﻿WEBVTT

00:00:07.145 --> 00:00:15.145
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:15.169 --> 00:00:22.769
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:01:24.669 --> 00:01:25.904
‫عاشقتم.

00:01:28.640 --> 00:01:29.808
‫عاشقتم.

00:01:52.531 --> 00:01:53.731
‫دوستت دارم.

00:02:28.967 --> 00:02:30.469
‫دوست داری بابایی چطوری ترتیبت رو بده؟

00:02:30.569 --> 00:02:32.071
‫هرطور دلش می‌خواد.

00:02:32.171 --> 00:02:32.971
‫بلندتر بگو.

00:02:33.072 --> 00:02:34.639
‫هرطور دلش می‌خواد.

00:02:38.110 --> 00:02:39.844
‫برای اینکه آبش بیاد، حاضری چیکار کنی؟

00:02:40.146 --> 00:02:42.047
‫هرکاری که ازم بخواد.

00:03:02.767 --> 00:03:04.036
‫پشتت رو بکن.

00:03:05.104 --> 00:03:07.039
‫بیا اینجا.

00:03:28.893 --> 00:03:30.462
‫اینجور گاییده شدن رو دوست داری؟

00:03:30.486 --> 00:03:35.086
« <c.colorffa200><c.color3564ff><c.color3292ff>زنِ لوند</c></c></c> »

00:03:41.810 --> 00:03:53.210
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:04:11.203 --> 00:04:12.471
‫توی تجارت الکترونیک.

00:04:12.571 --> 00:04:15.307
‫بخاطر افزایش درخواست توی تجارت الکترونیک
‫و حمل و نقل سریع

00:04:15.407 --> 00:04:17.509
‫و در مواجهه با
‫کمبود املاک و نیروی کار...

00:04:17.610 --> 00:04:22.348
‫بخاطر افزایش درخواست توی تجارت الکترونیک
‫و حمل و نقل سریع

00:04:22.681 --> 00:04:24.782
‫بخاطر افزایش درخواست توی تجارت الکترونیک

00:04:31.090 --> 00:04:32.458
‫باید بفهمیم که چه چیزی خوبه!

00:04:32.558 --> 00:04:35.494
‫باید یاد بگیریم که
‫منظور از محافظت و پرورش چیه!

00:04:35.518 --> 00:04:37.518
‫[روز خوبی داشته باشی]
‫[دوستت دارم. مامان!]

00:05:01.186 --> 00:05:02.021
‫اِد کیه؟

00:05:02.121 --> 00:05:03.921
‫همون زن بی‌خانمانه طبقه پایین.

00:05:04.390 --> 00:05:07.426
‫نیازی به اون کفش‌ها ندارم، من رقاصم.
‫راه‌پیما که نیستم.

00:05:07.526 --> 00:05:10.162
‫آره، ولی ما همیشه داریم میریم پیاده‌روی
‫پس بهشون نیاز داری.

00:05:10.262 --> 00:05:12.765
‫آخه این پیش‌بند رو برای چی می‌پوشی؟
‫خیلی عجیب غریبه.

00:05:12.864 --> 00:05:14.099
‫- نه، نه، نه. با شما نیستم. ببخشید.
‫- ازش خوشت نمیاد؟

00:05:14.199 --> 00:05:15.800
‫- اگه کفشات رو نمی‌خوای...
‫- نه، نه، با همسرم بودم.

00:05:15.900 --> 00:05:17.436
‫پس نمی‌تونی باهامون بیای.
‫چون ازمون عقب می‌مونی.

00:05:17.536 --> 00:05:20.372
‫گفتی کفشات رو دادی به یه بی‌خانمان؟

00:05:20.472 --> 00:05:21.806
‫- آره.
‫- داده به اِد.

00:05:21.906 --> 00:05:23.642
‫- تو پام خیلی عجیب بودن.
‫- خب، کفشت اندازۀ اون آقا شد؟

00:05:23.642 --> 00:05:25.344
‫- خانمه.
‫- اون خانم!

00:05:25.444 --> 00:05:27.479
‫مامان،میشه شب مری اینجا بخوابه؟

00:05:28.647 --> 00:05:29.381
‫عا عا.

00:05:29.481 --> 00:05:30.848
‫آخه برای چی؟

00:05:30.948 --> 00:05:32.984
‫چون مامانت الان درگیرِ کارهای شرکتشه.

00:05:33.085 --> 00:05:35.853
‫نیاز به آرامش و سکوت داریم.
‫این روزها براش خیلی وحشتناکه.

00:05:36.021 --> 00:05:37.656
‫نخیر. وحشتناک نیست.
‫هیجان‌انگیزه.

00:05:37.756 --> 00:05:39.391
‫نخیر. وحشتناک نیست.
‫هیجان‌انگیزه.

00:05:39.491 --> 00:05:41.794
‫ببین، من یکم این متنت رو تغییر دادم.

00:05:41.893 --> 00:05:43.162
‫یالا، صبحانت رو بخور.

00:05:43.262 --> 00:05:45.731
‫- اوه.
‫- قراره خوب پیش ببریش.

00:05:45.830 --> 00:05:47.666
‫- هوم.
‫- اوه.

00:05:54.406 --> 00:05:55.541
‫هی!

00:05:55.741 --> 00:05:57.810
‫هی، این چه وضعیه!
‫هی، ولم کن!

00:05:57.909 --> 00:05:59.545
‫- ولم کن ببینم.
‫- یکی کمکش کنه!

00:05:59.645 --> 00:06:00.978
‫- وای خدا جون.
‫- اوه.

00:06:01.080 --> 00:06:02.748
‫وایسا! نه، نه، نه، نه!
‫وایسا، وایسا، وایسا!

00:06:02.847 --> 00:06:04.116
‫لطفاً.

00:06:04.216 --> 00:06:05.818
‫نه، نه، نه.
‫مراقب باش.

00:06:05.917 --> 00:06:06.618
‫بیا اینجا.

00:06:08.153 --> 00:06:10.089
‫خدای من!
‫وای خدا جون!

00:06:15.993 --> 00:06:17.629
‫دختر خوب.
‫دختر خوب.

00:06:19.264 --> 00:06:20.032
‫دختر خوب.

00:06:23.435 --> 00:06:24.737
‫این سگِ شماست؟

00:06:25.037 --> 00:06:27.339
‫واقعاً ازت ممنونم.
‫خیلی معذرت می‌خوام.

00:06:27.439 --> 00:06:28.574
‫بفرما.

00:06:35.748 --> 00:06:37.549
‫عالیه.
‫عه داشتم بهت پیام می‌دادم.

00:06:37.649 --> 00:06:38.550
‫- حالت خوبه؟
‫- آره، خوبم.

00:06:39.351 --> 00:06:40.753
‫خوبه.
‫خیلی‌خب پس.

00:06:40.918 --> 00:06:42.321
‫- برو تو کارش.
‫-دیر نکردیم.

00:06:42.920 --> 00:06:44.590
‫آمیت ری گفته:

00:06:44.690 --> 00:06:47.626
‫هرچقدر هوش مصنوعی
‫بیشتر و بیشتر وارد دنیا میشه،

00:06:47.726 --> 00:06:52.297
‫هوش هیجانی افراد، بیشتر و بیشتر
‫باید رهبری و مدیریت بشه.

00:06:52.398 --> 00:06:55.134
‫ما محصولاتمون رو جوری طراحی کردیم
‫که دارای حس مسئولیت‌پذیری باشن.

00:06:55.234 --> 00:06:58.771
‫و این محصولات هرروز
‫دارن سبک زندگیمون رو تغییر میدن.

00:06:58.871 --> 00:07:01.706
‫خوشحال میشم که جدیدترین
‫داراییِ شرکت حمل و نقلمون رو

00:07:01.706 --> 00:07:03.709
‫بهتون معرفی کنم.

00:07:03.709 --> 00:07:04.676
‫هاروست!

00:07:05.711 --> 00:07:06.911
‫- بله؟
‫- سلام.

00:07:07.846 --> 00:07:09.415
‫شنیدم که بازخوردمون عالی بوده.

00:07:09.515 --> 00:07:12.684
‫آره. اون تیکه که دربارۀ هوش هیجانی گفتی
‫خیلی خوب بود.

00:07:12.785 --> 00:07:14.887
‫ایدۀ جیکوب بود.

00:07:15.521 --> 00:07:19.124
‫الان وقت مناسبی هست که
‫کارآموزامون رو معرفی کنم؟

00:07:19.224 --> 00:07:21.193
‫- عه، آره الان خوبه.
‫- خیلی‌خب.

00:07:21.293 --> 00:07:22.661
‫- امروز اولین روزشونه، پس...
‫- آره.

00:07:25.197 --> 00:07:26.598
‫بیاید تو.

00:07:26.698 --> 00:07:28.767
‫ایشون مدیر عامل شرکتمون هستن.
‫رومی ماتیس.

00:07:28.867 --> 00:07:30.702
‫سلام، خوش اومدین.

00:07:32.004 --> 00:07:33.272
‫استرس نداشته باشید.

00:07:33.372 --> 00:07:35.874
‫خیلی خوشحالیم که تو جمعمون هستین.

00:07:36.508 --> 00:07:40.612
‫اگه سوالی دارید
‫باهامون در میون بذارید.

00:07:40.712 --> 00:07:42.947
‫من یه سوال دارم.
‫عه...

00:07:43.048 --> 00:07:46.318
‫به نظرتون استفاده از فناوری و خودکارسازی
‫راهی برای پایداری فراهم میکنه

00:07:46.418 --> 00:07:50.255
‫یا اینا همه‌اش حرفیه که ملت می‌زنن
‫تا باعث بشه از ربات‌ها خوشمون بیاد؟

00:07:50.422 --> 00:07:52.691
‫خیلی‌خب، عه...
‫بیاید...بیاید بریم.

00:07:52.791 --> 00:07:55.561
‫امروز خیلی سر خانم ماتیس شلوغه.
‫پس بیاید بریم.

00:07:55.661 --> 00:07:57.095
‫بریم.
‫با توام، برو بیرون.

00:07:57.196 --> 00:07:58.897
‫اینجا شرکتِ اونه.

00:07:59.331 --> 00:08:01.600
‫ببخشید که اینطوری شد.
‫می‌خوای که...

00:08:03.968 --> 00:08:05.304
‫عه...

00:08:05.404 --> 00:08:06.472
‫آه.

00:08:06.572 --> 00:08:07.639
‫- یه لحظه.
‫- باشه.

00:08:07.739 --> 00:08:11.610
‫بله، بله.
‫ما خیلی خوشحالیم.

00:08:11.877 --> 00:08:13.178
‫شما چه حسی دارید؟

00:08:15.914 --> 00:08:18.517
‫به نظرم روز خیلی خوبی بود.

00:08:20.352 --> 00:08:21.986
‫بله.
‫اگه شما اینطور می‌خواین...

00:08:22.087 --> 00:08:24.890
‫ولی به نظر من
‫این تازه یه شروع فوق‌العاده بود.

00:08:29.228 --> 00:08:32.831
‫عه، ببخشید. معذرت می‌خوام.
‫چه کسایی می‌تونن درخواست بدن؟

00:08:32.931 --> 00:08:33.966
‫- برای چی؟
‫- اوه، عه...

00:08:34.066 --> 00:08:35.868
‫همه.
‫این از ثبت‌نام‌های بدون محدودیتِ شرکته.

00:08:35.968 --> 00:08:38.770
‫تا پایان روز، لیست اسامی رو دریافت می‌کنین.

00:08:38.871 --> 00:08:42.274
‫به شدت توصیه می‌کنم ثبت نام کنین.
‫یه مشاور خوب، به شدت...

00:08:42.374 --> 00:08:44.009
‫توی تجربه‌تون از شرکت،
‫تاثیر می‌ذاره.

00:08:44.109 --> 00:08:47.045
‫تازه، این جمعه همتون
‫به مهمونی آخرهفتمون دعوتین.

00:08:47.145 --> 00:08:48.747
‫آره!
‫دی‌جی هم داریم.

00:08:48.847 --> 00:08:51.717
‫پس با این اوصاف،
‫بهترین کفشتون که مناسب رقصه رو بیارید.

00:08:57.656 --> 00:08:58.657
‫صبح‌بخیر خانم ماتیس.

00:08:58.757 --> 00:08:59.625
‫صبح‌بخیر آری.

00:09:01.393 --> 00:09:03.729
‫اون وجودش دردسرسازه،
‫و نیازی بهش نداریم.

00:09:03.829 --> 00:09:07.466
‫سرمایه‌گذارها تمایل زیادی دارن،
‫و اون فقط....

00:09:09.368 --> 00:09:10.335
‫درسته.

00:09:10.502 --> 00:09:12.271
‫آره. عه...

00:09:12.371 --> 00:09:15.340
‫باشه، خیلی‌خب.
‫هر تصمیمیشما بگیرید، همون اجرا میشه.

00:09:15.874 --> 00:09:17.010
‫من باهاش موافقت می‌کنم.

00:09:17.109 --> 00:09:20.512
‫عه، هی.
‫میشه برام یه لیوان قهوه درست کنی؟

00:09:20.612 --> 00:09:21.880
‫- آره.
‫- اوهوم.

00:09:21.980 --> 00:09:24.216
‫جا‌به‌جایی امن!
‫تغییر پذیر!

00:09:30.889 --> 00:09:33.559
‫و؟
‫بهش بگو!

00:09:33.859 --> 00:09:36.962
‫خب تکنولوژی به تنهایی نمی‌تونه
‫تمام مشکلات رو حل کنه، مگه نه؟

00:09:37.162 --> 00:09:39.665
‫حالا هرچی. من باید برم.
‫باشه، باشه، باید برم. خداحافظ.

00:09:39.765 --> 00:09:41.099
‫عه.

00:09:41.199 --> 00:09:44.636
‫هی، چطوری تونستی اون سگ رو آروم کنی؟

00:09:46.905 --> 00:09:48.774
‫بهش یه کوکی دادم.

00:09:49.241 --> 00:09:50.676
‫همیشه همراهت کوکی داری؟

00:09:53.812 --> 00:09:54.780
‫آره.

00:09:56.682 --> 00:09:57.616
‫چطور؟
‫توام می‌خوای؟

00:09:59.518 --> 00:10:00.552
‫نه.

00:10:05.591 --> 00:10:08.293
‫نباید بعد از ناهار، قهوه بخوری.

00:10:09.294 --> 00:10:10.629
‫در روز چندبار قهوه می‌خوری؟

00:10:12.898 --> 00:10:15.133
‫بهت مربوط نیست.
‫هفت تا!

00:10:17.036 --> 00:10:18.270
‫بله؟

00:10:21.239 --> 00:10:22.407
‫خیلی‌خب.
‫بهش بگو آره.

00:10:31.817 --> 00:10:34.152
‫هی، هی.

00:10:34.920 --> 00:10:36.588
‫هوم؟

00:10:47.966 --> 00:10:49.468
‫دلم می‌خواد ببینمت.

00:10:58.343 --> 00:11:00.646
‫هی، هی.
‫من رو ببین! هی!

00:11:09.721 --> 00:11:11.090
‫اوه!

00:11:18.031 --> 00:11:19.564
‫هی.

00:11:20.133 --> 00:11:24.569
‫دلم می‌خواد وقتی داری باهام سکس می‌کنی،
‫پورن نگاه کنم.

00:11:26.139 --> 00:11:27.239
‫چی؟

00:11:28.007 --> 00:11:29.341
‫دلم می‌خواد.

00:11:37.016 --> 00:11:38.051
‫باشه.

00:11:55.834 --> 00:11:57.202
‫حس عجیبی داره.

00:12:00.972 --> 00:12:04.910
‫نه، اینجوری خوبه.
‫لمسم کن. این حالت رو ترجیح میدم.

00:12:06.045 --> 00:12:07.412
‫لمسم کن.

00:12:39.344 --> 00:12:40.746
‫آره، ادامه بده.

00:12:43.348 --> 00:12:45.584
‫یالا دیگه.

00:12:47.452 --> 00:12:49.454
‫- ادامه بده دیگه.
‫- اینجوری نمی‌تونم.

00:12:49.554 --> 00:12:52.724
‫- برای چی؟
‫- حس می‌کنم شبیه جنایت‌کارام.

00:12:57.829 --> 00:12:59.531
‫خیلی‌خب.
‫باشه.

00:13:24.489 --> 00:13:27.793
‫مدیرعامل بودن یعنی تو براشون
‫هم یه همکاری و هم مثل مربیشونی.

00:13:27.893 --> 00:13:30.964
‫راستش من خودم رو هم یه
‫متخصص در برنامه‌ریزی می‌دونم.

00:13:30.988 --> 00:13:32.740
‫هم یه متخصصی که
‫بهتر می‌تونه چیزها رو تشخیص بده.

00:13:32.764 --> 00:13:34.533
‫درضمن، ارسالِ یک روزۀ محصول

00:13:34.633 --> 00:13:37.569
‫به طور چشم‌گیری،
‫برای هممون ریسک کار رو برده بالا.

00:13:37.669 --> 00:13:40.739
‫و برای محصول و کارِ ما،
‫تقاضای زیادی وجود داره.

00:13:40.839 --> 00:13:43.608
‫و همه منتظرن تا ما زیر این فشار
‫کم بیاریم.

00:13:43.708 --> 00:13:46.513
‫ولی من همیشه میگم:
‫سرت رو بالا بگیر، و بخند.

00:13:46.537 --> 00:13:48.537
‫هیچ‌وقت ضعفت رو نشون نده.

00:13:48.613 --> 00:13:51.383
‫عه، از کلمۀ ضعف
‫برای توصیف خودت استفاده نکن.

00:13:51.483 --> 00:13:54.619
‫اینکه آسیب‌پذیر باشی نکته مثبتیه.
‫منفی نیست!

00:13:54.719 --> 00:13:55.754
‫فهمیدم.

00:13:55.854 --> 00:13:56.922
‫سلام، چطوری؟

00:13:58.057 --> 00:14:00.358
‫وای، نگاهش کن!

00:14:00.458 --> 00:14:01.993
‫این رو بخاطر من پوشیدی؟

00:14:02.094 --> 00:14:04.197
‫- آره، معلومه.
‫- خوشگله.

00:14:04.863 --> 00:14:07.400
‫بیخیال!
‫چطور راضیش کردی این رو بپوشه؟

00:14:07.524 --> 00:14:08.876
‫بخاطر من اینجوری لباس پوشیدی؟

00:14:09.000 --> 00:14:11.636
‫- بیاید.
‫- رفقا، نوشیدنی می‌خواید؟

00:14:11.937 --> 00:14:13.839
‫رومی، برات مشروب آوردم.

00:14:15.774 --> 00:14:16.608
‫نه، مرسی.

00:14:18.643 --> 00:14:22.447
‫می‌دونی چیه، من عاشق اسمتم.

00:14:22.547 --> 00:14:24.716
‫- جدی؟
‫- آره، کجاییه؟

00:14:24.816 --> 00:14:26.351
‫لهستانیه؟

00:14:28.920 --> 00:14:30.455
‫یه پیشوا اسمم رو برام انتخاب کرده.

00:14:31.090 --> 00:14:32.058
‫جدی میگی؟

00:14:34.726 --> 00:14:37.729
‫- من بین فرقه‌ها و انجمن‌های مذهبی بزرگ شدم.
‫- نه بابا!

00:14:38.763 --> 00:14:39.931
‫هه.

00:14:40.032 --> 00:14:43.535
‫وای خدا جون! راستش
‫عمراً می‌تونستم این رو حدس بزنم.

00:14:43.635 --> 00:14:48.174
‫فکر می‌کردم توسط یه سرباز
‫یا یه ربات بزرگ شده باشی!

00:14:48.274 --> 00:14:49.674
‫یا یه چیز تو این مایه‌ها.

00:14:53.812 --> 00:14:56.414
‫دارم شوخی میکنم،
‫مشخصه دیگه!

00:15:17.036 --> 00:15:20.172
‫فندک داری؟
‫میشه فندکت رو بدی بهم؟

00:15:22.208 --> 00:15:23.541
‫ممنونم.

00:15:45.764 --> 00:15:48.767
‫من از کریسمس خوشم نمیاد.
‫تو چی؟

00:15:50.702 --> 00:15:52.138
‫- راستش من خیلی...
‫- داشتم یه چیزی می‌خونـ...اوه

00:15:53.339 --> 00:15:54.639
‫- ببخشید، بقیه حرفت رو بگو.
‫- نه، نه. تو بگو.

00:15:54.739 --> 00:15:56.008
‫- نه، نه. تو بگو.
‫- نه.

00:15:56.741 --> 00:15:57.509
‫بگو.

00:16:05.017 --> 00:16:06.185
‫اوه.

00:16:07.086 --> 00:16:08.620
‫من تو رو به عنوان راهنمام انتخاب می‌کنم.

00:16:10.056 --> 00:16:11.057
‫چی؟

00:16:11.157 --> 00:16:12.657
‫من تو رو به عنوان راهنمام انتخاب می‌کنم.

00:16:15.094 --> 00:16:17.229
‫من بخشی از این برنامه نیستم.
‫پس...!

00:16:17.330 --> 00:16:18.496
‫چرا هستی.

00:16:19.165 --> 00:16:20.598
‫نخیر، نیستم.

00:16:20.765 --> 00:16:23.436
‫اوه، چرا هستی.
‫اسمت توی لیست بود. اسمت...

00:16:23.535 --> 00:16:25.637
‫یه ایمیل به دستم رسید.
‫و منم روی اسم تو کلیک کردم.

00:16:29.175 --> 00:16:30.709
‫اسمت توی لیست بود.

00:16:32.777 --> 00:16:34.080
‫بابت فندک ممنونم.

00:16:50.229 --> 00:16:52.731
‫یالا دیگه.
‫خودشه!

00:16:59.704 --> 00:17:02.208
‫آخرین بار کی رقصیدیم؟

00:17:02.308 --> 00:17:04.843
‫- نمی‌دونم.
‫- خیلی وقت پیش بود.

00:17:04.943 --> 00:17:07.779
‫- الان نمی‌تونم باهات برقصم.
‫- ولی همه می‌دونن که ما زن و شوهریم.

00:17:41.679 --> 00:17:45.017
‫اسکارلت اصلاً
‫نمایشنامۀ «هدا گابلر» رو درک نمی‌کنه.

00:17:45.384 --> 00:17:49.754
‫فکر می‌کنه مربوط به شهوته.
‫ولی نیست، مربوط به خودکشیه.

00:17:50.423 --> 00:17:51.823
‫اوهوم.

00:17:51.923 --> 00:17:55.327
‫زندگی هدا قبل از اینکه نمایش شروع بشه،
‫تموم شده بود.

00:17:55.428 --> 00:17:59.131
‫قبل از اینکه شروع بشه!آره.
‫منطقیه، به نظرم...

00:17:59.331 --> 00:18:01.966
‫چی زیر لب میگی؟
‫اصلاً نمی‌فهمم چی میگی.

00:18:02.068 --> 00:18:04.170
‫نکنه تسخیر شدی؟

00:18:04.503 --> 00:18:05.937
‫خیلی بی‌ادبی.

00:18:06.038 --> 00:18:10.242
‫تمام مدت داشتی به کی پیام می‌دادی؟

00:18:10.342 --> 00:18:11.943
‫پیام نمیدم.
‫دارم ایمیل می‌زنم.

00:18:12.044 --> 00:18:14.679
‫- انگار ایمیل زدن، بهانۀ بهتریه!
‫- آره خب.

00:18:14.779 --> 00:18:16.382
‫- مشکلمون همینه دیگه.
‫- معلومه که هست!

00:18:16.482 --> 00:18:18.350
‫- بیا اینجا لطفاً. بیا اینجا.
‫- باشه.

00:18:24.190 --> 00:18:26.025
‫- رومی.
‫- چیه؟

00:18:27.826 --> 00:18:31.629
‫به‌نظرت من هنوز کارگردان به روزی هستم؟

00:18:32.131 --> 00:18:34.899
‫ همه‌مون از مُد افتادیم.

00:18:36.202 --> 00:18:38.537
‫باید به دنیای تکنولوژی‌ای که به‌زودی

00:18:38.636 --> 00:18:41.240
‫همه‌مون رو اسیرِ خودش می‌کنه،
‫بیشتر توجه کنیم.

00:19:11.936 --> 00:19:14.672
‫خیلی با احتیاط رفتار کردیم.
‫ما برای بازارِ کارمون کاملاً آماده بودیم.

00:19:14.772 --> 00:19:17.642
‫و مشخصه که وضعیت مالی سهاممون
‫نسبت به وضعیت کلی بازار، پیشرفت داشته.

00:19:17.742 --> 00:19:20.079
‫ولی اونهایی که خوشبین‌ترن...

00:19:20.179 --> 00:19:23.982
‫و اونهایی که با برنامه‌ریزی میرن جلو
‫با سرعت بیشتری پیشرفت می‌کنن.

00:19:24.083 --> 00:19:27.752
‫منظورم اوناییه که وضعیت مالی خوبی دارن،
‫حساب بانکی‌هاشون بزرگه، بیمه‌نامه‌های خفن دارن

00:19:27.852 --> 00:19:31.823
‫مدیرِیت دارایی بزرگ، کارگزار بزرگ
‫و معاملات ارزی بزرگ دارن.

00:19:32.057 --> 00:19:35.027
‫نتیجه‌ای که از عملکرد
‫این شرکت‌ها بیرون میاد، همیشه خوبه.

00:19:35.127 --> 00:19:38.264
‫فعالیتشون توی بازارِ سرمایه‌گذاری خوبه،

00:19:38.364 --> 00:19:41.699
‫و پتانسیل این رو دارن که
‫با سرعت بیشتری پیشرفت کنن.

00:19:41.799 --> 00:19:45.670
‫ولی به نظرم کلمۀ «بزرگ»
‫اصلی‌ترین موضوع تو مسائل مالیشون هست.

00:19:45.770 --> 00:19:49.175
‫این سازمان‌های بزرگ،
‫یک سپردۀ بزرگ دارن،

00:19:49.275 --> 00:19:52.677
‫و به کسایی که
‫اوراق بهادرشون رو می‌خرن، اعتماد دارن

00:19:52.777 --> 00:19:55.980
‫اونها کسایی هستن که
‫می‌تونن به سرمایه‌گذاریشون ادامه بدن.

00:20:27.146 --> 00:20:28.547
‫مطمئنی به کرم بی‌حسی نیاز نداری؟

00:20:28.713 --> 00:20:30.815
‫نه نیاز ندارم.

00:20:31.083 --> 00:20:32.750
‫ممکنه یکم صورتت کبود بشه.

00:21:07.919 --> 00:21:10.422
‫پنج، چهار...

00:21:11.490 --> 00:21:12.790
‫سه...

00:21:13.425 --> 00:21:14.759
‫دو...

00:21:15.694 --> 00:21:16.894
‫یک.

00:21:19.831 --> 00:21:21.833
‫الان چی توجهت رو جلب می‌کنه؟

00:21:23.469 --> 00:21:24.536
‫چی؟

00:21:24.637 --> 00:21:26.038
‫الان چی توجهت رو جلب می‌کنه؟

00:21:27.573 --> 00:21:29.642
‫- چی داری می‌بینی؟
‫- هیچی.

00:21:29.742 --> 00:21:31.143
‫خیلی‌خب.

00:21:31.410 --> 00:21:33.212
‫پس هیچ حسی توی بدنت نداری؟

00:21:37.416 --> 00:21:38.450
‫یالا ایزابل، لطفاً.

00:21:38.550 --> 00:21:41.086
‫- یالا.
‫- وای خدا جون.

00:21:43.921 --> 00:21:45.990
‫خب، عکسمون رو هم که گرفتیم.

00:21:46.091 --> 00:21:49.295
‫بذار یه نگاه بهش بندازم امیلی.

00:21:49.395 --> 00:21:51.530
‫ممنونم.
‫خوبه.

00:21:51.630 --> 00:21:53.898
‫ایزابل،
‫میشه الان بری لباست رو عوض کنی لطفاً؟

00:21:54.166 --> 00:21:56.502
‫بیخیال بابا.
‫بذار هرچی دلش می‌خواد بپوشه. عیب نداره.

00:21:57.303 --> 00:21:58.637
‫بجنب عزیزم.

00:21:58.970 --> 00:22:00.306
‫خیلی عجیب و غریب شدی.

00:22:01.106 --> 00:22:02.907
‫شبیه ماهی مُرده شدی.

00:22:03.008 --> 00:22:05.110
‫- هی عزیزم.
‫- شبیه...اینجوری شدی...

00:22:05.210 --> 00:22:06.412
‫نه، بیخیال.
‫بسه دیگه، بس کن.

00:22:07.879 --> 00:22:09.682
‫- ببخشید بابا، ولی وحشتناک شده
‫- بس کن. بیخیال.

00:22:09.782 --> 00:22:11.483
‫تو رو خدا برو و عوضش کن ایزابل.

00:22:11.583 --> 00:22:12.518
‫چرا با خودت اینکار رو کردی؟

00:22:12.618 --> 00:22:13.818
‫- بیخیال. بسه.
‫- خیلی‌خب.

00:22:13.918 --> 00:22:15.087
‫اَه، برید گمشید.

00:22:16.622 --> 00:22:18.090
‫توام لباست رو عوض می‌کنی عزیزم؟

00:22:18.190 --> 00:22:19.124
‫البته.

00:22:22.394 --> 00:22:25.830
‫خوبه، خیلی‌خب امیلی
‫چطوره یه عکس دوتایی بگیری

00:22:25.930 --> 00:22:28.434
‫- تا اونا لباسشون رو عوض می‌کنن.
‫- آره، آره. بریم تو کارش. خب...

00:22:40.112 --> 00:22:41.413
‫وایسا.
‫در رو نگه‌دار.

00:22:44.116 --> 00:22:45.184
‫سلام.

00:22:45.284 --> 00:22:46.285
‫سلام.

00:22:52.358 --> 00:22:54.859
‫راستی، عه...
‫منتظرم که سه‌شنبه بشه.

00:22:55.960 --> 00:22:57.895
‫سه‌شنبه؟
‫برای چی؟

00:22:58.263 --> 00:23:00.499
‫یه ایمیل بهم دادن که نوشته
‫زمانِ اولین جلسه تعیین شده.

00:23:00.599 --> 00:23:01.734
‫چی چی؟

00:23:01.834 --> 00:23:03.000
‫یه جلسۀ 10 دقیقه‌ایه معارفه است.

00:23:03.102 --> 00:23:05.404
‫نمی‌دونم کی بهت ایمیل زده
‫ولی من...

00:23:05.504 --> 00:23:07.773
‫من قطعاً برای اینکارها وقت ندارم.

00:23:07.872 --> 00:23:09.208
‫همه‌اش ده دقیقه است.

00:23:13.212 --> 00:23:14.912
‫چی شده؟
‫اون چیه؟

00:23:15.614 --> 00:23:16.582
‫چی، چیه؟

00:23:17.783 --> 00:23:19.418
‫نیاز نبود که...

00:23:21.487 --> 00:23:22.521
‫ولی بهت میاد.

00:23:55.953 --> 00:23:59.491
‫اصلاً کی تصمیم گرفته اسم من رو وارد
‫لیست راهنماها بکنه؟

00:24:00.526 --> 00:24:02.461
‫هیزل فکر کرد برات خوبه.

00:24:02.561 --> 00:24:06.899
‫که توی بعضی از
‫فعالیت‌های داخلی شرکت، حضور داشته باشی.

00:24:06.998 --> 00:24:09.067
‫میگن بین آدم‌های با استعداد
‫سر استخدام جنگه...

00:24:09.668 --> 00:24:11.069
‫چمیدونم...

00:24:11.170 --> 00:24:14.573
‫به نظرم مهمه که این استخدامی‌های جدید،
‫حس کنن توام مشارکت داری.

00:24:14.873 --> 00:24:16.642
‫بهشون نشون بده که
‫تو یه رهبرِ خفن و در دسترسی.

00:24:19.144 --> 00:24:21.380
‫استخدامِ آدم‌های با استعداد!

00:24:24.949 --> 00:24:27.319
‫به نظرت به زودی می‌تونیم
‫دربارۀ ارتقاء جایگاهم صحبت کنیم؟

00:24:28.921 --> 00:24:30.122
‫البته.

00:24:44.969 --> 00:24:46.338
‫- سلام.
‫- سلام.

00:24:46.572 --> 00:24:47.606
‫حالت چطوره؟

00:24:47.706 --> 00:24:49.241
‫هفت دقیقه وقت داری.

00:24:49.842 --> 00:24:51.443
‫به نظرم ده دقیقه بود.

00:24:52.911 --> 00:24:55.547
‫ممنونم که برام وقت گذاشتی.

00:24:56.448 --> 00:24:57.716
‫مجبور شدم.

00:24:57.816 --> 00:24:58.717
‫چی؟

00:24:58.817 --> 00:25:00.285
‫عه...چی؟

00:25:01.687 --> 00:25:04.523
‫چیزی نگفتم.
‫چرا خواستی جلسمون اینجا برگزار بشه؟

00:25:04.623 --> 00:25:05.824
‫از این اتاق خوشت نمیاد؟

00:25:05.924 --> 00:25:09.161
‫نه،نه. از اتاق خوشم میاد.
‫اتاق خوبیه، خیلی...

00:25:09.628 --> 00:25:13.265
‫حس خوبی میده، حدس می‌زنم عایق صدا باشه.
‫که این نکتۀ خوبیه.

00:25:15.400 --> 00:25:18.704
‫- اگه جات بودم، یکم عجله می‌کردم.
‫- آره، البته، ببخشید.

00:25:20.839 --> 00:25:23.775
‫چطور...

00:25:24.309 --> 00:25:26.612
‫شروع شد؟

00:25:28.013 --> 00:25:29.248
‫چی؟

00:25:29.481 --> 00:25:31.083
‫این خودکارساز کردنِ رویاییِ بخشِ انبار؟

00:25:31.183 --> 00:25:32.518
‫الان سوالت اینه؟

00:25:32.618 --> 00:25:33.585
‫آره.

00:25:33.685 --> 00:25:34.520
‫برو تو گوگل سرچش کن.

00:25:34.620 --> 00:25:36.221
‫نه، دلم می‌خواست
‫از دهن خودت بشنومش.

00:25:36.321 --> 00:25:39.091
‫- برای چی؟
‫- چون به اینترنت نمیشه اعتماد کرد.

00:25:41.894 --> 00:25:44.365
‫من با رتبه‌ی ممتازِ
‫از دانشگاه «ییل» فارغ التحصیل شدم.

00:25:44.389 --> 00:25:46.341
‫و تو یه شرکت سرمایه‌گذاری استخدام شدم.

00:25:46.365 --> 00:25:47.900
‫مراحل استخدامشون خیلی سخت بود.

00:25:48.000 --> 00:25:50.569
‫شش تا اتاق مصاحبه داشتن.
‫من توی هر 6 تا اتاق رفتم.

00:25:50.669 --> 00:25:52.938
‫باید توی هر اتاق
‫به یک سری سوال خاص جواب می‌دادم

00:25:53.038 --> 00:25:55.073
‫و فرمول‌های ریاضی حل می‌کردم.

00:25:55.173 --> 00:25:57.010
‫یکی از سوالاشون این بود که
‫توی اون اتاق،

00:25:57.109 --> 00:25:58.644
‫چند تا توپ پینگ‌پنگ جا میشه.

00:25:58.744 --> 00:26:00.746
‫خب، به نظرت چند تا توپ
‫توی این اتاق جا میشه؟

00:26:00.846 --> 00:26:03.282
‫در نهایت ازم خواستن
‫یه مشکل فرضی...

00:26:03.282 --> 00:26:05.684
‫مربوط به اینکه شرکت
‫دچار یه مشکل شدید شده رو حل کنم.

00:26:05.684 --> 00:26:08.053
‫یه هفته درگیر حل کردنش بودم.
‫نتونستم حلش کنم.

00:26:08.153 --> 00:26:11.024
‫رفتم پیششون و بهشون گفتم
‫گور بابای همتون.

00:26:11.123 --> 00:26:13.292
‫جداً؟
‫اونها چی بهت گفتن؟

00:26:13.525 --> 00:26:14.693
‫استخدامم کردن.

00:26:14.793 --> 00:26:16.295
‫بخاطر جسارتت؟

00:26:16.395 --> 00:26:18.630
‫به نظرم دنبال آدم‌های خاص می‌گشتن.

00:26:18.864 --> 00:26:19.631
‫از چه لحاظ؟

00:26:24.303 --> 00:26:27.873
‫بعد از 5 سال،
‫من شرکت خودم رو راه‌اندازی کردم.

00:26:28.041 --> 00:26:30.208
‫دلم می‌خواست کارهای تکراری
‫به صورت خودکار انجام بشن

00:26:30.309 --> 00:26:32.311
‫و زمانِ از دست رفته آدم‌ها بهشون برگرده
‫با محدود کردنِ...

00:26:32.411 --> 00:26:33.879
‫آدم‌هایی که تشنۀ قدرتن؟

00:26:33.979 --> 00:26:34.980
‫فکر می‌کنی من همچین آدمیم؟

00:26:35.080 --> 00:26:37.583
‫نه، نه.

00:26:39.251 --> 00:26:41.020
‫اتفاقاً برعکسش فکر می‌کنم.

00:26:41.053 --> 00:26:42.621
‫به نظرت من از قدرت داشتن خوشم نمیاد؟

00:26:42.621 --> 00:26:44.790
‫نه، حس می‌کنم دوست داری
‫بهت بگن باید چیکار کنی.

00:26:48.827 --> 00:26:50.596
‫ببخشید.
‫منظوری نداشتم.

00:26:53.565 --> 00:26:56.234
‫ببخشید.
‫حرفم مناسب نبود.

00:26:56.802 --> 00:26:58.804
‫به شدت حرفم بی‌جا بود
‫من...

00:27:05.844 --> 00:27:07.479
‫فقط می‌خواستم بدونم
‫که من...

00:27:12.317 --> 00:27:15.587
‫اجازه بده این رو یادداشت کنم.

00:27:16.055 --> 00:27:17.556
‫خیلی‌خب.

00:27:24.630 --> 00:27:28.101
‫هفت دقیقه‌ات تموم شد.
‫اَه، خودکارِ لعنتی.

00:27:28.200 --> 00:27:30.168
‫قطعاً میتونیم یه جلسۀ دیگه هم
‫داشته باشیم، اگه...

00:27:30.369 --> 00:27:31.536
‫اگه این چیزیه که...

00:27:31.637 --> 00:27:32.471
‫آره.

00:27:32.571 --> 00:27:35.374
‫اگه این چیزیه که دنبالشی.

00:27:35.474 --> 00:27:38.176
‫از قبل شماره‌ات رو داشتم.

00:27:38.276 --> 00:27:41.713
‫جواب 1,824,000 تا است.

00:27:41.813 --> 00:27:44.816
‫این تعداد توپ پینگ‌پنگیه که
‫توی این اتاق جا میشه.

00:27:44.916 --> 00:27:46.218
‫داشتم عددش رو حساب می‌کردم.

00:27:48.620 --> 00:27:51.890
‫وایسا، وایسا.
‫فقط یه چند لحظه صبر کن. وایسا.

00:27:55.193 --> 00:27:56.728
‫- من باید برم. من...
‫- یه لحظه وایسا.

00:27:56.828 --> 00:27:59.197
‫یه لحظه در رو ببند.
‫فقط چند ثانیه در رو ببند.

00:28:47.013 --> 00:28:49.247
‫نه، نه، نه.

00:28:49.347 --> 00:28:51.750
‫- نه؟
‫- خیلی معذرت می‌خوام.

00:28:51.983 --> 00:28:53.485
‫نباید این اتفاق میفتاد.

00:28:53.585 --> 00:28:56.155
‫- عیبی نداره.
‫- چرا عیب داره. معذرت می‌خوام.

00:28:56.288 --> 00:28:59.324
‫عیب نداره.
‫چیزی نیست. هیچی نیست!

00:29:02.627 --> 00:29:04.996
‫لعنتی.
‫عه...عالی بود، ممنونم.

00:29:05.098 --> 00:29:06.431
‫درسته.
‫من ممنونم.

00:29:10.069 --> 00:29:11.603
‫مامان!

00:29:12.738 --> 00:29:14.306
‫مامان!

00:30:11.596 --> 00:30:13.732
‫- می‌تونی اونکار رو بکنی؟
‫- هوم.

00:30:31.583 --> 00:30:32.717
‫مراقب باش.

00:30:33.485 --> 00:30:35.487
‫- اَه.
‫- وای خدا.

00:30:39.457 --> 00:30:41.426
‫از دختر همسایه خوشت میاد؟

00:30:44.130 --> 00:30:45.497
‫دربارۀ چی داری حرف میزنی؟

00:30:47.566 --> 00:30:49.501
‫چند سالشه؟
‫17؟

00:30:52.537 --> 00:30:54.472
‫فکر می‌کردم تو عاشق مری باشی.

00:30:57.342 --> 00:30:59.477
‫خب عاشق مری‌ام.

00:30:59.811 --> 00:31:01.913
‫فقط داشتم با اوفیلیا خوش می‌گذروندم.

00:31:05.051 --> 00:31:07.686
‫توی شرکت «تنسیل»،
‫ما به رفاه و سلامتِ...

00:31:07.786 --> 00:31:10.789
‫تمام اعضای تیممون اهمیت میدیم.
‫چون یه محل کارِ آبرومند...

00:31:10.889 --> 00:31:13.692
‫یه محلِ کارِ مفید و پُر بازده می‌سازه.

00:31:14.860 --> 00:31:16.661
‫اگه مورد اذیت و آزار قرار گرفتین

00:31:16.761 --> 00:31:19.298
‫بهترین و موثرترین راه
‫برای رسیدگی به این مشکل

00:31:19.397 --> 00:31:23.269
‫گزارش دادن فوری اون اتفاق،
‫به بخشِ رسیدگی به شکایات داخلیمون هستش.

00:31:30.842 --> 00:31:32.211
‫اوه، وایسا.

00:31:32.377 --> 00:31:34.346
‫هی، وایسا، وایسا، وایسا.
‫میشه یه چیزی ازت بپرسم.

00:31:34.347 --> 00:31:35.881
‫ببخشید، ولی چرا جواب ندادی؟

00:31:35.981 --> 00:31:37.749
‫عه، به چی؟

00:31:37.849 --> 00:31:39.918
‫قرار بود هر هفته هم رو ببینیم.
‫ولی جواب ایمیلم رو ندادی.

00:31:40.019 --> 00:31:41.053
‫به جاش اونها بهم ایمیل زدن.

00:31:41.153 --> 00:31:42.821
‫ببخشید، باید برم.
‫یه قرار ملاقات دارم.

00:31:42.921 --> 00:31:44.856
‫نه، نه. این...
‫موضوع خیلی خیلی ساده است.

00:31:44.956 --> 00:31:46.958
‫باید یه لینک توی ایمیل‌هات باشه.

00:31:47.059 --> 00:31:49.561
‫روش کلیک می‌کنی و زمان
‫و تاریخ دومین قرارمون رو مشخص می‌کنی.

00:31:49.661 --> 00:31:51.630
‫ببخشید.
‫ولی من باید برم.

00:31:51.863 --> 00:31:56.335
‫اگه نمی‌خوای راهنمام باشی،
‫درک می‌کنم، ولی...

00:31:56.434 --> 00:31:58.803
‫ولی من یه راهنما می‌خوام،
‫چون...

00:31:58.904 --> 00:32:00.572
‫- سلام خانم ماتیس.
‫- تفاوت زیادی ایجاد می‌کنه.

00:32:00.672 --> 00:32:02.674
‫آدم‌های زیادی هستن که
‫می‌تونم، بخوام راهنمام بشن.

00:32:02.774 --> 00:32:04.343
‫میگیری که چی میگم؟
‫پس اگه...

00:32:04.442 --> 00:32:05.644
‫حرفت تموم شد؟

00:32:06.012 --> 00:32:07.445
‫در چه مورد؟

00:32:07.979 --> 00:32:12.018
‫می‌دونستی رفتارت،
‫کاملاً خط قرمزها رو رد کرده؟

00:32:13.418 --> 00:32:14.419
‫جداً؟

00:32:15.121 --> 00:32:16.355
‫آره.

00:32:16.688 --> 00:32:18.391
‫خب قرار بود هر هفته هم رو ببینیم.

00:32:18.490 --> 00:32:20.525
‫من که قوانینش رو ننوشتم،
‫مگه نه؟

00:32:22.361 --> 00:32:24.462
‫خیلی‌خب باشه.
‫روش فکر می‌کنم.

00:32:24.562 --> 00:32:25.630
‫- خیلی‌خب.
‫- خوبه.

00:32:25.730 --> 00:32:28.367
‫عالیه، مرسی.

00:32:28.566 --> 00:32:29.668
‫واقعاً ازت ممنونم.

00:32:40.512 --> 00:32:42.514
‫صبر کن.
‫صبر کن.

00:32:45.517 --> 00:32:47.519
‫صبر کن.
‫وایسا.

00:32:51.057 --> 00:32:53.591
‫این  عواقبِ مخفیانه کار انجام دادنه.

00:32:54.226 --> 00:32:56.295
‫عقلت رو از دست دادی؟

00:32:56.561 --> 00:32:58.230
‫من بهت شلیک می‌کنم قاضی براک.

00:32:58.331 --> 00:33:00.532
‫نه، نه.
‫بهم شلیک نکن.

00:33:00.632 --> 00:33:03.235
‫حالا مگه بهت شلیک کردم؟
‫آخ.

00:33:06.138 --> 00:33:07.239
‫کاش دست از این
‫مسخره بازی‌ها بر می‌داشتی.

00:33:14.046 --> 00:33:17.682
‫تو واقعاً خوشحال نیستی.
‫دلیل این رفتارت هم همینه.

00:33:19.051 --> 00:33:20.552
‫سلام!

00:33:20.952 --> 00:33:22.388
‫دلیلی نداره که بخوام خوشحال نباشم.

00:33:22.487 --> 00:33:24.256
‫فوق‌العاده است!

00:33:24.457 --> 00:33:25.790
‫- عه...
‫- شاید تو بتونی یه دلیل براش بیاری.

00:33:25.890 --> 00:33:26.858
‫ممنونم.

00:33:31.230 --> 00:33:32.630
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:33:33.631 --> 00:33:36.135
‫اومدم توی محلِ واقعیِ شخصیتت
‫ببینمت.

00:33:37.969 --> 00:33:39.005
‫اوه، خوبه.

00:33:39.472 --> 00:33:41.040
‫وای.

00:33:41.440 --> 00:33:43.175
‫آخرین باری که از این کارها کردی...

00:33:45.011 --> 00:33:48.381
‫سال 1997 بود
‫همون موقعی که فکر می‌کردی،

00:33:48.481 --> 00:33:50.648
‫با ناظرِ نورپردازی پروژه‌ام رابطه دارم.

00:33:50.749 --> 00:33:52.884
‫- چطور بود؟
‫- دارم میام.

00:33:53.985 --> 00:33:55.587
‫نباید الان سر کارت باشی؟

00:33:56.222 --> 00:33:57.023
‫هوم...

00:34:00.326 --> 00:34:01.860
‫خیلی‌خب.
‫بیاید دوباره انجامش بدیم.

00:34:01.960 --> 00:34:03.762
‫همین صحنۀ تفنگ،
‫انگار...

00:34:06.232 --> 00:34:08.300
‫- سلام.
‫- سلام.

00:34:10.769 --> 00:34:12.038
‫مهمونی از اون سمته.

00:34:14.473 --> 00:34:16.142
‫- من ناتالیم.
‫- ناتالی.

00:34:18.377 --> 00:34:19.744
‫جامون اینجاست؟

00:34:24.350 --> 00:34:26.951
‫- بالاخره تشریف آوردی، سلام.
‫- آره اومدم.

00:34:27.053 --> 00:34:28.987
‫باورت میشه بیشتر از یک ساله که...

00:34:29.088 --> 00:34:32.058
‫داریم التماسش می‌کنیم
‫بیاد باهامون مشروب بخوره.

00:34:32.158 --> 00:34:34.226
‫جداً؟

00:34:34.326 --> 00:34:36.462
‫- هیزل.
‫- آره.

00:34:36.561 --> 00:34:40.466
‫یه موضوعی هست که
‫می‌خوام باهات در میون بذارم.

00:34:41.033 --> 00:34:43.202
‫چمیدونم، راستش داشتم فکر می‌کردم
‫چطوره که...

00:34:44.602 --> 00:34:47.705
‫بیشتر تمرکزمون رو،
‫روی استخدام خانم‌ها بذاریم؟

00:34:47.806 --> 00:34:49.408
‫همین کار رو داریم می‌کنیم،
‫و ادامه میدیم.

00:34:49.508 --> 00:34:51.410
‫- نه، می‌دونم، می‌دونم.
‫- گوش بده ببین چی میگه.

00:34:51.510 --> 00:34:53.678
‫به نظرتون خوب نیست که...

00:34:53.778 --> 00:34:56.148
‫یه برنامه‌ای توی شرکت داشته باشیم که

00:34:56.248 --> 00:34:58.750
‫به زن‌های جوون کمک کنه،

00:34:58.850 --> 00:35:00.952
‫- راحت‌تر پیشرفت توی مسیرشون رو پیدا کنن؟
‫- فهمیدم.

00:35:01.053 --> 00:35:03.855
‫می‌دونی چیه؟
‫این رو به صورت پیشنهاد برام بنویس.

00:35:03.955 --> 00:35:04.756
‫البته! ببخشید.
‫عیب نداره.

00:35:04.856 --> 00:35:06.125
‫می‌دونم منظوری نداشتی.
‫ولی...

00:35:06.225 --> 00:35:09.061
‫بهتره این چیزها رو توی یه ایمیل بنویسی
‫بعدش ما یه فکری براش می‌کنیم.

00:35:09.161 --> 00:35:10.229
‫- خیلی‌خب.
‫- فهمیدی؟

00:35:10.329 --> 00:35:13.232
‫- بهم ایمیل بزن، ایمیلم رو که داری!
‫- خیلی‌خب، باشه.

00:35:14.732 --> 00:35:16.634
‫- اون تو کارش بهترینه، ببین کی گفتم.
‫- می‌فهمم.

00:35:16.734 --> 00:35:18.370
‫واقعاً به دل میشینه.

00:35:18.471 --> 00:35:21.173
‫خیلی برای کار مشتاقه.
‫ولی الان خیلی وقت این چیزها رو ندارم.

00:35:21.273 --> 00:35:23.509
‫- من...
‫- توام وقت نداری، مگه نه؟

00:35:23.608 --> 00:35:25.343
‫می‌تونیم بعداً با این چیزها سر و کله بزنیم.

00:35:27.213 --> 00:35:28.247
‫این دیگه چیه؟

00:35:30.316 --> 00:35:31.850
‫تو این رو سفارش دادی؟

00:35:32.418 --> 00:35:35.588
‫عه، نه. من سفارش ندادم.
‫الان میگم بیان ببرنش.

00:35:35.687 --> 00:35:37.256
‫- نه، نمی‌خوا...
‫- ببخشید...

00:35:44.330 --> 00:35:48.334
‫می‌خوای بخوریش؟
‫نخوریشا.

00:35:52.538 --> 00:35:53.671
‫ماها هم باید سفارش بدیم؟

00:36:01.380 --> 00:36:02.248
‫تحت تاثیر قرار گرفتم.

00:36:13.192 --> 00:36:14.226
‫ممنونم.

00:36:17.096 --> 00:36:18.197
‫دختر خوب.

00:36:22.834 --> 00:36:24.370
‫عصرها چیکار کنم؟

00:36:24.470 --> 00:36:26.472
‫اوه، به جرئت میگم
‫قاضی براک اینقدر مهربون هست که...

00:36:26.572 --> 00:36:28.607
‫گه‌گاهی یه سر بهت بزنه.

00:36:28.706 --> 00:36:30.509
‫خوشبختانه، یه مجلس رقص داریم.

00:36:30.609 --> 00:36:34.013
‫اوه آره. تو مجلس‌های اینجوری رو دوست داری.
‫مگه نه، قاصی براک؟

00:36:34.113 --> 00:36:36.448
‫دوست داری تنها مردی باشی که میفتم دنبالش!

00:36:36.549 --> 00:36:38.217
‫حالا دوباره با اسلحه ور میره.

00:37:16.821 --> 00:37:18.790
‫- خیلی خوب بود.
‫- ممنونم.

00:37:23.062 --> 00:37:26.764
‫تبریک میگم.
‫قطعاً حسابی خوشحالی.

00:37:27.533 --> 00:37:29.435
‫رومی!
‫سلام!

00:37:29.535 --> 00:37:33.038
‫سلام استفن.
‫فوق‌العاده بودی.

00:37:33.138 --> 00:37:36.408
‫مرسی. ممنونم.
‫اوضاعِ کار و کاسبیت با ربات‌ها چطوره؟

00:37:38.010 --> 00:37:40.546
‫به گوشی اعتیاد پیدا کردی؟
‫چون این چیزها، مسئله جدی‌ایه.

00:37:40.646 --> 00:37:42.514
‫نه استفن.
‫موضوع کاریه.

00:37:43.948 --> 00:37:47.653
‫- عاشقش شدم. خیلی نمایشت رو دوست داشتم.
‫- جدی؟ خوبه.

00:37:47.752 --> 00:37:48.886
‫- موفقیت بزرگی بود.
‫- بیا بهش سلام کن.

00:37:48.987 --> 00:37:51.889
‫- سلام چطوری؟
‫- خوبم. فوق‌العاده بودی.

00:37:51.990 --> 00:37:54.693
‫- ممنونم، مرسی.
‫- عالی بودی. اشکم رو در آوردی.

00:37:54.993 --> 00:37:57.663
‫من باید برم.
‫یه کار ضروری پیش اومده.

00:37:57.762 --> 00:38:01.734
‫وایسا، وایسا.
‫فقط همین یک شب رو نیاز دارم کنارم باشی.

00:38:01.833 --> 00:38:04.103
‫- می‌دونم، خیلی معذرت می‌خوام.
‫- عزیزم، عزیزم.

00:38:04.203 --> 00:38:05.404
‫من باید برم.

00:38:05.638 --> 00:38:10.842
‫همگی خیلی فوق‌العاده بودید.
‫من که عاشقش شدم. از ته دل لذت بردم.

00:38:15.347 --> 00:38:17.283
‫خداحافظ.
‫خوشحال شدم دیدمت.

00:38:46.917 --> 00:38:48.917
‫[فردا.
‫ساعت 6:30 بیا به این آدرس.]

00:39:16.342 --> 00:39:17.309
‫سلام؟

00:40:09.628 --> 00:40:10.662
‫عه، اومدی!

00:40:17.336 --> 00:40:18.370
‫بشین.

00:40:28.447 --> 00:40:30.982
‫باید در این باره صحبت کنیم...

00:40:31.083 --> 00:40:32.885
‫این کارها...این...

00:40:32.984 --> 00:40:35.987
‫کاری که داری می‌کنی، اشتباهه.

00:40:36.822 --> 00:40:39.158
‫رفتارت، غیر قابل قبوله.

00:40:39.258 --> 00:40:40.826
‫- کدوم رفتارم؟
‫- کل حرفم همینه.

00:40:40.925 --> 00:40:45.197
‫برای همین اینجام. تا جلوی
‫این رفتار بی‌بند و بارت رو بگیرم.

00:40:45.631 --> 00:40:46.532
‫چی داری میگی؟

00:40:47.800 --> 00:40:49.668
‫من چی میگم؟

00:40:49.868 --> 00:40:53.938
‫برام یادداشت میذاری. بهم پیام میدی.
‫بهم زنگ میزنی. برام شیر سفارش میدی.

00:40:54.039 --> 00:40:56.442
‫- مگه دیوونه شدی؟
‫- تو کلش رو خوردی.

00:40:56.542 --> 00:41:00.978
‫توی این هتل چندش
‫من رو منتظر نگه داشتی.

00:41:01.079 --> 00:41:03.282
‫- من برای هیچ‌چیزی منتظر نمی‌مونم.
‫- ببخشید، نه.

00:41:03.382 --> 00:41:05.117
‫- هرچند ممکنه منظوری نداشته باشی.
‫- من یکم گیج شدم.

00:41:05.217 --> 00:41:08.187
‫چون ازم می‌خوای...
‫من واقعاً نمی‌دونم چطوری...

00:41:08.287 --> 00:41:12.691
‫چی از من می‌خوای؟
‫چون...پاشدی اومدی اینجا...

00:41:13.225 --> 00:41:15.993
‫تو که من رو نمی‌شناسی.
‫من برات غریبه‌ام. بعدم اینجوری لباس پوشیدی!

00:41:16.361 --> 00:41:18.564
‫توقع داری ببینمت و هیچ کاری نکنم؟

00:41:18.664 --> 00:41:21.900
‫من که عروسک دست تو نیستم.

00:41:21.999 --> 00:41:24.603
‫خفه خون بگیر.
‫دهنت رو ببند.

00:41:26.905 --> 00:41:29.475
‫- زانو بزن.
‫- نه، چی؟

00:41:29.575 --> 00:41:30.509
‫همین الان زانو بزن.

00:41:31.143 --> 00:41:32.711
‫نه!

00:41:36.882 --> 00:41:38.851
‫نمی‌دونم چطوری...
‫من...

00:41:38.951 --> 00:41:43.388
‫مگه همین رو نمی‌خوای؟
‫نمی‌دونم. مگه نمی‌خوای...روراست باش!

00:41:47.459 --> 00:41:48.594
‫نمی‌دونم.

00:41:50.362 --> 00:41:52.764
‫تو خیلی جوونی.
‫دلم نمی‌خواد بهت صدمه‌ای بزنم.

00:41:52.865 --> 00:41:54.066
‫بهم صدمه بزنی؟

00:41:59.037 --> 00:42:01.740
‫حس می‌کنم در مقابلت قدرت دارم.

00:42:01.840 --> 00:42:04.776
‫چون کافیه یه تماس باهات بگیرم،
‫همه‌چیزت رو ول می‌کنی و میای.

00:42:09.281 --> 00:42:11.049
‫چیه؟ اینجوری حرف میزنم حشری میشی؟

00:42:14.653 --> 00:42:15.721
‫زانو بزن.

00:42:33.739 --> 00:42:36.208
‫نه، من باید برم.

00:42:36.308 --> 00:42:38.143
‫این غیر قابل قبوله.

00:42:38.243 --> 00:42:39.745
‫- غیر قابل قبول؟
‫- من باید برم، آره.

00:42:45.484 --> 00:42:47.119
‫اوه...

00:42:47.219 --> 00:42:49.054
‫نه، اینجوری دوست ندارم.
‫اینجوری نمی‌خوام.

00:42:49.154 --> 00:42:50.322
‫- اینجوری نه.
‫- چی؟

00:42:50.422 --> 00:42:52.224
‫اینجوری نمی‌خوام.
‫دوست نداریم اینجوری سکس کنم.

00:43:09.641 --> 00:43:10.609
‫بس کن!

00:43:13.245 --> 00:43:16.715
‫چشمات رو باز کن. لطفاً.

00:43:25.958 --> 00:43:28.126
‫بیا.
‫بلند شو.

00:43:32.698 --> 00:43:34.132
‫دستم رو بگیر.

00:43:56.855 --> 00:43:59.891
‫شاید بهتر باشه لباست رو دراری.
‫اینکار رو می‌کنی؟

00:43:59.992 --> 00:44:00.826
‫عا عا.

00:44:00.926 --> 00:44:02.861
‫- دلم نمی‌خواد.
‫- برای چی؟

00:44:03.261 --> 00:44:05.263
‫نمی‌دونم، فقط اینکه نمی‌خوام.

00:44:06.065 --> 00:44:07.199
‫عیب نداره.

00:44:08.834 --> 00:44:09.901
‫مشکلی نیست.

00:44:13.338 --> 00:44:15.474
‫پس شاید بخوای بیای اینجا بشینی.

00:44:18.610 --> 00:44:19.645
‫بیا اینجا بشین.

00:44:32.257 --> 00:44:34.226
‫آفرین. همینه.

00:44:42.768 --> 00:44:44.336
‫امکانش هست که...

00:44:46.872 --> 00:44:48.573
‫حالت چهار دست و پا بشینی؟

00:44:50.143 --> 00:44:51.343
‫برای چی؟

00:44:51.543 --> 00:44:53.745
‫میشه اینکار رو بکنی
‫و اینقدر دلیلش رو نپرسی؟

00:44:53.845 --> 00:44:56.815
‫میشه کاری که میگم رو بکنی
‫بخاطر شرایطی که داریم...

00:45:13.265 --> 00:45:14.533
‫برو عقب.

00:45:43.962 --> 00:45:45.497
‫- ممم.
‫- ممم.

00:45:57.676 --> 00:45:58.643
‫تُفش کن!

00:46:02.081 --> 00:46:03.281
‫تُفش کن!

00:46:30.109 --> 00:46:30.942
‫خیلی‌خب.

00:48:01.334 --> 00:48:04.303
‫- نه، نمی‌تونم، نمی‌تونم، نمی‌تونم.
‫- نه، نه، نه. چیزی نیست.

00:48:04.402 --> 00:48:06.872
‫- نه، نمی‌تونم، نمی‌تونم.
‫- یه لحظه صبر کن. وایسا!

00:48:06.972 --> 00:48:08.473
‫یه لحظه.

00:48:16.414 --> 00:48:20.685
‫الان جیش می‌کنم.
‫دلم نمی‌خواد جیش کنم.

00:48:20.852 --> 00:48:22.054
‫نمی‌تونم...

00:48:24.956 --> 00:48:26.025
‫نمی‌تونم.

00:50:10.695 --> 00:50:12.098
‫سلام، صبح بخیر.

00:50:12.931 --> 00:50:14.599
‫اوه!

00:50:15.034 --> 00:50:17.836
‫ببخشید.

00:50:21.906 --> 00:50:23.708
‫- می‌خواستی من رو ببینی؟
‫- آره، فقط یک دقیقه.

00:50:23.808 --> 00:50:24.809
‫میشه در رو ببندی؟

00:50:33.618 --> 00:50:34.853
‫اوه، آره.

00:50:34.953 --> 00:50:36.222
‫وای سموئل!

00:50:37.956 --> 00:50:41.826
‫خیلی‌خب.
‫این محصول فراتر از انتظاراتمونه.

00:50:41.926 --> 00:50:44.063
‫بابتش خیلی هیجان داریم.

00:50:44.087 --> 00:50:56.487
‫ : نام موزیک<c.colorffa200>Never Tear Us Apart</c>
‫ : نام خواننده<c.colorffa200>INXS
‫</c>

00:51:16.995 --> 00:51:17.962
‫می‌خوامت.

00:51:34.513 --> 00:51:35.814
‫چرا اینجا رو تمیز نمی‌کنی؟

00:52:17.789 --> 00:52:21.160
‫خیلی زشت بود.
‫وای خدا جون. اون داره می‌رقصه.

00:52:21.260 --> 00:52:22.094
‫از اون به ارث بردم.

00:52:22.194 --> 00:52:24.796
‫- من نمی‌تونم برقصم.
‫- خیلی زیاده‌روی بود.

00:52:25.464 --> 00:52:28.733
‫- فوق‌العاده بودی.
‫- خیلی‌خب همگی. نوش جونتون.

00:52:29.000 --> 00:52:31.437
‫اون داشت کمک می‌کرد.
‫تاحالا از این کارا نکرده بود.

00:52:31.537 --> 00:52:34.507
‫می‌دونم، آره.
‫می‌دونم.

00:52:34.672 --> 00:52:37.343
‫به نظر کنار هم دیگه، خیلی خوشحال دیده میشن.
‫فوق‌العاده است.

00:52:37.443 --> 00:52:38.843
‫- آره.
‫- منم از مری خوشم میاد.

00:52:38.943 --> 00:52:41.646
‫به نظرم دختر خیلی خفنیه.
‫خوش‌بحالش.

00:52:41.746 --> 00:52:43.748
‫- آره.
‫- خوبه.

00:53:33.499 --> 00:53:35.034
‫کجا میری مدرسه؟

00:53:35.634 --> 00:53:37.769
‫- رنگ مورد علاقت چیه؟
‫- بنفش.

00:53:37.869 --> 00:53:39.505
‫- ایول، منم همینطور.
‫- جداً؟

00:53:39.605 --> 00:53:42.675
‫آره!
‫شغل مامانت چیه؟

00:53:42.774 --> 00:53:44.109
‫اون معلم بود.

00:53:44.210 --> 00:53:46.645
‫بابات هم توی، حراست بود؟

00:53:46.744 --> 00:53:48.180
‫آره، آره.

00:53:48.280 --> 00:53:50.848
‫خب، اولش یه بوکسور بود.
‫به صورت حرفه‌ای هم مبارزه می‌کرد.

00:53:50.949 --> 00:53:53.985
‫بعدش محافظِ شخصیِ
‫ اعضای بخش وی‌آی‌پی شد.

00:53:54.086 --> 00:53:55.987
‫مثل رهبرهای سیاسی و این جور آدم‌ها.

00:53:57.122 --> 00:53:58.856
‫آره، یه مدت شغلش این بود.

00:53:58.957 --> 00:54:01.327
‫برای آدم‌های مهم و با سابقه‌ای کار می‌کرد.

00:54:01.427 --> 00:54:03.295
‫و بعدش...آره...

00:54:03.395 --> 00:54:07.233
‫دوباره رفت درس خوند.
‫توی ایلینوی، معلم فلسفه شد.

00:54:07.333 --> 00:54:10.069
‫یه مدت من زیاد می‌رفتم پیشش.

00:54:10.169 --> 00:54:11.237
‫اما، عه...

00:54:11.337 --> 00:54:13.672
‫خب، اون مرد باهوشی بود.
‫میگیری چی میگم؟

00:54:13.771 --> 00:54:16.208
‫آدم خیلی پیچیده و سرسختی بود.

00:54:16.308 --> 00:54:20.346
‫اون آدم تاثیرگذاری بود.
‫یه عالمه شعر قشنگ نوشته بود.

00:54:20.446 --> 00:54:21.547
‫سلام.

00:54:21.879 --> 00:54:23.848
‫عه سلام.
‫لپ‌تاپت رو توی دفتر جا گذاشتی.

00:54:23.948 --> 00:54:25.584
‫اسما گفت برات بیارمش.

00:54:25.684 --> 00:54:29.221
‫نمی‌تونست بده پیک بیارتش؟

00:54:29.321 --> 00:54:32.057
‫بخاطر اطلاعاتی که داخلشه،
‫فکر کردیم بهتره شخصاً خودمون تحویلش بدیم.

00:54:32.258 --> 00:54:33.259
‫با مترو اومدم.

00:54:33.359 --> 00:54:35.628
‫لباست جدیده؟
‫خیلی سکسی شدی.

00:54:35.728 --> 00:54:39.465
‫- سکسی؟ چقدر چندشی بابا.
‫- توام با ربات‌ها کار می‌کنی؟

00:54:39.565 --> 00:54:41.799
‫نه، نه. نه مستقیماً. من فقط یه کارآموزم.
‫اجازه ندارم.

00:54:41.899 --> 00:54:43.302
‫حقوق می‌گیری؟

00:54:43.402 --> 00:54:45.638
‫آره، آره. معلومه که می‌گیرم.
‫و تو یه بار هم کار می‌کنم.

00:54:45.738 --> 00:54:47.273
‫- چه باری؟
‫- ناینز.

00:54:47.373 --> 00:54:50.242
‫من یه رقاصم. می‌خوای ببینی چطور
‫تارانتلا می‌رقصم؟

00:54:50.342 --> 00:54:53.379
‫نه، نه. بیخیال. الان برنامه داریم.
‫لطفاً بشین نورا.

00:54:53.479 --> 00:54:56.115
‫- باید با ما بیای کوهنوردی.
‫- نه، نه، اشکالی نداره.

00:54:56.215 --> 00:54:58.950
‫- نه، می‌ذارم به کارتون برسین.
‫- نه، نه. اون باید بره.

00:54:59.051 --> 00:55:00.852
‫- نه، نه، عاشق اون ملک میشی.
‫- باحاله.

00:55:08.926 --> 00:55:10.828
‫نجاتم بده! کمک!

00:55:11.163 --> 00:55:12.930
‫هیچ‌وقت در امان نیستی!

00:55:13.032 --> 00:55:15.567
‫واقعاً خانواده‌ات رو دوست دارم.
‫خیلی خوبن.

00:55:15.668 --> 00:55:17.703
‫این چیزیه که بعداً می‌خوام.

00:55:17.802 --> 00:55:19.971
‫دیگه هیچ‌وقت این‌طوری
‫سرزده نیا خونه من.

00:55:20.072 --> 00:55:20.838
‫ها؟

00:55:21.540 --> 00:55:23.442
‫فقط داشتم کارم رو می‌کردم.

00:55:23.542 --> 00:55:28.213
‫خانواده من همه‌چیز من هستن.
‫دیگه هیچ‌وقت، هیچ‌وقت این کار رو نکن.

00:55:33.552 --> 00:55:36.021
‫- صبر کن. صبر کن، صبر کن. فقط صبر کن.
‫- قفل ماشین رو باز می‌کنی؟

00:55:36.121 --> 00:55:37.690
‫- میشه لطفاً صبر کنی؟
‫- لطفاً ماشین رو باز کن.

00:55:37.790 --> 00:55:39.957
‫- باشه. باید به حرف من گوش کنی.
‫- بذار پیاده بشم. می‌خوام پیاده شم.

00:55:40.059 --> 00:55:42.461
‫باید آروم باشیم
‫در این مورد حرف بزنیم

00:55:42.561 --> 00:55:47.733
‫چون حس می‌کنم انتظار نداشتم که
‫بیای خونه من.

00:55:49.901 --> 00:55:51.869
‫و فکر نمی‌کنم که بتونیم...

00:55:54.707 --> 00:55:58.210
‫فکر نمی‌کنم دیگه بتونیم بیرون از محل کار
‫همدیگه رو ببینیم.

00:56:03.915 --> 00:56:05.351
‫ولم کن. بهم دست نزن.

00:56:12.924 --> 00:56:15.361
‫رومی، می‌دونی که من یه...

00:56:15.728 --> 00:56:16.795
‫من دوست دختر نمی‌خوام،

00:56:16.894 --> 00:56:18.230
‫البته اگه از این می‌ترسی.

00:56:18.330 --> 00:56:19.064
‫- نه.
‫- خب؟

00:56:19.164 --> 00:56:20.466
‫چون شبیه مامانا شدی

00:56:20.566 --> 00:56:22.034
‫- و من به این علاقه‌ای ندارم.
‫- ممنون.

00:56:22.134 --> 00:56:24.570
‫خب، درسته،
‫برای همین به این علاقه‌ای ندارم.

00:56:29.974 --> 00:56:33.212
‫فکر کردم کاری که داشتیم می‌کردیم،
‫یه جورایی، می‌دونی، تو ذهن من...

00:56:33.512 --> 00:56:36.415
‫من این‌طوری می‌بینمش که
‫ما یه جورایی...

00:56:37.116 --> 00:56:38.717
‫می‌دونی، ما دو تا بچه‌ایم که داریم
‫بازی می‌کنیم و این طبیعیه.

00:56:38.817 --> 00:56:40.052
‫بیخیال، تو که بچه نیستی.

00:56:40.152 --> 00:56:42.554
‫- بگذریم. بذار از ماشین پیاده شم.
‫- نه.

00:56:43.489 --> 00:56:45.057
‫- ماشین رو باز کن.
‫- نه.

00:56:45.157 --> 00:56:46.525
‫- ماشین رو باز کن.
‫- نه.

00:56:46.625 --> 00:56:47.826
‫- ماشین رو باز کن.
‫- نه.

00:56:47.925 --> 00:56:49.194
‫ماشین لعنتی رو باز کن!

00:56:49.294 --> 00:56:50.863
‫- باشه، باشه.
‫- الان داری عصبیم می‌کنی.

00:56:50.962 --> 00:56:51.864
‫خیلی خب. هیس!

00:56:51.963 --> 00:56:53.298
‫نمی‌خوام این حسو داشته باشم.

00:56:53.399 --> 00:56:54.533
‫- باشه، هیس!
‫- چرا داری منو این‌جوری می‌کنی؟

00:56:59.238 --> 00:57:01.440
‫- باشه، گوش کن.
‫- نه، تو...

00:57:01.540 --> 00:57:04.443
‫آره. گیج‌کننده‌ست.

00:57:04.643 --> 00:57:06.011
‫- آره. آره، هست.
‫- آره.

00:57:06.111 --> 00:57:10.082
‫برای تو. برای من.
‫هرچی که هست، نمی‌دونم.

00:57:10.182 --> 00:57:12.651
‫خب، تو خیلی جوونی.

00:57:12.885 --> 00:57:14.253
‫- نه، نیستم.
‫- هستی.

00:57:14.353 --> 00:57:15.354
‫نه، نیستم.

00:57:16.655 --> 00:57:18.023
‫من قرار نیست...

00:57:19.825 --> 00:57:21.393
‫قرار نیست اخراجت کنم.

00:57:22.494 --> 00:57:23.961
‫ولی باید حرفه‌ای نگهش داریم.

00:57:24.062 --> 00:57:25.364
‫این دیگه یعنی چی؟

00:57:26.432 --> 00:57:28.634
‫من فقط دارم سعی می‌کنم
‫هوات رو داشته باشم.

00:57:28.734 --> 00:57:30.502
‫- هوام رو داری؟
‫- آره.

00:57:31.203 --> 00:57:32.070
‫نه.

00:57:56.495 --> 00:57:58.797
‫دوباره به یکی از هیجان‌انگیزترین

00:57:58.897 --> 00:58:00.766
‫پیشرفت‌ها در رباتیک انبارداری خوش آمدید.

00:58:00.866 --> 00:58:04.670
‫تنسیل اتومیشن داره از یه استقبال
‫فوق‌العاده مثبت

00:58:04.770 --> 00:58:06.772
‫برای جدیدترین محصولشون،
‫یعنی هاروست خبر داد.

00:58:53.452 --> 00:58:55.621
‫- صبح بخیر.
‫- هی، صبح بخیر.

00:58:55.721 --> 00:58:57.723
‫- خیلی ممنون. ممنونم.
‫- ممنون.

00:58:57.823 --> 00:58:59.324
‫- صبح بخیر.
‫- صبح بخیر.

00:58:59.424 --> 00:59:04.730
‫نگاش کن. حتی ازش نخواستم.
‫بچه خیلی باهوشیه.

00:59:05.030 --> 00:59:07.432
‫به هر حال، می‌خوام باهات درمورد

00:59:07.533 --> 00:59:10.702
‫نوارهایی که هیزل برای ما فرستاد
‫حرف بزنم.

00:59:11.003 --> 00:59:13.405
‫یکم ریلکس باش.

00:59:13.505 --> 00:59:15.707
‫لازم نیست از سوال‌هاشون بترسی.

00:59:15.807 --> 00:59:20.546
‫بله. بله، یه کم عصبی بودم.
‫خودم فهمیدم.

00:59:20.646 --> 00:59:22.147
‫لازم نیست. لازم نیست.

00:59:22.247 --> 00:59:24.516
‫قبلاً یه میلیون بار این کار رو کردی.

00:59:26.485 --> 00:59:30.656
‫ببخشید. باید جواب بدم، سباستین.

00:59:34.359 --> 00:59:35.294
‫سلام.

00:59:38.830 --> 00:59:40.933
‫- حالت خوبه؟
‫- آره.

00:59:41.300 --> 00:59:42.801
‫- چی شده؟
‫- هیچی، خوبم.

00:59:42.901 --> 00:59:44.202
‫من فقط...

00:59:44.303 --> 00:59:46.338
‫دیگه با کار کردن برای تو
‫راحت نیستم.

00:59:48.373 --> 00:59:49.641
‫می‌خوام با یکی حرف بزنم.

00:59:49.741 --> 00:59:52.110
‫درخواست می‌کنم که به یه بخش دیگه
‫منتقل بشم.

00:59:52.544 --> 00:59:54.146
‫- نمی‌تونی این کار رو بکنی.
‫- می‌تونم.

00:59:54.246 --> 00:59:55.881
‫نباید این کار رو بکنن.
‫سوال می‌پرسن.

00:59:55.981 --> 00:59:57.482
‫تحقیق می‌کنن. نمی‌تونن...

00:59:57.583 --> 01:00:00.019
‫نباید این کار رو بکنی.
‫ممکنه اخراجم کنن.

01:00:00.319 --> 01:00:02.254
‫این کار به صلاحه...
‫برای هر دوی ما.

01:00:02.354 --> 01:00:06.892
‫چی؟ چی؟ بیخیال.
‫صبر کن! صبر کن!

01:00:06.992 --> 01:00:08.493
‫لعنتی.

01:00:41.627 --> 01:00:43.495
‫می‌خوای یه کم بازی کنیم؟

01:00:44.630 --> 01:00:45.631
‫آره.

01:00:48.400 --> 01:00:49.801
‫فقط یه کم.

01:01:08.620 --> 01:01:09.855
‫برو بیرون.

01:01:11.857 --> 01:01:12.958
‫چرا این کار رو کردی؟

01:01:18.131 --> 01:01:21.900
‫من هیچ‌وقت با تو به ارگاسم نرسیدم.

01:01:23.802 --> 01:01:24.736
‫چی؟

01:01:27.040 --> 01:01:28.240
‫چی؟ عزیزم.

01:01:28.340 --> 01:01:30.776
‫به من دست نزن.

01:01:32.477 --> 01:01:33.679
‫نمی‌تونم.

01:01:35.313 --> 01:01:37.016
‫نمی‌تونم با تو ارضا بشم.

01:01:38.950 --> 01:01:41.486
‫حالت خوبه؟ هی.

01:01:42.155 --> 01:01:43.321
‫نه.

01:02:12.918 --> 01:02:13.885
‫هی.

01:02:34.873 --> 01:02:36.775
‫جاش. یه لحظه بیا اینجا.

01:02:42.048 --> 01:02:43.348
‫باشه.

01:02:46.718 --> 01:02:48.587
‫فکر کنم وقت رفتنه.

01:02:50.555 --> 01:02:53.425
‫باید باهاش حرف بزنم.

01:02:53.525 --> 01:02:56.328
‫متاسفم، ولی اون میگه باید بری.

01:02:56.428 --> 01:02:58.363
‫- خودش اینو گفت؟
‫- آره. همین الان گفت.

01:03:30.829 --> 01:03:33.932
‫هدفون‌ها رو برای تولد ایزابل
‫سفارش دادی؟

01:03:35.667 --> 01:03:36.635
‫خوبه.

01:03:38.303 --> 01:03:39.638
‫تو...

01:03:41.673 --> 01:03:44.342
‫جدی گفتی که هیچ‌وقت...

01:03:47.013 --> 01:03:50.249
‫فقط داشتم سرت خالی می‌کردم.
‫نمی‌دونستم چی دارم میگم.

01:03:50.348 --> 01:03:53.552
‫استرس داشتم.
‫معلومه که منظورم اون نبود.

01:03:55.021 --> 01:03:56.721
‫۱۹ سال گذشته.

01:03:56.822 --> 01:04:01.160
‫معمولاً زن‌ها، می‌دونی که...

01:04:01.260 --> 01:04:05.131
‫من نرمال نیستم.
‫من مثل بقیه زن‌ها نیستم.

01:04:05.231 --> 01:04:07.066
‫بهم نگاه کن. من نرمال نیستم.

01:04:08.366 --> 01:04:09.634
‫نه، نیستی.

01:04:22.447 --> 01:04:24.217
‫خیلی خب. سلام.

01:04:26.351 --> 01:04:27.686
‫هفت دقیقه وقت دارم.

01:04:28.920 --> 01:04:30.089
‫آره.

01:04:31.356 --> 01:04:32.858
‫باهاشون حرف زدی؟

01:04:35.027 --> 01:04:36.095
‫داری عرق می‌کنی.

01:04:36.195 --> 01:04:39.831
‫ببخشید. لعنتی.

01:04:40.299 --> 01:04:42.335
‫- می‌خوای همه‌چیزت رو از دست بدی؟
‫- چی؟

01:04:42.667 --> 01:04:43.768
‫این حس رو ازت می‌گیرم.

01:04:45.537 --> 01:04:47.772
‫منظورت چیه؟

01:04:47.973 --> 01:04:51.843
‫طرز نگاه کردنت به من. انگار انتظار داری
‫که من این کار رو بکنم.

01:04:51.943 --> 01:04:53.312
‫که همه‌اش رو ازت بگیرم.

01:04:54.779 --> 01:04:55.814
‫نه.

01:04:56.048 --> 01:04:58.050
‫- از من استفاده می‌کنی که این کار رو بکنم؟
‫- نه، معلومه که نه.

01:04:58.150 --> 01:05:01.120
‫- چون این خیلی من رو می‌ترسونه.
‫- نه. این کار رو نمی‌کنم. من...

01:05:01.786 --> 01:05:05.157
‫فکر می‌کنم چون تو جوونی
‫و من از تو بزرگ‌ترم

01:05:05.258 --> 01:05:09.195
‫می‌خوام ازت محافظت کنم
‫و نمی‌خوام بهت آسیب بزنم.

01:05:09.295 --> 01:05:10.896
‫همش این رو میگی. ولی من...

01:05:10.996 --> 01:05:11.997
‫من... من اوکیم.

01:05:14.466 --> 01:05:16.135
‫فکر کنم این تویی که داری آسیب می‌بینی.

01:05:22.208 --> 01:05:24.310
‫لازم نیست نگرانش باشی. این...

01:05:24.409 --> 01:05:26.112
‫این...

01:05:28.880 --> 01:05:30.383
‫کاری که ما می‌کنیم...

01:05:30.482 --> 01:05:32.918
‫طبیعیه اگه به این کار ادامه بدیم.

01:05:33.085 --> 01:05:34.519
‫البته تا زمانی که توافقی باشه.

01:05:34.619 --> 01:05:35.820
‫این یعنی چی؟

01:05:35.921 --> 01:05:37.822
‫خب، درباره دادن قدرت و گرفتنشه، نه؟

01:05:37.923 --> 01:05:41.060
‫بیخیال. چیکار کردی؟
‫رفتی کتابخونه، اینو سرچ کردی؟

01:05:41.160 --> 01:05:42.460
‫نه. این...

01:05:42.560 --> 01:05:44.130
‫من فقط میگم به کار تو
‫هیچ ربطی نداره

01:05:44.230 --> 01:05:46.165
‫یا به خانواده‌ات.
‫بین ما دوتاست.

01:05:46.265 --> 01:05:49.467
‫متاسفم. من...

01:05:49.567 --> 01:05:51.103
‫مضطربم.

01:05:51.203 --> 01:05:52.104
‫- مضطربی؟
‫- آره.

01:05:52.204 --> 01:05:53.505
‫آره. معلومه استرس داری.

01:05:54.472 --> 01:05:56.608
‫تو همش... داری یه جوری رفتار می‌کنی...

01:06:00.212 --> 01:06:03.815
‫چرا مضطربی؟
‫چرا اینقدر مضطربی؟

01:06:08.887 --> 01:06:12.224
‫فقط محض اطمینان، اگه قراره این کار رو
‫بکنیم، باید یه سری قوانین بذاریم

01:06:12.325 --> 01:06:13.825
‫که به نظرم هر دوی ما باهاش

01:06:14.060 --> 01:06:15.593
‫موافق باشیم.

01:06:17.529 --> 01:06:19.764
‫مثلاً، چه می‌دونم
‫برای شروع...

01:06:21.933 --> 01:06:23.835
‫من بهت میگم چیکار کنی
‫و تو باید انجامش بدی.

01:06:23.935 --> 01:06:26.205
‫- بیخیال. خدای من!
‫- ببین، منظورم همینه.

01:06:26.305 --> 01:06:28.673
‫- دارم درباره همین حرف می‌زنم.
‫- نه، ببخشید. متاسفم.

01:06:28.773 --> 01:06:31.410
‫نه، نه، نه، نه، نه. صبر کن.
‫بیخیال. بشین.

01:06:31.509 --> 01:06:35.214
‫بیخیال. اشکالی نداره.
‫لطفاً بشین.

01:06:45.024 --> 01:06:47.393
‫تو همیشه داد می‌زنی.
‫اینجوری شده.

01:06:47.525 --> 01:06:50.895
‫- چی چطوری شده؟ من...
‫- همین. این رابطه. مسئله اعتماده.

01:06:50.996 --> 01:06:52.864
‫فکر کردم گفتی باید توافقی باشه.

01:06:52.964 --> 01:06:56.335
‫آره، توافق همینه، رومی.
‫همینه.

01:06:56.435 --> 01:07:00.572
‫توافق همینه. تو باید قبولش کنی.
‫تو باید...

01:07:01.207 --> 01:07:04.509
‫هر دو طرف باید
‫قبولش کنن. توافق همینه.

01:07:09.215 --> 01:07:11.484
‫- و اگه نکنم؟
‫- اون‌وقت میرم با یکی حرف می‌زنم.

01:07:11.583 --> 01:07:13.119
‫نه، لطفاً این کار رو نکن.

01:07:15.154 --> 01:07:16.955
‫بیخیال. فقط قبول کن
‫این چیزیه که می‌خوای.

01:07:17.056 --> 01:07:17.989
‫راستشو بگو.

01:07:24.096 --> 01:07:28.167
‫اصلاً راحت به نظر نمی‌رسی.
‫فکر کنم باید اونجا بشینی.

01:07:28.633 --> 01:07:30.835
‫رو میز بشین.
‫رو لبه. همین‌جا.

01:07:49.321 --> 01:07:51.090
‫باشه، باید بگیش،

01:07:51.190 --> 01:07:53.492
‫وگرنه مجبور میشم برم با یکی حرف بزنم
‫و درخواست انتقال بدم.

01:07:53.591 --> 01:07:54.993
‫- نه، صبر کن. صبر کن.
‫- میرم با...

01:07:55.094 --> 01:07:56.228
‫نه. چی بگم؟
‫چی باید بگم؟

01:07:56.328 --> 01:07:57.862
‫- خودت می‌دونی.
‫- نمی‌دونم.

01:07:57.962 --> 01:07:59.597
‫- نمی‌دونم.
‫- می‌دونی.

01:07:59.764 --> 01:08:02.134
‫- فقط بگو.
‫- باشه. چی؟ میگم.

01:08:06.105 --> 01:08:08.107
‫- باید بگیش.
‫- باشه.

01:08:10.042 --> 01:08:11.676
‫می‌خوای چی بگم؟

01:08:12.610 --> 01:08:13.878
‫- من هر کاری...
‫- من هر کاری...

01:08:13.978 --> 01:08:15.647
‫که بهم بگی انجام میدم.

01:08:15.747 --> 01:08:17.582
‫هر کاری که بهم بگی...

01:08:19.351 --> 01:08:22.921
‫انجام میدم. هر کاری که بهم بگی
‫انجام میدم.

01:08:23.022 --> 01:08:25.890
‫- دوباره بگو.
‫- هر کاری که بهم بگی انجام میدم.

01:08:26.559 --> 01:08:27.725
‫خوبه.

01:09:06.631 --> 01:09:07.999
‫- سلام.
‫- سلام.

01:09:16.674 --> 01:09:19.111
‫هی، یه اتاق پذیرایی کامل اینجاست.

01:09:34.792 --> 01:09:36.228
‫نه. بمون.

01:09:47.540 --> 01:09:48.907
‫شورتت رو در بیار.

01:09:52.677 --> 01:09:53.778
‫باشه.

01:10:08.294 --> 01:10:09.261
‫پاهات رو باز کن.

01:10:16.868 --> 01:10:18.103
‫دست‌هات رو بردار.

01:10:20.905 --> 01:10:23.175
‫- چه حسی بهت میده؟
‫- ترس.

01:10:23.275 --> 01:10:24.109
‫واقعاً؟

01:10:26.545 --> 01:10:29.814
‫باشه، می‌خوای الان لباست رو
‫برای من دربیاری تا ببینم؟

01:10:33.118 --> 01:10:34.453
‫ولی به هر حال قراره این کار رو بکنی.

01:10:35.554 --> 01:10:36.455
‫بله.

01:10:37.423 --> 01:10:38.691
‫بله، چی؟

01:10:38.990 --> 01:10:40.858
‫آره، لباسم رو در میارم.

01:11:29.008 --> 01:11:30.509
‫خیلی خوشگلی.

01:11:30.609 --> 01:11:31.510
‫- نه، نیستم.
‫- هستی.

01:11:31.610 --> 01:11:32.411
‫نه.

01:11:39.652 --> 01:11:40.885
‫هستی.

01:11:45.257 --> 01:11:46.258
‫نه، نیستم.

01:11:46.358 --> 01:11:47.660
‫- آره.
‫- نیستم.

01:11:47.760 --> 01:11:48.893
‫هستی.

01:11:53.065 --> 01:11:54.433
‫تو دختر جذاب و لوند منی.

01:12:03.609 --> 01:12:04.576
‫ادامه بده.

01:14:10.202 --> 01:14:11.503
‫کلمه امن چیه؟

01:14:12.937 --> 01:14:14.006
‫نباید یه کلمه امن داشته باشیم؟

01:14:18.610 --> 01:14:19.545
‫جیکوب.

01:14:21.647 --> 01:14:22.548
‫اسم شوهرت؟

01:14:24.949 --> 01:14:26.118
‫باشه.

01:15:45.998 --> 01:15:47.533
‫می‌تونی...

01:15:47.633 --> 01:15:48.667
‫درمانت رو روی من انجام بدی؟

01:15:50.068 --> 01:15:51.703
‫- نه.
‫- چرا؟

01:15:51.803 --> 01:15:55.541
‫من... چون من درمانگر نیستم و...

01:15:55.974 --> 01:15:57.776
‫از اتفاقی که ممکنه بیفته می‌ترسی؟

01:16:06.051 --> 01:16:07.619
‫فکر می‌کنی من آدم بدیم؟

01:16:10.355 --> 01:16:12.591
‫نه، فکر کنم آدم دوست‌ داشتنی‌ای هستی.

01:16:15.193 --> 01:16:18.830
‫و به نظرم یه چیزایی حالیته.
‫یه چیزایی رو حس می‌کنی...

01:16:20.532 --> 01:16:23.569
‫درباره مردم.
‫اینکه چی می‌خوان. چی لازم دارن.

01:16:27.306 --> 01:16:29.508
‫بعضی وقت‌ها از خودم می‌ترسم.

01:16:32.811 --> 01:16:34.580
‫من از تو نمی‌ترسم.

01:16:36.481 --> 01:16:37.316
‫نه.

01:16:42.988 --> 01:16:44.489
‫علامت ماه تولدت چیه؟

01:16:49.161 --> 01:16:50.696
‫من به این چرت و پرت‌ها اعتقاد ندارم.

01:16:58.570 --> 01:16:59.738
‫می‌تونی بغلم کنی؟

01:17:38.011 --> 01:17:39.344
‫مامانت می‌خواد کیک رو ببره.

01:17:39.444 --> 01:17:41.014
‫می‌خوام برای تو ببرمش.
‫می‌خوای اولین تیکه رو ببری؟

01:17:41.213 --> 01:17:42.247
‫- یالا.
‫- یالا.

01:17:42.347 --> 01:17:43.849
‫می‌خوای خودت ببریش.
‫می‌خوای خودت ببریش.

01:17:45.417 --> 01:17:48.121
‫ایول! خوبه!
‫به زیرش دست نزن.

01:17:48.220 --> 01:17:49.655
‫- ببرش! ببرش!
‫- به...

01:17:50.922 --> 01:17:52.324
‫- طوری نیست.
‫- طوری نیست.

01:17:52.424 --> 01:17:54.326
‫آره، آره، دارمش.

01:17:54.426 --> 01:17:57.996
‫نه. نه. محض رضای خدا، نشناختمت.

01:18:00.766 --> 01:18:02.467
‫آره. یه لحظه.

01:18:08.874 --> 01:18:09.941
‫سلام.

01:18:10.043 --> 01:18:11.877
‫- سلام.
‫- سلام. بیا تو.

01:18:14.479 --> 01:18:17.116
‫- اینم واسه ایزابل.
‫- هی.

01:18:17.582 --> 01:18:20.585
‫- چطوری؟
‫- پس براش یه کادو آوردی.

01:18:20.786 --> 01:18:21.853
‫بیا تو.

01:18:21.953 --> 01:18:23.488
‫اشکالی که نداره، داره؟

01:18:24.057 --> 01:18:25.158
‫نه.

01:18:26.925 --> 01:18:30.529
‫اینم از خودش.
‫دختری که تولدشه.

01:18:30.629 --> 01:18:34.700
‫- ایزابل، ببین کی اینجاست! سلام کن.
‫- سلام، خوشگله.

01:19:15.574 --> 01:19:16.374
‫چی؟

01:19:18.510 --> 01:19:19.711
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

01:19:20.746 --> 01:19:21.747
‫منظورت چیه؟

01:19:22.481 --> 01:19:23.615
‫چرا اینجایی؟

01:19:24.916 --> 01:19:25.851
‫با اونی؟

01:19:26.485 --> 01:19:27.886
‫باهم قرار می‌ذاریم.

01:19:28.187 --> 01:19:30.589
‫یعنی چی؟ چی؟

01:19:30.689 --> 01:19:32.290
‫خب، می‌خواستی چی بگم؟
‫«نه، نمی‌تونم بیام...»

01:19:32.390 --> 01:19:34.193
‫باهاش قرار می‌ذاری؟

01:19:34.292 --> 01:19:36.195
‫اون مرده که اون توئه شوهرت نیست؟

01:19:36.294 --> 01:19:38.363
‫نمی‌خوام با زنای دیگه قرار بذاری.

01:19:38.463 --> 01:19:42.235
‫نمی‌خوام...
‫تو مال منی. تو مال منی.

01:19:42.334 --> 01:19:43.468
‫هی.

01:19:45.270 --> 01:19:46.738
‫همه‌چیز روبراهه؟

01:19:46.838 --> 01:19:49.474
‫آره. آره. فقط می‌خواستم ببینم
‫می‌تونم کمکی بکنم یا نه.

01:19:49.574 --> 01:19:52.111
‫بله، لطف می‌کنی.
‫می‌تونی این رو تمیز کنی؟

01:19:52.211 --> 01:19:55.747
‫فکر کنم...
‫اینجا به یه جارو نیاز داره.

01:19:56.581 --> 01:19:58.784
‫جشن خیلی خوبیه.

01:19:58.884 --> 01:20:00.086
‫- جشن خیلی خوبیه.
‫- هست. مگه نه؟

01:20:00.186 --> 01:20:01.386
‫خیلی داره بهش خوش می‌گذره.

01:20:01.486 --> 01:20:02.554
‫چه جشن خوبی.

01:20:02.654 --> 01:20:04.257
‫آره، خیلی خوبه.

01:20:04.422 --> 01:20:07.993
‫- خیلی خوبه. چیزی لازم داری؟
‫- نه، اوکیم.

01:20:21.840 --> 01:20:22.874
‫بیا تو.

01:20:24.609 --> 01:20:26.179
‫سلام. می‌خواستی من رو ببینی؟

01:20:28.780 --> 01:20:30.649
‫- بشین.
‫- باشه.

01:20:32.251 --> 01:20:36.222
‫آره، فقط می‌خواستم یه حالی ازت بپرسم.

01:20:36.321 --> 01:20:37.823
‫چطوری؟

01:20:37.923 --> 01:20:39.925
‫خوبم. ممنون.

01:20:41.760 --> 01:20:42.761
‫سموئل چطوره؟

01:20:45.664 --> 01:20:46.832
‫چی؟

01:20:48.733 --> 01:20:50.236
‫فکر کردم قرار بود درباره...

01:20:51.770 --> 01:20:55.373
‫ولی فقط می‌خواستم ببینم
‫که حالت خوبه یا نه چون...

01:20:55.473 --> 01:20:57.375
‫قراره به زودی
‫درباره آینده‌ات حرف بزنیم.

01:20:57.475 --> 01:20:58.577
‫نه، آره. نه، می‌دونم. این...

01:20:58.677 --> 01:21:00.712
‫و تو باید مراقب باشی، ازمه.

01:21:01.813 --> 01:21:03.415
‫اون یه کارآموزه.

01:21:03.782 --> 01:21:06.918
‫نمی‌خوام شلوغش کنم، ولی...

01:21:08.420 --> 01:21:10.956
‫تو در موقعیتی هستی
‫رو اون کنترل داری.

01:21:12.091 --> 01:21:14.026
‫مسئله جشنه؟

01:21:14.126 --> 01:21:15.961
‫چون من... من واقعاً

01:21:16.062 --> 01:21:18.396
‫فکر نمی‌کردم که مشکلی باشه و...

01:21:19.265 --> 01:21:21.566
‫ببخشید. فکر کنم اینجوری بهش

01:21:21.666 --> 01:21:23.802
‫فکر نکرده بودم.

01:21:23.902 --> 01:21:26.571
‫همه‌چیز روبراهه. فقط می‌خوام
‫ازت محافظت کنم، همین و بس.

01:21:34.412 --> 01:21:36.015
‫هیچ‌وقت تموم نمی‌شه.

01:21:38.817 --> 01:21:41.820
‫ایزابله، باید...

01:21:41.920 --> 01:21:43.055
‫سلام...

01:21:43.155 --> 01:21:45.091
‫- سلام.
‫- می‌خوام امشب ببینمت.

01:21:54.766 --> 01:21:57.435
‫قراره تا دیروقت کار کنم.

01:21:58.570 --> 01:22:00.639
‫نه، لازم نیست منتظر بمونی.

01:22:02.174 --> 01:22:06.811
‫میشه به ایزابل بگی که
‫فردا فوتبال داره؟

01:22:08.446 --> 01:22:10.649
‫و نورا هم میره رقص، درسته؟

01:22:14.353 --> 01:22:16.188
‫می‌تونه راحت بخوابه.
‫من بیدارش می‌کنم.

01:22:21.426 --> 01:22:23.862
‫باشه. خب، من یواشکی میام تو.

01:22:27.999 --> 01:22:28.867
‫خداحافظ.

01:22:30.036 --> 01:22:31.037
‫دوستت دارم.

01:25:47.199 --> 01:25:50.969
‫می‌دونی فاخته‌ها، تو لونه‌ی
‫پرنده‌های دیگه تخم می‌ذارن؟

01:25:51.070 --> 01:25:52.204
‫چی؟

01:25:56.275 --> 01:26:00.845
‫جوجه فاخته‌ها،
‫بزرگ می‌شن و فکر می‌کنن...

01:26:01.147 --> 01:26:03.482
‫تو جای دیگه‌ای هستن.

01:26:03.582 --> 01:26:06.285
‫و هرج و مرج درست می‌کنن.
‫هرج و مرج کامل.

01:26:06.385 --> 01:26:08.254
‫- تو پرنده نیستی.
‫- هستم.

01:26:11.357 --> 01:26:15.094
‫با اون،همون کاری رو می‌کنی
‫که با من می‌کنی؟

01:26:16.228 --> 01:26:17.196
‫نه.

01:26:19.365 --> 01:26:20.798
‫اون این‌جوری نیست.

01:26:22.168 --> 01:26:26.272
‫به خاطر همین اونو نسبت به تو
‫یه جور دیگه دوست دارم.

01:26:26.372 --> 01:26:30.009
‫به خاطر همین وقتی با اونم
‫خودم رو یه جور دیگه دوست دارم.

01:26:49.428 --> 01:26:50.429
‫سلام.

01:26:55.700 --> 01:26:57.336
‫هنوز بیداری.

01:27:08.581 --> 01:27:10.049
‫نگرانتم.

01:27:10.349 --> 01:27:13.352
‫من خوبم. من خوبم.

01:27:13.818 --> 01:27:16.422
‫فقط چند هفته گذشته
‫خیلی سرم شلوغ بوده.

01:27:17.289 --> 01:27:18.424
‫ولی تموم شد.

01:27:19.491 --> 01:27:21.427
‫خیلی کارا انجام دادیم.

01:27:22.760 --> 01:27:24.063
‫حالت خوبه؟

01:27:25.431 --> 01:27:26.465
‫آره.

01:27:29.335 --> 01:27:30.636
‫حالت خوبه؟

01:27:30.735 --> 01:27:32.504
‫آره.

01:27:33.771 --> 01:27:36.175
‫- مری چطوره؟
‫- خوبه.

01:27:37.343 --> 01:27:38.310
‫خوبه.

01:27:44.083 --> 01:27:45.150
‫وقت خوابه.

01:27:48.654 --> 01:27:50.589
‫بیا. بازم می‌خواستی؟
‫بیا.

01:27:51.690 --> 01:27:53.292
‫بیکن رو تموم کن، باشه؟

01:27:54.627 --> 01:27:55.760
‫من میرم.

01:27:55.860 --> 01:27:57.962
‫- خودم میرم.
‫- نه، نه. نه. طوری نیست.

01:27:59.931 --> 01:28:01.966
‫می‌دونی که ما هیچ‌وقت نمی‌بریم.

01:28:03.068 --> 01:28:05.037
‫امروز فقط تمرینه.

01:28:09.174 --> 01:28:10.476
‫کیه؟

01:28:10.808 --> 01:28:11.943
‫ازمه.

01:28:12.044 --> 01:28:13.012
‫سلام.

01:28:13.245 --> 01:28:15.381
‫خیلی خب، خانم‌ها. دیرمون شده.

01:28:15.481 --> 01:28:16.315
‫- هی.
‫- بیاین.

01:28:18.350 --> 01:28:19.752
‫- خداحافظ، مامان.
‫- خداحافظ.

01:28:20.119 --> 01:28:21.786
‫خداحافظ، عزیزم.
‫سلام، خوشحالم می‌بینمت.

01:28:21.886 --> 01:28:23.055
‫- آره، منم همین‌طور.
‫- خداحافظ.

01:28:24.123 --> 01:28:24.822
‫خداحافظ.

01:28:24.922 --> 01:28:25.990
‫حالت خوبه؟

01:28:31.263 --> 01:28:32.797
‫رومی...

01:28:35.833 --> 01:28:38.370
‫من... من واقعاً...

01:28:39.837 --> 01:28:41.806
‫باور داشتم که...

01:28:42.207 --> 01:28:44.576
‫زن‌هایی که قدرت دارن
‫رفتار متفاوتی دارن.

01:28:47.713 --> 01:28:48.880
‫یعنی چی؟

01:28:50.649 --> 01:28:51.784
‫من فقط... من...

01:28:51.883 --> 01:28:54.687
‫خیلی وقت‌ها سعی کردم باهات

01:28:54.787 --> 01:28:57.256
‫درباره آینده خودم تو شرکت حرف بزنم و...

01:28:58.990 --> 01:29:01.260
‫بله. فهمیدم. متاسفم.

01:29:05.230 --> 01:29:07.800
‫می‌تونیم الان در موردش بحث کنیم.

01:29:07.899 --> 01:29:09.535
‫روزای سختی داشتم، ازمه...

01:29:09.635 --> 01:29:14.807
‫رومی، من... من نمی‌خوام که

01:29:14.906 --> 01:29:17.209
‫به خاطر ترس از من قولی بدی.

01:29:18.577 --> 01:29:20.145
‫چرا باید از تو بترسم؟

01:29:24.916 --> 01:29:28.554
‫می‌دونم بین تو و سموئل چی می‌گذره.

01:29:31.757 --> 01:29:35.361
‫و من فقط چیزی رو می‌خوام که لایقشم.

01:29:35.860 --> 01:29:38.731
‫خب؟ نه چیزی که برای
‫ساکت کردنم بهم داده میشه.

01:29:38.831 --> 01:29:40.499
‫این... این...

01:29:40.599 --> 01:29:43.435
‫و این روش شاید
‫وقتی جوون‌تر بودی جواب می‌داد ولی...

01:29:43.802 --> 01:29:45.037
‫داری درباره چی حرف می‌زنی؟

01:29:46.871 --> 01:29:48.474
‫دیگه هیچ‌وقت سموئل رو نمی‌بینی.

01:29:50.509 --> 01:29:52.877
‫یه رهبر خوب میشی.

01:29:53.445 --> 01:29:57.116
‫فرصت‌های بیشتری برای زن‌ها
‫تو این شرکت ایجاد می‌کنی.

01:29:57.583 --> 01:30:00.386
‫و برای همه ما یه الگوی خوب
‫و نمونه میشی.

01:30:03.622 --> 01:30:07.326
‫داری جاه‌طلبی رو با اخلاق اشتباه می‌گیری.
‫خیلی با هم فرق دارن.

01:30:09.094 --> 01:30:11.929
‫هیچ علاقه‌ای به زمین زدن تو ندارم.

01:30:12.431 --> 01:30:17.336
‫خب؟ لعنتی، تو یکی از معدود زن‌هایی
‫هستی که واقعاً به بالا رسیدن.

01:30:17.836 --> 01:30:19.638
‫هدف من نگه داشتن تو اون بالاست.

01:30:23.175 --> 01:30:25.110
‫نه مثل الان، ولی...

01:30:26.345 --> 01:30:29.081
‫به عنوان نسخه‌ای از تو
‫که بتونم تحسینش کنم.

01:30:33.819 --> 01:30:35.687
‫- باشه؟
‫- باشه. ممنون.

01:30:44.430 --> 01:30:46.265
‫سلام. اینجایی که.

01:30:48.634 --> 01:30:49.635
‫چی شده؟

01:30:52.404 --> 01:30:53.338
‫حالت خوبه؟

01:30:55.774 --> 01:30:57.176
‫باید...

01:31:00.412 --> 01:31:01.447
‫بهم بگو. بهم بگو.

01:31:04.116 --> 01:31:06.151
‫از وقتی که...

01:31:06.251 --> 01:31:08.487
‫از وقتی که خیلی کوچیک بودم...

01:31:08.587 --> 01:31:09.655
‫خیلی... کوچیک...

01:31:09.755 --> 01:31:11.523
‫از وقتی که یادم میاد،

01:31:11.623 --> 01:31:16.662
‫افکار خاصی تو سرم بودن.

01:31:18.397 --> 01:31:19.398
‫چه فکرهایی؟

01:31:22.701 --> 01:31:25.037
‫افکار... تاریک. تاریک.

01:31:25.137 --> 01:31:27.439
‫افکار تاریک. چندش‌آور.

01:31:27.539 --> 01:31:32.010
‫و حاضرم هر کاری بکنم
‫تا بتونم از شرشون خلاص شم.

01:31:33.345 --> 01:31:36.715
‫چون خودم رو یه زن باهوش می‌بینم.

01:31:36.815 --> 01:31:39.184
‫زن خیلی باهوش و قوی که...

01:31:41.019 --> 01:31:44.189
‫کارها رو انجام میده. کنترل اوضاع رو داره.

01:31:44.456 --> 01:31:46.558
‫- من خیلی مهربونم...
‫- می‌دونم.

01:31:46.658 --> 01:31:49.862
‫و دلسوز ومسئولیت‌پذیر،
‫و من... می‌خوام...

01:31:49.962 --> 01:31:51.163
‫من می‌خوام...

01:31:51.263 --> 01:31:54.166
‫می‌خوام رو خودم کار کنم
‫و آدم خوبی باشم.

01:31:54.266 --> 01:31:56.502
‫می‌خوام باشم... ولی...

01:31:57.769 --> 01:31:59.471
‫نیستم. نیستم.

01:31:59.571 --> 01:32:02.307
‫- می‌خوای چی بگی؟
‫- فقط میگم... میگم هر...

01:32:02.407 --> 01:32:05.410
‫سعی کردم. همه‌چی رو امتحان کردم.
‫همه نوع درمانی رو امتحان کردم.

01:32:05.511 --> 01:32:07.746
‫فکر کردم به بچگیم ربط داره.

01:32:07.846 --> 01:32:10.315
‫بچگی کوفتیم و همه...

01:32:10.415 --> 01:32:13.719
‫- ولی اینطور نیست. این‌طوری به دنیا اومدم...
‫- منظورت چیه؟

01:32:13.819 --> 01:32:15.554
‫من این‌طوری به دنیا اومدم.

01:32:15.654 --> 01:32:16.555
‫منظورت چیه؟

01:32:19.091 --> 01:32:22.694
‫می‌خواستم تو... شاید، یه کاری بکنی،

01:32:22.794 --> 01:32:24.129
‫ولی تو پایه نیستی.

01:32:24.229 --> 01:32:25.597
‫می‌دونم تو...

01:32:25.697 --> 01:32:27.633
‫- دقیقاً بگو پایه چی، رومی؟
‫- فقط می‌خوام نرمال باشم.

01:32:27.733 --> 01:32:29.801
‫می‌خوام نرمال باشم.

01:32:30.235 --> 01:32:34.239
‫- هی. بیخیال.
‫- تو. می‌خوام چیزی باشم که تو دوست داری.

01:32:34.339 --> 01:32:37.209
‫می‌خوام زنی باشم که تو دوست داری.

01:32:37.309 --> 01:32:39.611
‫- خیلی گیج‌کننده‌ست.
‫- می‌دونم.

01:32:39.711 --> 01:32:42.180
‫- میشه یه کم واضح‌تر بگی؟
‫- آره.

01:32:42.281 --> 01:32:48.687
‫من هیچ‌وقت هیچ‌کدوم از این
‫فانتزی‌هایی که تو سرم هست رو

01:32:48.787 --> 01:32:50.989
‫تو زندگی واقعی تجربه نکردم.

01:32:51.089 --> 01:32:53.492
‫تجربه نکردم چون من... من...

01:32:53.592 --> 01:32:54.760
‫تا وقتی که...

01:32:55.794 --> 01:32:57.629
‫با یکی آشنا شدم...

01:32:58.463 --> 01:33:00.198
‫با کی؟

01:33:01.034 --> 01:33:02.768
‫کی؟ با کی آشنا شدی؟

01:33:04.403 --> 01:33:06.138
‫من...

01:33:10.108 --> 01:33:12.277
‫- این آدم رو می‌شناسم؟
‫- نه.

01:33:15.014 --> 01:33:17.716
‫- نه، نمی‌شناسی.
‫- کسی نیست که تو...

01:33:17.816 --> 01:33:20.085
‫نه. یه مرد بود.

01:33:20.185 --> 01:33:21.987
‫فقط...

01:33:22.087 --> 01:33:23.455
‫یه غریبه.

01:33:25.157 --> 01:33:27.559
‫- چند بار؟
‫- فقط یه بار.

01:33:27.859 --> 01:33:29.028
‫عاشقش شدی؟

01:33:29.127 --> 01:33:31.530
‫نه، نشدم. فقط...

01:33:33.699 --> 01:33:35.434
‫این خیلی...

01:33:39.538 --> 01:33:43.742
‫مسئله کلمه امن نیست،
‫یا جای امن، یا توافق یا...

01:33:43.842 --> 01:33:48.280
‫یا علایق جنسی.
‫مسئله این نیست. باید...

01:33:48.380 --> 01:33:52.384
‫باید یه خطری باشه.
‫باید یه چیزی در خطر باشه.

01:33:52.484 --> 01:33:54.286
‫واقعاً در خطر باشه
‫و این خیلی شهوت انگیزه.

01:33:54.386 --> 01:33:57.623
‫و انگار این هیولا
‫یه جورایی درونمه.

01:33:57.723 --> 01:34:00.592
‫- خب با تو چیکار کرد؟
‫- این ما رو نابود می‌کنه و من...

01:34:00.692 --> 01:34:03.962
‫- با تو چیکار کرد؟
‫- الان تموم شده. دارم همین رو میگم.

01:34:04.063 --> 01:34:08.800
‫حتی نمی‌دونم اسمش چیه
‫چون مسئله ما نیستیم.

01:34:08.900 --> 01:34:11.770
‫نیست. مسئله من نیستم.

01:34:11.870 --> 01:34:15.340
‫- مسئله درباره خانواده ما نیست.
‫- کاملاً به تو ربط داره، رومی.

01:34:15.440 --> 01:34:17.776
‫- چیز خوبیه.
‫- می‌دونی که این بهونه‌ی خوبی نیست.

01:34:17.876 --> 01:34:20.145
‫- نه مامانت. نه بچگیت.
‫- از سیستمم بیرون اومده.

01:34:20.245 --> 01:34:22.280
‫- تو همین الان به من دروغ گفتی.
‫- انجامش دادم. نه.

01:34:22.381 --> 01:34:24.349
‫- به ما.
‫- جیکوب، به حرف من گوش نمیدی.

01:34:24.449 --> 01:34:27.986
‫- من دوستت دارم. فقط تو رو.
‫- «یه چیزی باید در خطر باشه»؟

01:34:28.087 --> 01:34:31.723
‫محض رضای خدا!
‫یعنی چی، رومی!

01:34:32.591 --> 01:34:33.659
‫می‌دونی چیه؟

01:34:33.759 --> 01:34:36.728
‫فانتزی‌های جنسی مسخره و

01:34:36.828 --> 01:34:40.932
‫پیش پا افتاده‌ات پشیزی مهم نیست
‫چون مسئله این نیست!

01:34:44.403 --> 01:34:47.205
‫تو مهم‌ترین چیز رو به خطر انداختی.

01:34:47.773 --> 01:34:49.207
‫بچه‌هامون!

01:34:51.576 --> 01:34:52.678
‫برای چی؟

01:34:53.278 --> 01:34:55.081
‫دوستت دارم.

01:34:55.180 --> 01:34:57.516
‫می‌دونی که همه‌ی اینا
‫داره حالم رو بد می‌کنه.

01:35:00.153 --> 01:35:01.586
‫می‌خوام تو...

01:35:03.089 --> 01:35:05.490
‫می‌خوام از این خونه بری بیرون.

01:35:06.291 --> 01:35:08.627
‫بیرون! همین الان!

01:35:10.862 --> 01:35:11.963
‫کیر توش!

01:36:22.367 --> 01:36:23.635
‫باید بری!

01:36:24.569 --> 01:36:25.771
‫چی؟

01:36:25.871 --> 01:36:27.639
‫باید بری.

01:36:27.906 --> 01:36:28.974
‫پس کمکم کن.

01:36:38.184 --> 01:36:39.651
‫می‌تونم همین‌جا غرقت کنم.

01:36:40.719 --> 01:36:41.820
‫باید این کار رو بکنی.

01:36:43.089 --> 01:36:44.723
‫حتی هیچ‌کس نمی‌فهمه کار من بوده.

01:36:54.866 --> 01:36:56.334
‫با ذهنت بازی کردم؟

01:36:57.236 --> 01:36:58.370
‫آره.

01:36:59.538 --> 01:37:01.673
‫آره، کردی، ولی...

01:37:02.141 --> 01:37:06.611
‫ولی منم با ذهن تو بازی کردم،
‫پس هر دو به یه اندازه مسئولیم.

01:37:06.711 --> 01:37:07.979
‫نه.

01:37:08.247 --> 01:37:12.484
‫این چیزی از اشتباه بودنش کم نمی‌کنه.

01:37:13.718 --> 01:37:15.821
‫فکر کنم ما اوکیم دیگه. بی‌حسابیم.

01:37:16.289 --> 01:37:18.057
‫ولی کاری که من کردم درست نیست.

01:37:28.366 --> 01:37:30.535
‫فقط، فقط... نه، فقط...

01:37:31.103 --> 01:37:33.839
‫یه لحظه من رو با اون تنها بذار.
‫نه، نه، نه!

01:37:33.939 --> 01:37:34.840
‫لطفاً فقط بهم پنج دقیقه وقت بده.

01:37:34.940 --> 01:37:36.708
‫آروم باش.
‫باید آروم بشی.

01:37:36.808 --> 01:37:38.677
‫- و با من بیا بیرون.
‫- این کار رو نکن! لطفاً این کار رو نکن.

01:37:38.777 --> 01:37:40.378
‫- ازت پنج دقیقه وقت می‌خوام.
‫- فقط با من بیا.

01:37:40.478 --> 01:37:42.248
‫- می‌خوام که بیای بیرون...
‫- جیکوب. جیکوب.

01:37:42.347 --> 01:37:44.016
‫نه، نه! بسه! بسه!

01:37:44.116 --> 01:37:46.985
‫- حرومی! برو عقب!
‫- لطفاً! خب؟!

01:37:49.921 --> 01:37:51.489
‫خدایا، نه، نه!

01:37:52.058 --> 01:37:53.025
‫خواهش می‌کنم این کار رو نکن!

01:37:59.065 --> 01:38:00.699
‫بسه! نه!

01:38:00.932 --> 01:38:02.467
‫نه، نه، نه. خواهش می‌کنم.

01:38:06.239 --> 01:38:08.341
‫نه، نه. خواهش می‌کنم.

01:38:08.840 --> 01:38:10.976
‫دلم برات سوخت، حرومی!

01:38:11.077 --> 01:38:12.211
‫نه!

01:38:23.755 --> 01:38:24.756
‫ممنون.

01:38:36.369 --> 01:38:38.904
‫نه، نه، نه.
‫بشین. بشین. بشین.

01:38:40.106 --> 01:38:41.606
‫لطفاً بشین.

01:38:45.810 --> 01:38:46.945
‫آره.

01:38:55.221 --> 01:38:56.755
‫باهاش چیکار کردی؟

01:39:00.558 --> 01:39:01.993
‫اون ازت استفاده کرد.

01:39:04.363 --> 01:39:06.932
‫اون بهت آسیب زد.
‫می‌دونی که، درسته؟

01:39:09.000 --> 01:39:13.306
‫تحقیر، تسلیم،
‫سلطه، هرچی که می‌خوای صداش کنی.

01:39:13.406 --> 01:39:16.108
‫یه جور اختلال روانیه، درسته؟

01:39:16.541 --> 01:39:20.413
‫مازوخیسم زنانه چیزی نیست
‫جز یه فانتزی مردانه.

01:39:20.512 --> 01:39:23.082
‫- این یه ساختار مردونه‌ست...
‫- نه. نه، اشتباه می‌کنی.

01:39:23.182 --> 01:39:24.482
‫این...

01:39:25.418 --> 01:39:26.952
‫این یه طرز فکر سنتیه.

01:39:28.321 --> 01:39:29.554
‫یه طرز فکر سنتی؟

01:39:29.654 --> 01:39:32.058
‫آره، این یه طرز فکر سنتی
‫درباره تمایلات جنسیه.

01:39:33.625 --> 01:39:35.727
‫متاسفم، ولی تو درک نمی‌کنی.

01:39:48.040 --> 01:39:49.108
‫حالت خوبه؟

01:39:49.342 --> 01:39:50.642
‫لعنتی.

01:39:52.311 --> 01:39:54.380
‫- جیکوب.
‫- نه. نه. تو نه.

01:39:57.916 --> 01:39:59.818
‫بیا. یه کم آب بخور. بیا.

01:39:59.918 --> 01:40:01.753
‫چی شد؟
‫نمی‌تونی نفس بکشی؟

01:40:01.853 --> 01:40:03.189
‫یه کم آب بخور. بیا.

01:40:07.259 --> 01:40:08.994
‫چیه؟ حمله عصبی بهت دست داد؟

01:40:10.829 --> 01:40:13.432
‫باید نفس بکشی.
‫درست نفس نمی‌کشی. بیا اینجا.

01:40:16.668 --> 01:40:18.270
‫هی، هی، طوری نیست.

01:40:23.675 --> 01:40:27.545
‫هی، هی، هی.
‫هی. نه، نه، نه.

01:40:35.287 --> 01:40:36.588
‫واقعاً متاسفم.

01:40:41.826 --> 01:40:43.029
‫خب؟ واقعاً متاسفم.

01:41:01.013 --> 01:41:03.149
‫واقعاً باعث افتخاره

01:41:03.249 --> 01:41:06.684
‫که توسط زنی مثل رومی متیس
‫راهنمایی شدم.

01:41:07.386 --> 01:41:11.223
‫اون اهمیت اینکه
‫صدای همتاهات باشی رو می‌فهمه

01:41:11.524 --> 01:41:13.359
‫و یه مدافع برای زن‌های سراسر دنیاست

01:41:13.459 --> 01:41:17.929
‫که ممکنه همون فرصت‌هایی که ما،
‫که اینجا نشستیم، داریم رو نداشته باشن.

01:41:18.197 --> 01:41:22.834
‫پس اینکه توسط یه قهرمان
‫مثل اون حمایت بشی

01:41:22.934 --> 01:41:25.637
‫این تجربه رو
‫خیلی خاص‌تر می‌کنه.

01:41:27.705 --> 01:41:30.809
‫ما، به عنوان زن، کی هستیم؟

01:41:31.177 --> 01:41:34.246
‫رهبران مدرن از ریسک کردن نمی‌ترسن

01:41:34.346 --> 01:41:38.017
‫تغییر رو می‌پذیرن، و یه تیم رو
‫به سمت ناشناخته‌ها هدایت می‌کنن.

01:41:38.284 --> 01:41:42.188
‫صداقت، آسیب‌پذیری،
‫و خودشناسی رادیکال

01:41:42.288 --> 01:41:46.125
‫یه محیط کاری با یادگیری مشترک، دلسوزی،

01:41:46.225 --> 01:41:48.127
‫و ارتباط واقعی ایجاد می‌کنه.

01:41:48.227 --> 01:41:50.129
‫حالا، چطور این کار رو می‌کنیم؟

01:41:50.396 --> 01:41:53.566
‫با ایجاد تغییرات سراسری
‫برای حمایت از زن‌ها

01:41:53.665 --> 01:41:56.135
‫در هر سطحی در سراسر شرکت.

01:41:57.802 --> 01:41:59.904
‫اگه جرئت داشته باشیم که
‫انتظارات رو رها کنیم

01:42:00.004 --> 01:42:02.607
‫و به سمت چیزی که
‫ازش می‌ترسیم بریم،

01:42:02.707 --> 01:42:05.177
‫اغلب می‌تونیم نقاط قوت غیرمنتظره‌ای
‫پیدا کنیم.

01:42:05.643 --> 01:42:08.581
‫امروز، ما اصالت واقعی

01:42:08.680 --> 01:42:12.750
‫و منحصر به فرد بودن واقعی در هر فردی که
‫در «تنسیل» کار می‌کنه رو جشن می‌گیریم.

01:42:13.185 --> 01:42:17.323
‫ما همدیگه رو دعوت می‌کنیم
‫که صرف نظر از فرضیات مردم و بدون ترس

01:42:17.423 --> 01:42:21.260
‫به دنیا نشون بدیم واقعاً کی هستیم.

01:42:43.048 --> 01:42:44.216


01:42:46.185 --> 01:42:47.952
‫سلام.

01:42:49.654 --> 01:42:50.955
‫حالت خوبه؟

01:42:52.790 --> 01:42:54.692
‫شبیه مادربزرگ شدی.

01:42:58.930 --> 01:43:00.366
‫چطوری اومدی اینجا؟

01:43:01.534 --> 01:43:02.867
‫یه ماشین گرفتم.

01:43:03.369 --> 01:43:04.403
‫گرفتی؟

01:43:05.371 --> 01:43:07.005
‫گرونه.

01:43:08.706 --> 01:43:09.974
‫مامان...

01:43:10.942 --> 01:43:12.844
‫باید برگردی خونه.

01:43:14.647 --> 01:43:16.115
‫بابا بهت نیاز داره.

01:43:18.716 --> 01:43:21.253
‫از تئاتر بیرون نمیاد.

01:43:21.753 --> 01:43:25.157
‫غذا نمی‌خوره و داره کتاب مقدس رو می‌خونه.

01:43:26.991 --> 01:43:28.860
‫اون می‌بخشتت، مامان.

01:43:28.960 --> 01:43:30.429
‫بهت چی گفت؟

01:43:31.430 --> 01:43:32.431
‫هیچی.

01:43:34.567 --> 01:43:36.302
‫مری من رو بخشید.

01:43:43.741 --> 01:43:45.444
‫اشکالی نداره، مامان.

01:43:48.447 --> 01:43:49.881
‫اشکالی نداره.

01:43:53.652 --> 01:43:54.752
‫خدایا.

01:43:55.654 --> 01:43:57.022
‫باشه.

01:44:04.296 --> 01:44:05.863
‫لطفاً برگرد خونه.

01:44:31.257 --> 01:44:32.757
‫همش تقصیر منه.

01:44:34.326 --> 01:44:37.630
‫بهت گفتم که یه آدم دیگه‌ام
‫و عصبانی شدم

01:44:37.730 --> 01:44:40.199
‫چون نمی‌دونستی من واقعاً کی هستم.

01:44:40.499 --> 01:44:45.671
‫و خیلی متاسفم.
‫این مشکل منه. مشکل منه.

01:44:46.238 --> 01:44:50.942
‫هی. چه روش خوبی
‫برای شروع ساله نه؟

01:44:56.848 --> 01:44:58.584
‫عاقبت اون کارآموز چی شد؟

01:44:58.684 --> 01:45:01.487
‫اونی که برای من قهوه خرید؟

01:45:01.853 --> 01:45:05.124
‫شنیدم تو «کاوازاکی» یه کار پیدا کرده؟
‫تو توکیو؟

01:45:08.793 --> 01:45:10.229
‫خوش به حالش.

01:45:10.329 --> 01:45:11.497
‫خوش به حال تو هم.

01:45:13.998 --> 01:45:16.335
‫تو که دخالتی نداشتی، داشتی؟

01:45:18.537 --> 01:45:20.972
‫چرا هفته بعد برای نوشیدنی
‫نمیای اینجا؟

01:45:21.073 --> 01:45:23.275
‫خونه تنهام.

01:45:24.410 --> 01:45:25.877
‫می‌تونیم در موردش حرف بزنیم.

01:45:31.816 --> 01:45:33.818
‫چرا گورت رو گم نمی‌کنی، سباستین؟

01:45:33.918 --> 01:45:36.155
‫هی، مراقب باش، رومی.

01:45:36.255 --> 01:45:40.192
‫من از تو نمی‌ترسم،
‫حالا هر توانایی که می‌خواد داشته باشی!

01:45:40.292 --> 01:45:43.562
‫از چیزی که می‌دونی، از چیزی که نمی‌دونی.
‫برام هیچ اهمیتی نداره.

01:45:44.063 --> 01:45:47.865
‫فقط دیگه هیچ‌وقت
‫این‌طوری با من حرف نزن.

01:45:48.133 --> 01:45:51.969
‫اگه بخوام تحقیر بشم،
‫به یکی پول میدم که این کار رو بکنه.

01:45:54.906 --> 01:45:57.109
‫حالا گورت رو از دفترم گم کن.

01:46:08.886 --> 01:46:10.122
‫پنج...

01:46:12.257 --> 01:46:13.192
‫چهار...

01:46:15.394 --> 01:46:16.562
‫سه...

01:46:18.530 --> 01:46:19.598
‫دو...

01:46:21.700 --> 01:46:22.934
‫یک...

01:46:25.717 --> 01:46:34.217
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:46:36.841 --> 01:46:43.841
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:46:46.565 --> 01:46:53.965
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.