﻿WEBVTT

00:02:30.360 --> 00:02:40.360
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:40.360 --> 00:02:45.360
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:48.360 --> 00:02:49.510
‫دروازه رو باز کن.

00:02:50.670 --> 00:02:52.720
‫زود باش، بذار بیاد تو.

00:02:57.250 --> 00:02:58.200
‫شروع کن.

00:03:17.130 --> 00:03:18.400
‫- هی...
‫- ها؟

00:03:26.176 --> 00:03:28.026
‫- مُرده.
‫- از شرش خلاص شید.

00:03:51.030 --> 00:03:52.740
‫بگو ببینم، بقیه دخترا کجان؟

00:03:52.820 --> 00:03:54.770
‫- گوشیتو چک کن.
‫- زود باش، چکش کن.

00:03:54.850 --> 00:03:55.940
‫جواب تلفنتو بده.

00:03:57.766 --> 00:03:59.056
‫بابا!

00:03:59.990 --> 00:04:02.110
‫کمکم کن بابا!

00:04:02.710 --> 00:04:06.280
‫بابا، نجاتم بده!
‫خیلی میترسم بابا!

00:04:06.360 --> 00:04:08.700
‫بابا، کمکم کن!

00:04:28.860 --> 00:04:29.780
‫سلام!

00:04:30.150 --> 00:04:31.400
‫من رئیسم.

00:04:33.360 --> 00:04:37.320
‫میدونی، بهترین چیز در مورد اینکه
‫بهت بگن رئیس چیه، هوم؟

00:04:37.345 --> 00:04:39.805
‫حتی رئیس خودمم بهم میگه رئیس!

00:04:45.440 --> 00:04:46.900
‫لطفا، دخترمو ول کن.

00:04:46.990 --> 00:04:49.650
‫دیگه گریه نکن! ولش میکنم...

00:04:49.740 --> 00:04:50.940
‫حالا بهم بگو،

00:04:51.234 --> 00:04:54.884
‫کی اطلاعات اینجارو بهت داده، هوم؟

00:04:55.610 --> 00:04:57.610
‫تو رئیس من، رائو رو نمیشناسی.

00:04:57.690 --> 00:05:00.740
‫اون دخترتو زنده زنده...

00:05:00.820 --> 00:05:02.930
‫با یه تیغه زنگ زده پوست میکنه.
‫- نه، خواهش میکنم.

00:05:04.490 --> 00:05:05.990
‫حالمو بهم میزنه.

00:05:06.470 --> 00:05:08.570
‫یه ویس برام اومده.

00:05:08.940 --> 00:05:13.100
‫دار و دسته رائو
‫اون 40 تا دختر گمشده رو...

00:05:13.790 --> 00:05:16.410
‫توی یه محوطه یخچالی توی آلپوزا نگه داشتن.

00:05:19.150 --> 00:05:20.280
‫بهت 15 روز وقت میدم.

00:05:20.360 --> 00:05:21.440
‫ببین این یارو کیه.

00:05:21.610 --> 00:05:24.610
‫وگرنه، دختر تو هم...

00:05:25.414 --> 00:05:27.524
‫حالا چه بلایی سرمون میاد؟

00:05:36.346 --> 00:05:37.686
‫یکی قراره بیاد.

00:05:38.270 --> 00:05:40.360
‫حتما یکی میاد
‫که نجاتمون بده.

00:05:40.680 --> 00:05:43.190
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

00:05:43.709 --> 00:05:53.709
‫"بیبی جان"

00:05:54.250 --> 00:05:56.780
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

00:05:56.860 --> 00:05:59.100
‫قراره همه رو تیکه پاره کنه،

00:05:59.180 --> 00:06:01.620
‫یه جنگ داره شروع میشه
‫و اون به هیچکس رحم نمیکنه،

00:06:01.700 --> 00:06:03.860
‫ایناهاش، بیبی جان داره میاد!

00:06:10.587 --> 00:06:12.677
‫ای خدا،این چه زندگی ای که من دارم!

00:06:13.023 --> 00:06:16.203
‫عزیزم، داره دیرم میشه واسه مدرسه!

00:06:17.050 --> 00:06:17.900
‫دو دقیقه.

00:06:17.990 --> 00:06:19.360
‫دو دقیقه!

00:06:21.140 --> 00:06:24.320
‫هر روز دیر بیدار میشی،
‫هر روزم منو دیر میرسونی مدرسه!

00:06:24.490 --> 00:06:26.320
‫بعد این موتورت حتی روشن هم نمیشه.

00:06:26.400 --> 00:06:27.740
‫باید ببری بذاریش تو موزه.

00:06:27.820 --> 00:06:29.360
‫سر پینکی داد نزن، عزیزم.

00:06:29.440 --> 00:06:31.680
‫'احمق، مشکیه، نه صورتی!'

00:06:36.950 --> 00:06:40.440
‫بـــــــــیـــــــــــبـــــی!

00:07:01.031 --> 00:07:04.261
‫بیا بریم کارشو تموم کنیم!

00:07:09.190 --> 00:07:11.940
‫- برو برو برو. سریع تر!
‫- باشه بیبی!

00:07:15.030 --> 00:07:17.870
‫- بیبی، نشونش بده!
‫- دارم میرم سراغش، عزیزم.

00:07:25.730 --> 00:07:27.490
‫هورااا!

00:07:38.177 --> 00:07:40.757
‫- گاناپاتی باپا...!
‫- موریا!

00:07:42.310 --> 00:07:43.690
‫بزن بریم، بیبی!

00:07:58.610 --> 00:08:00.800
‫هورااا!

00:08:10.650 --> 00:08:11.990
‫هی، بیا اینجا!

00:08:12.670 --> 00:08:14.110
‫وایسا، دارم میام!

00:08:14.650 --> 00:08:16.030
‫- چیه، ها؟
‫- آقا! شما...

00:08:17.405 --> 00:08:19.185
‫- ببخشید، آقا.
‫- چیو ببخشید؟

00:08:20.400 --> 00:08:22.680
‫راستش بچمو خیس کردی،

00:08:22.880 --> 00:08:24.990
‫واسه همین منم مجبور شدم خیسِت کنم.

00:08:25.140 --> 00:08:26.360
‫صندلی بچه؟

00:08:26.900 --> 00:08:28.360
‫تو هم بچه داری؟

00:08:28.600 --> 00:08:31.280
‫از یه پدر به یه پدر دیگه
‫اعتماد به نفس دخترم لطمه دیده، آقا.

00:08:31.940 --> 00:08:33.900
‫- به درد نخور!
‫- لطفا ازش معذرت خواهی کن.

00:08:33.990 --> 00:08:34.820
‫چی؟

00:08:34.900 --> 00:08:36.360
‫نترس دخترم تو رو می بخشه.

00:08:36.440 --> 00:08:37.530
‫هوم.

00:08:37.690 --> 00:08:38.690
‫ببخشید، بچه.

00:08:38.780 --> 00:08:40.150
‫تو حسابی خیسم کردی.

00:08:40.240 --> 00:08:41.820
‫احمق!
‫روانیِ خونخوار.

00:08:41.900 --> 00:08:43.110
‫من شما رو بخشیدم، آقا.

00:08:43.190 --> 00:08:45.570
‫- میخوای یه پس گردنی بهت بزنم؟
‫- بخشیدم، بخشیدم، بخشیدم.

00:08:47.180 --> 00:08:49.650
‫- خیلی بی عرضه ای.
‫-معذرت خواهی کرد دیگه، عزیزم.

00:08:49.740 --> 00:08:51.690
‫- وگرنه، میزدمش.
‫- آره دیدم.

00:08:58.180 --> 00:09:00.450
‫از شالیزارهای کوتاناد،

00:09:00.530 --> 00:09:01.650
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:09:01.740 --> 00:09:03.940
‫هی دختر کوچولو، تو مثل یه فاخته ای.

00:09:04.020 --> 00:09:05.530
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:09:05.610 --> 00:09:07.110
‫موجای طلایی رودخونه پامبا،

00:09:07.190 --> 00:09:08.570
‫اومدن، ای دختر،

00:09:08.650 --> 00:09:11.190
‫ای دختر طلایی من.

00:09:12.160 --> 00:09:13.820
‫یه استقبال درست و حسابی لازم داریم،

00:09:13.900 --> 00:09:15.610
‫باید آهنگ هم پخش بشه.

00:09:15.690 --> 00:09:17.940
‫مثل یه اسب که داره چهار نعل میره،

00:09:18.020 --> 00:09:19.190
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:09:19.280 --> 00:09:21.440
‫مثل یه اسب که داره چهار نعل میره،

00:09:21.570 --> 00:09:22.650
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:09:22.740 --> 00:09:26.530
‫مثل یه اسب که داره چهار نعل میره،

00:09:53.340 --> 00:09:57.240
‫تو جانیِ کوچولوی منی، جانی، جانیِ کوچولو.

00:09:57.320 --> 00:10:00.570
‫تو جانیِ کوچولوی منی، جانی، جانیِ کوچولو.

00:10:00.650 --> 00:10:04.280
‫داستان ما قشنگه،

00:10:04.360 --> 00:10:07.570
‫توش یه شاه و ملکه هم هست.

00:10:07.650 --> 00:10:09.820
‫تو نور چشم منی،

00:10:09.900 --> 00:10:11.530
‫تو عزیز دلمی، دروغ نمیگم.

00:10:11.610 --> 00:10:13.360
‫ما اینجا مثل دلقک‌ها میمونیم،

00:10:13.440 --> 00:10:15.110
‫با هم هر کاری که
‫دلت بخواد می‌تونیم بکنیم، عزیزم.

00:10:15.190 --> 00:10:16.860
‫تو...

00:10:16.940 --> 00:10:18.610
‫تو آسمون منی.

00:10:18.690 --> 00:10:20.360
‫تو...

00:10:20.440 --> 00:10:22.190
‫بدون تو نمیتونم زنده بمونم،

00:10:22.280 --> 00:10:25.490
‫وجود تو زندگی منه.

00:10:25.570 --> 00:10:29.110
‫وجود تو زندگی منه.

00:10:29.240 --> 00:10:32.690
‫هیچ‌کس مثل تو نیست،

00:10:32.780 --> 00:10:36.490
‫بابات میخواد تمام عشقش رو نثارت کنه.

00:10:36.570 --> 00:10:39.860
‫هیچ‌کس مثل تو نیست،

00:10:39.940 --> 00:10:43.030
‫عاشق شیطونی‌هات هم هستم.

00:10:43.110 --> 00:10:44.820
‫امروز زودتر از دیروز رسیدیم.

00:10:44.990 --> 00:10:45.610
‫خوب بود، نه؟

00:10:45.690 --> 00:10:48.110
‫دیره! دیره! دیره! بازم دیره!

00:10:48.190 --> 00:10:49.360
‫همیشه دیر میکنی!

00:10:49.440 --> 00:10:50.780
‫چپ، راست، چپ!

00:10:50.860 --> 00:10:52.440
‫- چپ، راست، چپ!
‫- کیف!

00:10:52.690 --> 00:10:54.570
‫- چپ، راست، چپ!
‫- خوبی عزیزم؟

00:10:54.650 --> 00:10:55.740
‫چپ، راست، چپ!

00:10:55.820 --> 00:10:56.610
‫اوکی ام!

00:10:56.690 --> 00:10:58.030
‫هی، تقلب نکن.

00:10:59.150 --> 00:11:01.110
‫صبح بخیر خانم.

00:11:01.280 --> 00:11:02.360
‫برای چی دیر کردی؟

00:11:02.440 --> 00:11:05.690
‫خانم، موتور تو راه خراب شد.

00:11:05.780 --> 00:11:09.110
‫بعد یه احمقی اومد
‫همه گلا رو پاشید روم.

00:11:09.190 --> 00:11:11.940
‫ما هم دنبالش کردیم
‫و دنبالش کردیم و دنبالش کردیم.

00:11:12.030 --> 00:11:14.320
‫- خیلی دنبالش کردیم که...
‫- بسه دیگه، خوشی.

00:11:14.490 --> 00:11:17.570
‫من فقط دلیلش رو پرسیدم،
‫نه کل ماجرا رو.

00:11:17.740 --> 00:11:18.780
‫عزیزم، خداحافظ.

00:11:18.860 --> 00:11:19.900
‫ها؟

00:11:21.690 --> 00:11:22.780
‫اون کیه؟

00:11:23.120 --> 00:11:24.440
‫آهان، اون... ؟

00:11:24.690 --> 00:11:27.240
‫اون داداشمه.

00:11:27.570 --> 00:11:29.440
‫- داداشته؟
‫- آره.

00:11:30.280 --> 00:11:32.240
‫روشن شو، پینکی.
‫پینکی، روشن شو.

00:11:32.320 --> 00:11:33.490
‫مشکلی دارید؟

00:11:33.570 --> 00:11:35.610
‫دل بیچاره‌ش شکسته.

00:11:35.690 --> 00:11:37.320
‫یه ساله که اینجوریه.

00:11:37.450 --> 00:11:39.610
‫شما راه حلی دارید، خانم؟

00:11:40.530 --> 00:11:41.650
‫ها؟

00:11:41.740 --> 00:11:42.440
‫برو سر کلاس!

00:11:46.840 --> 00:11:48.880
‫از شالیزارهای کوتاناد،

00:11:48.960 --> 00:11:50.130
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:11:50.210 --> 00:11:52.170
‫هی دختر کوچولو، تو مثل یه فاخته‌ای.

00:11:52.250 --> 00:11:54.000
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:11:54.090 --> 00:11:55.590
‫موجای طلایی رودخونه پامبا،

00:11:55.670 --> 00:11:57.210
‫اومدن، ای دختر،

00:11:57.300 --> 00:11:59.500
‫ای دختر طلایی من.

00:12:01.130 --> 00:12:02.300
‫- سفارشتون.
‫- یه لحظه.

00:12:02.380 --> 00:12:05.430
‫عزیزم، ازش پول نگیر، لطفا.

00:12:05.510 --> 00:12:06.840
‫- بفرمایید.
‫- اشکالی نداره، مهمون مایید.

00:12:06.930 --> 00:12:07.680
‫ممنونم.

00:12:07.760 --> 00:12:08.510
‫خداحافظ.

00:12:08.590 --> 00:12:10.180
‫100 روپیه ضرر کردیم.

00:12:10.630 --> 00:12:14.600
‫هی دختر کوچولو، تو مثل یه فاخته‌ای.

00:12:17.550 --> 00:12:19.260
‫تو اسباب بازی با ارزش منی،

00:12:19.340 --> 00:12:23.430
‫بودن تو برای زنده موندن من ضروریه،

00:12:23.630 --> 00:12:24.380
‫تایگر!

00:12:24.470 --> 00:12:26.260
‫همه شادی و خوشی رو هم،

00:12:26.340 --> 00:12:27.840
‫کل دنیای بزرگ رو،

00:12:27.930 --> 00:12:30.590
‫برات میارم.

00:12:30.680 --> 00:12:34.380
‫تو جانیِ کوچولوی منی، جانی، جانیِ کوچولو.

00:12:34.460 --> 00:12:38.090
‫تو جانیِ کوچولوی منی، جانی، جانیِ کوچولو.

00:12:38.180 --> 00:12:40.300
‫تو نور چشم منی،

00:12:40.380 --> 00:12:42.010
‫تو عزیز دلمی، دروغ نمیگم.

00:12:42.090 --> 00:12:43.720
‫ما اینجا مثل جوکریم،

00:12:43.800 --> 00:12:45.430
‫با هم هر کاری بخوایم میتونیم بکنیم، عزیزم.

00:12:45.510 --> 00:12:47.260
‫تو...

00:12:47.340 --> 00:12:49.050
‫تو آسمون منی.

00:12:49.130 --> 00:12:50.720
‫تو...

00:12:50.800 --> 00:12:52.470
‫بدون تو نمیتونم زنده بمونم،

00:12:52.550 --> 00:12:55.970
‫وجود تو زندگی منه.

00:12:56.050 --> 00:12:59.590
‫وجود تو زندگی منه.

00:12:59.680 --> 00:13:03.130
‫- هیچکی مثل تو نیست،
‫- نه، نه، دارو نمیخوام.

00:13:03.380 --> 00:13:06.680
‫تو یه دونه‌ای، خوشگله.

00:13:06.760 --> 00:13:10.340
‫- عزیزم...
‫- هیچکی مثل تو نیست،

00:13:10.430 --> 00:13:13.590
‫هر جا رو میخوای میتونی چک کنی.

00:13:14.130 --> 00:13:15.970
‫از شالیزارهای کوتاناد،

00:13:16.050 --> 00:13:17.430
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:13:17.510 --> 00:13:19.380
‫هی دختر کوچولو، تو مثل یه فاخته‌ای.

00:13:19.470 --> 00:13:20.880
‫تق تق، تق تق، تق تق.

00:13:20.970 --> 00:13:22.340
‫موج‌های طلایی رودخونه پامبا،

00:13:22.430 --> 00:13:24.050
‫اومدن، ای دختر،

00:13:24.130 --> 00:13:26.880
‫ای دختر طلایی من.

00:13:35.590 --> 00:13:38.300
‫- بیبی، من دوستت ندارم!
‫- ولی من دوستت دارم، عزیزم.

00:13:38.380 --> 00:13:40.220
‫دیره! دیره! دیره! بازم دیره!

00:13:40.300 --> 00:13:42.470
‫- همیشه دیر میکنی! به درد نخور!
‫- چته، عزیزم؟

00:13:42.550 --> 00:13:45.680
‫اگه بخوای همیشه منو بعد از
‫تموم شدن دو تا کلاس برسونی،

00:13:45.760 --> 00:13:49.260
‫سه سال طول میکشه
‫تا کلاس اول رو تموم کنم.

00:13:49.380 --> 00:13:51.260
‫ولی عزیزم، ایمنی هم مهمه، درسته؟

00:13:51.590 --> 00:13:54.340
‫- آهسته و پیوسته برنده میشی.
‫- مگه تو حلزونی!

00:13:54.760 --> 00:13:57.720
‫برو اینو به معلمم بگو!

00:13:57.800 --> 00:13:58.840
‫احمق!

00:13:58.930 --> 00:14:01.720
‫یه جوجه کوچولو بود.

00:14:01.800 --> 00:14:04.120
‫ببخشید، خانم.

00:14:05.126 --> 00:14:06.286
‫بازم که دیر کردی.

00:14:06.311 --> 00:14:08.181
‫عزیزم بیدار نمی‌شد.

00:14:08.369 --> 00:14:11.119
‫هر روز یه بهونه جدید میاری.

00:14:11.200 --> 00:14:12.680
‫برو بیرون وایسا.

00:14:18.340 --> 00:14:19.340
‫برو داخل!

00:14:19.430 --> 00:14:20.800
‫اوه!

00:14:25.050 --> 00:14:26.510
‫ببخشید، ببخشید، ما دیر کردیم.

00:14:26.780 --> 00:14:28.430
‫اینجوری که نمیشه.

00:14:29.130 --> 00:14:30.630
‫میدونم یه دختر دلتو شکسته،

00:14:30.720 --> 00:14:32.840
‫ولی این دلیل نمیشه که مثل یه
‫عاشق دلشکسته این دور و بر بگردی.

00:14:33.613 --> 00:14:35.353
‫یه دختر دلتو شکسته... ؟

00:14:44.000 --> 00:14:46.290
‫یه آرایشگاه برو
‫خوشتیپ میشی.

00:14:47.380 --> 00:14:48.800
‫من مالایایی بلد نیستم.

00:14:49.190 --> 00:14:50.550
‫اوه. ببخشید.

00:14:50.720 --> 00:14:53.590
‫یه آرایشگاه برو
‫خوشتیپ میشی.

00:14:53.680 --> 00:14:55.490
‫- باشه، عزیزم. فردا وقتی که...
‫- ها؟

00:14:55.880 --> 00:14:56.970
‫ببخشید.

00:14:57.380 --> 00:14:58.430
‫باشه، خانم.

00:15:10.973 --> 00:15:13.679
‫چهار چهار تا میشه هفده تا، درسته، عزیزم؟

00:15:14.410 --> 00:15:15.720
‫داری منو امتحان میکنی؟

00:15:15.800 --> 00:15:17.220
‫پس هفده تا نیست؟

00:15:17.300 --> 00:15:19.720
‫- شونزده تا میشه!
‫- آره، باشه، باشه.

00:15:21.072 --> 00:15:23.462
‫راستی،
‫دیروز معلمتو تو مدرسه دیدم.

00:15:23.680 --> 00:15:25.050
‫کدوم معلمم؟

00:15:25.130 --> 00:15:26.430
‫خوب ندیدمش.

00:15:26.510 --> 00:15:29.300
‫یعنی، چشماش درشت بود،

00:15:29.380 --> 00:15:31.470
‫موهای فرفری مثل نودل ماگی،

00:15:31.550 --> 00:15:33.050
‫گونه‌های گرد، مثل یه نون.

00:15:33.130 --> 00:15:36.260
‫تو که الان گفتی خوب ندیدیش،

00:15:36.340 --> 00:15:38.090
‫بعد همه اینا رو میدونی.

00:15:38.930 --> 00:15:41.260
‫- اون خانم تارا ست.
‫- باشه.

00:15:41.340 --> 00:15:44.550
‫تو باید تعاملاتت با اون
‫معلم فقط در حد مشق و کلاس باشه.

00:15:44.630 --> 00:15:46.590
‫حواست به مشقای من باشه!

00:15:46.680 --> 00:15:49.970
‫یادته دفعه قبل
‫چه طاووسی کشیدی؟

00:15:50.090 --> 00:15:53.220
‫خیلی زحمت کشیدم
‫تا معلممو قانع کنم

00:15:53.300 --> 00:15:55.760
‫که اون یه طاووسه نه یه شتر.

00:15:55.862 --> 00:15:57.902
‫داری زندگیمو خراب میکنی!

00:16:02.990 --> 00:16:05.750
‫دوی! برای چی اینقدر ناراحتی؟

00:16:05.830 --> 00:16:07.280
‫فقط داریم میریم یه دوری بزنیم.

00:16:09.050 --> 00:16:10.000
‫ها؟

00:16:11.670 --> 00:16:13.230
‫هی...

00:16:13.927 --> 00:16:14.897
‫دوی!

00:16:21.550 --> 00:16:24.230
‫ببخشید، عزیزم.
‫تو نونوایی معطل شدم.

00:16:24.680 --> 00:16:25.760
‫آماده‌ای بریم؟

00:16:25.850 --> 00:16:26.890
‫بریم.

00:16:28.270 --> 00:16:29.230
‫چی شده؟

00:16:29.310 --> 00:16:32.320
‫همکلاسیم رونی رو میشناسی؟

00:16:32.400 --> 00:16:34.220
‫- منو زد.
‫- برای چی؟

00:16:34.310 --> 00:16:36.970
‫هی منو اذیت میکنه
‫و بهم میگه نونوایی.

00:16:37.060 --> 00:16:41.180
‫بهش گفتم اسم من نونوایی نیست،
‫اسمم خوشیه.

00:16:41.260 --> 00:16:43.260
‫واسه همین منو زد.

00:16:43.340 --> 00:16:44.760
‫خب، تو هم زدیش؟

00:16:44.840 --> 00:16:46.100
‫نه.

00:16:46.390 --> 00:16:47.150
‫برای چی عزیزم؟

00:16:47.230 --> 00:16:50.520
‫فقط بهم یاد دادی نه بگم
‫نه اینکه دعوا کنم.

00:16:50.600 --> 00:16:51.800
‫فقط مهربون باشم.

00:16:51.880 --> 00:16:53.730
‫- رونی ازت معذرت‌خواهی کرد؟
‫- نه.

00:16:54.020 --> 00:16:56.190
‫اتفاقا بهم خندید.

00:16:56.270 --> 00:16:57.270
‫- بهت خندید؟
‫- اوهوم.

00:16:57.350 --> 00:16:58.690
‫خیلی بده عزیزم.

00:16:59.130 --> 00:17:01.020
‫- تصور کن تو یه ماشینی.
‫- باشه.

00:17:01.100 --> 00:17:02.770
‫و یه گاومیش درست وسط جاده نشسته.

00:17:02.850 --> 00:17:04.600
‫کوچیکه یا چاقه؟

00:17:04.690 --> 00:17:05.810
‫مهم نیست.

00:17:06.020 --> 00:17:07.890
‫اگه مودبانه به گاومیشه بگی،

00:17:08.140 --> 00:17:09.440
‫برو کنار، میره؟

00:17:09.520 --> 00:17:10.900
‫نه، نمیره.

00:17:10.980 --> 00:17:12.480
‫دقیقا عزیزم.

00:17:12.730 --> 00:17:16.310
‫پس باید یه های فایو
‫محکم به پشت گاومیشه بزنی.

00:17:16.390 --> 00:17:20.560
‫باید هرچیزو رو به زبونی که
‫میفهمن به مردم توضیح بدی.

00:17:20.690 --> 00:17:22.140
‫زندگی همینه عشق من.

00:17:24.190 --> 00:17:26.560
‫رونی، احمق!

00:17:27.750 --> 00:17:30.080
‫مامانی!

00:17:30.400 --> 00:17:32.160
‫مامانی، من یه بادکنک قرمز میخوام.

00:17:32.240 --> 00:17:35.890
‫عزیزم، اگه معلم میخواست ما رو تنبیه کنه،

00:17:35.980 --> 00:17:37.810
‫باید ازمون می خواست
‫تو مدرسه ببینیمش.

00:17:37.890 --> 00:17:39.440
‫ولی ازمون خواسته
‫تو کلیسا ببینیمش.

00:17:39.520 --> 00:17:41.980
‫- شاید میخواد ما رو ببخشه.
‫- اوهوم.

00:17:42.420 --> 00:17:44.810
‫- تو خیلی ساده‌ای عزیزم.
‫- برای چی؟

00:17:44.980 --> 00:17:47.270
‫هر چی من میگم رو باور میکنی.

00:17:47.400 --> 00:17:48.270
‫باشه، حتما.

00:17:48.350 --> 00:17:49.730
‫- باشه، یکشنبه می بینمت.
‫- باشه.

00:17:49.850 --> 00:17:51.270
‫اوناهاش! معلمت اینجاست.

00:17:51.390 --> 00:17:53.140
‫- صبح بخیر خانم.
‫- خانم مگی!

00:17:53.770 --> 00:17:56.440
‫تو به خوشی یاد میدی
‫اینجوری دعوا کنه، ها؟

00:17:56.520 --> 00:17:59.640
‫خیلی معصوم به نظر میای،
‫ولی به یه بچه خشونتُ یاد میدی؟

00:17:59.810 --> 00:18:00.890
‫خشونت؟

00:18:01.230 --> 00:18:02.850
‫نه، اینجوری نیست خانم.

00:18:02.940 --> 00:18:05.150
‫مگه کتاب مقدس رو نخوندی؟
‫کتاب مقدس چی میگه؟

00:18:05.230 --> 00:18:06.390
‫کتاب مقدس؟

00:18:06.640 --> 00:18:08.480
‫دشمنانت رو دوست بدار.

00:18:08.560 --> 00:18:09.440
‫اوه.

00:18:09.520 --> 00:18:10.690
‫نخوندیش؟

00:18:10.770 --> 00:18:11.810
‫خوندم، خوندم.

00:18:11.890 --> 00:18:14.440
‫ولی دفاع از خود هم
‫برای یه بچه ضروریه.

00:18:14.520 --> 00:18:17.010
‫اون فقط پنج سالشه.
‫چجوری میتونی...

00:18:17.790 --> 00:18:19.140
‫عزیزم، ونمون!

00:18:19.230 --> 00:18:20.560
‫مگه کوری؟
‫ماشینو ندیدی؟!

00:18:20.640 --> 00:18:22.980
‫- هی، بچه، بیا اینجا!
‫- ها؟

00:18:23.270 --> 00:18:24.810
‫عقل تو سرت نیست؟

00:18:24.890 --> 00:18:25.850
‫احمق!

00:18:25.940 --> 00:18:27.640
‫کدوم مدرسه میری؟

00:18:27.730 --> 00:18:28.810
‫مدرسه؟

00:18:29.390 --> 00:18:31.230
‫حداقل باید می گفت دانشگاه.

00:18:31.730 --> 00:18:33.480
‫- بگو دیگه!
‫- دیگه خیلی داره زیاده‌روی میکنه.

00:18:34.320 --> 00:18:35.600
‫- گاومیش!
‫- عزیزم! هی... !

00:18:35.730 --> 00:18:37.020
‫ببخشید آقا. ببخشید.

00:18:37.100 --> 00:18:38.440
‫- تو خیلی عاقل‌تر از سنتی!
‫- عزیزم، وایسا.

00:18:38.520 --> 00:18:40.520
‫- اون فقط یه بچه‌ست آقا.
‫- پس کنترلش کن.

00:18:40.600 --> 00:18:41.810
‫- ولم کن.
‫- بله.

00:18:41.890 --> 00:18:43.480
‫- میزنمشون.
‫- ببخشید آقا. ببخشید.

00:18:43.560 --> 00:18:44.940
‫- فقط یه بچه‌ست.
‫- بریم دِوی رو پیدا کنیم.

00:18:45.020 --> 00:18:45.940
‫خوشی!

00:18:46.910 --> 00:18:49.020
‫- عزیزم، درک کن دیگه...
‫- خودت درک کن!

00:18:50.233 --> 00:18:52.733
‫میشه لطفا منو برسونید؟

00:18:53.580 --> 00:18:55.480
‫- کجا میخوای بری؟
‫- مستقیم برو.

00:18:56.520 --> 00:18:57.890
‫ بپیچ به چپ.

00:19:01.020 --> 00:19:02.730
‫وایسا، وایسا، وایسا.

00:19:04.140 --> 00:19:05.020
‫کلانتری؟

00:19:16.340 --> 00:19:18.710
‫- ببخشید آقا. ببخشید.
‫- تو خیلی عاقل‌تر از سنتی!

00:19:24.020 --> 00:19:26.140
‫نه! ولم کنید! ولم کنید!

00:19:27.810 --> 00:19:29.720
‫نگران نباش. با من بیا.

00:19:34.140 --> 00:19:35.710
‫ببخشید داداش.

00:19:36.070 --> 00:19:37.350
‫اشکالی نداره.

00:19:40.640 --> 00:19:42.310
‫خانم، صبر کنید منم بیام.

00:19:42.850 --> 00:19:43.810
‫خوشی!

00:19:43.890 --> 00:19:45.820
‫- خوشی!
‫- حواستو جمع کن!

00:20:06.560 --> 00:20:07.690
‫آقا!

00:20:07.782 --> 00:20:09.550
‫تماس اضطراریه!

00:20:11.070 --> 00:20:12.350
‫درد میکنه.

00:20:12.810 --> 00:20:14.560
‫بعد از این میریم بیمارستان.

00:20:14.640 --> 00:20:16.140
‫عقل‌تو از دست دادی؟

00:20:16.165 --> 00:20:18.545
‫کی بهت اجازه داد
‫دختر منو بیاری اینجا؟

00:20:18.890 --> 00:20:19.850
‫خوشی...

00:20:20.020 --> 00:20:22.440
‫- من نمیدونستم خوشی اینجاست.
‫- لطفا از ما دور بمون.

00:20:22.560 --> 00:20:24.240
‫- مشکل چیه؟
‫- نه.

00:20:25.190 --> 00:20:26.060
‫چی شده؟

00:20:26.690 --> 00:20:27.640
‫بگو.

00:20:27.980 --> 00:20:30.690
‫آقا، یه سری اراذلُ اوباش
‫داشتن این دختره رو تعقیب میکردن.

00:20:30.770 --> 00:20:32.350
‫ما فقط اینجاییم که گزارش بدیم.

00:20:32.530 --> 00:20:33.980
‫آقا، ما دیگه میریم.
‫بریم عزیزم.

00:20:34.200 --> 00:20:35.350
‫یه دقیقه صبر کن.

00:20:38.680 --> 00:20:39.730
‫اسمت چیه؟

00:20:41.053 --> 00:20:42.763
‫آقا، جان دسيلوا.

00:20:43.002 --> 00:20:44.042
‫جان.

00:20:44.644 --> 00:20:46.474
‫ما قبلا همدیگه رو دیدیم،
‫تو ده رادان، درسته؟

00:20:50.530 --> 00:20:54.080
‫نه آقا،
‫من هیچوقت اونجا نبودم...

00:20:54.270 --> 00:20:56.310
‫اسم من جان دسيلواست.

00:20:56.390 --> 00:20:58.020
‫اینجا شهر منه.

00:20:58.190 --> 00:21:02.600
‫ما از زمان انگلیسیا
‫اینجا نونوایی داریم.

00:21:02.690 --> 00:21:04.730
‫اسم پدربزرگم نیکلاس دسيلواست،

00:21:04.850 --> 00:21:07.310
‫و اسم پدرم کورويلا دسيلواست.

00:21:07.980 --> 00:21:11.310
‫الان من دارم میچرخونمش.

00:21:11.390 --> 00:21:12.230
‫مالایالم بلد نیستم.

00:21:12.310 --> 00:21:15.890
‫آقا، من هیچ ربطی
‫به ده رادان که شما گفتین ندارم.

00:21:15.980 --> 00:21:17.100
‫خداحافظ.

00:21:19.168 --> 00:21:20.128
‫بیا، بریم.

00:21:21.049 --> 00:21:22.049
‫ساتیا!

00:21:32.520 --> 00:21:34.190
‫- هی ساتیا!
‫- آقا.

00:21:34.270 --> 00:21:35.480
‫- پرونده رو بیار.
‫- باشه، آقا.

00:21:36.890 --> 00:21:38.690
‫خیلی وقته دنبالش میگردیم.

00:21:38.770 --> 00:21:40.310
‫بالاخره وقتشه که بگیریمش.

00:21:40.390 --> 00:21:41.520
‫بریم.

00:21:53.132 --> 00:21:54.262
‫بگو.

00:21:54.600 --> 00:21:55.770
‫دِوی رو پیدا کردم.

00:21:55.850 --> 00:21:57.060
‫ها؟

00:21:58.100 --> 00:21:59.190
‫آفرین!

00:21:59.310 --> 00:22:00.480
‫یه چیز دیگه.

00:22:00.760 --> 00:22:03.100
‫- نه، نه...
‫- یکی ازت شکایت کرده.

00:22:07.770 --> 00:22:08.850
‫لعنتی!

00:22:17.350 --> 00:22:18.640
‫ببخشید عزیزم.

00:22:18.810 --> 00:22:21.020
‫تقصیر معلمم نیست.

00:22:21.100 --> 00:22:23.810
‫من بودم که دنبالش دویدم.

00:22:26.780 --> 00:22:27.990
‫منم متاسفم عزیزم.

00:22:28.366 --> 00:22:30.826
‫بابا دیگه هیچوقت
‫اینجوری سرت داد نمیزنه.

00:22:31.146 --> 00:22:32.276
‫قول آبنباتی؟

00:22:32.783 --> 00:22:34.053
‫قول آبنباتی!

00:22:42.640 --> 00:22:43.600
‫تایگر!

00:22:44.810 --> 00:22:45.600
‫پسر خوب.

00:22:45.680 --> 00:22:46.940
‫برو داخل.

00:22:52.150 --> 00:22:54.020
‫برای چی اون بالا رو نگاه میکنی؟
‫این پایین رو نگاه کن.

00:22:55.520 --> 00:22:56.600
‫بله آقا.

00:22:56.820 --> 00:22:57.980
‫چطور میتونم کمکتون کنم؟

00:22:58.100 --> 00:22:59.060
‫ها؟

00:22:59.140 --> 00:23:03.350
‫میشه دو تا کلوچه تخم مرغی
‫و یکم چاتنی واسه لیسیدن بدین؟

00:23:03.480 --> 00:23:04.690
‫آقا،

00:23:05.100 --> 00:23:08.190
‫- فکر کنم یه سوء تفاهمی شده.
‫- نقش بازی میکنی، ها!

00:23:08.270 --> 00:23:09.230
‫بیا اینجا!

00:23:09.310 --> 00:23:11.770
‫- من کاری نکردم، آقا.
‫- میخوای منو گول بزنی، ها؟

00:23:11.850 --> 00:23:14.190
‫- وانمود میکنی داری کلوچه میفروشی...
‫- آقا، لطفا به حرفم گوش کنین!

00:23:14.270 --> 00:23:15.730
‫در حالی که در واقع داری
‫اطلاعات ما رو میفروشی.

00:23:15.810 --> 00:23:17.320
‫- آقا، من چیزی نگفتم، آقا.
‫- جاسوس لعنتی!

00:23:32.260 --> 00:23:34.190
‫فوق العاده است!
‫عالیه! شگفت انگیزه!

00:23:34.270 --> 00:23:36.890
‫حتی افسران IPS هم دارن
‫الان برای ما کار میکنن.

00:23:41.610 --> 00:23:43.600
‫از ما شکایت کردی، مگه نه؟

00:23:43.690 --> 00:23:45.800
‫حالا آقای رائو قراره بیاد اینجا
‫تا حکمشو در مورد تو صادر کنه.

00:23:56.004 --> 00:23:57.754
‫دخترم کجاست؟

00:23:59.200 --> 00:24:00.410
‫بابا!

00:24:09.770 --> 00:24:10.940
‫بیا اینجا.

00:24:11.020 --> 00:24:12.960
‫بیا اینجا، عزیزم.
‫زود باش.

00:24:18.290 --> 00:24:19.560
‫هی... بزنش.

00:24:23.750 --> 00:24:26.810
‫آقا... من هیچی نمیدونم، آقا.

00:24:26.890 --> 00:24:29.150
‫این حشره رو بکش.

00:24:31.560 --> 00:24:34.940
‫تو روحتم خبر نداره که
‫رائو چه کارایی میتونه بکنه.

00:24:35.640 --> 00:24:38.340
‫تو هم روحت خبر نداره که
‫جان چه کارایی میتونه بکنه.

00:24:38.420 --> 00:24:40.560
‫مجبورم نکن این کارو بکنم.

00:24:40.640 --> 00:24:42.480
‫مجبورم نکن.

00:24:42.940 --> 00:24:44.480
‫شش سال پیش،

00:24:45.191 --> 00:24:48.221
‫- یه مردی بود که...
‫- من هیچ شکایتی ثبت نکردم، آقا.

00:24:48.770 --> 00:24:50.640
‫هی، برو دخترشو بیار.

00:24:50.730 --> 00:24:53.100
‫برای آدم بدا شیطان بود...

00:24:55.280 --> 00:24:57.120
‫و برای آدم خوبا خدا.

00:25:05.260 --> 00:25:09.230
‫اسمش آی‌پی‌اس ساتیا ورماست!

00:25:09.730 --> 00:25:11.940
‫بیبی جان! بیبی جان!

00:25:12.020 --> 00:25:13.730
‫بکشش!

00:25:18.260 --> 00:25:21.140
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

00:25:22.490 --> 00:25:24.730
‫برام مهم نیست اگه قطره‌های خون بریزه،

00:25:24.810 --> 00:25:27.540
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه.

00:25:27.620 --> 00:25:30.640
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

00:25:30.730 --> 00:25:32.850
‫بیبی جان! بیبی جان!

00:25:36.920 --> 00:25:39.230
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

00:25:39.310 --> 00:25:41.600
‫می‌خواد همه رو تیکه پاره کنه،

00:25:41.690 --> 00:25:44.600
‫یه جنگ داره شروع میشه
‫و اون به هیچ‌کس رحم نمی‌کنه،

00:25:44.690 --> 00:25:46.350
‫ایناهاش، بیبی جان داره میاد!

00:25:47.689 --> 00:25:48.629
‫زود باش،

00:25:48.762 --> 00:25:50.338
‫سعی کن به دخترم دست بزنی!

00:25:55.400 --> 00:25:57.520
‫شیطان داره میاد، بهتره حواست به کارات باشه،

00:25:57.600 --> 00:25:59.810
‫شیر رو بیدار کنی، باید تاوان پس بدی،

00:25:59.890 --> 00:26:01.140
‫اوه بیبی جان!

00:26:02.230 --> 00:26:03.810
‫اوه بیبی جان!

00:26:04.300 --> 00:26:06.620
‫دشمنا بهتره فرار کنن، نشون بده خودتو،

00:26:06.700 --> 00:26:08.940
‫شیر رو بیدار کنی، تبدیل میشی به شکار،

00:26:09.020 --> 00:26:10.560
‫اوه بیبی جان!

00:26:11.600 --> 00:26:12.810
‫اوه بیبی جان!

00:26:18.530 --> 00:26:20.440
‫مجبورم نکن این کارو بکنم!

00:26:20.560 --> 00:26:21.890
‫از ما قایم شدی.

00:26:21.980 --> 00:26:23.520
‫مرگتو جعل کردی!

00:26:23.600 --> 00:26:25.220
‫ساتیا! کافیه!

00:26:26.380 --> 00:26:30.400
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه،

00:26:30.480 --> 00:26:32.600
‫برام مهم نیست اگه قطره‌های خون بریزه،

00:26:32.680 --> 00:26:34.310
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه،

00:26:37.948 --> 00:26:39.528
‫با کشتن رائو، اشتباه بزرگی کردی.

00:26:39.580 --> 00:26:41.370
‫حالا رئیسش میاد سراغت.

00:26:41.560 --> 00:26:43.730
‫خب، رئیست
‫درست روبروت وایساده.

00:26:44.670 --> 00:26:47.190
‫وقتی که قدرت صد نفرو حس کنی،

00:26:47.270 --> 00:26:49.390
‫اون وقت می‌خوای چی کار کنی؟

00:27:03.980 --> 00:27:05.920
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

00:27:06.000 --> 00:27:08.300
‫می‌خواد همه رو تیکه پاره کنه،

00:27:08.380 --> 00:27:10.560
‫یه جنگ داره شروع میشه
‫و اون به هیچ‌کس رحم نمی‌کنه،

00:27:10.640 --> 00:27:13.170
‫ایناهاش، بیبی جان داره میاد!

00:27:13.248 --> 00:27:16.248
‫"6 سال پیش"
‫"شهر بمبئی"

00:27:16.310 --> 00:27:19.750
‫"اون عینک دودی‌ها بهت خیلی میاد."

00:27:19.830 --> 00:27:22.750
‫- "به صورت خوشگلت خیلی میاد."
‫- عینک خوشگلیه!

00:27:22.830 --> 00:27:24.000
‫از کجا خریدیش؟

00:27:24.790 --> 00:27:26.910
‫از نمایشگاه ماهیم.

00:27:27.000 --> 00:27:27.870
‫- آراو...
‫- بله؟

00:27:27.960 --> 00:27:30.040
‫- تکالیف‌تو انجام دادی؟
‫- همه رو انجام دادم غیر از انگلیسی.

00:27:30.120 --> 00:27:30.750
‫تو چی؟

00:27:30.830 --> 00:27:32.290
‫منم همینطور.

00:27:32.370 --> 00:27:35.000
‫هی، کی چراغ رو روشن کرد؟

00:27:35.620 --> 00:27:37.120
‫موش‌های مست دوباره برگشتن!

00:27:37.210 --> 00:27:39.290
‫عمو، امروز مدرسه شروع میشه.

00:27:39.370 --> 00:27:40.460
‫زود باش، پاشو!

00:27:40.540 --> 00:27:41.960
‫مدرسه تعطیله. برو پی کارت.

00:27:42.040 --> 00:27:43.160
‫تعطیل نیست.

00:27:43.250 --> 00:27:45.330
‫این مدرسه خودمونه. شما باید برید.
‫زود باش!

00:27:45.410 --> 00:27:49.870
‫خیلی زود بیدارم کردید،
‫شما دردسرسازهای کوچولو!

00:27:50.460 --> 00:27:51.660
‫برو!

00:27:52.330 --> 00:27:55.370
‫هر روز همین دردسراست.
‫بالاخره باید چی کار کنیم؟

00:27:57.290 --> 00:27:59.040
‫بازم برگشتی، دردسرساز؟

00:27:59.290 --> 00:28:00.500
‫لعنتی...

00:28:00.910 --> 00:28:01.750
‫اینجا چه خبره؟

00:28:01.830 --> 00:28:03.500
‫زنده باد هند، آقا.

00:28:03.580 --> 00:28:06.000
‫تو یه مدرسه دولتی دارین مشروب می‌خورین،
‫بعدش یه بچه رو می‌زنین؟

00:28:06.160 --> 00:28:07.580
‫زود باش، بذار یه گشتی تو زندان بزنیم.

00:28:07.660 --> 00:28:09.040
‫- با من بیا.
‫- خفه شو!

00:28:09.160 --> 00:28:10.710
‫داداشا،

00:28:10.790 --> 00:28:15.460
‫این بازرس داره
‫مثل یه پلیس واقعی رفتار می‌کنه.

00:28:17.750 --> 00:28:19.080
‫- با بی‌سیم با آقا تماس بگیر.
‫- باشه، باشه.

00:28:19.210 --> 00:28:22.460
‫آقا، یه سری آدم مست دارن
‫تو یه مدرسه دولتی ایجاد مزاحمت می‌کنن.

00:28:22.540 --> 00:28:24.370
‫یه بچه رو با بطری زدن.

00:28:25.410 --> 00:28:27.830
‫به بازرس تاوده هم آسیب رسوندن.

00:28:28.550 --> 00:28:30.410
‫آقا، شما...
‫ما به کمک شما نیاز داریم، آقا.

00:28:30.500 --> 00:28:31.660
‫آقا؟

00:28:31.750 --> 00:28:32.830
‫آقا؟

00:28:33.790 --> 00:28:35.460
‫آقا جواب نمیده.

00:28:35.540 --> 00:28:38.500
‫- مگه خدا هم جواب میده؟
‫- نه.

00:28:42.330 --> 00:28:43.580
‫درخواستتو کردی.

00:28:43.660 --> 00:28:45.000
‫کارت انجام میشه.

00:28:58.250 --> 00:29:01.410
‫یک، دو، سه.

00:29:01.500 --> 00:29:07.080
‫داداشا، انگار یه افسر
‫سه‌ستاره‌ی خفن فرستادن.

00:29:11.080 --> 00:29:12.370
‫گوگولی.

00:29:21.290 --> 00:29:24.040
‫شبیه آمیتاب باچان تو فیلم دیواره،
‫فقط قدش کوتاه‌تره.

00:29:24.120 --> 00:29:26.580
‫برو درو ببند.

00:29:31.210 --> 00:29:33.480
‫یه پشه اینجاست، لهش کنین.

00:29:36.040 --> 00:29:37.750
‫یا جد سادات!

00:29:55.210 --> 00:29:57.370
‫یک، دو، سه،

00:29:57.460 --> 00:29:59.910
‫چهار، پنج، شش، هفت، هشت، نه...

00:30:08.620 --> 00:30:10.080
‫هوم.

00:30:13.580 --> 00:30:16.120
‫اسم قدیم دهلی چی بوده؟

00:30:16.410 --> 00:30:18.080
‫آسونه، دهلی قدیم.

00:30:18.160 --> 00:30:19.160
‫درسته!

00:30:19.250 --> 00:30:20.790
‫جواب غلطه.

00:30:28.460 --> 00:30:30.000
‫نوبت منه؟

00:30:30.830 --> 00:30:31.680
‫اوکی!

00:30:34.290 --> 00:30:36.710
‫ما هندیا ۱۵ آگوست
‫چی رو جشن می‌گیریم؟

00:30:36.790 --> 00:30:37.790
‫خودم می‌دونم!

00:30:38.510 --> 00:30:39.290
‫روز تعطیلی مشروب.

00:30:39.370 --> 00:30:40.580
‫آره!

00:30:40.850 --> 00:30:41.620
‫چی گفتی؟

00:30:41.710 --> 00:30:42.710
‫روز تعطیلی مشروب.

00:30:43.260 --> 00:30:44.290
‫تعطیلی...

00:30:44.460 --> 00:30:46.960
‫اون روز نمیشه مشروب خرید.

00:30:47.040 --> 00:30:49.410
‫واسه همین دو روز قبلش انبار می‌کنیم.

00:30:49.500 --> 00:30:51.210
‫- درسته؟
‫- آره، درسته.

00:30:55.620 --> 00:30:57.210
‫نه، نه، نه!

00:30:57.290 --> 00:30:58.830
‫نجاتم بدید! نجاتم بدید!

00:31:02.410 --> 00:31:03.910
‫عموی گناهکار،

00:31:04.802 --> 00:31:06.062
‫بیا، بیا، بیا.

00:31:07.580 --> 00:31:10.660
‫سریع‌ترین حیوان دنیا چیه؟

00:31:10.750 --> 00:31:11.830
‫حیوان؟

00:31:12.030 --> 00:31:12.910
‫گرگ!

00:31:13.000 --> 00:31:15.830
‫کی بهتر از شما اینو میدونه، آقا؟

00:31:20.340 --> 00:31:21.790
‫- جواب غلطه؟
‫- هوم.

00:31:26.660 --> 00:31:28.830
‫مامان! مامان!

00:31:28.910 --> 00:31:31.500
‫وایسا! وایسا!
‫وایسا دکتر، وگرنه لاغر میشی!

00:31:31.580 --> 00:31:33.510
‫گوندای دکتر!

00:31:35.290 --> 00:31:36.750
‫این برات جوکه؟

00:31:37.280 --> 00:31:38.160
‫بیا اینجا.

00:31:38.250 --> 00:31:39.040
‫نه.

00:31:39.120 --> 00:31:42.000
‫هی، خانم داره صدات می‌کنه!

00:31:42.500 --> 00:31:44.000
‫- بیا اینجا، نمی‌زنت.
‫- نه، نه، خواهش می‌کنم.

00:31:44.080 --> 00:31:45.160
‫اون خانم خوبیه.

00:31:45.250 --> 00:31:47.040
‫سوالای کلاس سوم رو جواب نمیدم.

00:31:47.120 --> 00:31:48.710
‫تا کلاس دوم بیشتر نرفتم مدرسه.

00:31:48.790 --> 00:31:50.160
‫میشه یکم باهام آروم‌تر باشی؟
‫فقط یکم؟

00:31:50.250 --> 00:31:51.500
‫مهدکودک؟

00:31:52.540 --> 00:31:56.210
‫ستاره‌ی کوچولوی چشمک‌زن،

00:31:56.290 --> 00:31:59.870
‫چقدر عجیبه که تو چی هستی،

00:32:00.000 --> 00:32:03.250
‫بالای بالای این دنیا،

00:32:03.330 --> 00:32:06.870
‫مثل یه الماس توی آسمون!

00:32:07.210 --> 00:32:08.370
‫تکرارش کن.

00:32:08.460 --> 00:32:10.410
‫- چشمک، چشمک...
‫- هوم.

00:32:10.620 --> 00:32:12.120
‫عمو!

00:32:12.750 --> 00:32:14.580
‫- سوپراستار!
‫- ادامه بده!

00:32:14.960 --> 00:32:17.160
‫وای من زیرتم چی هستی.

00:32:17.250 --> 00:32:21.290
‫بالا آسمونه، پایین دره،

00:32:21.370 --> 00:32:23.960
‫اینم دستم،
‫فقط بزن تو گوشم، رفیق؟

00:32:24.040 --> 00:32:26.580
‫اشتباه کردم، بذار برم.

00:32:29.290 --> 00:32:31.620
‫خب کدوم سخت‌تره، گنده لات بودن،
‫یا قبول شدن تو کلاس سوم؟

00:32:31.710 --> 00:32:34.540
‫قبول شدن تو کلاس سوم، آقا.

00:32:34.620 --> 00:32:35.790
‫کلاس تمومه.

00:32:37.210 --> 00:32:38.330
‫عالیه، فوق‌العاده‌س!

00:32:38.410 --> 00:32:40.580
‫نه شیشه‌ای شکست، نه استخونی!

00:32:40.660 --> 00:32:43.290
‫بدون هیچ صحنه‌ی اکشنی،
‫نقش یه قهرمانو بازی کردی!

00:32:43.370 --> 00:32:44.710
‫چطوری این کارو می‌کنی، آقا؟

00:32:44.790 --> 00:32:46.790
‫ساتیا ورما، فقط انرژی مثبته.

00:32:47.040 --> 00:32:49.500
‫هورا!

00:32:53.910 --> 00:32:56.040
‫تو یه پلیس فوق‌العاده‌ای، داداش.

00:32:56.160 --> 00:32:57.580
‫زنده‌باد هند!

00:33:08.910 --> 00:33:11.710
‫همه با صدای بلند و واضح تشویقش می‌کنن،

00:33:11.790 --> 00:33:13.290
‫اون یه باغبونه که درخت می‌کاره،

00:33:13.370 --> 00:33:14.710
‫عجب دل و جرعتی باید داشته باشی!

00:33:14.790 --> 00:33:17.660
‫اسب "راودی" داره آزادانه می‌تازه،

00:33:17.750 --> 00:33:19.160
‫اون بی ترس و لرز لباس فرم رو پوشیده،

00:33:19.250 --> 00:33:21.040
‫عجب دل و جرعتی باید داشته باشی!

00:33:31.910 --> 00:33:35.160
‫بیا، بیا، با من بخون،

00:33:35.250 --> 00:33:38.120
‫همه سرورا، همه ستاره‌ها،
‫حسابی کیف می‌کنن.

00:33:38.210 --> 00:33:39.540
‫زود باش دیگه،

00:33:39.660 --> 00:33:41.040
‫دیگه نباید بترسی.

00:33:41.120 --> 00:33:43.790
‫آهنگ ما رو پخش کن.

00:33:43.910 --> 00:33:46.710
‫"راودی" رو بزن و بندازش زمین،

00:33:46.790 --> 00:33:49.620
‫بیا "هولی" بازی کنیم
‫و عشق رو همه جا پخش کنیم.

00:33:49.710 --> 00:33:51.210
‫ضربان قلب بالا میره، ریتم جریان داره،

00:33:51.290 --> 00:33:52.750
‫خواسته‌ها بیشتر میشن و هیجان معلومه،

00:33:52.830 --> 00:33:55.710
‫بقیه چیزا هم درست میشه، خودت که میدونی.

00:33:55.790 --> 00:33:58.620
‫امنیت و محافظت قویه،

00:33:58.710 --> 00:34:01.540
‫برقص، حال کن و همه شب رو خوش بگذرون.

00:34:01.620 --> 00:34:04.460
‫قدرت امنیت و محافظت،

00:34:04.540 --> 00:34:07.370
‫وقتی دوستات کنارت باشن،
‫روز دیگه تموم نمیشه.

00:34:20.460 --> 00:34:21.580
‫بریم.

00:34:22.160 --> 00:34:23.040
‫بریم.

00:34:23.120 --> 00:34:24.460
‫نه آقا، نه آقا.

00:34:24.540 --> 00:34:25.460
‫منو ببخشید آقا.

00:34:29.870 --> 00:34:31.660
‫داداش، یه امضا میدی؟

00:34:47.500 --> 00:34:50.330
‫نیت من صاف و ساده‌ست، میدونی که،

00:34:50.410 --> 00:34:53.210
‫گوش کن، حرف حسابم هم خیلی واضحه،

00:34:53.290 --> 00:34:55.960
‫خوب باشی، باهات خوبم،

00:34:56.040 --> 00:34:58.910
‫اگه آدم بدی باشی،
‫باتوم مال توئه.

00:34:59.000 --> 00:35:01.830
‫منو با یه تازه‌کار اشتباه نگیر،

00:35:01.910 --> 00:35:04.330
‫مثل صخره محکمم،
‫ای رفیق نادون من،

00:35:04.410 --> 00:35:07.660
‫من صادق،
‫باهوش و مثل فولاد سرسختم،

00:35:07.750 --> 00:35:10.370
‫من یه فرماندۀ کارکشته‌ام، واقعی واقعی.

00:35:10.460 --> 00:35:13.290
‫"راودی" رو بزن و بندازش زمین،

00:35:13.370 --> 00:35:16.080
‫بیا "هولی" بازی کنیم
‫و عشق رو همه جا پخش کنیم.

00:35:16.160 --> 00:35:17.870
‫حواست به قدم‌هام باشه داداش،

00:35:17.960 --> 00:35:19.370
‫با جریان پیش برو،

00:35:19.460 --> 00:35:22.290
‫بقیه چیزا هم درست میشه، خودت که میدونی.

00:35:22.370 --> 00:35:25.250
‫امنیت و محافظت قویه،

00:35:25.330 --> 00:35:28.080
‫برقص، حال کن و همه شب رو خوش بگذرون.

00:35:28.160 --> 00:35:31.040
‫قدرت امنیت و محافظت،

00:35:31.120 --> 00:35:34.120
‫وقتی دوستات کنارت باشن،
‫روز دیگه تموم نمیشه.

00:35:54.060 --> 00:35:59.000
‫عزیز من، تو رفتی، مُردی،

00:36:03.710 --> 00:36:09.540
‫بگو،
‫کدوم دیو تو رو از من دزدید؟

00:36:11.460 --> 00:36:14.290
‫"ناناجی"، دیگه تکرار نمیشه.

00:36:14.370 --> 00:36:18.080
‫بدن نُه تا سوراخ داره،

00:36:19.000 --> 00:36:20.750
‫و موقع مرگ،

00:36:20.830 --> 00:36:24.290
‫روح از همین
‫نُه تا سوراخ بیرون میره.

00:36:24.500 --> 00:36:27.960
‫اگه نیروی حیات از
‫جمجمه خارج بشه،

00:36:28.040 --> 00:36:32.160
‫بهش میگن "کاپال موکشا".

00:36:32.250 --> 00:36:35.330
‫فقط به موجوداتی با ضمیر بیدار
‫این فرصت داده میشه.

00:36:36.540 --> 00:36:38.960
‫من خدام!

00:36:39.040 --> 00:36:41.500
‫- بجنب!
‫- نه!

00:36:47.790 --> 00:36:49.210
‫فقط یه چیز کوچیک بود.

00:36:49.460 --> 00:36:50.790
‫باید می‌بخشیدیش.

00:36:52.620 --> 00:36:55.250
‫تو که غذا سفارش میدی.

00:36:56.130 --> 00:36:58.960
‫یکی زحمت میکشه درستش میکنه
‫و میفرسته.

00:36:59.210 --> 00:37:00.790
‫ولی این سگ،

00:37:01.160 --> 00:37:04.540
‫که کارش فقط رسوندنشه،

00:37:04.790 --> 00:37:09.210
‫یه گاز ازش میزنه و غذای
‫نیمه‌خورده‌شو به تو میده.

00:37:09.290 --> 00:37:10.580
‫خب تو میخوریش؟

00:37:11.250 --> 00:37:12.290
‫نه، درسته؟

00:37:13.250 --> 00:37:16.710
‫دقیقا همینطوری، منم یه دختر رو فرستادم.

00:37:17.370 --> 00:37:19.210
‫ولی این سگ...

00:37:19.410 --> 00:37:24.500
‫قبل از اینکه به دست مشتری برسه،
‫ازش سوء استفاده کرده.

00:37:24.790 --> 00:37:26.000
‫بی‌شرف.

00:37:26.120 --> 00:37:27.290
‫بهم بگو،

00:37:27.460 --> 00:37:30.120
‫اگه تو جای مشتری بودی
‫چه حسی پیدا می کردی؟

00:37:30.250 --> 00:37:32.290
‫خوشت نمیومد، درسته؟

00:37:32.370 --> 00:37:33.540
‫نه، نه، نه.

00:37:33.620 --> 00:37:36.120
‫همه چیو آتیش میزنه و میره،
‫این شیر میکشه و میره،

00:37:36.210 --> 00:37:38.460
‫مثل یه طوفان غرش میکنه،
‫رعد و برقش اوج میگیره.

00:37:38.540 --> 00:37:40.290
‫هر کی تو چنگالش بیوفته،
‫دیگه هیچ راهی نداره.

00:37:40.370 --> 00:37:41.410
‫بدرینات.

00:37:47.500 --> 00:37:50.750
‫به دخترت تعرض کرد، بدرینات.

00:37:52.050 --> 00:37:54.250
‫برای همین کشتمش.

00:38:03.960 --> 00:38:05.790
‫برای چی گریه میکنی، احمق؟

00:38:08.080 --> 00:38:09.960
‫زود باش، بخند! زود باش!

00:38:13.093 --> 00:38:14.343
‫چی شده، بدری؟

00:38:14.790 --> 00:38:16.040
‫عصبانی شدی؟

00:38:16.250 --> 00:38:17.710
‫زود باش، منو بکش.

00:38:17.910 --> 00:38:21.500
‫ببرش.
‫زود باش، انجامش بده.

00:38:21.580 --> 00:38:22.790
‫انجامش بده.

00:38:30.000 --> 00:38:32.710
‫من یه شیرم.

00:38:34.210 --> 00:38:35.500
‫یه شیر قدرتمند!

00:38:35.580 --> 00:38:39.080
‫ببین، اینو ببین،
‫چه شیر قدرتمندی!

00:38:41.210 --> 00:38:42.460
‫اون پدرمه.

00:38:42.620 --> 00:38:43.580
‫بهاتاچاری.

00:38:43.750 --> 00:38:44.750
‫یه پلیس بوده.

00:38:44.830 --> 00:38:47.160
‫یه افسر پلیس درستکار،
‫مثل خودش.

00:38:50.870 --> 00:38:52.750
‫مامان، داشتم آخرین آبنبات رو
‫له می‌کردم.

00:38:52.830 --> 00:38:55.620
‫این آخرین آبنباته برای توئه.

00:38:56.250 --> 00:38:59.620
‫بعد از این، همه رویاهات
‫برای ازدواج از بین میره.

00:38:59.790 --> 00:39:02.580
‫کشیشه گفت
‫اگه با این دختره ازدواج نکنی،

00:39:02.790 --> 00:39:05.580
‫تا سه سال دیگه
‫وقت خوبی برای ازدواج پیدا نمیشه.

00:39:06.066 --> 00:39:08.445
‫اونوقت می‌تونی هر چقدر دلت خواست
‫آبنبات له کنی.

00:39:09.040 --> 00:39:09.910
‫خب شروع کنیم پسرم؟

00:39:10.290 --> 00:39:11.540
‫آره، بفرمایید.

00:39:11.910 --> 00:39:13.120
‫اون عین خودته.

00:39:16.620 --> 00:39:20.500
‫می‌دونم که می‌خوایش،
‫ولی هیچوقت بهش نمی‌رسی.

00:39:20.620 --> 00:39:24.790
‫هیچوقت دستت به من نمی‌رسه.

00:39:25.460 --> 00:39:28.160
‫چه مردم باور کنن چه نکنن،
‫دنیا دیوونه‌وار عاشق منه.

00:39:28.250 --> 00:39:30.910
‫مامان، کی دیگه تو این دوره زمونه
‫که تیندر هست، ازدواج سنتی می‌کنه؟

00:39:31.080 --> 00:39:33.710
‫تو یه رابطه باید عشق باشه.
‫باید حس واقعی باشه.

00:39:33.790 --> 00:39:36.210
‫تو که خودت یه عالمه از این
‫"حس‌ها" رو تجربه کردی.

00:39:36.290 --> 00:39:38.250
‫اسمش چی بود؟
‫سونال؟

00:39:38.370 --> 00:39:39.370
‫سواتی؟

00:39:39.460 --> 00:39:43.460
‫جوونیِ شیلایِ خودمون.

00:39:43.540 --> 00:39:46.500
‫جوونیِ شیلایِ خودمون.

00:39:46.580 --> 00:39:48.830
‫خیلی خوب آواز می‌خونه!

00:39:50.460 --> 00:39:52.790
‫- عمو، من می‌خوام...
‫- اصلاً چی می‌خواد بگه؟

00:39:52.910 --> 00:39:56.330
‫اگه من بگم آره، اون دو برابر میگه آره.
‫درسته؟

00:39:56.410 --> 00:39:57.710
‫این خلاف قانونه.

00:39:57.960 --> 00:39:59.120
‫من باهاش حرف می‌زنم.

00:39:59.210 --> 00:40:00.410
‫منو ول کن مامان.

00:40:03.870 --> 00:40:05.750
‫تو خیلی معروفی!

00:40:06.040 --> 00:40:07.910
‫دخترا باهات مثل یه سلبریتی رفتار می‌کنن.

00:40:08.710 --> 00:40:10.830
‫خیلی هم خوشگلی.

00:40:12.540 --> 00:40:13.960
‫شبیه بچه هایی.

00:40:14.040 --> 00:40:15.080
‫ممنون.

00:40:15.500 --> 00:40:17.580
‫همه حاضرن منو بدن به تو.

00:40:17.790 --> 00:40:19.830
‫بزرگترا، حتی بچه‌ها.
‫

00:40:20.030 --> 00:40:21.554
‫ولی مسئله اینکه داداش...

00:40:24.540 --> 00:40:25.830
‫- داداش؟
‫- آره.

00:40:25.960 --> 00:40:29.040
‫خودم یه دوست پسر دارم،
‫می‌خوام با اون ازدواج کنم، داداش.

00:40:29.210 --> 00:40:32.960
‫ولی بابابزرگم لحظه مرگش
‫از بابام قول گرفت که...

00:40:33.040 --> 00:40:35.210
‫نوه اش فقط با یه افسر پلیس ازدواج کنه.

00:40:35.290 --> 00:40:36.500
‫اون پیرمرد غرغرو...

00:40:36.580 --> 00:40:39.620
‫تو به خونوادم بگو
‫که از من خوشت نمیاد.

00:40:39.710 --> 00:40:40.960
‫لطفاً، داداش.

00:40:46.910 --> 00:40:47.910
‫- باشه، آبجی.
‫- اسمم چیه؟

00:40:48.000 --> 00:40:49.120
‫اسمم چیه؟

00:40:49.250 --> 00:40:51.250
‫اسم من شیلاست!

00:40:51.330 --> 00:40:53.250
‫جوونیِ شیلایِ خودمون!

00:40:53.330 --> 00:40:55.710
‫من برای تو زیادی جذابم!

00:40:55.790 --> 00:40:57.750
‫هیچوقت دستت به من نمی‌رسه.

00:40:57.830 --> 00:40:58.660
‫گفت آره؟

00:40:58.750 --> 00:40:59.540
‫نه، نه، نه، نه.

00:40:59.620 --> 00:41:00.710
‫شیلا!

00:41:00.790 --> 00:41:03.160
‫جوونیِ شیلایِ خودمون!

00:41:04.040 --> 00:41:06.120
‫تو فقط بعد از مرگ من
‫عروسی می‌کنی، درسته؟

00:41:06.210 --> 00:41:08.750
‫مامان، برای چی همیشه همه چی
‫به مرگ تو ختم میشه؟

00:41:08.830 --> 00:41:09.790
‫اصلاً نمی‌خوام باهات حرف بزنم.

00:41:09.910 --> 00:41:10.620
‫- بسه دیگه.
‫- مامان...

00:41:10.830 --> 00:41:11.580
‫- بی خیال دیگه مامان.
‫- نه.

00:41:11.660 --> 00:41:13.040
‫- مامان...
‫- نمی‌خوام باهات حرف بزنم.

00:41:13.620 --> 00:41:16.540
‫داداش، خواهش می‌کنم. فقط 30 روپیه است.
‫لطفاً یکی بخر.

00:41:16.660 --> 00:41:17.540
‫می‌خوای بری مدرسه؟

00:41:17.960 --> 00:41:20.540
‫اگه بفرستمت مدرسه، میری؟

00:41:20.660 --> 00:41:22.250
‫نه، داداش،
‫نمی‌خوام برم مدرسه.

00:41:22.330 --> 00:41:23.410
‫لطفاً، یکی بخر.

00:41:23.500 --> 00:41:25.330
‫- بفرمایید.
‫- من پول نمی‌خوام، خانم.

00:41:25.460 --> 00:41:27.660
‫اگه چیزی برای خوردن دارید،
‫فقط اونو به من بدید.

00:41:27.750 --> 00:41:28.790
‫دارم از گشنگی می‌میرم. خواهش می‌کنم.

00:41:28.910 --> 00:41:29.660
‫راجا!

00:41:30.040 --> 00:41:31.660
‫دیوونه شدی؟
‫داری با کی حرف می‌زنی؟

00:41:31.830 --> 00:41:33.460
‫آقا، اگه می‌خواید بهش چیزی بدید،

00:41:33.540 --> 00:41:35.040
‫ولی لطفاً باهاش حرف نزنید.

00:41:35.120 --> 00:41:36.960
‫آقا، اگه ببینه، می‌زنتش.

00:41:37.040 --> 00:41:38.250
‫- آقا، خواهش می‌کنم، آقا.
‫- کی می‌خواد بزنتش؟

00:41:38.330 --> 00:41:39.080
‫اون...

00:41:39.868 --> 00:41:40.960
‫- راجا!
‫- هی!

00:41:42.660 --> 00:41:44.290
‫اینجا چه غلطی می‌کنی؟ هان؟

00:41:45.160 --> 00:41:46.660
‫تو رو فرستادم اینجا که وقت تلف کنی؟

00:41:46.750 --> 00:41:48.000
‫من کاری نکردم رئیس.

00:41:48.210 --> 00:41:50.250
‫اون گفت منو می‌فرسته مدرسه.

00:41:50.330 --> 00:41:51.960
‫مدرسه، واقعاً؟

00:41:52.160 --> 00:41:53.370
‫یالا، جمع کن برو.

00:41:54.710 --> 00:41:56.790
‫این آقا با کیا میگرده؟

00:41:57.000 --> 00:41:58.710
‫اصلا میدونی...

00:41:58.790 --> 00:42:01.960
‫اگه بخوای همه رو بفرستی مدرسه،
‫چقدر مدرسه جدید باید باز کنی؟

00:42:03.080 --> 00:42:05.960
‫برای چی آینده
‫تاجرای آینده رو خراب می‌کنی؟

00:42:06.040 --> 00:42:07.410
‫چراغ سبزه.

00:42:07.870 --> 00:42:08.790
‫برو!

00:42:09.370 --> 00:42:12.210
‫وگرنه،
‫کاری می‌کنم کبود و قرمز شی.

00:42:13.790 --> 00:42:15.330
‫خداحافظ خانم.

00:42:16.080 --> 00:42:17.250
‫مامان، فقط پنج دقیقه.

00:42:17.330 --> 00:42:20.750
‫تا آهنگ بادشاه تموم شه
‫برمی‌گردم.

00:42:20.910 --> 00:42:22.540
‫می‌ترسم، ساتیا.

00:42:22.660 --> 00:42:23.910
‫من هیچیم نمیشه مامان.

00:42:24.000 --> 00:42:24.910
‫-برای تو نه.
‫- پس برای کی؟

00:42:25.000 --> 00:42:26.580
‫فقط برای اون اراذل.

00:42:26.660 --> 00:42:28.670
‫چه مامان باحالی!

00:42:35.080 --> 00:42:36.370
‫مشکلت چیه، مرد؟

00:42:37.077 --> 00:42:38.657
‫- تو از اون آدمای حقوق بشری؟
‫- نه بابا.

00:42:39.460 --> 00:42:41.830
‫خودم با پلیسا زد و بند دارم.

00:42:42.855 --> 00:42:44.573
‫اسم "نا ناجی" رو شنیدی؟

00:42:49.290 --> 00:42:50.660
‫اسم منو شنیدی؟

00:42:50.790 --> 00:42:52.910
‫ساتیا ورما، فقط انرژی مثبتم.

00:43:24.330 --> 00:43:25.290
‫گمشو.

00:43:25.370 --> 00:43:26.710
‫امثال تو رو اینجا زیاد دیدم.

00:43:26.790 --> 00:43:28.210
‫شاید امثال منو زیاد دیده باشی.

00:43:28.290 --> 00:43:30.790
‫ولی خودم اولین باره که میام اینجا.

00:43:43.500 --> 00:43:44.710
‫فرار کن!

00:43:57.870 --> 00:43:59.660
‫چه بلایی سر اقتصاد هند اومده؟!

00:44:00.410 --> 00:44:01.410
‫عزیزم، تورم بیداد می‌کنه.

00:44:01.500 --> 00:44:03.160
‫چطوری خونه رو اداره کنیم؟

00:44:04.210 --> 00:44:05.210
‫سلام آقا.

00:44:05.290 --> 00:44:06.210
‫خانومم!

00:44:38.830 --> 00:44:40.960
‫پلیس! کمک!

00:44:41.040 --> 00:44:42.580
‫پلیس!

00:44:42.660 --> 00:44:43.980
‫اینقدر داد نزن "پلیس، پلیس، پلیس!"

00:44:46.473 --> 00:44:47.683
‫من خودمم پلیسم.

00:44:57.370 --> 00:44:58.790
‫چی شده؟
‫تصادف شده؟

00:44:58.960 --> 00:44:59.870
‫نه خانم.

00:45:00.500 --> 00:45:02.580
‫- شماها همدیگه رو زدید؟
‫- نه خانم.

00:45:02.660 --> 00:45:03.660
‫پس چی؟

00:45:04.210 --> 00:45:05.580
‫یه نفر همه ما رو زده.

00:45:06.410 --> 00:45:07.370
‫یه آدم شرور؟

00:45:07.460 --> 00:45:08.410
‫یه پلیس.

00:45:09.750 --> 00:45:11.160
‫یعنی شما از دست پلیس
‫فرار کردید و اومدید اینجا؟

00:45:11.250 --> 00:45:12.580
‫ما از دستش فرار نکردیم خانم.

00:45:12.750 --> 00:45:14.000
‫خودش ما رو آورده اینجا.

00:45:16.060 --> 00:45:16.620
‫ببخشید!

00:45:16.710 --> 00:45:20.130
‫ده تا قلب برات فرستادم.

00:45:20.210 --> 00:45:20.910
‫ببخشید!

00:45:21.000 --> 00:45:23.620
‫ولی تو یه دونه قلبم برام نفرستادی.

00:45:23.710 --> 00:45:24.710
‫هی عمو!

00:45:26.120 --> 00:45:27.290
‫بعدا بهت زنگ می‌زنم.

00:45:28.500 --> 00:45:29.710
‫قطعا یه شروره.

00:45:29.790 --> 00:45:30.660
‫چی شده آبجی؟

00:45:30.750 --> 00:45:31.660
‫تموم شد؟

00:45:31.790 --> 00:45:33.830
‫هی، من پرستار نیستم یا آبجیت.

00:45:33.910 --> 00:45:34.960
‫من دکترم.

00:45:35.080 --> 00:45:36.960
‫منم عمو نیستم.

00:45:37.160 --> 00:45:38.290
‫- مجردم.
‫- هوم.

00:45:38.370 --> 00:45:39.330
‫تو این کارو کردی؟

00:45:39.410 --> 00:45:41.500
‫به قیافم می‌خوره من اینها رو زده باشم؟

00:45:42.858 --> 00:45:43.978
‫آقا زدتشون.

00:45:44.250 --> 00:45:46.250
‫پس "آقا" تو صدا کن.

00:45:46.500 --> 00:45:48.960
‫آقا! آقا! دکتر کارت داره.

00:45:49.120 --> 00:45:50.560
‫برای چی؟
‫مگه یکیشون مرده؟

00:45:56.620 --> 00:45:58.250
‫آقا، من چیزی نگفتم.

00:45:58.540 --> 00:46:00.660
‫سلام دکتر. چه روز قشنگی.
‫چطوری می‌تونم کمکتون کنم؟

00:46:00.850 --> 00:46:02.460
‫- عینکتو بردار.
‫- هان؟

00:46:02.950 --> 00:46:04.620
‫عینکتو بردار.

00:46:10.830 --> 00:46:12.660
‫اینا عینک نیستن، آفتابی ان.

00:46:12.830 --> 00:46:15.000
‫- چیه؟
‫- تو زدیشون؟

00:46:15.580 --> 00:46:16.370
‫خانم، این کار منه.

00:46:16.460 --> 00:46:18.410
‫فکر می‌کنی چون پلیسی،
‫هر کیو دلت خواست می‌تونی بزنی؟

00:46:18.580 --> 00:46:21.460
‫- اینا هر کی نیستن خانم. اینا...
‫- اینا خیلی خون از دست دادن.

00:46:22.410 --> 00:46:24.830
‫می‌دونی پیدا کردن خون چقدر سخته؟

00:46:25.160 --> 00:46:27.250
‫بعد تو استخون ملت رو خرد میکنی؟

00:46:27.460 --> 00:46:30.960
‫چهار ماه طول می‌کشه
‫تا یه دونه استخون جوش بخوره.

00:46:31.210 --> 00:46:34.080
‫این چهار ماه یه کابوسه.

00:46:34.330 --> 00:46:36.290
‫حتی نمی‌تونی بری دستشویی،
‫نمی‌تونی غذا بخوری.

00:46:36.460 --> 00:46:39.580
‫برای همه چی
‫به کمک خانواده و دوستات نیاز داری.

00:46:39.790 --> 00:46:42.740
‫مجبوری ازشون
‫مثل بچه مراقبت کنی، آقا.

00:46:43.570 --> 00:46:46.230
‫حالا اگه این اتفاق
‫برای یه بچه بیوفته چی؟

00:46:46.500 --> 00:46:49.080
‫یه یتیم، بی کس و کار، بی خونه؟

00:46:49.973 --> 00:46:50.843
‫منظورت چیه؟

00:46:51.040 --> 00:46:54.080
‫این یارو پاهای
‫یه بچه شش ساله رو شکسته...

00:46:54.160 --> 00:46:56.910
‫و ولش کرده تو خیابونا که گدایی کنه.

00:46:57.790 --> 00:46:59.540
‫یه میله آهنی داغ فرو کرده تو...

00:46:59.620 --> 00:47:03.710
‫چشمای یه دختر بچه
‫نُه ساله و کورش کرده.

00:47:03.790 --> 00:47:05.830
‫امروز سر چراغ قرمز،
‫ ۱۴ تا از این بچه ها بودن.

00:47:06.120 --> 00:47:08.790
‫احتمالاً حدود ۹۰ تا
‫از این بچه ها تو شهرن

00:47:09.112 --> 00:47:14.180
‫که توسط این یارو و دار و دسته‌اش
‫آسیب دیدن و مجبور به گدایی شدن.

00:47:15.477 --> 00:47:18.267
‫- از بچه‌های بی‌گناه سواستفاده کرده...
‫- آقا! آقا!

00:47:20.870 --> 00:47:22.160
‫آره، زدمشون.

00:47:23.010 --> 00:47:24.290
‫هیچ کار اشتباهی نکردم،

00:47:24.500 --> 00:47:27.760
‫و قرار نیست بابتش
‫معذرت خواهی کنم، خانم.

00:47:28.000 --> 00:47:29.000
‫هان؟

00:47:30.040 --> 00:47:31.000
‫هان؟

00:47:32.870 --> 00:47:34.210
‫درد داره؟

00:47:34.470 --> 00:47:35.460
‫حقته که درد داشته باشه.

00:47:36.830 --> 00:47:37.910
‫دستتو بده.

00:47:38.290 --> 00:47:40.580
‫آقا، همه‌شون
‫کمک‌های اولیه رو گرفتن.

00:47:42.710 --> 00:47:46.290
‫داداش، اون مدرسه‌ای که
‫می‌خوای منو بفرستی...

00:47:46.460 --> 00:47:49.120
‫هندی زبانه یا انگلیسی زبان؟

00:47:49.710 --> 00:47:50.790
‫آره، داداش.

00:47:51.160 --> 00:47:52.210
‫منم می‌خوام برم مدرسه.

00:47:52.290 --> 00:47:55.870
‫پرستار گفت اینجا می‌تونن
‫چشممو درمان کنن.

00:47:56.120 --> 00:47:57.250
‫لطفاً داداش.

00:48:02.330 --> 00:48:04.460
‫رام سواک، ببرشون به پرورشگاه.
‫

00:48:05.188 --> 00:48:06.079
‫- چشم.
‫- خب بچه‌ها،

00:48:06.210 --> 00:48:08.370
‫فردا صبح میام
‫بهتون سر می‌زنم. باشه؟

00:48:11.750 --> 00:48:12.910
‫- بریم، بریم، بریم!
‫- خداحافظ!

00:48:13.000 --> 00:48:14.250
‫بریم بچه‌ها!

00:48:18.410 --> 00:48:19.410
‫سلام!

00:48:20.750 --> 00:48:22.330
‫می‌تونی عینکتو بزنی،

00:48:23.400 --> 00:48:25.580
‫منظورم، آفتابی‌ته.

00:48:26.870 --> 00:48:27.830
‫چه باحال!

00:48:28.910 --> 00:48:30.460
‫شما ازدواج کردید؟

00:48:30.910 --> 00:48:31.790
‫نه.

00:48:31.960 --> 00:48:33.000
‫دوست دختر دارید؟

00:48:33.540 --> 00:48:34.750
‫جور نشد.

00:48:35.830 --> 00:48:37.410
‫- خب اوکی.
‫- دکتر میرا،

00:48:37.750 --> 00:48:39.870
‫- رئیس دانشکده صداتون می‌کنه.
‫- دارم میام!

00:48:40.460 --> 00:48:41.370
‫ازش بپرس!

00:48:41.460 --> 00:48:42.790
‫منظورت از "اوکی" چیه؟

00:48:44.500 --> 00:48:46.540
‫شیفت من
‫ساعت ۸:۳۰ تموم می‌شه.

00:48:46.660 --> 00:48:48.250
‫بعدش بیا ببینمت، هوم؟

00:48:48.580 --> 00:48:49.660
‫اوکی؟

00:48:51.750 --> 00:48:52.710
‫اوکی!

00:48:52.790 --> 00:48:53.960
‫اوکی!

00:48:54.540 --> 00:48:55.710
‫اوکی!

00:48:57.790 --> 00:49:00.460
‫"من بازم به دوست داشتنت ادامه میدم."

00:49:01.410 --> 00:49:02.300
‫سلام!

00:49:07.620 --> 00:49:08.590
‫سلام.

00:49:08.980 --> 00:49:10.800
‫منظورت از اون "اوکی" چی بود؟

00:49:11.320 --> 00:49:12.500
‫"اوکی" یعنی "اوکی".

00:49:12.750 --> 00:49:13.880
‫دوباره که داری میگی "اوکی"!

00:49:14.620 --> 00:49:16.440
‫خانم، من معاون کمیسیونر این منطقه‌ام.

00:49:16.520 --> 00:49:17.020
‫DCP!

00:49:17.240 --> 00:49:18.690
‫اوه، چه آدم پرمشغله‌ای.

00:49:19.220 --> 00:49:21.840
‫من مسئول بیشتر از
‫نصف نظم و قانون این شهرم.

00:49:21.920 --> 00:49:23.970
‫و همه اونارو گذاشتم کنار،
‫سوار این اتوبوس شدم،

00:49:24.050 --> 00:49:25.180
‫و پشت سرت نشستم

00:49:25.260 --> 00:49:28.800
‫فقط بفهمم برای چی
‫اون کلمه چهار حرفی، "اوکی" رو گفتی.

00:49:29.455 --> 00:49:30.865
‫پس برای چی اون عقب نشستی؟

00:49:31.710 --> 00:49:33.010
‫بیا پیشم بشین آقا.

00:49:33.142 --> 00:49:34.802
‫حالا که گفتی، میام.

00:49:40.718 --> 00:49:41.848
‫میرا.

00:49:43.051 --> 00:49:44.641
‫- چنایی پونو.
‫- هان؟

00:49:45.920 --> 00:49:47.550
‫- اهل چنای ام.
‫- آهان!

00:49:47.820 --> 00:49:49.260
‫- جراح کشیکم.
‫- چه جالب!

00:49:49.410 --> 00:49:54.340
‫معتقدم وظیفه اصلی قلب اینکه
‫هر ثانیه یه سیگنال به مغز بفرسته،

00:49:54.365 --> 00:49:57.655
‫مهمم نیست چه وضعیتی باشه.

00:49:57.680 --> 00:49:58.850
‫چه جالب!

00:49:59.300 --> 00:50:03.130
‫این یعنی وقتی منو دیدی،
‫قلبت بهت سیگنال فرستاد.

00:50:03.255 --> 00:50:04.305
‫اوکی.

00:50:05.072 --> 00:50:06.842
‫ولی تو واقعاً خوشگلی.

00:50:06.980 --> 00:50:09.150
‫حتماً کلی پسر دنبالتن.

00:50:09.271 --> 00:50:12.731
‫آره، ولی هر پسری رو که دیدم،
‫همیشه یه سیگنال گرفتم...

00:50:12.756 --> 00:50:14.676
‫"نه، نه، نه."

00:50:16.079 --> 00:50:18.779
‫ولی امروز، وقتی داشتم با تو حرف می‌زدم،

00:50:19.175 --> 00:50:21.675
‫یه سیگنال دیگه گرفتم... یه سیگنال ملایم.

00:50:22.533 --> 00:50:23.573
‫"اوکی."

00:50:23.826 --> 00:50:24.876
‫"اوکی."

00:50:26.725 --> 00:50:28.865
‫ببخشید، دارم از خودمم زیاد حرف می‌زنم.

00:50:29.581 --> 00:50:30.831
‫داستان تو چیه؟

00:50:33.883 --> 00:50:35.213
‫یه داستان غم‌انگیزه.

00:50:35.555 --> 00:50:37.725
‫منظورم اینکه همیشه دور و برم پُر از مَرده.

00:50:38.010 --> 00:50:39.800
‫اول رفتم مدرسه پسرونه،
‫بعد کالج پسرونه،

00:50:39.880 --> 00:50:41.800
‫و بعد آکادمی پلیس پسرونه.

00:50:41.880 --> 00:50:42.590
‫هوم.

00:50:42.670 --> 00:50:45.920
‫هر دختری رو که می‌دیدم،
‫فکر می‌کردم: "این همونه."

00:50:46.220 --> 00:50:47.800
‫یعنی تا حالا
‫به خیلی از دخترا پیشنهاد دادی؟

00:50:47.880 --> 00:50:49.630
‫اصلا از دستم در رفته.

00:50:49.655 --> 00:50:51.695
‫آهان، پس از دستت در رفته، ها؟

00:50:52.787 --> 00:50:53.877
‫درد داره.

00:50:54.629 --> 00:50:55.709
‫اوکی.

00:50:57.457 --> 00:50:58.597
‫ولی...

00:51:00.081 --> 00:51:03.241
‫نمی‌دونستم قراره
‫از قلبمون سیگنال بگیریم.

00:51:05.728 --> 00:51:06.938
‫حالا فهمیدی، درسته؟

00:51:10.130 --> 00:51:11.460
‫چشماتو ببند،

00:51:12.259 --> 00:51:14.709
‫و ببین قلبت چه سیگنالی بهت میده.

00:51:22.270 --> 00:51:24.560
‫هی، لیلا مجنون، کجا می‌خواید برید؟

00:51:28.769 --> 00:51:30.309
‫نمی‌دونم کجا داریم می‌ریم،

00:51:30.639 --> 00:51:32.409
‫ولی هرجا که بریم،

00:51:34.293 --> 00:51:35.383
‫با هم می‌ریم.

00:51:46.301 --> 00:51:47.431
‫بابا،

00:51:47.979 --> 00:51:51.809
‫این یارو که تو باجه عوارضی کار می‌کنه،
‫ماهی ده هزار روپیه حقوق می‌گیره،

00:51:51.920 --> 00:51:53.590
‫بهم گفت باید عوارض بدم.

00:51:53.940 --> 00:51:59.050
‫هیچ‌کس جلو این آدمای بی‌ارزش که
‫لباس زیر شما رو می‌شورن رو نمی‌گیره!

00:51:59.164 --> 00:52:01.724
‫در عوض، مردم براشون
‫خبردار می‌ایستن و احترام می‌ذارن.

00:52:02.300 --> 00:52:05.920
‫من پسر توام،
‫ولی هیچ‌کس بهم احترام نمی‌ذاره.

00:52:07.300 --> 00:52:09.010
‫از من چی می‌خوای؟

00:52:09.035 --> 00:52:10.145
‫بابا...

00:52:10.376 --> 00:52:11.466
‫ها؟

00:52:12.600 --> 00:52:13.550
‫آره.

00:52:14.090 --> 00:52:15.010
‫احترام نظامی.

00:52:15.090 --> 00:52:15.840
‫هوم.

00:52:15.920 --> 00:52:17.880
‫- یه ماشین با چراغ گردون قرمز.
‫- آره.

00:52:18.110 --> 00:52:19.740
‫می‌خوام وزیر بشم.

00:52:22.010 --> 00:52:23.050
‫همین.

00:52:29.440 --> 00:52:30.630
‫بیا اینجا. بیا دیگه.

00:52:30.720 --> 00:52:31.720
‫بیا اینجا.

00:52:31.800 --> 00:52:32.800
‫بیا.

00:52:35.585 --> 00:52:36.955
‫پسرم...

00:52:41.070 --> 00:52:42.930
‫باشه، برات درستش می‌کنم.

00:52:43.280 --> 00:52:46.630
‫از امروز، پسر من وزیر اقتصادِ.

00:52:47.270 --> 00:52:49.300
‫- آشوين بابا!
‫- زنده باد!

00:52:49.380 --> 00:52:51.510
‫- آشوين بابا!
‫- زنده باد!

00:52:51.590 --> 00:52:53.380
‫عزیز دلم!

00:52:53.800 --> 00:52:55.370
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم!

00:52:55.870 --> 00:52:57.130
‫- صبح بخیر آقا.
‫- بله، صبح بخیر.

00:52:57.210 --> 00:52:58.220
‫بریم.
‫امروز کلی کار دارم.

00:52:58.300 --> 00:52:59.420
‫کار نه، دردسر.

00:53:00.668 --> 00:53:02.088
‫- بریم.
‫- ها؟

00:53:06.520 --> 00:53:07.730
‫مامان اینجا چی کار می‌کنی؟

00:53:08.461 --> 00:53:10.761
‫چمبور تو مسیر دفترته، درسته؟

00:53:10.920 --> 00:53:13.760
‫امروز یه مهمونی بزرگ
‫تو خونه ساپنا جون هست.

00:53:13.840 --> 00:53:14.750
‫بریم دیگه، بریم، بریم.

00:53:14.830 --> 00:53:15.880
‫لطفاً از ماشین پیاده شو.

00:53:16.160 --> 00:53:18.220
‫- چی؟
‫- اول از ماشین پیاده شو.

00:53:18.380 --> 00:53:20.030
‫چی... چی فکر کردی؟ ها؟

00:53:20.088 --> 00:53:21.208
‫- یالا مامان. بیا.
‫- هی... !

00:53:22.200 --> 00:53:26.590
‫فکر کردی این ماشین دولتی رو گرفتم
‫که خانواده‌مو ببرم پیک‌نیک؟

00:53:26.970 --> 00:53:29.920
‫این یه وسیله نقلیه دولتیه که
‫به یه مقام دولتی اختصاص داده شده.

00:53:30.130 --> 00:53:33.970
‫همه اراذل و اوباش و مست‌ها
‫می‌تونن توش سوار شن،

00:53:34.050 --> 00:53:35.050
‫ولی مادرت،

00:53:35.130 --> 00:53:37.840
‫همونی که نُه ماه
‫تو شکمش تو رو حمل کرده،

00:53:37.920 --> 00:53:39.880
‫همونی که تو رو بزرگ کرده،
‫برات لالایی خونده...

00:53:39.960 --> 00:53:42.140
‫اون نمی‌تونه
‫تو این ماشین دولتی تو سوار شه!

00:53:42.220 --> 00:53:44.920
‫- چند بار بگم...
‫- سر خیابون یه تاکسی پیدا می‌کنی.

00:53:45.000 --> 00:53:46.340
‫همونو بگیر برو اونجا.

00:53:46.550 --> 00:53:47.800
‫اگه قبول نکردن،

00:53:47.920 --> 00:53:51.090
‫به DCP Satya Verma زنگ بزن.
‫فقط انرژی مثبته!

00:53:51.170 --> 00:53:52.590
‫"فقط انرژی مثبت!"

00:53:52.740 --> 00:53:54.380
‫من مامانِ معاون کمیسرم،

00:53:54.470 --> 00:53:55.800
‫ولی یه دونه
‫گشنیز و فلفل هم مجانی گیرم نمیاد!

00:53:55.880 --> 00:53:56.800
‫وایسا!

00:53:58.580 --> 00:54:00.880
‫میدونستم منو هم می بری.
‫بزن بریم، بزن بریم، بزن بریم.

00:54:00.960 --> 00:54:02.570
‫لال بهادر شاستری.

00:54:03.239 --> 00:54:04.329
‫اونم با ما میاد؟

00:54:05.456 --> 00:54:07.426
‫اون دومین نخست وزیر بهارات بود!

00:54:07.670 --> 00:54:08.570
‫اوه.

00:54:08.920 --> 00:54:10.800
‫مامانش تو یه خونه کوچیک زندگی می‌کرد.

00:54:10.880 --> 00:54:12.260
‫یکم ازش یاد بگیر، مامی.

00:54:12.520 --> 00:54:14.510
‫باشه، پس داری
‫منو مسخره می‌کنی، هان؟

00:54:14.590 --> 00:54:15.380
‫- اصلا.
‫- خیل خب.

00:54:15.470 --> 00:54:16.760
‫- مامی، دوستت دارم.
‫- دوستت دارم و خاک تو سرت!

00:54:16.840 --> 00:54:17.760
‫مامی!

00:54:19.970 --> 00:54:22.840
‫امنیت همه زن‌ها مسئولیت ماست.

00:54:22.970 --> 00:54:24.130
‫سلطان پلیس.

00:54:39.220 --> 00:54:40.220
‫آروم باشین آقا.

00:54:40.300 --> 00:54:41.520
‫من آرومم.

00:54:46.960 --> 00:54:47.470
‫سلام.

00:54:47.550 --> 00:54:49.050
‫سلام... سلام.

00:54:49.130 --> 00:54:50.880
‫امروز اولین باره که ساری پوشیدم.

00:54:50.960 --> 00:54:53.470
‫وقتی خودمو تو آینه دیدم، فکر کردم،

00:54:53.550 --> 00:54:56.550
‫"هوم، ساری خیلی بهت میاد، میرا."

00:54:57.432 --> 00:55:00.172
‫ولی بعدش نمیدونستم به کی زنگ بزنم
‫که خوشگلی‌هامو نشونش بدم،

00:55:00.720 --> 00:55:02.220
‫تا اینکه یاد تو افتادم.

00:55:03.470 --> 00:55:04.800
‫خب، خوب دید زدی؟

00:55:05.010 --> 00:55:05.840
‫خداحافظ!

00:55:05.920 --> 00:55:07.090
‫یه لحظه وایسا.

00:55:07.300 --> 00:55:10.260
‫راستی، کجا می‌خوای بری
‫که خوشگلی‌هاتو نشون بدی؟

00:55:10.430 --> 00:55:12.700
‫چمبور،
‫جشن تعیین جنسیت بچه دوستمه.

00:55:12.780 --> 00:55:13.920
‫چطوری می‌خوای بری اونجا؟

00:55:14.740 --> 00:55:15.920
‫با ریکشا.

00:55:16.010 --> 00:55:17.630
‫بی خیال، میرا!

00:55:17.810 --> 00:55:22.300
‫چطوری می‌تونی با ریکشا بری وقتی من
‫یه همچین ماشین بزرگ، راحت و مرتبی دارم؟

00:55:22.537 --> 00:55:23.497
‫نه!

00:55:24.564 --> 00:55:25.724
‫ماشین دولتی؟

00:55:26.039 --> 00:55:27.249
‫دولت چیه؟

00:55:27.352 --> 00:55:28.642
‫دولت چیه، رام سواک؟

00:55:28.880 --> 00:55:32.140
‫هرچی که فکر می‌کنی درسته.

00:55:32.220 --> 00:55:33.590
‫شما بگید آقا.

00:55:33.920 --> 00:55:35.720
‫دولت از مردم، توسط مردم...

00:55:35.800 --> 00:55:36.840
‫برای مردم؟

00:55:36.920 --> 00:55:37.920
‫درسته، رام سواک؟

00:55:38.010 --> 00:55:39.300
‫کاملا درسته، آقا.

00:55:39.380 --> 00:55:40.550
‫- بیا، برسونیمت.
‫- بیا.

00:55:40.630 --> 00:55:41.720
‫باشه، گوش کن...

00:55:42.143 --> 00:55:43.683
‫میشه دوستامم با خودم بیارم؟

00:55:44.300 --> 00:55:45.380
‫البته که میشه.

00:55:45.470 --> 00:55:46.920
‫به همه دوستات زنگ بزن.

00:55:47.000 --> 00:55:47.920
‫جا باز می‌کنیم.

00:55:48.010 --> 00:55:49.590
‫تو دلامون خیلی جا هست...

00:55:49.670 --> 00:55:51.800
‫منظورم تو ماشین مونه.

00:55:54.130 --> 00:55:55.510
‫بیا دیگه، عجله کن.

00:55:57.730 --> 00:56:00.530
‫یه بازی بود
‫خاله بازی با عروسک‌ها،

00:56:00.910 --> 00:56:03.660
‫وقتی عروسک بازی می‌کرد
‫اصلا نفهمید،

00:56:04.040 --> 00:56:09.370
‫وقتی دلشو داد
‫به عروسک پسر.

00:56:10.160 --> 00:56:12.990
‫با شیرینی حرف بزن،

00:56:13.480 --> 00:56:15.990
‫با عشق فکر کن،

00:56:16.550 --> 00:56:21.780
‫چون یه آدم خاص داره میاد،
‫دوست من.

00:56:22.650 --> 00:56:25.450
‫اسباب بازی‌های کوچولو بخر،

00:56:25.530 --> 00:56:28.770
‫یه پتو از ماه بیار،

00:56:28.850 --> 00:56:33.870
‫دست‌هاتو گهواره کن،

00:56:35.280 --> 00:56:40.660
‫چون یه آدم خاص داره میاد،
‫دوست من.

00:56:45.320 --> 00:56:47.490
‫یه نگاه بهم بنداز.

00:56:51.490 --> 00:56:53.730
‫یه نگاه بهم بنداز.

00:57:00.160 --> 00:57:03.080
‫بوسه‌های شیرین بدزد،

00:57:03.210 --> 00:57:06.280
‫لالایی‌های آروم بخون،

00:57:06.360 --> 00:57:11.370
‫یه نخ محکم گره بزن.

00:57:12.560 --> 00:57:15.660
‫تو آفتاب ملایم،

00:57:15.740 --> 00:57:18.830
‫به زودی خوشحالی می باره،

00:57:18.910 --> 00:57:23.770
‫با خنده‌هایی که مثل
‫گل‌های تازه شکوفه میدن.

00:57:25.050 --> 00:57:27.780
‫یکی داره مال تو میشه،

00:57:27.870 --> 00:57:31.290
‫و تو هم باید
‫مال یکی دیگه بشی.

00:57:31.370 --> 00:57:36.780
‫چه راهی به اونجا میرسه؟

00:57:37.580 --> 00:57:42.890
‫چون یه آدم خاص داره میاد،
‫دوست من.

00:57:47.790 --> 00:57:49.580
‫یه نگاه بهم بنداز.

00:57:49.660 --> 00:57:51.160
‫سلام!

00:57:51.730 --> 00:57:52.870
‫سلام!

00:57:54.160 --> 00:57:55.370
‫سلام!

00:57:55.910 --> 00:57:57.160
‫سلام!

00:57:58.290 --> 00:58:00.270
‫پسرم، جیگر مامان!

00:58:00.700 --> 00:58:02.530
‫- تو اینجا چی کار می‌کنی؟
‫- الان بهت میگم!

00:58:02.760 --> 00:58:04.370
‫- وظیفه اس دیگه مادر.
‫- آره.

00:58:04.450 --> 00:58:05.450
‫وای مامان!

00:58:07.010 --> 00:58:08.240
‫مامانی!

00:58:16.200 --> 00:58:17.240
‫مامان...

00:58:17.410 --> 00:58:20.450
‫این همه برات دنبال یه دختر خوب گشتم،

00:58:20.640 --> 00:58:23.160
‫ولی تو به هیچکدوم جواب مثبت ندادی.

00:58:23.240 --> 00:58:24.660
‫- آره، ندادم. خب که چی...
‫- حالا،

00:58:24.740 --> 00:58:27.950
‫یه دختر رو معلوم نیست
‫از کجا پیدا کردی، آوردی خونه،

00:58:28.044 --> 00:58:30.134
‫بعد فکر می‌کنی من
‫همینجوری الکی راضی میشم؟

00:58:31.660 --> 00:58:32.740
‫واضح بهت بگم.

00:58:32.830 --> 00:58:33.990
‫خوب گوش کن.

00:58:34.670 --> 00:58:35.990
‫اصلاً ازش خوشم نمیاد.

00:58:36.080 --> 00:58:37.290
‫قشنگه.

00:58:37.810 --> 00:58:39.410
‫بیا اینم قهوه اش...
‫فنجون قهوه اش.

00:58:39.530 --> 00:58:40.240
‫بده بهش.

00:58:40.330 --> 00:58:42.080
‫وقتی قهوه اش تموم شد،
‫ببرش برسونش خونه.

00:58:42.160 --> 00:58:46.240
‫از این به بعد حتی دیگه
‫از در خونه شون رد نمیشی.

00:58:46.614 --> 00:58:47.624
‫برو.

00:58:47.775 --> 00:58:48.815
‫برو دیگه!

00:58:56.990 --> 00:58:57.990
‫برم؟

00:58:58.990 --> 00:58:59.990
‫برو.

00:59:00.140 --> 00:59:02.380
‫صبح که داشتی
‫با خوشحالی منو می‌رسوندی،

00:59:02.635 --> 00:59:04.275
‫برای چی الان اینقدر ناراحتی؟

00:59:04.510 --> 00:59:05.430
‫هوم؟

00:59:05.791 --> 00:59:06.871
‫دیدم.

00:59:07.764 --> 00:59:10.074
‫ببین، مامان من عادت داره
‫هر چی تو دلشه رو بریزه بیرون.

00:59:10.475 --> 00:59:11.745
‫لطفاً به دل نگیر.

00:59:12.630 --> 00:59:14.450
‫- اشکالی نداره. دیگه همینکه هست.
‫- نه.

00:59:14.530 --> 00:59:16.160
‫میرا، ببخشید.

00:59:16.550 --> 00:59:18.080
‫مامان بعضی وقتا
‫مثل بچه ها رفتار میکنه.

00:59:18.413 --> 00:59:19.873
‫ولی هیچی تو دلش نیست.

00:59:20.240 --> 00:59:21.200
‫- خواهش می‌کنم...
‫- اشکالی نداره، ساتیا.

00:59:21.280 --> 00:59:22.620
‫- برو خونه.
‫- مامان چی گفت؟

00:59:25.080 --> 00:59:26.280
‫گفت که...

00:59:27.557 --> 00:59:29.137
‫اصلاً از من خوشش نیومده.

00:59:29.333 --> 00:59:31.783
‫و هیچ جوره نمی‌ذاره
‫ما با هم ازدواج کنیم.

00:59:38.555 --> 00:59:39.735
‫ساتیا!

00:59:45.538 --> 00:59:46.958
‫- اگه از من خوشت نمیاد...
‫- اگه از من خوشت نمیاد...

00:59:48.580 --> 00:59:50.700
‫منم می‌خواستم همینو بهت بگم.

00:59:51.509 --> 00:59:56.339
‫زندگی من از روزی که اون به دنیا اومده،
‫همش شده اون.

00:59:57.313 --> 01:00:00.353
‫با کلی عشق و محبت بزرگش کردم.

01:00:00.822 --> 01:00:03.482
‫حتی اگه بخوام هم،
‫نمیتونم برخلاف خواسته اش عمل کنم.

01:00:04.030 --> 01:00:08.240
‫حالا اگه، میدونی، یه وقتایی
‫با هم کنار نیومدیم...

01:00:08.330 --> 01:00:11.240
‫تو اونو از من دور می‌کنی، درسته؟

01:00:11.450 --> 01:00:14.200
‫بچه های تو هم از من دور میشن.

01:00:14.370 --> 01:00:21.780
‫اونوقت همه این ۳۰ سال زندگی من
‫بی معنی میشه، درسته؟

01:00:23.450 --> 01:00:26.330
‫لطفاً بد برداشت نکن.

01:00:26.520 --> 01:00:31.490
‫هیچوقت دلت نخواسته
‫یه دختر داشته باشی؟

01:00:31.960 --> 01:00:33.080
‫معلومه که دلم میخواد!

01:00:33.160 --> 01:00:35.160
‫همیشه دلم یه دختر می‌خواست!

01:00:35.480 --> 01:00:37.790
‫در واقع، من همه کاراشو کرده بودم.

01:00:37.870 --> 01:00:39.030
‫لباس و همه چی.

01:00:40.490 --> 01:00:41.660
‫ولی به جاش اونو به دست آوردم.

01:00:43.450 --> 01:00:44.990
‫پسر هم خوبه.

01:00:45.200 --> 01:00:47.200
‫و ساتیا زندگی منه.

01:00:47.420 --> 01:00:49.870
‫ولی دخترا واقعاً به خونه روح میدن.

01:00:51.530 --> 01:00:52.950
‫منم مامان ندارم.

01:00:53.990 --> 01:00:55.100
‫فقط بابامو دارم...

01:00:55.540 --> 01:00:57.830
‫که خیلی دوستم داره.

01:00:58.860 --> 01:00:59.910
‫ولی با این حال،

01:01:00.450 --> 01:01:05.830
‫بعضی وقتا دلم می‌خواست
‫یه مامانم داشته باشم.

01:01:06.050 --> 01:01:08.030
‫می‌تونستم برم پیشش
‫تا موهامو درست کنه.

01:01:08.410 --> 01:01:10.280
‫می‌تونستم احساساتمو
‫باهاش در میون بذارم.

01:01:10.780 --> 01:01:13.410
‫می‌تونستیم با هم بریم خرید.

01:01:13.740 --> 01:01:15.700
‫کلی چونه می‌زدیم.

01:01:15.780 --> 01:01:17.490
‫"آقا، من ۵۰۰ نمیدم،

01:01:17.660 --> 01:01:18.870
‫۲۰۰ میدم!"

01:01:18.950 --> 01:01:20.080
‫"دو تا ۲۰۰!"

01:01:21.920 --> 01:01:23.780
‫هر دفعه ساتیا رو می‌دیدم،

01:01:23.870 --> 01:01:25.870
‫همش از تو حرف می‌زد.

01:01:26.370 --> 01:01:30.200
‫"مامانم، جیگرم، عزیزم..."

01:01:30.620 --> 01:01:33.580
‫همیشه با خودم فکر می‌کردم
‫چجور عزیزدردونه ای.

01:01:35.700 --> 01:01:37.390
‫حالا فهمیدم.

01:01:38.330 --> 01:01:39.870
‫تو واقعاً عزیزی، مامان.

01:01:42.070 --> 01:01:43.370
‫میشه صدات کنم...

01:01:44.490 --> 01:01:45.830
‫مامانم؟

01:01:49.490 --> 01:01:50.870
‫چایی میخوری یا قهوه؟

01:01:52.330 --> 01:01:53.720
‫- قهوه.
‫- بهت نمیدم.

01:01:55.690 --> 01:01:56.950
‫الان برات میارم.

01:01:58.830 --> 01:01:59.830
‫اوه!

01:02:00.700 --> 01:02:05.250
‫ایول، معاون کمیسر
‫اشک تو چشماش جمع شده!

01:02:05.330 --> 01:02:06.620
‫میرا! میرا! میرا!

01:02:06.990 --> 01:02:07.990
‫دیگه چی گفت؟

01:02:08.080 --> 01:02:11.830
‫پرسید "کی میرید ماه عسل؟"

01:02:13.280 --> 01:02:14.240
‫چی؟

01:02:14.850 --> 01:02:16.660
‫- هووو!
‫- هیییی!

01:02:17.821 --> 01:02:19.291
‫هوی، رئیس خوابگاه بیدار میشه.

01:02:37.200 --> 01:02:40.870
‫ای قهرمان، مال من شو،

01:02:40.990 --> 01:02:44.700
‫ای عینکی، با من بیا.

01:02:44.870 --> 01:02:49.530
‫بیا با هم جادوی دلربایی رو
‫یاد بگیریم، بزن بریم.

01:02:52.440 --> 01:02:57.100
‫بیا با هم یاد بگیریم
‫چجوری بدن ها رو افسون کنیم، بزن بریم.

01:02:59.290 --> 01:03:01.330
‫تو جوونی، منم همینطور،

01:03:01.410 --> 01:03:03.240
‫بذار صدامون به آسمون برسه.

01:03:03.330 --> 01:03:05.120
‫تو مال منی، منم مال تو،

01:03:05.200 --> 01:03:07.280
‫حالا همه از ماجرا خبر دارن.

01:03:07.370 --> 01:03:09.240
‫من میدونم، تو هم میدونی،

01:03:09.330 --> 01:03:13.600
‫رابطه‌مون قوی و واقعیه.

01:03:14.660 --> 01:03:16.830
‫حالا بذار چشمامون
‫شروع کنن به لاس زدن،

01:03:16.910 --> 01:03:18.740
‫بذار این دوتا لاس بزنن و عشق کنن،

01:03:18.830 --> 01:03:20.660
‫تا دلت بخواد لاس میزنیم،

01:03:20.740 --> 01:03:22.200
‫من و تو، صد در صد.

01:03:22.280 --> 01:03:24.750
‫حالا بذار چشمامون
‫شروع کنن به لاس زدن،

01:03:24.830 --> 01:03:26.370
‫بذار این دوتا لاس بزنن و عشق کنن،

01:03:26.450 --> 01:03:28.280
‫تا دلت بخواد لاس میزنیم،

01:03:28.370 --> 01:03:30.660
‫من و تو، صد در صد.

01:04:07.900 --> 01:04:12.030
‫ای خوشگله، تو طلای نابی،

01:04:12.200 --> 01:04:15.780
‫بذار تبدیل به انگشترت کنم، دختر.

01:04:15.950 --> 01:04:19.610
‫زبون چشات درسته،

01:04:19.740 --> 01:04:23.200
‫ولی لبات فقط دروغ میگن.

01:04:23.280 --> 01:04:25.320
‫نصف قولام از ته دله،

01:04:25.400 --> 01:04:27.150
‫بقیه هم به مرور زمان میشه، عزیزم،

01:04:27.240 --> 01:04:30.950
‫بیا تو کل شب از هر ترش و شیرینی که هست
‫لذت ببریم

01:04:31.130 --> 01:04:37.140
‫از الان هرجا که سرمه هات بدرخشه
‫منم اونجا پیشتم

01:04:38.410 --> 01:04:40.950
‫حالا بذار چشمامون شروع کنن به لاس زدن،

01:04:41.030 --> 01:04:42.740
‫بذار این دوتا لاس بزنن و عشق کنن،

01:04:42.820 --> 01:04:44.450
‫تا دلت بخواد لاس میزنیم،

01:04:44.530 --> 01:04:46.370
‫من و تو، صد در صد.

01:04:46.450 --> 01:04:48.490
‫حالا بذار چشمامون شروع کنن به لاس زدن،

01:04:48.570 --> 01:04:50.200
‫بذار این دوتا لاس بزنن و عشق کنن،

01:04:50.280 --> 01:04:52.110
‫تا دلت بخواد لاس میزنیم،

01:04:52.200 --> 01:04:54.110
‫من و تو، صد در صد.

01:04:54.360 --> 01:04:58.030
‫ای قهرمان، مال من شو،

01:04:58.110 --> 01:05:01.820
‫ای عینکی، با من بیا.

01:05:01.990 --> 01:05:06.900
‫بیا با هم یاد بگیریم
‫چجوری ذهن رو فریفت، بزن بریم.

01:05:10.446 --> 01:05:11.576
‫بیا، بریم.

01:05:12.401 --> 01:05:13.963
‫داداش تامان، یه بار دیگه.

01:05:14.117 --> 01:05:14.977
‫بزن بریم!

01:05:25.280 --> 01:05:27.070
‫- آقا، چایی.
‫- آقا، مامانت گفته...

01:05:27.160 --> 01:05:28.950
‫غذاتو بخور و ادا در نیار.

01:05:29.030 --> 01:05:30.400
‫- بذار دهنت...
‫- هی!

01:05:32.370 --> 01:05:33.280
‫کالی، اینا کی‌ان؟

01:05:33.370 --> 01:05:34.620
‫حدود یه ساعته اینجان، آقا.

01:05:34.700 --> 01:05:35.830
‫- من گزارش‌شونو رد کردم.
‫- بفرستشون تو.

01:05:35.910 --> 01:05:36.660
‫باشه.

01:05:38.280 --> 01:05:39.320
‫بفرمایید.

01:05:45.930 --> 01:05:47.700
‫اسم دخترم آمباست، آقا.

01:05:47.780 --> 01:05:49.200
‫کلاس دهمه.

01:05:49.351 --> 01:05:51.081
‫سه روز پیش، رفت مدرسه ولی...

01:05:52.191 --> 01:05:53.521
‫دیگه برنگشت.

01:06:00.840 --> 01:06:02.700
‫پس دخترتون سه روزه که گم شده.

01:06:02.780 --> 01:06:05.350
‫تو نزدیک‌ترین کلانتری گزارش دادید؟

01:06:05.430 --> 01:06:06.700
‫آره، آقا، اونجا هم رفتیم.

01:06:08.210 --> 01:06:09.570
‫۱۰,۰۰۰ روپیه بهشون دادیم.

01:06:09.820 --> 01:06:11.840
‫قول دادن پیداش می‌کنن.

01:06:12.850 --> 01:06:14.670
‫ولی دیروز، وقتی رفتیم سراغش،

01:06:14.750 --> 01:06:20.320
‫بهمون گفتن با یکی فرار کرده.

01:06:23.671 --> 01:06:25.551
‫دختر ما همچین کاری نمی‌کنه، آقا.

01:06:26.342 --> 01:06:27.952
‫دروغ میگن، آقا.

01:06:30.830 --> 01:06:31.950
‫شما...

01:06:32.518 --> 01:06:33.918
‫تنها امید ما شمایید، آقا.

01:06:35.718 --> 01:06:37.225
‫لطفاً دخترمون رو پیدا کنید.

01:06:48.580 --> 01:06:49.590
‫برو جلو، جلو، جلو... وایسا.

01:06:49.670 --> 01:06:50.740
‫برو عقب، عقب، عقب.

01:06:50.820 --> 01:06:52.650
‫آمبا تو مدرسه دعوا هم می‌کرد؟

01:06:52.730 --> 01:06:55.620
‫نه، آقا. اون خیلی دختر
‫شیرین و معصومیه.

01:06:55.700 --> 01:06:57.890
‫آقا، من یه فیلم مهم پیدا کردم.

01:06:57.970 --> 01:06:59.540
‫بفرمایید، اینو ببینید.

01:07:26.760 --> 01:07:28.050
‫- ببخشید آقا؟
‫- بله؟

01:07:28.140 --> 01:07:29.430
‫این دخترو ندیدین؟

01:07:30.760 --> 01:07:34.140
‫آره، این دختره هر روز تو همین
‫ایستگاه اتوبوس پیاده میشه

01:07:34.367 --> 01:07:35.577
‫و بعدش از این طرف میره.

01:07:50.130 --> 01:07:51.470
‫برای چی این سگه اینجوری میکنه؟

01:07:51.550 --> 01:07:54.970
‫این سگه دیوونه شده، آخه این دختره
‫سه روزه که دیگه اینجا نیومده.

01:07:55.050 --> 01:07:58.140
‫از مدرسه که میومد
‫از دکه من بیسکوییت می خرید.

01:07:58.220 --> 01:07:59.720
‫و به این سگه میداد.

01:07:59.800 --> 01:08:02.930
‫واسه همینم بود که همیشه
‫دنبالش راه میوفتاد.

01:08:39.100 --> 01:08:41.140
‫بریم رام سواک.
‫سگه رو هم ببر تو ماشین.

01:08:41.220 --> 01:08:42.180
‫برای چی آقا؟

01:08:42.260 --> 01:08:43.930
‫سگا یه حس غریبی دارن.

01:08:44.470 --> 01:08:45.850
‫هیچی رو یادشون نمیره،

01:08:45.970 --> 01:08:48.050
‫مخصوصاً اگه با یکی خیلی صمیمی باشن،

01:08:48.180 --> 01:08:50.190
‫و اون یه نفر
‫توسط یه نفر دیگه آسیب ببینه.

01:08:50.890 --> 01:08:52.180
‫مثل همین سگه،

01:08:52.260 --> 01:08:54.050
‫که فقط دنبال
‫ماشینای بزرگ میدوئه.

01:08:54.180 --> 01:08:57.290
‫یعنی آمبا توسط یه نفر که ماشین
‫بزرگ سوار میشه آسیب دیده.

01:09:02.180 --> 01:09:05.300
‫نگران نباش، هیچ بلایی سر آمبا نیومده.

01:09:07.010 --> 01:09:08.140
‫وایسا، وایسا، وایسا.

01:09:08.970 --> 01:09:10.300
‫فیلم های سه روز
‫گذشته رو بیارید.

01:09:10.390 --> 01:09:10.850
‫چشم آقا.

01:09:10.930 --> 01:09:12.930
‫هر جا جیپ دیدی، نگه دار.

01:09:13.010 --> 01:09:13.760
‫چشم آقا.

01:09:14.010 --> 01:09:14.760
‫برو جلو.

01:09:15.390 --> 01:09:16.360
‫خب، نگه دار،نگه دار.

01:09:17.140 --> 01:09:17.970
‫زوم کن.

01:09:18.050 --> 01:09:18.800
‫همینه.

01:09:18.930 --> 01:09:20.600
‫- یه پرینت از این ماشین بده.
‫- چشم آقا.

01:09:20.760 --> 01:09:22.010
‫- بریم.
‫- باشه آقا.

01:09:22.720 --> 01:09:24.390
‫دستگاه خودپرداز بعدی
‫تو این جاده کجاست؟

01:09:24.510 --> 01:09:25.930
‫یه جنگل اون جلوهاست.

01:09:26.010 --> 01:09:27.600
‫ممکنه دیگه جلوتر
‫دستگاه خودپرداز نباشه.

01:09:27.760 --> 01:09:30.010
‫یه شهرک صنعتی حدود
‫شش کیلومتر جلوتره.

01:09:30.100 --> 01:09:31.390
‫شاید اونجا یه خودپرداز باشه، آقا.

01:09:31.470 --> 01:09:33.100
‫فیلم های سه روز
‫گذشته رو چک کردم، آقا.

01:09:33.180 --> 01:09:35.180
‫هیچ جیپ مشکی ای
‫تا حالا از اینجا رد نشده.

01:09:36.360 --> 01:09:37.350
‫بیا.

01:09:38.430 --> 01:09:39.510
‫این یعنی آمبا...

01:09:39.600 --> 01:09:40.600
‫یه جایی تو این
‫محدوده شش کیلومتریه.

01:09:40.680 --> 01:09:41.300
‫آره.

01:09:41.390 --> 01:09:42.300
‫اگه جیپ مشکی رو پیدا کنیم...

01:09:42.390 --> 01:09:43.680
‫- آمبا رو پیدا می کنیم.
‫- درسته.

01:09:48.010 --> 01:09:49.600
‫به پاسگاه های پلیس
‫اطراف خبر بدید.

01:09:49.680 --> 01:09:50.720
‫باشه آقا.
‫چشم آقا.

01:09:50.850 --> 01:09:51.760
‫اطاعت میشه آقا.

01:09:52.140 --> 01:09:53.500
‫- کل منطقه رو محاصره کنید.
‫- کلاهتو بردار.

01:09:53.650 --> 01:09:55.100
‫زود باش آقا!

01:09:55.180 --> 01:09:56.050
‫حرکت کن.

01:09:56.140 --> 01:09:57.430
‫یه قرنطینه کامل میخوام.

01:09:57.550 --> 01:09:58.350
‫آقا دارن چک می کنن.

01:09:58.430 --> 01:10:00.300
‫به تیم پزشکی و آمبولانس
‫هم خبر بدید.

01:10:00.380 --> 01:10:01.430
‫وقت زیادی نداریم.

01:10:01.510 --> 01:10:02.760
‫باید پیداش کنیم.

01:10:07.010 --> 01:10:08.430
‫وایسا، وایسا، وایسا.

01:10:45.180 --> 01:10:47.300
‫ولم کن! ولم کنید!

01:10:47.600 --> 01:10:48.970
‫دخترم!

01:10:50.350 --> 01:10:52.010
‫آمبا!

01:10:56.220 --> 01:10:57.390
‫پاتیل، تو این طرف رو چک کن.

01:10:57.470 --> 01:10:58.260
‫شما دو تا، برید اون طرف.

01:10:58.350 --> 01:10:59.390
‫زود باش، زود باش!

01:11:11.930 --> 01:11:13.570
‫آمبا!

01:11:46.510 --> 01:11:47.640
‫خداحافظ!

01:11:49.640 --> 01:11:52.010
‫خیلی کثیف شدی، عزیزم.

01:11:59.640 --> 01:12:01.390
‫داداش!

01:12:10.680 --> 01:12:12.910
‫هی!

01:12:18.930 --> 01:12:20.550
‫دخترم!

01:12:23.470 --> 01:12:24.800
‫آمبا!

01:12:32.630 --> 01:12:37.720
‫ای ماه من، ای عزیز من،

01:12:37.800 --> 01:12:42.680
‫- چه خداحافظی ناعادلانه ایه.
‫- داداش!

01:12:42.760 --> 01:12:47.800
‫اونی که هر روز مثل
‫یه گل ظریف گرامی می داشتمش،

01:12:47.880 --> 01:12:52.760
‫برای چی پژمرده شده؟

01:12:52.840 --> 01:12:57.900
‫با حجابم،

01:12:58.020 --> 01:13:02.510
‫تو رو از خورشید در امان نگه می داشتم،

01:13:03.040 --> 01:13:08.010
‫ولی امروز نتونستم نجاتت بدم،

01:13:08.090 --> 01:13:13.050
‫با اینکه اسممو صدا زدی.

01:13:13.130 --> 01:13:14.990
‫حالا خاکسترات ازم می پرسن...

01:13:15.070 --> 01:13:18.140
‫تقصیر من چی بود، بگو.

01:13:18.220 --> 01:13:20.720
‫جیغ زدم و گریه کردم،

01:13:20.800 --> 01:13:24.430
‫دارم مجازات میشم، بگو برای چی!

01:13:28.220 --> 01:13:32.760
‫داداش، کتابام...

01:13:33.320 --> 01:13:35.300
‫چشام خشک شده،

01:13:35.390 --> 01:13:38.310
‫سکوت داره خفه‌م می‌کنه،

01:13:38.390 --> 01:13:42.930
‫آخه کی می‌تونه
‫تورو ول کنه و همینجوری بره؟

01:13:43.010 --> 01:13:45.930
‫- دخترم!
‫- چشام خشک شده،

01:13:46.010 --> 01:13:48.470
‫سکوت داره خفه‌م می‌کنه،

01:13:48.550 --> 01:13:53.510
‫آخه کی می‌تونه
‫تورو ول کنه و همینجوری بره؟

01:13:56.600 --> 01:13:59.680
‫ساتیا، متاسفم.

01:14:00.430 --> 01:14:02.720
‫می‌تونستیم نجاتش بدیم.

01:14:02.800 --> 01:14:05.220
‫فقط ۴۰ درصد بدنش سوخته بود، ولی...

01:14:06.470 --> 01:14:07.600
‫دکتر...

01:14:09.070 --> 01:14:12.880
‫به چشمای باباش نگاه کن.

01:14:13.070 --> 01:14:14.720
‫چجوری بهش بگم...

01:14:15.250 --> 01:14:18.260
‫دخترش دیگه باهاش برنمی‌گرده خونه؟

01:14:18.580 --> 01:14:19.930
‫چجوری اینو بهش بگم؟

01:14:21.180 --> 01:14:22.100
‫متاسفم.

01:14:24.240 --> 01:14:28.760
‫تو که نه می‌تونی حرف بزنی، نه بشنوی،
‫ولی حداقل می‌تونی ببینی، درسته؟

01:14:29.390 --> 01:14:30.970
‫نمی‌تونی ببینی؟

01:14:32.120 --> 01:14:35.710
‫دخترمون رو کشتن! کشتنش!

01:14:35.970 --> 01:14:38.390
‫آمبا رو کشتن!

01:14:41.100 --> 01:14:42.050
‫تموم شد!

01:14:42.140 --> 01:14:44.350
‫همه‌چی تموم شد! آمبا!

01:14:45.800 --> 01:14:47.620
‫استخونای پاهاش هم شکسته.

01:14:47.770 --> 01:14:49.870
‫روده‌هاش هم
‫به شدت آسیب دیدن.

01:14:49.950 --> 01:14:51.430
‫انگار یه میله آهنی فرو کردن توش.

01:14:51.590 --> 01:14:55.640
‫ای ماه من، ای عزیز من،

01:14:56.670 --> 01:15:01.210
‫حیاط تو سکوت زار می‌زنه.

01:15:01.690 --> 01:15:06.510
‫ای ماه من، ای عزیز من،

01:15:06.680 --> 01:15:11.750
‫حالا که تو رفتی،
‫بابات چجوری بخوابه؟

01:15:11.830 --> 01:15:16.770
‫یه زمانی رو شونه‌هام می‌نشستی،

01:15:16.850 --> 01:15:21.900
‫پاهات رو اینور و اونور تکون می‌دادی،

01:15:21.980 --> 01:15:26.760
‫من مایه افتخار بابام بودم،

01:15:26.940 --> 01:15:31.930
‫تو با خوشحالی اینو می‌گفتی.

01:15:32.010 --> 01:15:36.900
‫حالا رویاهام نابود شدن،

01:15:37.370 --> 01:15:42.330
‫فقط صبر کن و ببین،
‫بزرگ میشم و باعث افتخارت میشم.

01:15:55.250 --> 01:15:57.340
‫داداش!

01:16:02.290 --> 01:16:04.510
‫چشام خشک شده،

01:16:04.590 --> 01:16:07.410
‫سکوت داره خفه‌م می‌کنه،

01:16:07.490 --> 01:16:12.380
‫آخه کی می‌تونه
‫تورو ول کنه و همینجوری بره؟

01:16:12.460 --> 01:16:14.930
‫چشام خشک شده،

01:16:15.010 --> 01:16:17.590
‫سکوت داره خفه‌م می‌کنه،

01:16:17.670 --> 01:16:22.080
‫آخه کی می‌تونه
‫تورو ول کنه و همینجوری بره؟

01:16:23.420 --> 01:16:25.550
‫زنده باد آشوين بابا!

01:16:25.630 --> 01:16:27.630
‫زنده باد آشوين بابا!

01:16:27.710 --> 01:16:29.800
‫زنده باد آشوين بابا!

01:16:29.880 --> 01:16:31.840
‫زنده باد آشوين بابا!

01:16:31.960 --> 01:16:33.340
‫نگران نباشید آقا.

01:16:33.420 --> 01:16:35.500
‫- ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم که...
‫- آقا.

01:16:36.460 --> 01:16:37.550
‫ساتیا؟

01:16:37.710 --> 01:16:39.340
‫اینجا چی کار می‌کنی؟
‫چی شده؟

01:16:39.675 --> 01:16:41.255
‫آقا، ما اومدیم
‫پسرش رو دستگیر کنیم.

01:16:41.460 --> 01:16:42.210
‫چی؟

01:16:42.340 --> 01:16:44.590
‫به جرم تجاوز
‫و قتل یه دختر بچه.

01:16:45.840 --> 01:16:48.210
‫ناناجی، لطفا پسرتُ صدا بزن.

01:16:49.700 --> 01:16:52.090
‫ساتیا، اصلا می‌دونی اون کیه؟

01:16:53.590 --> 01:16:54.630
‫کجاست؟

01:16:56.520 --> 01:16:57.800
‫خبر فوری!
‫همین الان یه خبر به دستمون رسید

01:16:57.880 --> 01:17:01.390
‫آشوین با ۸۰۰ هزار رای برنده شد.

01:17:01.510 --> 01:17:03.380
‫دارم راستشو می‌گم.

01:17:03.510 --> 01:17:05.760
‫ما هم داریم دنبالش می‌گردیم،
‫سه روزه که خبری ازش نیست.

01:17:06.010 --> 01:17:08.630
‫حتما زیادی تو پارتی بوده
‫الانهم رفته خوابیده.

01:17:09.180 --> 01:17:10.840
‫آره، راست میگه ساتیا.

01:17:11.120 --> 01:17:12.510
‫واسه همین به من گفتن بیام اینجا.

01:17:12.590 --> 01:17:17.210
‫راستش، من از تیم بالدیو خواستم
‫که به صورت غیررسمی دنبال آشوین بگردن.

01:17:19.890 --> 01:17:20.920
‫باشه آقا.

01:17:21.530 --> 01:17:22.590
‫جناب DCP،

01:17:24.720 --> 01:17:25.840
‫ادای احترام...

01:17:26.900 --> 01:17:28.840
‫ادای احترام واجبه.

01:17:28.920 --> 01:17:32.390
‫دفعه بعد که وزیرتون رو دیدی،
‫باید بهش ادای احترام کنی.

01:17:33.620 --> 01:17:37.680
‫زنده باد آشوين بابا!
‫زنده باد آشوين بابا!

01:17:40.340 --> 01:17:42.550
‫- رام سواک، ماشین رو نگه دار.
‫- چشم.

01:17:54.561 --> 01:17:55.521
‫حالا چی کار کنیم؟

01:17:56.078 --> 01:17:57.288
‫چی، آقا؟

01:17:57.603 --> 01:17:58.683
‫حالا چی کار کنیم؟

01:17:58.794 --> 01:18:00.684
‫شما از من می‌پرسید، آقا؟

01:18:01.590 --> 01:18:04.960
‫آقا، شما معاون کمیسرید.
‫اگه شما کاری از دستتون برنیاد،

01:18:05.060 --> 01:18:08.400
‫من که یه پاسبان سادم
‫چی کار می‌تونم بکنم؟

01:18:08.590 --> 01:18:09.760
‫ما که مدرک داریم.

01:18:09.840 --> 01:18:10.800
‫می‌تونیم ببریم دادگاه.

01:18:10.880 --> 01:18:11.800
‫می‌تونیم دستگیرش کنیم.

01:18:11.880 --> 01:18:13.980
‫شوخی نکنین، آقا.

01:18:14.471 --> 01:18:15.591
‫یه لحظه منو ببخشید.

01:18:16.860 --> 01:18:17.890
‫یه نگاهی به این بنداز.

01:18:18.110 --> 01:18:21.010
‫این یه گزارش خبریه که
‫هفته پیش منتشر شد.

01:18:21.527 --> 01:18:26.577
‫سال گذشته، ۳۳۰۰۰ مورد تجاوز
‫تو هند گزارش شده.

01:18:27.440 --> 01:18:31.670
‫یعنی هر روز ۹۳ تا دختر.

01:18:31.830 --> 01:18:35.120
‫یعنی هر ساعت ۴ تا دختر مثل آمبا.

01:18:35.440 --> 01:18:36.600
‫حتی الان، همین لحظه،

01:18:36.680 --> 01:18:40.170
‫احتمالا یه حرومزاده داره
‫به یه دختر بی‌گناه تعرض می‌کنه.

01:18:41.680 --> 01:18:45.450
‫آقا، فقط فکر کردن بهش هم
‫خونمو به جوش میاره.

01:18:45.870 --> 01:18:49.590
‫اینا اون پرونده‌هایی هستن که
‫رسما به پلیس گزارش شدن.

01:18:50.030 --> 01:18:53.080
‫کی می‌دونه دیگه چقدر هستن که...

01:18:53.280 --> 01:18:56.330
‫مردم از ترس آبروشون شکایت ثبت نکردن؟

01:18:56.410 --> 01:18:58.830
‫نصفشون همینجوری
‫زیر فرش قایم میشن.

01:18:58.947 --> 01:19:01.277
‫این وضع مملکت ماست.

01:19:01.415 --> 01:19:02.955
‫باباش خیلی با نفوذه.

01:19:03.138 --> 01:19:05.478
‫اصلا دستگیرش کنیم چی میشه؟

01:19:05.960 --> 01:19:07.240
‫فقط تو ده روز،

01:19:07.580 --> 01:19:09.490
‫از زندون میاد بیرون،

01:19:09.630 --> 01:19:12.960
‫به ما پوزخند می‌زنه
‫و میره پی کارش.

01:19:14.220 --> 01:19:16.840
‫بعدش هم ما رو منتقل می‌کنن، آقا.

01:19:17.370 --> 01:19:19.790
‫می‌فرستنمون
‫واسه امنیت یه وزیری، چیزی.

01:19:20.040 --> 01:19:21.970
‫این خبر هم...؟

01:19:22.220 --> 01:19:25.350
‫تهش دو سه روز
‫تو رسانه‌ها می‌چرخه.

01:19:25.430 --> 01:19:29.130
‫بعدش یه جنجال حسابی
‫سر بیکینی یه بازیگر درست میشه،

01:19:29.210 --> 01:19:31.650
‫بعدش یه عروسی آنچنانی،

01:19:31.730 --> 01:19:35.270
‫و بعدش همه یادشون میره.

01:19:37.860 --> 01:19:39.080
‫همین الان...

01:19:39.950 --> 01:19:42.490
‫بابای اون دختر بی چاره...

01:19:42.660 --> 01:19:45.910
‫تا آخرین نفسش با درد
‫از دست دادن دخترش زندگی می‌کنه،

01:19:45.990 --> 01:19:49.030
‫تو غم و اندوه خفه میشه.

01:19:50.050 --> 01:19:51.060
‫این حرومزاده چی؟

01:19:51.140 --> 01:19:52.280
‫بدون ترس،

01:19:53.000 --> 01:19:55.380
‫میره سراغ یه دختر دیگه.

01:19:55.500 --> 01:19:59.950
‫تو این مملکت،
‫بدبخت بیچاره‌ها هیچ ارزشی ندارن.

01:20:01.040 --> 01:20:02.990
‫اگه زیاده‌روی کردم، خب...

01:20:07.817 --> 01:20:09.193
‫حق میگی.

01:20:13.427 --> 01:20:16.347
‫حالا تصور کن یه افسر پلیس نیستی،

01:20:16.920 --> 01:20:18.120
‫یه آدم معمولی.

01:20:18.637 --> 01:20:21.057
‫و دستت به اون حرومزاده میرسه.

01:20:21.520 --> 01:20:22.470
‫چی کار می‌کنی؟

01:20:24.870 --> 01:20:29.070
‫فکشو خرد می‌کنم، آقا.

01:20:29.500 --> 01:20:32.020
‫می‌ندازمش رو یه کوپه علف و آتیشش می‌زنم.

01:20:32.160 --> 01:20:34.150
‫آقا، ببخشید. آقا، من...

01:20:34.830 --> 01:20:37.410
‫آقا، من آتیشش می‌زنم. ببخشید، آقا.

01:21:02.450 --> 01:21:04.870
‫فقط یه کشتار دیگه، یه کشتار دیگه.

01:21:04.950 --> 01:21:09.080
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

01:21:09.580 --> 01:21:13.290
‫اون قراره همه رو تیکه پاره کنه،

01:21:14.200 --> 01:21:16.530
‫دنیا رو با رنگ سرخ رنگ می‌زنه،

01:21:16.620 --> 01:21:18.910
‫باقی مونده‌ها رو تبدیل به خاکستر می‌کنه.

01:21:18.990 --> 01:21:21.120
‫مرگ جلوشون ایستاده، بازی شروع شده.

01:21:21.200 --> 01:21:24.530
‫اونا تبدیل به خاکستر میشن،
‫چون بیبی جان داره میاد!

01:21:27.570 --> 01:21:29.290
‫- برای چی؟
‫- منظورت از "برای چی" چیه؟

01:21:29.510 --> 01:21:30.660
‫چون می‌تونستم.

01:21:30.740 --> 01:21:32.950
‫شیطون داره میاد، بهتره مراقب رفتارت باشی،

01:21:33.030 --> 01:21:35.410
‫شیر رو بیدار کنی، باید تاوان پس بدی،

01:21:35.490 --> 01:21:36.780
‫جناب، دارین چی کار می‌کنین؟

01:21:36.990 --> 01:21:39.950
‫باباش بهم گفت
‫بهش ادای احترام کنم.

01:21:40.030 --> 01:21:41.190
‫درسته.

01:21:41.360 --> 01:21:42.190
‫درسته آقا.

01:21:42.280 --> 01:21:44.740
‫شیر رو بیدار کنی، طعمه میشی،

01:21:44.820 --> 01:21:48.930
‫اوه بیبی جان!
‫اوه بیبی جان!

01:21:50.990 --> 01:21:53.900
‫به باباش زنگ بزنید.

01:21:56.860 --> 01:21:59.860
‫هنوز هویت جسدها مشخص نشده.

01:21:59.940 --> 01:22:02.360
‫آیا پلیس دلیل خاصی برای این کارش داره؟

01:22:04.110 --> 01:22:06.740
‫تمام مدارک صحنه جرم رو
‫بفرستید به اتاق مدارک.

01:22:06.820 --> 01:22:08.740
‫- چشم آقا. الان می‌فرستمشون.
‫- همه جسدها رو بفرستید...

01:22:08.820 --> 01:22:10.320
‫- واسه کالبد شکافی.
‫- انجام میشه آقا.

01:22:19.170 --> 01:22:20.570
‫برو.

01:22:25.490 --> 01:22:27.150
‫- خوش اومدین آقا.
‫- آقای DCP.

01:22:30.990 --> 01:22:32.780
‫خوشحالم که پسرمو پیدا کردین.

01:22:33.740 --> 01:22:35.070
‫می‌خوام باهاش صحبت کنم.

01:22:35.740 --> 01:22:38.650
‫بعدش می‌تونید ببرینش زندان.

01:22:38.900 --> 01:22:40.530
‫می‌خوای با پسرت صحبت کنی؟

01:22:41.214 --> 01:22:42.424
‫کالی!

01:22:43.740 --> 01:22:44.900
‫از این طرف لطفا.

01:23:00.320 --> 01:23:02.940
‫اوه نه! اون پسرِ ناناجیه، آشوین!

01:23:07.440 --> 01:23:09.070
‫آشوین!

01:23:19.400 --> 01:23:21.860
‫منم، آشوین! یه چیزی بگو لطفا!

01:23:24.730 --> 01:23:26.240
‫- ساتیا؟
‫- بله؟

01:23:26.400 --> 01:23:28.000
‫- بله دکتر؟
‫- اینجا رو امضا کنید.

01:23:31.320 --> 01:23:33.490
‫توی معاینه جسد چیزی پیدا کردید؟

01:23:33.570 --> 01:23:35.430
‫یه جور قتل وحشیانه‌اس.

01:23:36.030 --> 01:23:37.150
‫بفرمایید.

01:23:37.530 --> 01:23:38.990
‫همه‌شون به یه شکل کشته شدن.

01:23:39.070 --> 01:23:40.570
‫فک‌شون رو با یه میله آهنی شکوندن.

01:23:40.700 --> 01:23:43.090
‫دو سه روز پشت سر هم
‫شکنجه‌شون کردن.

01:23:45.650 --> 01:23:47.030
‫چیز دیگه ای هم هست؟

01:23:48.280 --> 01:23:49.740
‫آلت تناسلی‌شون رو هم قطع کردن.

01:23:49.820 --> 01:23:52.440
‫به احتمال زیاد
‫زنده زنده سوزوندنشون.

01:23:52.610 --> 01:23:55.540
‫ولی صورتشون رو
‫با یه چیزی پوشونده بودن،

01:23:55.620 --> 01:23:58.150
‫احتمالا واسه اینکه
‫شناسایی اجساد واسه ما راحت‌تر بشه.

01:23:58.360 --> 01:24:01.070
‫- یه جور رفتار کاملا روانیه.
‫- آره.

01:24:01.150 --> 01:24:03.240
‫بقیه چیزا بعد از
‫کالبد شکافی معلوم میشه.

01:24:03.320 --> 01:24:04.610
‫مرسی، دکتر.

01:24:07.240 --> 01:24:09.690
‫ببخشید آقا، متوجه شما نشدم.

01:24:10.640 --> 01:24:12.950
‫ببخشید آقا. ببخشید...

01:24:13.900 --> 01:24:15.150
‫اون...

01:24:15.740 --> 01:24:17.070
‫اون پسر من بود.

01:24:17.910 --> 01:24:18.990
‫من...

01:24:19.150 --> 01:24:21.240
‫هیچی رو درک نمی کنم.

01:24:22.070 --> 01:24:23.110
‫این...

01:24:23.860 --> 01:24:25.190
‫این درست نیست.

01:24:25.360 --> 01:24:27.190
‫من اینجوری نیستم.

01:24:27.320 --> 01:24:28.830
‫اون همین جا بود.

01:24:28.990 --> 01:24:30.150
‫و الان دیگه نیست.

01:24:34.360 --> 01:24:36.940
‫یه لطفی به من بکن.

01:24:37.680 --> 01:24:40.620
‫اگه اونو پیدا کردید...

01:24:40.780 --> 01:24:42.900
‫اسم اون مقصرو به من بدید.

01:24:43.110 --> 01:24:45.190
‫هر کسی که بهش مظنونید.

01:24:45.360 --> 01:24:49.230
‫بچه‌هاش، پدر مادراش، آبجی داداشاش...

01:24:49.360 --> 01:24:52.190
‫همه‌ی دنیاش رو به آتیش می‌کشم!

01:24:53.874 --> 01:24:55.982
‫پسر شما هم آدم خوبی نبود، آقا.

01:24:57.382 --> 01:24:59.702
‫یه متهم بود. یه متجاوز، یه قاتل.

01:25:00.130 --> 01:25:01.900
‫هر کسی می‌تونسته اونو بکشه، آقا.

01:25:01.990 --> 01:25:04.110
‫می‌تونسته یه آدم عادی باشه،
‫یا یکی از خبرنگارا.

01:25:04.380 --> 01:25:05.610
‫می‌تونسته مادر اون دختره باشه،

01:25:05.730 --> 01:25:07.070
‫یا پدرش.

01:25:07.150 --> 01:25:08.650
‫یا شاید داداشش.

01:25:09.110 --> 01:25:11.070
‫همه‌چی ممکنه، آقا.

01:25:11.150 --> 01:25:14.300
‫همچنین ممکنه داداش اون دختره
‫یه افسر پلیس باشه،

01:25:15.094 --> 01:25:18.774
‫که اسمش "آی پی اس ساتیه ورما" ست!

01:25:20.440 --> 01:25:21.730
‫یه کاری کنید،

01:25:22.190 --> 01:25:24.120
‫به فامیلاتون زنگ بزنید، آقا،

01:25:24.200 --> 01:25:26.190
‫و کارای تشییع جنازه رو شروع کنید.

01:25:26.570 --> 01:25:27.360
‫آشغال!

01:25:27.440 --> 01:25:29.110
‫برام مهم نیست خون کی ریخته میشه،

01:25:29.190 --> 01:25:31.250
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه،

01:25:31.330 --> 01:25:33.570
‫برام مهم نیست خون کی ریخته میشه،

01:25:33.650 --> 01:25:36.030
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه،

01:25:36.420 --> 01:25:38.930
‫بفرمایید، بیبی جان از راه رسید!

01:25:38.954 --> 01:25:40.954


01:25:51.280 --> 01:25:54.190
‫عزیزم، کجایی؟

01:25:57.250 --> 01:25:58.190
‫عزیزم؟

01:25:58.270 --> 01:26:00.220
‫عزیزم، کجا رفتی،

01:26:00.340 --> 01:26:02.070
‫- منو تنها گذاشتی؟
‫- همینجا بودم، عزیزم.

01:26:02.190 --> 01:26:03.150
‫کجا می‌تونستم بدون تو برم؟

01:26:03.240 --> 01:26:04.440
‫دوستت دارم.

01:26:04.530 --> 01:26:06.620
‫نگاه کن، بیبی جان از راه رسید،

01:26:06.700 --> 01:26:08.940
‫اون قراره همه‌رو تیکه پاره کنه،

01:26:09.030 --> 01:26:11.110
‫مرگ جلوشون ایستاده، بازی شروع شده.

01:26:11.190 --> 01:26:14.370
‫اونا تبدیل به خاکستر میشن،
‫وقتی بیبی جان از راه برسه!

01:26:31.374 --> 01:26:32.274
‫رام سواک!

01:26:32.299 --> 01:26:33.339
‫بله آقا.

01:26:34.000 --> 01:26:35.400
‫یه جسد نیست.

01:26:40.337 --> 01:26:43.187
‫"هر زمان و هر کجا که پرهیزکاری رو به زوال رود..."

01:26:44.290 --> 01:26:46.690
‫هر زمان و هر کجا که بی‌عدالتی غالب شود،

01:26:46.770 --> 01:26:48.310
‫مامان!

01:26:48.400 --> 01:26:50.790
‫برای محافظت از پرهیزکاری...

01:26:52.360 --> 01:26:54.320
‫یه دختر از راه میرسه.

01:26:54.400 --> 01:26:56.690
‫آدھیرا! آدھیرا! آدھیرا!

01:26:56.770 --> 01:26:59.420
‫آدھیرا! آدھیرا! آدھیرا!

01:27:08.840 --> 01:27:10.470
‫مثل یه مورچه،

01:27:10.550 --> 01:27:14.440
‫یواشکی وارد گوش یه فیل میشه

01:27:14.770 --> 01:27:17.770
‫تا اونو سرنگون کنه.

01:27:21.610 --> 01:27:23.980
‫یه ملکه بود...

01:27:25.140 --> 01:27:26.180
‫بیا، بیا، بیا...

01:27:26.260 --> 01:27:28.390
‫- بابا!
‫- بیا اینجا، عزیزم.

01:27:28.470 --> 01:27:29.940
‫دوستت دارم.

01:27:30.560 --> 01:27:34.110
‫همه‌ی اون ۴۰ تا دختر رو
‫فردا به سردخونه‌ی آلپوژا ببر.

01:27:34.190 --> 01:27:35.650
‫بقیه جزئیات رو بعدا بهت میگم.

01:27:36.355 --> 01:27:37.625
‫هی! چته تو، هان؟

01:27:37.650 --> 01:27:38.730
‫بفرمایید.

01:27:41.520 --> 01:27:43.380
‫میدونی اون دختره کیه؟

01:27:43.460 --> 01:27:46.760
‫اون 45 تا دختری که توسط...

01:27:46.785 --> 01:27:49.895
‫دار و دسته‌ی رائو
‫دزدیده شده بودن رو ما نجات دادیم.

01:27:49.978 --> 01:27:53.558
‫یه نفرو گرفتیم که میگن
‫از آدمای خیلی نزدیک رائوئه.

01:27:54.306 --> 01:27:55.446
‫اسمت چیه؟

01:27:56.360 --> 01:27:57.090
‫رئیس!

01:27:57.170 --> 01:27:58.230
‫هی!

01:27:58.869 --> 01:28:00.719
‫نه... بابلو ام.

01:28:01.255 --> 01:28:03.655
‫ما الان دُمِ مارو گرفتیم.

01:28:04.423 --> 01:28:08.173
‫به زودی کل مارو می‌کشیم بیرون

01:28:08.881 --> 01:28:11.691
‫و کلّه‌شو له می‌کنیم.

01:28:14.580 --> 01:28:16.080
‫- هی! جکی!
‫- لطفا برو.

01:28:16.105 --> 01:28:17.235
‫جکی...

01:28:19.087 --> 01:28:20.687
‫میدونم تو کی هستی.

01:28:20.846 --> 01:28:21.866
‫لطفا.

01:28:22.367 --> 01:28:24.597
‫به قدر کافی خودمون مشکل داریم.

01:28:24.844 --> 01:28:26.634
‫دیگه مشکل جدیدی نمیخوایم.

01:28:26.734 --> 01:28:28.514
‫- لطفا برو.
‫- رام...

01:28:28.860 --> 01:28:31.190
‫من عمدا این کارو نکردم.

01:28:31.325 --> 01:28:34.703
‫منم مثل تو نگران ساتیا و خوشی ام.

01:28:35.897 --> 01:28:37.307
‫خواهش میکنم رام.

01:28:37.340 --> 01:28:38.970
‫چه بلایی سر میرا اومد؟

01:28:38.995 --> 01:28:40.695
‫خوشی، دخترِ کیه؟

01:28:41.657 --> 01:28:43.257
‫خواهش میکنم، بگو.

01:28:51.120 --> 01:28:54.390
‫ساتیا، ما داریم میریم
‫یه آدم خیلی مهم رو ببینیم.

01:28:54.441 --> 01:28:55.641
‫یکم استرس دارم.

01:28:55.744 --> 01:28:56.614
‫کی؟

01:28:56.880 --> 01:28:57.930
‫پدر!

01:28:58.079 --> 01:28:59.059
‫پدر روحانی؟

01:28:59.528 --> 01:29:01.018
‫پدرِ خودم!

01:29:01.222 --> 01:29:02.032
‫پدر زنم؟

01:29:02.057 --> 01:29:03.847
‫میرا، باید زودتر بهم میگفتی.

01:29:03.872 --> 01:29:05.512
‫خب، از چی خوشش میاد
‫و از چی بدش میاد؟

01:29:05.687 --> 01:29:07.287
‫هی، اون آدم خیلی راحتیه.

01:29:07.328 --> 01:29:08.838
‫فقط از یه چیز بدش میاد.

01:29:08.863 --> 01:29:09.903
‫چی؟

01:29:10.621 --> 01:29:11.461
‫پلیس!

01:29:12.063 --> 01:29:12.993
‫بیا.

01:29:15.305 --> 01:29:16.445
‫- ساتیا...
‫- ممنونم.

01:29:16.528 --> 01:29:17.688
‫- عمه‌م.
‫- سلام.

01:29:18.880 --> 01:29:19.890
‫- پالوی.
‫- سلام.

01:29:19.970 --> 01:29:21.230
‫سلام.

01:29:21.713 --> 01:29:22.823
‫بابام.

01:29:23.214 --> 01:29:24.214
‫سلام آقا.

01:29:24.283 --> 01:29:26.193
‫خیلی تعریف‌تو شنیدم.

01:29:28.194 --> 01:29:29.744
‫به نظر میاد از خانواده خوبی اومدی.

01:29:30.706 --> 01:29:32.066
‫قیافه‌ت هم خوبه.

01:29:34.650 --> 01:29:37.610
‫ولی آقا، من ازت خوشم نمیاد.

01:29:42.206 --> 01:29:44.056
‫تو افسر پلیسی.

01:29:44.368 --> 01:29:46.078
‫شغل خیلی خطرناکیه.

01:29:46.775 --> 01:29:50.565
‫فقط تو نیستی که
‫قراره تفنگ دستت بگیری.

01:29:50.720 --> 01:29:53.430
‫یه روزی ممکنه تو هم تیر بخوری.

01:29:53.526 --> 01:29:54.850
‫- گرفتی؟
‫- بابا!

01:29:54.875 --> 01:29:57.715
‫نمیخوام دخترم یه عمر گریه کنه.

01:29:57.740 --> 01:29:59.530
‫- آقا، وقتی شما...
‫- لطفا ما رو ببخشید.

01:29:59.594 --> 01:30:00.594
‫فکر میکنه زندگی یه شوخیه.

01:30:00.713 --> 01:30:01.763
‫آقا، ولی من عاشقشم، آقا.

01:30:01.828 --> 01:30:03.018
‫چه عشقی، هان؟

01:30:03.144 --> 01:30:04.344
‫داداش، لطفا...

01:30:04.369 --> 01:30:06.659
‫تو چی از دختر من میدونی، هان؟

01:30:07.370 --> 01:30:10.800
‫چی خوشحالش می‌کنه
‫و چی ناراحتش می‌کنه؟

01:30:10.825 --> 01:30:12.375
‫عشق! هاه!

01:30:19.051 --> 01:30:20.021
‫حق با شماست، آقا.

01:30:20.297 --> 01:30:21.397
‫من هیچی نمیدونم.

01:30:22.772 --> 01:30:23.870
‫ولی میدونید...

01:30:24.846 --> 01:30:26.130
‫برای چی میرا دکتر شده، آقا؟

01:30:26.210 --> 01:30:28.670
‫اون شاگرد اول ایالت بود!
‫شاگرد اول!

01:30:28.968 --> 01:30:30.657
‫اگه دکتر نمی‌شد،
‫پس چی می‌شد؟

01:30:30.682 --> 01:30:31.842
‫آقا، میدونید...

01:30:32.095 --> 01:30:33.925
‫وقتی مامان میرا فوت کرد،

01:30:34.143 --> 01:30:36.393
‫اون شما رو دید که
‫داشتید با دکتر حرف می‌زدید؟

01:30:37.714 --> 01:30:41.174
‫همونجوری که دکتر
‫دستتونو گرفته بود و می‌گفت:

01:30:41.199 --> 01:30:44.159
‫متاسفم آقا، ما نتونستیم
‫همسرتونو نجات بدیم

01:30:44.184 --> 01:30:46.524
‫دختر 5 ساله‌تون همون موقع
‫تصمیم گرفت وقتی که بزرگ شد...

01:30:46.692 --> 01:30:48.692
‫دکتر بشه.

01:30:48.932 --> 01:30:51.432
‫تا جونِ آدمارو نجات بده
‫و نذاره کس دیگه‌ای مثل شما اشک بریزه.

01:31:01.308 --> 01:31:02.938
‫آقا، آقا، آقا... ببخشید آقا.

01:31:03.717 --> 01:31:04.773
‫نمیدونم...

01:31:05.042 --> 01:31:07.832
‫شاید نتونم بهتر از شما
‫ازش مراقبت کنم،

01:31:08.456 --> 01:31:09.956
‫ولی کم هم نمیذارم.

01:31:10.451 --> 01:31:11.871
‫این رو بهت قول میدم.

01:31:12.707 --> 01:31:15.667
‫و من فقط اونو نمی‌خوام،
‫من همه‌تون رو می‌خوام.

01:31:15.764 --> 01:31:17.144
‫کل خانواده رو، آقا.

01:31:17.169 --> 01:31:18.299
‫کامل.

01:31:19.479 --> 01:31:22.029
‫همیشه یه آبجی
‫کوچیکتر میخواستم، آقا.

01:31:22.095 --> 01:31:23.345
‫درست مثل پالوی.

01:31:23.648 --> 01:31:24.478
‫- پالوی؟
‫- بله؟

01:31:24.503 --> 01:31:26.173
‫من از فردا تو رو می‌برم مدرسه.

01:31:26.480 --> 01:31:28.860
‫و اگه پسرا اذیتت کردن،

01:31:29.050 --> 01:31:31.800
‫با ون آژیردارمون دنبالشون می‌کنیم
‫و فراریشون میدیم.

01:31:31.955 --> 01:31:33.255
‫باشه داداش.

01:31:33.305 --> 01:31:34.505
‫- عمه؟
‫- بله؟

01:31:34.530 --> 01:31:36.570
‫شنیدم شما دَم آلو (Dum Aloo)
‫فوق‌العاده‌ای درست میکنی.

01:31:36.785 --> 01:31:37.755
‫هی...

01:31:37.857 --> 01:31:39.627
‫خب، من تو یه ظرف غذای دردار
‫برات کاری مرغ میفرستم،

01:31:39.652 --> 01:31:40.932
‫تو هم برام دَم آلو بفرست.

01:31:41.180 --> 01:31:42.220
‫باشه، قبوله.

01:31:42.245 --> 01:31:44.708
‫فکر کنم بعد از اینکه من ازدواج کردم،
‫باید پیاده‌روی صبحگاهی رو شروع کنیم.

01:31:44.927 --> 01:31:46.137
‫برای قلب خوبه.

01:31:46.162 --> 01:31:47.662
‫و شب‌ها هم...

01:31:50.011 --> 01:31:52.251
‫شب‌ها چایی می‌خوریم
‫و روزنامه میخونیم.

01:31:52.362 --> 01:31:54.282
‫من روزنامه تایمز رو می‌خونم، شما چی؟

01:31:54.440 --> 01:31:55.895
‫توییتر.
‫توییتر.

01:31:55.970 --> 01:31:57.050
‫فوق العاده‌ست.

01:31:57.130 --> 01:31:58.630
‫آخه کی این روزا روزنامه می‌خونه؟

01:31:58.710 --> 01:31:59.720
‫آره.

01:32:01.466 --> 01:32:02.426
‫آقا...

01:32:02.714 --> 01:32:04.104
‫من بابا ندارم.

01:32:06.161 --> 01:32:08.121
‫برای همین، میخوام شما
‫منو راهنمایی کنید، آقا.

01:32:09.154 --> 01:32:12.764
‫آقا، ما با همیم
‫چون همدیگه رو دوست داریم.

01:32:13.045 --> 01:32:14.465
‫ولی ازدواج...

01:32:14.632 --> 01:32:17.592
‫ازدواج وقتی اتفاق میوفته که
‫دو تا خانواده یکی میشن، آقا.

01:32:22.686 --> 01:32:24.186
‫هنوزم بهم اعتماد نداری، آقا؟

01:32:24.406 --> 01:32:25.616
‫نه، میدونم.

01:32:25.786 --> 01:32:28.996
‫آقا، من آخرین بار اینو
‫توی دوره آموزشی استفاده کردم.

01:32:29.034 --> 01:32:32.354
‫من حتی از ترقه هم میترسم، آقا.

01:32:34.676 --> 01:32:36.886
‫من یه افسر پلیسم که
‫از اصول مهاتما گاندی پیروی میکنه، آقا.

01:32:37.021 --> 01:32:38.521
‫IPS ساتیا ورما.

01:32:38.603 --> 01:32:39.683
‫فقط انرژی مثبت.

01:32:39.708 --> 01:32:41.418
‫باشه، دیگه کافیه.

01:32:41.462 --> 01:32:42.912
‫حالا قهوه‌تو بخور، پسر.

01:32:42.999 --> 01:32:44.209
‫ممنونم، آقا.

01:32:45.039 --> 01:32:46.249
‫پسر خوبیه.

01:32:46.340 --> 01:32:47.300
‫آره.

01:32:53.280 --> 01:32:54.590
‫برید کنار! برید کنار!

01:33:12.958 --> 01:33:14.028
‫برو کنار! برو کنار!

01:33:19.830 --> 01:33:21.040
‫بابا!

01:33:25.050 --> 01:33:26.220
‫بابا!

01:33:27.349 --> 01:33:28.629
‫- برو، برو! برو داخل!
‫- ساتیا!

01:33:43.840 --> 01:33:45.230
‫هی، تمومش کن.
‫آقا، شما ادامه بدید.

01:33:45.310 --> 01:33:46.480
‫می‌بینمت، بچه ننه‌!

01:34:33.440 --> 01:34:34.590
‫بریم.

01:34:34.666 --> 01:34:35.896
‫بابا!

01:34:36.132 --> 01:34:38.392
‫بابا! ساتیا!

01:34:38.504 --> 01:34:41.596
‫میبینی، این همون چیزیه که
‫داشتم در موردش حرف میزدم.

01:34:41.631 --> 01:34:42.771
‫زود باش.

01:34:42.796 --> 01:34:43.966
‫بیا دیگه.

01:34:44.102 --> 01:34:45.482
‫برای چی داری بهش نگاه می‌کنی؟

01:34:45.551 --> 01:34:47.605
‫جون سالم به در بردیم،
‫این برات کافی نیست؟

01:34:47.670 --> 01:34:48.380
‫بریم!

01:34:48.405 --> 01:34:49.525
‫- بابا!
‫- میرا...

01:35:08.717 --> 01:35:11.267
‫- جمعیت رو ببینید، آقا.
‫- زنده باد آشوین بابا.

01:35:12.799 --> 01:35:15.299
‫خودشه!
‫بسوزونیدش!

01:35:16.470 --> 01:35:19.560
‫بسوزونیدشون،
‫بسوزونیدشون.

01:35:47.740 --> 01:35:48.860
‫سلام.

01:35:51.559 --> 01:35:54.449
‫هی!
‫چطوری جرعت کردی بیای اینجا؟

01:35:54.474 --> 01:35:56.894
‫هی داداش،
‫اومدم اینجا یه نفر رو دستگیر کنم.

01:35:57.049 --> 01:35:58.799
‫با خودت چی فکر کردی؟

01:35:58.862 --> 01:36:01.457
‫میتونی به همین راحتی
‫داداش بهیما رو ببری؟

01:36:01.482 --> 01:36:02.722
‫برات سوء تفاهم شده.

01:36:02.972 --> 01:36:04.922
‫اومدم اونو دستگیر کنم.

01:36:07.153 --> 01:36:09.683
‫یکی از داداش شکایت کرده؟

01:36:09.708 --> 01:36:11.358
‫کیه که اینقدر شجاعه؟

01:36:14.748 --> 01:36:18.868
‫ببین نانجی،
‫دیگه دستم نمیلرزه.

01:36:18.893 --> 01:36:21.933
‫میدونی قدرت واقعی چیه؟

01:36:21.959 --> 01:36:25.659
‫یه جور قدرتیه که
‫آدمای ضعیف رو قوی می کنه.

01:36:25.950 --> 01:36:28.340
‫هی لاشی چطوری میتونی؟!

01:36:30.840 --> 01:36:32.040
‫داداش!

01:36:37.480 --> 01:36:40.710
‫- نگاه کن، بیبی جان داره میاد.
‫- عقب وایسید. عقب وایسید.

01:36:44.760 --> 01:36:45.630
‫هی!

01:36:45.720 --> 01:36:47.630
‫هی و کوفت!
‫هی و درد!

01:36:48.288 --> 01:36:49.768
‫- رام سواک!
‫- بله آقا.

01:36:49.793 --> 01:36:52.183
‫- جیپ رو بیار.
‫- جیپ رو سوزوندن آقا.

01:36:52.208 --> 01:36:55.798
‫لعنتی! آدمات چقدر خنگن.

01:36:55.980 --> 01:36:58.230
‫حالا ناناجی چطوری با شورتش راه بره؟

01:36:58.671 --> 01:37:00.386
‫اونم وقتی این همه
‫خانوم دارن نگاهش می کنن.

01:37:00.411 --> 01:37:01.551
‫چی می خوان بگن؟

01:37:01.780 --> 01:37:03.400
‫خجالت بکش، خجالت بکش،
‫خجالت بکش توله سگ.

01:37:03.480 --> 01:37:04.630
‫خجالت، خجالت.

01:37:09.897 --> 01:37:13.917
‫ناناجی، می بینی که، تو شیر نیستی.

01:37:15.164 --> 01:37:16.284
‫تو یه عقابی.

01:37:16.830 --> 01:37:18.380
‫اونم یه عقاب پیر.

01:37:19.036 --> 01:37:20.166
‫زود باش!

01:37:27.260 --> 01:37:31.050
‫ناناجی! ناناجی! ناناجی!

01:37:31.075 --> 01:37:33.485
‫با وکیل صحبت کردم.

01:37:33.611 --> 01:37:36.321
‫اینا برگه های ضمانته،
‫لطفا امضاشون کن.

01:37:39.844 --> 01:37:42.164
‫امروز خودت رو میاریم بیرون.

01:37:42.348 --> 01:37:43.778
‫آره ناناجی.

01:37:44.450 --> 01:37:45.540
‫داداش؟

01:37:47.519 --> 01:37:48.669
‫داداش!

01:38:05.432 --> 01:38:06.542
‫میرا!

01:38:13.699 --> 01:38:14.869
‫داری ازم دوری می کنی؟

01:38:16.287 --> 01:38:17.457
‫این درست نیست.

01:38:18.065 --> 01:38:19.015
‫چی درست نیست؟

01:38:19.145 --> 01:38:20.725
‫زندگیمون، ساتیا!

01:38:22.087 --> 01:38:25.107
‫اینکه مثل یه ابرقهرمان اینور و اونور می‌پری
‫شاید برای شهر خوب باشه،

01:38:25.769 --> 01:38:27.399
‫ولی برای خونوادت خوب نیست.

01:38:28.001 --> 01:38:28.761
‫باشه.

01:38:28.794 --> 01:38:29.994
‫درک می‌کنم که ترسیدی.

01:38:30.105 --> 01:38:31.715
‫معلومه که ترسیدم، ساتیا،

01:38:32.708 --> 01:38:33.838
‫ترسیدم.

01:38:34.839 --> 01:38:37.129
‫و وقتی بهت شلیک کردن،

01:38:39.037 --> 01:38:40.357
‫داشتم می‌مردم.

01:38:40.479 --> 01:38:42.789
‫- میرا، خواهش می کنم.
‫- فقط من نه،

01:38:43.259 --> 01:38:45.829
‫بابا، پالوی، عمه، همه ترسیدن.

01:38:48.620 --> 01:38:51.080
‫نمی تونم از دستت بدم، ساتیا.

01:38:52.313 --> 01:38:53.903
‫از دستم نمیدی، میرا.

01:38:55.646 --> 01:38:57.516
‫لعنتی، خب من چیکار کنم؟

01:38:57.541 --> 01:38:59.461
‫- از من چی می خوای؟
‫- نمی دونم!

01:38:59.486 --> 01:39:00.696
‫نمی دونم!

01:39:01.575 --> 01:39:03.275
‫این کار رو ول کن.

01:39:04.926 --> 01:39:06.926
‫بعدش باهم ازدواج می‌کنیم.

01:39:07.612 --> 01:39:09.192
‫و اگه نمی تونی کارت رو ول کنی،

01:39:09.597 --> 01:39:11.097
‫پس حداقل یه ریکشا برام بگیر.

01:39:25.933 --> 01:39:27.063
‫برو!

01:39:28.063 --> 01:39:29.023
‫یک

01:39:29.730 --> 01:39:30.640
‫دو

01:39:31.129 --> 01:39:32.039
‫سه...

01:39:33.127 --> 01:39:34.895
‫میخوای از شرم خلاص شی؟

01:39:34.920 --> 01:39:36.470
‫- هی، من دی سی پی شهرم
‫- به حقی این کار رو می‌کنی؟

01:39:36.550 --> 01:39:37.850
‫صورتتو خرد می کنم!

01:39:37.875 --> 01:39:39.015
‫باشه، باشه، باشه!

01:39:39.062 --> 01:39:40.392
‫می دونستم برمی گردی.

01:39:40.480 --> 01:39:42.560
‫ولی نمی دونستم
‫اینقدر زود برمی گردی.

01:39:43.523 --> 01:39:44.443
‫خب، گوش کن...

01:39:45.661 --> 01:39:49.371
‫من یونیفرممو
‫اندازه تو دوست دارم.

01:39:50.400 --> 01:39:52.940
‫هیچ وقت به خاطر کارم
‫تنهات نمی ذارم،

01:39:52.965 --> 01:39:55.635
‫و هیچ وقت به خاطر تو
‫کارمو از دست نمیدم.

01:39:58.322 --> 01:40:00.282
‫همیشه با من می مونی؟

01:40:04.010 --> 01:40:05.210
‫تا آخرین نفس.

01:40:32.278 --> 01:40:34.358
‫نزدیک من،

01:40:34.383 --> 01:40:36.553
‫نزدیک من،

01:40:36.597 --> 01:40:40.717
‫سرنوشت من، اینکه تو با من باشی.

01:40:40.875 --> 01:40:43.075
‫تو هر سختی و آزمایشی،

01:40:43.100 --> 01:40:45.130
‫تو هر پیچ و خم زندگی،

01:40:45.197 --> 01:40:49.087
‫قراره به من فکر کنی، همیشه.

01:40:49.225 --> 01:40:53.395
‫از لحظه ای که عاشقت شدم،

01:40:53.485 --> 01:40:57.275
‫حس کردم دوباره متولد شدم.

01:40:57.358 --> 01:41:01.568
‫یه زمانی خالی بودم،
‫حالا پر از فکر توام،

01:41:01.593 --> 01:41:06.173
‫هیچ کس مثل تو
‫تو این دنیا نیست.

01:41:06.198 --> 01:41:10.368
‫اوه، فرشته من،

01:41:10.486 --> 01:41:15.486
‫آینده مون خیلی درخشان می تابه،
‫آینده مون پُر از نوره.

01:41:19.129 --> 01:41:24.199
‫آینده مون با قدرت می درخشه،
‫آینده مون خیلی روشن می سوزه.

01:42:07.103 --> 01:42:11.313
‫هر جا خورشید بتابه،
‫من سایه‌ات میشم.

01:42:11.455 --> 01:42:15.995
‫هر جا صدام کنی، می‌دونی که اونجام.

01:42:16.020 --> 01:42:20.270
‫با یه عشق واقعی و از ته قلبم،
‫تو رو گرامی می‌دارم.

01:42:20.420 --> 01:42:24.370
‫با تو، خونمون مثل یه تیکه از بهشت می‌مونه.

01:42:24.395 --> 01:42:26.755
‫اوه، فرشته من،

01:42:28.510 --> 01:42:30.960
‫اوه، فرشته من،

01:42:32.690 --> 01:42:38.980
‫آیندمون خیلی روشن و پُر از نوره.

01:42:41.510 --> 01:42:47.550
‫آیندمون با قدرت می‌درخشه،
‫آیندمون خیلی سوزانه.

01:42:50.670 --> 01:42:52.800
‫نزدیک من،

01:42:52.880 --> 01:42:54.970
‫نزدیک من،

01:42:55.050 --> 01:42:59.300
‫سرنوشت من، اینکه تو باید با من باشی.

01:42:59.380 --> 01:43:01.510
‫تو هر سختی و مشکلی،

01:43:01.590 --> 01:43:03.670
‫تو هر پیچ و خم زندگی،

01:43:03.760 --> 01:43:08.360
‫تو باید همش به من فکر کنی.

01:43:33.976 --> 01:43:36.626
‫- دختر من کیه؟
‫- مامان!

01:43:37.370 --> 01:43:38.440
‫هی!

01:43:39.340 --> 01:43:40.420
‫سلام عزیزم.

01:43:42.004 --> 01:43:44.234
‫- سلام عزیزم!
‫- چطوری عزیزم؟

01:43:44.259 --> 01:43:45.659
‫امروز خیلی خوشحال به نظر می‌رسی.

01:43:46.129 --> 01:43:47.469
‫هوم.

01:43:49.008 --> 01:43:51.138
‫امروز حس می‌کنم کاملم.

01:43:51.163 --> 01:43:53.463
‫واقعا؟ چی باعث شده
‫این حس رو داشته باشی؟

01:43:54.502 --> 01:43:56.542
‫- یه چیزو درک کردم.
‫- آهان.

01:43:58.127 --> 01:43:59.877
‫فقط درک کردم که...

01:44:00.343 --> 01:44:02.153
‫همه چی دارم.

01:44:03.036 --> 01:44:04.536
‫یه شوهر مهربون،

01:44:06.483 --> 01:44:08.733
‫یه مادرشوهر که مثل مادرمه،

01:44:09.506 --> 01:44:12.056
‫و یه دختر شیرین که
‫مثل فرشته هاست.

01:44:12.174 --> 01:44:14.328
‫یه زن دیگه چی می‌تونه از زندگی بخواد؟

01:44:14.910 --> 01:44:17.370
‫واسه همین... حس می‌کنم کاملم.

01:44:19.124 --> 01:44:22.340
‫با کلی ذوق وشوق اومدم که
‫به خوشی یه داداش کوچولو بدم،

01:44:22.365 --> 01:44:23.665
‫و تو از الان کاملی؟

01:44:24.870 --> 01:44:25.720
‫اوه!

01:44:25.800 --> 01:44:27.760
‫اوه، عزیزم! اوه، عزیزم!

01:44:27.987 --> 01:44:30.527
‫میرا، بچه لباساش کثیف شده،

01:44:30.552 --> 01:44:32.432
‫همش کیکی شده.
‫می‌برمش حموم.

01:44:32.457 --> 01:44:34.627
‫- مامان، منم میام.
‫- نه، نه، نه.

01:44:35.127 --> 01:44:36.417
‫شماها استراحت کنید.

01:44:36.925 --> 01:44:38.175
‫خوب استراحت کنید، باشه؟

01:44:38.409 --> 01:44:39.539
‫اون آماده نیست.

01:44:41.205 --> 01:44:43.497
‫کی یه داداش کوچولو می‌خواد؟

01:44:43.522 --> 01:44:45.235
‫کی می‌خواد؟
‫کی می‌خواد؟

01:44:45.260 --> 01:44:47.510
‫بچه ما یه داداش کوچولو می‌خواد!

01:44:47.676 --> 01:44:50.056
‫می‌بینی، حتی دخترمون هم
‫داداش می‌خواد.

01:44:50.246 --> 01:44:51.666
‫علاقه ای به بچه دوم ندارم.

01:44:51.691 --> 01:44:53.191
‫با خوشی خوشحالم.

01:44:53.297 --> 01:44:54.457
‫ممنونم.

01:44:54.654 --> 01:44:56.314
‫خیل خب، خانم.

01:44:56.542 --> 01:44:58.582
‫خیل خب، یه سوال دارم.

01:44:58.950 --> 01:44:59.790
‫نه...

01:44:59.980 --> 01:45:01.190
‫هی!

01:45:02.603 --> 01:45:07.433
‫می‌دونی، می‌دونم که دوست نداری
‫من تو نیروی پلیس کار کنم،

01:45:07.635 --> 01:45:11.215
‫ولی تو بدون هیچ شکایتی،
‫زندگیتو وقف من کردی.

01:45:11.442 --> 01:45:14.442
‫ولی تو هم باید یه برنامه ای
‫برای خودت داشته باشی، درسته؟

01:45:14.519 --> 01:45:17.599
‫چیزی هست که
‫دلت بخواد انجامش بدی؟

01:45:20.170 --> 01:45:22.840
‫بگو... بگو دیگه!

01:45:23.749 --> 01:45:24.909
‫آره،دلم می‌خواد یه چیزی.

01:45:26.369 --> 01:45:28.619
‫ولی تو نمی‌تونی انجامش بدی.

01:45:29.270 --> 01:45:30.310
‫خب امتحانم کن.

01:45:30.423 --> 01:45:31.503
‫باشه.

01:45:33.673 --> 01:45:37.176
‫باهم میریم به یه دهکده کوچیک و خیلی دور.

01:45:37.815 --> 01:45:38.895
‫هوم.

01:45:39.120 --> 01:45:44.135
‫کارت یه جوری باشه که از بیست و چهار ساعت،
‫بیست ساعتشو با من باشی.

01:45:44.870 --> 01:45:46.120
‫هوم.

01:45:46.145 --> 01:45:49.685
‫تمام روز رو با هم حرف بزنیم.

01:45:49.821 --> 01:45:53.771
‫و باید دور و بر خونه
‫پرنده ها جیک جیک کنن.

01:45:54.382 --> 01:45:56.052
‫و یه توله سگ کوچولو هم باشه.

01:45:56.386 --> 01:45:57.766
‫- هوم؟
‫- هوم!

01:45:57.847 --> 01:45:59.967
‫- حتی به یه اسمم براش فکر کردم.
‫- واقعا؟

01:46:00.501 --> 01:46:01.751
‫تایگر!

01:46:06.311 --> 01:46:07.526
‫تمام رویات همینه؟

01:46:07.551 --> 01:46:08.511
‫هوم.

01:46:10.439 --> 01:46:11.729
‫باشه، بگو ببینم،

01:46:14.348 --> 01:46:17.928
‫من چه جور زنی ام؟

01:46:17.953 --> 01:46:18.993
‫هوم.

01:46:22.493 --> 01:46:24.663
‫تو...

01:46:24.688 --> 01:46:25.688
‫بهترین...

01:47:56.143 --> 01:47:57.813
‫بابابزرگ داره میاد!

01:48:01.797 --> 01:48:04.067
‫"عزیز دلم..."

01:48:05.085 --> 01:48:07.335
‫اوه، کی می‌تونه باشه؟

01:48:08.225 --> 01:48:10.335
‫سلام مامان بزرگ!

01:48:13.080 --> 01:48:17.080
‫بی خیال، داشتم باهاش حرف می‌زدم.
‫برای چی بهش شلیک کردی؟

01:48:17.160 --> 01:48:18.760
‫ببخشید داداش.
‫لطفاً منو ببخش.

01:48:20.486 --> 01:48:21.716
‫خانم...؟

01:48:22.051 --> 01:48:23.131
‫خانم...؟

01:48:23.469 --> 01:48:24.799
‫مُرد؟

01:48:33.705 --> 01:48:36.245
‫ببین چی برات آوردم
‫- یه قایق!

01:48:47.936 --> 01:48:49.316
‫ساتیا...

01:48:54.300 --> 01:48:56.920
‫ساتیا... پاشو.

01:48:58.065 --> 01:48:59.865
‫تو پسر منو کشتی.

01:48:59.890 --> 01:49:03.010
‫منو لخت و عور تو خیابون کشوندی.

01:49:03.035 --> 01:49:05.687
‫بعد به من چی گفتی؟

01:49:06.175 --> 01:49:10.055
‫آهان آره، یه عقاب پیر.

01:49:11.624 --> 01:49:14.284
‫که بال‌هاش سنگین شدن.

01:49:14.423 --> 01:49:16.963
‫نوکش دیگه به درد نمی‌خوره،
‫و دیگه نمی‌تونه شکار کنه.

01:49:17.740 --> 01:49:19.820
‫ولی تو یه چیزی رو نمی‌دونی...

01:49:21.237 --> 01:49:26.427
‫تو هزارتا عقاب،
‫یه عقاب هست که قبول نمی‌کنه بمیره.

01:49:26.539 --> 01:49:29.789
‫خودشو عذاب میده،
‫بال‌های کهنه‌شو می‌ریزه...

01:49:29.894 --> 01:49:34.064
‫گرسنه و لخت، 150 روز صبر می‌کنه.

01:49:34.979 --> 01:49:39.019
‫و وقتی دوباره پرواز می‌کنه،
‫دیگه یه عقاب معمولی نیست.

01:49:39.044 --> 01:49:41.664
‫تبدیل میشه به پادشاه عقاب‌ها.

01:49:42.504 --> 01:49:45.594
‫حالا دیگه فقط برای غذا شکار نمی‌کنه.

01:49:45.620 --> 01:49:48.370
‫شکار می‌کنه که قدرتشو
‫به دنیا نشون بده.

01:49:48.657 --> 01:49:53.027
‫تو این سه سال زندان،
‫فقط یه اسمو تکرار کردم

01:49:53.052 --> 01:49:56.802
‫ساتیا. ساتیا. ساتیا.

01:49:59.751 --> 01:50:01.881
‫و حالا، همه‌چی تموم شد.

01:50:01.906 --> 01:50:03.526
‫واقعاً خوشحالم.

01:50:03.779 --> 01:50:05.239
‫خیلی هم خوشحالم.

01:50:07.041 --> 01:50:09.291
‫احساس می‌کنم کامل شدم.

01:50:13.235 --> 01:50:15.485
‫دشمنم نابود شد.

01:50:15.713 --> 01:50:18.043
‫و پسرم هم که قبلاً مُرده.

01:50:18.970 --> 01:50:20.550
‫خب حالا باید چی کار کنم؟

01:50:20.730 --> 01:50:22.900
‫می‌خوام برگردم زندان.

01:50:23.639 --> 01:50:24.879
‫داداش...

01:51:03.400 --> 01:51:04.400
‫ساتیا...

01:51:04.590 --> 01:51:05.720
‫ساتیا...

01:51:08.050 --> 01:51:09.300
‫ساتیا...

01:51:13.328 --> 01:51:14.618
‫خوشی...؟

01:51:23.549 --> 01:51:25.009
‫مامان...

01:51:33.822 --> 01:51:34.912
‫خوشی!

01:51:35.160 --> 01:51:36.200
‫خوشی!

01:51:37.167 --> 01:51:38.587
‫ساتیا!

01:51:43.505 --> 01:51:44.605
‫ساتیا...

01:51:45.323 --> 01:51:47.653
‫ساتیا... پاشو، ساتیا.

01:51:47.678 --> 01:51:48.978
‫پاشو.

01:51:49.826 --> 01:51:52.076
‫بیمارستان فقط
‫پونزده دقیقه با اینجا فاصله داره.

01:51:52.101 --> 01:51:53.641
‫خوشی رو سریع ببر اونجا.

01:51:54.479 --> 01:51:57.779
‫ساتیا... ساتیا!

01:51:58.652 --> 01:52:00.432
‫خوشی رو ببر اونجا، عجله کن.

01:52:04.754 --> 01:52:08.344
‫ساتیا، یه قولی به من بده.

01:52:09.649 --> 01:52:12.809
‫قول بده که
‫از نیروی پلیس استعفا میدی،

01:52:13.061 --> 01:52:15.931
‫از اینجا خیلی دور میشی،

01:52:18.116 --> 01:52:21.346
‫و مطمئن میشی که هیچ اتفاقی
‫برای خوشی نمیوفته.

01:52:25.086 --> 01:52:26.836
‫قول بده.

01:52:54.146 --> 01:52:55.396
‫ساتیا...

01:53:00.671 --> 01:53:03.631
‫تو جواب سوالمو ندادی

01:53:06.229 --> 01:53:12.569
‫من چه جور زنی ام؟

01:53:21.840 --> 01:53:23.470
‫تو فقط زن من نیستی،

01:53:23.988 --> 01:53:25.888
‫تو مثل یه مادر دیگه ای برای منی!

01:53:37.237 --> 01:53:39.157
‫میرا؟ بریم!

01:53:39.394 --> 01:53:41.544
‫بریم، میرا! بریم!

01:54:02.101 --> 01:54:05.441
‫ساتیا ورما شش سال پیش مرد.

01:54:05.502 --> 01:54:07.292
‫حالا، تنها چیزی که می‌خوام اینکه جان...

01:54:08.095 --> 01:54:10.755
‫با خوشی یه زندگی آروم داشته باشه.

01:54:10.801 --> 01:54:12.681
‫این تنها دعای منه.

01:54:12.924 --> 01:54:14.004
‫خانم!

01:54:14.029 --> 01:54:15.569
‫شما اینجایید!

01:54:16.338 --> 01:54:18.838
‫عزیزم، منو بذار زمین.
‫منو بذار زمین.

01:54:19.524 --> 01:54:20.684
‫خانم! خانم!

01:54:20.793 --> 01:54:22.263
‫ما داریم میریم یه جایی.

01:54:22.309 --> 01:54:24.879
‫میشه لطفاً با ما بیاید؟

01:54:26.082 --> 01:54:28.002
‫هر جا که برید،

01:54:30.705 --> 01:54:32.785
‫منم باهات میام، باشه؟

01:54:32.810 --> 01:54:33.930
‫باشه.

01:54:35.730 --> 01:54:39.820
‫خجالت بکش، خجالت بکش، خجالت بکش توله سگ ،
‫بچه داره گریه میکنه.

01:54:44.535 --> 01:54:46.415
‫میشه منم باهاتون بیام اردو؟

01:54:46.800 --> 01:54:48.170
‫این اردو مال مدرسه ست، عزیزم.

01:54:48.195 --> 01:54:49.695
‫فقط بچه‌ها اجازه دارن.

01:54:49.720 --> 01:54:53.350
‫اینکه بهت میگم "عزیزم"
‫معنیش این نیست که تو بچه ای.

01:54:53.375 --> 01:54:54.795
‫باشه، باشه، عزیز من.

01:54:55.028 --> 01:54:56.158
‫مواظب خودت باش.

01:54:56.183 --> 01:54:57.603
‫نمیشم.

01:54:57.748 --> 01:54:59.498
‫دستتو از پنجره بیرون نبر.

01:54:59.523 --> 01:55:00.983
‫میبرم.

01:55:01.238 --> 01:55:02.828
‫با غریبه ها حرف نزن.

01:55:02.853 --> 01:55:04.223
‫میزنم.

01:55:04.884 --> 01:55:06.044
‫دلم برات تنگ میشه، عزیزم.

01:55:06.103 --> 01:55:08.473
‫دلم دو برابر برات تنگ میشه، عزیزم.

01:55:09.442 --> 01:55:11.072
‫هی، اتوبوس اومد... بزن بریم!

01:55:12.680 --> 01:55:14.390
‫- سلام، خوشی!
‫- سلام، رونی!

01:55:14.470 --> 01:55:15.220
‫مراقب باش، خوشی.
‫مراقب باش، عزیزم.

01:55:15.300 --> 01:55:17.470
‫بیا، بیا، بیا...
‫ بشین اینجا ، ا بشین ینجا.

01:55:19.317 --> 01:55:20.985
‫خوشی، مراقب رونی باش، باشه؟

01:55:21.010 --> 01:55:21.670
‫اوم... باشه!

01:55:21.695 --> 01:55:22.855
‫مواظب خودت باش، عزیزم.

01:55:22.880 --> 01:55:24.890
‫من مراقبشم، عمو.

01:55:24.915 --> 01:55:25.829
‫به بابات بگو "عمو"!

01:55:25.854 --> 01:55:26.724
‫دستتو از روش بردار!

01:55:26.749 --> 01:55:28.499
‫- عزیزم، برو عقب بشین.
‫- باشه!

01:55:30.850 --> 01:55:32.090
‫رونی، کرم نریز، باشه؟

01:55:32.170 --> 01:55:33.920
‫ببخشید، عمو!

01:55:38.875 --> 01:55:40.875
‫- خب!
‫- خداحافظ، عزیزم!

01:55:56.882 --> 01:56:00.112
‫ناناجی! ناناجی! ناناجی!

01:56:00.849 --> 01:56:02.599
‫حالت چطوره، ساتیا؟

01:56:02.624 --> 01:56:03.834
‫برگشتی!

01:56:03.859 --> 01:56:06.029
‫حالا، جشن واقعی شروع میشه!

01:56:06.105 --> 01:56:07.935
‫توی لعنتی...

01:56:14.769 --> 01:56:20.109
‫چطور جرأت میکنی بیای تو زندان
‫و ناناجی رو اینطوری تهدید کنی!

01:56:20.330 --> 01:56:21.590
‫بزنید بکشیدش!

01:56:22.346 --> 01:56:26.296
‫من یه شیرم! یه شیر قدرتمند!

01:56:26.511 --> 01:56:28.801
‫یه هدیه برات دارم.

01:56:28.826 --> 01:56:30.166
‫پشت سرتو نگاه کن!

01:56:42.090 --> 01:56:45.760
‫نــــــــــــــه!

01:56:52.800 --> 01:56:54.550
‫عزیزم!!!

01:56:54.630 --> 01:56:56.510
‫خوشی!

01:57:00.010 --> 01:57:02.260
‫نــــــــــه!

01:57:02.380 --> 01:57:04.380
‫لطفا، کمکم کنید!

01:57:05.220 --> 01:57:07.380
‫کمک!

01:57:08.130 --> 01:57:10.170
‫کمک!

01:57:30.600 --> 01:57:33.300
‫کمک! کمک!

01:57:34.380 --> 01:57:35.720
‫مامان!

01:57:35.800 --> 01:57:37.570
‫مامان!

01:58:05.138 --> 01:58:06.378
‫بابا!!

01:58:16.050 --> 01:58:17.520
‫کمک!!

01:58:17.970 --> 01:58:18.970
‫خوشی!

01:58:24.090 --> 01:58:25.720
‫خوشی!

01:58:32.840 --> 01:58:35.710
‫پاشو عزیزم! پاشو عزیزم!
‫پاشو عزیزم!

01:58:40.170 --> 01:58:42.510
‫از سر راه برو کنار!

01:58:42.590 --> 01:58:44.050
‫از سر راه برو کنار!

01:58:47.130 --> 01:58:47.900
‫نگران نباش، خوب میشه.

01:58:47.980 --> 01:58:49.380
‫دکتر! دکتر!

01:58:50.958 --> 01:58:52.668
‫سریع باش!

01:58:52.811 --> 01:58:54.231
‫پسرم!؟

01:58:56.590 --> 01:58:58.470
‫رونی!

01:58:59.222 --> 01:59:00.372
‫من میرم دنبالش.

01:59:02.330 --> 01:59:04.480
‫از سر راهم برو کنار!

01:59:09.170 --> 01:59:10.450
‫زود باش.

01:59:10.907 --> 01:59:11.907
‫خوشی...

01:59:20.136 --> 01:59:21.946
‫عزیزم کجاست؟

01:59:21.971 --> 01:59:23.581
‫- رونی من...
‫- رونی...؟

01:59:23.910 --> 01:59:24.760
‫بیارش اینجا.

01:59:24.840 --> 01:59:26.300
‫دکتر، نبضشو چک کن.

01:59:28.050 --> 01:59:31.420
‫منو ول کن. پسرم.. رونی...

01:59:34.740 --> 01:59:35.920
‫رونی!

01:59:39.540 --> 01:59:41.130
‫رونی.

01:59:51.220 --> 01:59:52.560
‫برید کنار!

01:59:53.250 --> 01:59:54.920
‫پرستار، 250!

01:59:59.885 --> 02:00:01.055
‫عزیزم...

02:00:01.103 --> 02:00:03.603
‫عزیزم، حال خوشی خوبه.

02:00:04.535 --> 02:00:07.285
‫عزیزم، بهت گفتم،
‫حال خوشی خوبه.

02:00:07.728 --> 02:00:09.348
‫خوشی ما حالش خوبه.

02:00:09.443 --> 02:00:10.863
‫ولی امروز، بخاطر من،

02:00:10.976 --> 02:00:13.186
‫زندگی همه‌ی این بچه‌ها به خطر افتاد.

02:00:14.032 --> 02:00:15.282
‫همش تقصیر منه.

02:00:15.708 --> 02:00:17.458
‫عمو...

02:00:19.025 --> 02:00:20.185
‫بله رونی؟

02:00:22.336 --> 02:00:24.736
‫خوشی حالش خوبه؟

02:00:24.927 --> 02:00:28.727
‫دیگه هیچوقت خوشی رو اذیت نمی‌کنم.

02:00:37.709 --> 02:00:39.229
‫زود باش ساتیا،

02:00:39.439 --> 02:00:44.219
‫من فقط نوه‌ام رو حموم کردم،
‫برای چی اینقدر ترسیدی؟

02:00:44.713 --> 02:00:45.933
‫حالا چی کار میکنی؟

02:00:46.021 --> 02:00:47.981
‫می‌خوای شکایت کنی؟

02:00:48.220 --> 02:00:50.260
‫ولی به اسم کی؟

02:00:51.000 --> 02:00:55.110
‫جان یا ساتیا ورما؟

02:00:55.429 --> 02:00:59.469
‫پیروهای من
‫تو سالگرد مرگت نذری میدن.

02:00:59.494 --> 02:01:01.574
‫خرابش نکن.

02:01:01.749 --> 02:01:05.589
‫خودم دارم میام ساتیا ورما.

02:01:07.821 --> 02:01:09.981
‫اون یارو چی داشت می‌گفت؟

02:01:10.533 --> 02:01:14.443
‫می‌گفت می‌خواد
‫با شیطان واقعی ملاقات کنه.

02:01:21.541 --> 02:01:22.751
‫جناب...

02:01:25.007 --> 02:01:26.217
‫جناب...

02:01:31.127 --> 02:01:34.827
‫تنها چیزی که برام مونده الان،
‫همین منگال سوتراست (گردنبند عروسی).

02:01:36.106 --> 02:01:39.946
‫سه هفته‌ست که دخترم گم شده.

02:01:40.090 --> 02:01:42.800
‫قول دادی که پیداش میکنی.

02:01:44.903 --> 02:01:46.173
‫جناب...

02:01:54.940 --> 02:01:56.470
‫این رو بگیر.

02:01:56.660 --> 02:01:58.380
‫دخترم...

02:02:03.932 --> 02:02:05.432
‫این چیه؟

02:02:06.257 --> 02:02:08.387
‫"گمشده" رو حذف کن

02:02:08.521 --> 02:02:10.191
‫و بجاش "یادبود" چاپ کن. برو.

02:02:10.216 --> 02:02:11.096
‫جناب!

02:02:11.121 --> 02:02:13.711
‫من الان باید چی کار کنم؟
‫هی میگه "جناب! جناب! جناب!"!

02:02:13.915 --> 02:02:15.535
‫مگه دخترت چه کاره‌ست که...

02:02:15.560 --> 02:02:17.900
‫باید پست بازرسی
‫دور تا دور کشور براش بزنم؟

02:02:17.925 --> 02:02:19.405
‫جناب...
‫جناب...

02:02:19.430 --> 02:02:24.040
‫مهم نیست بقیه چی میگن،
‫برای من، دخترم ملکه‌ست، جناب.

02:02:24.316 --> 02:02:25.606
‫چه غلطا که ملکه باشه!

02:02:25.631 --> 02:02:29.041
‫ملکه تو هیچی نیست
‫جز یه کرم بی‌ارزش!

02:02:29.150 --> 02:02:31.040
‫گمشو! برو!

02:02:32.762 --> 02:02:33.702
‫چی شده؟

02:02:33.761 --> 02:02:37.041
‫میگه دخترم مرُده.

02:02:41.020 --> 02:02:43.340
‫- ژنراتور رو روشن کن کالی!
‫- چشم آقا!

02:02:43.420 --> 02:02:44.970
‫باجرنگ بالی!

02:02:44.995 --> 02:02:46.865
‫فقط تو الان میتونی یه کاری کنی!

02:02:46.890 --> 02:02:50.300
‫بیا و این گناهکارا رو مجازات کن!

02:02:50.510 --> 02:02:52.670
‫بیا! بیا...

02:03:05.424 --> 02:03:06.474
‫آی!

02:03:11.978 --> 02:03:13.388
‫کیه؟

02:03:26.550 --> 02:03:33.050
‫روح تسخیر کرده
‫چی الان تو رو میکشه - بهایام! (ترس)

02:03:33.220 --> 02:03:39.420
‫یواشکی میاد رو شونه‌هات
‫الان دیگه ولت نمیکنه - بهایام!

02:03:42.170 --> 02:03:43.590
‫این چه عدالتیه.

02:03:43.670 --> 02:03:45.590
‫این همه بچه بی‌گناه دارن میمیرن،

02:03:45.670 --> 02:03:47.170
‫ولی این هیولا انگار قرار نیست بمیره!

02:03:47.260 --> 02:03:48.340
‫کالی!

02:03:52.920 --> 02:03:54.260
‫جناب!

02:03:54.380 --> 02:03:57.510
‫یه فنجون چای سیاه با لیمو.

02:03:57.535 --> 02:03:58.835
‫زود باش.

02:03:59.495 --> 02:04:00.985
‫جناب!

02:04:01.010 --> 02:04:02.470
‫کالی!

02:04:04.063 --> 02:04:05.233
‫کالی!

02:04:05.299 --> 02:04:06.349
‫هی...

02:04:10.730 --> 02:04:11.760
‫بالدیو!

02:04:11.840 --> 02:04:12.810
‫بله؟

02:04:24.625 --> 02:04:26.575
‫بالدیو...

02:04:27.925 --> 02:04:30.455
‫برای چی داری سعی میکنی
‫منو بترسونی کالی؟

02:04:34.906 --> 02:04:36.316
‫بالدیو!

02:04:55.990 --> 02:04:57.670
‫کیه؟

02:05:10.432 --> 02:05:11.722
‫کالی!

02:05:12.402 --> 02:05:13.492
‫بله آقا؟

02:05:15.694 --> 02:05:18.554
‫همه‌ی اینا رو ببر
‫پس بده به صاحباش.

02:05:19.370 --> 02:05:23.370
‫آقا، اگه بالدیو بفهمه منو میکشه.

02:05:23.546 --> 02:05:25.136
‫من چطوری این کارو کنم آقا؟

02:05:25.161 --> 02:05:26.491
‫خواهش میکنم آقا.

02:05:47.426 --> 02:05:48.936
‫- سرنخی هست؟
‫- نه آقا.

02:05:48.961 --> 02:05:50.051
‫کجاست؟

02:05:50.595 --> 02:05:51.975
‫اونجاست آقا.

02:05:54.276 --> 02:05:56.356
‫هی، بیا اینجا.

02:05:58.835 --> 02:06:02.795
‫یه معاون کمیسر به قتل رسیده،

02:06:02.915 --> 02:06:03.625
‫بله آقا.

02:06:03.769 --> 02:06:06.219
‫اونم تو اداره پلیس.

02:06:06.273 --> 02:06:07.273
‫بله آقا.

02:06:07.325 --> 02:06:10.915
‫وقتی خود پلیسا هم
‫تو اداره خودشون امنیت ندارن،

02:06:13.111 --> 02:06:15.151
‫دیگه چجوری می‌خوان
‫از مردم محافظت کنن؟

02:06:15.231 --> 02:06:20.561
‫مردم و رسانه‌ها دارن همینو میگن
‫و ما رو مقصر میدونن.

02:06:20.631 --> 02:06:23.091
‫معلومه که اینو میگن آقا، حقم دارن.

02:06:23.183 --> 02:06:25.763
‫کی بالدیو کشت؟

02:06:25.788 --> 02:06:27.958
‫آی‌پی‌اس ساتیا ورما، آقا.

02:06:29.326 --> 02:06:35.236
‫آی‌پی‌اس ساتیا ورما پنج سال پیش مُرده.

02:06:35.688 --> 02:06:38.938
‫مُرده بود، ولی الان
‫دوباره زنده شده آقا.

02:06:38.963 --> 02:06:40.623
‫- اوه.
‫- بله.

02:06:40.755 --> 02:06:43.005
‫به جون زنم قسم، آقا.

02:06:44.600 --> 02:06:46.770
‫باور نمی‌کنید آقا؟

02:06:47.705 --> 02:06:49.535
‫به جون زن شما قسم، آقا.

02:06:49.827 --> 02:06:50.707
‫اون کشتش.

02:06:50.732 --> 02:06:52.022
‫صد در صد آقا.

02:06:52.192 --> 02:06:52.942
‫پرونده بسته شد.

02:06:52.967 --> 02:06:55.797
‫بستریش کنین تو تیمارستان.

02:06:56.093 --> 02:06:57.833
‫- آقا! آقا!
‫- آقا! آقا!

02:06:57.858 --> 02:06:58.938
‫لطفا هیچ‌گونه اظهار نظری نکنید.

02:06:58.963 --> 02:07:00.753
‫پس ساتیا ورما زنده است؟

02:07:00.872 --> 02:07:02.325
‫یا روحش بوده؟

02:07:08.786 --> 02:07:12.126
‫مردم میگن معاون دی سی‌پی
‫بالدیو پاتل رو یه آدم معمولی نکشته،

02:07:12.264 --> 02:07:14.264
‫بلکه روح آی‌پی‌اس ساتیا ورما کشته.

02:07:14.289 --> 02:07:15.789
‫درسته، یه روح.

02:07:16.170 --> 02:07:18.250
‫تو این شش سال اخیر،

02:07:18.340 --> 02:07:22.100
‫هر مدرکی که تونستیم
‫علیه ناناجی جمع کردیم.

02:07:25.710 --> 02:07:27.540
‫- ساتیا ورما دوباره برگشته.
‫- عجب!

02:07:27.620 --> 02:07:28.880
‫آره،من دیدمش.

02:07:28.905 --> 02:07:30.785
‫ماشینش مثل رعد و برق... رد شد.

02:07:40.897 --> 02:07:43.668
‫کلی کار برای امنیت ما زن ها انجام داده.

02:07:47.170 --> 02:07:51.670
‫"یواشکی میاد رو شونه‌هات،
‫دیگه ولت نمیکنه - بهایام!"

02:07:51.750 --> 02:07:53.550
‫- یه غریبه...
‫- از انبار ناناجی...

02:07:53.630 --> 02:07:55.880
‫...۳۰ تا دختر ربوده شده رو پیدا کرد.

02:07:59.997 --> 02:08:02.367
‫اون روح نیست، یه خدایه.

02:08:02.620 --> 02:08:04.290
‫اومده از ما محافظت کنه.

02:08:16.980 --> 02:08:18.020
‫آی!

02:08:38.800 --> 02:08:44.630
‫روح تسخیر شده،
‫چی میکُشتِت حالا - بهایام!

02:08:45.440 --> 02:08:48.420
‫یواشکی میاد رو شونه‌هات

02:08:48.500 --> 02:08:51.210
‫یه شیر قوی؟ عمرا
‫ناناجی یه ترسوئه

02:08:51.290 --> 02:08:52.340
‫جی بوم با!

02:08:52.420 --> 02:08:54.250
‫دونده، دونده، دونده،

02:08:54.340 --> 02:08:55.670
‫هیچ‌کس در امان نیست.

02:08:55.750 --> 02:08:57.500
‫دونده، دونده، دونده،

02:08:57.580 --> 02:08:59.000
‫شیاطین، باید درست رفتار کنن.

02:08:59.080 --> 02:09:02.280
‫امپراتوری ناناجی رو نابود کرده.

02:09:03.790 --> 02:09:06.420
‫میخوام یه سوپرقهرمان مثل ساتیا ورما بشم.

02:09:06.920 --> 02:09:08.790
‫پلیس دلامون رو برده.

02:09:08.880 --> 02:09:11.630
‫من حضور ساتیا ورما رو همه‌جا حس می‌کنم.

02:09:15.340 --> 02:09:17.340
‫اوه عزیزم، خودتی!

02:09:17.420 --> 02:09:20.530
‫- تو یه ابرقهرمانی! هورا!
‫- شهر یه قهرمان جدید پیدا کرده.

02:09:39.210 --> 02:09:42.500
‫داداش! داداش!
‫تموم شد، داداش!

02:09:43.540 --> 02:09:45.460
‫معاون دیسی‌پی ساتیا ورما زنده ست.

02:09:45.540 --> 02:09:48.670
‫مردم میگن اون کسیه که
‫داداش بالدیو رو کشته.

02:09:48.774 --> 02:09:52.334
‫خدای من! باجرنگ بالی!
‫محافظ زن‌ها تو این کشوره! -

02:09:52.359 --> 02:09:54.449
‫کلی اسم روش گذاشتن.

02:09:55.790 --> 02:09:57.710
‫حالا باید چی کار کنیم، داداش؟

02:09:58.317 --> 02:10:00.027
‫تو شیطانی

02:10:00.061 --> 02:10:03.391
‫و من خدام، فقط بهم ایمان داشته باش.

02:10:04.046 --> 02:10:06.506
‫ساتیا برنمی‌گرده.

02:10:06.891 --> 02:10:09.101
‫و اون کسی که بالدیو رو کشته،

02:10:09.191 --> 02:10:11.141
‫تا شب، خودشم راهی میشه...

02:10:12.958 --> 02:10:14.288
‫باشه، داداش.

02:10:17.424 --> 02:10:18.764
‫بهیما...؟

02:10:20.805 --> 02:10:21.945
‫بله، داداش؟

02:10:23.099 --> 02:10:24.429
‫برو.

02:10:27.814 --> 02:10:33.404
‫تا وقتی تور ایمنی نذارین،
‫ما شروع به کار نمی‌کنیم!

02:10:34.018 --> 02:10:37.198
‫- اینجا چه خبره؟
‫- دیروز هشت نفر مُردن، آقا.

02:10:37.287 --> 02:10:39.537
‫به خاطر تور ایمنی خرابمون.

02:10:40.600 --> 02:10:42.040
‫هوم.

02:10:47.764 --> 02:10:49.014
‫پیمانکارش کیه؟

02:10:50.211 --> 02:10:51.511
‫- پیمانکار!
‫- بله، آقا!

02:10:51.536 --> 02:10:53.496
‫- بیا اینجا.
‫- بله؟

02:10:53.521 --> 02:10:54.941
‫بیا، بیا، بیا.

02:10:55.655 --> 02:10:57.235
‫هشت نفر مُردن.

02:10:57.692 --> 02:10:59.902
‫منم هشت لاک روپیه میدم برای هشت نفر.

02:10:59.990 --> 02:11:01.610
‫نفری یه لاک.
‫(100.000)

02:11:02.350 --> 02:11:04.140
‫مسئله، مسئله پول نیست، آقا.

02:11:04.794 --> 02:11:09.084
‫بابا، پیمانکار، اونا فقط کارگرن.

02:11:09.359 --> 02:11:12.739
‫اینا نه اسم دارن، نه خانواده.

02:11:14.758 --> 02:11:18.628
‫خیل خب بابتش ده لاک میدم.

02:11:18.877 --> 02:11:20.083
‫یه رقم رُند.

02:11:21.266 --> 02:11:25.726
‫می‌دونم که همه‌ی
‫پول رو بهشون نمیدی.

02:11:25.751 --> 02:11:26.751
‫درسته؟ درسته؟

02:11:26.832 --> 02:11:28.582
‫می‌تونی نگهش داری.

02:11:29.210 --> 02:11:31.880
‫من با بهیما حرف زدم.

02:11:31.960 --> 02:11:35.630
‫اون با همه‌ی خواسته‌هاتون موافقت کرده.

02:11:35.710 --> 02:11:37.710
‫حالا، همه‌تون باید شروع کنید به کار کردن.

02:11:37.790 --> 02:11:40.210
‫- برو، برو، برو.
‫- برو، برو، برو.

02:11:43.342 --> 02:11:45.222
‫این بچه کیه؟

02:11:45.247 --> 02:11:46.577
‫مادرش مُرده، آقا.

02:11:47.375 --> 02:11:48.795
‫نگران نباش، بچه.

02:11:49.040 --> 02:11:50.750
‫بزرگ شو و شروع کن به کار کردن.

02:11:50.775 --> 02:11:51.685
‫- آقا، آقا...
‫- بله؟

02:11:51.710 --> 02:11:52.790
‫هندی بلد نیست، آقا.

02:11:52.859 --> 02:11:54.569
‫- از شمال شرقیه.
‫- آهان، فهمیدم.

02:11:55.230 --> 02:11:56.420
‫مهم نیست شمالیه یا جنوبی،

02:11:56.445 --> 02:11:58.285
‫همه این زبون رو می‌فهمن.

02:12:00.000 --> 02:12:03.000
‫اوه، اینو ببین.

02:12:03.840 --> 02:12:07.460
‫بیا، اینم مال تو.
‫برو باهاش شکلات بخر، باشه؟

02:12:07.563 --> 02:12:09.133
‫بریم، بریم، بریم.

02:12:19.655 --> 02:12:20.735
‫رئیس،

02:12:22.313 --> 02:12:25.523
‫دو تا دختر از محموله‌ای که
‫دفعه‌ی پیش فرستادیم، آخرش...

02:12:25.747 --> 02:12:28.207
‫گلوشون رو بریدن و مُردن.

02:12:33.031 --> 02:12:34.871
‫بیا، یکم بخور.

02:12:34.935 --> 02:12:37.435
‫بیا دیگه، خیلی خوشمزه‌ان.

02:12:37.546 --> 02:12:38.586
‫یکم بخور.

02:12:42.450 --> 02:12:43.780
‫ساکت!

02:12:45.194 --> 02:12:46.504
‫این صدا چی بود؟
‫برو ببین چه خبره.

02:12:46.529 --> 02:12:47.309
‫باشه، رئیس.

02:13:16.668 --> 02:13:18.008
‫راجو!

02:13:21.250 --> 02:13:23.710
‫جی بوم با!

02:13:27.900 --> 02:13:34.630
‫روح تسخیر شده
‫چیزی که الان تو رو می‌کشه - بهایام! (ترس)

02:13:34.710 --> 02:13:40.420
‫اون یواشکی میاد روی شونه‌هات
‫حالا دیگه ولت نمی‌کنه - بهایام! (ترس)

02:13:48.012 --> 02:13:50.342
‫نا ناجی، ساتیا ورما زنده ست.

02:13:50.423 --> 02:13:51.923
‫می‌خواد منو بکشه!

02:13:51.981 --> 02:13:53.691
‫باید بری! فرار کن!

02:14:14.170 --> 02:14:16.630
‫منو نکش! منو نکش!

02:14:16.710 --> 02:14:18.710
‫می‌تونی همه چی رو ببری!
‫همه رو ببر!

02:14:18.790 --> 02:14:20.510
‫فقط بذار برم.
‫خواهش می‌کنم، بذار برم.

02:14:23.250 --> 02:14:24.460
‫بذار برم.

02:14:24.755 --> 02:14:25.915
‫باشه، می‌ذارم بری.

02:14:38.227 --> 02:14:40.897
‫- چی شده؟
‫- چی شده؟

02:14:44.840 --> 02:14:47.500
‫'برو باهاش شکلات بخر، باشه؟'
‫'برو باهاش شکلات بخر.'

02:14:50.210 --> 02:14:52.420
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

02:14:52.500 --> 02:14:54.840
‫اون قراره همه رو تیکه پاره کنه،

02:14:54.920 --> 02:14:57.010
‫یه جنگ داره شروع میشه
‫و اون به هیچ‌کس رحم نمی‌کنه،

02:14:57.090 --> 02:15:00.250
‫بیبی جان داره میاد!

02:15:04.710 --> 02:15:05.800
‫بله آقا؟

02:15:05.880 --> 02:15:08.070
‫بهیما داره محموله‌ی بعدی‌ش رو
‫یکشنبه می‌فرسته.

02:15:08.931 --> 02:15:10.091
‫باید مچش رو بگیری.

02:15:10.213 --> 02:15:11.293
‫انجام شد، آقا.

02:16:04.980 --> 02:16:07.920
‫آدیرا ورمن، افسر پلیس.

02:16:25.970 --> 02:16:27.560
‫هی، کمدی، برو کنار.

02:16:35.759 --> 02:16:39.319
‫می‌دونی، کمدی یه کار جدیه.

02:17:19.210 --> 02:17:21.630
‫نزدیک‌تر نیا.

02:17:21.754 --> 02:17:23.374
‫من هنوز نمردم!

02:17:38.920 --> 02:17:43.380
‫انتقام، فداکاری می‌خواد.

02:17:44.880 --> 02:17:51.040
‫من داداشم رو فدا کردم
‫تا تو رو خاکستر کنم.

02:17:51.130 --> 02:17:53.670
‫من که دیگه رفته بودم، ساتیا،

02:17:53.890 --> 02:17:55.130
‫ولی تو کسی بودی...

02:17:55.210 --> 02:17:57.790
‫که منو از زندان برگردوندی.

02:17:58.600 --> 02:18:01.380
‫زردچوبه بدنم رو از بیرون خنک کرده،

02:18:01.460 --> 02:18:04.380
‫ولی برای خنک کردن دلم
‫به خون تو نیاز دارم.

02:18:04.460 --> 02:18:06.210
‫بیا بندر!

02:18:23.148 --> 02:18:25.438
‫خانم، خانم، لطفا بیدار شید.

02:18:42.460 --> 02:18:44.840
‫خانم، من اینجام. بیدار شید.

02:18:57.565 --> 02:18:59.935
‫الان دو دقیقه وقت اضافی داری.

02:19:01.041 --> 02:19:02.411
‫واقعا خوشحالم.

02:19:03.763 --> 02:19:05.223
‫خیلی خوشحالم.

02:19:05.337 --> 02:19:07.497
‫این بین ماست.

02:19:08.230 --> 02:19:09.980
‫دخترم رو پس بده.

02:19:10.550 --> 02:19:14.130
‫ماندار پسرم، من کی‌ام؟

02:19:14.210 --> 02:19:15.840
‫خدا...

02:19:17.352 --> 02:19:22.602
‫مگه مردم باید اینجوری از خدا
‫طلب نعمت کنند؟

02:19:32.496 --> 02:19:34.166
‫دخترمو آزاد کن.

02:19:34.991 --> 02:19:36.151
‫توروخدا، بذار دخترم بره.

02:19:36.176 --> 02:19:38.426
‫نمی‌تونم ببینم داره گریه می‌کنه.

02:19:38.655 --> 02:19:41.035
‫چراغ رو خاموش کن.
‫همه‌شون رو خاموش کن.

02:19:41.540 --> 02:19:46.460
‫خدا بودن خیلی سخته.

02:19:46.485 --> 02:19:48.615
‫به جون مادرم قسم،

02:19:48.899 --> 02:19:53.569
‫نمی‌دونم دخترا تو کدوم کانتینرن...

02:19:53.593 --> 02:19:56.263
‫یا تو کدوما فقط چوبه.

02:19:56.521 --> 02:19:58.391
‫اینو فقط بهیما می‌دونه.

02:19:58.609 --> 02:20:00.399
‫صبر کن، بذار از بهیما بپرسم.

02:20:00.772 --> 02:20:02.272
‫بهیما!

02:20:02.391 --> 02:20:03.891
‫هی بهیما!

02:20:04.320 --> 02:20:05.780
‫- چیه؟
‫- چیه؟

02:20:07.290 --> 02:20:08.590
‫صداشو نمی‌شنوم.

02:20:08.670 --> 02:20:10.170
‫خیلی دوره.

02:20:11.358 --> 02:20:13.778
‫میشه یه لطفی کنی
‫حودت بری ازش بپرسی؟

02:20:13.819 --> 02:20:16.779
‫من یه عقاب پیرم،
‫نمی‌تونم انقدر بالا پرواز کنم.

02:20:17.164 --> 02:20:19.664
‫بچه‌ها، کمکش کنین.
‫بفرستینش اون بالا.

02:20:52.764 --> 02:20:54.804
‫آبجی، توروخدا گریه نکن.

02:20:54.829 --> 02:20:56.749
‫بابام همیشه میگه،

02:20:56.774 --> 02:21:02.774
‫یه مورچه تنها رو میشه راحت له کرد،

02:21:05.759 --> 02:21:10.379
‫ولی اگه همه‌ی مورچه‌ها با هم متحد شن،

02:21:10.737 --> 02:21:13.950
‫می‌تونن یه فیل رو از پا دربیارن.

02:21:22.421 --> 02:21:25.311
‫این آخرین بوقه.

02:21:26.555 --> 02:21:30.735
‫بعد از این، کشتی راه می‌افته.

02:21:34.945 --> 02:21:38.345
‫ستاره‌ی کوچولو چشمک بزن،

02:21:41.100 --> 02:21:45.020
‫دخترت داره ازت دور میشه میره اونور دریا.

02:22:00.670 --> 02:22:03.210
‫جی بوم با!

02:22:07.580 --> 02:22:10.000
‫جی بوم با!

02:22:21.510 --> 02:22:23.710
‫عزیزم، درد داره.

02:22:30.683 --> 02:22:33.263
‫جی بوم با!

02:22:35.480 --> 02:22:37.920
‫جی بوم با!

02:22:40.080 --> 02:22:42.710
‫جی بوم با!

02:22:44.120 --> 02:22:48.670
‫نگاه کن، بیبی جان داره میاد،

02:22:48.750 --> 02:22:52.630
‫می‌خواد همه‌ رو تیکه پاره کنه.

02:22:56.070 --> 02:22:57.920
‫کارشو تموم کنین.
‫دیگه خسته شدم از این وضعیت.

02:23:05.000 --> 02:23:06.340
‫ساتیا...

02:23:11.620 --> 02:23:12.790
‫خوشی!

02:23:37.290 --> 02:23:39.750
‫برام مهم نیست خون کی می‌ریزه،

02:23:39.840 --> 02:23:41.960
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه.

02:23:42.040 --> 02:23:44.250
‫برام مهم نیست خون کی می‌ریزه،

02:23:44.340 --> 02:23:46.890
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه.

02:23:56.000 --> 02:23:58.380
‫شیطون داره میاد، بهتره حواست جمع باشه،

02:23:58.460 --> 02:24:00.670
‫شیر رو بیدار کنی، تاوان پس میدی،

02:24:00.750 --> 02:24:02.840
‫اوه بیبی جان!

02:24:05.420 --> 02:24:07.630
‫برام مهم نیست خون کی می‌ریزه،

02:24:07.710 --> 02:24:09.960
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه.

02:24:10.040 --> 02:24:12.380
‫برام مهم نیست خون کی می‌ریزه،

02:24:12.460 --> 02:24:14.880
‫فقط یه قتل دیگه، یه قتل دیگه، یه قتل دیگه.

02:24:46.241 --> 02:24:50.504
‫تو اصلاً نمی‌دونی
‫بچه از دست دادن یعنی چی.

02:25:08.840 --> 02:25:10.880
‫دشمنا فرار می‌کنن،
‫بهتره نشون بدی کی هستی،

02:25:10.960 --> 02:25:13.290
‫شیر رو بیدار کنی، تبدیل به شکار میشی،

02:25:13.380 --> 02:25:15.250
‫اوه بیبی جان!

02:25:15.540 --> 02:25:17.920
‫اوه بیبی جان!

02:26:06.510 --> 02:26:14.040
‫روح تسخیرشده
‫چی الان تو رو می‌کشه - بهایام!

02:26:19.840 --> 02:26:21.420
‫راکاسا - یه یاغیه!

02:26:21.500 --> 02:26:23.130
‫زنده نمی‌مونی تا یه روز دیگه رو ببینی.

02:26:23.210 --> 02:26:24.840
‫راکاسا - از قبر برگشته!

02:26:24.920 --> 02:26:26.630
‫باعث میشه تاوان پس بدی.

02:26:26.710 --> 02:26:28.880
‫دونده، دونده، دونده،

02:26:28.960 --> 02:26:30.090
‫هیچ‌کس در امان نیست.

02:26:30.170 --> 02:26:32.130
‫دونده، دونده، دونده،

02:26:32.210 --> 02:26:33.340
‫مستقیم می‌برتت به قبر.

02:26:33.420 --> 02:26:38.840
‫روح تسخیر شده
‫چی الان تو رو می‌کشه - بهایام!

02:26:46.430 --> 02:26:48.170
‫یه روح ولگرده،

02:26:48.250 --> 02:26:49.840
‫یه قاتل خونسرده.

02:26:49.920 --> 02:26:53.130
‫خبر جدیدی نیست
‫که این خطر یه هیجانیه.

02:26:53.210 --> 02:26:56.300
‫تو سایه‌ها حرکت می‌کنه،

02:26:56.420 --> 02:26:59.040
‫از ترست نشئه میشه.

02:27:34.830 --> 02:27:37.790
‫عزیزم، میخوام باهاش حرف بزنم.

02:27:37.880 --> 02:27:39.130
‫میشه؟

02:27:42.974 --> 02:27:44.184
‫بابابزرگ!

02:27:44.787 --> 02:27:47.727
‫بابابزرگ، من همه چیو میدونم.

02:27:47.845 --> 02:27:49.264
‫اگه تو اینجوری نبودی،

02:27:49.289 --> 02:27:53.249
‫مامان منو مامان بیبی هنوز پیشم بودن.

02:27:53.366 --> 02:27:58.696
‫میدونم، میدونم
‫اونا به خاطر تو اینجا نیستن.

02:28:00.345 --> 02:28:03.685
‫بابابزرگ، نترس، باشه؟

02:28:06.209 --> 02:28:10.239
‫بابام همیشه میگه
‫اگه کسی اشتباه کرد،

02:28:10.264 --> 02:28:15.184
‫بعدش اگه قبولش کرد و معذرت خواست،
‫باید ببخشیش.

02:28:15.343 --> 02:28:19.513
‫فقط بگو متاسفم،
‫بابامم تو رو می‌بخشه.

02:28:20.130 --> 02:28:22.380
‫یه شیر...

02:28:23.882 --> 02:28:25.972
‫یه شیر قدرتمند.

02:28:27.365 --> 02:28:29.195
‫چی داری میگی، شیر احمق؟

02:28:29.220 --> 02:28:31.760
‫عزیزم، اون نمیفهمه.

02:28:31.798 --> 02:28:34.048
‫با زبونی که بهتر می‌فهمه
‫باهاش حرف بزن.

02:28:42.437 --> 02:28:44.792
‫دخترم می‌دونه
‫تو مادرشو کشتی،

02:28:45.644 --> 02:28:49.144
‫ولی بازم میگه باید تورو ببخشم.

02:28:49.673 --> 02:28:54.553
‫خودتم می‌دونستی که پسرت به یه دختر بچه
‫تجاوز کرده و اون رو به قتل رسونده.

02:28:54.581 --> 02:28:56.491
‫ولی با این حال ازش حمایت کردی.

02:28:58.000 --> 02:29:02.590
‫بچه وقتی درست تربیت نشه،
‫گمراه میشه.

02:29:03.090 --> 02:29:06.540
‫واسه همینه که
‫من مسئول مرگ پسرت نیستم،خودتی.

02:29:06.670 --> 02:29:07.960
‫فهمیدی؟

02:29:08.870 --> 02:29:11.960
‫راستش رو بخوای، من باید تورو هم
‫همراه پسرت می‌کشتم.

02:29:12.040 --> 02:29:16.540
‫ولی درست تربیت کردن دخترم
‫مهم‌تر از انتقام گرفتن از تو بود.

02:29:17.540 --> 02:29:21.840
‫و به خاطر این، میتونی منو یه ترسو،
‫یه بزدل، یا هرچی که میخوای صدا کنی.

02:29:21.970 --> 02:29:25.430
‫ولی امروز، یه پدر برده،

02:29:26.428 --> 02:29:28.898
‫و من از این بابت واقعا خوشحالم.

02:29:29.372 --> 02:29:30.752
‫خیلی خوشحالم.

02:29:33.320 --> 02:29:35.090
‫منو بکش.

02:29:35.286 --> 02:29:41.647
‫وگرنه، میام سراغت،
‫تا شکارِت کنم.

02:29:42.310 --> 02:29:45.710
‫امثال تو رو زیاد دیدم.

02:29:48.687 --> 02:29:50.937
‫شاید امثال منو زیاد دیده باشی،

02:29:51.106 --> 02:29:54.736
‫ولی خودمو اولین باره که می‌بینی.

02:30:39.234 --> 02:30:41.234
‫"2 سال بعد"

02:30:42.831 --> 02:30:47.041
‫مورد بعدی که برای فروش گذاشتیم
‫شامل این نمونه نفیس میشه.

02:30:47.152 --> 02:30:48.872
‫یه نگاهی بندازید آقایون.

02:30:50.058 --> 02:30:51.668
‫پنج میلیون دلار!

02:30:51.787 --> 02:30:54.497
‫- ده میلیون دلار!
‫- ده میلیون دلار!!

02:30:54.522 --> 02:30:55.632
‫فروخته شد!

02:30:55.657 --> 02:30:56.837
‫همه رو جمع کنید!

02:30:56.862 --> 02:30:58.642
‫بزن بریم یکم خوش بگذرونیم.

02:30:59.736 --> 02:31:03.776
‫آقایون، کل شبکه‌مون
‫تو هند از بین رفت.

02:31:03.946 --> 02:31:06.616
‫دیگه نمیتونیم دختر جدید بیاریم.

02:31:06.641 --> 02:31:08.931
‫کار، کارِ دار و دسته‌ی روحِ.

02:31:09.023 --> 02:31:13.683
‫و رئیسشون... ساتیا ورماست.

02:31:20.490 --> 02:31:21.820
‫آقا،

02:31:21.900 --> 02:31:23.622
‫یه عضو دیگه هم هست.

02:31:23.647 --> 02:31:25.787
‫و اون از همه بدتره.

02:31:27.518 --> 02:31:29.048
‫بیاریدش.

02:31:34.554 --> 02:31:36.694
‫کی جرعت میکنه اینجوری
‫مرگ خودشو صدا بزنه، احمق؟

02:31:36.719 --> 02:31:37.989
‫بیاردیش.

02:32:00.910 --> 02:32:03.120
‫تو کی هستی؟

02:32:03.868 --> 02:32:06.898
‫نگاه کن، این چهره‌ی مرگِ توئه.

02:32:06.923 --> 02:32:10.693
‫این آخرین چهره‌ایه که
‫قبل از رفتن به جهنم می‌بینی.

02:32:11.879 --> 02:32:15.069
‫اگه دیدی زانو زده،
‫بدون که از روی میل خودشه.

02:32:15.258 --> 02:32:17.028
‫اوه.

02:32:17.269 --> 02:32:18.939
‫بذار ببینیم.

02:32:19.405 --> 02:32:20.905
‫بزنیدش.

02:34:21.040 --> 02:34:22.840
‫- گوش کن...
‫- بله؟

02:34:23.230 --> 02:34:24.510
‫من بیبی جانم.

02:34:25.318 --> 02:34:26.438
‫ایشونم بای جان ان.

02:34:27.130 --> 02:34:28.190
‫اومدیم اینجا
‫که به همه یه درس بدیم،

02:34:28.270 --> 02:34:29.860
‫و فقط وقتی میریم که
‫جون همه رو بگیریم.

02:34:29.940 --> 02:34:31.050
‫هی!

02:34:31.075 --> 02:34:32.275
‫زندگیشونو.

02:34:32.844 --> 02:34:34.704
‫اون منو می‌شناسه.
‫ولی تو منو نمی‌شناسی.

02:34:34.729 --> 02:34:37.829
‫ولی منو می‌شناسی،
‫درست قبل از اینکه جونتو از دست بدی.

02:34:38.444 --> 02:34:39.654
‫لطفاً افتخار بدید.

02:34:41.950 --> 02:34:42.990
‫به عنوان یه آدم خوب برگرد.

02:34:43.070 --> 02:34:44.110
‫حالا برو.

02:34:46.557 --> 02:34:47.537
‫بیبی؟

02:34:47.870 --> 02:34:48.830
‫بله، بای؟

02:34:49.459 --> 02:34:51.229
‫با تو نیستم با این عزیزم.

02:34:52.092 --> 02:34:53.572
‫عزیز تو ئه؟

02:34:53.963 --> 02:34:55.013
‫دیگه دیره.

02:34:55.610 --> 02:34:56.780
‫بمب...!

02:34:56.950 --> 02:34:58.110
‫کنترل از راه دوره.

02:34:58.753 --> 02:34:59.613
‫بای...

02:34:59.708 --> 02:35:01.498
‫کی می‌خوای بزرگ شی، بیبی؟

02:35:01.682 --> 02:35:03.412
‫امیدوارم قبل از اینکه
‫من بابا بشم این اتفاق بیوفته.

02:35:03.489 --> 02:35:04.719
‫خب، بستگی داره
‫کی پدر بشی.

02:35:04.744 --> 02:35:06.584
‫هی، دست خودم نیست.

02:35:06.860 --> 02:35:08.450
‫پس دست کیه؟

02:35:09.369 --> 02:35:10.959
‫عید، دیوالی، هولی...

02:35:10.984 --> 02:35:12.104
‫کریسمس!

02:35:12.170 --> 02:35:13.200
‫من تا کریسمس آماده‌ام.

02:35:13.287 --> 02:35:15.104
‫یعنی قبل از اینکه بابا بشم.

02:35:15.129 --> 02:35:15.759
‫خوبه.

02:35:15.784 --> 02:35:17.784
‫کریسمس فقط وقتی خوش می‌گذره
‫که تو با من باشی، بای.

02:35:17.809 --> 02:35:19.229
‫بذار فکر کنم.

02:35:19.656 --> 02:35:20.366
‫تموم شد.

02:35:20.593 --> 02:35:22.003
‫کریسمس مبارک.

02:35:22.384 --> 02:35:23.574
‫سال نو مبارک!

02:35:23.866 --> 02:35:25.186
‫جشن گانش چاتورتی مبارک!

02:35:25.282 --> 02:35:26.242
‫عید مبارک!

02:35:26.498 --> 02:35:27.528
‫دیوالی مبارک!

02:35:27.638 --> 02:35:29.038
‫مهاشیوراتری مبارک!

02:35:29.063 --> 02:35:29.983
‫پوگال مبارک!

02:35:30.125 --> 02:35:31.435
‫دوسهرا مبارک!

02:35:31.460 --> 02:35:32.800
‫باسانت پانچامی مبارک!

02:35:32.920 --> 02:35:34.200
‫جانماشتامی مبارک!

02:35:34.288 --> 02:35:35.514
‫اونام! اونام مبارک!

02:35:35.538 --> 02:35:36.828
‫بیهو مبارک!

02:35:37.127 --> 02:35:38.187
‫دورگا پوجا مبارک!

02:35:38.671 --> 02:35:39.881
‫بایساخی مبارک!

02:35:40.106 --> 02:35:41.426
‫عید پاک مبارک!

02:35:41.659 --> 02:35:42.999
‫نوراتری مبارک!

02:35:43.260 --> 02:35:44.490
‫راکشا باندان مبارک!

02:35:44.605 --> 02:35:46.515
‫مبارک، مبارک...

02:35:46.612 --> 02:35:48.032
‫امروز مبارک!

02:35:48.981 --> 02:35:50.271
‫امشب مبارک!

02:35:50.295 --> 02:36:03.195
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.