --> 00:43:49.756
این رو اعتراف درنظر بگیر

00:43:50.391 --> 00:43:53.660
لرون، قسم می‌خوری که حقیقت رو کامل بگی؟

00:43:55.962 --> 00:43:58.299
یه سری چیزها هستن که می‌خوام
درباره‌شون باهات صحبت کنم، ترل

00:43:58.399 --> 00:44:00.433
بذار یه سری چیزها رو
برات توضیح بدم، مرد

00:44:00.533 --> 00:44:01.868
من هیچ‌جوره راضی به این کار نیستم

00:44:01.968 --> 00:44:03.569
،ولی مامانم ازم خواسته
واسه همین اینجام

00:44:03.670 --> 00:44:06.205
اگر نمی‌خوای انجامش بدی

00:44:06.307 --> 00:44:07.807
با کمال میل می‌رم

00:44:08.508 --> 00:44:10.743
من اون مردی نیستم که
به یاد داری، ترل

00:44:10.843 --> 00:44:13.880
اصلا نمی‌دونم این حرف یعنی چی

00:44:16.749 --> 00:44:20.053
«همه گناه کرده‌اند و از جلال خدا محرومند»

00:44:20.153 --> 00:44:22.689
باشه. می‌خوای انجامش بدیم یا نه؟

00:44:34.167 --> 00:44:38.305
با اسم و سنم و اینجور چیزها شروع کنم؟

00:44:38.405 --> 00:44:39.706
...نظرت چیه

00:44:41.342 --> 00:44:42.909
یه راست بری سر اصل مطلب؟

00:44:50.717 --> 00:44:52.952
اولین بار کِی مصرف رو شروع کردی؟

00:44:59.092 --> 00:45:01.627
...آه

00:45:03.496 --> 00:45:04.964
عمو ویلی رو یادته؟

00:45:07.100 --> 00:45:08.200
داری دست به سرم می‌کنی؟

00:45:08.225 --> 00:45:10.304
نه، می‌خوام بهت بگم

00:45:11.405 --> 00:45:14.140
روزی که واسه کمد اتاقش
دیوار کاذب زدیم رو

00:45:14.240 --> 00:45:16.642
یادت میاد؟ -
آره، یادمه -

00:45:17.344 --> 00:45:21.448
دخترِ عمو ویلی، جمیله
کمده رو آتیش زد

00:45:22.582 --> 00:45:26.052
داشت کراک می‌کشید و می‌خواست
از مامان و باباش قایمش کنه

00:45:26.152 --> 00:45:30.923
خوابش برد و تا سوراخش کرد

00:45:31.024 --> 00:45:33.360
اون موقع کسی پول کمپ و اینا نداشت

00:45:33.460 --> 00:45:35.795
در نتیجه، جمیله باز کارش به کمد کشید

00:45:37.331 --> 00:45:40.767
ولی این دفعه، کل خونه رو آتیش زد

00:45:43.303 --> 00:45:45.905
داشتم به جمیله کمک می‌کردم
که بره پیش دوست پسرش زندگی کنه

00:45:46.005 --> 00:45:49.042
اون هم کراکی بود

00:45:49.142 --> 00:45:51.577
اون مرتیکه‌ی تنبل، یه کارتن رو هم
باهام جابجا نکرد

00:45:51.677 --> 00:45:53.212
جواب سوالم رو بده، لرون

00:45:54.481 --> 00:45:55.815
جواب سوالت

00:45:56.949 --> 00:45:57.984
خیلی‌خب

00:45:59.585 --> 00:46:00.620
...من

00:46:00.953 --> 00:46:03.890
تازه کارتن‌ها رو برده بودم داخل

00:46:03.990 --> 00:46:06.826
و داشتم دنبال جمیله می‌گشتم
و پیداش کردم

00:46:07.927 --> 00:46:11.798
توی حموم، روی لبه‌ی وان نشسته بود
و می‌خواست باز مصرف کنه

00:46:12.932 --> 00:46:15.268
پایپش رو از دستش درآوردم

00:46:15.369 --> 00:46:17.703
از بازوش گرفتمش

00:46:17.804 --> 00:46:21.274
جمیله، چه مرگته دختر؟»

00:46:21.375 --> 00:46:23.009
تو عاقل‌تر از این حرف‌هایی

00:46:23.109 --> 00:46:26.313
تازه زدی خونه‌ی بابات رو سوزوندی
«و باز می‌خوای مواد بکشی؟

00:46:30.484 --> 00:46:32.585
جمیله گفت «تو درک نمی‌کنی

00:46:33.653 --> 00:46:38.858
.تاحالا نکشیدی، لرون
«واسه همین درک نمی‌کنی

00:46:40.461 --> 00:46:42.695
...توی چشم‌هاش نگاه کردم و

00:46:44.097 --> 00:46:45.098
نمی‌دونم

00:46:47.633 --> 00:46:49.303
نمی‌دونم -
چی رو نمی‌دونی؟ -

00:46:49.403 --> 00:46:50.870
یعنی چی نمی‌دونی؟

00:46:52.539 --> 00:46:54.240
دلم خواست امتحانش کنم

00:46:56.642 --> 00:47:00.279
یه کام گرفتم، سرم رو بردم لای پام

00:47:00.380 --> 00:47:06.652
بلندش کردم و دود رو فوت کردم
و دنیا دور سرم چرخید

00:47:08.121 --> 00:47:10.957
همچین حسی رو تجربه نکرده بودم

00:47:12.426 --> 00:47:15.928
با یه کام رفته بودم فضا

00:47:17.763 --> 00:47:20.766
به تنها چیزی که فکر می‌کردم
مصرف دوباره بود

00:47:22.235 --> 00:47:24.637
اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم

00:47:24.737 --> 00:47:27.740
ولی هر سری که پول اضافه
گیرم می‌اومد، می‌کشیدم

00:47:28.975 --> 00:47:32.312
به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم

00:47:33.614 --> 00:47:35.315
واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم

00:47:35.415 --> 00:47:36.949
می‌دونی، به کار کردن
ادامه می‌دادم

00:47:37.049 --> 00:47:39.051
واسه همین تونستم
از اکثر مردم، پنهونش کنم

00:47:39.152 --> 00:47:40.621
من می‌دونستم

00:47:43.557 --> 00:47:44.891
من می‌دونستم

00:47:48.094 --> 00:47:49.195
آره

00:47:51.898 --> 00:47:52.899
هوم

00:47:55.134 --> 00:47:56.336
یه لحظه بهم وقت بده

00:48:04.744 --> 00:48:06.746
یه یارویی دنده‌م رو شکوند

00:48:09.882 --> 00:48:11.250
رفتی دکتر؟

00:48:11.918 --> 00:48:13.353
برم دکتر؟

00:48:14.820 --> 00:48:18.090
کلا یه بار توی عمرم
بیمه سلامت گرفتم

00:48:19.258 --> 00:48:22.028
اون هم واسه حاملگی مامانت بود

00:48:23.337 --> 00:48:25.407
روزی که به پدرم گفتم رو یادمه

00:48:25.507 --> 00:48:27.241
آره، هیچ‌وقت یادم نمی‌ره

00:48:27.266 --> 00:48:28.935
با پدرم، پشت وانت کار می‌کردیم

00:48:29.035 --> 00:48:30.537
و بشکه‌های داغ خالی می‌کردیم

00:48:30.637 --> 00:48:34.707
بهش نگاه کردم و گفتم
بابایی، جویس رو یادته؟»

00:48:34.807 --> 00:48:37.143
«همون دختر ساکته‌ی گروه کر

00:48:37.243 --> 00:48:40.314
بابام خیلی بدش می‌اومد که
موقع کار، صحبت کنم

00:48:40.414 --> 00:48:43.417
گفت «پسر، حرفت رو بزن
«و برگرد سرکار

00:48:44.451 --> 00:48:45.619
«آه، حامله‌ست»

00:48:46.252 --> 00:48:49.255
.سرم رو بلند نکردم
به خالی کردن بشکه‌ها ادامه دادم

00:48:50.122 --> 00:48:54.227
بابام دست از کار کشید، نگاه‌م کرد و گفت
«بچه‌ی کیه خب؟»

00:48:54.403 --> 00:48:56.804
.هیچی نگفتم
به خالی کردن ادامه دادم

00:48:56.829 --> 00:48:58.699
ادامه دادم

00:48:58.798 --> 00:49:00.933
«بچه‌ی کیه، لرون؟»

00:49:01.033 --> 00:49:05.071
یه خرده مِن مِن کردم و آخرش گفتم

00:49:05.171 --> 00:49:06.739
«بچه‌ی منه»

00:49:06.839 --> 00:49:08.841
دوباره برگشتم پای کار

00:49:09.775 --> 00:49:11.311
برگشتم پای کار

00:49:12.278 --> 00:49:13.380
اون چی گفت؟

00:49:14.348 --> 00:49:15.582
چیزی نگفت

00:49:15.682 --> 00:49:17.484
با بیل، جوری زد توی سرم

00:49:17.584 --> 00:49:19.051
که بی‌هوش شدم

00:49:20.786 --> 00:49:22.489
توی خیابون جیمز بودیم

00:49:23.457 --> 00:49:25.559
بابام همون‌جا ولم کرد

00:49:26.225 --> 00:49:28.428
توی حیاط خلوت یه غریبه
روی زمین افتاده بودم

00:49:30.330 --> 00:49:32.332
وقتی بیدار شدم دیدم همسایه‌ها
بالا سرم ایستادن

00:49:32.432 --> 00:49:33.766
 و فکر می‌کردن مُردم

00:49:36.436 --> 00:49:38.804
برگشتم خونه

00:49:40.139 --> 00:49:42.542
اون شب، وقتی رسیدم خونه

00:49:42.643 --> 00:49:44.478
بابام گفت باید دوتا کار بکنم

00:49:45.445 --> 00:49:50.016
گفت باید با جویس ازدواج کنم، برم سر کار
و بیمه سلامت بگیرم تا بتونم خرج بچه‌م رو بدم

00:49:53.520 --> 00:49:54.920
پدرت رو بخشیدی؟

00:49:58.924 --> 00:50:00.259
...اصلا

00:50:01.827 --> 00:50:03.229
اصلا باهاش حال می‌کردی؟

00:50:04.298 --> 00:50:08.402
پدربزرگت آدم پیچیده‌ای بود، ترل

00:50:10.069 --> 00:50:11.904
بابام با توپ پر می‌اومد خونه

00:50:12.004 --> 00:50:13.873
و سعی می‌کرد سر مامانم
خالیش کنه

00:50:16.343 --> 00:50:20.813
مادربزرگت از قدیس‌ها هم
پاک‌تر و معصوم‌تر بود

00:50:21.381 --> 00:50:26.085
بابام کشیش بود، ولی مامانم قدیس

00:50:27.521 --> 00:50:28.988
پسر، وقتی بالاخره به‌دنیا اومدی

00:50:29.088 --> 00:50:30.914
آوردمت خونه تا به پدربزرگت
معرفیت کنم

00:50:30.939 --> 00:50:32.759
حتی بغلت هم نمی‌کرد

00:50:32.858 --> 00:50:34.894
سعی کردم بذارمت توی بغلش

00:50:36.563 --> 00:50:38.030
اما از کنارم رد شد

00:50:38.130 --> 00:50:41.301
رفت سمت مامان و گفت
اینی که می‌بینی، پسرته»

00:50:41.401 --> 00:50:44.103
«پسر کافر شهوتران و گناهکارت

00:50:44.203 --> 00:50:46.707
مامان توی چشم‌هاش زل زد و گفت

00:50:46.807 --> 00:50:50.310
عیسی به اندازه‌ای قوی هست»
«که نجات بده

00:50:50.410 --> 00:50:53.979
اوه اوه

00:50:54.080 --> 00:50:57.917
بابام نگاه‌م کرد و گفت
حق نداری اون بچه رو بیاری توی خونه خدا»

00:50:58.017 --> 00:50:59.386
نطفه این بچه با گناه شکل گرفته

00:50:59.486 --> 00:51:01.621
و تا وقتی با جویس، جلوی جماعت کلیسا

00:51:01.722 --> 00:51:02.988
به گناهان‌تون اعتراف نکردین

00:51:03.089 --> 00:51:05.991
«حق ندارین پاتون رو بذارین توی کلیسای من

00:51:06.092 --> 00:51:09.463
هیچ‌وقت مادرم رو اون‌قدر عصبانی ندیده بودم

00:51:09.563 --> 00:51:13.933
اومد جلوش و گفت
«تو نماینده خدا نیستی»

00:51:14.534 --> 00:51:16.737
بابا عصبانی شد

00:51:16.837 --> 00:51:19.238
پدربزرگت، یه کلت همراهش داشت

00:51:19.339 --> 00:51:22.274
مردم «واعظ مسلح» صداش می‌کردن

00:51:22.376 --> 00:51:25.812
اون‌قدر سریع تفنگش رو درآورد
که اصلا ندیدمش

00:51:26.480 --> 00:51:29.449
تفنگ رو گرفت روی سر مادرم

00:51:30.784 --> 00:51:32.218
مادرم عین خیالش نبود

00:51:33.152 --> 00:51:34.354
تو رو انداختم روی کاناپه

00:51:34.454 --> 00:51:36.423
و پریدم بین‌شون

00:51:36.523 --> 00:51:38.558
مامان سعی کرد بزنتم کنار

00:51:38.658 --> 00:51:42.729
از روی شونه‌م نگاه‌ش می‌کرد و می‌گفت
«من به خدا اعتماد دارم»

00:51:42.829 --> 00:51:44.263
بابا تفنگ رو گذاشت روی سرم و گفت

00:51:44.364 --> 00:51:47.133
«پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن»

00:51:48.568 --> 00:51:49.803
به محض اینکه بابا این رو گفت

00:51:49.902 --> 00:51:51.538
با کله از روی مبل افتادی

00:51:51.638 --> 00:51:54.508
و پسر، شروع کردی جیغ زدن

00:51:55.475 --> 00:52:00.647
ولی بابایی اسلحه رو گذاشت زمین و گفت

00:52:00.747 --> 00:52:04.518
«یکی اون تخمِ سیاه رو خفه کنه»

00:52:04.618 --> 00:52:06.620
«تخمِ سیاه رو خفه کن»

00:52:10.657 --> 00:52:12.057
براش سخت بود

00:52:13.660 --> 00:52:14.761
برای کی؟

00:52:14.861 --> 00:52:16.061
بابام

00:52:16.830 --> 00:52:19.231
می‌دونی، بابام آدمِ خوبی بود

00:52:23.002 --> 00:52:24.571
...آدم خوبی بود؟ تو

00:52:26.339 --> 00:52:28.274
...تازه بهم گفتی که اون

00:52:29.676 --> 00:52:34.314
تازه گفتی سعی کرد که
تو و مادربزرگ رو بکشه

00:52:34.414 --> 00:52:37.417
خب، ما رو نمی‌کشت که

00:52:37.517 --> 00:52:40.420
می‌دونی بابام چند بار
رومون اسلحه کشید؟

00:52:41.421 --> 00:52:42.856
...آم

00:52:42.955 --> 00:52:44.524
نقص‌های خودش رو داشت

00:52:45.926 --> 00:52:47.293
...وایسا

00:52:49.128 --> 00:52:51.431
.وایسا ببینم
نه

00:52:52.231 --> 00:52:55.435
لرون، یه مرد رو باید با اعمالش، سبک زندگیش

00:52:56.336 --> 00:52:58.405
و نحوه رفتارش با خانواده‌ش
قضاوت کرد

00:53:00.340 --> 00:53:04.377
روی تو و مادربزرگ
اسلحه کشید

00:53:05.177 --> 00:53:07.614
بعد می‌گی آدمِ خوبی بود؟

00:53:07.714 --> 00:53:11.418
.نقص‌های خودش رو داشت
قطعا نقص‌های خودش رو داشت

00:53:11.518 --> 00:53:12.786
نقص؟

00:53:12.886 --> 00:53:14.354
ولی همه نقص دارن

00:53:14.454 --> 00:53:16.088
کی بی‌نقصه؟ -
نقص آخه؟ -

00:53:16.188 --> 00:53:17.924
.خودت هم نقص داری، ترل
نداری؟

00:53:18.023 --> 00:53:19.367
آره، ولی بحث ما سرِ نقص نیست

00:53:19.392 --> 00:53:22.261
نقص یعنی حادثه، یعنی اشتباه

00:53:22.362 --> 00:53:25.025
اون روتون اسلحه کشید

00:53:25.565 --> 00:53:29.401
نمی‌تونی خانواده‌ت رو آزار بدی
و خودت رو مردِ خوبی بدونی

00:53:32.772 --> 00:53:34.641
همینه

00:53:35.575 --> 00:53:36.576
همینه

00:53:39.813 --> 00:53:42.314
من اون مردی نیستم که»
«به یاد داری، ترل

00:53:42.414 --> 00:53:43.717
همین حرف رو زدی، درسته؟

00:53:44.416 --> 00:53:45.685
مگه همین رو نگفتی؟

00:53:47.153 --> 00:53:49.089
نه کاکاسیاه، دقیقاً همین رو یادمه

00:53:49.189 --> 00:53:52.424
دقیقا همین کسشعر رو یادمه

00:53:55.494 --> 00:53:58.698
اصلا چرا مامان گذاشت برگردی توی زندگیش؟

00:54:04.604 --> 00:54:07.339
لعنتی

00:55:03.362 --> 00:55:05.632
اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم

00:55:05.732 --> 00:55:08.768
ولی هر سری که پول اضافه
گیرم می‌اومد، می‌کشیدم

00:55:09.969 --> 00:55:13.438
به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم

00:55:14.641 --> 00:55:16.109
واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم

00:55:16.209 --> 00:55:18.144
می‌دونی، به کار کردن
ادامه می‌دادم

00:55:18.244 --> 00:55:20.412
واسه همین تونستم
از اکثر مردم، پنهونش کنم

00:55:21.915 --> 00:55:22.982
من می‌دونستم

00:55:25.985 --> 00:55:27.020
من می‌دونستم

00:55:53.513 --> 00:55:54.714
بیا بریم

00:56:12.397 --> 00:56:14.567
بغلتونش، یالا

00:56:15.444 --> 00:56:17.444


00:56:30.016 --> 00:56:31.618
.یالا، زود باش
خم شو

00:56:31.718 --> 00:56:34.453
.یالا، از پسش برمیای
خم شو

00:56:34.554 --> 00:56:35.755
یالا

00:57:04.384 --> 00:57:05.652
فسقلی، بپر اینور

00:57:05.752 --> 00:57:07.419
.دنده عقب بگیر
بهت فرمون می‌دم

00:57:07.520 --> 00:57:08.755
خیلی‌خب

00:57:13.159 --> 00:57:14.894
یالا

00:57:14.994 --> 00:57:16.729
یالا، زود باش

00:57:16.829 --> 00:57:18.463
یالا

00:57:19.299 --> 00:57:20.566
یالا، زود باش

00:57:29.575 --> 00:57:31.177
یالا

00:57:31.744 --> 00:57:34.847
یالا، بیا این بالا

00:57:44.390 --> 00:57:45.792
خیلی‌خب، زود باش

00:57:48.361 --> 00:57:49.696
!زود باش، ترل
...می‌دونی که چطور

00:57:49.796 --> 00:57:51.030
بهت یاد داده بودم بهتر کار کنی

00:57:51.130 --> 00:57:52.799
.یالا، این بیل رو بگیر
بیا اینور

00:57:52.899 --> 00:57:55.668
.عجله کن
کل روز رو وقت نداریم

00:58:17.590 --> 00:58:20.326
آه! بابا

00:58:20.426 --> 00:58:22.862
بابا

00:58:29.168 --> 00:58:31.671
ساکت باش

00:58:40.480 --> 00:58:42.849
یه نمه خون بیش‌تر نیومده

00:58:42.949 --> 00:58:44.050
زود باش

00:58:49.822 --> 00:58:51.799
.من مامانت نیستم
لی لی به لالات نمی‌ذارم، پسر

00:58:51.824 --> 00:58:54.460
تو یه پسربچه‌ی سیاه‌پوستی

00:58:54.560 --> 00:58:56.029
هیچ‌کس دلش به حالت نمی‌سوزه

00:58:56.129 --> 00:58:57.797
این رو تو مخت فرو کن

00:59:03.136 --> 00:59:04.170
حالا هم خشکش کن

00:59:04.971 --> 00:59:06.005
باید بریم

00:59:07.240 --> 00:59:11.477
ترل، باید درک کنی که دنیا
ما رو کیرش هم حساب نمی‌کنه

00:59:11.577 --> 00:59:13.179
از خواب غفلت بیدار شو، پسر

00:59:13.279 --> 00:59:15.615
تنها چیزی که تو رو توی چشم سفید پوست‌ها

00:59:15.715 --> 00:59:18.885
از بقیه کاکاسیاه‌های کوچولو
متمایز می‌کنه، سختکوشیته

00:59:18.985 --> 00:59:21.522
باید بتونی از بغل دستیت
بیش‌تر کار کنی

00:59:22.688 --> 00:59:28.261
،جفت‌تون خسته‌اید، جفت‌تون درد می‌کشید
ولی کی گرسنه‌تره؟

00:59:29.695 --> 00:59:32.131
نه، ما تعطیلی نداریم

00:59:33.500 --> 00:59:35.168
فکر کردی دوست دارم عن بیل بزنم؟

00:59:59.560 --> 01:00:00.760
آه

01:00:03.596 --> 01:00:05.298
هی

01:00:05.398 --> 01:00:08.267
هی، چی کار می‌کنی، پسر؟

01:00:08.367 --> 01:00:09.836
باید کار رو تموم کنیم

01:00:14.006 --> 01:00:16.409
یالا پسر، زود باش -
پام -

01:00:16.510 --> 01:00:18.277
نمی‌خوام یه کلمه دیگه
درباره پات بشنوم

01:00:19.345 --> 01:00:20.514
بریم

01:00:20.613 --> 01:00:22.915
نمی‌تونم، نمی‌تونم -
زود باش، پسر -

01:00:23.015 --> 01:00:25.618
یعنی چی نمی‌تونی؟

01:00:25.718 --> 01:00:27.120
پسر، اگه این رو نبری بالا

01:00:27.145 --> 01:00:30.089
درد کونت از درد پات بیش‌تر می‌شه

01:00:30.189 --> 01:00:31.691
یالا، زود باش

01:00:33.726 --> 01:00:36.262
.هلش بده، پسر
یالا

01:00:40.133 --> 01:00:42.135
چه مرگت شده، هان؟ -
پام -

01:01:14.767 --> 01:01:16.369
پسر، از روی چمن این زن بلند شو

01:01:16.469 --> 01:01:18.171
بیا بریم! سوار ماشین شو، پسر

01:01:36.322 --> 01:01:37.323
بابا؟

01:01:42.529 --> 01:01:43.729
بابا؟

01:01:44.897 --> 01:01:46.766
می‌شه بریم خونه؟

01:01:47.700 --> 01:01:48.868
بهتره بریم خونه

01:01:48.893 --> 01:01:50.512
اگر مامانی بفهمه که امروز
این‌قدر پول درآوردیم

01:01:50.537 --> 01:01:52.539
خیلی هیجان‌زده می‌شه -
پسر، درباره این پول -

01:01:52.639 --> 01:01:54.273
به مامانت هیچی نمی‌گی

01:01:55.241 --> 01:01:56.842
این پولِ منه

01:01:57.910 --> 01:01:59.078
شنیدی؟

01:02:11.724 --> 01:02:13.059
کنی

01:02:13.694 --> 01:02:15.094
بابا، قول داده بودی

01:02:15.795 --> 01:02:17.730
پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن

01:02:19.700 --> 01:02:21.501
چه‌خبرها، لرون؟

01:02:33.246 --> 01:02:35.181
امروز خیلی زحمت کشیدی، ترل

01:02:37.083 --> 01:02:39.418
هرکاری که روش تمرکز کنی رو
می‌تونی انجام بدی، پسر

01:02:41.387 --> 01:02:42.755
این رو امروز یاد گرفتی

01:02:47.760 --> 01:02:49.428
ترل

01:02:50.597 --> 01:02:51.864
ترل

01:03:49.455 --> 01:03:52.024
الان دقیقا شبیه بابات شدی

01:03:53.392 --> 01:03:54.460
چی گفتی؟

01:03:56.763 --> 01:03:58.097
این حرف رو به من نزن

01:04:04.470 --> 01:04:05.471
حالت خوبه؟

01:04:10.142 --> 01:04:12.144
بهم گفت بهش سر زدی

01:04:20.886 --> 01:04:22.088
اوهوم

01:04:28.294 --> 01:04:30.062
بیا جرمین رو ببریم پارک

01:04:30.162 --> 01:04:31.997
.واسه پارک وقت نداریم
کوئنتین ساعت چهار

01:04:32.098 --> 01:04:34.534
وانت رو میاره -
چرا این‌قدر واسه بردنم از اینجا عجله داری؟ -

01:04:39.440 --> 01:04:41.709
اینجا خاطرات خوبی دارم

01:04:44.143 --> 01:04:47.880
می‌دونم تو نداری، ولی من دارم

01:05:16.543 --> 01:05:18.144
پس رفتی پیشش

01:05:19.945 --> 01:05:21.380
باهاش صحبت کردی؟

01:05:24.350 --> 01:05:26.352
خیابان داگلاس رو یادته، مامان؟

01:05:27.521 --> 01:05:29.723
معلومه. سال‌ها اونجا زندگی کردیم

01:05:29.823 --> 01:05:31.323
ولی یادت میاد؟

01:05:34.561 --> 01:05:35.729
چرا داری ازم می‌پرسی؟

01:05:35.829 --> 01:05:37.497
اون آینه‌ی شکسته رو یادت میاد؟

01:05:40.299 --> 01:05:42.067
اون شب، هیچ اتفاقی نیفتاد

01:05:43.335 --> 01:05:45.672
.خواب بد بوده
خودم به این نتیجه رسیدم

01:05:47.106 --> 01:05:48.708
بقیه شب‌ها چی؟

01:05:49.543 --> 01:05:51.611
اونا هم خواب بودن؟
اون اتفاق کیری افتاد، مامان

01:05:51.636 --> 01:05:53.914
حرف دهنت رو بفهم -
باشه -

01:06:03.055 --> 01:06:05.057
...اون اوایل

01:06:06.726 --> 01:06:08.027
مرد فوق العاده‌ای بود

01:06:12.632 --> 01:06:18.370
ولی همون چیزی که این پارک رو
خراب کرد، اون رو هم خراب کرد

01:06:29.749 --> 01:06:31.952
اون، تو رو بهم داد، ترل

01:06:34.588 --> 01:06:36.155
عشق اولم بود

01:06:36.255 --> 01:06:38.123
عشق اولم بود

01:06:39.526 --> 01:06:41.093
و تو رو بهم داد

01:06:45.097 --> 01:06:47.634
از اینکه اون خونه رو یادته متنفرم

01:07:00.814 --> 01:07:02.348
هنوز عاشقشم

01:07:02.448 --> 01:07:03.449
چی؟

01:07:05.719 --> 01:07:06.720
چرا؟

01:07:10.790 --> 01:07:12.526
چرا، مامان؟

01:07:12.626 --> 01:07:14.260
لرون سختی‌های زیادی کشیده، ترل

01:07:14.360 --> 01:07:16.195
تو سختی‌های زیادی کشیدی

01:07:16.963 --> 01:07:19.031
تو سختی‌های زیادی کشیدی، مامان

01:07:20.199 --> 01:07:22.401
چرا هنوز براش بهانه میاری؟

01:07:22.502 --> 01:07:23.537
...ببین

01:07:25.070 --> 01:07:31.277
توی انجیل نوشته، اگر بقیه رو بابت
گناهان‌شون در گذشته نبخشی

01:07:31.377 --> 01:07:33.613
خودت هم بخشیده نمی‌شی

01:07:34.981 --> 01:07:36.181
این رو توی انجیل نوشته، پسرم

01:07:36.206 --> 01:07:37.759
...برام مهم نیست که انجیل -
متی، باب 6، آیه پونزده -

01:07:37.784 --> 01:07:40.052
برام مهم نیست که انجیل چی گفته

01:07:40.152 --> 01:07:42.622
برام مهمه تو چی می‌گی -
نه پسر عزیزم، ببین -

01:07:42.722 --> 01:07:44.223
من تو رو درست تربیت کردم

01:07:44.323 --> 01:07:45.692
من تو رو درست تربیت کردم

01:07:45.792 --> 01:07:48.093
...تا زمانی -
بی‌خیال -

01:07:48.193 --> 01:07:51.463
،تا زمانی که مجبورش نکرده بودی بره
با ترس زندگی می‌کردم

01:07:52.732 --> 01:07:54.534
از اون ترس خلاص شدم

01:07:54.634 --> 01:07:59.138
بعد می‌خوای بشینم اینجا و داستان خیالیِ
یه رابطه پدر پسری قشنگ رو باهات مرور کنم؟

01:08:01.240 --> 01:08:02.776
...این پسری که اونجاست

01:08:06.813 --> 01:08:10.149
داستانم باهاش تنها داستان پدر پسری‌ایه
که بهش علاقه دارم

01:08:10.249 --> 01:08:13.653
اگر گناهانِ بقیه رو نبخشی

01:08:13.753 --> 01:08:15.220
اگر نبخشی

01:08:15.321 --> 01:08:19.759
،عزیزم، اگر نبخشی
بخشیده نمی‌شی

01:08:25.130 --> 01:08:26.398
نه، مامان

01:08:28.001 --> 01:08:30.003
...از دستِ تو و

01:08:30.102 --> 01:08:32.872
از دستِ تو و انجیلِ مسخره‌ت

01:08:32.973 --> 01:08:34.139
ترل، یه لحظه صبر کن

01:08:34.239 --> 01:08:35.709
نه، می‌خوای درباره انجیل صحبت کنی

01:08:35.809 --> 01:08:37.552
بیا درباره انجیل صحبت کنیم -
می‌تونی... گوش کن -

01:08:37.577 --> 01:08:39.079
...گوش کن، می‌تونیم -
بیا درباره انجیل صحبت کنیم -

01:08:39.178 --> 01:08:40.814
،می‌تونیم باهم اختلاف نظر داشته باشیم
ولی حق نداری

01:08:40.914 --> 01:08:42.048
اینجوری کفر بگی -
یه روایت سراغ دارم -

01:08:42.147 --> 01:08:43.583
جلوی من کفر نگو -
یه روایت سراغ دارم -

01:08:43.683 --> 01:08:45.484
ابراهیم و اسحاق -
جلوی من کفر نگو -

01:08:45.585 --> 01:08:47.020
ابراهیم و اسحاق -
...حق نداری جلوی من -

01:08:47.119 --> 01:08:48.253
کفر نمی‌گی -
ابراهیم و اسحاق -

01:08:48.354 --> 01:08:51.091
خدا به ابراهیم گفت که تک پسرش رو بکشه

01:08:51.190 --> 01:08:53.093
یادته؟

01:08:53.192 --> 01:08:54.694
باید قربانی انجام بشه، درسته؟

01:08:54.794 --> 01:08:57.262
.پس پسر بچه‌ـه رو باید می‌کشت
یادته دیگه؟

01:08:58.397 --> 01:09:01.868
خب، ابراهیم، اسحاق رو می‌بره نوک قله

01:09:02.636 --> 01:09:05.839
اسحاق می‌گه «بابایی، قربانی‌مون کجاست؟

01:09:05.939 --> 01:09:08.908
می‌دونم باید یه چیزی برای خدای رَدیت
قربانی کنیم

01:09:09.009 --> 01:09:10.644
قربانی کجاست؟ -
ترل -

01:09:10.744 --> 01:09:12.211
«قربانی کجاست؟

01:09:13.546 --> 01:09:16.348
.ابراهیم گفت «نگران نباش، پسرم
«خدا می‌رسونتش

01:09:17.416 --> 01:09:20.452
ابراهیم می‌ره سمت قله کوه
و اسحاق رو با خودش می‌بره

01:09:20.553 --> 01:09:23.790
،پرتش می‌کنه روی قربانگاه
چاقوش رو می‌ذاره بیخ گلوش

01:09:23.890 --> 01:09:26.392
و به محض اینکه چاقو رو می‌کشه
که سرش رو بِبُره

01:09:26.492 --> 01:09:30.429
فرشته‌ی خدا یهو سبز می‌شه

01:09:31.196 --> 01:09:33.399
دستش رو می‌گیره و می‌گه «ابی

01:09:34.166 --> 01:09:36.670
.نمی‌دونستم واقعا همچین کاری می‌کنی
«داده بودم دستت

01:09:36.770 --> 01:09:38.203
خدای من

01:09:39.171 --> 01:09:40.874
نه. خدای من

01:09:42.642 --> 01:09:43.677
نگاه‌م کن

01:09:45.210 --> 01:09:46.546
نگاه‌م کن، مامان

01:09:50.583 --> 01:09:54.554
چرا من رو پیشش تنها گذاشتی؟

01:09:57.691 --> 01:09:58.758
نگاه‌م کن

01:10:02.562 --> 01:10:04.430
می‌دونستی چی کار می‌کنه

01:10:06.738 --> 01:10:07.839
چرا؟

01:10:15.760 --> 01:10:17.227
جرمین، یالا

01:10:20.412 --> 01:10:23.348
یالا -
باید حتما الان بریم؟ -

01:10:24.584 --> 01:10:26.953
بیا بریم

01:12:03.416 --> 01:12:04.451
نکن

01:12:17.448 --> 01:12:18.783
چی می‌خوای؟

01:12:22.302 --> 01:12:24.103
قبلا توی این خونه
زندگی می‌کردم

01:12:25.639 --> 01:12:27.072
می‌خوای پسش بگیری؟

01:12:28.275 --> 01:12:30.577
از این خونه کوفتی متنفرم

01:12:57.470 --> 01:13:00.340
کول رو جا گذاشتی

01:13:02.976 --> 01:13:04.678
کول رو جا گذاشتی، عزیزم

01:13:04.778 --> 01:13:06.012
کول، کول

01:13:06.111 --> 01:13:07.347
ممنون، مامان

01:13:09.015 --> 01:13:10.216
سلام

01:13:11.351 --> 01:13:12.819
دیگه اینجا اتاق نمی‌گیرم

01:13:13.660 --> 01:13:15.962
برام مهم نیست که چقدر
به خونه مادرت نزدیکه

01:13:16.489 --> 01:13:18.658
کول، کول

01:13:18.758 --> 01:13:20.327
دیگه نمی‌خوام اینجا باشم

01:13:26.766 --> 01:13:27.834
چی شد؟

01:13:29.035 --> 01:13:30.737
هنوز عاشقشه

01:13:33.006 --> 01:13:35.809
...یعنی

01:13:35.984 --> 01:13:37.657
من این‌طور حس می‌کنم

01:13:37.682 --> 01:13:41.323
یا واقعا خاطرات بد به نحوی
قوی‌تر از خاطرات خوبن؟

01:13:41.348 --> 01:13:43.377
چطور می‌تونم یه روز آفتابی نقاشی کنم
[ استعاره از روز خوش هم هست ]

01:13:43.402 --> 01:13:45.385
وقتی یادم نمیاد که اصلا
خودم شاهدش بودم یا نه؟

01:13:48.355 --> 01:13:51.257
هنوز عاشقشه

01:14:10.844 --> 01:14:12.379
عشقم

01:14:13.880 --> 01:14:15.348
برادرته

01:14:27.594 --> 01:14:29.596
سلام رفیق، چی شده؟

01:14:29.696 --> 01:14:32.766
کجاست؟ -
الان 45 دقیقه‌ست اینجام و نمی‌ذارن ببینمش -

01:14:32.866 --> 01:14:36.970
واسه زنده موندنش، به دستگاه وصلش کردن -
دستگاه؟ -

01:14:37.070 --> 01:14:40.507
،آره. اون کاکاسیاه هم اومده
دعا می‌کنه و با خودش حرف می‌زنه

01:14:40.607 --> 01:14:42.174
.یه لحظه وایسا، داداش
وایسا

01:14:42.275 --> 01:14:45.545
.وقتی رفتم حالش خوب بود
هی، وقتی رفتم خوب بود

01:14:45.570 --> 01:14:47.422
توی پارک بحث‌مون شدها
...ولی حالش خوب بود. اون

01:14:47.447 --> 01:14:49.052
بعدش رفتم و همون‌جا نشسته بود

01:14:49.082 --> 01:14:50.682
غش کرده بود

01:14:50.707 --> 01:14:52.318
پیش زمین بسکتبال، نفسش بند اومده بود

01:14:52.343 --> 01:14:54.379
اونام مجبور شدن بیان و بیارنش اینجا -
نفسش بند اومد؟ -

01:14:54.404 --> 01:14:57.057
الان توی آی‌سی‌یوئه -
هی داداش، دکتر کجاست؟ -

01:14:57.157 --> 01:14:59.592
نمی‌دونم دکتر کجاست -
دکتر کجاست؟ -

01:14:59.693 --> 01:15:02.470
...نمی‌ذارن برم ملاقاتش. اون -
دکتر، مامانم کجاست؟ -

01:15:02.495 --> 01:15:04.064
توی بخش مراقبت های ویژه

01:15:04.164 --> 01:15:06.166
داریم سعی می‌کنیم وضعیتش رو پایدار کنیم -
می‌شه ببینمش؟ -

01:15:06.266 --> 01:15:09.202
.نه، متاسفم
وضعیتش خیلی جدیه

01:15:09.302 --> 01:15:13.373
مادرتون یه مدتی می‌شه که
با فشار خون بالای شدید سروکار داره

01:15:13.473 --> 01:15:15.175
و قلبش خیلی ضعیفه

01:15:15.842 --> 01:15:18.078
.وقتی رفتم حالش خوب بود
وقتی رفتم حالش خوب بود

01:15:18.178 --> 01:15:22.248
هفته قبل برخلاف توصیه‌مون
ترخیص شد

01:15:22.348 --> 01:15:24.617
اصرار داشت که باید برگرده خونه

01:15:24.718 --> 01:15:27.253
نمی‌ذاریم کسی بره ملاقاتش
...تا زمانی که

01:15:33.593 --> 01:15:34.627
ببخشید

01:15:35.862 --> 01:15:37.897
ترل، فقط باید دعا کنیم

01:15:58.685 --> 01:16:01.254
...ای پدر ما که -
بی‌خیال -

01:16:01.354 --> 01:16:02.622
در آسمانی

01:16:02.722 --> 01:16:05.158
می‌دونی که دعا هیچ تاثیری نداره

01:16:05.258 --> 01:16:06.693
...نام تو مقدّس باد...

01:16:07.427 --> 01:16:08.428
رل

01:16:08.528 --> 01:16:09.629
...پادشاهی تو بیاید...

01:16:09.729 --> 01:16:11.030
یالا داداش، بیا بریم

01:16:11.131 --> 01:16:12.665
اراده تو همان‌طور كه در آسمان

01:16:13.900 --> 01:16:16.102
اجرا می‌شود، در زمین نیز اجرا شود

01:16:16.203 --> 01:16:18.304
ازت می‌خوام باهام دعا کنی، ترل

01:16:20.207 --> 01:16:22.442
نان روزانه ما را امروز به ما بده

01:16:23.676 --> 01:16:28.414
خطاهای ما را ببخش، چنانکه
ما نیز خطاکاران خود را می‌بخشیم

01:16:29.949 --> 01:16:32.352
ما را در وسوسه‌ها میاور

01:16:32.452 --> 01:16:34.420
بلکه ما را از شریر رهایی ده

01:16:35.688 --> 01:16:39.492
زیرا پادشاهی و قدرت

01:16:39.592 --> 01:16:42.263
و جلال تا ابدالآباد از آن توست

01:16:48.269 --> 01:16:50.637
ترل، اگر ایمان داشته باشی

01:16:51.371 --> 01:16:53.039
خدا معجزه می‌کنه

01:16:54.340 --> 01:16:55.408
ترل -
هی -

01:16:55.508 --> 01:16:56.843
ترل -
هی -

01:16:58.144 --> 01:17:02.549
تاحالا شده یه‌بار از خودت بپرسی
که چی به صلاح ماست؟

01:17:02.813 --> 01:17:04.848
به صلاح پسرت؟ نوه‌ت؟

01:17:05.819 --> 01:17:07.053
...فقط

01:17:08.755 --> 01:17:11.691
نمی‌تونی از جایی که رها کردی
ادامه بدی

01:17:41.621 --> 01:17:43.556
بیداری. شرمنده

01:17:45.058 --> 01:17:46.426
آره، خوابم نبرد

01:17:47.160 --> 01:17:49.762
برمی‌گردم بیمارستان

01:17:50.496 --> 01:17:51.898
خیلی‌خب

01:17:51.998 --> 01:17:54.100
می‌رم لباس می‌پوشم، می‌برمت -
نه، نه -

01:17:54.201 --> 01:17:56.569
هی، نیازی نیست

01:17:57.271 --> 01:17:59.906
باشه؟ لازم نیست جفت‌مون بریم

01:18:00.740 --> 01:18:02.175
مطمئنی؟‌ -
آره -

01:18:02.200 --> 01:18:04.301
بهتره قدم بزنم -
خیلی‌خب -

01:18:04.477 --> 01:18:07.314
،اگر چیزی عوض شد
بهت خبر می‌دم

01:18:07.413 --> 01:18:08.815
باشه -
خیلی‌خب -

01:18:13.254 --> 01:18:15.688
به منشی هتل می‌گم که قراره
یه مدت اینجا بمونیم

01:18:15.788 --> 01:18:18.925
.نه، عایشه
نوبت توئه

01:18:19.926 --> 01:18:22.495
وقتی مامان به هوش بیاد
و بفهمه که آهنگش رو تکمیل نکردی

01:18:22.595 --> 01:18:25.932
.دهنت رو سرویس می‌کنه
می‌دونی که؟

01:18:26.032 --> 01:18:28.868
تازه، به رجینا و عمو مایک هم زنگ زدم

01:18:28.968 --> 01:18:31.704
گفتن می‌تونن چند روز
...از جرمین مراقبت کنن، پس

01:18:34.507 --> 01:18:35.875
آره

01:18:36.509 --> 01:18:37.844
آره

01:18:46.287 --> 01:18:47.787
مامان خوب می‌شه

01:18:52.025 --> 01:18:53.026
خیلی‌خب

01:19:17.483 --> 01:19:18.685
ترل

01:19:21.808 --> 01:19:24.210
گفتم شاید صبح، اول از همه
بخوای بری ملاقات مادرت

01:19:25.825 --> 01:19:26.859
می‌تونم رانندگی کنم

01:19:29.229 --> 01:19:30.897
بذار برسونمت، ترل

01:19:43.509 --> 01:19:45.178
می‌خوای قبلش صبحونه بخوری؟

01:19:46.546 --> 01:19:47.914
صبحونه؟

01:19:48.014 --> 01:19:49.416
نه

01:19:49.515 --> 01:19:52.286
فقط می‌خوام برم بیمارستان

01:19:52.386 --> 01:19:55.488
یادته قبل از اینکه بریم آشغال جمع کنیم
صبحونه درست می‌کردی؟

01:19:58.758 --> 01:20:00.893
پسر، قبلا خیلی کار می‌کردیم‌ها

01:20:02.028 --> 01:20:03.162
هیچی جلودارمون نبود

01:20:04.063 --> 01:20:06.766
هیچ پدر و پسری تاحالا
مثل ما کار نکردن

01:20:07.267 --> 01:20:09.936
پسرم مثل مردها کار می‌کرد

01:20:10.770 --> 01:20:13.673
پسر، سریع‌تر از من می‌پریدی تو ماشین

01:20:13.773 --> 01:20:15.675
فقط و فقط کار می‌کردیم

01:20:16.909 --> 01:20:18.845
چیز دیگه‌ای سرم نمی‌شد، پسر

01:20:19.846 --> 01:20:21.814
از بابام که برات گفتم

01:20:22.949 --> 01:20:25.685
اون مرد جز کار کردن
هیچی یادم نداد

01:20:27.553 --> 01:20:29.655
باید قوی بارت می‌آوردم، پسر

01:20:30.690 --> 01:20:32.959
یادته که شرایط اینجا چقدر سخت بود

01:20:34.761 --> 01:20:36.763
مجبور بودم بهت سخت بگیرم

01:20:38.564 --> 01:20:41.701
هیچ‌کس نمی‌تونه بگه که
ضعیف یا نازک‌نارنجی هستی

01:20:42.535 --> 01:20:44.704
هیچ‌کس نمی‌تونه بهت بگه
که کار کردن بلد نیستی

01:20:46.606 --> 01:20:47.940
من یادت دادم

01:21:02.356 --> 01:21:03.589
بازش کن

01:21:17.404 --> 01:21:18.838
این مورد علاقه‌امه

01:21:19.806 --> 01:21:22.209
اسمش «همسر واعظ» ئه

01:21:22.309 --> 01:21:24.043
می‌شه مامانم، درسته؟

01:21:24.143 --> 01:21:25.279
می‌شه مامانم

01:21:27.647 --> 01:21:29.182
این خلوتگاه دعای منه

01:21:32.386 --> 01:21:34.020
هیچ‌وقت دست از دعا کردنت نکشیدم

01:21:47.033 --> 01:21:48.067
...صدات رو

01:21:50.370 --> 01:21:51.604
توی ذهنم می‌شنوم

01:21:58.077 --> 01:21:59.213
...ولی صدات

01:22:02.349 --> 01:22:07.653
مجبورم نمی‌کنه کار کنم
یا مواقعی که خسته‌م، سرم داد نمی‌زنه

01:22:09.556 --> 01:22:11.691
...وقتی جرمین

01:22:12.526 --> 01:22:16.896
وقتی جرمین گند می‌زنه، حرفی که ممکن بود
توی اون شرایط بزنی به ذهنم میاد

01:22:19.132 --> 01:22:20.334
برام ترسناکه

01:22:22.236 --> 01:22:24.837
درسته، من رو قوی بار آوردی

01:22:26.507 --> 01:22:28.342
...ولی فکر کنم بعضی وقت‌ها

01:22:31.043 --> 01:22:33.012
جرمین نیاز داره که گریه کنه

01:22:56.002 --> 01:22:58.771
آره، به‌نظر میاد وضعیتش پایداره

01:22:58.871 --> 01:23:01.174
.نجات پیدا کرد
بدجوری ترسیدیم

01:24:08.174 --> 01:24:09.243
می‌دونستی

01:24:14.248 --> 01:24:16.250
واسه همین نمی‌خواستی
وسایلت رو جمع کنی

01:24:20.052 --> 01:24:22.088
می‌دونستی اینجوری می‌شه

01:24:34.900 --> 01:24:37.003
صرفا می‌خواستم بیارمت خونه

01:24:38.572 --> 01:24:40.374
...صرفا سعی داشتم

01:24:44.143 --> 01:24:47.046
حالا به جرمین چی بگم؟

01:24:53.986 --> 01:24:55.389
متاسفم، مامان

01:24:58.759 --> 01:24:59.959
مامان

01:25:03.062 --> 01:25:04.096
مامان؟

01:25:09.168 --> 01:25:10.203
متاسفم

01:26:05.525 --> 01:26:06.660
ترل

01:26:07.394 --> 01:26:10.029
ترل، چی شده؟

01:26:10.129 --> 01:26:12.699
وای خدا، عزیزم کفش‌هات کجان؟ -
...من -

01:26:12.799 --> 01:26:14.601
چی شد، ترل؟
چی شد؟

01:26:14.701 --> 01:26:16.869
پام رفت روی میخ

01:26:19.105 --> 01:26:22.342
پدرت کجاست؟ -
نمی‌دونم -

01:26:22.442 --> 01:26:25.177
بیا عزیزم. بذار ببرمت بیمارستان

01:26:25.278 --> 01:26:27.547
...می‌ریم بیـ
خوب می‌شی

01:26:27.647 --> 01:26:30.417
.چیزی نیست، عزیزم
خوب می‌شی

01:27:10.055 --> 01:27:11.258
لرون

01:27:14.960 --> 01:27:17.230
چه بلایی سر پسرم اومد؟

01:27:22.402 --> 01:27:23.537
لرون

01:27:25.004 --> 01:27:29.008
چه بلایی سر پسرم اومد؟ -
آروم باش. کیر توش -

01:27:30.911 --> 01:27:33.145
.این‌قدر داد نزن
خدایا

01:27:33.246 --> 01:27:34.347
لعنتی

01:27:39.719 --> 01:27:41.855
پاش رفت روی یه میخ

01:27:41.954 --> 01:27:45.157
که به همه‌جور کثافتی
آلوده بوده

01:27:46.158 --> 01:27:48.994
بعد گذاشتی تنهایی پیاده برگرده خونه

01:27:49.094 --> 01:27:52.265
این‌قدر این پسر رو لوس بار نیار

01:27:52.365 --> 01:27:54.334
می‌شنوی چی می‌گم؟

01:27:55.134 --> 01:27:56.536
می‌شنوی؟

01:27:57.471 --> 01:27:59.239
اون یه پسربچه‌ست

01:27:59.427 --> 01:28:01.323
مثل یه مرد ازش کار نکش

01:28:01.348 --> 01:28:03.080
داری جوری که بابات باهات
رفتار کرد، باهاش رفتار می‌کنی

01:28:03.105 --> 01:28:04.174
و یه نگاه به خودت بنداز

01:28:04.199 --> 01:28:05.312
یه نگاه به خودت بنداز

01:28:06.913 --> 01:28:09.048
حالم رو به‌هم می‌زنی

01:28:11.751 --> 01:28:14.588
باورم نمی‌شه باز داری مصرف می‌کنی

01:28:24.997 --> 01:28:26.999
ازت می‌خوام از این خونه بری

01:28:28.835 --> 01:28:30.069
آره

01:28:30.169 --> 01:28:32.004
می‌خوام بری

01:28:32.104 --> 01:28:35.775
.می‌خوام بری
می‌خوام بری بیرون

01:28:35.876 --> 01:28:38.845
من و پسرم، من و بچه‌م

01:28:38.945 --> 01:28:40.780
این زندگی رو تحمل نمی‌کنیم

01:28:40.881 --> 01:28:42.916
اینطوری مرد بار نمیاریش

01:28:43.015 --> 01:28:44.651
داری خردش می‌کنی

01:28:44.751 --> 01:28:46.319
و بابتش ازت متنفر می‌شه

01:28:46.419 --> 01:28:50.055
بابتش ازش متنفر می‌شه

01:28:50.155 --> 01:28:52.024
خب پس بذار ازم متنفر بشه

01:28:52.124 --> 01:28:54.528
می‌خوام از این خونه بری

01:28:54.628 --> 01:28:56.396
این خونه‌ی منه -
می‌خوام بری -

01:28:56.496 --> 01:28:59.533
این خونه‌ی کیریِ منه -
می‌خوام از این خونه بری -

01:28:59.633 --> 01:29:01.434
من هیچ‌جا نمی‌رم

01:29:01.535 --> 01:29:04.204
شنیدی؟ این خونه‌ی منه -
می‌خوام از خونه‌م بری -

01:29:04.304 --> 01:29:06.840
من هیچ‌جا نمی‌رم

01:29:58.190 --> 01:30:00.427
چرا مجبورم می‌کنی همچین کنم؟

01:30:02.996 --> 01:30:06.299
مامان؟

01:30:08.702 --> 01:30:09.836
چی کار کردی؟

01:30:11.170 --> 01:30:13.607
لرون، چی کار کردی؟

01:30:13.707 --> 01:30:16.309
مامان؟

01:30:16.943 --> 01:30:17.978
مامان؟

01:30:18.078 --> 01:30:20.413
لرون، چی کار کردی؟

01:30:22.382 --> 01:30:25.452
مامان؟ می‌شه بیدار شی؟

01:30:25.552 --> 01:30:28.655
مامان؟

01:30:32.092 --> 01:30:34.379
مامان. کمکم کن

01:30:34.404 --> 01:30:36.296
کمکم کن بلندش کنم

01:30:37.364 --> 01:30:39.366
کمکم کن بلندش کنم

01:37:36.383 --> 01:37:39.786
سلام. حالت چطوره؟ -
سلام. خواستم بگم عاشق آثارتم -

01:37:39.886 --> 01:37:41.721
حرف ندارن -
ممنون -

01:37:41.821 --> 01:37:44.224
وای خدا می‌شه یه سلفی بگیریم؟

01:37:44.324 --> 01:37:46.260
آره، حتما

01:37:47.994 --> 01:37:50.718
عالی شد -
خیلی‌خب، ممنون -

01:37:50.997 --> 01:37:53.387
آره، عالی شد -
ممنون -

01:37:53.412 --> 01:37:55.444
...خانم -
باربرا هستم -

01:37:55.469 --> 01:37:56.512
باربرا -
آره -

01:37:56.537 --> 01:37:58.046
.از دیدنت خوش‌حالم
سلام

01:37:58.071 --> 01:37:59.939
سلام، من هم باربرام -
آره، این هم باربراست -

01:38:00.039 --> 01:38:01.908
آره، خیلی وقته می‌شناسمش

01:38:02.008 --> 01:38:03.743
تقریبا 20 سالی می‌شه -
آره -

01:38:03.843 --> 01:38:05.745
ترل، با جیمز کیرلین آشنا شو -
سلام -

01:38:05.845 --> 01:38:07.812
خیلی وقته که می‌خواد ملاقاتت کنه

01:38:07.837 --> 01:38:09.429
از آشنایی باهات خوش‌وقتم، جیمز -
من هم همین‌طور -

01:38:09.454 --> 01:38:11.552
صاحب دوتا از آثارته

01:38:11.651 --> 01:38:14.254
نقاشی‌هاش توی «موزه استودیو» رو یادمه

01:38:14.354 --> 01:38:15.988
آره، استودیو -
سلام -

01:38:16.089 --> 01:38:17.957
می‌شه یه دقیقه بدزدمت؟ -
باشه. شرمنده -

01:38:18.057 --> 01:38:19.625
مجموعه آثار و نقاشیت رو دارم

01:38:19.650 --> 01:38:21.169
از دیدنت خیلی خوش‌حال شدم. ممنون -
خوش‌حال شدم دیدمت -

01:38:21.194 --> 01:38:22.529
واسه برگشتن پیشش لحظه‌شماری می‌کنم -
ممنون -

01:38:22.628 --> 01:38:24.565
خیلی‌خب، ممنون

01:38:24.664 --> 01:38:26.933
می‌شه یه‌کم بیش‌تر بمونی؟

01:38:27.033 --> 01:38:30.537
،یه خرده دیگه می‌تونم بمونم
ولی نه بیش‌تر

01:38:30.636 --> 01:38:32.105
می‌خوام برگردم

01:38:32.206 --> 01:38:33.501
...عایشه
می‌خوام برگردم

01:38:33.526 --> 01:38:36.310
عایشه رفت خونه، درسته؟ -
آره -

01:38:36.410 --> 01:38:39.379
خیلی‌خب، یه بیست دقیقه دیگه
تحمل کن

01:38:39.480 --> 01:38:41.248
خیلی‌خب، ده دقیقه خوبه

01:38:42.815 --> 01:38:45.251
می‌دونی، یه چیزی رو
براتون نگه داشتم

01:38:45.351 --> 01:38:47.053
ده نفر دیگه هم می‌خوانش

01:38:47.153 --> 01:38:48.854
اینه که اینجاست

01:38:48.954 --> 01:38:50.097
نظرتون چیه؟ -
عاشقشم -

01:38:50.122 --> 01:38:52.459
می‌دونم

01:38:53.359 --> 01:38:55.094
ببخشید

01:38:55.194 --> 01:38:57.564
جناب، به اثر هنری دست نزنید

01:39:01.300 --> 01:39:03.403
یا خدا، شما پدر ترل هستید

01:39:04.070 --> 01:39:08.374
.وای خدا، شرمنده‌م
عذر می‌خوام

01:39:08.475 --> 01:39:10.109
وای

01:39:10.209 --> 01:39:11.745
قصد نداشتم اینجوری باهاتون
صحبت کنم

01:39:11.844 --> 01:39:13.513
من شرمنده‌م، خانم

01:39:15.848 --> 01:39:17.551
صرفا باعث شد از خود بی‌خود بشم

01:39:17.651 --> 01:39:19.185
کاملا منظورتون رو می‌فهمم

01:39:19.285 --> 01:39:20.420
...خیلی

01:39:20.986 --> 01:39:22.556
من جنین هستم

01:39:22.656 --> 01:39:24.223
نماینده ترلم

01:39:24.323 --> 01:39:26.125
وای، پسرتون خیلی با استعداده

01:39:26.225 --> 01:39:27.960
مطمئنم به شما رفته

01:39:41.907 --> 01:39:43.242
ترل

01:39:44.778 --> 01:39:45.978
ترل

01:39:46.912 --> 01:39:48.147
ترل

01:39:50.584 --> 01:39:52.619
من صاحب چندتا از نقاشی‌هات هستم

01:39:54.286 --> 01:39:57.524
اثر موردعلاقه‌ت رو زدم بالای تختم

01:40:00.292 --> 01:40:04.997
بچه‌هام با نقاشی‌های تو بزرگ شدن
و هر روز می‌دیدن‌شون

01:40:05.097 --> 01:40:06.733
وقتی دخترم رفت دانشگاه دارتمورت

01:40:06.833 --> 01:40:10.069
اصرار داشت که من و مادرش بذاریم
یکی از آثار کوچیکت رو برداره

01:40:10.169 --> 01:40:12.406
و بزنه به دیوار خوابگاهش

01:40:12.506 --> 01:40:14.841
می‌شه ازت یه عکس بگیرم
و بفرستم واسه جنی؟

01:40:15.642 --> 01:40:17.844
که به‌نظرم خیلی جالبه...

01:40:17.943 --> 01:40:20.950
عاشقش می‌شه -
...نقاشی قشنگیه. نور اینجا -

01:40:22.412 --> 01:40:23.613
نه؟

01:40:24.383 --> 01:40:26.218
...بی‌خیال، عاشـ -
بهم دست نزن -

01:40:26.318 --> 01:40:28.254
عاشقش می‌شه -
بهم دست نزن -

01:40:28.354 --> 01:40:29.388
هی

01:40:31.157 --> 01:40:33.392
ترل؟ -
تازه نقاشی‌ای که جلوش ایستادی رو خریدم -

01:40:33.417 --> 01:40:35.928
بعید می‌دونم یه عکس، خواسته زیادی باشه -
ترل؟ -

01:40:35.953 --> 01:40:38.473
گفتم بهم دست نزن -
ترل، ایشون آرتور امانوئل هستن -

01:40:38.498 --> 01:40:39.705
من رو نمی‌شناسی

01:40:39.730 --> 01:40:41.791
آرتور و ترسا امانوئل -
بله، ممنون -

01:40:41.816 --> 01:40:44.303
نمی‌شناسمت -
باشه؟ صرفا چون یه نقاشی خریدی -

01:40:44.328 --> 01:40:45.895
دلیل بر این نیست که می‌شناسیم، باشه؟ -
من حامی بزرگتم -

01:40:45.920 --> 01:40:47.348
ترل، آروم باش -
باشه؟ من بزرگ‌ترین طرفدارتم -

01:40:47.373 --> 01:40:49.008
باشه؟ -
حامی بزرگتم -

01:40:49.033 --> 01:40:50.552
قضیه این نقاشی رو بهت گفته؟
می‌دونی کیه؟

01:40:50.577 --> 01:40:52.691
مادرته، درسته؟ -
مادر مرحوممه -

01:40:52.716 --> 01:40:55.849
خیلی‌خب -
می‌خوای عکس اون هم بزنی بالای تختت؟ -

01:40:55.948 --> 01:40:57.925
می‌خوای همین کار رو بکنی؟ یه ایده بهتر دارم -
شرمنده‌م -

01:40:57.950 --> 01:40:59.831
واقعا شرمنده‌م -
چطوره نقاشی مادر مُرده‌م رو برداری -

01:40:59.856 --> 01:41:02.363
و بدیش به کیتی، جنی

01:41:02.395 --> 01:41:04.298
یا هر اسم کیری‌ای که داره -
خودت رو کنترل کن -

01:41:04.323 --> 01:41:06.526
به عنوان کادوی فارغ التحصیلی بدش بهش -
بی‌خیال، پسرم -

01:41:07.126 --> 01:41:08.528
آرتور

01:41:38.658 --> 01:41:39.693
حالت خوبه؟

01:41:42.161 --> 01:41:43.463
چرا اومدی اینجا؟

01:41:49.068 --> 01:41:50.670
چرا اومدی اینجا؟

01:41:54.908 --> 01:41:57.176
بعد از مراسم ترحیم ندیده بودمت

01:41:57.276 --> 01:41:59.646
...گفتم -
چرا اومدی اینجا، لرون؟ -

01:42:04.918 --> 01:42:06.520
نقاشیِ من رو کشیدی، ترل

01:42:10.189 --> 01:42:15.629
این نقاشی، نشان‌دهنده‌ی آزاد شدنِ من
از تاریکی‌ایه که ایجاد کردم

01:42:15.729 --> 01:42:18.097
خوبه

01:42:19.466 --> 01:42:20.734
خیلی خوبه

01:42:21.267 --> 01:42:22.969
خدا داشت از طریق اون نقاشی
صحبت می‌کرد

01:42:25.204 --> 01:42:26.540
برات خوش‌حالم

01:42:27.974 --> 01:42:30.510
چون همه‌چیز پاک می‌شه، هان؟

01:42:30.610 --> 01:42:33.279
این رحمت الهیه، ترل

01:42:35.015 --> 01:42:36.382
رحمت؟

01:42:40.954 --> 01:42:42.556
می‌دونی، تمام چیزهایی که دیدم

01:42:42.656 --> 01:42:48.327
بارها و بارها توی ذهنم تکرار می‌شه

01:42:48.428 --> 01:42:50.129
بعد تو دم از رحمت می‌زنی

01:42:56.670 --> 01:42:58.939
فکر کردی اون نقاشی
درباره آزاد شدنته؟

01:42:59.039 --> 01:43:01.173
فکر کردی اون نقاشی درباره توئه؟

01:43:02.308 --> 01:43:05.946
این نقاشی واسه اینه که گذشته‌م
دنبالم نیاد

01:43:06.046 --> 01:43:08.481
و همه‌چیزم رو نابود نکنه

01:43:08.582 --> 01:43:13.252
آوردمش روی بوم نقاشی
تا بتونم از گلو بگیرمش

01:43:13.352 --> 01:43:14.988
می‌خوای چی بگم؟

01:43:15.087 --> 01:43:16.932
به بهترین نحوی که بلد بودم
بزرگت کردم

01:43:16.957 --> 01:43:18.135
نه کاکاسیاه، مامانم بزرگم کرد

01:43:18.160 --> 01:43:19.893
جوری که بابام بزرگم کرد
بزرگت کردم

01:43:19.993 --> 01:43:22.361
...اوه، این -
ولی روت جواب داد -

01:43:22.462 --> 01:43:25.966
یه نگاه به چیزهایی که داری بنداز، ترل

01:43:26.066 --> 01:43:27.801
هنر و خانواده‌ت رو داری

01:43:28.501 --> 01:43:30.604
اشتباهات من بهت یاد داد
که کار درست رو بکنی

01:43:30.704 --> 01:43:33.073
باید بابتش خدا رو شکر کنی

01:43:33.172 --> 01:43:34.441
خدا رو شکر کنم؟

01:43:35.207 --> 01:43:37.109
...پس می‌گی

01:43:39.012 --> 01:43:44.149
تماشای آزار دادنِ خودت
از من پدر بهتری ساخت؟

01:43:45.485 --> 01:43:49.055
اینکه کتکم می‌زدی
از من پدر بهتری ساخت؟

01:43:49.856 --> 01:43:53.258
تماشای اینکه مادرم رو می‌زدی
از من پدر بهتری ساخت؟

01:43:53.359 --> 01:43:55.194
...و حالا

01:43:55.294 --> 01:43:57.631
کاکاسیاه، می‌خوای بابتش
خدا رو شکر کنم؟

01:43:57.731 --> 01:43:59.164
من کراکی بودم، ترل

01:43:59.189 --> 01:44:02.126
چه انتظاری داشتی؟ -
و من پسری بودم که کراک زدنِ پدرش رو می‌دید -

01:44:07.007 --> 01:44:08.340
من دیگه همچین آدمی نیستم

01:44:08.441 --> 01:44:11.478
باشه -
من دیگه همچین آدمی نیستم -

01:44:12.344 --> 01:44:16.315
خوب نیست که با این همه کینه
زندگی کنی

01:44:16.416 --> 01:44:19.318
باید ببخشی تا خدا ببرتش

01:44:20.319 --> 01:44:21.521
باید دعا کنی

01:44:22.122 --> 01:44:24.024
دیگه دعا بسه، لرون

01:44:24.124 --> 01:44:25.859
دیگه دعا بسه

01:44:26.993 --> 01:44:29.129
اون دعاها مادرم رو نجات نداد

01:44:42.008 --> 01:44:43.777
می‌دونستی هنوز عاشقت بود؟

01:44:48.815 --> 01:44:51.918
...بعد از اون همه عذابی که بهش دادی

01:44:54.921 --> 01:44:56.556
هنوز عاشقت بود

01:44:59.959 --> 01:45:02.361
توی پارک داشتیم درباره همین
بحث می‌کردیم، می‌دونی

01:45:03.096 --> 01:45:04.698
نمی‌تونستم درک کنم

01:45:08.068 --> 01:45:09.803
ولی فکر کنم الان درک می‌کنم

01:45:10.970 --> 01:45:12.405
به‌خاطر تو نبود

01:45:16.843 --> 01:45:20.880
مرد، باید از گذشته
دل بکنم

01:45:30.023 --> 01:45:31.725
لرون، می‌بخشمت

01:45:34.794 --> 01:45:36.395
بابت کارهایی که باهام کردی

01:45:38.932 --> 01:45:41.768
ولی بابت کارهایی که با مادرم کردی
هیچ‌وقت نمی‌بخشمت

01:45:44.303 --> 01:45:47.707
هنوز آینده پیش رومونه

01:45:54.080 --> 01:45:55.380
نه، مرد

01:45:56.750 --> 01:45:58.118
آینده‌ای نداریم، لرون

01:46:02.589 --> 01:46:04.958
می‌خواستی ببخشمت و بخشیدم

01:46:11.263 --> 01:46:14.734
...آینده

01:46:14.834 --> 01:46:18.370
آینده متعلق به عایشه و جرمینه

01:46:22.041 --> 01:46:23.476
تو گذشته رو گرفتی

01:46:24.577 --> 01:46:26.446
و مرد، می‌بخشمت

01:46:27.247 --> 01:46:28.615
درکت می‌کنم

01:46:29.649 --> 01:46:31.651
زندگی راه چاره‌ای جلوت نذاشت

01:46:34.220 --> 01:46:35.822
...ولی آینده

01:46:38.725 --> 01:46:39.826
مال منه...

01:47:01.247 --> 01:47:02.682
...مامان

01:47:13.993 --> 01:47:16.361
به سبک بیزانسه

01:47:16.462 --> 01:47:18.565
می‌دونی، مثل چهره‌های مذهبی

01:47:18.665 --> 01:47:20.967
...خیلی براش زحمت

01:47:22.435 --> 01:47:23.803
ترل، چی کار می‌کنی؟

01:47:25.271 --> 01:47:26.806
ترل، چی کار می‌کنی؟

01:47:27.774 --> 01:47:29.642
.نمی‌تونی همچین کنی
چی کار می‌کنی؟

01:47:30.810 --> 01:47:31.911
ترل

01:47:43.089 --> 01:47:44.624
واسه خلوتگاه دعات

01:47:52.665 --> 01:47:54.400
دست از دعا کردنم نکش

01:48:22.188 --> 01:48:29.342
[ نمایش بخشش ]

01:49:22.823 --> 01:49:33.934
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:52:19.732 --> 01:52:21.067
حالت خوبه، بابا؟

01:52:21.167 --> 01:52:22.135
آره

01:52:22.235 --> 01:52:23.604
آره، خوبم

01:52:23.703 --> 01:52:24.971
دوستت دارم

01:52:26.540 --> 01:52:27.840
منم دوستت دارم

01:52:30.343 --> 01:52:31.344
بریم