﻿WEBVTT

00:01:15.176 --> 00:01:23.176
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:23.329 --> 00:01:27.329
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:01:27.377 --> 00:01:29.204
صبح بخير آفتاب من

00:01:29.292 --> 00:01:31.468
چطور خوابيدي ؟ -
خوب -

00:01:31.555 --> 00:01:33.513
خوبه . مسواک زدي ؟

00:01:33.600 --> 00:01:35.907
براي يک دقيقه کامل
و 30 ثانيه

00:01:35.994 --> 00:01:37.778
خوبه ، داريم بهش مي رسيم

00:01:39.867 --> 00:01:42.305
چه خوابي ديدي؟ -
من خواب مامانو ديدم-

00:01:42.392 --> 00:01:44.089
منو يک عالمه بوس کرد

00:01:44.176 --> 00:01:48.093
واقعا دلم براي مامان تنگ شده

00:01:48.180 --> 00:01:51.096
ببين ، اون هميشه نگاهش دنبال ماست ، کيت

00:01:51.183 --> 00:01:52.445
تو اين رو ميدوني ، مگه نه ؟

00:01:54.839 --> 00:01:57.537
کايا ، چرا من امروز نميتونم
با تو بيام ؟

00:01:57.624 --> 00:02:00.105
چون قراره براي تعمير قايق به بابا
کمک کني ، باشه ؟

00:02:00.192 --> 00:02:02.281
خوب، منصفانه نيست، خودم مي دانم

00:02:02.368 --> 00:02:05.197
دفعه بعد ميبرمت، باشه؟
زياد طولش نميدم، قول ميدم

00:02:11.986 --> 00:02:14.075
!هي ، بابا

00:02:14.162 --> 00:02:15.250
!بابا

00:02:16.730 --> 00:02:20.081
هي ، من ميرم تسا رو ببينم

00:02:20.168 --> 00:02:22.301
پس.. واست صبحانه درست کردم

00:02:22.388 --> 00:02:24.303
تخم مرغ و نان تست توي آشپزخانه است

00:02:24.390 --> 00:02:25.652
خب ، ممنون ، باشه

00:02:25.739 --> 00:02:26.740
ممنونم ، بچه

00:02:28.525 --> 00:02:30.788
... منم ،آه .. فکر کنم فقط قايق رو وصله کنم و

00:02:30.875 --> 00:02:32.485
. دوباره ببرمش بيرون ..

00:02:35.096 --> 00:02:36.054
...هي، تو و آه

00:02:38.230 --> 00:02:40.232
نه نه ، تو و تسا يک چيزي واسه خودتون بخريد

00:02:40.319 --> 00:02:41.973
..جدي ميگم، اين
.مشکلي نيست، همه چيز خوبه

00:02:42.060 --> 00:02:43.975
، من ميخواهم برم ،آه
بعدا مي بينمت

00:02:44.062 --> 00:02:47.152
فقط انسولين کيت را فراموش نکن، باشه ؟

00:02:47.239 --> 00:02:49.589
.باشه ، خيلي خب ، خدا نگهدار

00:04:05.317 --> 00:04:07.493
.هي ، تس ، سلام

00:04:09.713 --> 00:04:12.455
. اوه ، لعنتي ، بابامه

00:04:12.542 --> 00:04:14.587
اگه بفهمه ما اومديم اينجا، هر دومون رو ميکشه

00:04:14.674 --> 00:04:16.546
اوه خدا ، بي خيال

00:04:16.633 --> 00:04:18.243
هيجان زده اي ؟

00:04:18.330 --> 00:04:19.723
صبر کن تا دوستش رو ببيني

00:04:19.810 --> 00:04:21.202
خب ، من به تعمير احتياج ندارم ، تس

00:04:21.289 --> 00:04:23.335
ميدونم ، فقط يک چيزي گفتم

00:04:23.422 --> 00:04:26.469
چطور با اين بچه ها آشنا شدي؟ -
اوم، از مهماني ساحلي لنس-

00:04:26.556 --> 00:04:29.036
اونها مثل معتادهاي آب شيرين
.يا همچين چيزي بودند، چه ميدونم

00:04:29.123 --> 00:04:32.257
، اونها از اين فيلم هاي ديوانه مي گرفتند
، اما واقعا ناز بودند

00:04:32.344 --> 00:04:35.695
اونها بامزه هستند، اما واقعا ديوانه هستند

00:04:35.782 --> 00:04:38.263
ميخواهي ؟ -
.نــه -

00:04:38.350 --> 00:04:40.918
چيه ؟ ميشه لطفا يکم فکرت رو باز کني ؟

00:04:41.005 --> 00:04:43.137
، بهشون فرصت بده
.قول ميدم سرگرم کننده خواهد بود

00:04:43.224 --> 00:04:44.487
خوشحالم که بال دخترانه تو هستم

00:04:44.574 --> 00:04:46.445
خيلي خب، بريم انجامش بديم

00:04:46.532 --> 00:04:50.014
بيا، اين رو بگذار رويش
. و نگهش دار

00:04:50.101 --> 00:04:51.450
و بهت قول ميدم تا يکساعت ديگه
حالت بهتر خواهد شد، باشه ؟

00:04:51.537 --> 00:04:52.582
آره
باشه،

00:04:52.669 --> 00:04:53.626
ممنونم
البته،

00:04:53.713 --> 00:04:55.454
، و يادم بنداز

00:04:55.541 --> 00:04:58.109
چجور ماهي با کره بادم زميني خوبه ؟

00:04:59.719 --> 00:05:01.504
ستاره دريائي

00:05:01.591 --> 00:05:03.331
متشکرم خداحافظ روز خوبي داشته باشي

00:05:03.418 --> 00:05:04.985
اوه، چه خبر، گوپي کوچولو؟

00:05:05.072 --> 00:05:06.726
...سلام ،آه

00:05:12.558 --> 00:05:14.560
.هوم

00:05:14.647 --> 00:05:16.954
.اين بهترين دوست منه ، کايا، کايا، جوليان

00:05:17.041 --> 00:05:18.825
، از ملاقات شما خوشبختم
. من خيلي چيزها در مورد شما شنيدم

00:05:18.912 --> 00:05:20.348
چيزهاي خيلي خوب ، اوه ، عاليه

00:05:20.435 --> 00:05:21.828
، نه ، شوخي ميکردم
. چيزهاي خيلي بد

00:05:21.915 --> 00:05:23.221
اين بهترين برادر من ، زاندرــه

00:05:23.308 --> 00:05:24.918
سلام -
عليک-

00:05:25.005 --> 00:05:26.267
شما خانم ها واسه جزاير آماده هستيد ؟

00:05:26.354 --> 00:05:28.052
بايد تا نيم ساعت ديگه راه بيفتيم ؟

00:05:28.139 --> 00:05:29.923
جزاير ؟ -
. آره ، باهاما -

00:05:30.010 --> 00:05:31.142
باهاما ؟

00:05:31.229 --> 00:05:32.491
خب، سعي کن از روي ترس عمل نکني

00:05:32.578 --> 00:05:34.362
زاندر و من يک ميليون بار
. اين سفر را رفتيم

00:05:34.449 --> 00:05:37.061
، ترسناکتر از چيزي که هست به نظر ميرسه
. من نميتونم مدت زيادي بيرون باشم

00:05:37.148 --> 00:05:38.628
آخه مجبورم از برادر کوچکم مراقبت کنم

00:05:38.715 --> 00:05:40.412
ما قبل از غروب برمي گرديم

00:05:40.499 --> 00:05:42.762
آره، بيا، کايا، لطفا؟

00:05:42.849 --> 00:05:43.807
باانگيزه باش

00:05:47.506 --> 00:05:48.725
خواهش ميکنم، کايا؟

00:05:50.291 --> 00:05:52.467
!باهاما، آره

00:05:52.555 --> 00:05:54.557
ميخواي بري جت اسکي ؟

00:05:54.644 --> 00:05:56.428
. آره، واسه يک مدت کوتاه

00:05:56.515 --> 00:05:58.648
، منم ميخوام بيام جت اسکي
! خواهش ميکنم ، کايا

00:05:58.735 --> 00:06:00.824
هي رفيق! قول ميدم
. دفعه ديگه ببرمت

00:06:00.911 --> 00:06:02.782
من ميتونم راننده باشم؟
!اوه، البته

00:06:02.869 --> 00:06:04.349
شرط ميبندم تو راننده بهتري
نسبت به خواهرت هستي

00:06:04.436 --> 00:06:05.785
خيلي خب ، دلم برات تنگ شده

00:06:05.872 --> 00:06:07.700
خيلي خب ، پس من ديروقت
برميگردم

00:06:07.787 --> 00:06:09.093
شام توي يخچاله ، باشه ؟
. دوست دارم

00:06:09.180 --> 00:06:10.573
منم دوست دارم

00:06:10.660 --> 00:06:12.531
خداحافظ

00:06:12.618 --> 00:06:15.055
بابات کدوم گوريه ؟

00:06:15.142 --> 00:06:17.667
احتمالا الان داره پيک ششمش رو ميزنه

00:06:19.582 --> 00:06:21.584
نه نه امروز نه

00:06:21.671 --> 00:06:24.499
بهت قول ميدم، دنياي اون بدون تو
.متوقف نمیشه

00:06:26.197 --> 00:06:28.155
.هي، منو ببين

00:06:28.242 --> 00:06:29.287
. تو به اين احتياج داري

00:06:31.811 --> 00:06:34.422
تو درمورد جزاير خبر داشتي ؟

00:06:34.509 --> 00:06:36.033
.. ميدوني ، من فکر کردم

00:06:38.209 --> 00:06:40.646
خب، اگه بهت ميگفتم ، ميومدي ؟

00:06:40.733 --> 00:06:42.430
احتمالا نه، بله، دقيقا

00:06:42.517 --> 00:06:44.781
تو توی اين سن، خيلي جواني ، کايا

00:06:46.347 --> 00:06:47.174
بگير

00:06:48.785 --> 00:06:51.222
تو خيلي خوش اخلاقي، ميدونستي

00:06:51.309 --> 00:06:53.572
اين روش تو ، براي عذرخواهيه؟

00:06:53.659 --> 00:06:55.748
، دقيقا نه
.. راستش ميخوام بگم

00:06:55.835 --> 00:06:57.141
تو بايد اين ضد اجتماع بودنت ..
. رو متوقف کني

00:06:57.228 --> 00:06:59.273
اوه ، متوجهم ، باشه

00:06:59.360 --> 00:07:01.624
آره ؟ آماده اي ؟

00:07:01.711 --> 00:07:02.625
آره ، ازش خوشت مياد ؟

00:07:02.712 --> 00:07:04.583
عاشقشم

00:07:04.670 --> 00:07:06.716
! يالا ، به هم بگرد

00:07:14.854 --> 00:07:17.944
يالا ، باشه ، دارم ميام

00:07:18.031 --> 00:07:19.946
من هيجان زده ام ، تو هم هيجان زده اي ؟

00:07:20.033 --> 00:07:21.774
آره , عاليه

00:07:26.039 --> 00:07:27.780
هي، عزيزم، حالت چطوره؟ -
هي -

00:07:27.867 --> 00:07:29.782
تقريبا آماده رفتن شديم ؟ -
. آره -

00:07:31.305 --> 00:07:33.786
هي ، هي ، متشکرم

00:07:33.873 --> 00:07:36.397
اصلا تا حالا اونجا بودي ؟ -
. آره -

00:07:36.484 --> 00:07:38.443
قبلا وقتي کوچکتر بودم، با خانواده ام
. براي قايقراني به اونجا ميرفتم

00:07:38.530 --> 00:07:40.227
، اما هيچوقت اون طرف ديگه
. نبودم

00:07:40.314 --> 00:07:43.448
واقعا ارزش اين سفرو داره ؟

00:07:43.535 --> 00:07:46.059
سواحل حماسي، غارها

00:07:46.146 --> 00:07:48.583
تالاب هاي شفاف

00:07:48.671 --> 00:07:50.063
-خوک وحشي
- خوک؟

00:07:52.457 --> 00:07:55.721
افسانه ها پيش ميرن ، دزدان دريائي در جزايري
. که پشت سر گذاشتند، پنهان ميشن

00:07:55.808 --> 00:07:57.897
اونها از اون زمان اونجا بوده اند

00:07:57.984 --> 00:08:00.726
. تو ميتوني با اونها شنا کني -
مگه خوک ها ميتونند شنا کنند ؟ -

00:08:00.813 --> 00:08:03.207
راستش اونها خيلي هم در اينکار خوب هستند ، تلفن ؟

00:08:03.294 --> 00:08:05.035
چي ؟ -
.موبايل -

00:08:05.122 --> 00:08:07.080
... اوه ، اوه ، مگه براتون مهم نباشه که

00:08:07.167 --> 00:08:09.561
. بيفته ته اقيانوس، باشه ...-
. بفرمائيد -

00:08:11.432 --> 00:08:13.521
عصبي هستي؟

00:08:13.608 --> 00:08:16.133
اين اولين سواري من نيست ، زاندر

00:08:16.220 --> 00:08:18.744
چه خبر ، همگي ؟
شاه جوليان ، پشت ميکروفونه

00:08:18.831 --> 00:08:20.354
لوله بندي شده و آماده براي
پرواز به جزيره

00:08:20.441 --> 00:08:22.269
! با داوگ زاندر ..
! سلام کن ، زاندر

00:08:22.356 --> 00:08:24.315
! و اين دو تا کله خر

00:08:24.402 --> 00:08:26.621
يادتون باشه بچه ها ، زاندر و من
.. حرفه اي هستيم ، پس خواهشا

00:08:26.709 --> 00:08:28.145
. اين کار را توي خانه امتحان نکنيد ..

00:08:28.232 --> 00:08:29.973
فلوريدا کيز به
جزاير باهاما

00:08:30.451 --> 00:08:31.975
! بريم سراغش

00:09:02.919 --> 00:09:06.052
! واقعا باورنکردنيه، واااي

00:09:06.139 --> 00:09:09.142
خانم ها و آقايان
!آتلانتيس منتظره

00:09:09.229 --> 00:09:10.970
!زاندر، يالا پاشو، مرد

00:09:22.025 --> 00:09:24.984
کايا ! من فکر ميکنم
زاندر داره تو را احساس ميکنه

00:09:25.071 --> 00:09:27.944
! تسا ! اونها ميتونند صداي تو را بشنوند

00:09:28.031 --> 00:09:32.209
خب ؟ وقتشه خودت را به اون مرد
برسوني، کايا

00:09:34.298 --> 00:09:35.473
ممنون که داري من رو مي ترکوني، تسا

00:09:36.822 --> 00:09:39.477
هر زمان، زاندر، هر زمان

00:09:39.564 --> 00:09:41.435
عزيزم ، اوضاعت واقعا ناجور شده

00:09:43.437 --> 00:09:45.700
زاندر، من واقعا بخاطرش
. متاسفم

00:09:45.788 --> 00:09:47.354
پس بهترين دوست ها واسه چي هستند ؟

00:10:38.623 --> 00:10:40.016
تا حالا مکزيک بودي؟

00:10:42.279 --> 00:10:43.584
. نه ، نبودم

00:10:43.671 --> 00:10:46.500
بيا بريم -
باشه -

00:10:46.587 --> 00:10:48.633
تولوم اين چيزهاي غيرواقعي را پشت سر
..گذاشته تا من بتونم موج سواري کنم

00:10:48.720 --> 00:10:51.636
و من و تو ميتونيم به ...
خرابه هاي ماياها و آن غارها سر بزنيم

00:10:51.723 --> 00:10:55.335
خب ، نه ، بابام واقعا منو ميکشه

00:10:55.422 --> 00:10:57.381
من اهل جهنم شموزر هستم، باشه

00:10:57.468 --> 00:10:59.862
فکر ميکني بتوني
بک تفنگدار سابق شموزر رو کله پا کني؟

00:10:59.949 --> 00:11:02.038
آره

00:11:02.125 --> 00:11:04.344
نه، حتي مامانم هم
از اون مي ترسيد

00:11:08.958 --> 00:11:09.959
چيه؟

00:11:11.917 --> 00:11:13.310
تو خيلي خوشمزه اي

00:11:17.749 --> 00:11:18.924
بيا اينجا

00:11:25.931 --> 00:11:27.802
من دوست دارم بيام اينجا

00:11:27.890 --> 00:11:29.630
ميتونم همينجا زندگي کنم

00:11:29.717 --> 00:11:30.283
چرا نميکني؟

00:11:32.503 --> 00:11:33.896
دوست دارم سفر کنم

00:11:33.983 --> 00:11:36.986
.. دوست دارم به همه قاره ها قايقراني کنم

00:11:37.073 --> 00:11:39.423
. و همه کشورها رو ببينم ..

00:11:39.510 --> 00:11:40.815
با يک قايق بادباني؟

00:11:40.903 --> 00:11:42.948
آره، يک قايق بادباني

00:11:45.646 --> 00:11:48.475
چيزي در مورد رسيدن از نقطه
A به B

00:11:48.562 --> 00:11:49.955
مثل يک پازل ذهني ميشه

00:11:50.042 --> 00:11:51.565
مجبورم بهترين مکان وزش باد رو بدونم

00:11:51.652 --> 00:11:53.654
نسيم قايق بادباني زندگي رو سرشار ميکنه

00:11:53.741 --> 00:11:57.006
با نيروئي حمل ميشه که ما نميتونيم ببينيم
اما احساسش ميکنيم

00:11:57.093 --> 00:11:58.181
مثل سوار شدن روی
 يک موجود جادويي ميمونه

00:12:03.664 --> 00:12:05.753
دوست پسر ؟

00:12:05.840 --> 00:12:07.886
نه، آه، تسا

00:12:07.973 --> 00:12:09.148
شما چندوقته همديگر را مي شناسيد ؟

00:12:09.235 --> 00:12:11.542
، ما با هم بزرگ شديم
. مثل خواهر مي مونيم

00:12:13.457 --> 00:12:15.285
ميدوني ، اون ميتونه
گاهي اوقات خيلي زياده روي کنه

00:12:15.372 --> 00:12:17.330
اما آدم خيلي خوبيه

00:12:17.417 --> 00:12:19.942
..ما با هم به يک دانشگاه رفتيم ، پس

00:12:20.029 --> 00:12:21.595
آره، او به علوم دريايي علاقه داره

00:12:21.682 --> 00:12:23.815
دلش ميخواد براي امرار معاش
. گاو هاي دريائي را نجات بده

00:12:25.556 --> 00:12:28.341
... من براي بورسيه شنا قبول شدم، اما

00:12:28.428 --> 00:12:29.473
نميدونم

00:12:29.560 --> 00:12:31.605
چرا نه؟ -
... من و برادر کوچکم-

00:12:31.692 --> 00:12:34.130
. با پدرمون زندگي ميکنيم ..

00:12:34.217 --> 00:12:36.610
مادرم همين يک سال پيش فوت کرد

00:12:36.697 --> 00:12:39.396
و پدرم يک جوري توي دنياي کوچک خودش فرو رفته

00:12:39.483 --> 00:12:40.658
متاسفم که اين رو مي شنوم

00:12:40.745 --> 00:12:43.139
مشکلي نيست

00:12:43.226 --> 00:12:47.230
يکجورهائي ميدوني، مثل
..شعبده بازي

00:12:47.317 --> 00:12:50.755
، و مراقبت از برادر کوچکم و پدرم ..

00:12:50.842 --> 00:12:53.366
تازه اضافه کردن دانشگاه ديگه بهش..
. حسابي غيرممکنه

00:12:56.195 --> 00:12:59.329
ظاهرت شبيه خواهرهاي خيلي خوبه

00:13:17.042 --> 00:13:18.304
! واي

00:13:18.391 --> 00:13:21.264
!تسا، فوق العاده بود

00:13:21.351 --> 00:13:26.399
عجب! عزيزم داري ديوونه ميشي
ديوانه! واي خداي من

00:15:18.642 --> 00:15:21.688
، عزيزم تو خيلي تند ميري
! کلاهت رو بگذار

00:15:24.038 --> 00:15:25.997
! سفت بچسب عزيزم ، داريم ميرسيم

00:15:28.260 --> 00:15:31.307
!جوليان، تو ديوانه اي! يواش تر

00:15:50.456 --> 00:15:52.197
! تســــا

00:15:52.284 --> 00:15:55.244
متاسفم عزيزم
تو خوبي؟

00:15:55.331 --> 00:15:56.375
!زاندر، مواظب باش

00:16:03.861 --> 00:16:06.124
!واي خداي من! اوه اوه

00:16:14.915 --> 00:16:15.742
! تسا

00:16:18.005 --> 00:16:19.616
! کايا

00:16:19.703 --> 00:16:21.052
!زاندر

00:16:23.010 --> 00:16:24.447
!زاندر

00:16:31.802 --> 00:16:32.759
! تسا

00:16:36.676 --> 00:16:38.374
دارم ميام ، باشه ؟
!تسا

00:16:41.072 --> 00:16:43.030
صدمه ديدي ؟
کجاته ؟

00:16:43.117 --> 00:16:44.293
واي ، شکمم درد ميکنه

00:16:44.380 --> 00:16:45.642
حالت خوبه ، باشه

00:16:45.729 --> 00:16:46.860
!زاندر

00:16:48.688 --> 00:16:49.863
جوليان ؟

00:16:59.308 --> 00:17:00.918
!زاندر

00:17:14.279 --> 00:17:15.237
!زاندر

00:17:22.200 --> 00:17:24.594
سعي ميکنم نگهش دارم

00:17:27.336 --> 00:17:29.816
!جوليان

00:17:33.385 --> 00:17:35.866
واي خداي من، چي شد ؟

00:17:35.953 --> 00:17:37.650
، خيلي خب ، زاندر
. تو حالت خوب ميشه

00:17:43.439 --> 00:17:46.311
!جوليان! جوليان

00:17:46.398 --> 00:17:48.966
! واي خداي من ! واي خداي من

00:17:51.142 --> 00:17:52.752
!جوليان

00:17:56.669 --> 00:17:58.541
! نه
!جوليان

00:18:00.760 --> 00:18:02.371
!جوليان

00:18:32.618 --> 00:18:33.663
!جوليان

00:18:35.055 --> 00:18:36.535
! يک نفر کمکمون کنه

00:20:10.803 --> 00:20:12.544
! يک قايق ! يک قايق ! آهاي

00:20:15.025 --> 00:20:15.939
! آهاي
!کمک

00:20:16.026 --> 00:20:17.244
! خواهش ميکنم ! کمکمون کنيد

00:20:17.331 --> 00:20:18.550
! کمک
! اينطرف

00:20:20.465 --> 00:20:23.425
! واي خداي من
! کمک ! کمک

00:20:23.512 --> 00:20:25.209
! کمک ! کمک

00:20:56.632 --> 00:20:57.981
! کمک

00:20:58.068 --> 00:20:59.504
! کمکمون کنيد
! خواهش ميکنم

00:21:02.507 --> 00:21:03.769
! کمک ! خواهش ميکنم ! کمک

00:21:03.856 --> 00:21:04.596
! کمکمون کنيد ! کمک

00:21:54.037 --> 00:21:55.778
گرفتمت ، آروم باش

00:22:01.435 --> 00:22:03.002
، دستت رو بده من ، بيا
. دستت رو بده به من

00:22:07.441 --> 00:22:08.747
! واي ، شکمم

00:22:21.934 --> 00:22:25.721
،باشه، راحت باش، گرفتمت
گرفتمت، باشه ؟

00:22:25.808 --> 00:22:27.331
فقط آروم باش ، چي شده ؟

00:22:30.508 --> 00:22:31.596
برخورد جت اسکي

00:22:33.380 --> 00:22:34.773
دوستمون يک جائي اونجاست

00:22:34.860 --> 00:22:36.427
ما نتونستيم پيدايش کنيم، اون
هنوز زنده است ؟

00:22:37.602 --> 00:22:39.778
اون مرده ؟

00:22:40.083 --> 00:22:40.910
. من نميدونم

00:22:45.175 --> 00:22:48.657
...کس دیگه هم با شماست؟ نه، اوه

00:22:48.744 --> 00:22:51.181
بچه ها ، اينهمه دور چيکار مي کرديد ؟

00:22:51.268 --> 00:22:53.575
، داشتيم برميگشتيم به جزيره
. ما از کيز اومديم

00:22:53.662 --> 00:22:56.534
. خيلي از خانه فاصله داريد

00:22:56.621 --> 00:22:59.450
ما واقعا لازمه بريم بيمارستان ، ميشه
واسه کمک تماس بگيري ؟

00:23:03.541 --> 00:23:06.152
بله ، حتما ، ميتونم اينکار رو بکنم

00:23:42.798 --> 00:23:45.278
من ميرم واسه زاندر آب بيارم

00:23:45.365 --> 00:23:48.281
.مطمئني؟ آره، همين جا کنارش بمون

00:23:52.764 --> 00:23:54.984
خيلي متاسفم، هه، اشکالي نداره

00:23:55.071 --> 00:23:56.855
، فقط همونجا بمون
. همونجا بمون

00:24:03.514 --> 00:24:05.864
خيلي خب ، هنوز يک دنيا رو براي دريانوردي داري

00:24:17.833 --> 00:24:19.138
! تسا

00:24:22.751 --> 00:24:24.100
مشکلي نيست

00:24:26.711 --> 00:24:27.886
! تسا

00:24:32.717 --> 00:24:34.066
من زود برمي گردم، باشه؟

00:25:07.447 --> 00:25:08.753
تسا ؟

00:25:27.772 --> 00:25:29.513
هي، اوه، تسا کجاست؟

00:25:29.600 --> 00:25:30.906
. آه ، از مغزت استفاده کن

00:25:36.955 --> 00:25:38.435
واسه کمک تماس گرفتي ؟

00:25:44.354 --> 00:25:45.790
آره

00:25:45.877 --> 00:25:48.401
شانس آورديد من پيداتون کردم

00:25:48.488 --> 00:25:51.622
والا بيشتر دوام نمي آورديد

00:25:51.709 --> 00:25:52.928
اونجا خيلي خطرناکه

00:25:56.583 --> 00:25:58.542
ميدوني، دريا جاي خيلي خطرناکيه

00:25:59.717 --> 00:26:02.241
.. سرده ، خشن

00:26:03.852 --> 00:26:06.942
. عميق ، تنها

00:26:10.075 --> 00:26:11.816
بايد اونجا خيلي مراقب باشيد

00:26:22.914 --> 00:26:25.047
ممنون که ما رو از آب بيرون آوردي

00:26:26.788 --> 00:26:29.442
، آب خيلي شروره

00:26:29.529 --> 00:26:31.270
امواج خيلي وحشي هستند

00:26:41.193 --> 00:26:42.804
اوه، هي، اسمت چيه؟

00:26:47.286 --> 00:26:48.331
.رِي

00:26:48.418 --> 00:26:49.549
. من کايا هستم

00:26:52.901 --> 00:26:57.819
خب ، آه، فکر ميکني چقدر
طول ميکشه تا به ساحل برسيم ؟

00:26:57.906 --> 00:27:00.647
اوه،آه، خيلي سريع راه ميفتيم

00:27:05.522 --> 00:27:06.915
ديگه هر لحظه

00:27:09.787 --> 00:27:11.267
تو اهل کجا هستي ، ري؟

00:27:11.354 --> 00:27:15.097
اوه ، هرجائي که گرفتاري وجود داشته باشه

00:27:15.184 --> 00:27:18.665
،مي داني اسنپر
،هامور، ميگو

00:27:18.752 --> 00:27:20.102
تو ميگو دوست داري؟

00:27:21.581 --> 00:27:22.931
!مورد علاقه منه

00:27:34.377 --> 00:27:36.074
!نه

00:27:38.685 --> 00:27:40.122
!نه

00:27:46.302 --> 00:27:47.869
!نه

00:30:12.274 --> 00:30:15.146
،تسا؟ هي، بيدار شو، تسا

00:30:18.541 --> 00:30:20.238
هي ، اون بهت صدمه زد ؟

00:30:22.893 --> 00:30:25.548
. آه ، فکر نکنم

00:30:25.635 --> 00:30:27.550
. حالمون خوبه

00:30:27.637 --> 00:30:30.988
همه چيز خوبه، فقط بايد يک راهي براي
خروج پيدا کنيم

00:30:31.075 --> 00:30:32.903
اون ما رو کجا ميبره ؟

00:30:50.921 --> 00:30:52.662
!کمک

00:31:42.277 --> 00:31:43.321
..کايا

00:33:53.495 --> 00:33:55.366
از جون ما چي ميخواي ؟

00:33:55.453 --> 00:33:56.498
غذاتو بردار

00:33:59.370 --> 00:34:01.372
ما رو کجا ميبري ؟
زاندر کجاست ؟

00:34:04.854 --> 00:34:07.030
، خواهش ميکنم ، اونها خيلي بد زخمي شدند
. دکتر لازم دارند

00:34:07.117 --> 00:34:09.075
دکتر داره مياد

00:34:09.162 --> 00:34:11.339
، خواهش ميکنم ، من يک برادر کوچک دارم
. اون به من احتياج داره

00:34:11.426 --> 00:34:14.516
اون از نگراني مريض ميشه
، لطفا

00:34:14.603 --> 00:34:16.822
، خواهش ميکنم ، اسم اون کيتـــه
و فقط يک بچه کوچکـه

00:34:16.909 --> 00:34:18.302
لطفا، اون واقعاً به من نياز داره

00:34:20.261 --> 00:34:21.174
غذاتو بردار

00:34:25.440 --> 00:34:26.310
خواهش ميکنم

00:34:31.924 --> 00:34:33.709
! برگرد همونجا ! صبر کن

00:34:38.888 --> 00:34:40.455
اين قايق لعنتي منه

00:34:45.155 --> 00:34:46.330
قوانين منه

00:34:48.463 --> 00:34:51.466
، اگر يک بار رعايتش نکنيد
. غذائي در کار نيست

00:34:56.340 --> 00:34:58.386
دوبار ، آبي در کار نيست

00:35:00.997 --> 00:35:02.346
.. دفعه سوم

00:35:04.000 --> 00:35:05.088
. من بهتون آسيب ميزنم

00:35:09.571 --> 00:35:11.877
!نه، هي! هي

00:35:11.964 --> 00:35:14.924
! هي ، بازش کن
! بازش کن ، ديوانه رواني

00:35:15.011 --> 00:35:17.709
!بازش کن !بازش کن

00:35:17.796 --> 00:35:19.450
!هي

00:35:19.537 --> 00:35:22.105
!بازش کن

00:35:22.192 --> 00:35:24.150
!بازش کن

00:35:41.646 --> 00:35:44.170
اون ميخواد با ما چيکار کنه ؟

00:37:39.851 --> 00:37:40.939
من دارم يک چيزي مي شنوم

00:37:56.215 --> 00:37:57.390
يک قايقه

00:38:16.105 --> 00:38:16.888
داره نزديک ميشه

00:38:49.181 --> 00:38:50.356
لنگر

00:39:04.806 --> 00:39:07.460
آه، از جهنم با نصف فلوريدا گرمتره

00:39:10.420 --> 00:39:12.378
اون چه مرگشه ؟

00:39:12.465 --> 00:39:13.989
چطور اينقدر جويده شده؟

00:39:14.076 --> 00:39:16.774
، برخورد جت اسکي
، از آب کشيدمش بيرون

00:39:16.861 --> 00:39:19.342
، من نميدونم
، گوشت يانکي ها تلخه

00:39:19.429 --> 00:39:21.692
مثل مرده ها در دريا گمشده بود

00:39:24.956 --> 00:39:26.001
يکم بهش آب بده

00:40:07.129 --> 00:40:08.521
باشه

00:40:12.613 --> 00:40:14.484
.بگذار ببينيم چي اينجا داريم

00:40:20.446 --> 00:40:22.013
کدومشون زخمي شده؟

00:40:22.100 --> 00:40:23.319
اون سمت راستي

00:40:34.460 --> 00:40:35.810
چه اتفاقي واست افتاده ؟

00:40:38.334 --> 00:40:40.989
من.. نميتونم صدايت رو بشنوم

00:40:43.426 --> 00:40:44.819
شکمم درد ميکنه

00:40:47.909 --> 00:40:49.040
دراز بکش

00:40:51.477 --> 00:40:52.827
مشکلي نيست ، يالا

00:41:07.189 --> 00:41:08.799
بگذار ببينم

00:41:14.239 --> 00:41:15.806
آره

00:41:17.503 --> 00:41:18.722
ضربه به قفسه سينه

00:41:20.811 --> 00:41:22.552
و احتمال شکسته شدن قفسه سينه

00:41:22.639 --> 00:41:23.814
نياز به بررسي خونريزي داره

00:41:25.642 --> 00:41:26.599
چاقو ميخواي؟

00:41:35.217 --> 00:41:36.131
بگيرش

00:41:38.176 --> 00:41:40.526
، با اينکه کوچيکه
. ولي سرسخته

00:41:43.225 --> 00:41:44.748
اون شکسپيره ، ميدونستي ؟

00:41:46.576 --> 00:41:48.186
تو شکسپير رو مي شناسي ؟

00:41:57.456 --> 00:41:59.894
اين واسه آخرين اجراست

00:41:59.981 --> 00:42:03.027
يک دسته مهاجر تازه وارد
خارج از پورتو پرنس هستند

00:42:03.114 --> 00:42:04.942
سواري بعدي ؟
. باشه

00:42:10.818 --> 00:42:13.734
اين يک معدن طلاي متحرکه، دوست من

00:42:13.995 --> 00:42:17.346
من بارها با اين کلينيک جديد خارج از ميامي کار کردم

00:42:17.433 --> 00:42:19.043
مشتري هاي خيلي رده بالائي داره

00:42:19.130 --> 00:42:20.175
اين وکيل را گرفتم

00:42:20.262 --> 00:42:23.918
يک وکيل درست و حسابي شيک

00:42:24.005 --> 00:42:27.835
اون دنبال يک کبد جديد
. براي دختر گرانقدرشه

00:42:27.922 --> 00:42:29.706
تقاضا از اون بالاها اومده

00:42:29.793 --> 00:42:33.231
آنها چطور؟
اين محموله تازه؟

00:42:33.318 --> 00:42:34.972
خب اون دوتا مجروح
موفق نميشن

00:42:35.059 --> 00:42:36.974
اون شلوغه چطوره ؟
. اوني که زخمي نشده

00:42:37.061 --> 00:42:39.847
اون بلونده؟
. اوه ، اون رو سالم نگه دار

00:42:40.848 --> 00:42:42.153
واسه اون دو تا بچه چقدر ؟

00:42:47.506 --> 00:42:49.291
هرکدوم پنج هزار دلار

00:42:49.378 --> 00:42:51.336
بهترين چيزيه که گيرت مياد

00:42:53.382 --> 00:42:55.558
.نجاتشون بده ، هر روز

00:43:19.669 --> 00:43:21.845
اين آدمها چيکار ميکنند ؟

00:44:00.231 --> 00:44:02.059
فکر کنم اون رو بستند

00:44:35.701 --> 00:44:38.661
!زاندر! زاندر

00:44:38.748 --> 00:44:40.663
!بس کنيد ! بسه! خواهش ميکنم

00:44:40.750 --> 00:44:44.232
!بس کنيد! زاندر! زاندر

00:45:02.815 --> 00:45:04.339
کايا ، من خيلي متاسفم

00:45:06.645 --> 00:45:08.169
همش تقصير منه

00:45:10.127 --> 00:45:12.390
! متاسفم

00:45:14.305 --> 00:45:17.265
.مشکلي نيست ، مشکلي نيست

00:45:17.352 --> 00:45:20.616
. باشه، مشکلي نيست

00:45:39.069 --> 00:45:41.071
،زنگار
. يکي سعي کرده زنگ ها رو بتراشه

00:46:36.953 --> 00:46:38.694
يکي پايين، يکي براي رفتن

00:46:40.913 --> 00:46:42.872
ما زندگي ها را در سرتاسر جهان
.نجات ميديم

00:47:13.685 --> 00:47:15.687
سلام

00:47:15.774 --> 00:47:18.603
بخنديد

00:47:21.606 --> 00:47:23.478
خيلي خب

00:47:25.480 --> 00:47:27.395
!نه، نه، نه، نه

00:47:27.482 --> 00:47:29.005
!کايا! کايا! نه، نه

00:47:29.092 --> 00:47:30.267
! بهش صدمه نزن

00:47:32.704 --> 00:47:34.271
!کايا

00:47:34.358 --> 00:47:35.838
!... اينکارو نکــــــ

00:47:35.862 --> 00:47:37.862


00:47:43.498 --> 00:47:45.891
حتي سعي هم نکن

00:47:45.978 --> 00:47:47.197
برو گمشو

00:47:54.335 --> 00:47:55.988
از خالکوبيت خوشم مياد

00:47:57.947 --> 00:48:03.947
بازم خالکوبي داري؟

00:48:04.171 --> 00:48:06.303
فقط اجازه بده گروه خونيت رو بگيرم

00:50:27.444 --> 00:50:29.664
. مشکلي نيست، حالت خوب ميشه

00:51:05.743 --> 00:51:07.267
ميدي، ميدي، من
!کمک لازم دارم

00:51:09.573 --> 00:51:11.401
کسي اونجا هست ؟

00:51:24.022 --> 00:51:26.155
! کسي اونجاست ؟ خواهش ميکنم

00:51:27.330 --> 00:51:29.071
! من کمک ميخوام

00:53:24.012 --> 00:53:25.970
مشکلي نيست

00:53:26.057 --> 00:53:27.798
قراره يک خواب راحت و طولاني داشته باشي

00:54:08.143 --> 00:54:09.840
واسم تا 10 بشمار

00:54:25.987 --> 00:54:27.858
ازش دور شو

00:54:27.945 --> 00:54:30.426
...چي

00:54:30.513 --> 00:54:31.166
تو ميخواي بمن شليک کني؟

00:54:38.086 --> 00:54:39.957
! ا.ه ، خدايا

00:57:42.966 --> 00:57:45.055
، يالا ، تسا
. يکم کمکم کن

00:57:56.676 --> 00:57:58.678
.يالا تسا، کمکم کن

00:58:57.693 --> 00:59:01.610
! يالا ! من به کمکت احتياج دارم
! ميدونم ميتوني کمکم کني! زود باش

00:59:03.046 --> 00:59:04.831
...شکمم

00:59:04.918 --> 00:59:06.876
! يالا ، تسا

00:59:13.796 --> 00:59:15.624
، من ميدونم ميتوني کمکم کني
! زود باش

00:59:15.711 --> 00:59:17.147
! يالا ، ميدونم ميتوني کمکم کني

00:59:17.234 --> 00:59:18.888
! يالا ، تسا ! يـــالا

00:59:20.847 --> 00:59:22.892
، جريان خيلي قويه
. داريم موج مي خوريم

00:59:24.285 --> 00:59:25.939
جريان خيلي قويه

00:59:26.026 --> 00:59:27.462
. داريم تاب ميخوريم

00:59:32.946 --> 00:59:36.558
کايا ، منو ببخش
. منو ول کن

00:59:36.645 --> 00:59:38.865
! من ولت نميکنم

00:59:38.952 --> 00:59:40.040
. ولم کن -
. من ولت نميکنم -

00:59:42.390 --> 00:59:45.001
! ولم کن والا هردوتامون مي ميريم -
! من ولت نميکنم -

00:59:51.225 --> 00:59:53.314
برو کايا

00:59:53.401 --> 00:59:56.317
! برو ! برو

00:59:56.404 --> 00:59:58.449
نرو باشه ؟
فقط نگهم دار

00:59:58.536 --> 01:00:00.016
! برو ، کايا

01:00:10.200 --> 01:00:12.855
، من بر مي گردم پيشت
!من بر مي گردم پيشت

01:00:14.335 --> 01:00:15.466
!برو

01:00:32.832 --> 01:00:35.530
!تسا!تسا

01:00:35.617 --> 01:00:36.836
! کايا

01:00:38.489 --> 01:00:39.926
! لاستيک رو نگه دار

01:00:41.579 --> 01:00:42.537
!کايا

01:02:24.508 --> 01:02:25.640
!تسا

01:02:28.164 --> 01:02:29.513
!تسا

01:03:45.894 --> 01:03:47.852
ميدي، ميدي ، من
! کمک لازم دارم

01:03:54.903 --> 01:03:57.297
کسي اونجا هست ؟
! ميدي ، من کمک لازم دارم

01:04:00.561 --> 01:04:02.911
کسي اونجا هست ؟
! من کمک ميخوام ، خواهش ميکنم

01:04:14.270 --> 01:04:16.707
گارد ساحلي ايالات متحده
ايستگاه کليرواتر

01:04:16.794 --> 01:04:18.927
صداي من رو داريد ؟
يک زن جوان روي عرشه هست

01:04:19.014 --> 01:04:20.624
اون 18 سال داره، تسا مايلز

01:04:22.104 --> 01:04:23.627
موقعيت مکاني شما چيه؟

01:04:23.714 --> 01:04:26.326
،اوه، من نمي دونم
من سوار يک قايق بادباني سفيد بزرگ هستم

01:04:26.413 --> 01:04:28.415
،آه ، دوست من مرده
. يکي ديگه گم شده

01:04:28.502 --> 01:04:30.417
و من مجبور شدم بهترين دوستم
را رها کنم

01:04:30.504 --> 01:04:32.201
اون زخمي شده
و روي يک لاستيک زنده است

01:04:33.463 --> 01:04:34.769
اسم شما چيه ؟

01:04:34.856 --> 01:04:37.380
کايا آدامز

01:04:37.467 --> 01:04:40.296
کايا ، ما داريم براي
کمک به تو و تسا مي آئيم

01:04:41.819 --> 01:04:44.953
وجود داره ؟ GPS روي اون عرشه

01:04:45.040 --> 01:04:47.173
، کليدي اينجا نيست
. همه چيز خاموشه

01:04:47.260 --> 01:04:49.088
.. ميخوام يک جوري راهنمائيت کنم تا بتوني

01:04:49.175 --> 01:04:50.872
. مکان خودت را براي ما مشخص کني ..

01:04:50.959 --> 01:04:54.571
دنبال چراغ راديويي نشانگر
 موقعيت اضطراري بگرد

01:04:54.658 --> 01:04:57.879
يک فرستنده با آنتن
زرد يا نارنجيــه

01:05:04.625 --> 01:05:06.888
همراه مني؟

01:05:11.153 --> 01:05:13.373
کايا، فانوس دريايي سيار

01:05:13.460 --> 01:05:15.114
ميتوني فانوس را پيدا کني ؟ تمام

01:05:17.551 --> 01:05:19.596
، اگه نميتوني پيدايش کني

01:05:19.683 --> 01:05:24.558
پس دنبال يک دستگاه با حروف
باش S.A.R.S.A.T

01:05:24.645 --> 01:05:28.039
يا دستگاهي با
شبکه جهاني اضطراري

01:05:30.825 --> 01:05:32.870
فانوس سيار رو پيدا کردي؟

01:05:32.957 --> 01:05:36.222
ما توسط يک ماهيگير
ربوده شديم

01:05:36.309 --> 01:05:37.832
اونها خيلي هستند

01:05:40.530 --> 01:05:42.967
فانوس را پيدا کردي؟
دنبال يک فانوس بگرد

01:05:43.054 --> 01:05:45.187
من فانوس رو نمي بينم

01:05:45.274 --> 01:05:46.841
به محفظه هاي ذخيره سازي نگاه کن

01:05:57.112 --> 01:05:59.636
اوه، من .. من يک تفنگ منور پيدا کردم

01:05:59.723 --> 01:06:02.726
ميتونه براي کشتي هاي نزديک شما
قابل مشاهده باشه

01:06:02.813 --> 01:06:05.599
ما براي يافتن تو
به سيگنال فانوس دريايي سيار نياز داريم

01:06:21.049 --> 01:06:22.616
کايا ، صداي منو داري ؟

01:06:26.010 --> 01:06:28.361
باشه فهميدم! الان چيکار کنم
تا فانوس رو فعال کنم ؟

01:06:28.448 --> 01:06:30.537
تو بايد اون رو در آب فرو کني

01:06:30.624 --> 01:06:33.192
، يا ميتوني اون رو بصورت دستي فعال کني ..
، آه ، بصورت دستي

01:06:33.279 --> 01:06:35.977
،پين ايمني را بردار
دکمه بند را باز کن

01:06:36.064 --> 01:06:38.197
و دستگاه را از قلابش جدا کن

01:06:38.284 --> 01:06:40.199
دکمه امنيت قرمزه

01:06:42.331 --> 01:06:44.246
دنبال يک قلاب زرد کوچک بگرد

01:06:49.556 --> 01:06:52.080
پين رو برداشتي ، کايا ؟

01:06:52.167 --> 01:06:53.951
اين کار نميکنه

01:06:54.038 --> 01:06:55.431
تو بايد بندازيش توي آب

01:06:55.518 --> 01:06:57.694
اين کار سيگنال رو فعال ميکنه

01:08:29.482 --> 01:08:32.789
تونستي فانوس رو فعال کني، کايا ؟ تمام

01:09:14.440 --> 01:09:16.137
. صداي من رو ميشنوي ؟ تمام

01:10:15.370 --> 01:10:19.113
کايا، اينجا گارد ساحلي ايالات متحده
. است، صداي من رو ميشنوي ؟ تمام

01:13:08.325 --> 01:13:12.634
کايا ، اگه صداي من رو مي شنوي
روي ميکروفون دوبار کليک کن، تمام

01:13:51.542 --> 01:13:53.893
کايا ، صدامو داري ؟ تمام

01:17:11.655 --> 01:17:14.223
تيم عرشه ، بريد

01:17:14.310 --> 01:17:15.746
تيم دوم ، تمام

01:17:15.834 --> 01:17:17.270
!گارد ساحلي ايالات متحده

01:17:17.357 --> 01:17:19.098
، اگر کسي اونجاست
. اسلحه اش را بندازه

01:17:19.185 --> 01:17:20.577
! و دست هايت رو بگير بالا و بيا بيرون

01:17:20.664 --> 01:17:22.841
، اتاق را چک کن
. دارم چکش ميکنم

01:17:22.928 --> 01:17:25.452
، خيلي خب ، من يک زن اين پائين دارم
، زخم آشکار چاقو

01:17:25.539 --> 01:17:27.715
ميشه کيت پزشکي را بدي ؟ -
! کيت کمک هاي اوليه -

01:17:27.802 --> 01:17:29.630
! دريافت شد ، جعبه کمک هاي اوليه در راه است

01:17:29.717 --> 01:17:31.632
! کيت پزشکي داره مياد -
! پوشش داده شد -

01:17:31.719 --> 01:17:33.460
کشتي پاکه ، خانوم
صداي من رو مي شنويد ؟

01:17:34.896 --> 01:17:36.463
نبضش رو بگير

01:17:36.550 --> 01:17:38.160
کيت پزشکي سمت چپتــه

01:17:38.247 --> 01:17:41.076
ميتوني کمکم کني ؟
. اينجا را فشار بده

01:17:41.163 --> 01:17:42.599
فشارش دادم

01:17:42.686 --> 01:17:45.037
خيلي خب ، برش ميگردونم

01:17:45.124 --> 01:17:47.126
ظاهرا قرباني بيهوش شده

01:17:47.213 --> 01:17:49.606
بخش 4-2، قرباني
بيهوش مشاهده شد

01:17:49.693 --> 01:17:51.608
معذرت ميخوام ، خانم ؟

01:17:51.695 --> 01:17:53.175
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:17:56.570 --> 01:17:58.180
ETA EMS?

01:17:58.267 --> 01:17:59.747
! صفر پنج مايک، خارج EMS

01:17:59.834 --> 01:18:01.096
صفر پنج مايک بيرون

01:18:49.797 --> 01:18:52.104
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:18:52.191 --> 01:18:54.280
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:18:57.848 --> 01:19:01.200
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:19:35.669 --> 01:19:38.280
خانم ، ما از گارد ساحلي ايالات متحده هستيم

01:19:38.367 --> 01:19:41.283
، ادامه بده
. من يک مرد روي عرشه دارم

01:19:41.370 --> 01:19:43.459
دختره هوشياره ؟ -
. هوشيار نيست -

01:19:43.546 --> 01:19:46.114
اون رو بيار روي عرشه، دريافت شد
باشه

01:19:46.201 --> 01:19:47.637
بيارش روي عرشه ، مرد
بسيار خب

01:19:47.724 --> 01:19:48.987
خيلي خب ، آماده ؟

01:19:51.293 --> 01:19:53.730
، خانم ، لطفا اجازه بديد من شما رو چک کنم
باشه ؟

01:19:53.817 --> 01:19:56.385
. حالتون خوب ميشه
. الان پيش ما هستيد

01:19:56.472 --> 01:19:58.213
شما زخمي شديد ؟

01:19:58.300 --> 01:20:00.781
چه مدت توي آب بوديد؟

01:20:17.754 --> 01:20:19.843
! من نبض دارم

01:20:50.918 --> 01:20:54.226
!واست اعلان دادم
ميخواهي باهاش صحبت کني ؟

01:21:20.774 --> 01:21:21.949
خيلي خب ، ببينيم

01:21:29.652 --> 01:21:32.046
!کايا! کايا

01:21:32.133 --> 01:21:34.266
. من دوست دارم ، کايا! من اينجام

01:21:34.353 --> 01:21:36.833
. من اينجا کنارتم ، من اينجام

01:21:36.920 --> 01:21:38.357
باشه ؟

01:21:38.381 --> 01:21:48.381
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.